All language subtitles for Only.Murders.in.the.Building.S05E01.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,882 --> 00:00:09,801 Welcome to the end of your movie. 2 00:00:11,553 --> 00:00:12,721 No fucking way. 3 00:00:12,804 --> 00:00:16,306 But I would much rather have taken Marshall out up close, you know? 4 00:00:16,391 --> 00:00:19,561 I truly don't know how you make words like that arousing. 5 00:00:19,644 --> 00:00:21,563 I got married in this courtyard, you know? 6 00:00:21,646 --> 00:00:23,857 -Middle of the night with just the stars. -Yeah, uh-huh. 7 00:00:23,940 --> 00:00:25,275 -And the fountain as our witness. -Uh-huh. 8 00:00:25,358 --> 00:00:27,027 -I think it's good luck. -Yeah, have a good day. 9 00:00:27,110 --> 00:00:29,320 Eh, having a wedding. We'll have a good day. 10 00:00:29,404 --> 00:00:31,948 Nicky Caccimelio, the dry cleaning king of Brooklyn, 11 00:00:32,031 --> 00:00:33,450 has been reported missing. 12 00:00:33,533 --> 00:00:36,703 The officials say they do not suspect foul play at this time. 13 00:00:36,786 --> 00:00:38,830 Mr. Savage, Miss Mora. 14 00:00:38,913 --> 00:00:42,417 I wanna hire you to find my husband, Nicky Caccimelio. 15 00:00:42,500 --> 00:00:44,461 We only investigate murders in the building. 16 00:00:44,544 --> 00:00:46,504 Sofia Caccimelio. 17 00:00:46,588 --> 00:00:48,298 Call if you change your mind. 18 00:00:48,381 --> 00:00:49,632 Oh, my God. 19 00:00:50,800 --> 00:00:52,635 Lester? Lester! 20 00:00:57,891 --> 00:01:00,268 Lester Herbert Coluca was born 21 00:01:00,351 --> 00:01:03,188 in Flatbush, Brooklyn in 1948. 22 00:01:05,690 --> 00:01:08,026 He went on to serve 32 years as doorman 23 00:01:08,109 --> 00:01:11,654 for the iconic Arconia building on the Upper West Side. 24 00:01:16,493 --> 00:01:18,870 Lester is survived by his wife, Lorraine, 25 00:01:18,953 --> 00:01:21,039 and two children, Frank and May. 26 00:01:22,624 --> 00:01:25,085 "In lieu of flowers, please send donations 27 00:01:25,168 --> 00:01:28,046 "to the National Audubon Birdwatching Society 28 00:01:28,129 --> 00:01:30,173 or the Hollywood Improv East." 29 00:01:31,174 --> 00:01:33,051 That's it? Four lines? 30 00:01:33,760 --> 00:01:35,595 This is a crime against obits. 31 00:01:35,678 --> 00:01:37,514 Where's the color? The texture? 32 00:01:37,597 --> 00:01:40,016 The... the charming anecdote that makes everyone say, 33 00:01:40,100 --> 00:01:41,810 "That's our guy." 34 00:01:41,893 --> 00:01:43,269 They should have come to me. 35 00:01:43,353 --> 00:01:47,148 Come to you? Not like his wife or kids, maybe? 36 00:01:47,232 --> 00:01:51,820 Yes, to me, the man that... that Lester used to whisper to on the daily. 37 00:01:51,903 --> 00:01:54,031 "Hey there, favorite tenant o' mine." 38 00:01:54,114 --> 00:01:55,615 You're more upset about that obit 39 00:01:55,698 --> 00:01:58,201 than when the police declared Lester's death an accident. 40 00:01:58,284 --> 00:02:00,870 No, don't even get me started on that one. 41 00:02:00,954 --> 00:02:02,455 I'm upset about it all. 42 00:02:02,831 --> 00:02:03,998 I loved that man. 43 00:02:04,082 --> 00:02:05,792 The only thing I ever saw was you accusing him 44 00:02:05,875 --> 00:02:08,211 of pilching pepperonis from your pizza delivery. 45 00:02:08,294 --> 00:02:09,879 Well, he was a pepperoni pilcher. 46 00:02:09,963 --> 00:02:12,048 But that's what besties do, they rib each other. 47 00:02:12,132 --> 00:02:13,299 You wouldn't get it. 48 00:02:13,383 --> 00:02:17,470 Ugh, I can't believe you're eating four-day-old wedding shrimp. 49 00:02:17,554 --> 00:02:19,848 Well, you can eat it for five days if it's been on ice. 50 00:02:19,931 --> 00:02:22,225 Six if you've recently had salmonella. 51 00:02:23,143 --> 00:02:26,312 Mm! I can't believe the caterers forgot to serve this. 52 00:02:26,396 --> 00:02:28,356 You just don't seem like a shrimp guy. 53 00:02:28,439 --> 00:02:31,609 Ah, shrimp is but the vessel for the heavenly cocktail sauce. 54 00:02:32,777 --> 00:02:34,821 Plus, I hate waste. 55 00:02:34,904 --> 00:02:37,490 I'm so depressed. 56 00:02:37,574 --> 00:02:40,827 Why does it smell like I'm down at the piers cruising the docks? 57 00:02:40,910 --> 00:02:43,872 Howard, I am not a fan of this just-walking-in trend. 58 00:02:43,955 --> 00:02:47,000 I don't care to live inside an episode of Laverne and Shirley. 59 00:02:47,083 --> 00:02:48,668 Howard, what's wrong? 60 00:02:48,751 --> 00:02:51,504 Ah, thank you for asking, Mabel. 61 00:02:51,588 --> 00:02:54,549 Sevelyn and Gravey are so in love, it's like I don't exist. 62 00:02:54,632 --> 00:02:56,676 Jonathan is still on tour with Thoroughly Modern Millie. 63 00:02:56,759 --> 00:02:59,721 Hopefully not getting thoroughly Millied by some chorus boy. 64 00:02:59,804 --> 00:03:01,139 I don't know what that means. 65 00:03:01,222 --> 00:03:03,141 So, I'm left alone with this pet couple 66 00:03:03,224 --> 00:03:05,935 who expect me to wait on them hand and paw. 67 00:03:06,978 --> 00:03:09,355 Hold on. How much shrimp do you have left? 68 00:03:09,439 --> 00:03:11,983 -There's a second case in the fridge. -I can buy their love. 69 00:03:13,902 --> 00:03:17,405 Well, I suppose we should get going? 70 00:03:17,906 --> 00:03:22,035 Such an unusual request Lester made, to lie in state in our lobby. 71 00:03:22,118 --> 00:03:26,080 I was just down there doing a lap, trying to get a sense of the buzz. 72 00:03:26,164 --> 00:03:28,625 Biggest headline is the security camera footage. 73 00:03:28,708 --> 00:03:30,668 Let me guess. So, Lester's death 74 00:03:30,752 --> 00:03:32,795 wasn't a tragic accident after all. 75 00:03:32,879 --> 00:03:34,589 Well, I mean, it is the Arconia. 76 00:03:34,672 --> 00:03:38,593 When we found him, nothing about that looked accidental. 77 00:03:38,676 --> 00:03:40,303 Whoa there, Sherlock Nursing Holmes. 78 00:03:40,386 --> 00:03:41,930 Good one, Howard. 79 00:03:42,013 --> 00:03:45,183 The footage sadly confirms Lester's death was tragically accidental. 80 00:03:46,142 --> 00:03:48,978 The buzz is about whether or not the new doorman is hot. 81 00:03:49,062 --> 00:03:51,689 I've tallied 15 smashes, two passes, 82 00:03:51,773 --> 00:03:53,650 and one abstain from No Fun Uma. 83 00:03:53,733 --> 00:03:56,736 Anyway, I'll see you downstairs. After I feed the lovers. 84 00:03:57,820 --> 00:03:59,864 So, it was a tragic accident? 85 00:03:59,948 --> 00:04:02,367 I don't know. 86 00:04:02,450 --> 00:04:03,868 Still seems... 87 00:04:04,786 --> 00:04:06,329 well, a little fishy. 88 00:04:06,412 --> 00:04:08,331 It's probably for the best. 89 00:04:08,414 --> 00:04:10,541 No murder means no podcast. 90 00:04:10,625 --> 00:04:13,962 No podcast means I get to enjoy being a newlywed. 91 00:04:14,045 --> 00:04:17,799 You get to be a 30-something in the city, and you get to... 92 00:04:19,092 --> 00:04:20,426 I don't know what you do. 93 00:04:20,510 --> 00:04:23,388 What? Oh, I got stuff. 94 00:04:23,471 --> 00:04:25,556 I don't really know what to say to that. 95 00:04:25,640 --> 00:04:26,975 -Oliver. -No, no, Mabel. 96 00:04:27,058 --> 00:04:29,436 Truthfully, I've seen his stuff, and it's nothing to gloat about. 97 00:04:29,519 --> 00:04:31,896 -Oliver. -Oh, have I crossed a line, Charles? 98 00:04:31,980 --> 00:04:33,690 Oliver! 99 00:04:33,773 --> 00:04:36,192 -What? -Why does the shrimp you're holding 100 00:04:36,276 --> 00:04:37,777 have a fingernail? 101 00:05:37,045 --> 00:05:39,047 It is a finger, right? 102 00:05:39,130 --> 00:05:41,007 I don't think it's a toe. 103 00:05:41,090 --> 00:05:43,760 Is it a male finger? Female? 104 00:05:43,843 --> 00:05:45,428 I can't even tell what race it is. 105 00:05:45,511 --> 00:05:48,097 I think its main attribute is dead. 106 00:05:48,181 --> 00:05:51,976 Looks like there's some sort of green fungus on the nail? 107 00:05:52,060 --> 00:05:53,311 Don't pick it up! 108 00:05:53,394 --> 00:05:55,271 -She picked it up. -I knew she would! 109 00:05:55,355 --> 00:05:58,107 Okay, Oliver, did anyone at your wedding 110 00:05:58,191 --> 00:06:00,526 mention an accident in the kitchen? 111 00:06:01,361 --> 00:06:04,113 Yes, Mabel, but I kept it to myself. 112 00:06:04,197 --> 00:06:05,281 Do better! 113 00:06:05,907 --> 00:06:08,618 Please, nobody accidentally slices off their finger 114 00:06:08,701 --> 00:06:12,121 and then accidentally puts it into a vintage shrimp goblet. 115 00:06:12,205 --> 00:06:14,332 He's right. We gotta quit saying "accident." 116 00:06:14,415 --> 00:06:16,667 This is a message. 117 00:06:16,751 --> 00:06:19,045 Ugh. So creepy. 118 00:06:19,128 --> 00:06:20,922 It's like the horse head in The Godfather. 119 00:06:21,005 --> 00:06:22,215 Very mobby. 120 00:06:23,674 --> 00:06:24,759 Hey. 121 00:06:29,597 --> 00:06:31,140 Sofia Caccimelio. 122 00:06:31,224 --> 00:06:32,558 Who is that? What's that? 123 00:06:32,642 --> 00:06:36,187 On your wedding night, the night Lester died, 124 00:06:36,270 --> 00:06:40,191 -this mysterious woman... -A real, uh, femme fatale. 125 00:06:41,192 --> 00:06:45,696 ...asked us to help her find her missing mobster husband, Nicky. 126 00:06:45,780 --> 00:06:48,074 A mob wife?! And what did you say? 127 00:06:48,157 --> 00:06:50,076 That we weren't a detective agency. 128 00:06:50,159 --> 00:06:51,953 You turned down a mob wife?! 129 00:06:52,036 --> 00:06:53,579 Oh, my God. 130 00:06:53,663 --> 00:06:57,542 Show me a photo of Sofia Caccimelio. 131 00:07:00,086 --> 00:07:02,713 Oh, look at them. A classic mob couple. 132 00:07:02,797 --> 00:07:05,508 No honest man wears a flower that big. 133 00:07:05,591 --> 00:07:08,428 They came to you on the night of my wedding, 134 00:07:08,511 --> 00:07:11,556 and you turn them down without considering the consequences. 135 00:07:11,639 --> 00:07:13,266 The Godfather. I know that one. 136 00:07:13,349 --> 00:07:15,268 Fantastic. The education is taking. 137 00:07:15,476 --> 00:07:16,978 -That's a good Brando. -That was a good Brando. 138 00:07:17,061 --> 00:07:18,813 -Thank you. -But you need to jut your chin out 139 00:07:18,896 --> 00:07:21,024 a little, scratch your face with the back of your knuckles. 140 00:07:21,107 --> 00:07:23,234 Hey, buckie, you gotta get your voice a little bit deeper. 141 00:07:23,317 --> 00:07:24,861 -Get it, my voice a little low. -I came to you... 142 00:07:24,944 --> 00:07:27,947 Yeah, I made him an offer he couldn't, uh, decline. 143 00:07:28,030 --> 00:07:30,366 Okay, you know what? I'm so sorry that I started this. 144 00:07:30,450 --> 00:07:32,994 Can we please get back to the fishy finger? 145 00:07:34,704 --> 00:07:36,122 Whose could it be? 146 00:07:40,668 --> 00:07:44,297 Did anyone check to see if Lester had all his fingers in the fountain? 147 00:07:46,883 --> 00:07:49,051 Alright. We just need a quick peek at his digits. 148 00:07:49,135 --> 00:07:51,220 -Get in, get out. -Shouldn't be too hard. 149 00:07:51,304 --> 00:07:53,223 I mean, I loved the man, but I... I can't imagine 150 00:07:53,306 --> 00:07:55,057 we'll be fighting off crowds. 151 00:07:59,770 --> 00:08:03,608 Is this how we find out that Lester was a Kennedy? 152 00:08:03,691 --> 00:08:05,776 I don't know an eighth this many people. 153 00:08:06,611 --> 00:08:08,196 What's Mayor Tillman doing here? 154 00:08:09,238 --> 00:08:10,531 -Oh, my goodness. -Hi. 155 00:08:15,161 --> 00:08:17,205 Excuse me... Mm-hmm. 156 00:08:17,288 --> 00:08:19,790 Uh, if I could have everybody's attention for just a moment. 157 00:08:19,874 --> 00:08:20,875 Thank you. 158 00:08:20,958 --> 00:08:24,003 Friends, family, 159 00:08:24,086 --> 00:08:25,838 and... and, of course, 160 00:08:25,922 --> 00:08:28,591 dear Lorraine, I am here today 161 00:08:28,674 --> 00:08:31,135 because I love Lester... 162 00:08:32,678 --> 00:08:34,180 who I did not know. 163 00:08:35,348 --> 00:08:39,268 But I do love a great doorman. 164 00:08:39,352 --> 00:08:41,813 And even better, a collection of doormen. 165 00:08:41,896 --> 00:08:45,566 That's a key voting bloc. Union strong. 166 00:08:45,650 --> 00:08:48,528 This building has seen too much pain recently, 167 00:08:48,611 --> 00:08:50,988 and I just wanted to stop by and say 168 00:08:51,072 --> 00:08:53,241 I stand with you all 169 00:08:53,324 --> 00:08:56,661 in respecting the old guard, like Lester. 170 00:08:57,662 --> 00:09:01,332 Protecting while also bringing new life back 171 00:09:01,415 --> 00:09:03,626 to a new New York. 172 00:09:04,252 --> 00:09:05,836 We love you, buddy. 173 00:09:05,920 --> 00:09:07,547 Rest in strength, Mister... 174 00:09:08,965 --> 00:09:11,759 Coluca. Blessed be. 175 00:09:11,842 --> 00:09:14,762 Also, also, uh, let us not forget that the election 176 00:09:14,845 --> 00:09:18,683 is right around the corner, so please, um, uh, get out to the polls. 177 00:09:18,766 --> 00:09:20,101 Thank you very much. 178 00:09:20,184 --> 00:09:21,769 Thank you. 179 00:09:23,563 --> 00:09:25,439 Wow, that guy has rizz. 180 00:09:25,523 --> 00:09:27,275 -Oliver! -What? You taught me "rizz." 181 00:09:27,358 --> 00:09:30,361 -No. You didn't do the assignment? -How could you? 182 00:09:30,444 --> 00:09:32,071 Assignment? I didn't know there was an assignment. 183 00:09:32,154 --> 00:09:35,366 They asked us to send a photo of ourselves with Lester. 184 00:09:35,449 --> 00:09:36,784 There was a whole email. 185 00:09:36,867 --> 00:09:38,911 Oh, I unsubscribed to all Arconia emails 186 00:09:38,995 --> 00:09:42,081 after Howard kept spamming us with his Dua Lipa fan fic. 187 00:09:43,207 --> 00:09:44,625 Aw, Lester. 188 00:09:45,334 --> 00:09:46,919 We're gonna miss you, buddy. 189 00:09:47,920 --> 00:09:49,046 We really will. 190 00:09:55,553 --> 00:09:56,804 Wait. 191 00:09:56,887 --> 00:09:59,140 He's not doing the dead man's arm cross. 192 00:09:59,223 --> 00:10:02,435 How can I count his fingers if he's not doing the dead man's arm cross? 193 00:10:02,518 --> 00:10:05,229 Maybe because his finger was chopped off by the mob? 194 00:10:05,313 --> 00:10:07,648 Alright, um, change of plan. 195 00:10:07,732 --> 00:10:10,192 Uh, you... you go, uh, talk to Lester's wife, 196 00:10:10,276 --> 00:10:12,236 and... express your condolences. 197 00:10:12,320 --> 00:10:14,697 -Oh, Lillian loves me. -It's Lorraine. 198 00:10:14,780 --> 00:10:16,198 Lorraine loves me, too. 199 00:10:16,282 --> 00:10:18,284 And... and then, you just, uh, gently ask 200 00:10:18,367 --> 00:10:20,870 if Lester had all his fingers when he died. 201 00:10:20,953 --> 00:10:22,705 Oh, he gently asks that? 202 00:10:22,788 --> 00:10:25,499 Because shouting it would be inappropriate. 203 00:10:25,583 --> 00:10:26,834 What are you gonna do? 204 00:10:28,294 --> 00:10:30,254 I'm gonna work my way in there. 205 00:10:30,338 --> 00:10:32,423 Best distance ourselves from him. 206 00:10:35,009 --> 00:10:36,802 Lester's building ledger? 207 00:10:36,886 --> 00:10:39,930 Mrs. Coluca, please, I... 208 00:10:40,014 --> 00:10:42,308 He'd want you to have it. 209 00:10:42,391 --> 00:10:46,729 And besides, I think you might find some very interesting tidbits in here. 210 00:10:46,812 --> 00:10:49,440 My husband was nothing if not thorough. 211 00:10:49,523 --> 00:10:50,691 Hi. Excuse me. 212 00:10:50,775 --> 00:10:51,817 -Hello. -Hi. 213 00:10:51,901 --> 00:10:54,362 Well, we just wanted to say how sorry we are. 214 00:10:54,445 --> 00:10:56,989 Mabel Mora, formerly 12E, now the West Tower. 215 00:10:57,073 --> 00:11:00,951 Oh, Mabel, thank you. The tenants were like family to him. 216 00:11:01,035 --> 00:11:04,497 Yeah, well, and since we're all family, we were hoping you could tell us, 217 00:11:04,580 --> 00:11:06,791 uh, when you saw him the last time, 218 00:11:06,874 --> 00:11:10,920 did you happen to notice if he was... fully complete? 219 00:11:12,296 --> 00:11:13,881 Fully complete? 220 00:11:27,520 --> 00:11:30,040 Okay, so let's, uh, get one where I look solemn. 221 00:11:32,358 --> 00:11:34,777 Oh! Charles-Haden Savage? 222 00:11:34,860 --> 00:11:36,987 Well, the mayor's a fan of Brazzos. 223 00:11:37,988 --> 00:11:39,115 Uh, Bra-who? 224 00:11:39,198 --> 00:11:42,034 No, no, I'm a huge fan of the pod. 225 00:11:42,118 --> 00:11:43,119 Right. 226 00:11:43,202 --> 00:11:45,329 You know what would be good? 227 00:11:45,413 --> 00:11:46,747 An endorsement. 228 00:11:46,956 --> 00:11:48,874 Between the three of you, you cover every demo. 229 00:11:48,958 --> 00:11:50,710 I mean, you're gay, right? 230 00:11:50,793 --> 00:11:52,002 Mm. Yeah, a little. 231 00:11:52,086 --> 00:11:53,838 -Oh, well, got it. Close enough. -Yeah. 232 00:11:53,921 --> 00:11:55,506 So, could I be on the show? 233 00:11:55,589 --> 00:11:58,467 Oh, well, uh, sorry, but we're apolitical. 234 00:11:58,551 --> 00:11:59,927 -Ah, yeah. -Yeah. 235 00:12:00,010 --> 00:12:01,512 -Damn. -Yeah. 236 00:12:01,595 --> 00:12:05,015 Well, uh, if you change your minds, here's my card. 237 00:12:05,099 --> 00:12:06,350 Romy. 238 00:12:07,768 --> 00:12:09,311 -Thank you. -Thank you, yeah. 239 00:12:11,981 --> 00:12:16,068 Oh, my God, Lester. 240 00:12:16,152 --> 00:12:20,114 Oh... What the hey? 241 00:12:22,742 --> 00:12:24,410 Lester. 242 00:12:29,540 --> 00:12:31,751 Oh, what a lovely tribute, Rainey. 243 00:12:31,834 --> 00:12:35,546 I just wish I'd gotten the chance to clean his hat first. 244 00:12:35,629 --> 00:12:38,841 You know, it was stained with blood from that fountain, 245 00:12:38,924 --> 00:12:42,720 and he took such pride in his appearance, 246 00:12:42,803 --> 00:12:45,264 and I just... he wouldn't have wanted that. 247 00:12:45,347 --> 00:12:48,726 It's true, it's true. In all the years I knew him, 248 00:12:48,809 --> 00:12:51,353 I don't think I ever saw a wrinkle on his sleeve. 249 00:12:51,437 --> 00:12:53,564 Yes. I'm sorry, what's your name? 250 00:12:53,647 --> 00:12:55,941 -Uh... -Oliver Putnam, 10D. 251 00:12:56,901 --> 00:12:58,778 Oh, you're 10D? 252 00:12:58,861 --> 00:13:01,614 Oh, no, no, no, no, no, no. I... I... I'm 10C. 253 00:13:01,697 --> 00:13:02,823 -Oh! -Yeah. 254 00:13:02,907 --> 00:13:04,825 Sorry, you are 10D. 255 00:13:04,909 --> 00:13:06,869 I... I just delivered you Dude Wipes and a Playbill mag 256 00:13:06,952 --> 00:13:08,121 with a spotlight on Victor Garber. 257 00:13:08,204 --> 00:13:09,747 -Mm! -Excuse me, who are you? 258 00:13:09,830 --> 00:13:13,751 Oliver, this is Randall, Lester's trainee, and the new doorman. 259 00:13:13,834 --> 00:13:15,669 Also, played upright bass at your wedding. 260 00:13:16,295 --> 00:13:18,047 -Oh. -Putnam. 261 00:13:19,048 --> 00:13:20,674 You're the cuckoo chick! 262 00:13:20,758 --> 00:13:22,635 Excuse me, I'm the cuckoo what? 263 00:13:22,718 --> 00:13:24,386 Cuckoo chick! 264 00:13:26,180 --> 00:13:29,809 Lester likened all the tenants to birds, his favorite hobby. 265 00:13:29,892 --> 00:13:32,728 And you were the cuckoo chick! 266 00:13:32,812 --> 00:13:34,855 The neediest bird of all, the taker. 267 00:13:34,939 --> 00:13:37,983 The taker? I was your husband's favorite tenant. 268 00:13:38,067 --> 00:13:39,193 I am no taker. 269 00:13:39,276 --> 00:13:40,862 Well, clearly, the one thing you never took 270 00:13:40,945 --> 00:13:42,613 -was a picture with Lester. -Oop. 271 00:13:49,286 --> 00:13:50,538 Jesus Christ. 272 00:13:51,539 --> 00:13:54,333 Hi, everybody. Hi, I'm... I'm Mabel. 273 00:13:54,416 --> 00:13:56,752 I used to visit this building 274 00:13:56,836 --> 00:13:59,505 when I was a little kid to visit my aunt. 275 00:13:59,588 --> 00:14:02,716 You know, the term "doorman" 276 00:14:02,800 --> 00:14:05,511 always seemed unfair because Lester did way more than 277 00:14:05,594 --> 00:14:06,888 just open the door. 278 00:14:06,971 --> 00:14:10,558 One time, uh, my mom forgot my birthday, 279 00:14:10,641 --> 00:14:12,685 so I checked in with Lester every hour 280 00:14:12,768 --> 00:14:14,937 to see if she had sent something, but she hadn't. 281 00:14:15,020 --> 00:14:17,648 And then, Lester showed up with a package 282 00:14:17,731 --> 00:14:20,651 and said he'd found it in the back. 283 00:14:20,734 --> 00:14:23,529 It was a sketching pad, I... He knew I loved to draw. 284 00:14:25,114 --> 00:14:27,492 -One, two... -Um, uh, Lester was such a kind 285 00:14:27,575 --> 00:14:28,951 -and thoughtful man. -Three... 286 00:14:29,034 --> 00:14:30,035 -Hmm? -Um, 287 00:14:30,119 --> 00:14:31,871 -I don't think he'd admit this... -Three, four... 288 00:14:31,954 --> 00:14:34,999 ...but he'd go out of his way to save a little girl's birthday. 289 00:14:35,082 --> 00:14:36,709 What the fuck are you doing?! 290 00:14:40,629 --> 00:14:43,799 Oh, my God, is he touching my husband? 291 00:14:43,883 --> 00:14:46,844 He's doing it for Lester. 292 00:14:50,681 --> 00:14:52,224 We're all going to hell. 293 00:14:53,142 --> 00:14:56,061 So, all that feeling around, and you couldn't get a finger count? 294 00:14:56,145 --> 00:14:58,772 It was either eight or 11. He had gloves on. 295 00:14:58,856 --> 00:15:01,066 Eleven? How could it be 11? 296 00:15:01,150 --> 00:15:02,610 You don't wanna know. 297 00:15:03,611 --> 00:15:04,737 Check it out, folks! 298 00:15:04,820 --> 00:15:07,990 10D found proof of his deep care for the man. 299 00:15:08,073 --> 00:15:09,533 A photo of us from my wedding. 300 00:15:10,659 --> 00:15:12,661 Admittedly, it's not the best photo, 301 00:15:12,745 --> 00:15:15,706 but that's Lester looking joyful in the deep back, 302 00:15:15,789 --> 00:15:18,834 beside my half-blurred face and my fully blurred arm. 303 00:15:19,376 --> 00:15:21,462 Uh, yeah, whoa, that... that's a beauty. 304 00:15:21,545 --> 00:15:24,089 Okay, fine. Okay, it's not perfect but... 305 00:15:24,173 --> 00:15:26,008 Is that a new swivel? 306 00:15:26,091 --> 00:15:29,094 And I like this wallpaper. Someone's been busy around here. 307 00:15:29,178 --> 00:15:31,597 -It's getting there. -She's leveling up. 308 00:15:31,680 --> 00:15:34,308 Right? Then again, I found finger shrimp 309 00:15:34,391 --> 00:15:36,310 and got booed out of a wake. 310 00:15:38,646 --> 00:15:40,064 This... 311 00:15:42,900 --> 00:15:44,360 Hold on. You guys, come here. 312 00:15:47,947 --> 00:15:50,950 -Is that Nicky Caccimelio? -That's him. 313 00:15:51,033 --> 00:15:54,453 The missing mobster was at your wedding? The whole town is looking for him. 314 00:15:54,536 --> 00:15:57,665 -And he's talking with Lester. -And handing him an envelope. 315 00:15:57,748 --> 00:16:00,626 So, Lester had a run-in with the missing mobster 316 00:16:00,709 --> 00:16:03,754 the night he accidentally died? I don't buy that. 317 00:16:03,837 --> 00:16:05,756 What if Nicky killed Lester? 318 00:16:05,839 --> 00:16:08,467 Now, now, now, now, no, no, no. Le... Let's not lead to... 319 00:16:08,550 --> 00:16:10,678 Lester was killed in a mob hit?! 320 00:16:10,761 --> 00:16:12,304 That's it, I'm texting Howard. 321 00:16:12,388 --> 00:16:14,473 We need to see that Arconia footage 322 00:16:14,556 --> 00:16:17,601 that proved the cause of Lester's death. 323 00:16:17,685 --> 00:16:18,769 That's good. 324 00:16:18,852 --> 00:16:21,605 But we need to talk to Nicky's wife, Sofia. 325 00:16:21,689 --> 00:16:23,691 We need to go to Staten Island. 326 00:16:24,608 --> 00:16:26,735 We need to go face-to-face with the mob. 327 00:16:26,819 --> 00:16:29,029 Ah, well, you two have fun with that. 328 00:16:29,113 --> 00:16:31,657 -And let me know how it goes. -Excuse me? 329 00:16:31,740 --> 00:16:33,325 No, I don't do the mob. 330 00:16:33,409 --> 00:16:35,035 Very little I won't do. 331 00:16:35,119 --> 00:16:37,871 A musical about 9/11? Took that call. 332 00:16:37,955 --> 00:16:40,332 But the mob? Nope. Don't do the mob. 333 00:16:40,416 --> 00:16:43,752 Oliver, we have dealt with very threatening people before. 334 00:16:43,836 --> 00:16:45,504 Why is this so different? 335 00:16:47,381 --> 00:16:48,799 In '82... 336 00:16:50,592 --> 00:16:54,013 I wrote a show called Newark, Newark. 337 00:16:54,096 --> 00:16:56,098 If you could make it there, 338 00:16:56,181 --> 00:16:57,558 it turns out it has no bearing 339 00:16:57,641 --> 00:16:59,321 on whether or not you can make it anywhere. 340 00:17:00,477 --> 00:17:03,981 Anyway, despite a towering score 341 00:17:04,064 --> 00:17:06,859 and relatable nods to airport traffic... 342 00:17:08,152 --> 00:17:10,612 I had trouble finding investors. 343 00:17:12,740 --> 00:17:14,616 So, I borrowed from the mob. 344 00:17:14,700 --> 00:17:16,076 How much? 345 00:17:16,160 --> 00:17:19,705 Four hundred dollars. 346 00:17:20,497 --> 00:17:23,709 Yeah, I know. I know what you're thinking. 347 00:17:23,792 --> 00:17:26,378 "It's a miracle he's not ass up in the East River." 348 00:17:27,546 --> 00:17:31,633 But now, I am a newly wedded man with a ring finger to protect. 349 00:17:31,717 --> 00:17:34,094 So, Oliver Putnam is staying put here. 350 00:17:34,636 --> 00:17:36,555 Okay. Good. 351 00:17:36,638 --> 00:17:39,183 But you seem awfully concerned 352 00:17:39,266 --> 00:17:42,561 with how people perceive your relationship with Lester. 353 00:17:42,644 --> 00:17:45,564 What if I told you that going was the best way 354 00:17:45,647 --> 00:17:48,067 to prove how much you care? 355 00:17:48,150 --> 00:17:50,694 -I have nothing to prove. -Fine. 356 00:17:50,778 --> 00:17:53,405 Charles and I will start our newest podcast, 357 00:17:53,489 --> 00:17:57,117 solve Lester's murder, and we will reap in the glory alone. 358 00:17:57,201 --> 00:17:58,911 And I wish you luck. 359 00:17:58,994 --> 00:18:00,162 -Bye-bye! -Bye. 360 00:18:00,245 --> 00:18:01,246 Bye. 361 00:18:10,297 --> 00:18:12,758 The silence is deafening. I'm coming! 362 00:18:15,469 --> 00:18:17,679 -Took you long enough. Come on. -Jesus. 363 00:18:45,874 --> 00:18:48,627 I still can't believe how casually you put that rogue human finger 364 00:18:48,710 --> 00:18:50,462 -in that fancy cup. -Ugh. 365 00:18:50,546 --> 00:18:52,339 It's dishwasher-safe. 366 00:18:52,422 --> 00:18:54,175 But thank you for reminding me. 367 00:18:54,258 --> 00:18:56,176 I keep wanting to take a sip from it. 368 00:18:56,260 --> 00:18:59,930 Alright, if we are onto something, we'll need audio. 369 00:19:00,013 --> 00:19:01,598 So, quick, somebody old 370 00:19:01,682 --> 00:19:02,975 talk about the mafia. 371 00:19:03,058 --> 00:19:06,770 Oh, uh, well, okay. You wanna know about the mob, eh? 372 00:19:06,854 --> 00:19:10,274 New York's most powerful and dangerous famiglia. 373 00:19:10,357 --> 00:19:13,068 Alright, I'm sorry I even asked. 374 00:19:13,152 --> 00:19:16,864 We cannot lean into offensive Italian stereotypes. 375 00:19:17,906 --> 00:19:19,575 They live in the Godfather house. 376 00:19:19,658 --> 00:19:21,451 See, that's exactly what I'm talking about. 377 00:19:22,077 --> 00:19:23,787 No, no, Mabel. No, no, it... 378 00:19:23,871 --> 00:19:26,165 It's literally the house from The Godfather. 379 00:19:31,253 --> 00:19:34,047 -Hey, how should we handle this? -Delicately. 380 00:19:34,131 --> 00:19:35,841 You already rejected her once. 381 00:19:35,924 --> 00:19:38,010 Okay, just let me take the lead, then. 382 00:19:38,093 --> 00:19:39,094 Okay. 383 00:19:52,107 --> 00:19:54,735 -Buongiorno, signore! -Oh, this is how I die. 384 00:19:54,818 --> 00:19:57,905 I am Charles and these are my friends... 385 00:19:57,988 --> 00:19:59,990 I know who you are, huh? 386 00:20:01,241 --> 00:20:02,868 Come in. Let's go. 387 00:20:11,501 --> 00:20:13,420 If only these walls could scream. 388 00:20:13,503 --> 00:20:15,422 Uh, what a beautiful home. 389 00:20:15,505 --> 00:20:17,925 This must be the original molding. 390 00:20:18,508 --> 00:20:19,968 And the original nonna. 391 00:20:25,974 --> 00:20:28,852 Mm, easy for you to say. 392 00:20:28,936 --> 00:20:30,855 -Yo, let's go. -Yeah. 393 00:20:35,734 --> 00:20:37,736 Please, please, this way. 394 00:20:37,819 --> 00:20:39,571 -Thank you. -Let's go, let's go. 395 00:20:39,655 --> 00:20:41,575 -Right, yeah. -Please, please, thank you. 396 00:20:43,367 --> 00:20:46,078 Gentlemen, we've got company. 397 00:20:48,247 --> 00:20:49,331 Oh. 398 00:20:49,414 --> 00:20:50,708 Jesus, how many are there? 399 00:20:50,791 --> 00:20:53,669 It looks like a community theater audition for Grease. 400 00:20:53,752 --> 00:20:56,213 I'm Johnny. These here are my brothers. 401 00:20:56,296 --> 00:20:58,048 Tony, Mikey, Vinny. 402 00:20:58,131 --> 00:20:59,591 And Braden. 403 00:20:59,675 --> 00:21:01,385 Braden. Right. 404 00:21:03,428 --> 00:21:05,514 -Suits you. -Nice to meet yous. 405 00:21:05,597 --> 00:21:07,432 You guys are the podcasters, right? 406 00:21:07,516 --> 00:21:09,601 So, you like tellin' stories? Which is good, 407 00:21:09,685 --> 00:21:12,896 'cause my brothers and I, we got a story for you. 408 00:21:12,980 --> 00:21:14,481 -Sit down. -Oh, uh, no, we're actually, 409 00:21:14,564 --> 00:21:16,984 we're fine standing because it was a long, uh, drive and... 410 00:21:17,067 --> 00:21:18,193 Hey! 411 00:21:19,486 --> 00:21:20,570 Sit down. 412 00:21:20,654 --> 00:21:22,447 -Yes, alright. -Sitting. 413 00:21:22,531 --> 00:21:23,657 There we go. 414 00:21:23,740 --> 00:21:26,410 Ah, this is better. 415 00:21:26,493 --> 00:21:30,163 The year, 1970. 416 00:21:30,372 --> 00:21:33,417 Anthony "Tony Plate" owns a restaurant in Little Italy. 417 00:21:34,501 --> 00:21:36,086 -It's a popular spot. -Hmm. 418 00:21:36,169 --> 00:21:37,171 Partially because of their 419 00:21:37,254 --> 00:21:38,964 highly fuckable tortellini. 420 00:21:39,047 --> 00:21:41,591 But mostly because of their faithful clientele, 421 00:21:41,675 --> 00:21:44,344 like Paul Gambino, head of the Gambino crime family. 422 00:21:44,428 --> 00:21:46,096 -Hmm. -You hear that, Oliver? 423 00:21:46,179 --> 00:21:49,141 Me? Yes, why? Do... do I not look like I'm listening? 424 00:21:49,224 --> 00:21:51,476 One night, the Gambinos approached Tony 425 00:21:51,560 --> 00:21:54,855 with a work opportunity, much like Sofia approached you. 426 00:21:56,398 --> 00:21:57,733 But Tony refused. 427 00:21:57,816 --> 00:22:02,696 Naturally, the Gambinos found this to be a bit disrespectful. 428 00:22:02,779 --> 00:22:06,658 You see, respect is everything to the mob. 429 00:22:06,742 --> 00:22:08,076 Right, Oliver?! 430 00:22:08,952 --> 00:22:10,704 A-Again, I am listening. 431 00:22:11,913 --> 00:22:15,042 Is it my eyes? I... I worry one has gone lazy. 432 00:22:16,084 --> 00:22:18,462 Few days later, Tony's place was torched. 433 00:22:19,546 --> 00:22:21,006 They fried him like an off-menu 434 00:22:21,089 --> 00:22:22,466 -Fritto Misto. -Mm. 435 00:22:22,549 --> 00:22:24,259 Why? 436 00:22:25,802 --> 00:22:28,138 'Cause when the mob offers you an opportunity... 437 00:22:28,221 --> 00:22:30,015 You say... 438 00:22:32,100 --> 00:22:33,101 Yes. 439 00:22:33,769 --> 00:22:34,770 Or soon, 440 00:22:34,853 --> 00:22:36,480 you'll be sayin' nothing at all. 441 00:22:36,563 --> 00:22:38,023 Whoa, no! That not necessary! 442 00:22:38,106 --> 00:22:40,746 -Oh, God, dear no. Don't do it. -Why is there always a gun? 443 00:22:40,942 --> 00:22:42,611 ♪ Nah-nah-nah-nah ♪ 444 00:22:42,694 --> 00:22:43,945 ♪ Nah-nah-nah-nah ♪ 445 00:22:46,281 --> 00:22:48,992 ♪ Nah, nah, nah, nah ♪ 446 00:22:54,206 --> 00:22:58,126 ♪ Nahh, nahh ♪ 447 00:22:58,210 --> 00:22:59,753 -♪ Nah ♪ -♪ Naaaah ♪ 448 00:23:00,253 --> 00:23:01,588 That's alright. 449 00:23:02,631 --> 00:23:04,674 I mean this as respectfully as possible, 450 00:23:04,758 --> 00:23:06,760 but what the hell is happening?! 451 00:23:06,843 --> 00:23:07,969 It's our theme song. 452 00:23:08,053 --> 00:23:09,971 Your... your theme song for killing us? 453 00:23:12,140 --> 00:23:14,267 No, no, no. No, it's... it's for our podcast. 454 00:23:14,351 --> 00:23:17,479 It's called, "'Ey, I'm Talkin' Here!" 455 00:23:17,562 --> 00:23:19,523 It's just us talking about historical mob stories. 456 00:23:19,606 --> 00:23:22,234 Yeah, yeah. Check it out, fresh merch. 457 00:23:22,317 --> 00:23:23,944 It's a Bluetooth speaker! 458 00:23:24,027 --> 00:23:25,867 Wait, did... did you think that was a real gun? 459 00:23:26,696 --> 00:23:28,532 Oh, my God. May... Wait, maybe Nonna was wrong. 460 00:23:28,615 --> 00:23:29,867 Maybe we are intimidating enough 461 00:23:29,950 --> 00:23:31,118 -to be real mobsters. -Oh! 462 00:23:31,201 --> 00:23:33,620 Bang, bang, bang, bang, bang, bang! 463 00:23:35,789 --> 00:23:37,207 Is that a finger? 464 00:23:39,918 --> 00:23:42,087 No, no, no. Please, please, please, please don't hurt us. 465 00:23:42,170 --> 00:23:44,256 We just thought you were here to do a collab on our podcast 466 00:23:44,339 --> 00:23:45,883 because, well, you're friends with our mom. 467 00:23:45,966 --> 00:23:48,510 I... I'm sorry. Your mom? 468 00:23:48,593 --> 00:23:50,929 Boys, the kid at Stop and Shop 469 00:23:51,012 --> 00:23:53,432 said they don't even make 3D Doritos anymore. 470 00:23:53,515 --> 00:23:55,809 -Ma? -Why is it so fucking dark in here? 471 00:24:02,399 --> 00:24:04,401 I see you've met my sons. 472 00:24:10,323 --> 00:24:12,868 Keep your fingers outta my gravy. 473 00:24:19,875 --> 00:24:24,004 So, you deny my request to find Nicky, 474 00:24:24,087 --> 00:24:27,090 and then show up at my home and accuse me of sending you a finger? 475 00:24:27,174 --> 00:24:29,759 Fine, so you didn't send us the finger. 476 00:24:29,843 --> 00:24:32,804 Then, can you explain what you meant when you said 477 00:24:32,888 --> 00:24:36,641 that your missing husband has everything to do with our building? 478 00:24:36,725 --> 00:24:38,894 'Cause our doorman is dead now, 479 00:24:38,977 --> 00:24:41,855 and Nicky wasn't missing at all that night. 480 00:24:42,397 --> 00:24:44,900 He was at the Arconia. We have proof. 481 00:24:44,983 --> 00:24:46,568 Oh, yeah. 482 00:24:47,569 --> 00:24:49,237 Okay, now... 483 00:24:49,321 --> 00:24:50,864 Okay, there. 484 00:24:50,947 --> 00:24:52,115 Look at that. 485 00:24:53,366 --> 00:24:56,077 Oh, I should have known. That bastard. 486 00:24:56,161 --> 00:24:57,329 -Who's that? Who's that? -Who's that? 487 00:24:57,412 --> 00:24:59,581 Oh, it's Dad. 488 00:24:59,664 --> 00:25:00,957 Okay, okay, boys. 489 00:25:01,041 --> 00:25:03,126 -Come on, come on, get outta here! -Oh! 490 00:25:03,210 --> 00:25:05,462 -The adults need some space. Let's go. -Hell yeah. 491 00:25:05,545 --> 00:25:07,172 -Guys, she's gonna throw it again. -Go long. 492 00:25:09,341 --> 00:25:10,884 Braden, that's my ball! 493 00:25:10,967 --> 00:25:14,971 So, clearly, you've heard about my family's ties 494 00:25:15,055 --> 00:25:17,098 to criminal activity. 495 00:25:17,182 --> 00:25:20,018 But the truth is, the mob is dead. 496 00:25:20,101 --> 00:25:23,480 Okay, so you say the mob is dead. 497 00:25:23,563 --> 00:25:25,232 Why should we believe you? 498 00:25:25,815 --> 00:25:28,610 Well, for one, if the mob was still alive, 499 00:25:28,693 --> 00:25:33,198 then why are my adult sons podcasting about mob activity in the '70s? 500 00:25:33,281 --> 00:25:36,201 Because that was the last time there was anything to talk about. 501 00:25:36,284 --> 00:25:39,037 I mean, Scorsese is now making movies 502 00:25:39,120 --> 00:25:42,499 about Native Americans, and Irish people. 503 00:25:43,083 --> 00:25:44,668 I mean, look at this place. 504 00:25:44,751 --> 00:25:47,128 My husband spent our life savings 505 00:25:47,212 --> 00:25:50,215 moving us into the goddamn Godfather house, 506 00:25:50,298 --> 00:25:52,509 and it doesn't even have the den. 507 00:25:52,592 --> 00:25:54,719 -Really? -This still doesn't explain 508 00:25:54,803 --> 00:25:56,846 what Nicky was doing with Lester. 509 00:25:56,930 --> 00:26:00,684 We own Clean-Ups, the dry cleaner in the Arconia. 510 00:26:01,309 --> 00:26:05,397 Clearly, Nicky couldn't be bothered to tell his family he's alive, 511 00:26:05,480 --> 00:26:09,526 but he can still find the time to drop off receipts with your front desk. 512 00:26:09,609 --> 00:26:12,821 Receipts? When you came to us, it seemed so urgent. 513 00:26:13,321 --> 00:26:16,491 Look, Nicky has a history of "disappearing." 514 00:26:16,575 --> 00:26:19,077 Drugs, gambling, countless women. 515 00:26:19,160 --> 00:26:21,454 But when he went missing, 516 00:26:21,538 --> 00:26:24,082 I was hoping that maybe you would find him 517 00:26:24,165 --> 00:26:28,795 before the world discovered that he's just a failed mobster... 518 00:26:28,878 --> 00:26:31,381 with a fetish for gardenias. 519 00:26:31,464 --> 00:26:34,301 Is there any chance that this is your husband's finger? 520 00:26:36,052 --> 00:26:38,263 -Do you have a few more? -Uh, just the one. 521 00:26:38,346 --> 00:26:40,599 Kinda hard to tell without the full set. 522 00:26:40,682 --> 00:26:42,434 Well, maybe this would help. 523 00:26:42,517 --> 00:26:45,186 "Hey, honey, pass-a the Prego!" 524 00:26:45,729 --> 00:26:47,439 That is incredibly offensive. 525 00:26:48,315 --> 00:26:50,400 -Mi scusi. -No, it isn't his. 526 00:26:50,483 --> 00:26:52,527 My husband had very hairy hands. 527 00:26:53,695 --> 00:26:55,280 He once had them permed. 528 00:26:56,781 --> 00:26:58,617 Great, now I'm getting emotional. You should go. 529 00:27:00,160 --> 00:27:01,786 -Oh, um... -S-Sorry. 530 00:27:01,870 --> 00:27:04,456 -Thank you. -Put that in the cup. 531 00:27:07,250 --> 00:27:08,585 That was awkward. 532 00:27:08,668 --> 00:27:12,047 Yes, well, awkward is typically my experience in Staten Island. 533 00:27:15,467 --> 00:27:17,427 Wait! Uh, Mr. Savage! 534 00:27:19,846 --> 00:27:21,264 -Thank you. -Mr. Savage... 535 00:27:22,307 --> 00:27:25,352 you must think I'm crazy, wanting to find a man 536 00:27:25,435 --> 00:27:27,145 who clearly doesn't want to come home. 537 00:27:27,729 --> 00:27:30,815 You just don't seem like someone who'd settle for a womanizer. 538 00:27:30,899 --> 00:27:33,109 You seem like someone who knows... 539 00:27:34,486 --> 00:27:35,654 what up. 540 00:27:38,073 --> 00:27:40,575 Have you ever seen him stand like that? 541 00:27:40,659 --> 00:27:43,453 I think he calls that the Savage Swagger. 542 00:27:43,536 --> 00:27:44,537 Charles... 543 00:27:45,872 --> 00:27:47,666 My marriage is over, 544 00:27:47,749 --> 00:27:50,877 and my family business is hanging by a thread. 545 00:27:50,960 --> 00:27:53,797 I'm... I'm worried we might lose the house. 546 00:27:54,589 --> 00:27:55,799 I'll see what I can do. 547 00:27:55,882 --> 00:27:59,010 But if it turns out he killed Lester, all bets are off. 548 00:27:59,094 --> 00:28:00,720 Deal. 549 00:28:00,804 --> 00:28:02,555 Oh, I... that reminds me. 550 00:28:03,556 --> 00:28:06,518 Nicky used to carry these decks around everywhere he went, 551 00:28:06,601 --> 00:28:10,355 but, uh, the night he went missing, he left it on my nightstand. 552 00:28:10,438 --> 00:28:13,024 I mean, I... I don't know. Maybe it's something. 553 00:28:14,150 --> 00:28:15,735 I have a facility with cards. 554 00:28:16,194 --> 00:28:17,195 Oh. 555 00:28:17,946 --> 00:28:19,114 Among other things. 556 00:28:30,458 --> 00:28:32,127 Thank you. 557 00:28:32,210 --> 00:28:34,587 I've gotta stop doing that. 558 00:28:34,671 --> 00:28:36,840 I don't live in this tower anymore. 559 00:28:43,221 --> 00:28:46,850 Oh, I gotta call Loretta. I'm not used to the time change yet. 560 00:28:46,933 --> 00:28:48,560 It's a million o'clock over there. 561 00:28:48,643 --> 00:28:50,228 How's she liking New Zealand? 562 00:28:50,311 --> 00:28:51,980 Oh, she loves it, yeah. 563 00:28:52,063 --> 00:28:55,066 Did you know that the toilets flush in the other way? 564 00:28:55,150 --> 00:28:56,151 Ah. 565 00:28:56,234 --> 00:28:57,736 It's funny what gets her going. 566 00:28:57,819 --> 00:28:58,820 Yeah. 567 00:29:02,115 --> 00:29:04,951 -You okay? -Oh, oh yeah. 568 00:29:05,034 --> 00:29:08,163 No, it's just that, you know, you're married now, 569 00:29:08,246 --> 00:29:09,956 and it's the start of a whole new chapter, 570 00:29:10,039 --> 00:29:13,334 and Mabel, she's got a million new chapters. 571 00:29:14,544 --> 00:29:17,338 I'm just not sure what's next for me. 572 00:29:18,339 --> 00:29:20,133 Mini existential crisis? 573 00:29:20,216 --> 00:29:21,968 Oh, no, no, no. 574 00:29:22,051 --> 00:29:26,222 But, you know, when you have a Reuben at Katz's Deli, 575 00:29:26,306 --> 00:29:29,684 and you don't get the heartburn, but you know it's coming? 576 00:29:35,231 --> 00:29:37,358 This is what I want to say to you. 577 00:29:37,442 --> 00:29:39,319 Do you know what solves everything? 578 00:29:40,320 --> 00:29:42,989 Pepcid, chased with two Tums. 579 00:29:45,492 --> 00:29:47,160 I'll see you in the morning. 580 00:29:47,243 --> 00:29:48,828 Ooh. 581 00:29:49,704 --> 00:29:52,540 Mrs. Durkin-Putnam, as I live and breathe. 582 00:29:52,624 --> 00:29:54,042 Yes, no, you did. 583 00:29:54,125 --> 00:29:55,835 Uh, you did tell me about the toilet. 584 00:31:03,820 --> 00:31:05,572 Is that a map? 585 00:31:18,293 --> 00:31:19,544 Howard? 586 00:31:21,296 --> 00:31:23,131 This doesn't prove anything. 587 00:31:25,842 --> 00:31:28,344 Where's the footage from the courtyard? 588 00:31:31,514 --> 00:31:33,182 What is he doing? 589 00:31:36,185 --> 00:31:37,437 What the hell? 590 00:31:46,738 --> 00:31:47,739 Hmm. 591 00:31:48,323 --> 00:31:50,366 You know I cared about you, pal. 592 00:31:53,036 --> 00:31:55,204 But it wouldn't hurt if the building knew, too. 593 00:32:32,200 --> 00:32:34,118 Oh, God. Are you having an episode? 594 00:32:34,202 --> 00:32:35,787 My grandma gets these all the time. 595 00:32:35,870 --> 00:32:38,414 There's a map on the back of one of Nicky's cards! 596 00:32:38,498 --> 00:32:40,083 You can only see it if you look through red. 597 00:32:40,166 --> 00:32:41,626 It's an old spy trick, look. 598 00:32:42,752 --> 00:32:44,545 My God. Whoa. 599 00:32:44,629 --> 00:32:46,339 -Come on. -Wait, we... 600 00:32:50,551 --> 00:32:52,679 This is crazy. 601 00:32:52,762 --> 00:32:54,931 Wait, it's leading us through all the blind spots 602 00:32:55,014 --> 00:32:56,641 from the security footage. 603 00:32:56,724 --> 00:32:59,060 I've been mapping them out. Okay, where to next? 604 00:33:01,604 --> 00:33:04,273 Um... I drank the map. 605 00:33:07,652 --> 00:33:08,653 Wait. 606 00:33:09,445 --> 00:33:10,697 I have an idea. 607 00:33:16,953 --> 00:33:17,954 How 'bout now? 608 00:33:20,206 --> 00:33:21,457 -Let's go. -Yes! 609 00:33:32,844 --> 00:33:33,845 Wait a second. 610 00:33:34,929 --> 00:33:36,305 I know this closet. 611 00:33:45,982 --> 00:33:47,275 Hey! Look. 612 00:33:58,411 --> 00:33:59,871 But, this is new. 613 00:34:07,003 --> 00:34:08,171 Closed? 614 00:34:10,089 --> 00:34:13,176 Ah, come on. Hello? This is a hat emergency! 615 00:34:19,932 --> 00:34:21,100 Hello? 616 00:34:33,279 --> 00:34:35,698 It's locked. 617 00:34:46,334 --> 00:34:48,669 Hello? Anyone here? 618 00:34:50,046 --> 00:34:52,965 I'm... I'm just dropping off a chapeau. 619 00:34:56,969 --> 00:34:58,763 Ah, his uniform. 620 00:34:59,847 --> 00:35:01,349 I'm gonna rescue you. 621 00:35:16,739 --> 00:35:18,866 Whoa, mama. 622 00:35:34,215 --> 00:35:35,967 This table's been through it. 623 00:35:38,469 --> 00:35:40,471 What do you think happened here? 624 00:35:41,222 --> 00:35:43,766 When a person passes, 625 00:35:43,850 --> 00:35:46,894 we strive to remember them exactly as they were. 626 00:35:47,603 --> 00:35:49,939 Yet, when we think of our own legacy, 627 00:35:50,022 --> 00:35:53,609 there's a quiet hope to be remembered for our best, 628 00:35:53,693 --> 00:35:56,779 not our mistakes, or our flops, or worse... 629 00:35:56,863 --> 00:35:57,864 Oh. 630 00:35:57,947 --> 00:36:00,032 ...the secrets we tried to bury. 631 00:36:01,450 --> 00:36:02,827 Ooh! 632 00:36:04,328 --> 00:36:05,955 What do we have here? 633 00:36:06,497 --> 00:36:08,833 This card has numbers on the bottom. 634 00:36:08,916 --> 00:36:12,461 Six, 24, zero, zero. 635 00:36:12,545 --> 00:36:15,506 Is that a phone number? Address? What? 636 00:36:17,258 --> 00:36:18,384 Numbers. 637 00:36:19,927 --> 00:36:22,305 Oh, that's just a roulette wheel, that's got noth... 638 00:36:22,388 --> 00:36:23,723 Wait, what? 639 00:36:26,517 --> 00:36:28,519 -Give me the numbers again. -Six. 640 00:36:30,313 --> 00:36:32,315 Twenty-four. 641 00:36:34,358 --> 00:36:36,569 Zero, zero. 642 00:36:41,741 --> 00:36:43,743 I need white shirts. Look at that. 643 00:36:45,369 --> 00:36:46,913 Oh, God. Right. 644 00:36:53,169 --> 00:36:55,671 Charles, that's the envelope 645 00:36:55,755 --> 00:36:57,757 that Nicky gave Lester at the wedding. 646 00:37:02,303 --> 00:37:03,721 Lester was here the night he died. 647 00:37:05,389 --> 00:37:07,225 This was no tragic accident. 648 00:37:08,517 --> 00:37:10,436 We need to find Nicky Caccimelio. 649 00:37:10,519 --> 00:37:11,562 Ah, gotcha! 650 00:37:12,480 --> 00:37:14,482 The parts we most try to hide... 651 00:37:15,942 --> 00:37:18,861 well, sometimes they slip out... 652 00:37:20,029 --> 00:37:21,280 ...into the light. 653 00:37:27,662 --> 00:37:29,705 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 654 00:37:40,591 --> 00:37:43,177 ♪ Nah, nah, nah, nah ♪ 655 00:37:52,228 --> 00:37:55,314 ♪ Nah, nah, nah, nah ♪ 656 00:37:56,023 --> 00:37:59,193 ♪ Nah, nah, nah, nah ♪ 657 00:37:59,944 --> 00:38:01,696 ♪ Naah ♪ 658 00:38:01,779 --> 00:38:04,115 ♪ Naaaah ♪ 659 00:38:07,702 --> 00:38:09,203 ♪ Hey, hey, hey! ♪ 660 00:38:17,378 --> 00:38:19,714 ♪ Nah, nah, nah, nah ♪ 661 00:38:21,257 --> 00:38:23,676 ♪ Nah, nah, nah, nah ♪ 662 00:38:25,011 --> 00:38:27,013 ♪ Naah ♪ 663 00:38:27,096 --> 00:38:28,597 ♪ Naaaah ♪ 49326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.