Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,400 --> 00:00:42,180
I'm being a good girl, doing my laundry
early.
2
00:00:42,520 --> 00:00:46,000
You are doing your chore, but I'm very
proud of you. Yeah.
3
00:00:47,120 --> 00:00:49,740
So, I was actually going to ask you
something.
4
00:00:50,120 --> 00:00:54,620
So, all my friends are going to the
mall, and I know you guys don't really
5
00:00:54,620 --> 00:00:58,960
me until the end of the week for my
allowance, but I was thinking maybe I
6
00:00:58,960 --> 00:01:00,380
get, like, an advance in it.
7
00:01:00,620 --> 00:01:06,000
Honey, I mean, I know you're doing your
chores, which is great, but...
8
00:01:07,790 --> 00:01:11,850
Your mother and I, we've gone over this.
We discussed that you don't get your
9
00:01:11,850 --> 00:01:14,090
paid chores until the end of the week.
10
00:01:14,370 --> 00:01:15,770
Like, that's when we pay out allowance.
11
00:01:17,210 --> 00:01:23,210
Well... I mean, there's nothing I can
do, like, around the house just to get
12
00:01:23,210 --> 00:01:25,310
advance. This is one time.
13
00:01:25,910 --> 00:01:29,750
Honey, but that's the whole point of
chores. You're supposed to... This is
14
00:01:29,750 --> 00:01:32,630
you're supposed to do, and then we pay
you at the end of the week. Like, this
15
00:01:32,630 --> 00:01:34,590
is... Honey, what are you doing?
16
00:01:36,880 --> 00:01:42,380
So I was actually looking for this one
dress that I washed the other day. Have
17
00:01:42,380 --> 00:01:44,240
you seen it by any chance? Fine.
18
00:01:46,960 --> 00:01:49,820
You know that little red one that I
always wear?
19
00:01:52,160 --> 00:01:58,560
I... Come on, Dad. It's literally just
20 bucks. It's all I need.
20
00:02:02,100 --> 00:02:04,640
You know...
21
00:02:09,710 --> 00:02:14,410
Um, okay, um, here, you know what,
you're right. I mean, I know you were
22
00:02:14,410 --> 00:02:19,030
to go to the movies tonight, and you
probably just... No, don't be the boring
23
00:02:19,030 --> 00:02:23,210
dad. Okay, just don't tell your mother
that I gave it to you early, and, um,
24
00:02:23,330 --> 00:02:27,290
just don't send it. Just, okay, the...
Thanks, Dad.
25
00:02:27,630 --> 00:02:28,630
Okay.
26
00:02:33,910 --> 00:02:35,330
Oh, you know...
27
00:02:39,160 --> 00:02:40,440
Honey, was that you? Dad!
28
00:02:41,860 --> 00:02:43,460
Is it okay to come in?
29
00:02:43,720 --> 00:02:44,900
Dad, yeah, you can come in.
30
00:02:46,680 --> 00:02:47,880
Is everything okay?
31
00:02:48,260 --> 00:02:52,260
Um, so I actually got a little sunburn
the other day. I mean, it's almost gone.
32
00:02:52,960 --> 00:02:56,200
But I just need you to put some aloe on
it for me. Do you mind?
33
00:02:56,880 --> 00:03:01,460
Uh, no. I can't reach it. Oh, yeah, of
course.
34
00:03:15,280 --> 00:03:19,760
We're actually going to the arcade
today, and I was wondering if maybe you
35
00:03:19,760 --> 00:03:21,440
loan me like 50 bucks maybe?
36
00:03:22,580 --> 00:03:24,180
50 bucks, honey?
37
00:03:24,420 --> 00:03:26,240
Yeah, it's just 50 bucks.
38
00:03:26,640 --> 00:03:27,960
Come on.
39
00:03:28,420 --> 00:03:34,480
Honey, I just ended up giving you like
an advance in your allowance the other
40
00:03:34,480 --> 00:03:40,600
day, you know, and I don't think I
could.
41
00:03:40,800 --> 00:03:44,500
Honey, do you mind maybe putting some on
my chest for me?
42
00:03:45,050 --> 00:03:46,750
You got a little sunburn there, too.
43
00:03:47,710 --> 00:03:49,450
No, no, no, no, no.
44
00:03:49,930 --> 00:03:50,930
Come on, Dad.
45
00:03:51,010 --> 00:03:52,010
Put your hand out.
46
00:03:53,010 --> 00:03:56,530
I don't think this is appropriate.
47
00:03:57,090 --> 00:03:58,710
It's not inappropriate.
48
00:03:58,990 --> 00:04:01,050
You're just putting aloe on my chest.
49
00:04:01,630 --> 00:04:04,890
I mean, I don't... I want your sunburn
to get better, you know?
50
00:04:05,310 --> 00:04:06,310
Yeah, exactly.
51
00:04:06,870 --> 00:04:08,450
You're supposed to take care of me,
right?
52
00:04:08,970 --> 00:04:12,330
I mean... Please.
53
00:04:14,350 --> 00:04:15,610
I just need it to go away.
54
00:04:19,450 --> 00:04:20,450
Thanks, Dad.
55
00:04:21,450 --> 00:04:27,910
I mean... So, are you sure you can't
just loan me 50 bucks?
56
00:04:29,310 --> 00:04:30,350
What was that?
57
00:04:30,710 --> 00:04:33,250
I'm sure you can't just loan me, like,
50 bucks.
58
00:04:43,310 --> 00:04:44,310
Probably. You won't.
59
00:04:44,570 --> 00:04:47,950
Just don't tell your mother. She's going
to get mad at me if she thinks, you
60
00:04:47,950 --> 00:04:50,170
know, that you're breaking the rules.
61
00:04:51,410 --> 00:04:54,290
Breaking what rules? I'll never tell my
mother. Okay, okay. Okay,
62
00:04:58,810 --> 00:05:00,510
here's... Thanks.
63
00:05:00,770 --> 00:05:02,290
Okay. You're the best.
64
00:05:13,710 --> 00:05:14,710
Is it okay?
65
00:05:15,710 --> 00:05:16,710
Yeah, hey.
66
00:05:16,730 --> 00:05:17,730
Hey.
67
00:05:19,610 --> 00:05:24,130
Look at you, being all studious and
doing your homework.
68
00:05:24,350 --> 00:05:26,190
Yeah, trying to get ahead, you know.
69
00:05:26,670 --> 00:05:27,670
That's good.
70
00:05:28,390 --> 00:05:29,390
Honey, listen.
71
00:05:29,990 --> 00:05:30,990
What?
72
00:05:31,750 --> 00:05:37,330
I'm sorry. I know you're very
disappointed that your mother, you know,
73
00:05:37,330 --> 00:05:40,610
no to the big cheerleading competition
coming up. It's just...
74
00:05:41,100 --> 00:05:43,940
Yeah, it sucks because I really need to
go. I know.
75
00:05:44,180 --> 00:05:46,320
You know, it's the biggest event that we
have.
76
00:05:46,600 --> 00:05:51,160
I know. It's the most expensive event
that you guys have too. And it's in
77
00:05:51,160 --> 00:05:54,700
Daytona. And it's just, there's a couple
overnights.
78
00:05:55,140 --> 00:05:56,800
But all my friends are going.
79
00:05:57,240 --> 00:05:59,860
I'm going to look like the biggest loser
if I don't show up. No, sweetie.
80
00:06:00,760 --> 00:06:05,080
You're not the biggest loser at all. But
it's just, you know, money is a little
81
00:06:05,080 --> 00:06:09,740
tight lately. And, you know, look, I
mean.
82
00:06:12,289 --> 00:06:14,270
We'll make it up to you, okay?
83
00:06:14,510 --> 00:06:21,030
I mean, honestly, this competition thing
means a lot more to me, so... I
84
00:06:21,030 --> 00:06:25,330
know, it's just, look, I... Honey,
85
00:06:28,490 --> 00:06:31,150
what are you... What?
86
00:06:31,490 --> 00:06:37,130
No, what are you... Sweet, what are
you... Honey, honey, you... What are you
87
00:06:37,130 --> 00:06:39,210
doing? What am I doing?
88
00:06:39,820 --> 00:06:42,500
I mean, you don't have any...
89
00:06:42,500 --> 00:06:49,020
I mean... Honey?
90
00:06:49,660 --> 00:06:51,300
You don't like this?
91
00:06:51,720 --> 00:06:55,240
No, that's not the... Sweetie, sweetie,
I'm so sorry. That's not the point.
92
00:06:56,420 --> 00:06:58,380
Stop doing that.
93
00:06:58,620 --> 00:06:59,620
You like it.
94
00:07:01,820 --> 00:07:02,820
You know.
95
00:07:04,020 --> 00:07:06,360
I'm sure you want to touch it, don't
you?
96
00:07:15,980 --> 00:07:19,700
I know you want to feel how my pussy
feels now that I'm grown up. Oh, that's
97
00:07:19,700 --> 00:07:22,200
why. I mean...
98
00:07:22,200 --> 00:07:28,800
No, this is...
99
00:07:28,800 --> 00:07:33,240
Your mother... Your mother's downstairs.
What are you... Oh, my gosh. Forget
100
00:07:33,240 --> 00:07:35,640
about mom. She's a party pooper anyway.
101
00:07:36,500 --> 00:07:38,740
It's the exact reason why I can't go.
102
00:07:42,140 --> 00:07:45,650
Yeah, but I married your mother and... I
feel like I shouldn't.
103
00:07:46,050 --> 00:07:47,650
I'll keep it between us.
104
00:07:51,390 --> 00:07:52,950
But daddy's girl's four.
105
00:07:55,070 --> 00:07:59,630
I mean, thank God you just messed up,
daughter, but that's not the point.
106
00:08:00,970 --> 00:08:01,990
I mean.
107
00:08:02,350 --> 00:08:04,070
Exactly, you just said it yourself.
108
00:08:05,850 --> 00:08:07,250
Stepdaddy. I know, but.
109
00:08:08,050 --> 00:08:11,050
Look how pretty and pink it is.
110
00:08:16,040 --> 00:08:17,980
I mean, I shouldn't be looking at it. I
can't stop.
111
00:08:22,200 --> 00:08:25,960
Come on, Dad. Just give it one little
touch.
112
00:08:30,360 --> 00:08:32,840
Go get it all nice and wet.
113
00:08:58,660 --> 00:09:00,220
Fuck your mom's song.
114
00:09:00,840 --> 00:09:03,600
She's downstairs, isn't she? I know
she's downstairs.
115
00:09:05,960 --> 00:09:09,680
Like, Daddy, I'll make it easier on you
and just start playing with me.
116
00:09:11,080 --> 00:09:12,080
Baby.
117
00:09:16,680 --> 00:09:18,500
Oh, I really need to go to this
competition.
118
00:09:20,140 --> 00:09:21,480
Huh? You want to what?
119
00:09:21,800 --> 00:09:24,160
I want to go to this competition really
bad.
120
00:09:26,340 --> 00:09:27,340
Oh, my God.
121
00:09:28,200 --> 00:09:31,360
What am I going to tell your mother? How
am I going to tell her that we came up
122
00:09:31,360 --> 00:09:32,360
with the money?
123
00:09:33,020 --> 00:09:39,360
I don't know. I mean, you could just
tell her it's really important to me and
124
00:09:39,360 --> 00:09:41,220
just get this stuff apart.
125
00:09:42,180 --> 00:09:45,180
You don't have to tell her all the
naughty stuff we do.
126
00:10:12,849 --> 00:10:16,030
Now you like putting your fingers in
Dougie.
127
00:10:32,470 --> 00:10:34,850
I mean, you're already in my room,
right?
128
00:10:35,410 --> 00:10:36,930
All over my bed.
129
00:10:40,510 --> 00:10:42,710
Why don't we just slide it in, Daddy?
130
00:10:43,450 --> 00:10:44,530
Slide what in?
131
00:10:45,170 --> 00:10:46,170
You know what?
132
00:10:55,050 --> 00:10:59,270
I want you to put your dick inside of
it, baby.
133
00:11:02,190 --> 00:11:06,010
We have to hurry up.
134
00:11:06,490 --> 00:11:12,650
I promise it won't take long for you to
come once you're inside of me.
135
00:11:14,790 --> 00:11:16,650
I can guarantee you that.
136
00:11:18,050 --> 00:11:20,930
I can guarantee you that I can go to the
competition.
137
00:11:47,180 --> 00:11:48,760
It's all nice and warm too.
138
00:12:00,220 --> 00:12:07,100
I can see daddy already stuck
139
00:12:07,100 --> 00:12:08,100
in your cock.
140
00:12:16,590 --> 00:12:20,430
Are you okay with it? Yeah, of course.
You won't tell anyone.
141
00:12:20,730 --> 00:12:25,810
I won't tell anybody. As long as you can
guarantee what I want, I can guarantee
142
00:12:25,810 --> 00:12:27,370
that you won't tell anyone.
143
00:13:17,870 --> 00:13:18,870
Mmm.
144
00:14:01,070 --> 00:14:04,270
You always wonder what I do after school
when I get in my room.
145
00:14:06,170 --> 00:14:07,590
Take this.
146
00:14:10,590 --> 00:14:11,910
Take this.
147
00:14:12,350 --> 00:14:15,410
My sweaty schoolgirl clothes.
148
00:14:39,820 --> 00:14:40,820
Peace in the house.
149
00:15:20,590 --> 00:15:21,590
Stay in there.
11084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.