All language subtitles for ODDWORLD_SOULSTORM_All_Cutscenes_Full_Movie__PS5_4K_60FPS_(720p)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,260 --> 00:00:36,440
Faster, Al. We gotta go faster.
2
00:00:39,660 --> 00:00:40,660
Faster!
3
00:00:41,920 --> 00:00:45,480
I'm going as fast as I can, Toby. As
fast as I can.
4
00:00:57,770 --> 00:00:59,450
I think you need to see this.
5
00:01:02,370 --> 00:01:05,330
Hope, it's the end of the line now.
6
00:01:30,380 --> 00:01:31,380
What are we gonna do?
7
00:04:10,570 --> 00:04:11,570
It's leg nuggets.
8
00:04:12,630 --> 00:04:16,510
That's great. I love Abe. Take that,
slug face.
9
00:04:16,769 --> 00:04:17,790
Let me all slip through.
10
00:04:18,490 --> 00:04:19,490
That's awesome.
11
00:04:19,570 --> 00:04:21,250
Here's to Abe. Here's to Abe.
12
00:04:21,510 --> 00:04:22,489
Yeah, Abe.
13
00:04:22,490 --> 00:04:23,490
Oh, I love Abe.
14
00:04:31,970 --> 00:04:33,390
Like, better than home.
15
00:04:46,480 --> 00:04:49,580
But it's the only memory of her that I
have.
16
00:04:50,420 --> 00:04:56,720
You cannot face what's ahead if you
choose to hold on to those strings of
17
00:04:56,720 --> 00:04:57,720
oppression.
18
00:04:58,260 --> 00:05:02,520
You must find and embrace your full
voice.
19
00:05:02,860 --> 00:05:04,740
You must do it!
20
00:05:16,250 --> 00:05:18,710
She was real. She gave me these.
21
00:05:19,030 --> 00:05:25,270
And no one else even remembers her. You
are no longer a slave, Abe.
22
00:05:25,550 --> 00:05:29,250
You have worn those your entire life.
23
00:05:30,070 --> 00:05:36,230
But you and the others were under a
spell, living your lives
24
00:05:36,230 --> 00:05:42,810
inside of lies upon lies, until finally
it was the terrible
25
00:05:42,810 --> 00:05:44,630
truth you discovered.
26
00:05:45,280 --> 00:05:47,140
That broke your mind free.
27
00:05:47,360 --> 00:05:50,720
Now, now you must grow.
28
00:05:56,080 --> 00:06:02,700
But how can I
29
00:06:02,700 --> 00:06:09,360
just... Your voice must grow for the
lies to fade. The spell that
30
00:06:09,360 --> 00:06:14,600
deceived you must break entirely if you
are to face...
31
00:06:14,910 --> 00:06:15,910
What's coming?
32
00:06:19,870 --> 00:06:21,550
But we're free now.
33
00:06:21,790 --> 00:06:25,530
I just need some time. You have no time.
34
00:06:25,790 --> 00:06:31,650
Your voice, they believed, trusted,
followed, and it led them here.
35
00:06:31,930 --> 00:06:38,550
But even you have yet to fully embrace
it. But you must, you
36
00:06:38,550 --> 00:06:42,270
must, now, or our chance will be lost.
37
00:06:43,100 --> 00:06:49,760
You may have escaped the murderous
blades, but not the shackles you chained
38
00:06:49,760 --> 00:06:51,500
yourself. But it's over.
39
00:06:51,880 --> 00:06:55,540
And Rupture Farms is burned down. And
we're free now.
40
00:06:55,820 --> 00:06:57,900
No, Abe. Not over.
41
00:06:58,520 --> 00:07:00,500
Just beginning.
42
00:07:01,120 --> 00:07:06,100
But I'm so tired. They're all tired.
There is no rest.
43
00:07:06,340 --> 00:07:09,160
But with some time, I... There is no
time.
44
00:07:09,500 --> 00:07:12,320
But we're safe now. Only for you few.
45
00:07:13,100 --> 00:07:19,700
And only for this moment. But this
moment is
46
00:07:19,700 --> 00:07:23,000
over.
47
00:07:24,920 --> 00:07:26,200
We're discovered.
48
00:07:26,420 --> 00:07:27,420
Oh, no.
49
00:07:58,250 --> 00:08:02,490
I'm sorry, Abe, but it really is up to
you.
50
00:08:03,690 --> 00:08:06,350
Now it begins, Abe.
51
00:08:06,670 --> 00:08:12,730
The fate of your entire people is up to
you.
52
00:08:31,760 --> 00:08:33,500
Run! Run!
53
00:08:33,940 --> 00:08:34,940
Run!
54
00:08:37,159 --> 00:08:42,940
If you don't save yourself, you'll never
save the others.
55
00:08:43,340 --> 00:08:44,340
Run!
56
00:09:55,730 --> 00:09:56,730
Dave?
57
00:09:57,670 --> 00:09:58,670
Dave?
58
00:09:59,770 --> 00:10:02,190
You know me?
59
00:10:05,030 --> 00:10:11,930
Soon the whole... the whole odd world
will know you.
60
00:10:17,190 --> 00:10:18,530
I'm sorry.
61
00:10:18,810 --> 00:10:21,630
I don't know how to help you.
62
00:10:23,650 --> 00:10:25,910
But... You can.
63
00:10:26,430 --> 00:10:29,210
You can help us all.
64
00:10:29,710 --> 00:10:32,350
I thought I failed.
65
00:10:33,030 --> 00:10:38,970
I thought I'd never meet you.
66
00:10:39,250 --> 00:10:41,410
But you came.
67
00:10:41,830 --> 00:10:45,590
And you found me.
68
00:10:45,910 --> 00:10:48,530
You found me.
69
00:10:49,110 --> 00:10:51,510
I'm so sorry.
70
00:10:52,010 --> 00:10:54,150
I can't save you.
71
00:10:57,520 --> 00:10:58,499
But you can.
72
00:10:58,500 --> 00:11:01,840
You can save them all.
73
00:11:02,820 --> 00:11:08,440
But the others are already dying.
74
00:11:09,640 --> 00:11:10,720
Who?
75
00:11:12,580 --> 00:11:16,260
Followers. Your followers.
76
00:11:17,080 --> 00:11:20,540
They don't know.
77
00:11:21,900 --> 00:11:24,320
None of you know.
78
00:11:24,960 --> 00:11:26,600
Know what?
79
00:13:35,440 --> 00:13:38,860
Fugitive morons burn down their own
hideout?
80
00:13:39,080 --> 00:13:44,940
It sounds idiotic, but that's exactly
what it looks like.
81
00:13:45,940 --> 00:13:49,540
Bad guama for burning down my farm.
82
00:13:50,620 --> 00:13:54,300
Okay, first we whack that blue bastard.
83
00:13:54,560 --> 00:14:00,760
Then we can finally clear my name and
make things right with our creepy magot
84
00:14:00,760 --> 00:14:01,920
cartel investors.
85
00:14:03,100 --> 00:14:05,340
Those guys terrify me, boss.
86
00:14:05,720 --> 00:14:12,600
That's why we're here. So we can get to
Abe before they can get
87
00:14:12,600 --> 00:14:14,400
to us. All right.
88
00:14:14,760 --> 00:14:21,540
Now I want your sleek pals positioned
all around this place because we are not
89
00:14:21,540 --> 00:14:24,720
letting that Abe guy get away from us
again.
90
00:14:25,340 --> 00:14:26,340
You got it.
91
00:17:40,040 --> 00:17:42,680
This note has found that I have failed.
92
00:17:43,360 --> 00:17:49,380
But I have faith that whoever reads this
has also escaped, cares for our cause,
93
00:17:49,500 --> 00:17:51,360
and will finish what I could not.
94
00:17:51,760 --> 00:17:56,000
This tape I hold must get to the monarch
of Nona's aim.
95
00:17:57,280 --> 00:18:03,600
He who freed the slaves of ruptured
farms and has started the rebellion, he
96
00:18:03,600 --> 00:18:08,320
know how the evil controls us all. The
evil that has murdered me.
97
00:18:08,920 --> 00:18:10,880
and so many others who have escaped.
98
00:18:11,180 --> 00:18:14,460
I beg of you, Abe must see this.
99
00:19:37,230 --> 00:19:42,050
I mean, we did kind of lose a lot of
good guys back there.
100
00:19:42,290 --> 00:19:45,930
Bunch of idiots couldn't stop one
stinking slave.
101
00:19:46,830 --> 00:19:53,770
A little harsh, maybe. But, I mean, I
know you've been working your whole life
102
00:19:53,770 --> 00:19:58,170
to retire on one of those mega luxury
air yachts and all.
103
00:19:58,390 --> 00:20:00,790
And I know this ape guy burned...
104
00:20:07,660 --> 00:20:11,380
all up, and you can still afford one of
them economy models.
105
00:20:11,660 --> 00:20:14,820
You know, you might use them, but you
ain't crappy.
106
00:20:15,880 --> 00:20:18,460
Get us to Slick Barracks.
107
00:20:19,260 --> 00:20:20,260
Do it!
108
00:22:38,670 --> 00:22:39,670
Let's go.
109
00:22:39,870 --> 00:22:41,450
Let's get out of here.
110
00:22:45,290 --> 00:22:47,570
I don't want to be in here anymore.
111
00:22:48,110 --> 00:22:49,510
I just don't.
112
00:23:17,000 --> 00:23:19,440
Hey, but I don't know how you did it,
but unbelievable.
113
00:23:20,300 --> 00:23:23,260
Well, I tell you, he knows how to drive
a train.
114
00:23:23,760 --> 00:23:26,700
He swiped a manual out of shipping years
ago.
115
00:23:27,040 --> 00:23:28,500
He's been reading them ever since.
116
00:23:30,260 --> 00:23:31,260
Well,
117
00:23:32,280 --> 00:23:37,600
I was given this from a documented
escapee from Necrominds.
118
00:23:38,360 --> 00:23:40,220
He died looking for us.
119
00:23:41,380 --> 00:23:42,560
That's terrible.
120
00:23:44,300 --> 00:23:45,300
What's that?
121
00:23:45,480 --> 00:23:46,480
A map?
122
00:23:47,370 --> 00:23:49,030
Huh. I guess it is.
123
00:23:50,490 --> 00:23:52,170
And this came with it.
124
00:23:54,450 --> 00:23:55,450
Wow.
125
00:23:56,490 --> 00:23:57,490
Creepy, right?
126
00:23:58,030 --> 00:23:59,170
Yeah, creepy.
127
00:24:00,970 --> 00:24:04,790
With his last breath, he said they're
all dying.
128
00:24:05,510 --> 00:24:06,510
Who's dying?
129
00:24:06,870 --> 00:24:07,769
Our followers.
130
00:24:07,770 --> 00:24:08,770
They're all dying.
131
00:24:09,030 --> 00:24:11,310
What do you mean, our followers?
132
00:24:11,770 --> 00:24:14,590
I think he means since we fled the farm.
133
00:24:15,050 --> 00:24:17,650
Rumors have been spreading throughout
the factories.
134
00:24:18,410 --> 00:24:22,390
Mudokons have started escaping, and now
they're trying to find us.
135
00:24:22,730 --> 00:24:24,510
I told you that would happen!
136
00:24:25,870 --> 00:24:26,870
Anything else?
137
00:24:27,290 --> 00:24:32,730
I found some sick Mudokons. They escaped
from other factories, but they were
138
00:24:32,730 --> 00:24:34,550
dying. All of them were dying.
139
00:24:35,250 --> 00:24:40,070
With their help, I discovered an
antidote. I made some medicine, and it
140
00:24:40,070 --> 00:24:43,070
them. But I still don't know why they
got sick.
141
00:24:44,750 --> 00:24:45,750
Nothing else?
142
00:24:46,010 --> 00:24:51,630
He said we needed to... find the keeper.
143
00:24:54,350 --> 00:24:55,570
What's the keeper?
144
00:25:00,290 --> 00:25:01,290
Um,
145
00:25:02,230 --> 00:25:04,130
what's it do with... I don't know.
146
00:25:15,050 --> 00:25:16,050
Ooh, look at that.
147
00:25:16,290 --> 00:25:17,410
Look, we're excited.
148
00:25:18,210 --> 00:25:22,910
Even though the train is bouncing
around, the light stays right on.
149
00:25:25,670 --> 00:25:26,670
Necrom.
150
00:25:28,550 --> 00:25:29,750
The Keeper?
151
00:25:30,930 --> 00:25:34,890
I hope it ain't telling us. The Keeper
is in Necrom.
152
00:25:39,330 --> 00:25:41,530
Nobody wants to go to Necrom.
153
00:25:46,730 --> 00:25:49,290
Slick Bear's coming up. What are we
going to do?
154
00:25:50,670 --> 00:25:52,710
I also found another guy.
155
00:25:52,910 --> 00:25:54,870
He left a note for me.
156
00:25:55,470 --> 00:25:57,910
Said we got to know what's on this tape.
157
00:25:58,910 --> 00:26:00,950
Is that an old play the tape?
158
00:26:01,370 --> 00:26:02,370
Not too old.
159
00:26:02,530 --> 00:26:04,910
They're still using that communication
output.
160
00:26:06,910 --> 00:26:08,050
Okay, looky here.
161
00:26:09,150 --> 00:26:11,790
Slick Bear's is the next stop on this
line.
162
00:26:12,150 --> 00:26:14,910
It should have a communication output,
shouldn't it?
163
00:26:15,210 --> 00:26:16,210
Yeah.
164
00:26:17,520 --> 00:26:22,740
If we don't take out that comm tower,
then every factory ahead of us,
165
00:26:22,740 --> 00:26:25,800
Necromine, they're going to know we're
coming.
166
00:26:26,760 --> 00:26:29,040
But first, I've got to play this tape.
167
00:26:30,160 --> 00:26:32,040
Yep, you got that tape.
168
00:28:27,690 --> 00:28:32,830
and the end to labor escape
whistleblowers and those costly PR
169
00:28:32,830 --> 00:28:33,830
blowbacks.
170
00:28:34,470 --> 00:28:40,930
Only Soulstorm Brew takes performance,
chemical dependency, and profitability
171
00:28:40,930 --> 00:28:43,870
entirely new levels and sustains them.
172
00:28:44,530 --> 00:28:46,510
Our solution is simple.
173
00:28:46,830 --> 00:28:53,410
Two brews a day keeps job performance at
peak operability. But if that laborer
174
00:28:53,410 --> 00:28:58,720
ever makes a run for it, Within 48 hours
of not having access to our beloved
175
00:28:58,720 --> 00:29:05,640
crew, their withdrawals will have kicked
in and become so severe that in only
176
00:29:05,640 --> 00:29:10,640
a few hours, the little wannabe
whistleblowing ingrates will be dead.
177
00:29:11,300 --> 00:29:16,560
Dying. They will not be running to
cities because they will die before they
178
00:29:16,560 --> 00:29:21,940
get there. They will not be meeting with
union representatives because they will
179
00:29:21,940 --> 00:29:22,940
never reach.
180
00:29:24,080 --> 00:29:29,360
not be causing you PR nightmares because
they will be dead. Oh, no.
181
00:29:29,720 --> 00:29:34,840
The followers, they're all dying from
the broom.
182
00:29:35,140 --> 00:29:36,140
You freak!
183
00:30:04,040 --> 00:30:07,060
You see all those pipes out there?
184
00:30:08,600 --> 00:30:10,620
Those are the brew pipelines.
185
00:30:11,220 --> 00:30:17,600
They start at South Point Rudy, where
all that brew starts getting pumped out
186
00:30:17,600 --> 00:30:20,980
all those factories across New Ghost.
187
00:30:23,720 --> 00:30:25,060
Imagine that.
188
00:30:28,160 --> 00:30:29,840
Hey, how'd you do?
189
00:30:30,200 --> 00:30:31,360
We got problems.
190
00:30:31,880 --> 00:30:32,880
You expect?
191
00:30:34,670 --> 00:30:35,670
Gets worse?
192
00:30:35,790 --> 00:30:37,190
Much, much worse.
193
00:30:37,970 --> 00:30:39,250
I played it.
194
00:30:40,050 --> 00:30:41,050
Awesome.
195
00:30:41,550 --> 00:30:44,150
Now I know why the others are dying.
196
00:30:44,430 --> 00:30:45,590
It's the brew.
197
00:30:45,810 --> 00:30:47,350
It's killing them.
198
00:30:48,010 --> 00:30:50,670
That's ridiculous. Brew never killed
nobody.
199
00:30:50,930 --> 00:30:52,750
We've been drinking it all our lives.
200
00:30:53,050 --> 00:30:58,470
That's just it. It's when we don't have
brews, that's when we get sick. Because
201
00:30:58,470 --> 00:31:02,250
the brew, it's designed to kill us if we
ever escape.
202
00:31:03,720 --> 00:31:05,560
But we're okay and we escaped.
203
00:31:05,980 --> 00:31:09,940
But only because you stashed bruise for
us when we split the farm.
204
00:31:10,140 --> 00:31:14,520
Then the train we stole had bruise on
it. Then we got lots more.
205
00:31:15,360 --> 00:31:20,740
But when we run out... We're screwed.
206
00:31:22,800 --> 00:31:25,240
But you said you crafted a cure.
207
00:31:25,540 --> 00:31:27,460
But only in little doses.
208
00:31:27,660 --> 00:31:31,780
Not enough for a whole continent full of
factories full of slaves.
209
00:31:33,040 --> 00:31:37,460
And a lot more rumors will be spreading
after what we've done today.
210
00:31:37,920 --> 00:31:41,660
With lots more escapes and lots more
dying.
211
00:31:45,320 --> 00:31:47,400
I need to find the keeper.
212
00:31:56,580 --> 00:31:58,540
We gotta get the necrom.
213
00:32:01,470 --> 00:32:02,870
The next stop is...
214
00:32:02,870 --> 00:32:19,810
Oh,
215
00:32:19,990 --> 00:32:20,990
goodness me.
216
00:32:21,490 --> 00:32:25,030
Pathetic, uneducated, smug of a slave.
217
00:32:25,370 --> 00:32:27,810
Still managed to be alive.
218
00:32:28,570 --> 00:32:33,270
I don't know, boss, but that creepy dude
is... Some kind of supernatural, I tell
219
00:32:33,270 --> 00:32:38,450
you. I wouldn't have believed it had I
not seen it with my own eyes when my
220
00:32:38,450 --> 00:32:44,030
frenzies got taken over by some kind of
mind control and suddenly they start
221
00:32:44,030 --> 00:32:45,510
blowing each other away.
222
00:32:45,890 --> 00:32:47,410
Pow, pow, pow, pow, pow.
223
00:32:47,630 --> 00:32:49,050
It was so disturbing.
224
00:32:49,350 --> 00:32:54,410
I don't know, boss, but maybe the brew
ain't working on that one.
225
00:32:54,850 --> 00:33:01,750
Brew was our insurance, our guarantee
that would prevent... Anything like this
226
00:33:01,750 --> 00:33:03,530
from ever happening.
227
00:33:04,150 --> 00:33:09,590
But it is happening. And we're past that
creep's expiration date.
228
00:33:09,870 --> 00:33:13,350
Unless they had brew with them. How do
you explain it?
229
00:33:13,950 --> 00:33:19,810
Maybe the brewmaster's solution is
failing us.
230
00:33:24,050 --> 00:33:26,970
Welcome back to News Failure Blues.
231
00:33:31,020 --> 00:33:36,460
Gluckin deceived his own investors after
burning down his own farm for the
232
00:33:36,460 --> 00:33:40,260
insurance moolah in a truly diabolical
act.
233
00:33:40,500 --> 00:33:46,520
Now we expect Glucks to be greedy. Heck,
we even bank on it. But this Gluck
234
00:33:46,520 --> 00:33:51,600
doesn't just take the cake. He steals
the whole cake delivery blimp, then
235
00:33:51,600 --> 00:33:57,260
a run for it. Here at the site of the
once top performing meat farm on Mudos,
236
00:33:57,580 --> 00:34:03,140
now just a smoldering disaster area,
that it suffered massive casualties.
237
00:34:03,540 --> 00:34:09,800
A charge some call the mass murder of a
loyal labor force betrayed by the
238
00:34:09,800 --> 00:34:14,100
Glocks. Hello, Mr. Morgan. Security
Chief here.
239
00:34:14,400 --> 00:34:18,580
Have you been able to reach the
Brewmaster yet?
240
00:34:19,100 --> 00:34:24,860
Sorry, sir, but the communication line
seems to be down all along the Z line.
241
00:34:28,230 --> 00:34:29,949
How often does that happen?
242
00:34:30,210 --> 00:34:33,710
Only once that I know of, and that was a
hurricane.
243
00:34:34,090 --> 00:34:41,010
One other thing, though. There's this
conspiracy theory floating around about
244
00:34:41,010 --> 00:34:43,230
uprising at Rupture Farms.
245
00:34:43,489 --> 00:34:46,570
Claims some PTSD slink survivors.
246
00:34:46,909 --> 00:34:52,710
They've been rambling on about a
supernatural slave took out Mullick's
247
00:34:52,710 --> 00:34:54,550
escaped with the rest of the slaves.
248
00:35:05,390 --> 00:35:07,470
Or is the brew failing us?
249
00:35:08,250 --> 00:35:14,330
Uh, Mr. Morgan, I know we're in a creepy
business digging up bones and stuff,
250
00:35:14,530 --> 00:35:19,810
but sir, that's the most terrifying
thing I have ever heard you say.
251
00:35:20,610 --> 00:35:23,950
Keep trying to get a hold of the
brewmaster.
252
00:35:24,410 --> 00:35:27,450
Alert me when you get him.
253
00:39:05,580 --> 00:39:07,940
They've always known you would come.
254
00:39:08,760 --> 00:39:11,260
Do you know why you have?
255
00:39:11,960 --> 00:39:15,840
Are you the keeper?
256
00:39:18,060 --> 00:39:20,680
We're all keepers here.
257
00:39:23,660 --> 00:39:25,240
Since the beginning.
258
00:39:29,700 --> 00:39:31,920
What do all of you keep?
259
00:39:33,070 --> 00:39:35,610
We keep the oldest things, eh?
260
00:39:36,350 --> 00:39:37,710
Dangerous things.
261
00:39:38,150 --> 00:39:39,630
Each other.
262
00:39:40,610 --> 00:39:42,470
And the secret.
263
00:39:50,230 --> 00:39:51,910
The secret?
264
00:39:53,190 --> 00:39:59,950
Secret of crime. Hidden throughout time.
Long since
265
00:39:59,950 --> 00:40:01,570
buried in lies.
266
00:40:02,600 --> 00:40:05,280
Lies you know as history.
267
00:40:05,880 --> 00:40:10,840
A false history written in our blood.
268
00:40:12,460 --> 00:40:17,300
These walls hold the memory of what
happened.
269
00:40:17,820 --> 00:40:23,740
What really happened. For the keepers
remember
270
00:40:23,740 --> 00:40:24,860
everything.
271
00:40:41,900 --> 00:40:45,220
Their memories are most dangerous
things.
272
00:40:45,860 --> 00:40:52,780
Things that would threaten even the most
powerful bloodlines that rule the
273
00:40:52,780 --> 00:40:55,520
industries of Oddworld.
274
00:40:56,360 --> 00:41:01,660
They would destroy this place if ever it
were discovered.
275
00:41:03,480 --> 00:41:09,420
This is why our keepers, their memories
must...
276
00:41:09,820 --> 00:41:13,200
remain hidden, must stay secret.
277
00:41:15,220 --> 00:41:19,820
But only for so long as it takes you to
unleash
278
00:41:19,820 --> 00:41:22,800
what's coming.
279
00:41:24,260 --> 00:41:25,660
What's coming?
280
00:41:28,160 --> 00:41:29,840
What do they know?
281
00:41:36,270 --> 00:41:39,270
They know what you need to know, Eve.
282
00:41:39,930 --> 00:41:42,370
But you're unable to see it.
283
00:41:43,670 --> 00:41:44,870
Just yet.
284
00:41:50,190 --> 00:41:51,430
Just yet?
285
00:41:53,750 --> 00:42:00,410
When you return with the stone of the
dragon's eye, only then can you
286
00:42:00,410 --> 00:42:01,410
see.
287
00:42:02,750 --> 00:42:03,750
Return?
288
00:42:04,680 --> 00:42:06,040
Return from where?
289
00:42:06,480 --> 00:42:07,820
The depths.
290
00:42:12,080 --> 00:42:13,540
Down there?
291
00:42:14,320 --> 00:42:15,500
Down there.
292
00:42:15,800 --> 00:42:20,560
Where you can return with the eye and
receive the branding.
293
00:42:20,800 --> 00:42:22,540
So you can see.
294
00:42:23,300 --> 00:42:25,360
The branding?
295
00:42:26,700 --> 00:42:27,920
Mm -hmm.
296
00:42:30,960 --> 00:42:33,520
And it will go right...
297
00:42:38,319 --> 00:42:40,080
There. You
298
00:42:40,080 --> 00:42:47,440
can
299
00:42:47,440 --> 00:42:49,860
return with the eye, Abe.
300
00:42:50,400 --> 00:42:55,760
As long as you remember, they don't like
the light.
301
00:45:19,600 --> 00:45:20,600
Keeper?
302
00:45:22,780 --> 00:45:24,180
Hello?
303
00:45:53,000 --> 00:45:56,240
Go to the center of the ley cave.
304
00:45:59,300 --> 00:46:03,260
Find yourself at the center.
305
00:46:04,180 --> 00:46:08,040
Find yourself and see.
306
00:46:09,960 --> 00:46:13,600
It's the only way you will know.
307
00:47:45,870 --> 00:47:52,710
Forgive us if it was the only way.
308
00:48:58,030 --> 00:49:00,590
To behold such terrible truth.
309
00:49:01,490 --> 00:49:04,850
So much for a heart to bear.
310
00:49:07,430 --> 00:49:09,510
Why would they?
311
00:49:10,770 --> 00:49:12,750
How could they?
312
00:49:14,850 --> 00:49:17,450
I'm so sorry, Abe.
313
00:49:17,650 --> 00:49:22,130
But you needed to know who we really
are.
314
00:49:22,410 --> 00:49:24,390
What happened to us.
315
00:49:24,590 --> 00:49:26,470
And what's at stake.
316
00:49:27,710 --> 00:49:28,710
don't succeed.
317
00:49:30,330 --> 00:49:36,670
You must taint the brew, Abe, for the
brew is what keeps the rest
318
00:49:36,670 --> 00:49:37,670
enslaved.
319
00:49:38,430 --> 00:49:45,110
Break its spell with your remedy, or our
kind will never
320
00:49:45,110 --> 00:49:46,110
be free.
321
00:49:48,490 --> 00:49:54,250
Break the spell, for what good is a
poison?
322
00:49:54,940 --> 00:49:56,860
That's a painting with a trickle.
323
00:50:27,370 --> 00:50:29,010
We're getting low on bruise.
324
00:50:30,610 --> 00:50:32,510
Whoa, shut that out.
325
00:50:34,570 --> 00:50:39,910
Guys, it's worse than we thought.
326
00:50:40,890 --> 00:50:41,890
What's that?
327
00:50:42,390 --> 00:50:43,930
All we've been taught.
328
00:50:44,190 --> 00:50:49,990
Our whole lives in the factories.
Everything we thought we knew. It's all
329
00:50:51,090 --> 00:50:52,230
The truth?
330
00:50:55,630 --> 00:50:59,930
We're not just the schmucks we always
thought we were. We're something much,
331
00:51:00,030 --> 00:51:01,030
much more.
332
00:51:01,290 --> 00:51:05,810
And, but... But right now, we gotta
survive.
333
00:51:06,330 --> 00:51:09,530
And what the keeper said we needed...
You found the keeper?
334
00:51:10,010 --> 00:51:11,010
I did.
335
00:51:11,050 --> 00:51:15,730
And she told us what to do. But what she
meant, I can't figure out.
336
00:51:16,070 --> 00:51:17,070
Who? She?
337
00:51:18,190 --> 00:51:23,210
What? Well, she was the oldest thing
I've ever seen.
338
00:51:26,920 --> 00:51:27,920
What's she saying?
339
00:51:28,080 --> 00:51:32,640
She said we needed to take the proof,
because it keeps us all enslaved.
340
00:51:32,920 --> 00:51:33,980
But we knew that.
341
00:51:34,420 --> 00:51:35,640
Say anything else?
342
00:51:35,960 --> 00:51:42,420
She said, for what good is the poison if
it's tainted with its cure?
343
00:51:43,020 --> 00:51:44,300
But what does that mean?
344
00:51:49,260 --> 00:51:51,560
Just doing that creepy stuff again.
345
00:52:02,030 --> 00:52:06,610
Those are ingredients. I wrote them down
when I was figuring out how to craft
346
00:52:06,610 --> 00:52:08,370
medicine for the sick guys.
347
00:52:08,750 --> 00:52:15,650
But I... The
348
00:52:15,650 --> 00:52:22,070
ingredients, like they're all swirling
into the brewery. Does it want us to mix
349
00:52:22,070 --> 00:52:24,070
them into the brewery?
350
00:52:26,270 --> 00:52:30,670
What good is a poison if it's tainted
with its cure?
351
00:52:36,750 --> 00:52:40,550
The brewery pumps brew out to all the
factories in Mudos.
352
00:52:41,010 --> 00:52:47,990
Maybe it's telling us to mix your
medicine into the brew before it gets
353
00:52:47,990 --> 00:52:49,650
out to all those factories.
354
00:52:50,050 --> 00:52:53,310
But I only crafted the medicine in small
doses.
355
00:52:53,570 --> 00:52:58,650
How would we ever find enough to mix it
for all those factories and all those
356
00:52:58,650 --> 00:53:03,630
slaves? But you already got the recipe,
and it's only five ingredients.
357
00:53:04,560 --> 00:53:09,380
But how will we get enough to match Doge
Bruno's biggest brewery?
358
00:53:11,200 --> 00:53:12,780
How about Pico Depot?
359
00:53:13,300 --> 00:53:14,300
Huh?
360
00:53:14,340 --> 00:53:15,340
Pico Depot.
361
00:53:15,560 --> 00:53:20,040
It's close by on the Z line, and its
switch track is coming up.
362
00:53:20,260 --> 00:53:25,600
But Pico's a freight yard, not a deep,
dark abandoned mineshaft like where I
363
00:53:25,600 --> 00:53:26,600
found the stuff.
364
00:53:26,680 --> 00:53:31,300
I don't know, Abe. Anything manufactured
on odd -world passes through places
365
00:53:31,300 --> 00:53:33,540
like Pico Depot every day.
366
00:53:34,250 --> 00:53:38,590
And all those ingredients you wrote
down, I'm pretty sure they're all used
367
00:53:38,590 --> 00:53:41,550
food, drugs, and makeup companies,
aren't they?
368
00:53:41,910 --> 00:53:43,130
I guess they are.
369
00:53:44,010 --> 00:53:49,970
Toby, if we can get Abe into Pico Depot,
then maybe we can get some favors from
370
00:53:49,970 --> 00:53:54,810
some old buddies still slaving away
there, and they can ID the red
371
00:53:55,150 --> 00:53:57,830
and Abe can help him load them onto this
train.
372
00:53:58,830 --> 00:54:01,450
Then run this train right up that road.
373
00:54:04,200 --> 00:54:05,200
Maybe that's it.
374
00:54:05,320 --> 00:54:08,520
If we don't do this now... We gotta try.
375
00:54:11,140 --> 00:54:12,260
Let's do it.
376
00:54:18,540 --> 00:54:21,860
Looks like that egg guy tore up the
place.
377
00:54:23,300 --> 00:54:27,320
What's the next facility them tracks is
headed to?
378
00:54:33,240 --> 00:54:35,340
We gotta hurry.
379
00:54:35,800 --> 00:54:37,320
Go faster!
380
00:54:38,000 --> 00:54:44,920
If we don't stop that ape guy, I'll get
blamed for this disaster down there too.
381
00:55:40,840 --> 00:55:42,400
This is my nap hour.
382
00:55:43,120 --> 00:55:49,620
Sorry to bother you, Mr. Astley, but
there's these rumors been spread around
383
00:55:49,620 --> 00:55:54,040
about uprisings and train hijackings.
384
00:55:54,340 --> 00:56:00,040
You woke me for rumors? For silly
conspiracy theories?
385
00:56:01,000 --> 00:56:06,820
Well, but the guys, they're pretty
freaked out. Dammit, there is no Abe
386
00:56:07,230 --> 00:56:08,470
There is no uprising.
387
00:56:08,850 --> 00:56:15,190
Moloch burned down his own damn farm. We
know this because never in history has
388
00:56:15,190 --> 00:56:18,030
a Mudokon beaten a Glukkon ever.
389
00:57:16,780 --> 00:57:19,120
It makes you say stupid things.
390
00:57:19,460 --> 00:57:25,080
For decades, my brew has ensured against
such possibilities.
391
00:57:26,080 --> 00:57:32,360
You dare suggest my brew isn't working?
392
00:57:34,340 --> 00:57:37,960
But don't I pay you to suppress rumors?
393
00:57:38,640 --> 00:57:39,860
Well, then...
394
00:57:47,920 --> 00:57:48,879
Makes no sense.
395
00:57:48,880 --> 00:57:55,820
My brew has always worked. There must be
some other... Moloch.
396
00:57:56,260 --> 00:58:02,820
Moloch! This is his doing. His plot has
failed, and to save himself, he's trying
397
00:58:02,820 --> 00:58:05,740
to blame my brew. That traitor!
398
00:58:28,910 --> 00:58:35,090
Brewers is all we got to eat up in the
brewery. But we're using up the last of
399
00:58:35,090 --> 00:58:36,350
our stash, Abe.
400
00:58:38,650 --> 00:58:40,870
I hope you got a plant, Abe.
401
00:58:58,990 --> 00:59:04,270
Dare anyone question my recipe. It has
never failed us. Never.
402
00:59:04,610 --> 00:59:09,590
It must be Mulligan. Who else would be
spreading these fake rumors, these
403
00:59:09,590 --> 00:59:11,110
conspiracy theories?
404
00:59:16,190 --> 00:59:19,070
What? Uh, sorry about it again.
405
00:59:19,530 --> 00:59:20,530
What is it?
406
00:59:28,580 --> 00:59:29,580
What?
407
00:59:29,780 --> 00:59:34,920
Lookin', sir. They're kinda freaking
out, pissed off and all, and they're
408
00:59:34,920 --> 00:59:36,580
demanding you meet with them.
409
00:59:37,200 --> 00:59:40,720
Demanding? You tell them.
410
00:59:40,980 --> 00:59:42,660
They can wait.
411
00:59:46,160 --> 00:59:49,620
Malik, I know he's behind this.
412
01:00:00,460 --> 01:00:01,118
Come on, Poby.
413
01:00:01,120 --> 01:00:02,280
Fast as I can.
414
01:01:21,070 --> 01:01:22,070
What's happening?
415
01:01:26,630 --> 01:01:27,770
Holy crap!
416
01:01:28,830 --> 01:01:30,150
Screw this!
417
01:01:30,630 --> 01:01:32,590
It's that ape guy right there!
418
01:02:22,890 --> 01:02:25,310
now being added to recipe.
419
01:02:25,770 --> 01:02:26,890
Congratulations!
420
01:02:27,610 --> 01:02:32,590
A branded recipe is now mixing for
pipeline distribution.
421
01:02:33,750 --> 01:02:40,470
The new and improved brew will be
automatically distributed to partner
422
01:02:40,470 --> 01:02:41,470
factories.
423
01:03:39,980 --> 01:03:40,980
here.
424
01:04:19,500 --> 01:04:20,520
pricing as well.
425
01:04:21,240 --> 01:04:24,180
You pathetic pawns.
426
01:04:24,400 --> 01:04:26,800
Don't you see we've been betrayed?
427
01:04:27,260 --> 01:04:29,520
This is Malik's doing.
428
01:04:29,900 --> 01:04:32,520
His slaves didn't die in the farm.
429
01:04:32,780 --> 01:04:36,420
He's using them as an army to take us
all down.
430
01:04:36,840 --> 01:04:41,040
He's a dregs, and right now, he's
attacking my throne.
431
01:04:41,400 --> 01:04:43,540
Blaming it all on the imaginary.
432
01:05:09,480 --> 01:05:10,480
Peace, ladies.
433
01:06:28,620 --> 01:06:31,840
and loyal sliggies all awaiting my
command.
434
01:06:32,660 --> 01:06:38,160
That's what he thinks he needs. I've got
as many awaiting my command.
435
01:06:38,760 --> 01:06:45,600
Well then, if we execute
436
01:06:45,600 --> 01:06:51,620
our forces with precision, we'll thwart
Mullet's plan, quash his fake rebellion,
437
01:06:52,000 --> 01:06:53,000
and...
438
01:07:10,440 --> 01:07:13,120
arms with his shock team just in time.
439
01:07:13,660 --> 01:07:18,300
Good. Now that you're all here, come
forth and get your orders.
440
01:07:20,260 --> 01:07:22,660
Well, what are you waiting for?
441
01:07:24,800 --> 01:07:29,960
Hey, guys. You want to get possessed by
that supernatural freak wreaking havoc
442
01:07:29,960 --> 01:07:30,960
out there?
443
01:07:31,120 --> 01:07:36,380
Or are we flying to the Yamens and
sipping frosty pomadas on a human being?
444
01:07:36,600 --> 01:07:37,600
Yamens!
445
01:08:37,559 --> 01:08:42,180
We stalled out hours ago. Why ain't they
chasing us?
446
01:08:45,300 --> 01:08:50,140
Well, we could hardly believe we really
did what we really did today.
447
01:08:50,640 --> 01:08:52,420
Maybe they can't either.
448
01:08:53,460 --> 01:08:54,460
Huh.
449
01:08:56,520 --> 01:09:00,460
So what else did you learn down there
with that keeper?
450
01:09:01,359 --> 01:09:04,939
So much. But we've got...
451
01:09:05,640 --> 01:09:06,640
A mother.
452
01:09:08,779 --> 01:09:11,439
All critters got mothers.
453
01:09:11,859 --> 01:09:17,700
No, I mean, we all have the same mother.
All of us. Reruption forms.
454
01:09:18,300 --> 01:09:19,819
Is that even possible?
455
01:09:20,500 --> 01:09:26,779
It has to be, because... Why would
she... I don't know why she left us.
456
01:09:27,520 --> 01:09:30,600
But I do know where she is.
457
01:09:31,399 --> 01:09:35,220
Alive? We were all told our mothers...
458
01:09:35,550 --> 01:09:36,550
We're dead.
459
01:09:36,609 --> 01:09:41,550
They lied to us about everything. And
she's not dead.
460
01:09:42,529 --> 01:09:47,590
But she's... She's just... She's what,
Dave?
461
01:09:48,470 --> 01:09:51,590
She's in... Nolibab.
462
01:09:54,170 --> 01:10:00,910
I don't even know no one who's ever even
been to Nolibab. A city filled with
463
01:10:00,910 --> 01:10:02,950
blocks. It just ain't right.
464
01:10:04,200 --> 01:10:10,540
We gotta find her, because we need to
know why she left us in that
465
01:10:10,540 --> 01:10:12,060
horrible place.
466
01:10:13,060 --> 01:10:16,240
And why she gave me these.
33248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.