All language subtitles for Peter73

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,658 --> 00:00:07,876 Joan. 2 00:00:07,877 --> 00:00:09,008 What's going on? 3 00:00:09,009 --> 00:00:10,096 He's missing. 4 00:00:10,097 --> 00:00:11,227 What do you mean, he's missing? 5 00:00:11,228 --> 00:00:13,273 It's a good thing, Joan. 6 00:00:13,274 --> 00:00:15,405 We just can't tell anyone. 7 00:00:15,406 --> 00:00:16,667 You hear me? 8 00:00:16,668 --> 00:00:17,886 Well, what if he comes back? 9 00:00:17,887 --> 00:00:19,888 He won't! It doesn't matter. 10 00:00:19,889 --> 00:00:21,237 This is our chance! 11 00:00:21,238 --> 00:00:22,760 Hold! 12 00:00:22,761 --> 00:00:24,763 Hold action, please! 13 00:00:26,069 --> 00:00:28,418 I'm sorry, I can't have Aurora cross downstage 14 00:00:28,419 --> 00:00:29,985 without the stage-left spot. 15 00:00:29,986 --> 00:00:31,508 I'm totally losing her. 16 00:00:31,509 --> 00:00:32,596 Phil-- 17 00:00:32,597 --> 00:00:33,728 we open in two days. 18 00:00:33,729 --> 00:00:35,686 I'm watching shadow puppets up there. 19 00:00:35,687 --> 00:00:37,558 Phil, can you bring up the house lights? 20 00:00:37,559 --> 00:00:38,994 - Sure thing. - Thanks. 21 00:00:38,995 --> 00:00:39,996 Let's bring up the house lights. 22 00:00:41,128 --> 00:00:42,606 Hey, uh, Lil? 23 00:00:42,607 --> 00:00:45,566 Can we sidebar for a sec? 24 00:00:45,567 --> 00:00:47,220 And you just let me know which one I use. 25 00:00:47,221 --> 00:00:49,222 Great. 26 00:00:49,223 --> 00:00:50,571 Okay. 27 00:00:50,572 --> 00:00:52,399 Okay, Carsten, you want to head up there... 28 00:00:52,400 --> 00:00:55,010 You're asking for things you never asked for before. 29 00:00:55,011 --> 00:00:56,185 I know how much is riding on this, 30 00:00:56,186 --> 00:00:57,273 and it's just not good enough. 31 00:00:57,274 --> 00:00:58,448 It's going to be perfect. 32 00:00:58,449 --> 00:01:00,189 You have sunk millions into this place. 33 00:01:00,190 --> 00:01:01,451 The whole city is watching. 34 00:01:01,452 --> 00:01:02,583 Oh, and word is, 35 00:01:02,584 --> 00:01:03,714 your playwright's a freakin' disaster. 36 00:01:03,715 --> 00:01:05,194 You are not a disaster... 37 00:01:05,195 --> 00:01:06,848 you're just a little stressed. 38 00:01:06,849 --> 00:01:08,110 Here's what we're gonna do. 39 00:01:08,111 --> 00:01:09,590 I'm gonna call "dinner." 40 00:01:09,591 --> 00:01:11,679 You and I are gonna share a bottle of wine, 41 00:01:11,680 --> 00:01:14,464 maybe some greasy pasta, 42 00:01:14,465 --> 00:01:16,727 then we're gonna come back, we're gonna finish rehearsals. 43 00:01:16,728 --> 00:01:18,729 How's that sound? 44 00:01:18,730 --> 00:01:20,557 Can we make it chicken parm? 45 00:01:22,343 --> 00:01:23,995 Phil? 46 00:01:23,996 --> 00:01:26,259 Let's take dinner. 47 00:01:26,260 --> 00:01:27,695 Great job, everybody! 48 00:01:27,696 --> 00:01:28,870 Let's break for dinner early. 49 00:01:28,871 --> 00:01:31,525 Thank you. 50 00:01:31,526 --> 00:01:32,961 Are we ready to have... 51 00:01:32,962 --> 00:01:34,528 Oh, hold on a sec. 52 00:01:34,529 --> 00:01:36,573 I'm gonna go grab my script. 53 00:01:36,574 --> 00:01:38,401 'Kay. I'll meet you out front. 54 00:01:38,402 --> 00:01:39,881 Sure. I actually have a sandwich in the fridge, 55 00:01:39,882 --> 00:01:41,056 but I can... 56 00:01:52,329 --> 00:01:54,330 Is someone there? 57 00:01:58,944 --> 00:02:00,816 Ceel? 58 00:02:07,475 --> 00:02:08,779 Phil? 59 00:02:27,669 --> 00:02:29,887 Yo. 60 00:02:29,888 --> 00:02:32,194 It's gas station coffee-- it sucks but it's really strong. 61 00:02:32,195 --> 00:02:33,543 I was about to give it to Kemi. 62 00:02:33,544 --> 00:02:35,110 Your car was not in the garage. 63 00:02:35,111 --> 00:02:36,590 Yeah. Sid borrowed it. 64 00:02:36,591 --> 00:02:38,461 - Why? - 'Kay. I'm gonna tell you. 65 00:02:38,462 --> 00:02:39,593 Put your coffee down first. 66 00:02:39,594 --> 00:02:40,724 Why? 67 00:02:40,725 --> 00:02:41,769 So you don't throw it at me. 68 00:02:41,770 --> 00:02:43,162 Uh-huh? 69 00:02:43,163 --> 00:02:45,860 Sid had her first O.B. appointment today. 70 00:02:45,861 --> 00:02:47,862 And she didn't ask me to go? She didn't ask you to go? 71 00:02:47,863 --> 00:02:49,733 She said she wanted to handle it by herself. 72 00:02:49,734 --> 00:02:51,387 I didn't press her on it. 73 00:02:51,388 --> 00:02:53,955 Don't-- Don't fathers usually attend those type of functions? 74 00:02:53,956 --> 00:02:55,043 I'm just curious. 75 00:02:56,306 --> 00:02:58,090 I brought the keys back. 76 00:02:59,962 --> 00:03:02,311 Okay. So we're doing this again? You guys are talking about me. 77 00:03:02,312 --> 00:03:04,400 So if you're gonna be man-babies, 78 00:03:04,401 --> 00:03:06,054 let's do this. 79 00:03:06,055 --> 00:03:08,056 - Hey! He's the man-baby. - What are you, a babysitter? 80 00:03:08,057 --> 00:03:09,188 Oh, my god. Can we just be adults? 81 00:03:09,189 --> 00:03:10,624 We are adults. 82 00:03:10,625 --> 00:03:12,234 We can all be adults, but you're still my little girl. 83 00:03:12,235 --> 00:03:14,410 Okay? You took a year off of school, 84 00:03:14,411 --> 00:03:15,672 you're not telling us who the father is-- 85 00:03:15,673 --> 00:03:17,326 things we'd like to know. 86 00:03:17,327 --> 00:03:19,502 I told you I would talk to you about it when I was ready. 87 00:03:19,503 --> 00:03:21,374 So, I met this guy from Penn State, 88 00:03:21,375 --> 00:03:23,289 we had a few drinks, didn't use protection-- 89 00:03:23,290 --> 00:03:24,377 Oh! 90 00:03:24,378 --> 00:03:26,161 Okay! All right, enough! Please. 91 00:03:26,162 --> 00:03:27,641 You don't have to get anatomical. 92 00:03:27,642 --> 00:03:29,599 Okay, just... continue. 93 00:03:29,600 --> 00:03:30,861 Sorry. 94 00:03:30,862 --> 00:03:32,515 I'm gonna stay here until I have the baby. 95 00:03:32,516 --> 00:03:33,603 End of story. 96 00:03:33,604 --> 00:03:35,170 And... we respect that. 97 00:03:35,171 --> 00:03:36,911 We want to be as much a part of it 98 00:03:36,912 --> 00:03:38,129 as you want us to. 99 00:03:38,130 --> 00:03:39,218 - Thank you. - Right, Jay? 100 00:03:39,219 --> 00:03:40,871 Yeah, right! I'm sorry, I'm still at 101 00:03:40,872 --> 00:03:42,960 Penn State Peter not wearing a jimmy-hat. 102 00:03:42,961 --> 00:03:45,006 Okay, so the Mayor called. 103 00:03:45,007 --> 00:03:46,050 - I'm gonna go. - All right. 104 00:03:46,051 --> 00:03:47,138 Love you. 105 00:03:47,139 --> 00:03:48,227 Love you, too. 106 00:03:48,228 --> 00:03:49,532 - Love you too, Mike. - Bye. 107 00:03:49,533 --> 00:03:51,317 Why-Why'd the Mayor call? 108 00:03:51,318 --> 00:03:53,057 He got a call from one of his donors. 109 00:03:53,058 --> 00:03:54,450 A "Lillian Waverly" is missing. 110 00:03:54,451 --> 00:03:55,538 Gone since last night. 111 00:03:55,539 --> 00:03:56,887 Who's that? 112 00:03:56,888 --> 00:03:58,541 Big Broadway playwright. 113 00:03:58,542 --> 00:04:00,630 She's premiering her new show at the Bainbridge St. Theatre. 114 00:04:00,631 --> 00:04:02,284 Wait, that's the theater that had that fire, 115 00:04:02,285 --> 00:04:03,633 like, 15 years ago, right? 116 00:04:03,634 --> 00:04:04,982 - Yeah. - Like 80-something people died. 117 00:04:04,983 --> 00:04:07,289 Yeah. So, they were supposed to reopen on Friday. 118 00:04:07,290 --> 00:04:09,770 It was a big black-tie event-- the whole deal. 119 00:04:09,771 --> 00:04:11,380 Maybe she doesn't like parties. 120 00:04:11,381 --> 00:04:13,687 Patrol says there was signs of blood, 121 00:04:13,688 --> 00:04:15,950 so we are looking at an abduction. 122 00:04:15,951 --> 00:04:18,735 Jay, go, and, uh, take Helen with you to run trace. 123 00:04:18,736 --> 00:04:19,997 Why aren't you coming? 124 00:04:19,998 --> 00:04:22,304 Interim Lead Officer duties. 125 00:04:22,305 --> 00:04:24,785 Houston's got me doing paperwork till the next solar eclipse. 126 00:04:24,786 --> 00:04:27,266 I gotta sign off on all your property damage. 127 00:04:27,267 --> 00:04:28,832 Well, I was just actually thinking-- 128 00:04:28,833 --> 00:04:31,052 I'm gonna run a bus off a bridge while I'm out, so... 129 00:04:31,053 --> 00:04:33,185 Yeah, wouldn't be surprised. 130 00:04:36,450 --> 00:04:39,974 Oh, my gosh! This place is beautiful. 131 00:04:39,975 --> 00:04:41,845 Yeah, if you're into gold paint. 132 00:04:41,846 --> 00:04:43,499 If you like Lillian Waverly. 133 00:04:43,500 --> 00:04:45,066 I'm guessing that you do? 134 00:04:45,067 --> 00:04:46,894 Lillian's work is life-changing. 135 00:04:46,895 --> 00:04:48,199 You either get it or you don't. 136 00:04:48,200 --> 00:04:50,506 But if you do... ohh! 137 00:04:50,507 --> 00:04:52,508 You feel it in your soul. 138 00:04:52,509 --> 00:04:54,293 She was the hottest playwright on Planet Broadway. 139 00:04:54,294 --> 00:04:55,598 Why was? 140 00:04:55,599 --> 00:04:57,557 She had a bunch of a hits, won a ton of awards, 141 00:04:57,558 --> 00:04:59,254 but a couple of years ago, 142 00:04:59,255 --> 00:05:00,690 she went into self-destruct mode. 143 00:05:00,691 --> 00:05:03,127 Had a $10-million show about to start previews, 144 00:05:03,128 --> 00:05:04,477 and she pulled the plug. 145 00:05:04,478 --> 00:05:06,261 She took off for some retreat in the Catskills 146 00:05:06,262 --> 00:05:07,654 and went totally dark. 147 00:05:07,655 --> 00:05:09,569 It was a real-life theater tragedy. 148 00:05:09,570 --> 00:05:10,918 Certainly a tragedy 149 00:05:10,919 --> 00:05:12,398 for the people who put up the 10 million dollars. 150 00:05:12,399 --> 00:05:13,529 Sounds like motive to me. 151 00:05:13,530 --> 00:05:14,574 Missing Persons? 152 00:05:14,575 --> 00:05:15,879 Yeah. 153 00:05:15,880 --> 00:05:17,316 I'm Phil. Stage Manager. 154 00:05:17,317 --> 00:05:18,882 Thank God you're here. 155 00:05:18,883 --> 00:05:20,406 So, what do you think happened to your playwright, Phil? 156 00:05:20,407 --> 00:05:22,669 She's not just our playwright! She's my friend. 157 00:05:22,670 --> 00:05:23,801 Okay, who are you? 158 00:05:24,846 --> 00:05:26,020 Celia Fischer! 159 00:05:26,021 --> 00:05:28,762 Patron of the arts! 160 00:05:28,763 --> 00:05:30,938 I can't believe this happened. You have to find her. 161 00:05:30,939 --> 00:05:32,069 That's what we're doing here. 162 00:05:32,070 --> 00:05:33,114 Where do you think she was taken from? 163 00:05:33,115 --> 00:05:34,202 Let's start there. 164 00:05:34,203 --> 00:05:36,073 - Follow me. - 'Kay. 165 00:05:36,074 --> 00:05:37,728 Settle down. 166 00:05:40,949 --> 00:05:43,080 Okay, so what can you tell me 167 00:05:43,081 --> 00:05:45,082 about these investors that Lillian pissed off? 168 00:05:45,083 --> 00:05:46,736 No one likes to lose money. 169 00:05:46,737 --> 00:05:50,261 They were angry, but this? No, that can't be. 170 00:05:50,262 --> 00:05:51,785 Anybody else you can think of she had a problem with? 171 00:05:51,786 --> 00:05:54,657 No. Lillian could be demanding, 172 00:05:54,658 --> 00:05:56,093 but she's respectful of everyone, 173 00:05:56,094 --> 00:05:57,573 and she's hardest on herself. 174 00:05:57,574 --> 00:05:59,793 You may want to tell him about the, uh, incidents. 175 00:05:59,794 --> 00:06:01,316 Yeah, yeah. What incidents? 176 00:06:01,317 --> 00:06:05,015 Reopening the theater has had some community pushback. 177 00:06:05,016 --> 00:06:06,495 What kind of pushback? 178 00:06:06,496 --> 00:06:09,150 Pressure to deny permits, problems during renovations. 179 00:06:09,151 --> 00:06:10,717 My office was broken into. 180 00:06:10,718 --> 00:06:12,066 It's Philly. 181 00:06:12,067 --> 00:06:14,242 Bunch of whackadoos accused us of profiting off 182 00:06:14,243 --> 00:06:15,330 the tragedy of the fire. 183 00:06:15,331 --> 00:06:16,549 Well, it's a pretty big deal. 184 00:06:16,550 --> 00:06:18,246 A lot of people lost their lives. Right? 185 00:06:18,247 --> 00:06:19,552 This place went up like a powder keg 186 00:06:19,553 --> 00:06:20,640 during a matinee. 187 00:06:20,641 --> 00:06:22,206 I can see how people'd get upset, 188 00:06:22,207 --> 00:06:23,686 'cause you're putting a fresh coat of paint on the place, 189 00:06:23,687 --> 00:06:25,296 and then serving cocktails in the lobby. 190 00:06:25,297 --> 00:06:26,733 That's not what we did. 191 00:06:26,734 --> 00:06:29,823 And most of the city wants this to work. 192 00:06:29,824 --> 00:06:32,434 Okay. I mean, I heard that, prior to your purchase, 193 00:06:32,435 --> 00:06:34,262 there was talks of a memorial park. 194 00:06:34,263 --> 00:06:36,525 What good is a park gonna do? 195 00:06:36,526 --> 00:06:37,744 A statue? 196 00:06:37,745 --> 00:06:42,226 I mean, this... this is a living memorial. 197 00:06:42,227 --> 00:06:45,316 I want this to be a place of healing. 198 00:06:45,317 --> 00:06:46,970 Detective. I've got something! 199 00:06:46,971 --> 00:06:49,757 Okay. You guys hang tight. 200 00:06:51,019 --> 00:06:52,149 What's up? 201 00:06:52,150 --> 00:06:53,237 This is weird. 202 00:06:53,238 --> 00:06:54,674 There's traces of blood, 203 00:06:54,675 --> 00:06:56,980 but no directionality to the droplets. 204 00:06:56,981 --> 00:07:00,070 The blood was put here-- like this was staged. 205 00:07:00,071 --> 00:07:01,724 Inadvertent pun. 206 00:07:01,725 --> 00:07:02,986 Gotcha. 207 00:07:02,987 --> 00:07:05,294 So the kidnapper left a trail? 208 00:07:07,296 --> 00:07:09,950 And the trail leads... thattaway. 209 00:07:09,951 --> 00:07:11,213 Okay. 210 00:07:26,402 --> 00:07:27,968 Can you grab that, Helen? Please. 211 00:07:27,969 --> 00:07:29,839 Oh, yeah. 212 00:07:29,840 --> 00:07:31,101 Sorry. Okay. 213 00:07:31,102 --> 00:07:32,799 There we go. 214 00:07:32,800 --> 00:07:34,801 - Can you open it now? - Oh, right. Of course. 215 00:07:36,151 --> 00:07:37,761 Oh... 216 00:07:39,763 --> 00:07:42,417 Funny way to leave a message. 217 00:07:42,418 --> 00:07:44,985 It's a QR code that leads to a webpage. 218 00:07:44,986 --> 00:07:46,421 Somebody went to a lot of trouble-- 219 00:07:46,422 --> 00:07:48,468 what is it they want us to see? 220 00:07:51,035 --> 00:07:52,775 - Please don't do this. - Celia Fischer, 221 00:07:52,776 --> 00:07:55,474 you were told not to open the theater, 222 00:07:55,475 --> 00:07:57,214 but you didn't listen to me. 223 00:07:57,215 --> 00:07:58,564 Listen to her! 224 00:07:58,565 --> 00:07:59,739 I know you don't want to hurt me. 225 00:07:59,740 --> 00:08:01,828 Just do what he asks. 226 00:08:01,829 --> 00:08:03,873 I mean this-- close that theater down. 227 00:08:03,874 --> 00:08:06,528 - Issue the Alert. - Yeah. 228 00:08:17,279 --> 00:08:20,455 If Celia Fischer thinks the police can save you, 229 00:08:20,456 --> 00:08:21,892 she's wrong. 230 00:08:26,418 --> 00:08:27,680 The historic Bainbridge St. Theatre 231 00:08:27,681 --> 00:08:30,421 was devastated by fire in May 2010, 232 00:08:30,422 --> 00:08:33,686 taking the lives of 87 men, women, and children. 233 00:08:33,687 --> 00:08:37,167 Leaving the historic 1910 structure in ruin. 234 00:08:37,168 --> 00:08:38,995 The theater was recently purchased 235 00:08:38,996 --> 00:08:40,954 by local entrepreneur Derrick Fischer, 236 00:08:40,955 --> 00:08:42,303 whose wife, Celia, 237 00:08:42,304 --> 00:08:44,523 will be reopening the theater with a new play 238 00:08:44,524 --> 00:08:46,742 from award-winning Lillian Waverly. 239 00:08:47,962 --> 00:08:49,615 That's a news report from three months ago. 240 00:08:49,616 --> 00:08:51,312 You think Lillian's kidnapping 241 00:08:51,313 --> 00:08:53,488 had something to do with the fire? 242 00:08:53,489 --> 00:08:55,708 Maybe. I followed up with the investors 243 00:08:55,709 --> 00:08:57,361 that sued Lillian after she pulled the plug 244 00:08:57,362 --> 00:08:58,885 on her last play. 245 00:08:58,886 --> 00:09:01,061 They got a lien on her future earnings, 246 00:09:01,062 --> 00:09:02,628 so hurting Lillian only hurts them. 247 00:09:02,629 --> 00:09:03,803 Any other haters? 248 00:09:03,804 --> 00:09:05,674 A couple of theater fans who think 249 00:09:05,675 --> 00:09:08,242 that she didn't deserve her last Tony. 250 00:09:08,243 --> 00:09:09,852 An actress who did a staged reading, 251 00:09:09,853 --> 00:09:11,114 and then she got mad 252 00:09:11,115 --> 00:09:13,116 when the play went up and she didn't get cast. 253 00:09:13,117 --> 00:09:14,553 It's all pretty mild. 254 00:09:14,554 --> 00:09:16,337 Yeah, well, abducting a woman to shut down a theater-- 255 00:09:16,338 --> 00:09:18,469 that's kind of the opposite of mild. 256 00:09:18,470 --> 00:09:19,558 Which brings us back to the fire. 257 00:09:21,735 --> 00:09:23,605 All right. That's Helen. She's got something. 258 00:09:23,606 --> 00:09:25,738 See if you can figure out who built that website. 259 00:09:25,739 --> 00:09:27,435 Yeah. 260 00:09:28,959 --> 00:09:30,786 These came from the note card. 261 00:09:30,787 --> 00:09:32,179 Looks like they're smudged. 262 00:09:32,180 --> 00:09:34,921 Yeah. See the bad definition in the loops and arches? 263 00:09:34,922 --> 00:09:37,663 May be from moisture, adhesive on the fingertips-- 264 00:09:37,664 --> 00:09:39,621 but no way to I.D. them. 265 00:09:39,622 --> 00:09:40,970 Well, we both saw the video. 266 00:09:40,971 --> 00:09:42,232 This lady's in trouble. 267 00:09:42,233 --> 00:09:43,364 Keep trying for me, yeah? 268 00:09:43,365 --> 00:09:44,931 Mm-hmm. 269 00:09:44,932 --> 00:09:46,454 It's Lillian Waverly. 270 00:09:46,455 --> 00:09:47,760 When I was 16, 271 00:09:47,761 --> 00:09:49,457 my aunt took me to see The Quantum of Sarah. 272 00:09:49,458 --> 00:09:51,112 It changed my life. 273 00:09:52,374 --> 00:09:53,809 Whatever it takes. 274 00:09:53,810 --> 00:09:55,506 - Thanks. - Mm-hmm. 275 00:09:55,507 --> 00:09:57,073 Sorry to keep you waiting. 276 00:09:57,074 --> 00:09:59,380 I keep seeing Lillian all tied up like that, 277 00:09:59,381 --> 00:10:00,947 every time I close my eyes. 278 00:10:00,948 --> 00:10:02,949 I'm sorry. 279 00:10:02,950 --> 00:10:04,298 I'm not usually like this, I'm just-- 280 00:10:04,299 --> 00:10:05,560 Whoa, hey, hey. 281 00:10:05,561 --> 00:10:07,431 It's okay. All right? You're scared. 282 00:10:07,432 --> 00:10:09,738 I get it. 283 00:10:09,739 --> 00:10:11,392 Um, what can I do to help? 284 00:10:11,393 --> 00:10:12,698 Well, based on the video, 285 00:10:12,699 --> 00:10:15,788 we think that you should postpone opening night 286 00:10:15,789 --> 00:10:17,833 and close the theater-- just for now. 287 00:10:17,834 --> 00:10:19,400 Yes, of course. 288 00:10:19,401 --> 00:10:21,750 Lillian is special. 289 00:10:21,751 --> 00:10:25,188 We've spent months together, but she still surprises me-- 290 00:10:25,189 --> 00:10:26,755 every single day. 291 00:10:26,756 --> 00:10:29,540 She's brilliant and she's passionate, 292 00:10:29,541 --> 00:10:31,020 and she doesn't deserve this. 293 00:10:31,021 --> 00:10:32,892 And we are gonna do everything that we can 294 00:10:32,893 --> 00:10:34,763 to find her. Okay? 295 00:10:36,331 --> 00:10:38,506 Sorry. We got a walk-in off the Alert-- possible witness. 296 00:10:38,507 --> 00:10:41,161 Okay. See what they got, and shout if you need me. 297 00:10:41,162 --> 00:10:42,206 Gotcha. 298 00:10:46,733 --> 00:10:49,256 Oh, I know exactly who she is. 299 00:10:49,257 --> 00:10:50,823 Sent my systolic through the roof 300 00:10:50,824 --> 00:10:52,607 when I heard they were gonna reopen. 301 00:10:52,608 --> 00:10:54,000 So, you worked for the Bainbridge St. Theatre, 302 00:10:54,001 --> 00:10:55,131 Ms. Grayson? 303 00:10:55,132 --> 00:10:57,917 I was an usher in the early 2000s. 304 00:10:57,918 --> 00:10:59,701 I loved that place. 305 00:10:59,702 --> 00:11:03,270 Got the autograph of Mr. James Earl Jones once. 306 00:11:03,271 --> 00:11:04,706 Look at you! 307 00:11:04,707 --> 00:11:07,230 That's truly special. 308 00:11:07,231 --> 00:11:08,754 You were saying about the theater--? 309 00:11:08,755 --> 00:11:10,190 I was there the night of the fire. 310 00:11:10,191 --> 00:11:13,323 I wasn't physically hurt, but I remember the smoke, 311 00:11:13,324 --> 00:11:16,544 and the screams. 312 00:11:16,545 --> 00:11:18,851 You can't ever get a sound like that out of your head. 313 00:11:18,852 --> 00:11:19,982 I can imagine. 314 00:11:19,983 --> 00:11:21,114 When I heard they were reopening, 315 00:11:21,115 --> 00:11:24,900 I got nostalgic, so I went to take a look. 316 00:11:24,901 --> 00:11:26,249 Know who I saw? 317 00:11:26,250 --> 00:11:28,208 Right across the street? 318 00:11:28,209 --> 00:11:30,340 Reed Tillis. 319 00:11:30,341 --> 00:11:32,255 That's the man who owned the theater 320 00:11:32,256 --> 00:11:33,343 prior to the fire? 321 00:11:33,344 --> 00:11:34,997 The snake himself. 322 00:11:34,998 --> 00:11:36,825 He inherited the theater. 323 00:11:36,826 --> 00:11:38,305 Ran it into the ground. 324 00:11:38,306 --> 00:11:40,002 There's blood on his hands. 325 00:11:40,003 --> 00:11:41,177 And you're sure it was Tillis? 326 00:11:41,178 --> 00:11:43,136 I'm sure. I'd know him anywhere. 327 00:11:43,137 --> 00:11:44,224 But it's odd. 328 00:11:44,225 --> 00:11:45,442 What is? 329 00:11:45,443 --> 00:11:47,444 After all the wrongful death lawsuits, 330 00:11:47,445 --> 00:11:48,532 he declared bankruptcy, 331 00:11:48,533 --> 00:11:49,969 and left town. 332 00:11:49,970 --> 00:11:53,146 With that woman missing now, I thought I'd report it, 333 00:11:53,147 --> 00:11:55,192 because why is he back? 334 00:11:56,890 --> 00:11:58,629 You been drinking today, Mr. Tillis? 335 00:11:58,630 --> 00:11:59,935 Why do you ask? 336 00:11:59,936 --> 00:12:01,850 You smell like the bar mat at the TGI Friday's. 337 00:12:01,851 --> 00:12:04,070 This is about that damn theater, isn't it? 338 00:12:04,071 --> 00:12:05,506 It always is. 339 00:12:05,507 --> 00:12:07,638 If I could still afford her, I would call my lawyer. 340 00:12:07,639 --> 00:12:08,944 Okay. Here's the thing. 341 00:12:08,945 --> 00:12:11,207 A couple months ago, new owners had a break-in. 342 00:12:11,208 --> 00:12:13,470 Mrs. Fischer's office was tossed. 343 00:12:13,471 --> 00:12:15,559 They didn't have a good security system, 344 00:12:15,560 --> 00:12:18,954 but the diner across the street had a fancy new system. 345 00:12:18,955 --> 00:12:20,347 Cameras and everything. 346 00:12:20,348 --> 00:12:21,610 That's a good angle on you, isn't it? 347 00:12:24,526 --> 00:12:26,353 Okay, fine. You got me on B-and-E. 348 00:12:26,354 --> 00:12:27,833 Go ahead, lock me up. 349 00:12:27,834 --> 00:12:29,704 Get a headline out of it. I make a great punching bag. 350 00:12:29,705 --> 00:12:30,923 Yeah, I feel terrible for you. 351 00:12:30,924 --> 00:12:33,229 Just tiny little tears on the inside. 352 00:12:33,230 --> 00:12:34,840 You have any idea how expensive it is to run a theater? 353 00:12:34,841 --> 00:12:35,928 I don't. 354 00:12:35,929 --> 00:12:37,364 I was just keeping the doors open 355 00:12:37,365 --> 00:12:40,149 and then some outdated breaker box overloads and it-- 356 00:12:40,150 --> 00:12:41,542 I lost everything. 357 00:12:41,543 --> 00:12:43,587 I think that the 87 people that lost their lives 358 00:12:43,588 --> 00:12:44,893 lost a bit more than you did. 359 00:12:44,894 --> 00:12:45,981 You think I don't know that? 360 00:12:45,982 --> 00:12:47,418 Don't know. 361 00:12:49,681 --> 00:12:51,247 All right, Mr. Tillis. What-- What were you after? 362 00:12:51,248 --> 00:12:52,509 Fischer's heart. 363 00:12:52,510 --> 00:12:53,684 What's the problem with Celia Fischer? 364 00:12:53,685 --> 00:12:55,251 No, not her. 365 00:12:55,252 --> 00:12:57,123 Her husband-- Mr. Moneybags. 366 00:12:57,124 --> 00:12:58,298 After the fire, 367 00:12:58,299 --> 00:12:59,734 the theater was standing evidence 368 00:12:59,735 --> 00:13:00,822 in all the lawsuits, 369 00:13:00,823 --> 00:13:02,345 so I couldn't even tear it down, 370 00:13:02,346 --> 00:13:03,738 and then Fischer made an offer. 371 00:13:03,739 --> 00:13:05,305 Finally, I could recoup something, right? 372 00:13:05,306 --> 00:13:06,697 He paid me pennies on the dollar, 373 00:13:06,698 --> 00:13:08,003 all so his chippy wife 374 00:13:08,004 --> 00:13:09,918 could have her own little slice of Broadway. 375 00:13:09,919 --> 00:13:11,964 And I found out that the city was gonna pay me more 376 00:13:11,965 --> 00:13:13,095 to turn it into a memorial park, 377 00:13:13,096 --> 00:13:14,357 but my lawyer told me 378 00:13:14,358 --> 00:13:15,619 the only way that I could get out of the deal 379 00:13:15,620 --> 00:13:17,317 was if I could prove 380 00:13:17,318 --> 00:13:19,536 that Fischer's appraisal was fraudulent, 381 00:13:19,537 --> 00:13:21,538 so I went looking. 382 00:13:21,539 --> 00:13:22,801 You didn't find anything? 383 00:13:25,892 --> 00:13:27,718 I don't even own that tinder box anymore, 384 00:13:27,719 --> 00:13:29,459 and it's still ruining my life. 385 00:13:29,460 --> 00:13:31,331 I didn't take that playwright. 386 00:13:31,332 --> 00:13:32,941 Look at me. 387 00:13:32,942 --> 00:13:34,900 I'm a drunk. 388 00:13:34,901 --> 00:13:36,727 But book me for the burglary. 389 00:13:36,728 --> 00:13:38,686 Go ahead. Knock yourself out. 390 00:13:38,687 --> 00:13:40,775 Keep a unit on Tillis, but I don't make him for this. 391 00:13:40,776 --> 00:13:42,559 The guy's a jackass, not a threat. 392 00:13:42,560 --> 00:13:44,518 You gotta see something! Channel 5! Hurry. 393 00:13:44,519 --> 00:13:46,826 Okay! 394 00:13:50,307 --> 00:13:51,742 We've heard the reports 395 00:13:51,743 --> 00:13:54,093 that we will be postponing opening night. 396 00:13:54,094 --> 00:13:55,529 They are false. 397 00:13:55,530 --> 00:13:57,183 We will not respond to blackmail. 398 00:13:57,184 --> 00:13:59,707 I am the owner of Bainbridge St. Theatre, 399 00:13:59,708 --> 00:14:00,795 and I assure you-- 400 00:14:00,796 --> 00:14:02,144 the show will go on. 401 00:14:02,145 --> 00:14:05,017 Now, I'm happy to answer any of your questions. 402 00:14:05,018 --> 00:14:06,322 What the hell were you thinking? 403 00:14:06,323 --> 00:14:08,281 A woman's life is in danger! 404 00:14:08,282 --> 00:14:11,327 You know that, and clearly don't care! 405 00:14:11,328 --> 00:14:12,676 Really? 406 00:14:12,677 --> 00:14:14,461 Suddenly you're the saint in all this, are you? 407 00:14:14,462 --> 00:14:16,506 I was doing the right thing. 408 00:14:16,507 --> 00:14:17,857 Now, that's a change of pace, isn't it? 409 00:14:22,731 --> 00:14:24,689 Oh, my god. 410 00:14:29,477 --> 00:14:31,696 Open the link. 411 00:14:35,700 --> 00:14:36,918 Please let me talk to her. 412 00:14:36,919 --> 00:14:38,789 If I can just talk to Celia-- 413 00:14:38,790 --> 00:14:40,443 Please. No! 414 00:14:40,444 --> 00:14:42,445 No! 415 00:14:42,446 --> 00:14:43,925 I do not want to do this! 416 00:14:43,926 --> 00:14:46,058 Why are you not listening to me? 417 00:14:46,059 --> 00:14:48,190 Ah! Help! 418 00:14:48,191 --> 00:14:49,670 Ah! 419 00:14:49,671 --> 00:14:50,932 Help me! 420 00:14:50,933 --> 00:14:51,934 You have until 6:00 tonight. 421 00:14:53,588 --> 00:14:54,762 Close the theater... 422 00:14:54,763 --> 00:14:56,416 or she burns. 423 00:14:56,417 --> 00:14:59,594 Celia! Help, please! Help me! 424 00:15:05,469 --> 00:15:07,470 Tell me her name again? 425 00:15:07,471 --> 00:15:08,732 Uh, his name is Ursula. 426 00:15:08,733 --> 00:15:09,821 Ahh. 427 00:15:10,997 --> 00:15:12,475 As in, "Le Guin." 428 00:15:12,476 --> 00:15:13,520 It's my favorite author. 429 00:15:13,521 --> 00:15:14,738 Ahh. 430 00:15:14,739 --> 00:15:16,131 And where'd you get the little guy? 431 00:15:16,132 --> 00:15:17,350 Ankara, Turkey. 432 00:15:17,351 --> 00:15:18,917 You brought a dog back from Turkey? 433 00:15:18,918 --> 00:15:20,179 Yeah. 434 00:15:20,180 --> 00:15:21,702 What was I supposed to do? 435 00:15:21,703 --> 00:15:23,965 Have you seen his face? 436 00:15:23,966 --> 00:15:26,576 He licked my feet, so, it was game over. 437 00:15:26,577 --> 00:15:27,664 Okay. 438 00:15:27,665 --> 00:15:28,927 Anyway, I'm here 439 00:15:28,928 --> 00:15:31,190 about that playwright, Lillian Waverly. 440 00:15:31,191 --> 00:15:32,669 Yeah, I heard about that. 441 00:15:32,670 --> 00:15:33,932 A Broadway playwright gets grabbed? 442 00:15:33,933 --> 00:15:35,759 That is not a good look for Philly. 443 00:15:35,760 --> 00:15:36,847 No, it is not. 444 00:15:36,848 --> 00:15:38,110 And here's the thing. 445 00:15:38,111 --> 00:15:40,721 The kidnapper is posting threats to a website, 446 00:15:40,722 --> 00:15:42,331 and Kemi cannot get the I.P. address. 447 00:15:42,332 --> 00:15:43,767 What's the website? 448 00:15:43,768 --> 00:15:45,334 I got it here. 449 00:15:45,335 --> 00:15:46,466 Look at you-- you got your own computer now 450 00:15:46,467 --> 00:15:47,771 and everything. 451 00:15:47,772 --> 00:15:49,773 Mm, turbo speed at 3.7 Gigahertz. 452 00:15:49,774 --> 00:15:51,950 Eat my digital dust, bad guys. 453 00:15:51,951 --> 00:15:55,518 Okay, let's see. 454 00:15:55,519 --> 00:15:58,652 All right. Well, whoever is uploading to this site 455 00:15:58,653 --> 00:16:00,045 is using a Tor browser, 456 00:16:00,046 --> 00:16:01,220 but I have a brand-new packet-sniffer 457 00:16:01,221 --> 00:16:03,091 that totally slaps, so... 458 00:16:03,092 --> 00:16:04,701 all I have to do is identify 459 00:16:04,702 --> 00:16:07,226 the WiFi that they're using to update the site-- 460 00:16:07,227 --> 00:16:10,446 And then you can find out where it's coming from? 461 00:16:10,447 --> 00:16:13,101 Exactly. 462 00:16:13,102 --> 00:16:16,583 As they say in Turkey, orada. 463 00:16:16,584 --> 00:16:17,976 The Jefferson Royal-- 464 00:16:17,977 --> 00:16:19,499 a luxury boutique hotel on South 17th. 465 00:16:19,500 --> 00:16:21,022 I know the Jefferson Royal. 466 00:16:21,023 --> 00:16:22,154 It's right down the street from the theater. This is great. 467 00:16:22,155 --> 00:16:23,242 - Mm-hmm. - Thank you. 468 00:16:23,243 --> 00:16:24,721 - Anytime. - I'll see-- ooh. 469 00:16:24,722 --> 00:16:26,332 Actually, um... 470 00:16:26,333 --> 00:16:28,595 I do have another favor. 471 00:16:28,596 --> 00:16:30,249 That favor tab is exploding. 472 00:16:30,250 --> 00:16:32,512 You remember when I texted you that Sidney's pregnant? 473 00:16:32,513 --> 00:16:33,687 Yes, vividly. 474 00:16:33,688 --> 00:16:34,818 Remember when I texted you back, saying 475 00:16:34,819 --> 00:16:36,342 that I was shocked that the baby-daddy 476 00:16:36,343 --> 00:16:38,083 was not in a full-body cast yet? 477 00:16:38,084 --> 00:16:40,302 Yeah. I don't-- I don't wanna hurt the guy. 478 00:16:40,303 --> 00:16:41,869 I just-- I do need his name, though. 479 00:16:41,870 --> 00:16:43,349 What for? 480 00:16:43,350 --> 00:16:44,351 Gonna buy him an ice cream. 481 00:16:45,787 --> 00:16:47,092 No, I just-- I just want to talk to him. 482 00:16:47,093 --> 00:16:48,354 Can you help me out? 483 00:16:48,355 --> 00:16:50,182 How do you expect me to find him? 484 00:16:50,183 --> 00:16:53,881 You could hack Sidney's school email? 485 00:16:53,882 --> 00:16:55,274 And I've just conveniently written it on-- 486 00:16:55,275 --> 00:16:57,145 - Oh! - ...The backside of this paper. 487 00:16:57,146 --> 00:16:58,538 Wow, premeditated and everything. 488 00:16:58,539 --> 00:17:00,105 That is wildly invasive. 489 00:17:00,106 --> 00:17:02,716 That's coming from the woman who, uh, 490 00:17:02,717 --> 00:17:05,458 posted a Brigadier General's porn search history 491 00:17:05,459 --> 00:17:07,112 because he insulted her. 492 00:17:07,113 --> 00:17:09,549 Okay, he had it coming. 493 00:17:09,550 --> 00:17:11,942 This? I'm not so sure that I am comfortable with this. 494 00:17:11,943 --> 00:17:13,553 Will you just do it? 495 00:17:13,554 --> 00:17:15,033 Please. I'm not gonna do anything stupid. 496 00:17:15,034 --> 00:17:16,121 Please. 497 00:17:16,122 --> 00:17:18,471 Famous last words. 498 00:17:20,778 --> 00:17:21,823 Hey! 499 00:17:23,390 --> 00:17:24,564 Good job! 500 00:17:24,565 --> 00:17:26,479 Hey, next time, you wanna pee on him? 501 00:17:26,480 --> 00:17:28,089 I think that's a great idea. 502 00:17:32,442 --> 00:17:35,270 Wayne said the WiFi used to update the website 503 00:17:35,271 --> 00:17:37,620 was on a guest network at the Jefferson Royal. 504 00:17:37,621 --> 00:17:39,492 So, it's a longshot, 505 00:17:39,493 --> 00:17:40,580 but I searched the registry 506 00:17:40,581 --> 00:17:42,843 to see if Reed Tillis stayed there. 507 00:17:42,844 --> 00:17:44,497 - At the Jefferson? - Mm-hmm. 508 00:17:44,498 --> 00:17:46,194 That guy blew his hotel budget on rot-gut rye. 509 00:17:46,195 --> 00:17:48,631 I mean, ain't that the truth, but, um... 510 00:17:48,632 --> 00:17:50,372 Let me show you this-- 511 00:17:50,373 --> 00:17:51,939 I found something very interesting-- 512 00:17:51,940 --> 00:17:55,464 a deluxe suite under the name "María Irene Fornés" 513 00:17:55,465 --> 00:17:57,205 on a corporate credit card 514 00:17:57,206 --> 00:18:00,426 belonging to none other than the D.B. Fischer Fund. 515 00:18:00,427 --> 00:18:01,514 That Celia's husband's company? 516 00:18:01,515 --> 00:18:02,950 That is the one. 517 00:18:02,951 --> 00:18:05,126 What is his motive for kidnapping Lillian? 518 00:18:05,127 --> 00:18:06,649 I don't know, insurance ploy maybe? 519 00:18:06,650 --> 00:18:07,955 Don't know. Let's bring him in and find out. 520 00:18:07,956 --> 00:18:10,131 Okay. 521 00:18:13,004 --> 00:18:15,180 Mr. Fischer, help me understand your position here. 522 00:18:15,181 --> 00:18:17,095 I'm gonna need you to be more specific. 523 00:18:17,096 --> 00:18:18,835 You refuse to shut the theater down. 524 00:18:18,836 --> 00:18:21,273 Lillian Waverly was taken from the theater, 525 00:18:21,274 --> 00:18:24,624 but the scene was investigated, and cleared by your people. 526 00:18:24,625 --> 00:18:26,016 I'm impeding nothing. All good? 527 00:18:26,017 --> 00:18:27,148 No, not quite. 528 00:18:27,149 --> 00:18:29,368 We have a hotel room 529 00:18:29,369 --> 00:18:31,848 that was booked with your company card 530 00:18:31,849 --> 00:18:34,851 that we believe is tied to the crime. 531 00:18:34,852 --> 00:18:37,506 My wife booked that room. She uses pseudonyms for privacy. 532 00:18:37,507 --> 00:18:39,943 Half the cast and crew are staying there. 533 00:18:39,944 --> 00:18:41,728 She said it'd be more convenient. 534 00:18:41,729 --> 00:18:44,034 Our primary residence is in Gladwyne. 535 00:18:44,035 --> 00:18:45,819 You may not be familiar. 536 00:18:45,820 --> 00:18:47,255 It's very expensive. 537 00:18:47,256 --> 00:18:49,083 You know, rich guys go to jail same as poor people. 538 00:18:49,084 --> 00:18:50,302 I've seen it happen. 539 00:18:50,303 --> 00:18:51,825 Then those rich people aren't rich enough. 540 00:18:51,826 --> 00:18:53,000 Look, Detective-- 541 00:18:53,001 --> 00:18:54,262 "Detective Sergeant," 542 00:18:54,263 --> 00:18:56,134 and you'll say it with some respect. 543 00:19:00,008 --> 00:19:02,052 My wife's been cheating on me, okay? 544 00:19:02,053 --> 00:19:03,489 Oh, she hid it pretty well. 545 00:19:03,490 --> 00:19:06,100 Turned location services off on all her devices, 546 00:19:06,101 --> 00:19:08,885 so I found a necklace that I could hide a GPS chip in. 547 00:19:08,886 --> 00:19:10,496 Gave it to her for good luck, 548 00:19:10,497 --> 00:19:12,062 and she's been wearing it ever since. 549 00:19:12,063 --> 00:19:13,934 That's how I confirmed she was cheating, 550 00:19:13,935 --> 00:19:16,676 that's also why I won't be shutting down the theater. 551 00:19:16,677 --> 00:19:18,721 She doesn't get to parade around a saint to the arts 552 00:19:18,722 --> 00:19:21,333 using my money, while also cheating on me. 553 00:19:21,334 --> 00:19:23,161 Who was she having an affair with? 554 00:19:23,162 --> 00:19:24,946 Lillian Waverly. 555 00:19:27,078 --> 00:19:28,296 I hope that clears things up. 556 00:19:28,297 --> 00:19:30,820 Well, what it does, Mr. Fischer, 557 00:19:30,821 --> 00:19:31,953 is it gives you a motive. 558 00:19:33,520 --> 00:19:35,956 Fischer's assistant gave me his calendar. 559 00:19:35,957 --> 00:19:37,740 Wow, when does this guy sleep? 560 00:19:37,741 --> 00:19:39,568 I mean, never apparently. 561 00:19:39,569 --> 00:19:42,180 He does have an alibi for the time that Lillian was taken. 562 00:19:42,181 --> 00:19:44,791 Fischer was triple-booked at a ribbon-cutting 563 00:19:44,792 --> 00:19:47,228 for a new commercial development, 564 00:19:47,229 --> 00:19:48,969 dinner at Chestnut Hill, and-- 565 00:19:48,970 --> 00:19:51,580 you cannot make this up-- a phone call with the Mayor. 566 00:19:51,581 --> 00:19:53,887 Apparently he and the Fischers are all good buddies. 567 00:19:53,888 --> 00:19:55,497 Yep, so the hubby is out. 568 00:19:55,498 --> 00:19:58,239 Uh, but if he didn't take Lillian, 569 00:19:58,240 --> 00:19:59,849 there was still someone 570 00:19:59,850 --> 00:20:01,677 at the hotel, posting on the website. 571 00:20:01,678 --> 00:20:03,288 Can you go through the registry? 572 00:20:03,289 --> 00:20:05,681 Let's see. The show booked a block of rooms, 573 00:20:05,682 --> 00:20:07,074 but there's still... 574 00:20:07,075 --> 00:20:08,771 50 other people who are still registered. 575 00:20:08,772 --> 00:20:10,208 It's gonna take me a minute. 576 00:20:10,209 --> 00:20:11,992 Yeah, and there's only three hours till the deadline. 577 00:20:11,993 --> 00:20:13,385 I don't care what Fischer says, 578 00:20:13,386 --> 00:20:14,951 I want the theater closed and everybody out. 579 00:20:14,952 --> 00:20:16,737 All right. 580 00:20:24,135 --> 00:20:25,353 Joan. 581 00:20:25,354 --> 00:20:27,137 - What's going on? - He's missing. 582 00:20:27,138 --> 00:20:29,009 What do you mean, he's missing? 583 00:20:29,010 --> 00:20:30,967 It's a good thing, Joan! 584 00:20:30,968 --> 00:20:33,143 We just can't tell anyone. You hear me? 585 00:20:33,144 --> 00:20:34,275 Well, what if he comes back? 586 00:20:34,276 --> 00:20:35,711 He won't. 587 00:20:35,712 --> 00:20:37,539 It doesn't matter. This is our chance-- 588 00:20:37,540 --> 00:20:39,454 You know, you've been working very hard. 589 00:20:39,455 --> 00:20:40,629 I feel inspired. 590 00:20:40,630 --> 00:20:42,805 Lemme deal with the theater folk, huh? 591 00:20:42,806 --> 00:20:44,372 These people are just trying to do their jobs, 592 00:20:44,373 --> 00:20:45,982 so, let's try and be respectful? 593 00:20:45,983 --> 00:20:47,941 I'll be very respectful! 594 00:20:49,596 --> 00:20:51,074 Sorry! 595 00:20:51,075 --> 00:20:52,641 But we've gotta shut you down. 596 00:20:52,642 --> 00:20:54,426 Rehearsal's over. 597 00:20:54,427 --> 00:20:55,905 - What the hell is going on? - Hi, Phil. You remember me? 598 00:20:55,906 --> 00:20:57,733 We gotta get everybody off the stage, like now. 599 00:20:57,734 --> 00:20:59,126 We were told to keep rehearsing. 600 00:20:59,127 --> 00:21:01,520 Yeah, Phil, I have not been in a theater 601 00:21:01,521 --> 00:21:03,261 since my daughter's recital of the Nutcracker-- 602 00:21:03,262 --> 00:21:04,827 which was lovely. 603 00:21:04,828 --> 00:21:06,438 This is next level. This is marvelous. 604 00:21:06,439 --> 00:21:08,048 But these people could be in danger. 605 00:21:08,049 --> 00:21:09,919 You could be in danger. We gotta shut you down. 606 00:21:09,920 --> 00:21:11,486 Buddy, I don't wanna fight with a cop. 607 00:21:11,487 --> 00:21:13,836 I got acid indigestion that could eat a battery, 608 00:21:13,837 --> 00:21:15,925 a bad back from sitting on folding chairs my whole life, 609 00:21:15,926 --> 00:21:17,623 - but my hands are tied. - Why? 610 00:21:17,624 --> 00:21:18,885 Fischer'll have your ass if you shut down? 611 00:21:18,886 --> 00:21:19,973 It was implied. 612 00:21:19,974 --> 00:21:21,366 Well, how about this? 613 00:21:21,367 --> 00:21:22,628 Hard hats. 614 00:21:22,629 --> 00:21:23,977 Hard hats? What? 615 00:21:23,978 --> 00:21:25,457 Yeah, nobody's wearing a hard hat. 616 00:21:25,458 --> 00:21:27,023 Your ladder is the wrong height, 617 00:21:27,024 --> 00:21:28,198 so we come in, 618 00:21:28,199 --> 00:21:29,635 we shut you down on an OSHA violation. 619 00:21:29,636 --> 00:21:31,898 Everybody gets out safely-- no harm, no foul. 620 00:21:31,899 --> 00:21:34,466 Okay, fine. 621 00:21:34,467 --> 00:21:37,295 This better not bite me in the ass. 622 00:21:37,296 --> 00:21:39,209 Actors, out of costumes. 623 00:21:39,210 --> 00:21:41,386 Crew, stand down. 624 00:21:41,387 --> 00:21:43,213 We need to vacate the premises immediately. 625 00:21:43,214 --> 00:21:45,825 Thank you. 626 00:21:45,826 --> 00:21:47,261 Yes, thank you. 627 00:21:47,262 --> 00:21:50,482 Philadelphia PD appreciates your cooperation. 628 00:21:50,483 --> 00:21:51,570 Those damn fresnels in the window again-- 629 00:21:51,571 --> 00:21:53,006 No. No, Phil. 630 00:21:53,007 --> 00:21:55,182 No! Off the stage, now. 631 00:21:55,183 --> 00:21:57,271 Let me just shut everything down properly. 632 00:21:57,272 --> 00:21:59,927 Take a second. God knows we don't want another fire. 633 00:22:04,540 --> 00:22:06,672 They're weird-- theater people, aren't they? 634 00:22:12,374 --> 00:22:13,984 Oh! 635 00:22:18,859 --> 00:22:20,339 We're en route now. 636 00:22:26,257 --> 00:22:28,215 Mike said you whistled in the theater. 637 00:22:28,216 --> 00:22:30,043 That is bad luck. It is very bad luck. 638 00:22:30,044 --> 00:22:31,740 Don't do that. It wasn't me. 639 00:22:31,741 --> 00:22:33,307 It was this breaker box. Okay? 640 00:22:33,308 --> 00:22:35,135 Someone jacked with these wires. 641 00:22:35,136 --> 00:22:36,919 Wasn't an accident-- it was a sabotage. 642 00:22:36,920 --> 00:22:38,878 - Sabotage? - Yeah. 643 00:22:38,879 --> 00:22:40,401 That never ends well in the theater. 644 00:22:40,402 --> 00:22:42,272 In Phantom, Carlotta thinks she's sabotaging Christine, 645 00:22:42,273 --> 00:22:44,013 but all she's really doing is setting herself up 646 00:22:44,014 --> 00:22:45,493 as a target for revenge. 647 00:22:45,494 --> 00:22:46,625 You've seen Phantom, right? 648 00:22:46,626 --> 00:22:48,017 Just dust it, please. 649 00:22:48,018 --> 00:22:49,846 - Okay. Dusting. - Thanks. 650 00:22:51,631 --> 00:22:52,674 Mrs. Fischer, 651 00:22:52,675 --> 00:22:54,676 I have to apologize to you, 652 00:22:54,677 --> 00:22:56,417 because I have to ask you a few questions 653 00:22:56,418 --> 00:22:57,940 that might feel intrusive. 654 00:22:57,941 --> 00:22:59,247 Whatever I can do to help. 655 00:23:00,857 --> 00:23:03,250 I understand that you were 656 00:23:03,251 --> 00:23:05,209 in a romantic relationship with Lillian. 657 00:23:08,822 --> 00:23:10,693 I-I'm married. 658 00:23:23,924 --> 00:23:26,229 I wasn't expecting to fall in love. 659 00:23:26,230 --> 00:23:27,492 - Really, I-- - No, no. 660 00:23:27,493 --> 00:23:29,363 I'm not here to judge. 661 00:23:29,364 --> 00:23:31,671 All I care about is getting Lillian back. 662 00:23:36,066 --> 00:23:38,459 I saw a production 663 00:23:38,460 --> 00:23:40,548 of her first play 664 00:23:40,549 --> 00:23:41,810 in New York. 665 00:23:41,811 --> 00:23:43,333 It changed me, 666 00:23:43,334 --> 00:23:45,335 and I started my own little company, 667 00:23:45,336 --> 00:23:46,902 and I dreamed of, one day, 668 00:23:46,903 --> 00:23:48,513 being able to produce one of her plays. 669 00:23:48,514 --> 00:23:50,559 More of a... a pipe dream. 670 00:23:52,126 --> 00:23:56,303 But then I heard talk that she'd had a breakdown 671 00:23:56,304 --> 00:23:58,436 and nobody wanted to touch her work. 672 00:23:58,437 --> 00:24:02,004 So, you gave Bainbridge St. a second life, 673 00:24:02,005 --> 00:24:03,876 and Lillian deserved one, too-- am I close? 674 00:24:03,877 --> 00:24:06,095 I wanted our premiere to matter, 675 00:24:06,096 --> 00:24:07,619 so I told her 676 00:24:07,620 --> 00:24:09,882 that I had a company and a playhouse, 677 00:24:09,883 --> 00:24:11,884 and I had total faith in her. 678 00:24:11,885 --> 00:24:13,973 At first, it was just a working relationship, 679 00:24:13,974 --> 00:24:16,889 but then, Lillian is just so... 680 00:24:16,890 --> 00:24:18,281 alive. 681 00:24:18,282 --> 00:24:20,283 Derrick doesn't care what I think, 682 00:24:20,284 --> 00:24:21,371 hasn't in years, 683 00:24:21,372 --> 00:24:23,112 but she did. 684 00:24:23,113 --> 00:24:24,679 Made me feel like I was... 685 00:24:24,680 --> 00:24:25,942 like I was awake again. 686 00:24:27,248 --> 00:24:28,466 This is all my fault. 687 00:24:28,467 --> 00:24:29,771 No. 688 00:24:29,772 --> 00:24:32,252 You cannot blame yourself for falling in love. 689 00:24:32,253 --> 00:24:33,427 If I hadn't brought her here, 690 00:24:33,428 --> 00:24:35,385 if I hadn't set this all in motion, 691 00:24:35,386 --> 00:24:37,039 she would still be here with me. 692 00:24:37,040 --> 00:24:38,650 She'd still be safe. 693 00:24:38,651 --> 00:24:40,739 And we are going to work to make her safe again. 694 00:24:40,740 --> 00:24:41,827 Together. 695 00:24:41,828 --> 00:24:44,917 I promise you. 696 00:24:44,918 --> 00:24:46,702 Okay? 697 00:24:51,315 --> 00:24:53,013 Holy moly. 698 00:24:58,801 --> 00:25:00,976 Okay, I did not see this coming. 699 00:25:00,977 --> 00:25:02,500 What? You didn't see what coming? 700 00:25:02,501 --> 00:25:04,502 This print-- it's the same as the one I lifted 701 00:25:04,503 --> 00:25:06,286 from the card the kidnapper left. 702 00:25:06,287 --> 00:25:08,070 Mike said that you couldn't get a print off of that card. 703 00:25:08,071 --> 00:25:09,332 I couldn't I.D. it 704 00:25:09,333 --> 00:25:10,508 because I thought the print was compromised, 705 00:25:10,509 --> 00:25:11,596 but it's not the print-- 706 00:25:11,597 --> 00:25:12,771 it's the finger. 707 00:25:12,772 --> 00:25:13,989 The finger has a disfigurement. 708 00:25:13,990 --> 00:25:15,600 Okay, can you explain that? 709 00:25:15,601 --> 00:25:17,036 Fingerprints are encoded deep down, 710 00:25:17,037 --> 00:25:18,516 between the dermis and epidermis, 711 00:25:18,517 --> 00:25:19,734 which means they can survive anything 712 00:25:19,735 --> 00:25:21,867 short of serious injury or... 713 00:25:21,868 --> 00:25:22,955 third-degree burns. 714 00:25:22,956 --> 00:25:24,652 Uh-huh. So... 715 00:25:24,653 --> 00:25:26,219 someone with a burnt fingertip 716 00:25:26,220 --> 00:25:27,655 was skulking around this theater-- 717 00:25:27,656 --> 00:25:29,657 a theater known for its historic fire? 718 00:25:29,658 --> 00:25:31,790 You think it was Colonel Mustard with a candlestick? 719 00:25:31,791 --> 00:25:34,575 Our suspect's not just somebody angry about the fire. 720 00:25:34,576 --> 00:25:36,664 They were in the fire, too. 721 00:25:36,665 --> 00:25:37,752 Correct. 722 00:25:37,753 --> 00:25:39,014 I'll get this over to the office. 723 00:25:39,015 --> 00:25:40,102 Thank you. 724 00:25:43,367 --> 00:25:46,456 Okay, so we're looking for victims burned 725 00:25:46,457 --> 00:25:48,807 in the Bainbridge St. Theatre fire in 2010. 726 00:25:48,808 --> 00:25:52,506 All the survivors were treated at the Logan Square Memorial. 727 00:25:52,507 --> 00:25:53,855 I compiled a list of everyone 728 00:25:53,856 --> 00:25:55,596 who suffered burns on their hands. 729 00:25:55,597 --> 00:25:56,684 So where's that leave us? 730 00:25:56,685 --> 00:25:57,990 According to the list, 731 00:25:57,991 --> 00:25:59,469 ten of the injured 732 00:25:59,470 --> 00:26:01,471 suffered third- and fourth-degree burns, 733 00:26:01,472 --> 00:26:03,865 which is enough to alter the fingerprints. 734 00:26:03,866 --> 00:26:06,738 Uh, since then, two of the ten have died. 735 00:26:06,739 --> 00:26:08,435 All right. Let's get units rolling. 736 00:26:08,436 --> 00:26:10,132 We'll need to track down the remaining eight. 737 00:26:10,133 --> 00:26:11,569 Yeah, before you do-- 738 00:26:11,570 --> 00:26:15,442 um, there is a familiar name on this burn-victim list. 739 00:26:15,443 --> 00:26:17,400 - Mare Grayson? - Mm-hmm. 740 00:26:17,401 --> 00:26:18,576 That the woman who tried to throw Reed Tillis 741 00:26:18,577 --> 00:26:19,707 under the bus? 742 00:26:19,708 --> 00:26:22,057 Yep, and she also specifically told me 743 00:26:22,058 --> 00:26:23,929 that she was unharmed in the fire. 744 00:26:23,930 --> 00:26:25,495 Now, why do you think she'd lie about that? 745 00:26:25,496 --> 00:26:26,801 I couldn't tell you, 746 00:26:26,802 --> 00:26:29,282 but I very much would like her to tell me. 747 00:26:29,283 --> 00:26:31,546 I'm bringing her back in. 748 00:26:33,635 --> 00:26:34,766 Hi. 749 00:26:34,767 --> 00:26:36,158 Why are we in this room? 750 00:26:36,159 --> 00:26:38,378 You know, we really appreciate you coming back in. 751 00:26:38,379 --> 00:26:40,032 I can imagine how hard it is, 752 00:26:40,033 --> 00:26:41,903 reliving all of this. 753 00:26:41,904 --> 00:26:43,862 Losing so many colleagues in that fire 754 00:26:43,863 --> 00:26:45,864 must've taken its toll. 755 00:26:45,865 --> 00:26:47,996 I told you. Of course it did. 756 00:26:47,997 --> 00:26:49,955 Was it enough of a toll 757 00:26:49,956 --> 00:26:52,610 that you'd want to take out that anger on someone? 758 00:26:52,611 --> 00:26:54,220 Do you think--? 759 00:26:54,221 --> 00:26:55,569 No. 760 00:26:55,570 --> 00:26:57,049 I had nothing to do with this. 761 00:26:57,050 --> 00:26:58,659 Then why lie about your injuries, 762 00:26:58,660 --> 00:27:00,748 if you had nothing to hide? 763 00:27:00,749 --> 00:27:03,185 I've lived with the scars 764 00:27:03,186 --> 00:27:05,753 almost longer than I've lived without them, 765 00:27:05,754 --> 00:27:07,363 but they don't define me. 766 00:27:07,364 --> 00:27:09,931 A woman's missing and I tried to help, 767 00:27:09,932 --> 00:27:11,846 but I didn't want to get in any trouble... 768 00:27:11,847 --> 00:27:13,805 not after the protests. 769 00:27:13,806 --> 00:27:15,023 What protests? 770 00:27:15,024 --> 00:27:16,285 I run a group 771 00:27:16,286 --> 00:27:18,200 called "Shouting Fire in a Crowded Theater." 772 00:27:18,201 --> 00:27:20,855 We organized after Reed Tillis 773 00:27:20,856 --> 00:27:23,902 decided to make a profit instead of a memorial park. 774 00:27:23,903 --> 00:27:25,512 And how many are in your group? 775 00:27:25,513 --> 00:27:26,818 A few dozen. 776 00:27:26,819 --> 00:27:29,995 Mostly survivors, relatives of victims. 777 00:27:29,996 --> 00:27:32,867 How did they take the news of the reopening of the theater? 778 00:27:32,868 --> 00:27:33,912 They were hurt. 779 00:27:33,913 --> 00:27:36,001 Angry. 780 00:27:36,002 --> 00:27:37,090 Some more than others. 781 00:27:38,569 --> 00:27:41,441 Our email chain got a little... heated. 782 00:27:41,442 --> 00:27:44,096 I want you to know that I don't stand for that. 783 00:27:44,097 --> 00:27:45,793 What do you mean, stand for what? 784 00:27:45,794 --> 00:27:47,447 A call for violence. 785 00:27:47,448 --> 00:27:48,970 Vandalism. 786 00:27:48,971 --> 00:27:51,712 This isn't how I do things. 787 00:27:51,713 --> 00:27:55,281 I told them to stand down, we'd lost, but... 788 00:27:55,282 --> 00:27:57,152 some of the others were... 789 00:27:57,153 --> 00:27:59,199 more volatile on the subject. 790 00:28:00,156 --> 00:28:01,809 Ms. Grayson, 791 00:28:01,810 --> 00:28:04,638 did someone in your group suggest harming 792 00:28:04,639 --> 00:28:07,381 the people that were involved in the reopening? 793 00:28:09,862 --> 00:28:11,211 Ms. Grayson? 794 00:28:13,039 --> 00:28:14,518 There are lives are at stake. 795 00:28:15,606 --> 00:28:16,998 I'm sorry. 796 00:28:16,999 --> 00:28:18,260 At the time, 797 00:28:18,261 --> 00:28:20,915 I just thought they were empty threats. 798 00:28:20,916 --> 00:28:22,874 I need to see all of those emails right now. 799 00:28:22,875 --> 00:28:24,266 Please follow me. 800 00:28:29,490 --> 00:28:30,925 Mike? Mike! 801 00:28:30,926 --> 00:28:32,753 Come here for a second. 802 00:28:32,754 --> 00:28:35,451 Okay, so I compared the eight burn victims 803 00:28:35,452 --> 00:28:36,931 from the hospital records 804 00:28:36,932 --> 00:28:39,107 to the email list from the protest group, 805 00:28:39,108 --> 00:28:40,282 and there's one name in common-- 806 00:28:40,283 --> 00:28:41,370 Robert Krasnow. 807 00:28:41,371 --> 00:28:42,676 Who's he? 808 00:28:42,677 --> 00:28:45,157 He's a computer programmer. Lives in Ardmore. 809 00:28:45,158 --> 00:28:47,202 He was badly injured in the fire, 810 00:28:47,203 --> 00:28:49,727 and based on his emails, he has a violent objection 811 00:28:49,728 --> 00:28:51,424 to the reopening of the theater, 812 00:28:51,425 --> 00:28:52,512 and get this-- 813 00:28:52,513 --> 00:28:54,166 for the last two months, 814 00:28:54,167 --> 00:28:56,734 Robert Krasnow has been employed by the Bainbridge St. Theatre. 815 00:28:56,735 --> 00:28:59,171 Tell me we have that theater cleared. 816 00:28:59,172 --> 00:29:00,215 I mean, the last that I had heard, 817 00:29:00,216 --> 00:29:01,869 Celia Fischer... 818 00:29:01,870 --> 00:29:03,436 was on-site, locking up. 819 00:29:03,437 --> 00:29:05,265 I'll send a unit over to the theater! 820 00:29:41,867 --> 00:29:43,606 Robert? 821 00:29:43,607 --> 00:29:45,260 What are you doing here? 822 00:29:45,261 --> 00:29:47,262 I thought the crew had all left. 823 00:29:47,263 --> 00:29:49,048 I thought I was alone. 824 00:29:50,092 --> 00:29:51,790 Wh-- What's going on? 825 00:29:55,184 --> 00:29:57,098 Your hands... 826 00:29:57,099 --> 00:29:59,145 you always wear gloves. 827 00:30:00,233 --> 00:30:01,537 Oh, my God. 828 00:30:01,538 --> 00:30:02,801 You were in the fire? 829 00:30:04,498 --> 00:30:05,890 I didn't know. 830 00:30:05,891 --> 00:30:07,675 You didn't care. 831 00:30:13,942 --> 00:30:15,160 The police are on their way. 832 00:30:15,161 --> 00:30:17,249 You really shouldn't be here, Mrs. Fischer. 833 00:30:25,040 --> 00:30:26,171 - Hey. - Hey. 834 00:30:26,172 --> 00:30:27,520 What's, uh, what's the emergency? 835 00:30:27,521 --> 00:30:30,131 And that thing does not have a-a visitor pass. 836 00:30:30,132 --> 00:30:31,393 Yeah, well, he is a rule-breaker, 837 00:30:31,394 --> 00:30:32,438 just like his mama. 838 00:30:32,439 --> 00:30:34,396 - Thank you. - Mm-hmm. 839 00:30:34,397 --> 00:30:37,095 What-- What's with the redactions, Watergate? 840 00:30:37,096 --> 00:30:38,444 Oh, I just figured that your daughter 841 00:30:38,445 --> 00:30:39,619 deserves a little bit of privacy. 842 00:30:39,620 --> 00:30:41,273 Don't you think? 843 00:30:41,274 --> 00:30:43,492 Don't worry, everything that you need to know is there. 844 00:30:43,493 --> 00:30:44,711 His name is Victor Thompson. 845 00:30:44,712 --> 00:30:45,886 He is 24 years old. 846 00:30:45,887 --> 00:30:47,757 He is a graduate student at Penn State-- 847 00:30:47,758 --> 00:30:49,672 with stellar grades, I might add. 848 00:30:49,673 --> 00:30:50,848 He and Sid met 849 00:30:50,849 --> 00:30:52,545 at an inter-collegiate open-mic night, 850 00:30:52,546 --> 00:30:53,676 - which is adorable. - Mm. 851 00:30:53,677 --> 00:30:54,721 I'm about to tell you the rest, 852 00:30:54,722 --> 00:30:55,896 but I'm gonna need you 853 00:30:55,897 --> 00:30:57,289 to promise not to throw anything, first. 854 00:30:57,290 --> 00:30:58,638 That's not a great sign. 855 00:30:58,639 --> 00:30:59,900 Yeah. 856 00:30:59,901 --> 00:31:01,641 So it seems like our Young Vic 857 00:31:01,642 --> 00:31:03,338 is about to do his doctorate studies 858 00:31:03,339 --> 00:31:05,906 in Sustainable Urban Development at Oxford. 859 00:31:05,907 --> 00:31:08,822 Okay. Well, when do I start throwing things? 860 00:31:08,823 --> 00:31:11,303 He leaves for the U.K. in two days, 861 00:31:11,304 --> 00:31:12,521 so that is the emergency. 862 00:31:12,522 --> 00:31:14,349 Oh! Oh, I see. 863 00:31:14,350 --> 00:31:15,960 So he gets my daughter pregnant 864 00:31:15,961 --> 00:31:18,310 and then he thinks he's just gonna skip the country? 865 00:31:18,311 --> 00:31:19,398 - Is that right? - Well, "ish". 866 00:31:19,399 --> 00:31:21,748 "Ish"? Give me his address, please. 867 00:31:21,749 --> 00:31:22,967 Why? So you can chemically castrate him? 868 00:31:22,968 --> 00:31:24,316 - No, not chemically. - Jason-- 869 00:31:24,317 --> 00:31:26,361 Okay, lookit. I'm just gonna go talk to him-- 870 00:31:26,362 --> 00:31:27,972 man to man, when this case is over. 871 00:31:27,973 --> 00:31:30,583 I'm gonna drive up to Penn, have a conversation with him, 872 00:31:30,584 --> 00:31:31,714 maybe I'll rearrange his-- 873 00:31:31,715 --> 00:31:32,977 ...Regard for the female sex? 874 00:31:32,978 --> 00:31:34,065 Something like that. 875 00:31:34,066 --> 00:31:37,068 Celia, baby, look at me. 876 00:31:37,069 --> 00:31:39,418 Hey, hey... 877 00:31:40,768 --> 00:31:41,855 - Hi! - It's okay. 878 00:31:41,856 --> 00:31:42,943 - Hi. - It's okay... 879 00:31:42,944 --> 00:31:44,640 Hi! Are you okay? 880 00:31:44,641 --> 00:31:46,686 I was so worried about you. 881 00:31:46,687 --> 00:31:48,688 It's okay. I'm okay. I'm okay. 882 00:31:48,689 --> 00:31:50,603 Hey. 883 00:31:55,174 --> 00:31:56,565 Robert, look, look. 884 00:31:56,566 --> 00:31:57,915 I am-- 885 00:31:57,916 --> 00:32:00,352 I had no idea that you were hurt in the fire. 886 00:32:00,353 --> 00:32:03,050 Okay? And I am so sorry. 887 00:32:03,051 --> 00:32:06,184 Why didn't you come to me? 888 00:32:06,185 --> 00:32:07,315 What would have been the point? 889 00:32:07,316 --> 00:32:08,664 We care about our crew. 890 00:32:08,665 --> 00:32:09,796 We could have talked about it. 891 00:32:09,797 --> 00:32:11,363 We can help you. 892 00:32:11,364 --> 00:32:12,887 Okay? W-We want to listen. 893 00:32:16,282 --> 00:32:18,457 Thank you so much. 894 00:32:18,458 --> 00:32:20,328 All right, so there were signs of a struggle, 895 00:32:20,329 --> 00:32:21,677 but no Celia. 896 00:32:21,678 --> 00:32:23,549 The theater had been cleared by then, 897 00:32:23,550 --> 00:32:25,420 so also no witnesses. 898 00:32:25,421 --> 00:32:27,727 Jason sent me this-- 899 00:32:27,728 --> 00:32:31,296 it's a list of all the names of people lost in the fire. 900 00:32:31,297 --> 00:32:32,819 Wait a minute. 901 00:32:32,820 --> 00:32:36,301 There's two victims with the last name "Krasnow"-- 902 00:32:36,302 --> 00:32:38,651 a woman, age 37, 903 00:32:38,652 --> 00:32:40,305 and a ch... child, age 6. 904 00:32:41,611 --> 00:32:43,438 He lost his wife and child. 905 00:32:43,439 --> 00:32:45,092 - And it destroyed him. - We have a motive. 906 00:32:45,093 --> 00:32:46,224 We have opportunity. 907 00:32:46,225 --> 00:32:47,399 He took those women to punish them 908 00:32:47,400 --> 00:32:48,748 for reopening the theater. 909 00:32:48,749 --> 00:32:50,228 I mean, I sent a unit to his house, 910 00:32:50,229 --> 00:32:51,490 but it was totally cleared out. 911 00:32:51,491 --> 00:32:53,492 I put out a B.O.L.O., no hits yet. 912 00:32:53,493 --> 00:32:55,450 Wait. When I spoke to Fischer, 913 00:32:55,451 --> 00:32:59,585 he said that he, uh, gave Celia a piece of GPS jewelry. 914 00:32:59,586 --> 00:33:00,760 He thought she was having an affair. 915 00:33:00,761 --> 00:33:02,109 - The rich are weird. - Yeah. 916 00:33:02,110 --> 00:33:03,632 Call Fischer. We need to see if it's still 917 00:33:03,633 --> 00:33:05,373 - transmitting a signal. - I'm on it. 918 00:33:05,374 --> 00:33:06,940 I'm grabbing Jay. Call when you have a location. 919 00:33:06,941 --> 00:33:08,507 I got you. 920 00:33:08,508 --> 00:33:10,161 I lost 921 00:33:10,162 --> 00:33:13,512 everyone who means anything to me 922 00:33:13,513 --> 00:33:14,949 in that fire. 923 00:33:18,518 --> 00:33:20,693 They were my whole world! 924 00:33:20,694 --> 00:33:23,653 Katie would've graduated college this year. 925 00:33:30,051 --> 00:33:31,399 This is their stuff. 926 00:33:31,400 --> 00:33:34,273 People told me I should give it away, but... 927 00:33:35,404 --> 00:33:36,884 ...it's all I have left. 928 00:33:43,586 --> 00:33:45,762 My only job was to protect them, and I couldn't even do that. 929 00:33:49,853 --> 00:33:52,551 Look, Robert, I'm-- I'm so sorry. 930 00:33:52,552 --> 00:33:55,162 I-- I truly am. 931 00:33:55,163 --> 00:33:57,904 But closing down the theater won't bring them back. 932 00:33:57,905 --> 00:33:59,601 Every time 933 00:33:59,602 --> 00:34:01,690 I look at that theater, 934 00:34:01,691 --> 00:34:04,607 I watch them burn all over again. 935 00:34:06,261 --> 00:34:08,262 Look, I can tell that you're in pain. 936 00:34:08,263 --> 00:34:10,612 Okay? I can see that! 937 00:34:10,613 --> 00:34:13,789 There-- There must be something that I can do to help. 938 00:34:13,790 --> 00:34:14,921 It's too late! 939 00:34:14,922 --> 00:34:16,315 You had your chance! 940 00:34:17,881 --> 00:34:19,534 No one takes responsibility. 941 00:34:19,535 --> 00:34:22,581 Not you, not Reed Tillis, not the city! 942 00:34:22,582 --> 00:34:24,713 This won't bring back your wife or your daughter. 943 00:34:24,714 --> 00:34:26,107 Don't talk about them! 944 00:34:30,416 --> 00:34:32,982 It's okay, baby. 945 00:34:32,983 --> 00:34:35,073 Just close your eyes and hold on to me. Okay? 946 00:34:37,423 --> 00:34:40,338 No! No! No-o-o! 947 00:34:45,822 --> 00:34:48,259 The GPS beacon in Celia's necklace 948 00:34:48,260 --> 00:34:50,522 definitely shows that she's in that area. 949 00:34:50,523 --> 00:34:53,090 The device isn't sophisticated, so the signal is weak. 950 00:34:53,091 --> 00:34:54,178 This has gotta be wrong, Kemi. 951 00:34:54,179 --> 00:34:55,962 I don't think so. 952 00:34:55,963 --> 00:34:57,224 It's like a sea of storage units. 953 00:34:57,225 --> 00:34:58,921 I'm getting a lot of interference. 954 00:34:58,922 --> 00:35:00,445 Maybe the device is losing power. 955 00:35:00,446 --> 00:35:01,707 I-I don't know. 956 00:35:01,708 --> 00:35:03,187 But you should be in the ballpark. 957 00:35:03,188 --> 00:35:04,840 You know ballparks are very big, right? 958 00:35:04,841 --> 00:35:06,712 Just keep looking for her! She should be there. 959 00:35:06,713 --> 00:35:07,756 I mean, there's no vehicles. There's no sound. 960 00:35:07,757 --> 00:35:08,845 There's nothing. 961 00:35:10,760 --> 00:35:12,935 Hold on, hold on. 962 00:35:12,936 --> 00:35:14,503 Stop. Stop. 963 00:35:17,115 --> 00:35:18,464 Hey, we'll call you back! 964 00:35:24,339 --> 00:35:25,687 It's gasoline. 965 00:35:25,688 --> 00:35:27,777 - You good? - Yeah. 966 00:35:33,043 --> 00:35:34,827 Robert... Philadelphia PD. 967 00:35:34,828 --> 00:35:36,524 Step outside. Get on the ground. 968 00:35:41,182 --> 00:35:42,313 No. 969 00:35:50,060 --> 00:35:51,278 Hey, hey. Listen to me. Listen to me. 970 00:35:51,279 --> 00:35:52,671 We know what happened. 971 00:35:52,672 --> 00:35:54,369 This right here is not the answer. Okay? 972 00:35:56,197 --> 00:35:57,502 Think your wife and daughter would want this? 973 00:35:57,503 --> 00:35:59,678 Someone has to pay! 974 00:35:59,679 --> 00:36:01,897 No, no. No one has to pay. This is not gonna help. 975 00:36:01,898 --> 00:36:03,247 Do you know what it's like? 976 00:36:03,248 --> 00:36:05,466 I already feel dead inside! 977 00:36:05,467 --> 00:36:08,252 I know. All right? Trust me. We lose people. 978 00:36:08,253 --> 00:36:10,123 It hurts to stay put. It hurts to move on. 979 00:36:10,124 --> 00:36:11,864 But this is not the answer. 980 00:36:11,865 --> 00:36:13,300 I couldn't save them! 981 00:36:13,301 --> 00:36:14,780 Okay, all right. I got it. 982 00:36:14,781 --> 00:36:16,651 But you can save three people right now. 983 00:36:16,652 --> 00:36:18,349 Yeah, you can! 984 00:36:18,350 --> 00:36:19,437 Just let the girls go. 985 00:36:19,438 --> 00:36:21,440 Give me the flare, okay? Come on. 986 00:36:27,924 --> 00:36:29,926 Come on! Come on, come on, come on, come on. 987 00:36:31,232 --> 00:36:33,626 Get 'em behind the car. Behind the car. 988 00:36:37,325 --> 00:36:38,934 It's gonna be okay. All right? 989 00:36:38,935 --> 00:36:40,589 Just give me the flare. 990 00:36:42,200 --> 00:36:43,288 Come on. 991 00:36:46,769 --> 00:36:49,207 I just want to be with them again. 992 00:36:51,644 --> 00:36:52,732 No, no, no! 993 00:36:58,955 --> 00:37:02,001 ♪ Slips through my fingers ♪ 994 00:37:02,002 --> 00:37:04,004 ♪ Everything I've got ♪ 995 00:37:23,589 --> 00:37:25,198 I know it's been a terrible time, 996 00:37:25,199 --> 00:37:26,895 but that was amazing! 997 00:37:28,507 --> 00:37:30,943 Please, tell Ms. Waverly if she ever goes missing again, 998 00:37:30,944 --> 00:37:32,074 MPU will find her. 999 00:37:33,512 --> 00:37:35,208 Matinee opening is not ideal, 1000 00:37:35,209 --> 00:37:37,384 but I think we pulled it off, right? 1001 00:37:37,385 --> 00:37:38,472 Yeah! 1002 00:37:38,473 --> 00:37:40,257 How are you holding up? 1003 00:37:40,258 --> 00:37:41,954 Poor Robert Krasnow made me realize 1004 00:37:41,955 --> 00:37:43,477 I've been handling things all wrong. 1005 00:37:43,478 --> 00:37:44,565 What do you mean? 1006 00:37:44,566 --> 00:37:46,088 I've only been thinking about myself 1007 00:37:46,089 --> 00:37:47,481 and about the theater, 1008 00:37:47,482 --> 00:37:50,789 not about the community that we're here to serve, 1009 00:37:50,790 --> 00:37:53,182 so I'm donating a portion of the profits from Aurora 1010 00:37:53,183 --> 00:37:56,098 to the Burn Unit at Logan Square Memorial. 1011 00:37:56,099 --> 00:37:59,145 Oh, that's so wonderful. Wow. 1012 00:37:59,146 --> 00:38:01,582 Um, I'm so glad you liked it, 1013 00:38:01,583 --> 00:38:04,150 but there's just one last thing I need to do. 1014 00:38:04,151 --> 00:38:06,065 Oh, yeah. Of course. 1015 00:38:09,765 --> 00:38:11,853 Thank you for your support. 1016 00:38:11,854 --> 00:38:13,420 I'm leaving you, Derrick. 1017 00:38:13,421 --> 00:38:14,813 We both know you won't. 1018 00:38:14,814 --> 00:38:15,944 You can't. 1019 00:38:15,945 --> 00:38:17,642 I'll destroy you in court. 1020 00:38:17,643 --> 00:38:20,645 Hmm. That's interesting, Derrick, 1021 00:38:20,646 --> 00:38:23,387 because I wonder what the courts would have to say 1022 00:38:23,388 --> 00:38:24,736 about you... 1023 00:38:24,737 --> 00:38:27,434 tracking me without my consent. 1024 00:38:27,435 --> 00:38:29,306 I bet a judge will think 1025 00:38:29,307 --> 00:38:31,090 that entitles me to a little something, 1026 00:38:31,091 --> 00:38:32,918 don't you? 1027 00:38:34,355 --> 00:38:37,139 If you hadn't been a bastard, I might not be alive. 1028 00:38:37,140 --> 00:38:39,141 So... 1029 00:38:39,142 --> 00:38:41,100 thank you. 1030 00:38:51,546 --> 00:38:54,114 How does it feel to have another hit on your hands? 1031 00:38:55,811 --> 00:38:59,336 I've written a lot of stories, but you know what I think? 1032 00:38:59,337 --> 00:39:01,425 Tell me. 1033 00:39:01,426 --> 00:39:03,384 I think our story tops them all. 1034 00:39:16,571 --> 00:39:18,094 Whoo! 1035 00:39:28,235 --> 00:39:29,322 You know, you didn't have to come with me. 1036 00:39:29,323 --> 00:39:30,976 Uh, yes, I did, for protection. 1037 00:39:30,977 --> 00:39:32,978 Oh, you think I need protection? 1038 00:39:32,979 --> 00:39:35,328 Oh, no, honey, you're fine. Protection for the kid. 1039 00:39:35,329 --> 00:39:36,764 Ah, got it. 1040 00:39:36,765 --> 00:39:38,592 Victor Thompson? 1041 00:39:38,593 --> 00:39:40,681 - He's right there. - The kid in the red? 1042 00:39:40,682 --> 00:39:43,728 Behave, otherwise I will sic Ursula on you. 1043 00:39:43,729 --> 00:39:45,077 Who's Victor Thompson? 1044 00:39:45,078 --> 00:39:46,861 Victor Thompson? 1045 00:39:46,862 --> 00:39:48,167 Victor Thompson! 1046 00:39:48,168 --> 00:39:50,125 I'm Sidney's dad. The cop. 1047 00:39:50,126 --> 00:39:51,910 You guys, beat it. 1048 00:39:51,911 --> 00:39:53,434 You, have a seat. 1049 00:39:54,609 --> 00:39:56,262 Oh, hi! 1050 00:39:56,263 --> 00:39:57,306 Ah! That's not very comfortable. 1051 00:40:00,136 --> 00:40:01,789 Okay, uh, so, um... 1052 00:40:01,790 --> 00:40:02,921 here's the thing. 1053 00:40:02,922 --> 00:40:04,836 I was young, once. 1054 00:40:04,837 --> 00:40:07,404 Um, maybe a little stupid. 1055 00:40:07,405 --> 00:40:09,231 Who knows, maybe I'm still a little stupid? 1056 00:40:09,232 --> 00:40:11,495 Oh, he is. I can confirm that. 1057 00:40:11,496 --> 00:40:13,148 Thank you. Anyway... 1058 00:40:13,149 --> 00:40:14,585 I'm just curious, uh, 1059 00:40:14,586 --> 00:40:16,456 where in that head of yours 1060 00:40:16,457 --> 00:40:18,415 did you think that you could get my daughter pregnant, 1061 00:40:18,416 --> 00:40:19,546 abandon her, 1062 00:40:19,547 --> 00:40:21,330 and that there would not be a consequence? 1063 00:40:21,331 --> 00:40:22,419 I don't understand that. 1064 00:40:22,420 --> 00:40:24,551 Jay, calm down. 1065 00:40:24,552 --> 00:40:26,553 - What are you talking about? - What am I talkin' about? 1066 00:40:26,554 --> 00:40:28,076 You're the college kid. Why don't you tell me? 1067 00:40:28,077 --> 00:40:29,338 Okay. 1068 00:40:29,339 --> 00:40:31,036 Yeah, I'm leaving. 1069 00:40:31,037 --> 00:40:33,126 Okay? But I asked Sid to come with me. 1070 00:40:34,519 --> 00:40:35,476 I love her. 1071 00:40:36,956 --> 00:40:38,086 You do, huh? 1072 00:40:38,087 --> 00:40:39,218 Yeah. 1073 00:40:39,219 --> 00:40:41,786 And I know having a baby is a big deal. 1074 00:40:41,787 --> 00:40:45,006 Okay, and the timing isn't great... 1075 00:40:45,007 --> 00:40:46,400 but I thought we could make it work. 1076 00:40:48,184 --> 00:40:49,707 So, what happened? 1077 00:40:49,708 --> 00:40:52,318 She said "no." 1078 00:40:52,319 --> 00:40:54,363 She said that she couldn't leave you, 1079 00:40:54,364 --> 00:40:56,323 that you've lost too many people. 1080 00:41:01,807 --> 00:41:03,548 I see. 1081 00:41:22,610 --> 00:41:23,741 - Hey. - Hey. 1082 00:41:23,742 --> 00:41:24,829 What are you guys doing here? 1083 00:41:24,830 --> 00:41:26,221 I thought we were going to dinner. 1084 00:41:26,222 --> 00:41:28,485 We are. Just, uh, have a seat for a second. 1085 00:41:28,486 --> 00:41:30,488 Okay. 1086 00:41:37,103 --> 00:41:40,409 I, uh, I know what you were trying to do... 1087 00:41:40,410 --> 00:41:43,804 and I-I could not be more proud of you. 1088 00:41:43,805 --> 00:41:46,198 This decision has to be about you, not about me. 1089 00:41:46,199 --> 00:41:47,373 Yeah. 1090 00:41:47,374 --> 00:41:49,157 I just knew how important 1091 00:41:49,158 --> 00:41:50,463 it was for me to be here right now. 1092 00:41:50,464 --> 00:41:52,944 Your dad's gonna be fine, Sid. 1093 00:41:52,945 --> 00:41:54,424 I wasn't just talking about him. 1094 00:41:56,035 --> 00:41:58,166 We're the only family that we have left, guys, 1095 00:41:58,167 --> 00:42:00,865 and I just worry about both of you. 1096 00:42:00,866 --> 00:42:03,041 That's really sweet. 1097 00:42:03,042 --> 00:42:05,522 Look, if this is what you really want to do-- 1098 00:42:05,523 --> 00:42:07,219 really, really what you want to do-- 1099 00:42:07,220 --> 00:42:08,612 you gotta get out of here. 1100 00:42:08,613 --> 00:42:10,570 Not-- Not forever, obviously. 1101 00:42:10,571 --> 00:42:13,617 No. Just until you find your own path in life, 1102 00:42:13,618 --> 00:42:16,010 and if that includes another country for a while-- 1103 00:42:16,011 --> 00:42:19,448 We, uh... we want you to fly, baby girl. Okay? 1104 00:42:19,449 --> 00:42:20,537 Just do me a favor-- 1105 00:42:20,538 --> 00:42:22,408 don't start drinking tea regularly. 1106 00:42:22,409 --> 00:42:23,627 That would be a bummer. 1107 00:42:23,628 --> 00:42:25,542 You guys are really gonna be okay? 1108 00:42:25,543 --> 00:42:27,108 Yeah. 1109 00:42:27,109 --> 00:42:29,067 We got each other, right? 1110 00:42:29,068 --> 00:42:30,372 Not just at work. 1111 00:42:30,373 --> 00:42:31,591 We're gonna join a dart league. 1112 00:42:31,592 --> 00:42:33,245 No. We're not. 1113 00:42:33,246 --> 00:42:35,335 He's still warming up to the idea. 1114 00:42:37,380 --> 00:42:39,207 Go have an adventure, okay? 1115 00:42:39,208 --> 00:42:40,557 Okay. 1116 00:42:40,558 --> 00:42:43,124 And what if I want to come back home? 1117 00:42:43,125 --> 00:42:44,126 Then he'll change diapers. 1118 00:42:45,432 --> 00:42:46,955 I'm gonna miss both of you a lot. 1119 00:42:50,045 --> 00:42:51,612 Let's go have dinner, please. 1120 00:42:57,444 --> 00:42:59,924 But, uh, Dad One is paying. 1121 00:42:59,925 --> 00:43:01,926 I'll flip you for it. 1122 00:43:01,927 --> 00:43:03,101 - How about that? - No, no, no, no. 1123 00:43:03,102 --> 00:43:05,016 Flip me for it? You do this thing where 1124 00:43:05,017 --> 00:43:07,627 you always just conveniently forget your wallet. 1125 00:43:07,628 --> 00:43:09,368 You think that that's a convenient forgetting? 1126 00:43:09,369 --> 00:43:11,152 That was a rhetorical-- no, I don't think that it's-- 1127 00:43:11,153 --> 00:43:13,678 Okay, you guys! Both of you! 74889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.