All language subtitles for Oruzhie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,560 --> 00:00:09,960 СТРЕЛЬБА 2 00:01:11,600 --> 00:01:12,600 ВЗРЫВ 3 00:01:25,360 --> 00:01:26,360 ВЗРЫВ 4 00:01:52,760 --> 00:01:54,840 -Тебе чего, жить надоело? 5 00:01:58,680 --> 00:02:00,520 Старлей, ты куда? Ложись! 6 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 ВЗРЫВ 7 00:03:42,560 --> 00:03:45,240 -Проснитесь. Скоро взлетаем, пассажир. 8 00:03:45,240 --> 00:03:47,320 Скоро взлетаем. Проснитесь! 9 00:03:47,760 --> 00:03:49,520 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 10 00:03:49,520 --> 00:03:52,320 Пожалуйста, выключите мобильный телефон. 11 00:03:52,320 --> 00:03:56,240 Во время полёта пользоваться мобильной связью запрещено. 12 00:04:07,640 --> 00:04:09,040 -Да. 13 00:04:09,040 --> 00:04:12,440 Я в самолёте. Через два часа смогу связаться. 14 00:04:13,360 --> 00:04:15,280 Всё. До встречи. 15 00:04:24,240 --> 00:04:28,240 -Вам плохо? Может быть, принести вам воду или карамель? 16 00:04:28,240 --> 00:04:31,200 -Всё нормально. Просто летать боюсь. 17 00:04:31,200 --> 00:04:34,600 А если глаза закрыть, то не так страшно. 18 00:04:53,760 --> 00:04:57,400 -Ну и почерк! Можно чётче расписаться? 19 00:04:57,480 --> 00:05:00,040 И с паспортом мало совпадений. 20 00:05:00,040 --> 00:05:04,320 -Я пенсионер, у меня руки трясутся. Как смог, так и расписался. 21 00:05:04,320 --> 00:05:07,720 -Вы пенсионер в 30 лет, Олег Николаевич? 22 00:05:07,720 --> 00:05:11,200 -В 23. Это сейчас мне 30. Есть моя посылка или нет? 23 00:05:11,200 --> 00:05:12,720 -Вадим, иди сюда! 24 00:05:14,560 --> 00:05:16,600 -Можно ваши документы? 25 00:05:24,080 --> 00:05:26,960 Извините, товарищ гвардии капитан - служба. 26 00:05:32,040 --> 00:05:34,720 -Пожалуйста, в первое окошко. -Спасибо. 27 00:06:18,200 --> 00:06:19,560 СВИСТ 28 00:06:20,200 --> 00:06:22,040 -Рома, как рыбалка? 29 00:06:22,040 --> 00:06:24,920 -Ты мог бы просто посидеть и помолчать? 30 00:06:25,920 --> 00:06:27,480 Кто под руку говорит? 31 00:06:27,480 --> 00:06:30,400 Я с ним, между прочим, 10 минут боролся. 32 00:06:30,400 --> 00:06:34,120 -Ну не 10, а три. И что ты будешь с ней делать - 33 00:06:34,120 --> 00:06:37,400 засушишь, засолишь, обратно выпустишь? 34 00:06:37,400 --> 00:06:41,480 -Это спорт, я за эту рыбалку деньги заплатил. А тут ты. 35 00:06:41,480 --> 00:06:45,760 2 дня ничего не брало. Клюнуло, а тут и ты пришёл. 36 00:06:46,920 --> 00:06:48,400 Здорово! -Здорово! 37 00:06:48,400 --> 00:06:51,480 -Как добрался? -Нормально. Твои приехали? 38 00:06:51,480 --> 00:06:54,240 -Приехали. Отсыпаются. Сам как? 39 00:06:54,240 --> 00:06:55,800 -Можешь не кричать. 40 00:06:55,800 --> 00:06:58,640 У меня, конечно, временами бывают пустоты, 41 00:06:58,640 --> 00:07:00,200 но слышу я нормально. 42 00:07:00,200 --> 00:07:04,320 Врач сказал, слух восстановится... со временем. 43 00:07:05,680 --> 00:07:06,680 -Это Женя. 44 00:07:06,720 --> 00:07:10,880 Он теоретик, преподаёт физику в Новосибирском университете, 45 00:07:10,880 --> 00:07:12,240 уже доктор наук. 46 00:07:12,240 --> 00:07:15,520 -А он с детьми приехал для конспирации? 47 00:07:15,520 --> 00:07:18,960 -Да нет, это норвежская семья, домой возвращаются. 48 00:07:18,960 --> 00:07:23,040 Милые люди, банковские служащие. Дети у них коммуникабельные. 49 00:07:23,040 --> 00:07:25,600 А родители 2-й день на просушке - 50 00:07:25,600 --> 00:07:30,200 ждут, когда алкоголь из крови выветрится. В Норвегии с этим строго. 51 00:07:30,200 --> 00:07:31,560 А это Егор. 52 00:07:32,800 --> 00:07:37,000 Он из провинции. Сейчас работает в Подмосковье лаборантом. 53 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Но руки у него золотые. 54 00:07:39,000 --> 00:07:43,440 У него тараканы, конечно, в голове, но к этому быстро привыкаешь. 55 00:07:43,440 --> 00:07:47,480 Мне бы не пришла идея револьверного механизма подачи заряда. 56 00:07:47,480 --> 00:07:50,800 Тупиковые издержки классического образования: 57 00:07:50,800 --> 00:07:52,680 это нельзя, это невозможно. 58 00:07:52,680 --> 00:07:56,840 Если корифеи сказали: только так, а не иначе - ну, значит, всё. 59 00:07:56,840 --> 00:08:01,720 Но то, что для всех является финишем, для Егора только отправная точка - 60 00:08:01,720 --> 00:08:04,680 засунуть нос туда, куда ещё никто не совал. 61 00:08:04,680 --> 00:08:07,520 -Ну что, пойдём знакомиться? -Пойдём. 62 00:08:49,040 --> 00:08:52,280 -Как ты его через контроль в аэропорту пронёс? 63 00:08:52,280 --> 00:08:54,520 -Так это же не металл, а стекло. 64 00:08:54,560 --> 00:08:57,560 Оно недоступно для любых металлоискателей, 65 00:08:57,560 --> 00:09:00,480 но по прочности не уступит лучшему металлу. 66 00:09:00,480 --> 00:09:04,160 Стекляшка как-то несолидно выглядит. Я ствол покрасил - 67 00:09:04,160 --> 00:09:06,360 так вполне достойно. -Ствол? 68 00:09:09,240 --> 00:09:13,640 Прицел отрегулировать в полевых условиях должным образом сложно, 69 00:09:13,640 --> 00:09:16,440 поэтому могут быть некоторые погрешности. 70 00:09:16,440 --> 00:09:21,000 -Так, в этой 20 зарядов, а здесь полный боевой комплект – 450 игл. 71 00:09:21,000 --> 00:09:23,120 -Давайте начнём с малого. 72 00:09:26,880 --> 00:09:29,040 Приступим к полевым испытаниям. 73 00:09:29,040 --> 00:09:34,320 Лабораторные, как вы знаете, прошли успешно. Важно понять всю мощность. 74 00:09:34,320 --> 00:09:37,600 -Это одиночный, а это позиции для очереди. 75 00:09:44,160 --> 00:09:47,200 -Для эксперимента я выбрал вон ту опору. 76 00:09:47,200 --> 00:09:50,120 Важно понять, на какую глубину входит заряд. 77 00:09:50,120 --> 00:09:52,960 -Не далековато? -Для этого оружия - нет. 78 00:09:52,960 --> 00:09:57,560 Целиться нужно в оранжевый круг - я эту мишень специально нарисовал. 79 00:09:57,560 --> 00:10:00,520 -И лучше спрятаться - могут быть разрушения. 80 00:10:00,520 --> 00:10:01,520 -Прячьтесь. 81 00:10:04,960 --> 00:10:07,120 -Первая стадия эксперимента - 82 00:10:07,120 --> 00:10:08,400 одиночный выстрел. 83 00:10:08,400 --> 00:10:10,680 Расстояние до цели - 500 метров. 84 00:10:10,680 --> 00:10:12,040 -450. 85 00:10:12,040 --> 00:10:13,200 -450. 86 00:10:15,120 --> 00:10:16,200 -Давай! 87 00:10:33,120 --> 00:10:35,120 -Был выстрел? -Вроде нет. 88 00:10:36,040 --> 00:10:39,400 -Да был, наверное. Оно же без шума работает. 89 00:10:39,400 --> 00:10:42,200 Нужно посмотреть результат. 90 00:10:42,200 --> 00:10:45,240 -Да нечего там смотреть - нулевой результат. 91 00:10:45,240 --> 00:10:46,480 -Можно? 92 00:10:53,440 --> 00:10:55,160 Кто покупал батарейки? 93 00:10:55,160 --> 00:10:57,280 -Я. На вокзале местном. 94 00:10:57,280 --> 00:11:00,000 Не тащить же эту ерунду через полстраны. 95 00:11:00,000 --> 00:11:02,800 -Она скисла. Эти тоже никуда не годятся. 96 00:11:02,800 --> 00:11:04,520 -Ну, ёлки зелёные! 97 00:11:04,520 --> 00:11:08,600 Пошлёшь тебя за батарейками, ты умудришься палёные купить. 98 00:11:08,600 --> 00:11:12,280 Дуй за батарейками. -Зачем сразу за 10 вёрст посылать? 99 00:11:12,280 --> 00:11:16,080 Егор, можешь вместо батарейки аккумулятор подсоединить? 100 00:11:16,080 --> 00:11:17,440 -Давай. 101 00:11:20,640 --> 00:11:22,720 -Оружие 21 века. 102 00:11:22,720 --> 00:11:25,960 -С проводками не очень эстетично будет выглядеть, 103 00:11:25,960 --> 00:11:29,880 зато проведём испытания в срок. -Дизайн - дело вторичное. 104 00:11:36,320 --> 00:11:37,880 Держи. 105 00:11:37,880 --> 00:11:39,160 -Ну, прячьтесь. 106 00:11:57,920 --> 00:11:59,600 Выстрел произвёл. 107 00:11:59,600 --> 00:12:01,280 Результатов не наблюдаю. 108 00:12:03,320 --> 00:12:04,320 ВЗРЫВ 109 00:12:09,440 --> 00:12:10,440 Ничего себе. 110 00:12:22,000 --> 00:12:23,760 -Кажется, получилось. 111 00:12:24,920 --> 00:12:26,800 Прицел не отрегулирован. 112 00:12:26,800 --> 00:12:30,400 Хотя на таком расстоянии погрешность минимальная. 113 00:12:32,320 --> 00:12:33,320 Ого! 114 00:12:34,360 --> 00:12:35,360 -Получилось. 115 00:12:35,360 --> 00:12:36,440 -Ничего себе! 116 00:12:42,280 --> 00:12:43,680 -Горячее. 117 00:12:45,280 --> 00:12:46,920 Надо дисплей установить, 118 00:12:46,920 --> 00:12:50,040 который показывал бы, сколько осталось зарядов. 119 00:12:50,040 --> 00:12:54,760 И монитор вмонтировать, чтобы избавиться от этой линзовой архаики. 120 00:12:54,760 --> 00:12:56,880 -Ну что, пошли дальше работать? 121 00:13:05,280 --> 00:13:15,280 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 122 00:13:25,160 --> 00:13:28,440 -Простите, а вы не могли бы попробовать залпом 123 00:13:28,440 --> 00:13:31,080 по опорам моста и по тем строениям? 124 00:13:32,720 --> 00:13:34,640 -Не залпом, а очередью. 125 00:13:37,520 --> 00:13:40,960 -Вторая стадия эксперимента - стрельба очередью. 126 00:13:45,040 --> 00:13:46,040 -Можно! 127 00:13:48,080 --> 00:13:50,440 ВЫСТРЕЛЫ 128 00:14:00,720 --> 00:14:02,880 -Ну что, пойдём посмотрим? 129 00:14:04,520 --> 00:14:06,640 -Да, Нобелевскую премию дадут. 130 00:14:06,640 --> 00:14:09,440 -Нобелевская премия мира нам обеспечена. 131 00:14:09,440 --> 00:14:13,560 Осталось Нобелевский комитет норвежского парламента убедить. 132 00:14:13,560 --> 00:14:15,120 -При чём тут Норвегия? 133 00:14:15,160 --> 00:14:18,440 -Норвежский парламент даёт Нобелевскую премию. 134 00:14:18,440 --> 00:14:21,480 -Почему? -Спокойная нация - спокойная жизнь. 135 00:14:21,480 --> 00:14:23,960 Викинги ушли воевать в другие земли. 136 00:14:23,960 --> 00:14:28,200 Остались те, кто хочет ноги у камина греть, а не махать топором. 137 00:14:28,200 --> 00:14:31,040 Вот они и решают, кто в мире самый мирный. 138 00:14:31,040 --> 00:14:34,800 -А за разработку нового оружия дают Нобелевскую премию? 139 00:14:34,800 --> 00:14:37,040 -Если найдут нас, то дадут. 140 00:14:38,800 --> 00:14:41,040 -Я не понял, а ты куда стрелял? 141 00:14:41,040 --> 00:14:42,920 -По фермам и колоннам. 142 00:14:43,480 --> 00:14:44,480 СКРИП 143 00:14:49,640 --> 00:14:51,560 -Валим! Валим! Валим! 144 00:14:53,840 --> 00:15:03,200 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 145 00:15:15,000 --> 00:15:16,000 -Давай! 146 00:15:47,360 --> 00:15:48,360 -Готово. 147 00:15:57,200 --> 00:16:00,440 -Как это оружие работает? По какому принципу? 148 00:16:00,440 --> 00:16:05,160 -Олег, я же не прошу тебя обучить меня премудростям твоей профессии. 149 00:16:05,160 --> 00:16:08,880 Это же дилетантизм. Им последнее время многие страдают. 150 00:16:08,880 --> 00:16:11,520 И здесь для меня много загадок. 151 00:16:11,520 --> 00:16:16,360 Нужно проводить исследования, делать замеры и всё фиксировать. 152 00:16:16,360 --> 00:16:20,520 -Главное, что работает. Я же прошу рассказать только основы, 153 00:16:20,520 --> 00:16:23,920 чтобы нужным людям объяснить, что и как работает. 154 00:16:23,920 --> 00:16:27,480 -Они сами поймут без теоретической базы, 155 00:16:27,480 --> 00:16:30,000 к тому же сырой и неоформленной. 156 00:16:30,680 --> 00:16:34,600 -Да ты что?! Вы хоть понимаете, что вы сотворили? 157 00:16:38,280 --> 00:16:39,800 -Начинаю понимать. 158 00:16:39,800 --> 00:16:44,040 Хотя, мне кажется, что создать нечто новое гораздо проще, 159 00:16:44,040 --> 00:16:47,520 чем потом доказывать людям, что это важно и полезно. 160 00:16:48,240 --> 00:16:52,160 -Да брось ты! Это... Это такое, с руками оторвут. 161 00:16:52,760 --> 00:16:57,360 -Главное, чтобы мясо с руками не оторвали. Будь осторожен. 162 00:16:57,360 --> 00:17:00,120 Но хотя зачем мне тебе объяснять? 163 00:17:00,120 --> 00:17:02,440 Связь по телефону. Вот симка. 164 00:17:03,760 --> 00:17:05,680 Счастливо. Удачи. -Пока. 165 00:17:08,600 --> 00:17:10,280 -Пошли. Бывай. -Пока. 166 00:17:11,600 --> 00:17:12,600 -Пока. 167 00:17:16,720 --> 00:17:21,320 -Официант, будьте любезны, сёмги слабой соли и 150 холодной. 168 00:17:21,320 --> 00:17:22,360 -Хорошо. 169 00:17:48,000 --> 00:17:50,680 -Игорь, здравствуйте. -Здрасте. 170 00:17:50,680 --> 00:17:52,160 -Вы меня не помните? 171 00:17:52,160 --> 00:17:56,280 Вы в 2003 году фильм про нас снимали, про меня в частности. 172 00:17:56,280 --> 00:18:00,560 Перевал на границе с Ингушетией. "Прорыв в вечность" назывался. 173 00:18:00,560 --> 00:18:04,000 -Это был репортаж. А вы... -Старлеем тогда служил. 174 00:18:04,000 --> 00:18:08,600 Я тогда не слышал. Вы мне на бумажке вопросы писали, помните? 175 00:18:08,600 --> 00:18:10,360 -Да, теперь вспомнил. 176 00:18:10,360 --> 00:18:13,520 Вы ещё так кричали, что у нас был брак по звуку. 177 00:18:13,520 --> 00:18:15,400 Приходилось делать дубли. 178 00:18:15,400 --> 00:18:18,400 Я так понимаю, наша встреча не случайна? 179 00:18:19,040 --> 00:18:20,640 Что привело к нам? 180 00:18:34,720 --> 00:18:35,960 Да, интересно. 181 00:18:40,440 --> 00:18:42,200 На графику не похоже. 182 00:18:50,080 --> 00:18:51,600 Ты это где снимал? 183 00:18:52,640 --> 00:18:54,800 -Я не снимал - я только стрелял. 184 00:18:54,800 --> 00:18:56,400 -Из чего? Из пушки? 185 00:18:57,000 --> 00:19:00,840 -Нет, из винтовки. Расстояние до цели - 450 метров. 186 00:19:02,400 --> 00:19:04,080 -Хорошая винтовочка. 187 00:19:05,240 --> 00:19:08,600 Идеальный подарок для киллера или террориста. 188 00:19:09,760 --> 00:19:13,000 Только не понимаю, зачем ты мне это показываешь? 189 00:19:13,000 --> 00:19:17,360 -Чтобы заинтересовать в этом изделии соответствующие структуры. 190 00:19:17,360 --> 00:19:20,800 Это же революция в стрелковом оружии и ведении боя. 191 00:19:20,800 --> 00:19:24,720 Солдат становится равным целому батальону, если не больше. 192 00:19:24,720 --> 00:19:27,960 -Я понимаю. Чем я тебе могу помочь? 193 00:19:27,960 --> 00:19:31,200 -Связи нужны, чтобы на нужных людей выйти. 194 00:19:31,200 --> 00:19:35,360 Их это оружие заинтересует - это переворот в военном деле. 195 00:19:36,360 --> 00:19:37,760 -Видишь ли, Олег, 196 00:19:37,760 --> 00:19:42,440 переворотов у нас очень не любят, особенно военные. 197 00:19:44,120 --> 00:19:47,960 Любой переворот связан с кадровыми изменениями, 198 00:19:47,960 --> 00:19:50,120 перемещениями, отставками. 199 00:19:50,120 --> 00:19:54,200 Какой нормальный человек будет рубить сук, на котором сидит? 200 00:19:54,200 --> 00:19:57,160 -Что, прямо всё плохо? Ничего нельзя сделать? 201 00:19:59,400 --> 00:20:03,040 -Скажи, а почему ты ко мне обратился? 202 00:20:06,360 --> 00:20:07,360 -Не знаю. 203 00:20:08,360 --> 00:20:12,280 Тогда, ну, когда у меня интервью после боя брали, 204 00:20:12,280 --> 00:20:16,400 показалось, что ты к миру не безразличен. Извини. 205 00:20:17,120 --> 00:20:18,360 -Подожди. 206 00:20:19,040 --> 00:20:20,040 Сядь. 207 00:20:24,320 --> 00:20:25,560 Я это скопирую, 208 00:20:26,600 --> 00:20:29,480 покажу жене, она на телевидении работает. 209 00:20:29,480 --> 00:20:33,000 Понимаешь, я уже 4 года бизнесом занимаюсь. 210 00:20:33,000 --> 00:20:36,880 Связи в информационной сфере уже подрастерял, 211 00:20:36,880 --> 00:20:39,840 а в серьёзном бизнесе ещё не завёл. 212 00:20:42,160 --> 00:20:43,160 Вот, возьми. 213 00:20:44,280 --> 00:20:48,760 Позвони мне завтра часа в три. Может, что-то будет по твоему делу. 214 00:20:49,840 --> 00:20:51,680 -Добрый день. -Привет. 215 00:20:51,680 --> 00:20:54,080 -Знакомься, Олег, это Кирилл. 216 00:20:54,080 --> 00:20:55,080 -Олег. 217 00:20:55,600 --> 00:20:56,880 -Мой старший. 218 00:20:56,880 --> 00:20:59,360 Младший сейчас с бабушкой на даче. 219 00:20:59,360 --> 00:21:02,000 Она у нас дауншифтингом увлекается. 220 00:21:02,000 --> 00:21:03,000 -Чем? 221 00:21:03,000 --> 00:21:05,040 -Жизнью вне цивилизации. 222 00:21:05,040 --> 00:21:08,760 Клумбой хочет стать, взрослым дауном на пенсии. 223 00:21:09,400 --> 00:21:11,080 -Не обращай внимания. 224 00:21:12,720 --> 00:21:17,000 Это он мне до сих пор второй брак простить не может. 225 00:21:17,560 --> 00:21:19,160 Впрочем, я его понимаю. 226 00:21:21,520 --> 00:21:22,800 Держи. 227 00:21:24,960 --> 00:21:26,600 Чем смогу - помогу. 228 00:21:28,680 --> 00:21:29,960 Завтра звони. -Угу. 229 00:21:35,560 --> 00:21:37,160 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 230 00:21:37,160 --> 00:21:38,280 -Да. 231 00:21:38,280 --> 00:21:42,600 -Я подъезжаю. Машина оранжевого цвета, не ошибётесь. 232 00:21:44,360 --> 00:21:45,600 -Вижу. 233 00:21:52,080 --> 00:21:56,400 -Помощник депутата Костров. Он в курсе вашей темы в общих чертах. 234 00:21:56,400 --> 00:21:58,960 -Он не откажет? -Не откажет. Удачи. 235 00:21:58,960 --> 00:21:59,960 -Спасибо. 236 00:22:11,400 --> 00:22:13,560 -Слушаю. -Я пришёл. Вы где? 237 00:22:13,560 --> 00:22:16,240 -Я руку поднял, видите? -А, вижу. 238 00:22:18,080 --> 00:22:20,920 -Воды с лимоном, будьте любезны. -Хорошо. 239 00:22:22,920 --> 00:22:24,720 -Здравствуйте. Я Олег. 240 00:22:24,720 --> 00:22:27,320 -Я в курсе, мне вас подробно описали. 241 00:22:41,440 --> 00:22:49,920 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 242 00:22:56,560 --> 00:22:57,560 -Пожалуйста. 243 00:23:03,880 --> 00:23:08,200 -То, что я сейчас увидел, реальность или компьютерная дребедень? 244 00:23:08,200 --> 00:23:13,120 -Реальность. Я знаю, это выглядит нереальным, но я это сам видел. 245 00:23:13,120 --> 00:23:16,800 Вы же понимаете, это невероятный технический прорыв, 246 00:23:16,800 --> 00:23:19,240 революция в вооружении. -Это понятно. 247 00:23:19,240 --> 00:23:21,960 С разработчиками изделия можно встретиться 248 00:23:21,960 --> 00:23:26,480 на предмет демонстрации возможностей, предположим, на полигоне 249 00:23:26,480 --> 00:23:30,080 в присутствии специалистов и заинтересованных людей? 250 00:23:30,080 --> 00:23:33,880 -Я вам сейчас не могу ответить. Надо обговорить условия. 251 00:23:33,880 --> 00:23:37,080 Вы же понимаете, я только посредник. -Понимаю. 252 00:23:37,080 --> 00:23:41,520 Позвоните, обговорите, меня поставьте в известность о результате. 253 00:23:41,520 --> 00:23:44,480 Я со своей стороны попробую что-то устроить. 254 00:23:44,480 --> 00:23:46,200 Кухня здесь отвратная. 255 00:23:46,240 --> 00:23:49,880 Вы меня сюда пригласили, потому что людно? Боитесь? 256 00:23:51,600 --> 00:23:52,840 Не надо. 257 00:23:52,840 --> 00:23:56,920 Я простой чиновник, серьёзных решений не принимаю. 258 00:23:56,920 --> 00:24:00,920 -Я позвоню, когда изделие будет готово к демонстрации. 259 00:24:00,920 --> 00:24:05,560 -Это я вам позвоню, когда всё будет готово для демонстрации изделия - 260 00:24:05,560 --> 00:24:08,040 полигон, специалисты и нужные люди. 261 00:24:08,040 --> 00:24:12,880 Дело серьёзное, как вы понимаете, и требует серьёзного к себе отношения. 262 00:24:12,880 --> 00:24:17,320 И неплохо, если разработчики будут присутствовать на демонстрации. 263 00:24:17,320 --> 00:24:20,000 Потребуются профессиональные разъяснения 264 00:24:20,000 --> 00:24:23,480 по техническим характеристикам и прочее, прочее. 265 00:24:24,520 --> 00:24:29,360 Ну вот, а теперь последнее - по порядку, но не по значению. 266 00:24:29,360 --> 00:24:31,680 ГОВОРИТ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ 267 00:24:42,720 --> 00:24:45,240 Это оплата вашей демонстрации. 268 00:24:47,880 --> 00:24:49,360 -В рублях? 269 00:24:50,400 --> 00:24:54,240 Неужели нужно платить за то, что выгодно государству? 270 00:24:54,240 --> 00:24:56,360 Это же сделано на благо страны. 271 00:24:56,360 --> 00:24:59,040 Или ваши обычные эксперты столько стоят? 272 00:24:59,040 --> 00:25:03,360 -Может, обычные эксперты стоят меньше, но они ничего не решают. 273 00:25:03,360 --> 00:25:06,960 Посмотрят, поговорят, и всё. Финал - тупик. 274 00:25:06,960 --> 00:25:09,520 Так и будете пороги кабинетов обивать, 275 00:25:09,520 --> 00:25:14,200 доказывая необходимость вашего изделия для нашей державы. 276 00:25:14,200 --> 00:25:17,280 Как я понимаю, такой суммы у вас нет. 277 00:25:17,280 --> 00:25:18,680 -Разумеется, нет. 278 00:25:25,320 --> 00:25:28,080 -Хорошо, я подумаю и позвоню вам, 279 00:25:28,080 --> 00:25:31,520 если найду иной способ решения проблемы. 280 00:25:33,920 --> 00:25:37,240 Ульяне Владимировне я не могу отказать. 281 00:25:42,120 --> 00:25:46,040 -У вас странное для нашего времени имя - Ульяна. 282 00:25:47,760 --> 00:25:51,000 -Фамилия ещё более странная – Ульянович. 283 00:25:54,120 --> 00:25:56,640 Игорь! -Это не Игорь, это Кирилл. 284 00:26:01,560 --> 00:26:04,160 -А как вы поняли, что не Игорь? 285 00:26:05,160 --> 00:26:09,120 -У меня после контузии практически полностью слух пропал. 286 00:26:09,120 --> 00:26:13,640 Сейчас восстановился, хотя всё равно бывают пустоты. 287 00:26:13,640 --> 00:26:16,600 Зато теперь людей по запаху различаю. 288 00:26:16,600 --> 00:26:18,800 Врач сказал, что такое бывает, 289 00:26:18,800 --> 00:26:22,240 когда организм свои функции другим органам передаёт. 290 00:26:22,240 --> 00:26:23,720 -А как я пахну? 291 00:26:25,760 --> 00:26:27,040 -Женщиной. 292 00:26:27,880 --> 00:26:30,240 -Ну, это естественно. Как же ещё?! 293 00:26:32,360 --> 00:26:35,760 -Сегодня ели острый суп, выкурили несколько сигарет 294 00:26:35,760 --> 00:26:39,880 и, чтобы отбить запах табака, пили лимонный сок. 295 00:26:41,680 --> 00:26:43,920 -Ты страшный человек, Олег. 296 00:26:46,160 --> 00:26:47,600 -А вот это Игорь. 297 00:26:48,680 --> 00:26:51,600 -Ну это я и сама могла бы догадаться. 298 00:26:51,600 --> 00:26:54,360 -Он принёс зелень и мясо для шашлыка. 299 00:26:54,360 --> 00:26:55,760 Лаваш ещё тёплый. 300 00:27:00,280 --> 00:27:01,600 -Привет! 301 00:27:01,600 --> 00:27:02,960 Не соскучились? 302 00:27:04,080 --> 00:27:05,480 Уль! -А? 303 00:27:05,480 --> 00:27:09,400 -Ты чего такая задумчивая? Что-то случилось? 304 00:27:09,400 --> 00:27:13,280 -Ничего, кроме того, что Костров запросил за своё участие 305 00:27:13,280 --> 00:27:15,480 в демонстрации немалые деньги. 306 00:27:15,480 --> 00:27:18,080 -Чиновники! Все одинаковые. 307 00:27:18,080 --> 00:27:22,680 -Надо выдать информацию в зарубежные СМИ, тогда они проявят интерес. 308 00:27:22,680 --> 00:27:25,080 -Улечка, ты что, с ума сошла?! 309 00:27:25,200 --> 00:27:27,960 Или тебе захотелось поучаствовать 310 00:27:27,960 --> 00:27:30,680 в реалити-шоу "Кому на Руси жить надоело?" 311 00:27:30,680 --> 00:27:32,680 -Пессимист. -Реалист. 312 00:27:33,320 --> 00:27:35,720 Поэтому с телевидения и ушёл. 313 00:27:35,720 --> 00:27:40,200 Надоело, знаешь ли, людям лапшу на уши вешать. 314 00:27:40,200 --> 00:27:41,800 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 315 00:27:41,800 --> 00:27:42,880 -Да. 316 00:27:45,720 --> 00:27:47,080 Хорошо. 317 00:27:47,080 --> 00:27:48,480 Понял. 318 00:27:49,040 --> 00:27:50,040 Спасибо. 319 00:27:51,240 --> 00:27:54,640 Готовы без оплаты на изделие в работе посмотреть. 320 00:27:54,640 --> 00:27:57,000 Так что чиновники бывают разные. 321 00:27:57,000 --> 00:27:59,160 -Чиновники все одинаковые. 322 00:27:59,160 --> 00:28:04,000 Они беспокоятся только о собственном благополучии. 323 00:28:04,000 --> 00:28:08,400 -Заботясь о своём благополучии, они невольно заботятся 324 00:28:08,400 --> 00:28:12,160 о благополучии государства и процветании народа в нём. 325 00:28:12,160 --> 00:28:13,720 -Улечка, ты растёшь. 326 00:28:13,720 --> 00:28:19,240 Пожалуй, надо тебя взять в соавторы четвёртого тома избранных размышлений 327 00:28:19,240 --> 00:28:21,840 и афоризмов Козьмы Пруткова, а? 328 00:28:21,840 --> 00:28:23,840 -Ты ещё первый не закончил. 329 00:28:23,880 --> 00:28:26,480 Ну, за успешный шаг к намеченной цели? 330 00:28:26,560 --> 00:28:30,400 -А мне нельзя. Ну, а вы давайте. Я люблю, когда весело. 331 00:28:51,280 --> 00:28:52,320 -К кому? 332 00:28:52,320 --> 00:28:54,640 -Хорошов. Мне назначено. 333 00:28:54,640 --> 00:28:55,760 -Проходите. 334 00:29:13,920 --> 00:29:16,080 -Тут некто Хорошов пришёл. 335 00:29:16,080 --> 00:29:19,960 А у меня в журнале записано, что должен быть Хорошев. 336 00:29:30,400 --> 00:29:33,680 Оружие, металлические предметы, мобильную связь. 337 00:29:44,640 --> 00:29:46,480 К главному проводи. 338 00:29:47,280 --> 00:29:48,800 -Следуйте за мной. 339 00:30:25,040 --> 00:30:28,000 -Где проводились испытания вашего изделия? 340 00:30:28,000 --> 00:30:31,720 -Честно говоря, не знаю. Комбинат какой-то заброшенный. 341 00:30:31,720 --> 00:30:34,600 -Вес оружия? С какого расстояния стреляли? 342 00:30:34,600 --> 00:30:36,680 -Расстояние - 450 метров. 343 00:30:36,680 --> 00:30:38,960 Вес точно сказать не могу, 344 00:30:38,960 --> 00:30:42,280 но лёгкое получилось, как детская игрушка. 345 00:30:43,360 --> 00:30:45,040 -Любопытная игрушка. 346 00:30:46,320 --> 00:30:47,520 Хорошо. 347 00:30:50,480 --> 00:30:54,400 В среду можете провести показательные стрельбы на полигоне? 348 00:30:54,400 --> 00:30:56,320 -Да. Думаю, проблем не будет. 349 00:30:56,320 --> 00:30:59,600 -И хотелось бы пообщаться с теми, кто это сделал. 350 00:30:59,600 --> 00:31:03,560 Надо, чтобы они доступно рассказали о возможностях изделия. 351 00:31:03,560 --> 00:31:04,560 -Постараюсь. 352 00:31:13,000 --> 00:31:17,520 Они ещё просят, чтобы разработчики присутствовали на полигоне. 353 00:31:17,520 --> 00:31:21,920 А в случае, если нужны будут технические характеристики изделия... 354 00:31:21,920 --> 00:31:25,400 -Я должен рассказать, сколько джоулей даёт выстрел? 355 00:31:25,400 --> 00:31:27,920 Рассчитать в тротиловом эквиваленте? 356 00:31:27,920 --> 00:31:31,960 Олег, для этого нужен целый цикл экспериментов, а это время. 357 00:31:31,960 --> 00:31:36,600 Ты настаивай на том, что это опытный экземпляр, требующий доработки. 358 00:31:36,600 --> 00:31:39,600 Сейчас это просто демонстрация возможностей, 359 00:31:39,600 --> 00:31:41,920 презентация перспектив для работы. 360 00:31:43,640 --> 00:31:45,840 -Да, могут не понять. 361 00:31:45,840 --> 00:31:48,880 -Вот это они как раз прекрасно поймут. 362 00:31:48,880 --> 00:31:51,200 Этот экземпляр для демонстрации 363 00:31:51,200 --> 00:31:55,640 мы специально сделали более военным, внушительным, 364 00:31:55,640 --> 00:31:57,560 ну, специально для них. 365 00:31:57,560 --> 00:32:01,280 Егор даже оставил твой оптический прицел на корпусе, 366 00:32:01,280 --> 00:32:03,960 чтобы не смущать их консервативный ум. 367 00:32:03,960 --> 00:32:07,320 Ну а так - 10 зарядов для демонстрации. 368 00:32:07,320 --> 00:32:10,240 Их количество будет выводиться на дисплей, 369 00:32:10,240 --> 00:32:14,480 ну, как яркий фантик для конфетки, чтобы привлечь покупателя. 370 00:32:14,480 --> 00:32:17,080 А в основном всё то же самое. 371 00:32:17,080 --> 00:32:20,080 Время демонстрации не изменилось? 372 00:32:20,080 --> 00:32:21,720 -В среду в 19 часов. 373 00:32:22,160 --> 00:32:24,160 -В среду? -Да. 374 00:32:24,920 --> 00:32:27,520 -Ну почему в жизни всегда так? 375 00:32:27,520 --> 00:32:30,720 Как футбол, так всегда находятся какие-то дела. 376 00:32:30,720 --> 00:32:32,720 -Наверное, не болельщики. 377 00:32:32,720 --> 00:32:35,600 -Ну ладно, Егора пошлём на полигон. 378 00:32:35,600 --> 00:32:39,760 -Или полигон в вечернее время дешевле для частных мероприятий. 379 00:32:39,760 --> 00:32:42,320 -Чувством сарказма ты не обделён. 380 00:32:42,320 --> 00:32:46,880 Изделие заберёшь в багажной ячейке на Ленинградском вокзале. 381 00:32:46,880 --> 00:32:49,720 По СМС пришлю номер ячейки и код. 382 00:32:49,720 --> 00:32:54,240 Только нужно будет прочесть цифры в обратном порядке. Разберёшься? 383 00:32:54,920 --> 00:32:55,920 -Постараюсь. 384 00:32:55,920 --> 00:33:01,120 Ты детективов глупых начитался или фильмов подобных насмотрелся? 385 00:33:01,120 --> 00:33:03,560 -Отнесись к этому серьёзно. 386 00:33:03,560 --> 00:33:05,440 Мы для них проблема. 387 00:33:08,920 --> 00:33:13,280 А лучшее решение проблемы - это отсутствие самой проблемы. 388 00:33:15,520 --> 00:33:16,520 Пошли. 389 00:33:20,000 --> 00:33:40,120 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 390 00:33:51,360 --> 00:33:52,960 -Там рыбы-то нет. 391 00:33:54,440 --> 00:33:55,800 -Я не рыбак. 392 00:33:55,800 --> 00:33:57,040 -А кто? 393 00:33:57,040 --> 00:34:01,080 -Я привык не задавать вопросов, если они не относятся к делу. 394 00:34:15,160 --> 00:34:17,920 -Расстояние до цели - 850 метров. 395 00:34:17,920 --> 00:34:21,920 -Я так понимаю, что расстояние до цели не имеет значения. 396 00:34:21,960 --> 00:34:24,720 Главное, чтобы в пределах видимости была. 397 00:34:24,720 --> 00:34:27,960 -Тогда приступим, пока она в пределах видимости. 398 00:34:32,680 --> 00:34:53,560 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 399 00:34:54,320 --> 00:34:55,920 -Одиночный выстрел. 400 00:34:59,600 --> 00:35:00,920 К стрельбе готов. 401 00:35:02,640 --> 00:35:03,640 -Можно. 402 00:35:07,680 --> 00:35:08,680 -Всё. 403 00:35:13,720 --> 00:35:16,320 -Что "всё"? Вы стрелять будете? 404 00:35:16,320 --> 00:35:17,720 -Выстрел произведён. 405 00:35:20,680 --> 00:35:23,520 Вот, минус один заряд. Осталось 9. 406 00:35:25,400 --> 00:35:26,480 -А результат? 407 00:35:26,480 --> 00:35:30,720 Может быть, пуля насквозь проскочила? Он дырявый, как решето. 408 00:35:30,760 --> 00:35:33,680 -А какой он должен быть? Полигон как-никак. 409 00:35:33,680 --> 00:35:37,240 -Чтобы результат рассмотреть, надо до цели добраться. 410 00:35:37,240 --> 00:35:39,360 -И стоило за 30 вёрст мотаться, 411 00:35:39,360 --> 00:35:42,600 чтобы посмотреть изобретение непризнанных гениев? 412 00:35:42,600 --> 00:35:45,680 Стреляй ещё раз из своего детского чудо-оружия. 413 00:35:45,680 --> 00:35:48,000 -Демонстрирую стрельбу очередью. 414 00:35:48,480 --> 00:35:49,480 -Можно. 415 00:35:52,520 --> 00:35:53,520 ВЗРЫВ 416 00:36:08,520 --> 00:36:11,920 -Демонстрация окончена, заряды кончились. 417 00:36:12,560 --> 00:36:14,400 -Надо будет повторить. 418 00:36:15,480 --> 00:36:19,040 Обязательное условие - присутствие разработчиков. 419 00:36:19,040 --> 00:36:22,800 Вы можете объяснить, что это и как работает? 420 00:36:22,800 --> 00:36:25,440 -Я материальной частью не интересовался. 421 00:36:25,440 --> 00:36:27,360 Работает - и пусть работает. 422 00:36:27,360 --> 00:36:30,920 В детстве телефон разобрал, так он больше не работал. 423 00:36:31,000 --> 00:36:33,440 Так что не своим делом не занимаюсь. 424 00:36:33,440 --> 00:36:36,680 -У моего сына игрушечный автомат - и тот тяжелее. 425 00:36:38,360 --> 00:36:39,600 -Спасибо, Олег. 426 00:36:44,880 --> 00:36:48,360 -Пап, я ещё нужен для взлома? -Нет, спасибо, Кирилл. 427 00:36:49,440 --> 00:36:50,440 Так... 428 00:36:51,680 --> 00:36:56,120 Офис, в котором ты был, находится в долгосрочной аренде ООО филиала 429 00:36:56,120 --> 00:37:00,440 "Института стратегических разработок по защите окружающей среды". 430 00:37:01,440 --> 00:37:02,600 Интересно. 431 00:37:03,280 --> 00:37:04,640 -Угу. И что? 432 00:37:06,440 --> 00:37:07,440 -Понимаешь... 433 00:37:11,320 --> 00:37:13,440 -Курить немодно и глупо. 434 00:37:15,040 --> 00:37:16,040 УСМЕХАЕТСЯ 435 00:37:16,040 --> 00:37:20,000 -Конторы, которые скрываются за такими вычурными названиями, 436 00:37:20,000 --> 00:37:23,640 обычно скрывают своё настоящее лицо и род деятельности. 437 00:37:24,720 --> 00:37:25,840 Любопытно. 438 00:37:26,280 --> 00:37:27,280 -Ульяна пришла. 439 00:37:27,880 --> 00:37:29,760 Принесла лимоны, бананы и... 440 00:37:30,520 --> 00:37:31,520 Кота. 441 00:37:32,280 --> 00:37:33,560 -Какого ещё кота?! 442 00:37:34,400 --> 00:37:36,160 -А что у тебя за одеколон? 443 00:37:37,240 --> 00:37:39,800 -Не знаю, туалетная вода. Уля подарила. 444 00:37:39,800 --> 00:37:41,480 -Дорогая? -И не спрашивай. 445 00:37:41,480 --> 00:37:44,320 Дорогой, он сидел под нашей дверью, скулил. 446 00:37:45,080 --> 00:37:48,160 -Коты не скулят, скулят собаки. -А этот скулил. 447 00:37:48,160 --> 00:37:51,000 Давай оставим его? Может, научится мяукать. 448 00:37:51,000 --> 00:37:55,360 -И всё-таки туалетная вода, которой пользуется Игорь. Она дорогая? 449 00:37:56,400 --> 00:37:59,080 -Я же говорю, про цену даже не спрашивай. 450 00:37:59,080 --> 00:38:03,720 -Может охранник или вахтёр в офисном центре себе такую воду позволить? 451 00:38:03,720 --> 00:38:07,200 -Ну, если у него денег, как у ежа иголок, то конечно. 452 00:38:07,200 --> 00:38:08,720 Это выпендрёжная вода. 453 00:38:09,680 --> 00:38:12,760 Она для демонстрации своего статуса в обществе. 454 00:38:12,760 --> 00:38:14,200 -Так, это что значит? 455 00:38:14,720 --> 00:38:17,800 Я своим запахом скрываю свою несостоятельность? 456 00:38:17,800 --> 00:38:22,480 Имитирую, так сказать, благополучие? -Тебе ничего не нужно имитировать. 457 00:38:22,480 --> 00:38:25,760 Ты такой, какой ты есть. -Ну, давай-давай, смелее. 458 00:38:26,520 --> 00:38:30,120 -Давай оставим его, а? Ну, давай! Как мы его назовём? 459 00:38:30,120 --> 00:38:31,360 КОТЁНОК МЯУКАЕТ -О! 460 00:38:32,480 --> 00:38:35,520 Одной проблемой меньше, голову ломать не надо. 461 00:38:35,520 --> 00:38:38,880 Сам представился и уже мяукает. А что, хорошее имя! 462 00:38:38,880 --> 00:38:40,720 Оригинальное и современное. 463 00:38:40,720 --> 00:38:41,720 Мяу. 464 00:38:50,840 --> 00:38:52,000 -А не жалко танк? 465 00:38:52,800 --> 00:38:56,200 -Их у Семёна много. Так? -Электронику, приборы - 466 00:38:56,200 --> 00:39:00,400 в общем, всю начинку сняли, оставили боекомплект и горючее. 467 00:39:01,360 --> 00:39:02,360 -Вы готовы? 468 00:39:03,120 --> 00:39:08,000 -Да. Сейчас будет один выстрел, потом залп из 7 зарядов, если потребуется. 469 00:39:08,000 --> 00:39:10,560 -Пройдёмте от греха подальше в убежище. 470 00:39:14,920 --> 00:39:17,360 -А вы готовы? -Всегда и давно готовы. 471 00:39:19,280 --> 00:39:22,400 -Ты бы тоже отошёл подальше. -Пожалуй, ты прав. 472 00:39:32,680 --> 00:39:33,920 -Камеры включайте. 473 00:39:33,920 --> 00:39:35,680 ПО РАЦИИ: -Камеры работают. 474 00:39:36,320 --> 00:39:37,560 -К стрельбе готов! 475 00:39:38,680 --> 00:39:40,200 -Мы готовы к стрельбе. 476 00:39:40,200 --> 00:39:43,600 -Одиночный выстрел. Расстояние до цели – 500 метров. 477 00:39:44,920 --> 00:39:48,560 ПО РАЦИИ: -Когда нам стрелять? -Чего время терять? Пли! 478 00:39:50,200 --> 00:39:51,200 -Огонь. 479 00:39:52,400 --> 00:39:53,400 -Огонь! 480 00:39:55,200 --> 00:39:56,200 ВЗРЫВ 481 00:39:56,200 --> 00:39:57,200 -Ложись! 482 00:39:57,760 --> 00:39:58,760 ВЗРЫВ 483 00:40:14,120 --> 00:40:22,800 АВТОМОБИЛЬНЫЕ СИГНАЛИЗАЦИИ 484 00:40:22,800 --> 00:40:27,920 -Я же предупреждал: за экспериментом лучше наблюдать из укрытия. 485 00:40:27,920 --> 00:40:29,440 -Успели зафиксировать? 486 00:40:30,760 --> 00:40:31,800 -Сняли всё это? 487 00:40:33,040 --> 00:40:37,520 -Только первую стадию. У нас все целы, но аппаратура не работает. 488 00:40:38,440 --> 00:40:42,000 -Какая мощность у этого оружия? -Для этого потребуются 489 00:40:42,000 --> 00:40:45,520 лабораторно-полевые испытания. Это опытный экземпляр. 490 00:40:45,520 --> 00:40:48,600 А для дальнейшей работы нужно спецоборудование, 491 00:40:48,600 --> 00:40:51,160 тестирование изделия в разных условиях, 492 00:40:51,160 --> 00:40:55,120 нахождение энергетического источника. -Короче, деньги нужны. 493 00:40:55,120 --> 00:40:59,120 -Естественно. Деньги и время. А также площадка для отработки 494 00:40:59,120 --> 00:41:03,640 нужных положений, договор о нашей личной безопасности и наших семей. 495 00:41:03,640 --> 00:41:04,640 -Ну, это будет. 496 00:41:04,640 --> 00:41:05,640 ВЫСТРЕЛ 497 00:41:06,160 --> 00:41:07,160 ВЫСТРЕЛ 498 00:41:07,840 --> 00:41:14,080 ВЫСТРЕЛЫ 499 00:41:16,200 --> 00:41:19,320 ВЫСТРЕЛЫ 500 00:41:19,320 --> 00:41:21,560 -Всем лежать, их минимум четверо! 501 00:41:21,560 --> 00:41:22,560 -Кого?! ВЫСТРЕЛЫ 502 00:41:22,560 --> 00:41:26,280 -Кого-кого? Снайперов, кого! В этой кассете 450 зарядов. 503 00:41:26,280 --> 00:41:27,280 ВЫСТРЕЛ 504 00:41:28,360 --> 00:41:35,880 ВЗРЫВЫ 505 00:41:36,560 --> 00:41:37,560 -Парень! 506 00:41:38,080 --> 00:41:39,080 Остановись! 507 00:41:40,400 --> 00:41:41,920 Меня "зелёные" съедят! 508 00:41:42,800 --> 00:41:44,360 Это реликтовая роща! 509 00:41:45,880 --> 00:41:49,080 Ты хотя бы в левую сторону не стреляй! 510 00:41:49,680 --> 00:41:52,280 Там баня у меня поставлена на речке! 511 00:41:52,280 --> 00:42:00,600 ВЗРЫВЫ 512 00:42:21,840 --> 00:42:22,840 -Стоять! 513 00:42:24,840 --> 00:42:28,200 Ну и что вы видели? -Над полигоном пронёсся торнадо 514 00:42:28,200 --> 00:42:31,280 и в несколько секунд уничтожил реликтовую рощу. 515 00:42:31,280 --> 00:42:34,920 -Правильно - торнадо. В природной стихии наше спасение. 516 00:42:34,920 --> 00:42:39,280 -Ураган был такой, что поднял в воздух танк и уронил его на землю, 517 00:42:39,280 --> 00:42:42,120 и произошла детонация боеприпасов в машине. 518 00:42:42,120 --> 00:42:46,640 -Запомните: за танк я отчитаюсь, он на балансе не числится. 519 00:42:46,640 --> 00:42:51,440 Только роща и природный катаклизм в лице моментального торнадо. 520 00:42:51,440 --> 00:42:53,880 ХОРОМ: -Так точно, товарищ полковник! 521 00:42:55,800 --> 00:42:58,040 -А как насчёт... увольнения? 522 00:42:59,240 --> 00:43:00,240 -Посмотрим. 523 00:43:03,280 --> 00:43:04,640 -Это серьёзное дело. 524 00:43:04,640 --> 00:43:07,760 Невольно будут затронуты корпоративные интересы 525 00:43:07,760 --> 00:43:09,880 нескольких отраслей. -Я понимаю. 526 00:43:09,880 --> 00:43:12,320 Простите, не знаю, как вас величать. 527 00:43:12,320 --> 00:43:16,840 -В общем, я подумаю, прозондирую ситуацию и свяжусь с вами. Поехали. 528 00:43:19,360 --> 00:43:23,160 -Срочно роту сапёров ко второй директрисе. 529 00:43:24,280 --> 00:43:25,600 С тяжёлой техникой! 530 00:43:26,160 --> 00:43:28,800 И врачи пусть приедут, может, кто и жив. 531 00:43:29,680 --> 00:43:30,840 Не надо вопросов! 532 00:43:31,320 --> 00:43:33,880 Выполняй! Сапёров давай! -Какие сапёры? 533 00:43:33,880 --> 00:43:36,720 Пока наши специалисты здесь всё не проверят 534 00:43:36,720 --> 00:43:40,720 и не проведут нужных замеров, ничего даже пальцем не трогать! 535 00:43:40,720 --> 00:43:44,920 Выставите посты и оцепите территорию, не мне вас учить. Поехали. 536 00:43:48,800 --> 00:43:50,440 -Сапёры отменяются. 537 00:43:52,320 --> 00:43:53,760 Взвод оцепления сюда. 538 00:43:54,560 --> 00:43:56,200 Пусть пришлют палатку... 539 00:43:57,520 --> 00:43:58,520 И кухню. 540 00:43:59,880 --> 00:44:02,120 Думаю, долго будем охранять. 541 00:44:09,120 --> 00:44:11,680 -Здесь остановите, пожалуйста, я выйду. 542 00:44:11,680 --> 00:44:12,680 Счастливо. 543 00:44:22,560 --> 00:44:24,600 -Эй, тебе здесь до дома ближе? 544 00:44:24,600 --> 00:44:26,560 -Что? -Я говорю, живёшь здесь? 545 00:44:26,560 --> 00:44:28,720 -Нет, просто тут кафе приличное. 546 00:44:28,720 --> 00:44:32,360 А у меня после всего этого аппетит зверский прорезался. 547 00:44:32,360 --> 00:44:35,800 На шашлык рассчитывал. А его унесло взрывной волной. 548 00:44:35,800 --> 00:44:37,840 -Ну, тогда приятного аппетита. 549 00:44:41,760 --> 00:44:43,280 А тебе куда? На вокзал? 550 00:44:45,960 --> 00:44:46,960 -Угу. 551 00:44:54,000 --> 00:44:56,360 -Капитан спецназа, военный инвалид. 552 00:44:56,360 --> 00:44:58,840 Комиссован после операции в 2003 году. 553 00:44:58,840 --> 00:45:00,720 Обыкновенное армейское мясо. 554 00:45:01,520 --> 00:45:04,920 Это лаборант Института авиационного приборостроения. 555 00:45:04,920 --> 00:45:09,680 С третьего курса ушёл из Бауманки, сославшись на недостаточность средств 556 00:45:09,680 --> 00:45:13,640 для окончания обучения. Этот в прошлом журналист телеканала. 557 00:45:13,640 --> 00:45:16,720 Его жена сотрудничает с независимыми станциями. 558 00:45:16,720 --> 00:45:19,760 Двое детей. Образ жизни ведут крайне скромный. 559 00:45:19,760 --> 00:45:23,400 Бизнес в сфере информационных технологий идёт так себе. 560 00:45:23,400 --> 00:45:27,680 Скорее всего, через них на нас вышли, но эту версию мы проверяем. 561 00:45:27,680 --> 00:45:28,680 -Это всё? 562 00:45:28,680 --> 00:45:31,040 -Нет. Есть одна любопытная деталь. 563 00:45:32,360 --> 00:45:37,000 Это предположительное место, где проходили полевые испытания изделия. 564 00:45:37,520 --> 00:45:41,960 Они заселились в мотель практически в одно время, в те самые числа, 565 00:45:41,960 --> 00:45:45,440 когда на старом заброшенном заводе были зафиксированы 566 00:45:45,440 --> 00:45:49,960 обрушения конструкций. Роман Петрович Порохов, начальник лаборатории 567 00:45:49,960 --> 00:45:53,680 импульсных исследований, отдыхал в то же время и там же. 568 00:45:53,680 --> 00:45:57,920 Заселились с разницей в три дня, но покинули мотель в один день. 569 00:45:58,840 --> 00:46:03,200 Из остальных постояльцев мотеля в наш пасьянс наиболее подходит... 570 00:46:04,040 --> 00:46:05,160 Евгений Качалов. 571 00:46:06,120 --> 00:46:09,080 Профессор, доктор физико-математических наук. 572 00:46:09,080 --> 00:46:13,320 Живёт в Новосибирске, сейчас его личностью занимаются наши люди. 573 00:46:16,600 --> 00:46:19,280 -Какая нормальная и спокойная жизнь была. 574 00:46:20,280 --> 00:46:22,880 -Позвольте вам напомнить первое ощущение 575 00:46:22,880 --> 00:46:25,440 после демонстрации изделия на полигоне. 576 00:46:25,440 --> 00:46:28,360 Вы сами говорили, головной боли будет много, 577 00:46:28,360 --> 00:46:31,720 пока нам придётся убедить многочисленные структуры, 578 00:46:31,720 --> 00:46:35,480 ведомства, министерства в том, что они как бы устарели, 579 00:46:35,480 --> 00:46:38,400 не нужны и зря расходуют бюджетные средства. 580 00:46:43,160 --> 00:46:44,160 -Олег! 581 00:46:44,160 --> 00:46:45,160 -О! 582 00:46:45,160 --> 00:46:47,760 Уже пиво пьёшь? Совершенно дурной тон. 583 00:46:48,880 --> 00:46:52,040 -В квартире чужие. Я курил на площадке, смотрю - 584 00:46:52,040 --> 00:46:56,800 какой-то парень из квартиры выходит. -Может, в гости зашли или по делам? 585 00:46:56,800 --> 00:46:59,400 -Нет, я всегда звоню, когда возвращаюсь. 586 00:46:59,400 --> 00:47:02,080 Один раз застал их в интимной обстановке, 587 00:47:02,080 --> 00:47:05,640 после этого всегда предупреждаю, чтобы не повторилось. 588 00:47:05,640 --> 00:47:09,800 Вроде не старые, а так смущались. -А точно Игорь и Ульяна дома? 589 00:47:09,800 --> 00:47:12,840 -Не знаю, машины Ули и отца стоят на парковке. 590 00:47:13,560 --> 00:47:17,120 Я испугался! Из нашей квартиры какой-то мужик выходит. 591 00:47:17,120 --> 00:47:21,360 За ним другой, дверь закрывает на ключ. У него ещё пистолет был. 592 00:47:29,440 --> 00:47:30,440 А, вот он. 593 00:47:33,320 --> 00:47:35,360 -Так, давай ключи от квартиры. 594 00:47:35,360 --> 00:47:36,360 Жди здесь. 595 00:47:42,680 --> 00:47:45,520 -Придержите дверь, пожалуйста. Руки заняты. 596 00:47:45,520 --> 00:47:47,200 Спасибо. -Конечно-конечно. 597 00:47:47,200 --> 00:47:57,960 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 598 00:47:57,960 --> 00:48:00,000 ЗВОНОК В ДВЕРЬ, КОТЁНОК МЯУКАЕТ 599 00:48:00,000 --> 00:48:01,920 КОТЁНОК МЯУКАЕТ 600 00:48:02,440 --> 00:48:05,320 ЗВОНОК В ДВЕРЬ, КОТЁНОК МЯУКАЕТ 601 00:48:06,520 --> 00:48:08,640 КОТЁНОК МЯУКАЕТ 602 00:48:10,880 --> 00:48:12,080 -Вот животное, а! 603 00:48:14,320 --> 00:48:15,320 ВЫСТРЕЛ 604 00:48:20,160 --> 00:48:21,360 ВЫСТРЕЛ, ВСКРИК 605 00:48:25,680 --> 00:48:26,680 -Пошёл! 606 00:48:38,440 --> 00:48:39,440 Пиццу выплюнь. 607 00:48:42,480 --> 00:48:43,480 СТУЧИТ В ДВЕРЬ 608 00:48:44,760 --> 00:48:45,800 -Открой, это я. 609 00:48:46,280 --> 00:48:47,600 ВЫСТРЕЛЫ 610 00:48:47,600 --> 00:48:56,640 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 611 00:48:56,640 --> 00:48:57,640 ВЫСТРЕЛ 612 00:48:57,640 --> 00:49:22,840 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 613 00:49:24,520 --> 00:49:40,480 ЛИРИЧНАЯ МУЗЫКА 614 00:49:40,480 --> 00:50:10,160 КАШЛЯЕТ 615 00:50:10,160 --> 00:50:25,160 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 616 00:50:25,160 --> 00:50:26,920 КАШЛЯЕТ 617 00:50:26,920 --> 00:50:35,120 ТЯЖЕЛО ДЫШИТ 618 00:50:35,120 --> 00:50:36,440 -Одежду сухую неси. 619 00:50:37,880 --> 00:50:38,880 -А отцу тоже? 620 00:50:38,880 --> 00:50:44,320 ТЯЖЕЛО ДЫШИТ 621 00:50:44,320 --> 00:50:45,320 Я убил их. 622 00:50:46,480 --> 00:50:48,520 Отца... -Я говорю, одежду неси! 623 00:50:53,600 --> 00:51:01,080 ВСХЛИПЫВАНИЯ, КОТЁНОК МЯУКАЕТ 624 00:51:01,080 --> 00:51:03,200 -Это я его убил. КОТЁНОК МЯУКАЕТ 625 00:51:04,200 --> 00:51:05,560 Отца. КОТЁНОК МЯУКАЕТ 626 00:51:06,120 --> 00:51:07,120 КОТЁНОК МЯУКАЕТ 627 00:51:07,120 --> 00:51:11,560 Я выложил в сеть информацию об оружии и фотографии испытаний. 628 00:51:11,560 --> 00:51:12,560 ВСХЛИПЫВАЕТ 629 00:51:12,560 --> 00:51:16,360 Слышал ваш разговор, вы очень громко тогда разговаривали. 630 00:51:16,360 --> 00:51:18,920 Подумал, может, поможет. -Чему поможет? 631 00:51:21,680 --> 00:51:25,400 -Многие увидят, что мы в стране создали что-то значимое. 632 00:51:26,320 --> 00:51:27,320 -Ладно. 633 00:51:28,800 --> 00:51:33,040 Давай собирайся быстрее и бери самое необходимое. Скоро уезжаем. 634 00:51:33,040 --> 00:51:36,520 ВСХЛИПЫВАНИЯ 635 00:51:42,720 --> 00:51:44,160 -Я им всё рассказала. 636 00:51:47,840 --> 00:51:49,360 Про тебя и про оружие. 637 00:51:52,040 --> 00:51:53,040 Игорь тоже. 638 00:51:56,600 --> 00:51:58,440 Прости, было очень страшно. 639 00:52:03,040 --> 00:52:04,080 -Это я виноват. 640 00:52:05,120 --> 00:52:06,440 Я вас в это втянул. 641 00:52:07,720 --> 00:52:10,600 Надо уезжать из города. Туда, где не найдут. 642 00:52:10,600 --> 00:52:13,840 В какое-нибудь место, про которое никто не знает. 643 00:52:13,840 --> 00:52:14,840 -Кто они? 644 00:52:15,480 --> 00:52:20,000 Эти люди, которые ворвались, они хотели узнать про оружие - они кто? 645 00:52:21,200 --> 00:52:22,480 -Хотел бы я знать. 646 00:52:24,640 --> 00:52:28,800 В квартире был ещё один человек. Очень стойкий запах одеколона. 647 00:52:30,800 --> 00:52:32,080 У тебя есть парик? 648 00:52:40,800 --> 00:52:42,040 -Мобилы возьми, а? 649 00:52:42,800 --> 00:52:43,880 Недорого отдам. 650 00:52:43,880 --> 00:52:46,920 -Что, на дозу не хватает? Давай гуляй отсюда! 651 00:52:49,040 --> 00:52:51,520 -Может, ты возьмёшь? Нормальный товар. 652 00:52:51,520 --> 00:52:54,360 -Спасибо, мне как-то не надо. -Эй, подожди! 653 00:52:54,360 --> 00:52:56,160 -Отвяжись! -Да это я, Егор. 654 00:52:57,280 --> 00:52:58,720 Там телефоны... -Олег? 655 00:52:58,720 --> 00:53:03,000 -Да, надо номера сравнить. При первом просмотре многие совпадают. 656 00:53:03,000 --> 00:53:07,280 Выясни, кто против нас играет. Симки к каждому корпусу приклеены. 657 00:53:07,280 --> 00:53:09,640 Дай мне денег. Домой не возвращайся. 658 00:53:09,640 --> 00:53:14,600 Сам знаешь, что делать. Через 5 часов сообщи в полицию о массовом убийстве. 659 00:53:14,600 --> 00:53:17,440 Адрес там, в пакете. -У меня только мелкие. 660 00:53:17,440 --> 00:53:20,920 -Не страшно. Так, звони с телефона не в своём районе. 661 00:53:20,920 --> 00:53:23,240 И адрес потом уничтожь. Всё, давай. 662 00:53:23,240 --> 00:53:25,840 Спасибо, брат, вообще! Спасибо, выручил! 663 00:53:27,520 --> 00:53:35,000 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 664 00:53:35,000 --> 00:53:36,320 АВТОМОБИЛЬНЫЙ ГУДОК 665 00:53:40,280 --> 00:53:44,800 -Шеф! Не подскажешь, где больница ближайшая? Жена чем-то отравилась. 666 00:53:44,800 --> 00:53:48,080 Наверное, в пицце лук некачественный был, не знаю. 667 00:53:51,880 --> 00:53:54,320 БЛЮЁТ 668 00:53:54,320 --> 00:53:56,680 -Ну точно лук! -Ближайшая больница 669 00:53:56,680 --> 00:53:58,920 через полтора километра. -Спасибо! 670 00:54:03,280 --> 00:54:05,240 -"Вихрь", срочная информация. 671 00:54:05,240 --> 00:54:06,240 "Воздух". 672 00:54:06,920 --> 00:54:10,160 Пиццу мне бери без лука. Без лука пиццу мне бери! 673 00:54:16,000 --> 00:54:20,080 -Если вы хотите затеряться или скрыться, надо ярче нарядиться. 674 00:54:20,080 --> 00:54:23,000 Тебя где этому научили? -Нас скоро вычислят. 675 00:54:23,000 --> 00:54:27,160 Времени мало. Есть машина? Эта, скорее всего, уже в разработке. 676 00:54:27,160 --> 00:54:29,280 -Есть, от деда осталась. -Держи. 677 00:54:30,320 --> 00:54:33,080 КОТЁНОК МЯУКАЕТ 678 00:54:36,480 --> 00:54:38,440 -Почему папа не приехал? 679 00:54:39,480 --> 00:54:40,720 -Потом приедет. 680 00:54:40,720 --> 00:54:44,320 -Когда? Что он сказал? -Попросил, чтоб ты не задавал 681 00:54:44,320 --> 00:54:47,480 лишних вопросов. -Я лишних вопросов не задаю. 682 00:54:47,480 --> 00:54:48,640 Только нужные. 683 00:54:53,160 --> 00:54:56,320 -Почему я должна покидать родовое гнездо? 684 00:54:56,320 --> 00:54:59,160 Я у себя на родине! Кого мне бояться? 685 00:54:59,160 --> 00:55:02,440 Я никого не боюсь - ни ментов, ни олигархов. 686 00:55:02,440 --> 00:55:04,280 Пчёл, правда, опасаюсь. 687 00:55:04,280 --> 00:55:07,840 Их в этом году развелось в немереном количестве. 688 00:55:07,840 --> 00:55:09,600 К чему бы это? -К мёду. 689 00:55:10,520 --> 00:55:14,560 -Твоя ирония здесь неуместна. На своих каналах шутить изволь. 690 00:55:14,560 --> 00:55:17,880 А здесь мир нормальный, и люди живут с пониманием. 691 00:55:33,160 --> 00:55:36,120 ДВИГАТЕЛЬ НЕ ЗАВОДИТСЯ 692 00:55:36,120 --> 00:55:38,120 ДВИГАТЕЛЬ ЗАВОДИТСЯ 693 00:55:38,120 --> 00:55:39,200 -Руки осторожно. 694 00:55:42,280 --> 00:55:44,280 -Кирилл, дай порулить, а? 695 00:55:45,160 --> 00:55:48,120 -Ну, сначала на права сдай, а потом порулишь. 696 00:55:48,120 --> 00:55:49,280 Угу? -Угу. 697 00:55:51,880 --> 00:55:54,480 -Хорошо, Елена Андреевна, вы остаётесь. 698 00:55:54,480 --> 00:55:57,720 Но если будут интересоваться – нас здесь не было. 699 00:55:57,720 --> 00:56:00,040 Я приехала и забрала сына с собой. 700 00:56:01,960 --> 00:56:06,520 Машину здесь бросила. Потому что бензин закончился. 701 00:56:06,520 --> 00:56:09,360 А кота в городе не с кем оставить. 702 00:56:10,560 --> 00:56:13,120 Взяла сына и пошла пешком на станцию. 703 00:56:13,640 --> 00:56:15,680 Скажите, что поехали отдыхать. 704 00:56:15,680 --> 00:56:19,200 -На Кубу. Вы же с Игорем хотели отдохнуть на Кубе. 705 00:56:19,200 --> 00:56:21,760 Или во Вьетнам - вам там понравилось. 706 00:56:23,240 --> 00:56:25,320 А всё-таки что случилось? 707 00:56:25,920 --> 00:56:26,920 -Не знаю. 708 00:56:27,400 --> 00:56:28,400 Устала. 709 00:56:30,160 --> 00:56:32,280 Захотелось отдохнуть от суеты. 710 00:56:50,600 --> 00:56:52,520 -Давай до станции подбросим. 711 00:56:52,520 --> 00:56:55,400 -Не надо. Банковскими картами не пользуйся, 712 00:56:55,400 --> 00:56:58,400 никому не звони, пока я с тобой не свяжусь. 713 00:56:58,400 --> 00:57:00,240 На звонки тоже не отвечай. 714 00:57:00,240 --> 00:57:02,760 Симку поменяй. -Ты уже предупреждал. 715 00:57:02,760 --> 00:57:05,280 Я что, произвожу впечатление идиотки? 716 00:57:05,280 --> 00:57:08,360 Я работала в отделе специальных расследований. 717 00:57:08,360 --> 00:57:09,800 -Ну, тогда круто. 718 00:57:11,840 --> 00:57:12,840 -Извини. 719 00:57:15,000 --> 00:57:17,200 Я всё сделаю так, как ты сказал. 720 00:57:18,480 --> 00:57:19,840 -Будьте осторожны. 721 00:57:27,360 --> 00:57:28,360 СВИСТИТ 722 00:57:29,840 --> 00:57:30,840 -Что? 723 00:57:30,840 --> 00:57:32,080 -Забыл сказать! 724 00:57:34,600 --> 00:57:36,680 Забыл сказать! Твоя причёска... 725 00:57:38,560 --> 00:57:40,160 Тебе идёт! Стильно! 726 00:57:40,800 --> 00:58:05,560 ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА 727 00:58:05,560 --> 00:58:08,880 -Ульяша, ну ты звони, не забывай, ладно? 728 00:58:08,880 --> 00:58:10,720 -Конечно, Елена Андреевна. 729 00:58:10,720 --> 00:58:13,920 -Мальчишки, буду ждать. Бабушку не забывайте. 730 00:58:13,920 --> 00:58:15,480 -Счастливо! -Счастливо! 731 00:58:21,760 --> 00:58:51,760 СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА 732 00:58:52,680 --> 00:58:53,680 СВИСТИТ 733 00:58:57,200 --> 00:59:00,920 -Подбрось до какого-нибудь города, что поближе к Москве? 734 00:59:00,920 --> 00:59:04,640 А то заблудился, да ещё об борщевик обжёгся. Я не обижу. 735 00:59:04,640 --> 00:59:05,840 -Давай. 736 00:59:49,120 --> 00:59:51,560 -Как там Мурманск? Домой едешь? -Ага. 737 00:59:51,560 --> 00:59:53,520 -Давай помогу. -Сам-то откуда? 738 00:59:53,520 --> 00:59:57,120 -Умба. Правда, я уже лет 10, как уехал. 739 00:59:57,960 --> 01:00:01,200 Там за второй отвороткой на выезде дом стоит. 740 01:00:01,760 --> 01:00:04,680 Вот там и жил, пока в тепло не захотелось. 741 01:00:04,680 --> 01:00:07,560 Теперь снится, что сёмгу кило в 10 тяну. 742 01:00:07,560 --> 01:00:09,560 -10? Ну ты даёшь! 743 01:00:10,600 --> 01:00:13,240 Теперь и 5 кило за счастье примут. 744 01:00:13,240 --> 01:00:15,120 -Ну ладно, давай! Удачи! 745 01:00:15,280 --> 01:00:16,480 -Давай! 746 01:00:19,480 --> 01:00:30,640 НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА 747 01:00:37,840 --> 01:00:56,480 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 748 01:00:56,480 --> 01:01:15,080 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 749 01:01:15,080 --> 01:01:31,040 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 750 01:01:31,040 --> 01:01:33,040 -Черный "микрик" видишь? -Угу. 751 01:01:33,960 --> 01:01:35,720 -Второй день меня пасут. 752 01:01:47,920 --> 01:01:51,600 Телефоны, которые ты дал Егору, ничего не прояснили. 753 01:01:51,600 --> 01:01:54,840 Номера зарегистрированы на строительную фирму, 754 01:01:54,840 --> 01:01:57,920 она давно не существует - видимо, разорились. 755 01:01:57,920 --> 01:02:00,880 Один номер молчит. Может, выключен, конечно. 756 01:02:01,280 --> 01:02:03,800 -Теперь они будут осторожнее работать. 757 01:02:06,400 --> 01:02:08,640 -Ну что, можем начать игру. 758 01:02:12,760 --> 01:02:16,840 НАБИРАЕТ НОМЕР 759 01:02:20,200 --> 01:02:21,280 -Добрый день! 760 01:02:21,280 --> 01:02:24,320 А вы что, не собираетесь с нами сотрудничать? 761 01:02:24,320 --> 01:02:26,760 Зачем тогда открывать на нас охоту? 762 01:02:26,760 --> 01:02:29,520 Одним из условий нашего с вами соглашения 763 01:02:29,520 --> 01:02:33,320 была наша личная безопасность. А вы обещание нарушаете. 764 01:02:34,080 --> 01:02:36,640 Послушайте, это вас не оправдывает. 765 01:02:36,640 --> 01:02:38,760 Между прочим, уже есть убитые. 766 01:02:39,640 --> 01:02:42,160 А, вы не в курсе? -Нет, я не в курсе. 767 01:02:43,520 --> 01:02:46,360 Не надо выдвигать нелепых предположений. 768 01:02:48,760 --> 01:02:50,280 Я записываю адрес. 769 01:02:51,320 --> 01:02:52,960 Да, мы тут же проверим. 770 01:03:00,200 --> 01:03:01,800 Послушайте, Олег... 771 01:03:02,720 --> 01:03:03,880 Николаевич. 772 01:03:03,880 --> 01:03:06,520 Я вас понимаю, но мы этим не занимаемся. 773 01:03:06,520 --> 01:03:09,760 У нас совершенно иное направление деятельности... 774 01:03:11,280 --> 01:03:12,280 Отключился. 775 01:03:13,040 --> 01:03:15,520 Что-то он не похож на армейское мясо. 776 01:03:15,520 --> 01:03:19,520 -Звонок произведён из квартиры Романа Порохова. Это адрес. 777 01:03:21,400 --> 01:03:23,520 Что делаем? Жду указаний. 778 01:03:23,520 --> 01:03:26,640 -Поручите проверить эту квартиру, и тщательно. 779 01:03:26,640 --> 01:03:28,840 Он говорит, что полиция в курсе. 780 01:03:28,840 --> 01:03:32,200 Но кто-то мог провести зачистку до приезда полиции. 781 01:03:33,880 --> 01:03:35,600 -Что-то они не торопятся. 782 01:03:35,600 --> 01:03:39,440 Я думал, они моментально отреагируют на звонок. Странно. 783 01:03:41,280 --> 01:03:45,960 -У нас инструктор был, очень любил повторять: "Все меня точно поняли? 784 01:03:45,960 --> 01:03:49,280 Если нет, то лучше сразу, до вознесения на небеса, 785 01:03:49,280 --> 01:03:53,920 признать свою тупость и уточнить. Там времени на уточнения не будет". 786 01:03:53,920 --> 01:03:59,200 Поэтому сначала стреляем, потом у лежачего выясняем, кто он такой. 787 01:03:59,200 --> 01:04:02,560 Иначе у тебя, лежачего, выяснят то же самое. 788 01:04:02,560 --> 01:04:03,720 -Ты это о чём? 789 01:04:03,720 --> 01:04:06,320 -Разговоров и объяснений слишком много. 790 01:04:06,320 --> 01:04:08,440 Профессионалы так не работают, 791 01:04:08,440 --> 01:04:12,720 если у них нет другой цели - например, сохранить нужные головы. 792 01:04:24,320 --> 01:04:28,120 -Был контакт. Стрелок в квартире Порохова. Действуйте. 793 01:04:28,840 --> 01:04:33,040 Как он туда попал? Это я у вас потом спрошу, как он туда попал. 794 01:04:34,640 --> 01:04:36,320 -Я тебе посылку отправил, 795 01:04:36,320 --> 01:04:41,480 на всякий случай, если что-то произойдёт, до востребования. 796 01:04:41,480 --> 01:04:42,480 -Ценная? 797 01:04:42,480 --> 01:04:47,480 -Я подумал, что легче спрятать предмет на самом видном месте, 798 01:04:47,480 --> 01:04:50,400 замаскировав его под что-нибудь безобидное. 799 01:04:50,400 --> 01:04:52,640 Ну, изменить стандартное видение. 800 01:04:52,640 --> 01:04:56,440 Детское ружье, висящее на стене, не вызовет подозрения, 801 01:04:56,440 --> 01:04:59,200 если будет висеть среди других игрушек. 802 01:04:59,840 --> 01:05:05,880 -Не знаю. Взрослый дядечка с детским ружьём у меня бы вызвал подозрение. 803 01:05:07,360 --> 01:05:09,080 -Об этом я не подумал. 804 01:05:10,840 --> 01:05:12,640 Ну, наконец-то! Началось. 805 01:05:15,480 --> 01:05:18,240 А минут через 5 всё и закончится. 806 01:05:18,240 --> 01:05:19,560 -Что закончится? 807 01:05:19,560 --> 01:05:20,600 -Шоу. 808 01:05:20,600 --> 01:05:25,240 Я перед нашей поездкой на испытание в квартире поставил сигнализацию. 809 01:05:25,240 --> 01:05:29,920 Мне обещали, что группа захвата приезжает в течение 3-х минут. 810 01:05:32,560 --> 01:05:33,560 О! 811 01:05:36,320 --> 01:05:38,760 Немного в норматив не уложились. 812 01:05:38,760 --> 01:05:41,040 Сейчас их повяжут как миленьких. 813 01:05:46,960 --> 01:05:49,200 Что-то как-то подозрительно тихо. 814 01:05:51,960 --> 01:05:53,800 Что они там долго копаются? 815 01:05:59,480 --> 01:06:00,480 Чёрт, а! 816 01:06:01,760 --> 01:06:04,280 Такого развития событий я не ожидал. 817 01:06:16,720 --> 01:06:18,640 -У тебя есть где затаиться? 818 01:06:18,640 --> 01:06:23,800 -Давно мечтал спокойно половить рыбу. Не волнуйся, они это место не знают. 819 01:06:23,800 --> 01:06:27,200 На Валдае деревня есть... -Ром, без подробностей. 820 01:06:27,200 --> 01:06:30,120 Лишняя информация не всегда полезна. -Окей. 821 01:07:23,880 --> 01:07:36,600 ГРУСТНАЯ МУЗЫКА 822 01:07:44,320 --> 01:08:03,320 ВЫСТРЕЛЫ 823 01:08:13,200 --> 01:08:16,760 ВИБРОЗВОНОК ТЕЛЕФОНА 824 01:08:20,680 --> 01:08:23,200 -Я же просил, Ульяна, мне не звонить. 825 01:08:26,240 --> 01:08:27,240 Кто это? 826 01:08:31,760 --> 01:08:33,480 Что с женщиной и детьми? 827 01:08:35,240 --> 01:08:37,760 Хорошо, дайте мне с ними поговорить. 828 01:08:38,360 --> 01:08:40,760 Здравствуй. Как с вами обращаются? 829 01:08:42,120 --> 01:08:43,120 Как дети? 830 01:08:45,040 --> 01:08:47,440 Держитесь. Так, передай им трубку. 831 01:08:49,880 --> 01:08:53,880 Да, я согласен на ваши условия. Завтра сообщу место встречи. 832 01:08:53,880 --> 01:08:58,080 Я не условия диктую, а обеспечиваю спокойное проведение сделки. 833 01:08:58,080 --> 01:09:00,040 Завтра звоните на этот номер. 834 01:09:04,200 --> 01:09:06,480 Егор, слушай меня внимательно. 835 01:09:06,480 --> 01:09:09,440 Встречаемся через 2 часа на Курском вокзале. 836 01:09:13,840 --> 01:09:15,680 Максуд, нужна твоя помощь. 837 01:09:15,680 --> 01:09:19,360 Нужны 3 машины одной марки и цвета, с чистыми номерами. 838 01:09:19,360 --> 01:09:23,560 Две с водителями и одну для меня с документами и доверенностью. 839 01:09:23,560 --> 01:09:25,160 -Без проблем, Олег. 840 01:09:25,160 --> 01:09:28,920 -Спасибо, что приютил. Если будут мной интересоваться... 841 01:09:28,920 --> 01:09:31,440 -Не беспокойся. Скажу всё как надо. 842 01:09:31,880 --> 01:09:35,880 Чего мне врать? Все знают, что я никогда не обманываю. 843 01:09:35,880 --> 01:09:38,080 А спасибо мне говорить не надо. 844 01:09:38,080 --> 01:09:41,600 Это я должен каждый день благодарить Аллаха за то, 845 01:09:41,600 --> 01:09:44,320 что он послал тебя моей семье на помощь. 846 01:09:44,320 --> 01:09:47,560 -Я позвоню, скажу одну фразу: "Кинза не нужна?" 847 01:09:47,560 --> 01:09:50,560 Через час встречаемся у торгового павильона. 848 01:09:50,560 --> 01:09:53,400 -А может, я скажу: "Если свежая – привози"? 849 01:09:53,400 --> 01:09:55,360 Ну, чтобы естественнее было. 850 01:09:55,360 --> 01:09:57,640 -Ну, давай. Удачи! -Давай! 851 01:10:11,680 --> 01:10:34,800 НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА 852 01:10:34,800 --> 01:10:37,200 -Пожалуйста, ваша посылка. -Спасибо. 853 01:10:37,200 --> 01:10:38,960 -До свидания. -До свидания. 854 01:10:40,040 --> 01:11:03,360 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 855 01:11:03,360 --> 01:11:26,640 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 856 01:11:35,440 --> 01:11:36,440 -Шутник. 857 01:11:39,560 --> 01:11:51,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 858 01:11:52,920 --> 01:12:10,640 СКРИПИЧНАЯ МУЗЫКА 859 01:12:10,640 --> 01:12:11,680 -Егор? 860 01:12:11,680 --> 01:12:12,760 -Роман погиб. 861 01:12:12,760 --> 01:12:16,920 Сегодня ночью автокатастрофа на Ярославском шоссе - 862 01:12:16,920 --> 01:12:18,680 лобовое столкновение. 863 01:12:18,680 --> 01:12:22,000 Тяжелая фура выехала на встречную полосу. 864 01:12:22,000 --> 01:12:24,400 Я вмонтировал в оружие маячок. 865 01:12:24,400 --> 01:12:27,160 Этот брелок сработает на трёх километрах. 866 01:12:28,200 --> 01:12:29,360 Они убили его. 867 01:12:30,840 --> 01:12:32,600 И Женя не отзвонился. 868 01:12:33,320 --> 01:12:34,640 Может, они и его? 869 01:12:47,600 --> 01:12:48,600 -Где вы? 870 01:12:51,400 --> 01:12:52,400 Вижу. 871 01:12:57,520 --> 01:13:06,640 НАПРЯЖЁННАЯ МУЗЫКА 872 01:13:06,640 --> 01:13:07,640 -Принесли? 873 01:13:09,240 --> 01:13:12,560 -Мы же договаривались, что вы придёте без оружия. 874 01:13:25,200 --> 01:13:29,720 Теперь я хочу их увидеть, чтобы убедиться, что с ними всё в порядке. 875 01:13:30,080 --> 01:13:31,800 -Выведите их из машины. 876 01:13:32,680 --> 01:13:33,680 Смотрите. 877 01:13:40,840 --> 01:13:43,240 Как вы определили, что он вооружён? 878 01:13:43,240 --> 01:13:45,840 Я всех предупреждал о нашем соглашении. 879 01:13:45,840 --> 01:13:47,000 Будешь наказан. 880 01:13:48,960 --> 01:13:51,120 Убедились? Давайте начнём обмен. 881 01:13:51,120 --> 01:13:53,920 По-моему, мы затягиваем простую процедуру. 882 01:13:58,640 --> 01:14:01,400 НАПЕВАЕТ: -Доставка цветов по назначению 883 01:14:01,400 --> 01:14:05,800 радость вселит в ваши сердца, счастье на лицах любимых! 884 01:14:05,800 --> 01:14:10,400 Мы же, как легкокрылые боги, поможем вам в этом. 885 01:14:10,400 --> 01:14:11,600 -Ладно, спасибо. 886 01:14:13,680 --> 01:14:14,760 Это не бомба? 887 01:14:14,760 --> 01:14:18,960 -Я что, по уши деревянная, чтобы бомбы разносить клиентам? 888 01:14:21,000 --> 01:14:23,320 Примите и оплатите доставку. 889 01:14:23,320 --> 01:14:25,080 -Нет ничего опасного. 890 01:14:34,440 --> 01:14:36,520 -Что это? -Гладиолусы. 891 01:14:36,520 --> 01:14:38,200 -Под бумагой посмотри. 892 01:14:47,760 --> 01:14:49,440 -А где документация? 893 01:14:49,440 --> 01:14:52,480 -Сначала дети пересаживаются в другую машину. 894 01:14:54,120 --> 01:14:56,200 -Дети пересаживаются в машину. 895 01:14:56,200 --> 01:14:59,320 -Может, расплатитесь? У меня ещё много адресов. 896 01:14:59,320 --> 01:15:01,120 -Сколько? -300. 897 01:15:02,280 --> 01:15:04,520 -У меня только евро. Заплати. 898 01:15:04,520 --> 01:15:06,720 -У меня карты. Наличных не ношу. 899 01:15:07,960 --> 01:15:10,360 -Лёш, ты не богат тремя сотнями? 900 01:15:10,360 --> 01:15:12,840 -У меня с собой только 200 рублей. 901 01:15:12,840 --> 01:15:16,080 -Долго ждать ещё? В торговом центре банкоматы. 902 01:15:16,080 --> 01:15:17,640 -Из машины не выходим. 903 01:15:22,880 --> 01:15:26,600 -Если вы 3 раза воспользуетесь услугами нашей доставки, 904 01:15:26,600 --> 01:15:29,960 вам предоставят скидку 5% как постоянному клиенту. 905 01:15:29,960 --> 01:15:33,520 -Спасибо, девочка. Свободна. Документация на изделие. 906 01:15:37,760 --> 01:15:39,640 -Теперь женщину отпускайте. 907 01:15:40,360 --> 01:15:45,000 -Подождите. Мы должны убедиться, что товар настоящий, а не липа. 908 01:15:46,480 --> 01:15:47,480 Что там? 909 01:15:48,200 --> 01:15:51,240 -Сложно сказать. Нужно время всё проверить. 910 01:15:53,440 --> 01:15:57,080 Объем большой. Похоже, здесь всё серьёзно. 911 01:15:57,960 --> 01:16:01,760 Вообще липу такого объема за день очень сложно сделать. 912 01:16:03,520 --> 01:16:04,560 Любопытно. 913 01:16:04,560 --> 01:16:08,280 А этот порошковый эффект - кому это в голову пришло? 914 01:16:08,280 --> 01:16:11,240 -Да он ничего не знает. -Женщину отпускаем. 915 01:16:12,000 --> 01:16:16,480 -Ну что, документы настоящие? -Фантастика! Неужели это работает? 916 01:16:16,480 --> 01:16:17,560 -Понятно. 917 01:16:18,120 --> 01:16:19,760 Отпускайте женщину. 918 01:16:19,760 --> 01:16:24,640 -Напоминаю: машина и люди остаются на месте, из машин никто не выходит. 919 01:16:24,640 --> 01:16:27,320 Когда будем в безопасности, я позвоню. 920 01:16:27,320 --> 01:16:32,720 -Ну вы уж постарайтесь побыстрее. У нас тут, как видите, удобств нет. 921 01:16:32,720 --> 01:16:37,360 А то ваши люди подумают, что мы куда-то собрались, поднимут тревогу. 922 01:16:37,360 --> 01:16:39,280 -Оставайтесь в салоне. 923 01:16:40,920 --> 01:16:44,560 Скажите, а вы этой туалетной водой давно пользуетесь? 924 01:16:46,280 --> 01:16:48,600 -Давно. А что, запах нравится? 925 01:16:49,600 --> 01:16:50,600 -Устойчивый. 926 01:17:01,360 --> 01:17:28,680 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 927 01:17:28,680 --> 01:17:56,000 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 928 01:18:02,400 --> 01:18:04,080 -Это всё из-за меня. 929 01:18:05,720 --> 01:18:08,520 Я маме позвонила, хотела узнать, как она. 930 01:18:09,680 --> 01:18:13,920 Но не с мобильного телефона, а с обычного городского таксофона. 931 01:18:15,960 --> 01:18:17,520 -Там в пакетах одежда. 932 01:18:17,520 --> 01:18:21,400 Извините, если по размеру и любимому фасону не подойдёт. 933 01:18:21,400 --> 01:18:24,360 Это на первое время - надо внешность сменить. 934 01:18:24,360 --> 01:18:26,000 -Нас будут искать? 935 01:18:27,280 --> 01:18:28,280 -Не знаю. 936 01:18:28,280 --> 01:18:30,480 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 937 01:18:33,440 --> 01:18:35,040 -Да, они сейчас поедут. 938 01:18:35,040 --> 01:18:39,160 Сообщите маршрут движения и если транспорт сменят. 939 01:18:39,160 --> 01:18:40,160 Спасибо. 940 01:18:47,720 --> 01:18:48,720 Вы свободны. 941 01:18:52,280 --> 01:18:55,320 -Свободны. Вот наглец! Лёш, поехали! 942 01:18:55,320 --> 01:18:58,640 -Погодите, стойте! Я-то свободен? -Свободен. 943 01:18:58,640 --> 01:18:59,800 -Вот и хорошо. 944 01:19:00,600 --> 01:19:04,280 Пойду покатаюсь - вспомню детство. 945 01:19:20,480 --> 01:19:48,480 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 946 01:19:53,640 --> 01:19:55,800 -А "Мосфильм" там? -Да, вон он. 947 01:20:09,400 --> 01:20:10,800 -Тебя как зовут-то? 948 01:20:10,800 --> 01:20:15,120 А то мы с тобой несколько дней знакомы, а имени твоего не знаю. 949 01:20:15,120 --> 01:20:17,680 -Игорь, как папу. Он больше не придёт? 950 01:20:18,120 --> 01:20:19,520 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 951 01:20:25,080 --> 01:20:26,080 -Да! 952 01:20:27,560 --> 01:20:28,560 Кто вышел? 953 01:20:29,840 --> 01:20:32,400 Парень в шортах? А при нём ноутбук был? 954 01:20:32,880 --> 01:20:34,720 Налегке? Ну и отлично. 955 01:20:34,720 --> 01:20:38,560 Нет, он нас не интересует. Следите за фургоном. 956 01:20:42,080 --> 01:20:43,080 Устал? 957 01:20:43,600 --> 01:20:46,440 -Немного. И есть хочется. 958 01:20:46,880 --> 01:20:49,120 -Ну, подожди, скоро поедем. 959 01:20:49,120 --> 01:20:51,560 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 960 01:20:52,760 --> 01:20:53,760 Да! 961 01:20:56,080 --> 01:21:01,320 Спасибо. Если свернули на набережную, можно дальше не следить. До свидания. 962 01:21:06,400 --> 01:21:31,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 963 01:21:31,000 --> 01:21:34,760 -У нас в машине какая-то электроника работает. 964 01:21:34,760 --> 01:21:36,960 У меня наводки регистрируются. 965 01:21:36,960 --> 01:21:38,000 -Ну и что? 966 01:21:43,360 --> 01:21:44,800 ВЗРЫВ 967 01:21:49,440 --> 01:21:57,000 ВЗРЫВ 968 01:22:07,000 --> 01:22:11,480 -Так, пойдём-ка к машине. Мама с братом уже заждались. 969 01:22:11,840 --> 01:22:12,840 Держи. 970 01:22:13,240 --> 01:22:14,240 Доверяю. 971 01:22:19,280 --> 01:22:21,760 -Что там случилось? -Вроде авария. 972 01:22:21,760 --> 01:22:22,920 -Вы свидетель? 973 01:22:22,920 --> 01:22:26,120 -Нет. Я сына увёл, чтобы психику не травмировать. 974 01:22:26,120 --> 01:22:29,840 По телевизору и так одни аварии. Вон свидетелей куча. 975 01:22:29,840 --> 01:22:32,200 -Простите. Конечно, уводите сына. 976 01:22:39,160 --> 01:22:40,680 -И куда мы теперь? 977 01:22:44,800 --> 01:22:49,120 -Ну, в приличный ресторан нас в таком виде не пустят. 978 01:22:49,120 --> 01:22:51,720 Поэтому устроим пир на природе. 979 01:22:51,720 --> 01:22:53,880 А потом будем жить дальше. 980 01:22:54,480 --> 01:22:55,720 Возражений нет? 981 01:22:56,160 --> 01:22:57,160 -Хорошо. 982 01:22:59,000 --> 01:23:00,360 Будем жить дальше. 983 01:23:03,920 --> 01:23:15,560 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 984 01:23:15,560 --> 01:23:16,640 ЗВУЧИТ ПЕСНЯ: 985 01:23:16,640 --> 01:23:21,520 Голова - целый город мыслей, С глубиной и траекторией полёта, 986 01:23:21,520 --> 01:23:27,480 Где все жители города вышли Из горящего самолёта 987 01:23:27,480 --> 01:23:33,360 И в нелепом желании спасенья Упали, не зная ответа. 988 01:23:33,360 --> 01:23:39,360 Одни - на сторону тени, Другие - на сторону света. 989 01:23:50,160 --> 01:23:53,000 -Возникнут трудности - звони. Поможем. 990 01:23:57,160 --> 01:23:59,000 -Я не поняла, что это было. 991 01:24:00,520 --> 01:24:02,600 -Ничего. Показалось. 992 01:24:07,800 --> 01:24:09,360 ЗВУЧИТ ПЕСНЯ: 993 01:24:09,360 --> 01:24:14,840 Наш флюгер летает по кругу, И не видно, куда дует ветер. 994 01:24:14,840 --> 01:24:20,840 И каждый палит с испуга, Не зная, куда он метит. 995 01:24:56,560 --> 01:24:59,680 Редактор субтитров О.Голубкина 996 01:24:59,680 --> 01:25:01,840 Корректор В.Сухиашвили 101213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.