All language subtitles for Mulberry (1986) V.O.S.English-zh-TW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,408 --> 00:00:13,846 乒乓球 2 00:01:29,789 --> 00:01:32,815 哦,天哪。詢問任何人。 3 00:01:32,892 --> 00:01:35,520 只要有陰莖 並不能讓你成為一個男人。 4 00:01:35,521 --> 00:01:38,497 餓死更難 比成為首相還要重要。 5 00:01:38,498 --> 00:01:42,628 你必須擔心 把食物放在桌上。 6 00:01:42,629 --> 00:01:45,204 - 那麼,三寶回來了。 - 我聽說他昨晚回來了。 7 00:01:45,205 --> 00:01:49,733 - 已經兩個月了嗎? - 不,已經三點了。 8 00:01:49,809 --> 00:01:53,336 他離開是多麼愚蠢的事 一個人就這麼漂亮的老婆! 9 00:01:53,413 --> 00:01:55,347 你說得對! 10 00:01:55,415 --> 00:01:57,610 你真自私! 11 00:01:57,684 --> 00:02:03,316 你是個什麼樣的人? 你所做的就是旅行。 12 00:02:03,389 --> 00:02:10,022 我需要一個男人在家。 但你永遠不在家。 13 00:02:10,096 --> 00:02:14,328 你把我留在這裡然後走開 一次持續數月。 14 00:02:14,901 --> 00:02:18,632 你不感到遺憾嗎 你的妻子像馬一樣工作嗎? 15 00:02:18,705 --> 00:02:23,438 你曾經做過什麼 帶回家嗎? 16 00:02:23,510 --> 00:02:29,346 你甚至不會關心 如果我餓死了。 17 00:02:34,387 --> 00:02:36,719 你不打算說什麼嗎? 18 00:02:36,789 --> 00:02:39,519 這次你贏了多少錢? 19 00:02:39,592 --> 00:02:43,528 你已經足夠了 賭場三個月. 20 00:02:43,596 --> 00:02:46,121 你一定贏夠了 給我們買一些土地。 21 00:02:46,199 --> 00:02:49,828 讓我看看! 給我錢! 22 00:02:50,803 --> 00:02:54,136 你帶回來的一切 又是你的球。 23 00:02:54,207 --> 00:02:56,437 你有情婦,不是嗎? 24 00:02:56,509 --> 00:02:59,535 也很漂亮啊!不是嗎? 25 00:02:59,612 --> 00:03:01,136 蜂蜜! 26 00:03:01,214 --> 00:03:03,808 仔細看看這個。 27 00:03:03,883 --> 00:03:05,282 看看它要去哪裡。 28 00:03:07,587 --> 00:03:10,613 你沒明白我的意思,是嗎? 29 00:03:10,690 --> 00:03:14,524 把它收起來! 我光是看著就心煩意亂。 30 00:03:14,594 --> 00:03:19,622 仔細看看這是怎麼回事。 31 00:03:23,002 --> 00:03:25,436 - 是哪一個? - 我不知道。 32 00:03:25,505 --> 00:03:28,338 來來來,告訴我是哪一個。 33 00:03:28,408 --> 00:03:33,038 - 我說我不知道。 - 快點。 34 00:03:34,013 --> 00:03:36,311 - 就是那個。 - 這個? 35 00:03:36,382 --> 00:03:39,317 - 是的。 - 然後,你把它翻過來看看。 36 00:03:39,385 --> 00:03:43,014 我不想 觸摸那張愚蠢的卡片。 37 00:03:43,089 --> 00:03:46,024 你確定是這個嗎? 38 00:03:46,092 --> 00:03:50,825 - 嘿! ——那麼,是這個嗎? 39 00:03:51,898 --> 00:03:55,026 那麼,一定是這個了。 40 00:03:56,002 --> 00:03:58,129 它去哪了? 41 00:03:58,204 --> 00:04:00,331 就在那裡。 42 00:04:02,709 --> 00:04:06,338 你當時就坐在上面! 43 00:04:06,412 --> 00:04:10,610 把它收起來。你真傻。 44 00:04:11,384 --> 00:04:14,820 為什麼我不知道 對你來說有多難? 45 00:04:14,887 --> 00:04:17,913 我無法堅持超過 三天在一個地方。 46 00:04:17,991 --> 00:04:23,019 我的本性就是這樣 從小就無法安定下來。 47 00:04:23,096 --> 00:04:25,621 我現在無法修復它。 48 00:04:25,698 --> 00:04:29,327 我現在所做的就是 追求大比分。 49 00:04:29,402 --> 00:04:32,337 這也是我的命運。 50 00:04:32,405 --> 00:04:37,638 我遲早會取得大成績。 只要有一些耐心。 51 00:04:37,710 --> 00:04:42,943 你說話多麼流利啊! 這就是為什麼其他女人... 52 00:04:43,016 --> 00:04:49,114 我從未見過女人 就像你在韓國的任何地方一樣。 53 00:04:49,188 --> 00:04:55,525 你沒有欺騙任何人。 我直接給你。 54 00:04:55,595 --> 00:04:58,530 - 你又要走了? - 我必須。 55 00:04:58,598 --> 00:05:01,726 聽說分數很高 今晚要下來。 56 00:05:01,801 --> 00:05:05,931 - 在我的屍體上! - 嘿,你為什麼又這樣做? 57 00:05:05,932 --> 00:05:08,407 現在,我確信你已經 隱藏在某處的情婦。 58 00:05:08,408 --> 00:05:11,935 你沒聽到我說嗎 韓國沒有像你這樣的人嗎? 59 00:05:12,011 --> 00:05:14,138 噢,安靜點! 60 00:05:17,183 --> 00:05:21,313 - 這太髒了,不能穿。 - 那麼,給我一張乾淨的。 61 00:05:21,387 --> 00:05:24,413 它在抽屜裡。 自己去拿吧。 62 00:05:24,490 --> 00:05:27,323 你幫我拿一下,不是嗎? 63 00:05:29,195 --> 00:05:32,528 你真是太殘忍了! 64 00:05:38,104 --> 00:05:41,938 - 你也需要錢嗎? - 當然。 65 00:05:42,008 --> 00:05:46,638 天啊! 多麼無恥啊! 66 00:05:46,713 --> 00:05:50,809 你連半個男人都沒有。 67 00:05:50,883 --> 00:05:58,312 如今,女人過得更好了 比一個無能的人。 68 00:05:58,391 --> 00:06:01,622 所有這些都只是說說而已 讓我更加心煩意亂。 69 00:06:09,402 --> 00:06:11,734 這是你的錢。 70 00:06:12,205 --> 00:06:15,038 內衣也換一下吧 71 00:06:15,108 --> 00:06:18,441 你把我的褲子脫了 並為我穿上。 72 00:06:19,412 --> 00:06:22,438 如此挑釁! 73 00:06:25,885 --> 00:06:28,115 我的天啊! 74 00:06:28,187 --> 00:06:29,415 什麼? 75 00:06:29,489 --> 00:06:32,322 太噁心了。把它收起來。 76 00:06:32,392 --> 00:06:36,328 嗯,只是說 再見你。 77 00:06:36,396 --> 00:06:39,832 這不好笑。 78 00:06:39,899 --> 00:06:42,026 總的! 79 00:06:42,101 --> 00:06:43,932 穿上這個。 80 00:06:44,003 --> 00:06:46,335 蜂蜜。 81 00:06:48,608 --> 00:06:50,439 只要把這個戴上就可以了。 82 00:06:50,510 --> 00:06:52,740 蜂蜜。 83 00:06:53,413 --> 00:06:57,110 把它……放在……上 84 00:07:07,794 --> 00:07:13,733 該死!太難了 獲得一杯免費飲料。 85 00:07:13,800 --> 00:07:17,429 你應該變得更堅強,因為你曾經是 在你母親的胸前 86 00:07:17,503 --> 00:07:19,334 直到你七歲。 87 00:07:19,405 --> 00:07:21,839 你甚至無法接受 糟糕的十步! 88 00:07:21,908 --> 00:07:26,345 - 嘿,我們繼續吧! - 下一個是誰? 89 00:07:26,346 --> 00:07:28,814 凡是邁出十步的人 會得到一罐飲料 90 00:07:28,815 --> 00:07:32,114 和一袋地瓜。 91 00:07:33,686 --> 00:07:36,120 - 我做不到! - 快點。 92 00:07:36,189 --> 00:07:38,316 親愛的,再試一次。 93 00:07:38,391 --> 00:07:41,326 - 好的,我會的。 - 別擋我的路。 94 00:07:41,394 --> 00:07:45,831 - 我會做。 - 什麼?別那麼自信。 95 00:07:45,898 --> 00:07:49,026 這並不像看起來那麼容易。 96 00:07:49,101 --> 00:07:54,334 你只要看著。 我可以做12步。 97 00:08:11,390 --> 00:08:13,119 一! 98 00:08:13,192 --> 00:08:15,126 二! 99 00:08:15,394 --> 00:08:16,827 三! 100 00:08:16,896 --> 00:08:18,022 四! 101 00:08:18,097 --> 00:08:20,930 - 他要尿褲子了! - 狗屎正在路上!拉屎! 102 00:08:21,000 --> 00:08:23,332 五! 103 00:08:24,403 --> 00:08:26,837 他撕了一個! 104 00:08:26,906 --> 00:08:30,433 - 買一些新內衣給他! - 他剛剛尿褲子了! 105 00:08:30,510 --> 00:08:33,843 - 多麼遲鈍啊! - 嘿,笨蛋! 106 00:08:33,913 --> 00:08:37,343 我死去的丈夫做了三個 繞稻田半圈 107 00:08:37,383 --> 00:08:42,514 - 攜帶迫擊砲。 - 多麼謊言啊! 108 00:08:42,588 --> 00:08:45,716 - 哦,安靜點! - 下一個! 109 00:08:45,717 --> 00:08:47,392 下一個! 110 00:08:47,393 --> 00:08:50,123 - 我在等。 - 向我們展示你得到了什麼。 111 00:08:50,196 --> 00:08:52,130 你將會 傷到你的背了,親愛的。 112 00:08:52,198 --> 00:08:56,828 不用擔心。 我夠堅強了。 113 00:08:56,903 --> 00:08:59,531 - 不,你不是! -別開玩笑了! 114 00:08:59,605 --> 00:09:05,635 我每天晚上都會把我的妻子抱起來抱起來。 我能處理好這件事。 115 00:09:06,712 --> 00:09:12,309 會重很多 比你的妻子。 116 00:09:18,090 --> 00:09:22,550 你太努力了。 準備好!去! 117 00:09:29,402 --> 00:09:33,839 嗯,我們飲食不正確 因為日本人拿走了一切。 118 00:09:33,906 --> 00:09:37,342 - 我們怎樣才能堅強? - 這是正確的。 119 00:09:38,511 --> 00:09:41,344 多麼弱啊! 120 00:09:42,615 --> 00:09:45,709 好吧,薩姆多。你舉起它。 121 00:09:45,785 --> 00:09:50,415 這有什麼難的? 122 00:09:50,489 --> 00:09:54,323 這就像小菜一碟。 123 00:10:25,691 --> 00:10:27,818 他好強啊! 124 00:10:27,893 --> 00:10:30,521 我知道那是三石! 125 00:10:31,097 --> 00:10:33,429 幹得好,三石! 126 00:10:33,499 --> 00:10:40,632 我已經做到了! 飲料和馬鈴薯都是我的! 127 00:10:40,706 --> 00:10:46,736 當然!我們都回去吧 到廚房。我們的飲料沒了。 128 00:11:06,198 --> 00:11:08,428 - 你要走了嗎? - 是的。 129 00:11:08,501 --> 00:11:12,335 - 這次去哪? - 摘一些桑葚。 130 00:11:12,405 --> 00:11:17,536 - 採桑葚,然後看看你的愛人? - 首先是桑葚,然後是我的愛人。 131 00:11:17,610 --> 00:11:24,015 那太棒了!我們也走吧 我們採酒桑葚啦! 132 00:11:24,083 --> 00:11:30,921 我們走吧。我們走吧。 我們去摘桑葚吧。 133 00:11:30,990 --> 00:11:37,725 我們去摘桑葚吧 在這裡和那裡。 134 00:11:37,797 --> 00:11:42,325 春天來了! 春天終於來了! 135 00:11:42,401 --> 00:11:48,340 桑葚熟了! 桑葚終於熟了! 136 00:11:48,407 --> 00:11:55,643 這裡那裡,無所不在, 桑葚熟了! 137 00:12:14,400 --> 00:12:21,135 我們走吧。我們走吧。 我們去摘桑葚吧。 138 00:12:21,207 --> 00:12:28,340 我們去摘桑葚吧。 我們走吧。 139 00:12:30,382 --> 00:12:34,716 美好的一天,先生! 140 00:13:06,385 --> 00:13:09,616 好的。我們走吧。 141 00:14:15,187 --> 00:14:17,121 有人在家嗎? 142 00:14:18,390 --> 00:14:20,620 是的。 143 00:14:21,193 --> 00:14:24,026 你在化妝嗎? 144 00:14:24,096 --> 00:14:26,121 進來吧。 145 00:14:27,900 --> 00:14:31,336 你真漂亮! 146 00:14:31,403 --> 00:14:33,837 嘿! 147 00:14:33,906 --> 00:14:38,343 你認識志燮叔叔 從另一個村子來的? 148 00:14:38,410 --> 00:14:39,536 世界衛生組織? 149 00:14:39,612 --> 00:14:43,343 你知道,金的第一個兒子 誰在日本留學 150 00:14:43,415 --> 00:14:45,610 又因為心痛而回來。 151 00:14:45,684 --> 00:14:47,515 哦好的。 152 00:14:47,586 --> 00:14:52,819 - 那不是心痛。 - 嗯,他現在很好。 153 00:14:54,793 --> 00:15:00,527 但他一直在問我 安排與您會面。 154 00:15:00,599 --> 00:15:03,033 我該怎麼辦? 155 00:15:03,502 --> 00:15:08,940 我告訴他他需要 至少一蒲式耳大米。 156 00:15:09,008 --> 00:15:14,446 你怎麼認為? 這是一蒲式耳的大聲哭泣! 157 00:15:14,513 --> 00:15:20,315 他說他會等 和米一起在葡萄園裡。 158 00:15:21,687 --> 00:15:24,713 一斗米... 159 00:17:20,906 --> 00:17:23,340 嘿! 160 00:17:24,209 --> 00:17:28,839 - 沒有人來嗎? - 我們不用擔心這個。 161 00:18:30,008 --> 00:18:33,444 來吧,快點。 162 00:19:07,412 --> 00:19:10,006 別再找了! 163 00:20:31,897 --> 00:20:34,024 哦,天哪! 164 00:20:34,099 --> 00:20:37,125 哦,孩子!不! 165 00:20:38,403 --> 00:20:41,338 你看? 166 00:20:41,406 --> 00:20:45,137 我告訴過你要快點! 167 00:20:47,412 --> 00:20:49,346 嘿!嘿! 168 00:20:49,414 --> 00:20:53,111 你要去哪裡? 169 00:20:53,185 --> 00:20:56,712 嘿嘿! 170 00:20:58,490 --> 00:21:01,015 你要去哪裡? 過來! 171 00:21:01,093 --> 00:21:05,427 嘿,你在哪裡... 172 00:21:49,007 --> 00:21:52,841 - 你回來了? - 是的。 173 00:22:31,883 --> 00:22:33,573 到底是什麼 你在看嗎? 174 00:22:40,692 --> 00:22:44,822 - 夫人,你在家嗎? - 是的。它是什麼? 175 00:22:44,896 --> 00:22:50,129 - 我可以挖一些木柴嗎? - 當然,拿一些吧。 176 00:22:52,604 --> 00:22:58,042 - 你還在嗎? - 我已經做過一次了。 177 00:22:58,110 --> 00:23:02,342 再來一次也殺不死你。 日落之前去。 178 00:23:02,414 --> 00:23:04,712 好的。 179 00:23:05,584 --> 00:23:09,611 他一直在努力 逃避他的職責。 180 00:23:09,688 --> 00:23:13,317 真是浪費體力啊! 181 00:23:13,592 --> 00:23:16,026 - 嘿,安協。 - 是的? 182 00:23:16,094 --> 00:23:21,930 - 您對養蠶有興趣嗎? - 你正在做。 183 00:23:22,000 --> 00:23:24,833 我缺桑葉。 184 00:23:24,903 --> 00:23:32,332 我會需要更多 很快就長出葉子了。 185 00:23:33,412 --> 00:23:36,609 我已經太老了,連看都看不到。 186 00:23:36,681 --> 00:23:41,311 我的背快要死了。 我什麼都不好。 187 00:23:41,386 --> 00:23:44,514 有什麼好擔心的呢? 你得到了Sam-dol。 188 00:23:44,589 --> 00:23:47,319 他需要種水稻。 189 00:23:47,392 --> 00:23:51,522 他沒有時間工作 跟我在一起,你不覺得嗎? 190 00:23:51,897 --> 00:23:54,024 這是錢。 191 00:23:54,099 --> 00:23:58,331 其中三個 會給我們100韓元。 192 00:23:58,403 --> 00:24:00,337 你說什麼? 193 00:24:00,405 --> 00:24:01,736 100韓元? 194 00:24:01,807 --> 00:24:07,439 當然。讓我們一起做吧 並分錢。 195 00:24:08,413 --> 00:24:10,108 你給我多少錢? 196 00:24:10,182 --> 00:24:12,912 我給你20%。 197 00:24:12,984 --> 00:24:17,318 簡單地採集桑葉 會給你20韓元。 198 00:24:17,389 --> 00:24:21,120 - 這有多容易? - 20韓元? 199 00:24:21,193 --> 00:24:23,127 我會做的。 200 00:24:23,695 --> 00:24:25,822 正在採集樹葉 我所要做的一切? 201 00:24:25,897 --> 00:24:30,732 當然。 從明天開始。 202 00:24:30,802 --> 00:24:32,929 好的。 203 00:24:34,806 --> 00:24:38,708 多麼狡猾啊! 她太喜歡錢了。 204 00:24:48,687 --> 00:24:50,621 什麼? 205 00:24:50,689 --> 00:24:53,317 我為你生了火。 206 00:24:53,318 --> 00:24:54,792 你應該 在現場。 207 00:24:54,793 --> 00:24:58,320 我沒有要求你 為我生火。 208 00:24:58,396 --> 00:25:02,423 我聽說你的柴火用完了。 我只是想幫忙。 209 00:25:02,501 --> 00:25:05,095 不用擔心這個。 我可以自己生活。 210 00:25:10,008 --> 00:25:13,136 你為什麼在葡萄園裡? 211 00:25:13,211 --> 00:25:17,705 我去的地方是 關你屁事。 212 00:25:17,782 --> 00:25:20,615 你真是令人討厭啊! 213 00:25:20,685 --> 00:25:23,313 你沒必要生我的氣。 214 00:25:23,388 --> 00:25:27,017 我看到了葡萄 弄髒了你的背。 215 00:25:27,092 --> 00:25:30,027 所以,我只是好奇。 216 00:25:31,796 --> 00:25:36,028 當時躺在哪裡? 217 00:25:36,101 --> 00:25:40,538 這不關你的事 我躺的地方! 218 00:25:40,605 --> 00:25:42,835 別擋我的路! 219 00:25:44,709 --> 00:25:48,543 怎麼這麼多米 當你一個人的時候? 220 00:25:48,613 --> 00:25:51,013 有人要來加入你嗎? 221 00:25:51,082 --> 00:25:53,812 你的廢話又來了。 222 00:25:53,885 --> 00:25:58,117 米飯的香味多麼香甜啊! 223 00:25:58,189 --> 00:26:02,023 - 煮得對嗎? - 滾開吧! 224 00:26:02,093 --> 00:26:04,027 你這個王八蛋! 225 00:26:04,095 --> 00:26:06,529 脾氣多大啊! 226 00:26:06,598 --> 00:26:10,125 我只是想展示 對我的鄰居有些好客。 227 00:26:10,201 --> 00:26:14,331 滾出去! 你說熱情好客嗎? 228 00:26:14,406 --> 00:26:19,935 別給我說那些廢話! 我不敢相信這會發生! 229 00:26:20,011 --> 00:26:21,945 噓! 230 00:26:23,982 --> 00:26:26,109 什麼?噓! 231 00:26:26,184 --> 00:26:31,520 多麼頑固的母狗啊! 我配不上她? 232 00:26:31,590 --> 00:26:37,119 好吧,我不是生來就是僕人! 我也是男人啊! 233 00:26:37,195 --> 00:26:42,030 會讓你付出代價的。 我要給她看 234 00:26:42,100 --> 00:26:44,534 那個人是誰。 235 00:26:44,603 --> 00:26:46,161 你個牛兒子! 236 00:26:53,912 --> 00:26:56,813 我拿幾勺 出於這個。 237 00:26:58,883 --> 00:27:03,411 你等不及嗎 直到我屏住呼吸? 238 00:27:03,488 --> 00:27:06,423 很抱歉打擾你了。 239 00:27:10,895 --> 00:27:15,332 - 那是做什麼用的? - 她借了一些。 240 00:27:15,400 --> 00:27:17,630 她向你借了一些? 241 00:27:17,702 --> 00:27:20,830 那不是真的! 242 00:28:45,790 --> 00:28:48,315 - 你瘋了? - 我是。 243 00:28:48,393 --> 00:28:51,829 因為你很漂亮。 244 00:29:20,692 --> 00:29:24,822 我付你一蒲式耳! 你不能只盯著天花板! 245 00:29:40,411 --> 00:29:43,312 - 一個年輕人。 - 不是今天。我累了。 246 00:29:43,381 --> 00:29:46,612 - 快一點。 - 一個年輕人! 247 00:29:46,684 --> 00:29:50,017 我就知道會發生這樣的事! 248 00:29:50,889 --> 00:29:54,416 我付錢給你工作 在我的蘑菇田裡。 249 00:29:54,492 --> 00:29:56,722 你為何選擇 桑葉? 250 00:29:56,795 --> 00:30:01,027 她養蠶 和老黃一起。 251 00:30:01,099 --> 00:30:04,034 那麼,她不應該 在這裡工作。 252 00:30:04,035 --> 00:30:05,903 我沒有錢 長在樹上。 253 00:30:05,904 --> 00:30:11,536 - 這是正確的。她正在推動它。 - 這就是我所說的。 254 00:30:11,609 --> 00:30:16,342 我們像馬一樣工作。 我們的丈夫在做什麼? 255 00:30:16,414 --> 00:30:20,817 - 他們可能正在喝酒。 - 他們正在變成酒鬼! 256 00:30:20,885 --> 00:30:22,614 他們每天都在喝酒! 257 00:30:22,687 --> 00:30:25,815 正確的。我們必須 把那個 Sok cho 女人踢出去。 258 00:30:25,890 --> 00:30:30,623 - 太熱了。 - 把它放在這裡。 259 00:30:30,624 --> 00:30:32,396 你不只是睡覺 昨晚,你有嗎? 260 00:30:32,397 --> 00:30:35,127 對於你的年齡來說,你知道的太多了。 261 00:30:35,200 --> 00:30:39,136 - 做好你的工作! - 好的! 262 00:30:39,204 --> 00:30:41,035 - 我受夠了這個。 - 這太重了。 263 00:30:41,105 --> 00:30:43,039 嘿,嘿。聽著。 264 00:30:43,408 --> 00:30:47,936 看起來要下雨了。 趕緊吃完去吃飯吧。 265 00:30:48,012 --> 00:30:51,311 - 看起來確實是這樣。 - 是的。 266 00:30:51,382 --> 00:30:56,911 這就是為什麼它這麼熱。 我希望它能傾盆而下。 267 00:30:56,988 --> 00:30:59,115 我累極了。 268 00:30:59,190 --> 00:31:02,023 - 它永無止境。 - 把這個放在這裡。 269 00:31:02,093 --> 00:31:05,529 錢來之不易。 270 00:31:10,802 --> 00:31:15,637 - 讓我們把它放好然後走吧。 - 好吧,我們快點吧。 271 00:31:15,707 --> 00:31:18,642 - 下雨了。 - 真的。快要傾盆大雨了。 272 00:31:18,710 --> 00:31:22,646 留下它然後走吧。 上村去。 273 00:31:22,714 --> 00:31:26,616 等等,你過來。 274 00:31:27,585 --> 00:31:29,519 - 你在做什麼? - 來這裡。 275 00:31:29,587 --> 00:31:32,317 - 你在幹什麼? - 跟我來吧。 276 00:31:32,390 --> 00:31:35,723 - 你想做什麼? - 我想你已經知道了。 277 00:31:35,793 --> 00:31:39,627 拿著這枚銀戒指。 實在是太珍貴了。 278 00:31:39,697 --> 00:31:43,633 我不知道, 而且還下雨了。 279 00:31:43,701 --> 00:31:47,330 下雨沒問題。 就拿這個吧。 280 00:31:47,405 --> 00:31:52,035 做我要求你做的事。 像這樣。 281 00:32:35,887 --> 00:32:37,912 午安! 282 00:32:39,390 --> 00:32:42,917 雨停了。 我們出去吧。 283 00:32:42,994 --> 00:32:45,326 一場陣雨分為三場。 又會下雨了。 284 00:32:45,396 --> 00:32:48,331 讓我們完成我們開始的事情。 285 00:32:48,399 --> 00:32:51,027 給我倒一杯飲料。 286 00:32:51,803 --> 00:32:55,330 他不是智燮嗎 從另一個村子來的? 287 00:32:55,406 --> 00:33:01,743 那個肺病男孩是什麼病? 一直到這裡做事嗎? 288 00:33:03,414 --> 00:33:08,511 聽說他被抓了 在做安協的過程中。 289 00:33:08,586 --> 00:33:12,022 我猜他帶著米飯回來了 完成她的事。 290 00:33:12,090 --> 00:33:16,618 他有機會了。 他只是變得太貪心了。 291 00:33:16,694 --> 00:33:19,424 我們什麼時候有機會? 292 00:33:19,497 --> 00:33:23,331 你還沒跟她睡過嗎? 293 00:33:23,401 --> 00:33:25,733 嘿嘿,我還沒呢。 294 00:33:25,803 --> 00:33:27,737 你們這些說謊的王八蛋! 295 00:33:27,805 --> 00:33:31,332 據我所知,只有三石 而七星還沒有。 296 00:33:31,409 --> 00:33:34,845 所有其他上層男人 下村已經做到了。 297 00:33:34,912 --> 00:33:38,109 就連這小子也做到了。 298 00:33:38,182 --> 00:33:44,121 像你這樣的變態者不會 留下瞭如此甜蜜的東西。 299 00:33:44,389 --> 00:33:48,621 她真的有那麼好嗎? 300 00:33:49,594 --> 00:33:54,827 你甚至無法想像。 你可以感受到天堂。 301 00:33:54,899 --> 00:33:59,529 - 就像騎在雲上一樣。 - 嘿嘿! 302 00:33:59,604 --> 00:34:06,134 她有什麼了不起? 請詳細告訴我。 303 00:34:06,210 --> 00:34:09,543 噓,這個不用說了。 304 00:34:09,614 --> 00:34:12,412 當我做的時候 常常和她在一起, 305 00:34:12,483 --> 00:34:18,115 我如此著迷以至於我想到了 給她我的產權契約。 306 00:34:18,189 --> 00:34:21,420 這很有可能。 307 00:34:26,998 --> 00:34:33,528 這就是為什麼我聽到所有男人 喊“安協,安協!” 308 00:34:33,604 --> 00:34:37,631 - 她裡面有什麼,金子嗎? - 當然,她知道。 309 00:34:37,708 --> 00:34:40,643 只要看看她的臉就知道了。 這和你完全不同。 310 00:34:40,711 --> 00:34:43,805 我的臉怎麼了? 311 00:34:43,881 --> 00:34:46,111 你只是不明白。 312 00:34:46,184 --> 00:34:50,416 不,你不明白。 313 00:34:50,488 --> 00:34:52,319 你甚至從來沒有擁有過我。 314 00:34:52,390 --> 00:34:56,827 我明白。 空罐子噪音更大。 315 00:34:56,828 --> 00:34:59,096 你哭得那麼傷心, 我以為我要聾了! 316 00:34:59,097 --> 00:35:03,124 你參加葬禮了嗎 晚上還是什麼的? 317 00:35:03,501 --> 00:35:06,436 安協最漂亮了 318 00:35:06,504 --> 00:35:10,338 是的。可惜她是個妓女。 319 00:35:10,608 --> 00:35:15,443 嗯,這更多的是 丈夫的錯多於她的錯。 320 00:35:15,513 --> 00:35:20,109 這世界上有什麼女人 會等待並挨餓 321 00:35:20,184 --> 00:35:22,834 為了她的丈夫回來 一次三個月? 322 00:35:22,887 --> 00:35:27,915 - 當然。 - 三寶從哪裡找到像她這樣的女人? 323 00:35:27,992 --> 00:35:30,017 他從酒吧接了她。 324 00:35:30,094 --> 00:35:34,929 她愛上了他, 並跟著他回家了。 325 00:35:34,999 --> 00:35:38,730 那不是真的。 三寶賭博打敗了丈夫, 326 00:35:38,803 --> 00:35:42,933 他把她帶回來 代替金錢。 327 00:35:43,007 --> 00:35:46,738 - 那是真的。 - 這可能是真的。 328 00:35:46,811 --> 00:35:51,510 第一次見到安協的時候 和三寶一起來到這裡, 329 00:35:51,582 --> 00:35:55,814 我很驚訝。 我以為她是天使。 330 00:36:29,787 --> 00:36:33,416 那麼,七星。 你不該停止想像 331 00:36:33,491 --> 00:36:38,428 並開始做某事 進入她的褲子。 332 00:36:38,496 --> 00:36:42,125 你想見我嗎 被我老婆宰了? 333 00:36:42,200 --> 00:36:47,331 保持離散。 她沒必要找出來。 334 00:36:47,405 --> 00:36:51,842 不,不,我不能。 335 00:38:56,600 --> 00:39:01,731 你這個白痴。你到處都打洞。 付紙費吧! 336 00:39:01,806 --> 00:39:05,139 - 我會。 - 我勒個去? 337 00:39:05,209 --> 00:39:08,542 強盜! 338 00:39:14,785 --> 00:39:20,018 多麼瘋狂的母狗啊! 339 00:39:23,194 --> 00:39:27,324 喝這個尿! 340 00:39:34,605 --> 00:39:40,043 這是正確的。下雨的時候, 安協失蹤了。 341 00:39:40,111 --> 00:39:46,607 毫無疑問 她和村長一起做的。 342 00:39:46,684 --> 00:39:50,017 我不確定,但我認為 每個人都和她一起做過 343 00:39:50,087 --> 00:39:53,318 除了我們的丈夫。 344 00:39:53,391 --> 00:39:56,827 所有男人都流口水了 像一塊肉一樣壓在她身上。 345 00:39:56,894 --> 00:40:01,627 她得有多好 讓所有男人都這樣? 346 00:40:01,699 --> 00:40:06,329 那我又是什麼? 一塊爛肉? 347 00:40:07,004 --> 00:40:10,030 噓,她來了。 348 00:40:38,202 --> 00:40:39,635 安赫。 349 00:40:39,703 --> 00:40:43,332 我之前沒看到那個戒指。 350 00:40:45,609 --> 00:40:50,308 - 你買了嗎? - 是的。 351 00:40:51,382 --> 00:40:57,014 有些女人一生都在工作 但還是拿不到銀戒指。 352 00:40:57,087 --> 00:41:03,322 - 有人只工作一天就拿到了一個嗎? - 是這樣嗎? 353 00:41:03,394 --> 00:41:08,730 但七星的妻子卻 一枚銀戒指。 354 00:41:08,799 --> 00:41:12,530 這?我得到了這個 當我結婚的時候。 355 00:41:12,603 --> 00:41:15,834 現在它失去了所有的光澤。 356 00:41:15,906 --> 00:41:21,139 - 它仍然閃閃發光。 - 當然,我非常小心地打磨它。 357 00:41:21,212 --> 00:41:24,807 蘇東咬了一口, 它有這個刮痕。 358 00:41:24,882 --> 00:41:28,716 那是很久以前的事了。 359 00:41:28,786 --> 00:41:31,812 看起來不像 不再這樣了。 360 00:41:31,889 --> 00:41:34,016 還是很珍貴的。 361 00:41:34,091 --> 00:41:37,322 由於 10 個獼猴桃不能生產 1 個甜瓜, 362 00:41:37,394 --> 00:41:40,022 它不能與免費戒指相比。 363 00:41:40,097 --> 00:41:42,622 這是浪費口氣。 364 00:41:42,700 --> 00:41:47,330 把一棵草放進花瓶裡 不會讓它開花。 365 00:41:47,404 --> 00:41:52,933 小心你的丈夫! 聽說一塊好肉可以吸引男人。 366 00:41:53,010 --> 00:41:55,535 你要小心你的丈夫。 367 00:41:55,613 --> 00:41:59,413 不用擔心。 如果他這樣做, 368 00:41:59,483 --> 00:42:04,614 我要去 把他的頭扭下來。 369 00:42:05,389 --> 00:42:08,415 女人一定是在勾引男人。 370 00:42:08,492 --> 00:42:11,325 男人不會碰她 如果她不引誘他們的話。 371 00:42:11,395 --> 00:42:14,831 就像加了一把鎖 鑰匙就在裡面。 372 00:42:18,802 --> 00:42:25,332 她靠賣酒得到的一切 就是那個搖擺的屁股。 373 00:42:27,611 --> 00:42:29,704 嘿! 374 00:42:29,780 --> 00:42:34,308 你到底在看什麼? 你流口水到底是為了什麼? 375 00:42:34,385 --> 00:42:37,616 我看到了什麼? 376 00:42:43,394 --> 00:42:45,624 我看起來像嗎 我很享受這個嗎? 377 00:42:45,696 --> 00:42:50,724 她有多好啊 她在說我的閒話嗎? 378 00:42:51,201 --> 00:42:54,637 你到底在看什麼 還對她流口水幹嘛? 379 00:42:54,705 --> 00:42:57,435 她連流口水都不值得。 380 00:42:57,508 --> 00:43:00,033 - 你這個混蛋。 - 你這人怎麼回事? 381 00:43:00,110 --> 00:43:04,308 我應該離開你。 過來這裡! 382 00:43:04,782 --> 00:43:06,716 精神病! 383 00:43:06,784 --> 00:43:11,812 - 安赫! - 什麼? 384 00:43:12,690 --> 00:43:15,420 - 快點過來。 - 怎麼了? 385 00:43:15,492 --> 00:43:19,724 - 我們的桑葉用完了。 - 什麼? 386 00:43:20,197 --> 00:43:23,428 - 已經? - 是的。 387 00:43:25,102 --> 00:43:29,630 只要看看他們 以葉子為食。 388 00:43:30,107 --> 00:43:33,338 哦,我的天啊。 389 00:43:33,510 --> 00:43:36,343 他們吃得很好。 390 00:43:36,413 --> 00:43:39,314 我給他們裝滿了一桶 就在昨晚。 391 00:43:39,383 --> 00:43:43,012 看看這個。 再給我幾桶。 392 00:43:43,087 --> 00:43:44,816 當然。 393 00:43:44,888 --> 00:43:49,723 嘿,你必須 選擇閃亮的。 394 00:44:52,389 --> 00:44:57,417 - 別擋我的路。 - 你出去。我先來的。 395 00:44:57,494 --> 00:45:03,330 我也不想。 我有一個負擔。 396 00:45:03,400 --> 00:45:06,631 我也不能。 397 00:45:06,704 --> 00:45:10,333 讓我們站在這裡 整個晚上就這樣。 398 00:45:10,407 --> 00:45:13,843 如果有人看到我們怎麼辦? 399 00:45:13,911 --> 00:45:15,640 誰看到我們並不重要。 400 00:45:15,713 --> 00:45:20,309 羅密歐與茱麗葉相遇了 在命運的橋上。 401 00:45:28,892 --> 00:45:31,827 你個傻子! 402 00:45:38,402 --> 00:45:40,734 安赫! 403 00:45:54,685 --> 00:45:59,019 安赫!安赫! 404 00:45:59,890 --> 00:46:01,824 安赫! 405 00:46:02,493 --> 00:46:04,324 安赫! 406 00:46:04,394 --> 00:46:06,521 安赫! 407 00:46:07,397 --> 00:46:11,925 安赫!安赫! 408 00:46:19,409 --> 00:46:22,037 離開! 409 00:46:37,995 --> 00:46:39,826 安赫! 410 00:46:39,897 --> 00:46:42,331 我說走開。 411 00:46:44,401 --> 00:46:47,336 既然你來了, 給我摘一些桑葉。 412 00:46:47,404 --> 00:46:51,033 桑?好的。 413 00:47:25,909 --> 00:47:29,345 - 幹得好。 - 謝謝。 414 00:47:29,413 --> 00:47:33,816 安協,幫我一個忙吧。 415 00:47:33,884 --> 00:47:36,011 請。 416 00:47:36,486 --> 00:47:38,716 你有什麼恩惠? 417 00:47:38,789 --> 00:47:42,725 你已經知道了。安赫。 418 00:47:42,793 --> 00:47:47,025 今晚我會帶一些米飯來。 419 00:47:47,097 --> 00:47:50,430 就讓我一次吧。 420 00:47:51,001 --> 00:47:54,027 我不喜歡大麥。 421 00:47:54,404 --> 00:47:57,635 然後呢?告訴我吧。 422 00:47:57,708 --> 00:48:04,307 我喜歡戒指 在你妻子的手指上。 423 00:48:04,381 --> 00:48:10,115 啊?戒指? 我妻子的戒指? 424 00:48:10,187 --> 00:48:12,018 是的。 425 00:48:13,190 --> 00:48:14,521 為什麼? 426 00:48:14,591 --> 00:48:15,819 你不想嗎? 427 00:48:15,893 --> 00:48:21,627 不……不。我去幫你拿。 428 00:48:21,698 --> 00:48:26,032 在水磨坊見我 午夜時分。 429 00:48:26,103 --> 00:48:28,537 好的。 430 00:48:29,506 --> 00:48:31,838 然後... 431 00:48:33,110 --> 00:48:34,941 你得晚點來。 432 00:48:35,012 --> 00:48:36,604 我說好吧。 433 00:48:36,680 --> 00:48:40,514 - 去拿戒指。 - 好的。 434 00:48:57,200 --> 00:49:00,692 - 你烤過馬鈴薯嗎? - 是的,就在這裡。 435 00:49:12,182 --> 00:49:13,513 快點進來吧。 436 00:49:30,100 --> 00:49:32,432 爸爸,這封信是什麼? 437 00:49:32,502 --> 00:49:36,336 白天你可以學習。 現在,去睡覺吧。 438 00:49:36,406 --> 00:49:39,034 快點。 439 00:49:39,409 --> 00:49:42,845 今晚睡在另一個房間。 440 00:50:14,611 --> 00:50:17,705 你在幹什麼? 你還沒做完嗎? 441 00:50:17,781 --> 00:50:21,717 - 我受夠了。 - 那就進來吧。 442 00:50:21,785 --> 00:50:24,310 好的。 443 00:50:29,793 --> 00:50:32,921 今天怎麼這麼急? 444 00:50:33,797 --> 00:50:37,324 急什麼? 445 00:50:38,602 --> 00:50:43,335 - 你的襯衫怎麼了? - 別擔心。我們睡覺吧。 446 00:50:43,407 --> 00:50:46,638 現在說這個還為時過早。 太陽還沒升起來。 447 00:50:46,710 --> 00:50:51,704 別再說了 然後躺下。 448 00:50:51,782 --> 00:50:55,809 - 孩子呢? - 他們睡在隔壁房間。 449 00:50:55,886 --> 00:51:00,323 哦,男孩。 450 00:51:01,892 --> 00:51:06,022 你今天表現得很奇怪。 451 00:51:25,182 --> 00:51:30,814 - 你在幹什麼? - 你沒看到嗎? 452 00:51:30,887 --> 00:51:33,014 你今天很奇怪 453 00:51:33,090 --> 00:51:36,025 安靜點。 454 00:51:36,393 --> 00:51:39,521 再一次?天哪。 455 00:52:01,685 --> 00:52:04,415 - 再一次? - 是的,再一次。 456 00:52:04,488 --> 00:52:07,821 已經是第三次了。 457 00:52:28,712 --> 00:52:31,806 你瘋了嗎? 458 00:53:23,400 --> 00:53:26,426 戒指上有血! 459 00:53:42,886 --> 00:53:44,820 安赫! 460 00:53:48,391 --> 00:53:50,416 安赫! 461 00:53:53,196 --> 00:53:57,724 謝謝。 我沒想到你也來了 462 00:53:58,902 --> 00:54:01,336 為什麼?我答應了。 463 00:54:01,404 --> 00:54:07,536 承諾?我也保留了我的。 在這裡,銀戒指。 464 00:54:09,412 --> 00:54:15,408 - 給我戴上。 - 好的。 465 00:54:18,488 --> 00:54:22,117 - 漂亮的? - 當然。 466 00:54:22,792 --> 00:54:29,527 - 所以,我想我不能就這樣走了,是嗎? - 當然,你不能。 467 00:54:30,600 --> 00:54:32,727 過來吧。 468 00:54:46,583 --> 00:54:49,711 - 幫我把這些脫下來。 - 好的。 469 00:54:49,786 --> 00:54:54,723 無需著急。 470 00:55:20,684 --> 00:55:23,812 你只是想看看嗎? 471 00:55:23,887 --> 00:55:25,821 這裡。 472 00:55:37,100 --> 00:55:40,035 我很害羞。 473 00:56:07,497 --> 00:56:13,436 怎麼了?這是什麼? 474 00:56:13,803 --> 00:56:18,934 安協,請給我看看你的。 我必須看到它才能做好準備。 475 00:56:19,008 --> 00:56:23,308 多麼奇怪的習慣啊! 476 00:56:30,587 --> 00:56:36,025 它正在工作!它正在工作! 477 00:57:13,196 --> 00:57:18,429 - 你回來了嗎? - 是的。 478 00:58:41,684 --> 00:58:43,811 你在做什麼 在我的房間? 479 00:58:43,887 --> 00:58:49,723 我剛回來, 我想知道你在哪裡。 480 00:58:49,792 --> 00:58:53,626 所以你才來找我 在我自己的房間? 481 00:58:53,696 --> 00:58:56,028 別這麼嚴厲。 482 00:58:56,099 --> 00:58:59,125 所有人類都是一樣的。 483 00:58:59,202 --> 00:59:04,538 我也是個男人 和任何人一樣。 484 00:59:04,607 --> 00:59:07,337 滾出去! 485 00:59:07,410 --> 00:59:11,403 昨晚你在做什麼 486 00:59:11,481 --> 00:59:16,509 - 你睡到現在嗎? - 閉嘴,出去。 487 00:59:16,586 --> 00:59:22,718 別這樣對我。 你丈夫馬上就要回來了。 488 00:59:22,792 --> 00:59:27,126 - 如果我告訴他發生了什麼事 - 什麼? 489 00:59:27,196 --> 00:59:31,929 多麼便宜啊! 滾出去吧。 490 00:59:32,001 --> 00:59:35,937 我要尖叫了! 491 00:59:36,806 --> 00:59:42,642 - 你真是太固執了! - 我值得。 492 00:59:42,912 --> 00:59:46,006 我也有錢啊 493 00:59:46,082 --> 00:59:51,315 我也可以拿東西給你! 494 00:59:51,387 --> 00:59:56,518 不管多少錢, 你還是不能擁有我! 495 00:59:56,593 --> 01:00:01,428 - 我懂了。 - 強盜! 496 01:00:11,808 --> 01:00:15,835 那個母狗又開始尖叫了。 497 01:00:15,912 --> 01:00:21,407 真是個固執的婊子。 她為什麼不喜歡我! 498 01:00:21,484 --> 01:00:25,614 到底是什麼原因 她不喜歡我? 499 01:00:25,688 --> 01:00:31,422 她會付錢的! 我會得到她... 500 01:00:32,895 --> 01:00:39,425 這很奇怪。奇怪的。 很奇怪。 501 01:00:39,802 --> 01:00:42,828 我身上有它 當我洗碗的時候。 502 01:00:42,905 --> 01:00:45,339 媽媽,我們餓了。 503 01:00:45,408 --> 01:00:48,036 蘇東,你真的沒有 看到戒指了嗎? 504 01:00:48,111 --> 01:00:50,409 我沒有。多少次 你必須問嗎? 505 01:00:50,480 --> 01:00:52,311 你呢? 506 01:00:52,382 --> 01:00:53,508 你呢? 507 01:00:53,583 --> 01:00:55,608 你? 508 01:00:56,586 --> 01:00:58,713 我猜你不會知道。 509 01:00:58,788 --> 01:01:03,418 - 戒指會去哪裡? - 嘿。 510 01:01:03,693 --> 01:01:09,529 - 你不去洗衣服嗎? - 我們走吧。 511 01:01:09,899 --> 01:01:12,834 怎麼了?你連路都走不了? 512 01:01:12,902 --> 01:01:17,635 - 你受傷了嗎? - 你簡直無法想像。 513 01:01:18,608 --> 01:01:22,044 無論如何,我失去了我的銀戒指。 514 01:01:22,111 --> 01:01:24,102 那枚珍貴的戒指? 515 01:01:24,180 --> 01:01:28,014 - 那枚珍貴的戒指? - 是的。 516 01:01:28,084 --> 01:01:33,522 昨晚我身上就帶著它。 而且我現在找不到了。 517 01:01:33,589 --> 01:01:35,921 我已經看遍了 為它準備的房子。 518 01:01:35,992 --> 01:01:41,726 - 你有沒有往下水道看? - 當然,我做到了。 519 01:01:57,980 --> 01:02:03,008 他像一頭公牛一樣衝向我 從傍晚開始。 520 01:02:03,086 --> 01:02:05,919 我快要昏倒了。 521 01:02:05,988 --> 01:02:09,014 這就是為什麼你不知道 你的戒指掉了。 522 01:02:09,092 --> 01:02:12,926 我羨慕你。 我的白痴老公總是在說話。 523 01:02:12,995 --> 01:02:16,931 決不。 我所需要的只是銀戒指。 524 01:02:16,999 --> 01:02:21,732 一旦你老了, 性會更好。 525 01:02:21,804 --> 01:02:24,739 她還太小,不知道。 526 01:02:24,807 --> 01:02:29,678 任何。銀戒指是 非常珍貴的東西。 527 01:02:29,679 --> 01:02:32,307 是不是這樣啊,安協? 528 01:02:32,682 --> 01:02:35,116 是的,我想是的。 529 01:02:35,184 --> 01:02:38,915 嘿,你的戒指看起來 與昨天不同。 530 01:02:38,988 --> 01:02:42,116 - 你有另一個嗎? - 不,是同一個。 531 01:02:42,191 --> 01:02:45,820 不,我看到了你的戒指 非常仔細。 532 01:02:45,895 --> 01:02:47,624 它上面沒有圖案。 533 01:02:47,697 --> 01:02:50,427 - 有圖案嗎? - 是的。 534 01:02:50,500 --> 01:02:53,731 一隻狗咬了它。 535 01:02:55,404 --> 01:02:59,636 - 嘿,我確定那枚戒指是你的。 - 有花朵圖案嗎? 536 01:02:59,709 --> 01:03:03,304 是的。我記得。 537 01:03:03,679 --> 01:03:05,806 我要做什麼? 538 01:03:05,882 --> 01:03:07,110 讓我想想。 539 01:03:07,183 --> 01:03:10,710 我要殺了我的丈夫! 540 01:03:10,887 --> 01:03:13,117 我們走吧。 541 01:03:15,091 --> 01:03:19,323 這就是災難! 542 01:03:19,395 --> 01:03:25,334 所有的米都毀了。 估計今年也沒有米了。 543 01:03:25,401 --> 01:03:28,529 你說得對。做好你的工作! 544 01:03:28,604 --> 01:03:32,335 - 我要殺了他! - 你必須做點什麼! 545 01:03:32,408 --> 01:03:35,536 她在這裡做什麼? 546 01:03:36,078 --> 01:03:38,808 走開! 547 01:03:39,682 --> 01:03:44,619 我勒個去? 你毀了米! 548 01:03:44,687 --> 01:03:46,120 - 你! - 怎麼了? 549 01:03:46,189 --> 01:03:49,818 戒指在哪裡? 銀戒指在哪裡? 550 01:03:49,892 --> 01:03:52,326 - 銀戒指? - 是的。 551 01:03:52,395 --> 01:03:56,331 - 你給安協了嗎? - 安協? 552 01:03:58,801 --> 01:04:03,431 把他們分開!攔住她! 553 01:04:06,809 --> 01:04:12,304 那是不對的! 他不應該這麼做。 554 01:04:12,381 --> 01:04:14,713 當然不是。 555 01:04:14,784 --> 01:04:19,414 作弊不可原諒! 556 01:04:19,488 --> 01:04:24,721 我很生你的氣!太生氣了! 557 01:04:31,400 --> 01:04:36,929 你得到了什麼 作為戒指的回報? 558 01:04:42,411 --> 01:04:45,710 親愛的,請冷靜。 559 01:04:52,788 --> 01:04:56,019 你必須放開他! 560 01:04:57,793 --> 01:05:04,323 你怎麼能把那枚戒指送人呢 和某個婊子發生性關係? 561 01:05:15,711 --> 01:05:21,707 你會殺了我的。 請救救我。 562 01:05:22,585 --> 01:05:27,022 嘿,我們去安協家吧! 563 01:05:30,693 --> 01:05:33,719 他們都瘋了。 564 01:05:38,801 --> 01:05:42,635 - 這太令人不安了。 - 我們就殺了她吧! 565 01:05:42,636 --> 01:05:45,807 自從她進城以來, 所有的男人都想要她。 566 01:05:45,808 --> 01:05:49,801 她已經把它拿出來了 所有為她有錢的男人。 567 01:05:49,879 --> 01:05:53,713 我們的丈夫怎樣才能安全? 568 01:05:53,783 --> 01:05:59,722 - 你也小心點。 - 我的生意也因為她而變得糟糕。 569 01:05:59,789 --> 01:06:02,121 住口! 570 01:06:17,907 --> 01:06:23,106 - 你,把戒指還給我! - 戒指?什麼戒指? 571 01:06:23,179 --> 01:06:26,410 - 我的戒指! - 她穿著它! 572 01:06:26,482 --> 01:06:28,609 把它還給我! 573 01:06:28,684 --> 01:06:33,314 我為什麼要這麼做?我為之努力! 我沒有偷! 574 01:07:15,598 --> 01:07:17,259 殺了她,殺了她! 575 01:08:15,091 --> 01:08:17,423 母親。 576 01:08:23,399 --> 01:08:26,027 母親。 577 01:09:09,879 --> 01:09:15,408 - 我餓了。 - 別發牢騷了。 578 01:09:16,385 --> 01:09:22,324 - 媽媽,請。 - 我說停下來。 579 01:09:25,895 --> 01:09:29,524 媽媽,我餓了。 580 01:09:29,598 --> 01:09:33,034 我希望我能餵飽你! 581 01:09:33,102 --> 01:09:34,933 我不能給你任何食物! 582 01:09:35,004 --> 01:09:37,336 - 餓死吧! - 嘿,停下來! 583 01:09:37,406 --> 01:09:40,842 只能餓死了。 別管我了! 584 01:09:40,910 --> 01:09:45,108 別再打他們了。 可憐的孩子! 585 01:09:45,181 --> 01:09:48,708 你覺得我願意嗎? 我只是很沮喪。 586 01:09:58,394 --> 01:10:03,331 讓我們都自殺吧。 587 01:10:08,003 --> 01:10:12,337 放棄你會更好 被有錢人家收養。 588 01:10:12,408 --> 01:10:18,108 你真不幸 出生在這樣一個貧窮的家庭。 589 01:10:26,989 --> 01:10:30,117 我可憐的寶貝們。 590 01:13:07,483 --> 01:13:13,615 母親!母親! 591 01:13:18,026 --> 01:13:23,521 她能做什麼呢? 她獨自生活,承受著各種侮辱。 592 01:13:23,599 --> 01:13:27,433 - 我們怎麼才能讓她離開? - 儘管如此,我們還是要把她踢出去! 593 01:13:27,503 --> 01:13:31,633 我們不能讓她毀了我們的名聲 讓她在這裡賣淫。 594 01:13:31,707 --> 01:13:35,040 - 你說得對,但... - 噓! 595 01:13:35,110 --> 01:13:37,908 他不能把她趕出去 因為他也擁有她。 596 01:13:37,980 --> 01:13:40,414 我們所有人誰能做到? 597 01:13:40,482 --> 01:13:43,007 年輕或年老, 大家都跟她一起做到了! 598 01:13:43,085 --> 01:13:51,720 你們這些好色的混蛋! 沒有人沒有過她! 599 01:13:51,794 --> 01:13:54,319 不用再說了。 直接把她踢出去吧! 600 01:13:54,396 --> 01:13:58,924 當然。她是對的。 我們已經受夠她了。 601 01:13:59,001 --> 01:14:02,528 她的情況每況愈下 我們村的道德。 602 01:14:02,604 --> 01:14:06,836 我們必須把她趕出去。 603 01:14:06,909 --> 01:14:10,106 不過村長說的也對。 604 01:14:10,179 --> 01:14:15,116 當我們 連她老公在哪裡都不知道? 605 01:14:15,184 --> 01:14:18,119 不管他在家還是不在家,都是一樣的。 606 01:14:18,187 --> 01:14:21,623 他永遠在路上 並且永遠不回家。 607 01:14:21,690 --> 01:14:26,627 但是,我們仍然必須與他們交談 當她丈夫回來的時候。 608 01:14:26,695 --> 01:14:30,631 你簡直就是胡言亂語。 609 01:14:30,699 --> 01:14:33,827 你在建議嗎 我們告訴丈夫 610 01:14:33,902 --> 01:14:36,928 關於他妻子賣淫的事 他什麼時候回來? 611 01:14:36,929 --> 01:14:39,407 誰來負責 如果他殺了人? 612 01:14:39,408 --> 01:14:41,342 這也是對的。 613 01:14:41,410 --> 01:14:44,902 我就是不能再聽這個了。 614 01:14:44,980 --> 01:14:50,008 你已經超前了。 如果我們把她趕出去,她還會離開嗎? 615 01:14:50,085 --> 01:14:54,112 我們不是在數雞嗎 在雞蛋孵化之前? 616 01:14:54,189 --> 01:14:58,421 - 這是真的。 - 那麼,我們該怎麼辦? 617 01:14:58,994 --> 01:15:02,327 - 我有一個主意! - 這是什麼? 618 01:15:02,397 --> 01:15:06,333 我們為什麼不去告訴林先生 619 01:15:06,401 --> 01:15:08,335 發生了什麼事, 620 01:15:08,403 --> 01:15:12,339 並請他來 並把她踢出去。 621 01:15:12,407 --> 01:15:16,605 這是個好主意。 他在這裡很受尊敬。 622 01:15:16,678 --> 01:15:18,728 - 每個人都聽他的。 - 這是正確的。 623 01:15:18,780 --> 01:15:23,012 這是一個非常好的主意。 沒有人會違背他的意願。 624 01:15:23,085 --> 01:15:26,316 那麼,你和德英的父親 去見任先生。 625 01:15:26,388 --> 01:15:28,913 - 盡快。 - 好的。 626 01:15:33,795 --> 01:15:39,324 安赫!安赫! 627 01:15:40,102 --> 01:15:43,731 安赫!安赫! 628 01:15:44,907 --> 01:15:48,638 這是什麼氣味? 這是尿! 629 01:15:48,710 --> 01:15:51,008 - 你再試一次嗎? - 不,不是那樣的。 630 01:15:51,079 --> 01:15:56,608 - 然後呢? - 你會被趕出去的。 631 01:15:56,685 --> 01:15:59,313 什麼? 632 01:16:36,191 --> 01:16:39,319 這到底是什麼? 我現在該怎麼辦? 633 01:16:39,394 --> 01:16:42,329 你是什​​麼意思? 634 01:16:42,798 --> 01:16:47,531 你要讓我成為寡婦嗎? 你這個不成熟的傻瓜! 635 01:16:47,603 --> 01:16:50,538 你又大喊大叫了。 636 01:16:50,606 --> 01:16:53,336 我真的要自殺了! 637 01:16:53,408 --> 01:16:56,343 哦,我的。蜂蜜。請不要 638 01:16:56,411 --> 01:17:01,110 對不起。對不起。 我求求你了! 639 01:17:01,111 --> 01:17:03,884 - 你再也不會對我大喊大叫了嗎? - 當然,我永遠不會。 640 01:17:03,885 --> 01:17:06,718 好吧,那麼。 我不會自殺。 641 01:17:06,788 --> 01:17:09,313 那挺好的。 642 01:17:09,391 --> 01:17:13,418 你希望我怎樣 和孩子們一起住... 643 01:17:13,495 --> 01:17:17,124 這是什麼? 我被騙了! 644 01:17:17,199 --> 01:17:23,627 -你這個狡猾的混蛋! - 這不是我的錯! 645 01:17:27,609 --> 01:17:30,305 美好的一天,先生。 646 01:17:46,595 --> 01:17:49,325 回答一下門! 647 01:17:51,900 --> 01:17:54,835 你在幹什麼? 648 01:17:58,707 --> 01:18:01,938 你不打算打開嗎 門? 649 01:18:02,010 --> 01:18:05,502 趕快! 650 01:18:10,385 --> 01:18:16,119 - 你是安協嗎? - 是的,先生。 651 01:18:16,391 --> 01:18:23,820 你這個無知的傻瓜! 你應該向長輩們打招呼。 652 01:18:24,199 --> 01:18:29,637 我很受傷 我不能出去。 653 01:18:29,705 --> 01:18:35,541 - 抱歉,如果你能進來的話 - 好的。 654 01:18:49,191 --> 01:18:52,183 快去坐吧。 655 01:19:01,203 --> 01:19:07,836 你是來源嗎 鎮上流傳著奇怪的謠言? 656 01:19:07,909 --> 01:19:13,108 人類有 要遵循的禮儀。 657 01:19:13,181 --> 01:19:16,309 女性有必須遵守的美德。 658 01:19:16,384 --> 01:19:21,617 當一個女人到處亂跑的時候, 它會帶來災難。 659 01:19:21,690 --> 01:19:24,625 據說是泥鰍 把整條小溪都弄髒了。 660 01:19:24,693 --> 01:19:27,821 這適用於你。 661 01:19:27,896 --> 01:19:33,027 所以,我就不用再說了。 662 01:19:33,101 --> 01:19:37,333 收拾好你的東西然後離開。 663 01:19:39,908 --> 01:19:43,139 你沒聽見我說話嗎? 664 01:19:43,879 --> 01:19:47,110 你忘恩負義! 665 01:19:47,182 --> 01:19:52,313 你為何哭泣? 打包出發! 666 01:19:52,587 --> 01:19:56,614 趕緊別哭了! 667 01:20:01,897 --> 01:20:04,422 我的好先生。 668 01:20:05,500 --> 01:20:10,130 它是什麼?告訴我。 669 01:20:11,506 --> 01:20:15,340 我不是說 我一直都很好。 670 01:20:15,410 --> 01:20:21,713 我很遺憾 我是唯一一個受到懲罰的人。 671 01:20:22,584 --> 01:20:26,315 我很不幸地 嫁錯了男人, 672 01:20:26,388 --> 01:20:32,327 但那些來跟我調情的男人 也同樣有罪。 673 01:20:32,394 --> 01:20:36,125 我也很遺憾 這個鎮上的婦女。 674 01:20:36,198 --> 01:20:40,931 連自己的先生都留在家裡, 並讓我成為婊子。 675 01:20:41,002 --> 01:20:46,736 他們就這樣打我。 我怎樣才能沒事呢? 676 01:20:46,808 --> 01:20:49,709 多麼殘酷啊! 677 01:20:49,778 --> 01:20:54,613 那麼,城裡的女人 給你這個傷疤? 678 01:20:54,683 --> 01:20:57,015 這還不是全部。 679 01:20:57,085 --> 01:21:01,317 也看看這個。 680 01:21:02,090 --> 01:21:06,322 沒關係。看看吧。 681 01:21:06,394 --> 01:21:09,727 我沒有人 交談。 682 01:21:09,798 --> 01:21:12,130 在這裡,看看這個。 683 01:21:12,200 --> 01:21:15,033 他們多麼殘忍啊! 684 01:21:15,103 --> 01:21:18,334 他們做得太多了。 685 01:21:18,406 --> 01:21:21,842 他們給了我 我全身都是瘀青。 686 01:21:21,843 --> 01:21:23,777 他們告訴我 離開村莊。 687 01:21:23,778 --> 01:21:28,112 我做不到。 我同意你所說的。 688 01:21:28,183 --> 01:21:31,914 我不能離開 發生了什麼事之後。 689 01:21:31,987 --> 01:21:35,013 這實在是太多了。 690 01:21:35,090 --> 01:21:38,821 受傷得很厲害嗎? 691 01:21:43,899 --> 01:21:46,925 - 我的好先生! - 是的。 692 01:21:47,402 --> 01:21:50,337 - 我的好先生! - 是的。 693 01:22:09,391 --> 01:22:11,916 先生! 694 01:22:11,993 --> 01:22:16,123 人們怎麼能說 就我一個壞人嗎? 695 01:22:16,197 --> 01:22:23,035 探戈需要兩個人。 為什麼全是我的錯? 696 01:22:28,610 --> 01:22:32,011 - 我的好先生! - 是的... 697 01:22:32,981 --> 01:22:35,506 是的,是的。 698 01:22:35,583 --> 01:22:38,916 我知道什麼 你正在經歷。 699 01:22:38,987 --> 01:22:44,425 - 我的先生。 - 是的。是的。 700 01:22:44,426 --> 01:22:45,392 先生。 701 01:22:45,393 --> 01:22:48,521 這很好。 702 01:22:50,999 --> 01:22:55,936 - 我的好先生! - 哦,你這個淘氣的... 703 01:23:41,383 --> 01:23:44,614 我有麻煩了。 704 01:23:53,495 --> 01:23:55,122 安赫! 705 01:23:55,597 --> 01:23:58,031 - 安赫! - 是的。 706 01:23:58,099 --> 01:24:02,934 讓我跟你談談。 這是個大麻煩。 707 01:24:03,004 --> 01:24:08,135 - 這是正確的。 - 麻煩,麻煩。 708 01:24:11,780 --> 01:24:16,308 - 這是怎麼回事? - 我有桑葚問題。 709 01:24:16,384 --> 01:24:17,612 什麼麻煩? 710 01:24:17,685 --> 01:24:21,121 轉眼快到了, 而且我缺葉子。 711 01:24:21,189 --> 01:24:24,920 稻田邊的葉子 已經被選中了。 712 01:24:24,921 --> 01:24:27,795 糖柵欄上的那些 昨晚也被選了。 713 01:24:27,796 --> 01:24:30,629 我們要做什麼? 714 01:24:30,698 --> 01:24:33,132 你必須買 一些改良的桑葉。 715 01:24:33,201 --> 01:24:35,032 我知道改進的很好。 716 01:24:35,103 --> 01:24:39,631 如果我們買那個東西, 沒有足夠的錢可以和你分開。 717 01:24:39,707 --> 01:24:43,438 - 那我們該怎麼辦? - 你必須以某種方式找到他們。 718 01:24:43,511 --> 01:24:47,914 哦,那個桑葚不錯。 719 01:24:47,982 --> 01:24:53,614 那些閃亮的葉子 就像絲綢一樣。 720 01:24:53,688 --> 01:24:58,318 餵那個桑葚 會做一些嚴肅的好事。 721 01:24:58,393 --> 01:25:00,827 那顆桑葚在哪裡? 722 01:25:00,895 --> 01:25:01,945 - 什麼? - 什麼? 723 01:25:01,996 --> 01:25:05,932 我說的是桑葚 鎮外的路。 724 01:25:06,000 --> 01:25:08,332 那不是我們可以選擇的。 725 01:25:08,403 --> 01:25:12,533 如果我們只是晚上去採摘, 726 01:25:12,607 --> 01:25:15,337 沒有人會知道。 727 01:25:16,678 --> 01:25:20,307 - 你能做到嗎? - 必須有人去保持警覺。 728 01:25:20,381 --> 01:25:24,317 不用擔心。 安協會幫你做的。 729 01:25:24,385 --> 01:25:27,320 為什麼我必須這樣做? 我不打算去。 730 01:25:27,388 --> 01:25:33,020 我要跟你分手了 你連這個都不肯為我做嗎? 731 01:25:33,094 --> 01:25:35,824 我不是說 我不會為你做的。 732 01:25:35,897 --> 01:25:39,628 這是偷竊。 如果我被抓住怎麼辦? 733 01:25:39,701 --> 01:25:43,933 有什麼好擔心的呢? 三石跟你一起去。 734 01:25:44,005 --> 01:25:47,634 如果出現問題, 歸咎於三石, 735 01:25:47,709 --> 01:25:51,008 你就跑回家吧。 736 01:25:51,079 --> 01:25:53,309 為什麼我有 跟他一起去嗎? 737 01:25:53,381 --> 01:25:56,612 你已經見到他夠久了。 跟他一起走就可以了。 738 01:25:56,684 --> 01:26:02,122 看那個方向 我們會賺更多的錢。 739 01:26:02,190 --> 01:26:06,524 - 我懂了。 - 好的。 740 01:26:18,606 --> 01:26:21,632 我不敢相信 這正在發生。 741 01:26:21,709 --> 01:26:23,904 她什麼也做不了 但跟我來吧。 742 01:26:23,978 --> 01:26:27,004 讓我看看。 我應該把她拖到這裡嗎? 743 01:26:27,081 --> 01:26:30,312 不不,如果我得到她足夠多 為她離開, 744 01:26:30,385 --> 01:26:33,616 她要休息一下 肯定在中間。 745 01:26:33,688 --> 01:26:36,418 到時候,我就... 746 01:26:42,697 --> 01:26:46,326 嘿,你要去哪裡? 這不是桑園嗎? 747 01:26:46,401 --> 01:26:50,929 啊?哦,是的,你說得對。 748 01:26:51,206 --> 01:26:53,936 過來吧。 749 01:27:02,083 --> 01:27:06,315 快進來吧。 750 01:27:06,387 --> 01:27:11,120 - 我很緊張。 - 進去吧。 751 01:27:11,192 --> 01:27:13,023 我的腿在顫抖。 752 01:27:13,094 --> 01:27:16,120 說謊的母狗! 她並沒有那麼緊張 753 01:27:16,197 --> 01:27:19,928 搶別人老公的時候。 754 01:27:22,904 --> 01:27:26,032 進去吧。 755 01:27:52,500 --> 01:27:55,628 哦,天哪。 756 01:27:56,404 --> 01:27:59,532 - 安協 - 嘿! 757 01:28:07,482 --> 01:28:10,508 我們快點吧。 758 01:28:12,086 --> 01:28:15,112 快點慢慢來。 759 01:28:22,096 --> 01:28:25,031 放鬆。 760 01:28:39,180 --> 01:28:42,411 - 誰在那裡! - 哦,天哪! 761 01:28:42,483 --> 01:28:46,817 - 這是什麼? - 你在幹什麼? 762 01:28:59,100 --> 01:29:02,729 - 離開那裡! - 我的腿動不了了! 763 01:29:02,804 --> 01:29:08,333 - 快點,離開那裡。 - 到底是誰在偷我的東西? 764 01:29:10,478 --> 01:29:14,312 - 快點,出去! - 停止! 765 01:29:15,483 --> 01:29:17,314 趕快! 766 01:29:17,385 --> 01:29:20,013 - 離開那裡! - 你會得到它的! 767 01:29:20,088 --> 01:29:22,716 擰這個! 768 01:29:23,491 --> 01:29:26,119 我現在找到你了! 769 01:29:26,194 --> 01:29:29,322 你是個女人! 770 01:29:30,498 --> 01:29:33,023 請讓我走吧。 771 01:29:33,401 --> 01:29:36,529 你以為你可以 帶著我的桑葉出去嗎? 772 01:29:36,604 --> 01:29:39,937 讓我看看你的臉。 我就想知道你到底有多無恥。 773 01:29:40,007 --> 01:29:42,339 哦,天啊! 774 01:29:47,582 --> 01:29:53,111 這次就讓我走吧。 我再也不會這樣做了。 775 01:29:56,190 --> 01:29:58,920 - 跟我來。 - 去哪裡? 776 01:29:58,993 --> 01:30:02,724 當我們到達那裡時你就會看到。 777 01:30:20,882 --> 01:30:23,009 我剛剛把盤子遞給那隻狗。 778 01:30:23,084 --> 01:30:25,814 把我的盤子遞給那隻狗...... 779 01:30:25,887 --> 01:30:30,722 我怎麼了? 一切都很順利。 780 01:30:30,792 --> 01:30:34,319 然後,我不得不把它交給 一切都歸於任何人! 781 01:30:37,598 --> 01:30:40,431 - 你怎麼了? - 誰出了什麼事? 782 01:30:40,501 --> 01:30:44,528 - 他讓你走了嗎? - 當然。 783 01:30:44,605 --> 01:30:49,736 我懇求著釋放 謝謝你。 784 01:30:49,811 --> 01:30:55,306 什麼樣的男人 自己跑了? 785 01:30:55,383 --> 01:30:58,318 這就是為什麼你什麼都做不了。 786 01:30:59,587 --> 01:31:02,920 我活該受這樣的虐待。 787 01:31:06,394 --> 01:31:09,329 這太令人沮喪了! 788 01:31:09,397 --> 01:31:11,831 這真是廢話。 789 01:31:11,899 --> 01:31:15,426 嗯,我真是牛逼啊! 790 01:31:18,806 --> 01:31:24,005 哦,我的。這片葉子非常好。 791 01:31:24,078 --> 01:31:29,710 這些非常閃亮。 您不必再選擇它們了。 792 01:31:29,784 --> 01:31:35,723 他們正處於最後階段。 剩下的就是錢進來了。 793 01:31:35,790 --> 01:31:38,315 哦,男孩。我忘了! 794 01:31:38,392 --> 01:31:41,828 我離開了煮飯。 795 01:31:45,099 --> 01:31:49,627 - 黃女士,我要吃一些蘿蔔泡菜。 - 好的,拿一些吧。 796 01:31:49,704 --> 01:31:53,640 你不想念那個守桑人嗎? 797 01:31:58,079 --> 01:32:01,810 我們去摘一些桑葚吧。 798 01:32:03,684 --> 01:32:09,122 你這個瘋狂的混蛋。 你覺得我還會跟你一起去嗎? 799 01:32:09,190 --> 01:32:15,720 被困住了母狗!我勒個去 這就是不喜歡我的理由! 800 01:32:18,699 --> 01:32:23,329 這是正確的。她不忠誠。 801 01:32:23,404 --> 01:32:27,033 那麼,我到底是什麼? 802 01:32:32,079 --> 01:32:34,707 發生了什麼事? 803 01:32:35,383 --> 01:32:41,913 你這個混蛋。 我希望你絆倒並跌倒! 804 01:32:41,989 --> 01:32:44,082 這個罐子對你沒有任何作用! 805 01:33:03,878 --> 01:33:05,402 又是你嗎? 806 01:33:05,479 --> 01:33:08,004 安赫。 807 01:33:08,482 --> 01:33:11,918 我真的很喜歡你。 808 01:33:12,486 --> 01:33:16,718 給,拿著這個。 809 01:33:16,791 --> 01:33:21,125 這是絲綢。拿這個。 810 01:33:21,195 --> 01:33:24,130 請幫我一個忙。 811 01:33:24,198 --> 01:33:28,328 你這個混蛋。你是什​​麼 你認為我是嗎? 812 01:33:28,402 --> 01:33:30,632 滾出去吧。 813 01:33:33,507 --> 01:33:36,704 別這麼嚴厲。 814 01:33:37,979 --> 01:33:43,713 在我30年的工作生涯中 身為一個僕人,這就是我所擁有的一切。 815 01:33:43,784 --> 01:33:50,815 我把我的一切都花在了他們身上。 請帶走它們。 816 01:33:50,891 --> 01:33:53,325 我說實話。 817 01:33:53,394 --> 01:33:55,828 離開。 818 01:33:59,600 --> 01:34:02,034 如果你不聽我的話 我會告訴一切 819 01:34:02,103 --> 01:34:05,630 給你丈夫 當他回來時。 820 01:34:05,706 --> 01:34:10,040 關於桑樹守望者的一切, 甚至七星也是。 821 01:34:10,111 --> 01:34:14,912 我知道你的生活很卑微。 822 01:34:16,083 --> 01:34:17,812 生命低落? 823 01:34:17,885 --> 01:34:19,716 是的,低賤的生活! 824 01:34:19,787 --> 01:34:24,019 跳進別人老婆的房間 是一種低賤的生活。你不覺得嗎? 825 01:34:24,091 --> 01:34:31,327 你這個賤人好的。 你即將嚐到低賤生活的滋味。 826 01:34:31,899 --> 01:34:36,029 - 小偷! - 是的。尖叫,更大聲! 827 01:34:36,103 --> 01:34:38,333 我的天啊! 有人幫幫我吧! 828 01:34:38,406 --> 01:34:40,340 幫我! 829 01:34:40,408 --> 01:34:44,003 你要殺了我! 你要殺了我! 830 01:34:44,078 --> 01:34:46,808 - 安協,就一次! - 不! 831 01:34:46,881 --> 01:34:49,714 我恨你。 討厭就意味著不! 832 01:34:49,784 --> 01:34:52,719 即使你帶了也是不行的 我一百萬金戒指。 833 01:34:52,787 --> 01:34:54,914 嘿! 834 01:35:00,394 --> 01:35:03,727 哦,天哪。你這個瘋狂的傻瓜。 835 01:35:03,798 --> 01:35:07,427 你已經偷懶了 最近每天都喝酒 836 01:35:07,501 --> 01:35:10,834 從她身上下來! 837 01:35:50,111 --> 01:35:55,413 我很擔心, 很擔心你。 838 01:36:23,451 --> 01:36:28,481 你聽到三多了嗎 闖入安協的房間? 839 01:36:28,482 --> 01:36:30,313 這已經不是第一次了! 840 01:36:30,384 --> 01:36:34,411 昨晚他進去接她, 並被抓住了! 841 01:36:34,488 --> 01:36:38,424 他們為什麼要中斷它? 他們應該不去管它。 842 01:36:38,425 --> 01:36:40,794 但如果她的丈夫知道了 他會殺了人! 843 01:36:40,795 --> 01:36:43,127 然後,有人就會死。 844 01:36:43,197 --> 01:36:46,325 無論如何,他什麼時候回來? 845 01:36:46,400 --> 01:36:50,131 - 他回來了! - 啊?他是! 846 01:36:50,204 --> 01:36:55,437 三寶一定要回來 因為那個混蛋就在這裡。 847 01:36:55,509 --> 01:36:59,309 正確的。每當三寶回來的時候 那個男人也一直在這裡。 848 01:36:59,310 --> 01:37:00,380 會有麻煩的。 849 01:37:00,381 --> 01:37:03,509 Sam-dol說他會告訴 一切都交給三寶。 850 01:37:03,510 --> 01:37:04,684 有人會被殺。 851 01:37:04,685 --> 01:37:08,018 是的,哦,天哪。 852 01:37:45,993 --> 01:37:50,430 - 也來一點吧 - 前進。 853 01:37:52,700 --> 01:37:58,036 - 我很沮喪。 - 為什麼? 854 01:37:58,105 --> 01:38:00,835 這一切都是因為我結婚了 一個錯誤的人。 855 01:38:00,908 --> 01:38:04,105 鄰居家的那個僕人 一直騷擾我。 856 01:38:04,178 --> 01:38:07,113 他闖入過一次 喝醉了進我的房間。 857 01:38:07,181 --> 01:38:09,115 他編故事 關於我。 858 01:38:09,116 --> 01:38:10,783 你的表現如何 859 01:38:10,784 --> 01:38:13,617 讓僕人這樣對你? 860 01:38:13,687 --> 01:38:18,317 我到底做錯了什麼? 861 01:38:20,094 --> 01:38:23,427 你見過我嗎 自己行為不當? 862 01:38:23,497 --> 01:38:24,828 告訴我你有沒有。 863 01:38:24,899 --> 01:38:30,030 - 我甚至不需要看。 - 什麼? 864 01:38:30,104 --> 01:38:33,835 你離開我並且不關心我 全年。 865 01:38:33,908 --> 01:38:37,400 你現在能做的就是 指責我惡作劇。 866 01:38:37,478 --> 01:38:41,107 - 告訴我,告訴我你知道什麼。 - 住口。 867 01:38:41,181 --> 01:38:43,911 我說告訴我你知道什麼! 868 01:38:43,984 --> 01:38:48,114 如果你想永遠離開我 那就這麼說吧。 869 01:38:48,188 --> 01:38:51,817 我告訴過你閉嘴。 870 01:38:53,193 --> 01:38:55,320 一頓美餐。 871 01:38:56,397 --> 01:38:59,332 哦,可憐的我! 872 01:38:59,600 --> 01:39:04,435 我可以忍受這一切 因為我對你有信心。 873 01:39:04,505 --> 01:39:07,941 但你只能說... 874 01:39:08,008 --> 01:39:11,409 哦,我可憐的心! 875 01:39:11,410 --> 01:39:15,982 你正在開會 這是幾個月來的第一次。 876 01:39:15,983 --> 01:39:18,110 你已經在戰鬥了嗎? 877 01:39:18,185 --> 01:39:21,018 那不關你的事。 遠離此事。 878 01:39:21,088 --> 01:39:24,319 為什麼反應過度? 879 01:39:24,391 --> 01:39:29,829 據說談判進展順利 但爭吵是要停止的。 880 01:39:29,897 --> 01:39:32,923 回家吧 如果你喝醉了。 881 01:39:33,400 --> 01:39:37,131 為什麼你總是 試圖把我踢出去嗎? 882 01:39:37,204 --> 01:39:41,538 我只是過來打個招呼 到三寶。 883 01:39:41,608 --> 01:39:44,099 你對某件事感到內疚嗎? 884 01:39:44,178 --> 01:39:49,616 你到底在說什麼? 回家睡覺吧。 885 01:39:49,683 --> 01:39:53,016 我一滴都沒有。 別再怪我喝醉了! 886 01:39:53,087 --> 01:39:57,319 我太清醒了。 我有話要說 887 01:39:57,391 --> 01:40:02,829 與三寶。 所以,我根本就沒有喝酒。 888 01:40:02,896 --> 01:40:06,332 你到底在做什麼 有跟他談什麼嗎? 889 01:40:06,400 --> 01:40:09,335 - 注意你的語言! - 什麼? 890 01:40:09,403 --> 01:40:12,133 我不能罵人嗎 像你一樣的低賤生活? 891 01:40:12,206 --> 01:40:18,111 -你這個狡猾的混蛋! - 你最好管好你的嘴巴! 892 01:40:18,178 --> 01:40:21,705 那麼很好。 我就把一切都告訴他。 893 01:40:21,782 --> 01:40:24,615 讓我和你談談... 894 01:40:25,085 --> 01:40:28,111 王八蛋! 895 01:40:29,690 --> 01:40:32,420 我勒個去? 896 01:40:32,493 --> 01:40:35,929 所以,你們倆 現在又聯合起來對付我了? 897 01:40:35,996 --> 01:40:40,524 一個人要低到什麼程度 打架罵女人? 898 01:40:40,601 --> 01:40:42,933 你不能這樣對待一個女人。 899 01:40:43,003 --> 01:40:46,439 我知道你要對我說什麼。 900 01:40:46,507 --> 01:40:49,340 所以,滾出我的房子吧。 901 01:40:49,410 --> 01:40:54,313 哦,我猜你不知道 我到底是誰。 902 01:40:54,381 --> 01:40:58,317 你甚至不知道 你妻子最近在做什麼 903 01:40:58,385 --> 01:41:02,412 你想告訴我嗎? 904 01:41:02,489 --> 01:41:05,822 這個村裡所有的男人 有工作的陰莖 905 01:41:05,893 --> 01:41:10,421 至少有過一次你的妻子。 906 01:41:10,497 --> 01:41:12,727 哦,是的。感謝你的妻子, 907 01:41:12,800 --> 01:41:17,430 你有足夠的錢 支持您的賭博習慣。 908 01:41:17,504 --> 01:41:21,440 你知道嗎? 你老婆還睡著了 909 01:41:21,508 --> 01:41:25,308 和這個守桑的人 賺那筆錢。 910 01:41:25,379 --> 01:41:27,904 我說閉嘴。 911 01:41:28,882 --> 01:41:32,716 你只是池塘裡的一條魚! 912 01:41:32,786 --> 01:41:36,313 你這個白痴。我一直在附近 不僅是賭博,還 913 01:41:36,390 --> 01:41:38,824 滿洲里的戰鬥, 甚至是西伯利亞。 914 01:41:38,892 --> 01:41:41,122 你還想要更多嗎? 915 01:41:41,195 --> 01:41:46,531 好的。來一份吧! 916 01:42:04,585 --> 01:42:07,713 有人阻止他們。 917 01:42:12,392 --> 01:42:16,123 先生,請停止戰鬥。 918 01:42:16,196 --> 01:42:18,824 - 什麼? - 啊? 919 01:42:18,899 --> 01:42:22,335 嘿,校長! 920 01:42:27,207 --> 01:42:31,303 - 怎麼了? - 到這裡來。 921 01:42:31,378 --> 01:42:36,406 告訴他停止戰鬥。 922 01:42:36,483 --> 01:42:40,510 他們因為一個女人而吵架。 923 01:42:40,587 --> 01:42:45,923 請停止戰鬥。 他們可能會互相殘殺。 924 01:42:45,993 --> 01:42:50,521 他們是否互相殘殺 不關我的事。 925 01:42:50,597 --> 01:42:53,930 別管他們了。 926 01:42:54,001 --> 01:42:55,832 他說什麼? 927 01:42:55,903 --> 01:42:58,838 他說這由我們決定 是否阻止他們。 928 01:42:58,906 --> 01:43:02,433 - 真是個混蛋。 -真是個混蛋。 929 01:43:32,105 --> 01:43:35,131 你這個愚蠢的白痴! 930 01:43:46,687 --> 01:43:49,713 多少次 你在桑園嗎? 931 01:43:49,790 --> 01:43:52,315 多少次 你去了嗎? 932 01:43:53,093 --> 01:43:55,527 就一次... 933 01:43:58,398 --> 01:44:01,333 去死吧,賤人。死! 934 01:44:01,401 --> 01:44:03,835 你還是死了比較好! 935 01:44:03,904 --> 01:44:07,431 親愛的……哦,不。蜂蜜。 936 01:44:07,507 --> 01:44:10,408 蜂蜜。蜂蜜。 937 01:44:18,585 --> 01:44:21,418 - 我認為他死了。 - 請救救他。 938 01:44:21,488 --> 01:44:25,925 三多! 他剛剛昏過去了。 939 01:44:29,196 --> 01:44:31,528 跑步! 940 01:44:32,199 --> 01:44:36,727 匆忙!匆忙! 941 01:44:47,681 --> 01:44:50,309 - 她很好! - 她是。 942 01:44:50,384 --> 01:44:55,412 我去看看 那麼在三石。 943 01:44:57,391 --> 01:45:01,020 你這個狡猾的人! 944 01:45:44,504 --> 01:45:46,734 蜂蜜。 945 01:45:50,677 --> 01:45:53,305 蜂蜜。 946 01:45:55,882 --> 01:45:59,716 受傷得很厲害嗎? 947 01:46:01,388 --> 01:46:05,324 我不是故意要打你的。 948 01:46:05,692 --> 01:46:12,029 我只是無法控制 我自己的脾氣。 949 01:46:12,399 --> 01:46:15,334 對不起。 950 01:46:19,005 --> 01:46:23,601 - 睡覺? - 請別打擾我。 951 01:46:41,395 --> 01:46:45,422 三寶是個硬漢。 他把三石打成麵團。 952 01:46:45,499 --> 01:46:48,525 我認為三多 吸取了教訓。 953 01:46:48,602 --> 01:46:52,333 你也小心點 在你被打死之前。 954 01:46:52,406 --> 01:46:54,431 你呢? 955 01:46:55,409 --> 01:46:58,503 安協怎麼這麼安靜? 956 01:46:58,578 --> 01:47:03,606 ——她也被打死了嗎? - 嗯,可能是。 957 01:47:06,386 --> 01:47:09,913 你是什​​麼樣子的人? 你根本不知道我經歷了什麼。 958 01:47:09,990 --> 01:47:14,324 3個月後你回來, 而你所做的就是毆打我。 959 01:47:14,394 --> 01:47:18,125 你甚至不在乎 如果我餓死自己。 960 01:47:18,198 --> 01:47:22,726 走遍全國各地 並不能讓你成為一個男人。 961 01:47:22,803 --> 01:47:27,035 兩個球並不能讓你成為一個男人。 962 01:47:27,107 --> 01:47:28,836 怎麼可以打女人呢? 963 01:47:28,909 --> 01:47:33,812 你看起來像 你差點就殺了我。 964 01:47:37,884 --> 01:47:40,114 來吧,說點什麼吧。 965 01:47:40,187 --> 01:47:41,313 說些什麼。 966 01:47:41,388 --> 01:47:44,414 你不是想殺我嗎? 967 01:47:44,491 --> 01:47:45,822 回答我! 968 01:47:45,892 --> 01:47:49,521 - 我說我很抱歉。 - 抱歉不會讓它消失。 969 01:47:49,596 --> 01:47:53,828 蜂蜜。仔細看 這張卡要去哪裡。 970 01:47:53,900 --> 01:47:58,132 把它拿走。我受夠了。 971 01:47:59,406 --> 01:48:01,738 那麼,是不是很痛呢? 972 01:48:01,808 --> 01:48:04,402 請別打擾我。 我以為我的胃被踩壞了。 973 01:48:04,478 --> 01:48:07,311 我可以摸一下嗎? 974 01:48:07,481 --> 01:48:09,915 把你的手從我身上拿開。 975 01:48:09,983 --> 01:48:13,111 它沒有腫。 感覺很軟。 976 01:48:13,186 --> 01:48:15,518 下面怎麼樣? 977 01:48:15,589 --> 01:48:20,925 - 天啊。 - 你真美。 978 01:48:21,194 --> 01:48:23,719 別對我甜言蜜語。 979 01:48:23,797 --> 01:48:27,733 沒有女人像你一樣 在整個韓國。 980 01:48:27,801 --> 01:48:30,929 - 逃離。 - 蜂蜜。 981 01:48:31,004 --> 01:48:34,940 - 哦,不。 - 蜂蜜。 982 01:48:58,598 --> 01:49:02,534 - 三寶又要走了? - 我是。 983 01:49:02,602 --> 01:49:06,129 - 這次去哪? - 我要去摘桑葚。 984 01:49:06,130 --> 01:49:08,407 你摘桑葚了嗎 你的愛呢? 985 01:49:08,408 --> 01:49:12,310 我得摘桑葚 去挑選我的愛。 986 01:49:12,379 --> 01:49:19,512 - 他過著最美好的生活! ——也許並非如此。 987 01:49:38,104 --> 01:49:44,509 我們去摘桑葚吧 在這裡和那裡。 988 01:49:44,578 --> 01:49:51,416 這裡那裡,無所不在, 桑葚熟了! 989 01:49:51,518 --> 01:49:56,217 我們走吧!我們走吧! 990 01:49:56,289 --> 01:50:01,090 我們去摘桑葚吧。 991 01:50:01,161 --> 01:50:05,825 到處都是山丘上, 992 01:50:05,932 --> 01:50:10,801 我們去摘桑葚吧。 993 01:50:10,904 --> 01:50:15,739 春天來了! 春天終於來了! 994 01:50:15,809 --> 01:50:20,439 桑葚熟了! 隨春風搖曳! 995 01:50:20,480 --> 01:50:25,017 春天終於來了! 996 01:50:25,018 --> 01:50:29,785 春天來了! 997 01:50:29,856 --> 01:50:34,623 我的鄰居,錦順! 998 01:50:34,661 --> 01:50:39,394 你來了! 999 01:50:39,466 --> 01:50:43,960 我的另一個鄰居,玉孫, 1000 01:50:44,070 --> 01:50:48,734 我們快點走吧! 1001 01:50:48,775 --> 01:50:53,303 我們走吧!我們走吧! 1002 01:50:53,380 --> 01:50:57,680 我們去摘桑葚吧! 1003 01:50:57,784 --> 01:51:02,380 無論如何,人的生命是空虛的。 1004 01:51:02,455 --> 01:51:10,954 我們去摘桑葚吧。 1005 01:51:12,098 --> 01:51:22,269 結局 75111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.