All language subtitles for Mulberry (1986) V.O.S.English-zh-TW
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,408 --> 00:00:13,846
乒乓球
2
00:01:29,789 --> 00:01:32,815
哦,天哪。詢問任何人。
3
00:01:32,892 --> 00:01:35,520
只要有陰莖
並不能讓你成為一個男人。
4
00:01:35,521 --> 00:01:38,497
餓死更難
比成為首相還要重要。
5
00:01:38,498 --> 00:01:42,628
你必須擔心
把食物放在桌上。
6
00:01:42,629 --> 00:01:45,204
- 那麼,三寶回來了。
- 我聽說他昨晚回來了。
7
00:01:45,205 --> 00:01:49,733
- 已經兩個月了嗎?
- 不,已經三點了。
8
00:01:49,809 --> 00:01:53,336
他離開是多麼愚蠢的事
一個人就這麼漂亮的老婆!
9
00:01:53,413 --> 00:01:55,347
你說得對!
10
00:01:55,415 --> 00:01:57,610
你真自私!
11
00:01:57,684 --> 00:02:03,316
你是個什麼樣的人?
你所做的就是旅行。
12
00:02:03,389 --> 00:02:10,022
我需要一個男人在家。
但你永遠不在家。
13
00:02:10,096 --> 00:02:14,328
你把我留在這裡然後走開
一次持續數月。
14
00:02:14,901 --> 00:02:18,632
你不感到遺憾嗎
你的妻子像馬一樣工作嗎?
15
00:02:18,705 --> 00:02:23,438
你曾經做過什麼
帶回家嗎?
16
00:02:23,510 --> 00:02:29,346
你甚至不會關心
如果我餓死了。
17
00:02:34,387 --> 00:02:36,719
你不打算說什麼嗎?
18
00:02:36,789 --> 00:02:39,519
這次你贏了多少錢?
19
00:02:39,592 --> 00:02:43,528
你已經足夠了
賭場三個月.
20
00:02:43,596 --> 00:02:46,121
你一定贏夠了
給我們買一些土地。
21
00:02:46,199 --> 00:02:49,828
讓我看看!
給我錢!
22
00:02:50,803 --> 00:02:54,136
你帶回來的一切
又是你的球。
23
00:02:54,207 --> 00:02:56,437
你有情婦,不是嗎?
24
00:02:56,509 --> 00:02:59,535
也很漂亮啊!不是嗎?
25
00:02:59,612 --> 00:03:01,136
蜂蜜!
26
00:03:01,214 --> 00:03:03,808
仔細看看這個。
27
00:03:03,883 --> 00:03:05,282
看看它要去哪裡。
28
00:03:07,587 --> 00:03:10,613
你沒明白我的意思,是嗎?
29
00:03:10,690 --> 00:03:14,524
把它收起來!
我光是看著就心煩意亂。
30
00:03:14,594 --> 00:03:19,622
仔細看看這是怎麼回事。
31
00:03:23,002 --> 00:03:25,436
- 是哪一個?
- 我不知道。
32
00:03:25,505 --> 00:03:28,338
來來來,告訴我是哪一個。
33
00:03:28,408 --> 00:03:33,038
- 我說我不知道。
- 快點。
34
00:03:34,013 --> 00:03:36,311
- 就是那個。
- 這個?
35
00:03:36,382 --> 00:03:39,317
- 是的。
- 然後,你把它翻過來看看。
36
00:03:39,385 --> 00:03:43,014
我不想
觸摸那張愚蠢的卡片。
37
00:03:43,089 --> 00:03:46,024
你確定是這個嗎?
38
00:03:46,092 --> 00:03:50,825
- 嘿!
——那麼,是這個嗎?
39
00:03:51,898 --> 00:03:55,026
那麼,一定是這個了。
40
00:03:56,002 --> 00:03:58,129
它去哪了?
41
00:03:58,204 --> 00:04:00,331
就在那裡。
42
00:04:02,709 --> 00:04:06,338
你當時就坐在上面!
43
00:04:06,412 --> 00:04:10,610
把它收起來。你真傻。
44
00:04:11,384 --> 00:04:14,820
為什麼我不知道
對你來說有多難?
45
00:04:14,887 --> 00:04:17,913
我無法堅持超過
三天在一個地方。
46
00:04:17,991 --> 00:04:23,019
我的本性就是這樣
從小就無法安定下來。
47
00:04:23,096 --> 00:04:25,621
我現在無法修復它。
48
00:04:25,698 --> 00:04:29,327
我現在所做的就是
追求大比分。
49
00:04:29,402 --> 00:04:32,337
這也是我的命運。
50
00:04:32,405 --> 00:04:37,638
我遲早會取得大成績。
只要有一些耐心。
51
00:04:37,710 --> 00:04:42,943
你說話多麼流利啊!
這就是為什麼其他女人...
52
00:04:43,016 --> 00:04:49,114
我從未見過女人
就像你在韓國的任何地方一樣。
53
00:04:49,188 --> 00:04:55,525
你沒有欺騙任何人。
我直接給你。
54
00:04:55,595 --> 00:04:58,530
- 你又要走了?
- 我必須。
55
00:04:58,598 --> 00:05:01,726
聽說分數很高
今晚要下來。
56
00:05:01,801 --> 00:05:05,931
- 在我的屍體上!
- 嘿,你為什麼又這樣做?
57
00:05:05,932 --> 00:05:08,407
現在,我確信你已經
隱藏在某處的情婦。
58
00:05:08,408 --> 00:05:11,935
你沒聽到我說嗎
韓國沒有像你這樣的人嗎?
59
00:05:12,011 --> 00:05:14,138
噢,安靜點!
60
00:05:17,183 --> 00:05:21,313
- 這太髒了,不能穿。
- 那麼,給我一張乾淨的。
61
00:05:21,387 --> 00:05:24,413
它在抽屜裡。
自己去拿吧。
62
00:05:24,490 --> 00:05:27,323
你幫我拿一下,不是嗎?
63
00:05:29,195 --> 00:05:32,528
你真是太殘忍了!
64
00:05:38,104 --> 00:05:41,938
- 你也需要錢嗎?
- 當然。
65
00:05:42,008 --> 00:05:46,638
天啊!
多麼無恥啊!
66
00:05:46,713 --> 00:05:50,809
你連半個男人都沒有。
67
00:05:50,883 --> 00:05:58,312
如今,女人過得更好了
比一個無能的人。
68
00:05:58,391 --> 00:06:01,622
所有這些都只是說說而已
讓我更加心煩意亂。
69
00:06:09,402 --> 00:06:11,734
這是你的錢。
70
00:06:12,205 --> 00:06:15,038
內衣也換一下吧
71
00:06:15,108 --> 00:06:18,441
你把我的褲子脫了
並為我穿上。
72
00:06:19,412 --> 00:06:22,438
如此挑釁!
73
00:06:25,885 --> 00:06:28,115
我的天啊!
74
00:06:28,187 --> 00:06:29,415
什麼?
75
00:06:29,489 --> 00:06:32,322
太噁心了。把它收起來。
76
00:06:32,392 --> 00:06:36,328
嗯,只是說
再見你。
77
00:06:36,396 --> 00:06:39,832
這不好笑。
78
00:06:39,899 --> 00:06:42,026
總的!
79
00:06:42,101 --> 00:06:43,932
穿上這個。
80
00:06:44,003 --> 00:06:46,335
蜂蜜。
81
00:06:48,608 --> 00:06:50,439
只要把這個戴上就可以了。
82
00:06:50,510 --> 00:06:52,740
蜂蜜。
83
00:06:53,413 --> 00:06:57,110
把它……放在……上
84
00:07:07,794 --> 00:07:13,733
該死!太難了
獲得一杯免費飲料。
85
00:07:13,800 --> 00:07:17,429
你應該變得更堅強,因為你曾經是
在你母親的胸前
86
00:07:17,503 --> 00:07:19,334
直到你七歲。
87
00:07:19,405 --> 00:07:21,839
你甚至無法接受
糟糕的十步!
88
00:07:21,908 --> 00:07:26,345
- 嘿,我們繼續吧!
- 下一個是誰?
89
00:07:26,346 --> 00:07:28,814
凡是邁出十步的人
會得到一罐飲料
90
00:07:28,815 --> 00:07:32,114
和一袋地瓜。
91
00:07:33,686 --> 00:07:36,120
- 我做不到!
- 快點。
92
00:07:36,189 --> 00:07:38,316
親愛的,再試一次。
93
00:07:38,391 --> 00:07:41,326
- 好的,我會的。
- 別擋我的路。
94
00:07:41,394 --> 00:07:45,831
- 我會做。
- 什麼?別那麼自信。
95
00:07:45,898 --> 00:07:49,026
這並不像看起來那麼容易。
96
00:07:49,101 --> 00:07:54,334
你只要看著。
我可以做12步。
97
00:08:11,390 --> 00:08:13,119
一!
98
00:08:13,192 --> 00:08:15,126
二!
99
00:08:15,394 --> 00:08:16,827
三!
100
00:08:16,896 --> 00:08:18,022
四!
101
00:08:18,097 --> 00:08:20,930
- 他要尿褲子了!
- 狗屎正在路上!拉屎!
102
00:08:21,000 --> 00:08:23,332
五!
103
00:08:24,403 --> 00:08:26,837
他撕了一個!
104
00:08:26,906 --> 00:08:30,433
- 買一些新內衣給他!
- 他剛剛尿褲子了!
105
00:08:30,510 --> 00:08:33,843
- 多麼遲鈍啊!
- 嘿,笨蛋!
106
00:08:33,913 --> 00:08:37,343
我死去的丈夫做了三個
繞稻田半圈
107
00:08:37,383 --> 00:08:42,514
- 攜帶迫擊砲。
- 多麼謊言啊!
108
00:08:42,588 --> 00:08:45,716
- 哦,安靜點!
- 下一個!
109
00:08:45,717 --> 00:08:47,392
下一個!
110
00:08:47,393 --> 00:08:50,123
- 我在等。
- 向我們展示你得到了什麼。
111
00:08:50,196 --> 00:08:52,130
你將會
傷到你的背了,親愛的。
112
00:08:52,198 --> 00:08:56,828
不用擔心。
我夠堅強了。
113
00:08:56,903 --> 00:08:59,531
- 不,你不是!
-別開玩笑了!
114
00:08:59,605 --> 00:09:05,635
我每天晚上都會把我的妻子抱起來抱起來。
我能處理好這件事。
115
00:09:06,712 --> 00:09:12,309
會重很多
比你的妻子。
116
00:09:18,090 --> 00:09:22,550
你太努力了。
準備好!去!
117
00:09:29,402 --> 00:09:33,839
嗯,我們飲食不正確
因為日本人拿走了一切。
118
00:09:33,906 --> 00:09:37,342
- 我們怎樣才能堅強?
- 這是正確的。
119
00:09:38,511 --> 00:09:41,344
多麼弱啊!
120
00:09:42,615 --> 00:09:45,709
好吧,薩姆多。你舉起它。
121
00:09:45,785 --> 00:09:50,415
這有什麼難的?
122
00:09:50,489 --> 00:09:54,323
這就像小菜一碟。
123
00:10:25,691 --> 00:10:27,818
他好強啊!
124
00:10:27,893 --> 00:10:30,521
我知道那是三石!
125
00:10:31,097 --> 00:10:33,429
幹得好,三石!
126
00:10:33,499 --> 00:10:40,632
我已經做到了!
飲料和馬鈴薯都是我的!
127
00:10:40,706 --> 00:10:46,736
當然!我們都回去吧
到廚房。我們的飲料沒了。
128
00:11:06,198 --> 00:11:08,428
- 你要走了嗎?
- 是的。
129
00:11:08,501 --> 00:11:12,335
- 這次去哪?
- 摘一些桑葚。
130
00:11:12,405 --> 00:11:17,536
- 採桑葚,然後看看你的愛人?
- 首先是桑葚,然後是我的愛人。
131
00:11:17,610 --> 00:11:24,015
那太棒了!我們也走吧
我們採酒桑葚啦!
132
00:11:24,083 --> 00:11:30,921
我們走吧。我們走吧。
我們去摘桑葚吧。
133
00:11:30,990 --> 00:11:37,725
我們去摘桑葚吧
在這裡和那裡。
134
00:11:37,797 --> 00:11:42,325
春天來了!
春天終於來了!
135
00:11:42,401 --> 00:11:48,340
桑葚熟了!
桑葚終於熟了!
136
00:11:48,407 --> 00:11:55,643
這裡那裡,無所不在,
桑葚熟了!
137
00:12:14,400 --> 00:12:21,135
我們走吧。我們走吧。
我們去摘桑葚吧。
138
00:12:21,207 --> 00:12:28,340
我們去摘桑葚吧。
我們走吧。
139
00:12:30,382 --> 00:12:34,716
美好的一天,先生!
140
00:13:06,385 --> 00:13:09,616
好的。我們走吧。
141
00:14:15,187 --> 00:14:17,121
有人在家嗎?
142
00:14:18,390 --> 00:14:20,620
是的。
143
00:14:21,193 --> 00:14:24,026
你在化妝嗎?
144
00:14:24,096 --> 00:14:26,121
進來吧。
145
00:14:27,900 --> 00:14:31,336
你真漂亮!
146
00:14:31,403 --> 00:14:33,837
嘿!
147
00:14:33,906 --> 00:14:38,343
你認識志燮叔叔
從另一個村子來的?
148
00:14:38,410 --> 00:14:39,536
世界衛生組織?
149
00:14:39,612 --> 00:14:43,343
你知道,金的第一個兒子
誰在日本留學
150
00:14:43,415 --> 00:14:45,610
又因為心痛而回來。
151
00:14:45,684 --> 00:14:47,515
哦好的。
152
00:14:47,586 --> 00:14:52,819
- 那不是心痛。
- 嗯,他現在很好。
153
00:14:54,793 --> 00:15:00,527
但他一直在問我
安排與您會面。
154
00:15:00,599 --> 00:15:03,033
我該怎麼辦?
155
00:15:03,502 --> 00:15:08,940
我告訴他他需要
至少一蒲式耳大米。
156
00:15:09,008 --> 00:15:14,446
你怎麼認為?
這是一蒲式耳的大聲哭泣!
157
00:15:14,513 --> 00:15:20,315
他說他會等
和米一起在葡萄園裡。
158
00:15:21,687 --> 00:15:24,713
一斗米...
159
00:17:20,906 --> 00:17:23,340
嘿!
160
00:17:24,209 --> 00:17:28,839
- 沒有人來嗎?
- 我們不用擔心這個。
161
00:18:30,008 --> 00:18:33,444
來吧,快點。
162
00:19:07,412 --> 00:19:10,006
別再找了!
163
00:20:31,897 --> 00:20:34,024
哦,天哪!
164
00:20:34,099 --> 00:20:37,125
哦,孩子!不!
165
00:20:38,403 --> 00:20:41,338
你看?
166
00:20:41,406 --> 00:20:45,137
我告訴過你要快點!
167
00:20:47,412 --> 00:20:49,346
嘿!嘿!
168
00:20:49,414 --> 00:20:53,111
你要去哪裡?
169
00:20:53,185 --> 00:20:56,712
嘿嘿!
170
00:20:58,490 --> 00:21:01,015
你要去哪裡?
過來!
171
00:21:01,093 --> 00:21:05,427
嘿,你在哪裡...
172
00:21:49,007 --> 00:21:52,841
- 你回來了?
- 是的。
173
00:22:31,883 --> 00:22:33,573
到底是什麼
你在看嗎?
174
00:22:40,692 --> 00:22:44,822
- 夫人,你在家嗎?
- 是的。它是什麼?
175
00:22:44,896 --> 00:22:50,129
- 我可以挖一些木柴嗎?
- 當然,拿一些吧。
176
00:22:52,604 --> 00:22:58,042
- 你還在嗎?
- 我已經做過一次了。
177
00:22:58,110 --> 00:23:02,342
再來一次也殺不死你。
日落之前去。
178
00:23:02,414 --> 00:23:04,712
好的。
179
00:23:05,584 --> 00:23:09,611
他一直在努力
逃避他的職責。
180
00:23:09,688 --> 00:23:13,317
真是浪費體力啊!
181
00:23:13,592 --> 00:23:16,026
- 嘿,安協。
- 是的?
182
00:23:16,094 --> 00:23:21,930
- 您對養蠶有興趣嗎?
- 你正在做。
183
00:23:22,000 --> 00:23:24,833
我缺桑葉。
184
00:23:24,903 --> 00:23:32,332
我會需要更多
很快就長出葉子了。
185
00:23:33,412 --> 00:23:36,609
我已經太老了,連看都看不到。
186
00:23:36,681 --> 00:23:41,311
我的背快要死了。
我什麼都不好。
187
00:23:41,386 --> 00:23:44,514
有什麼好擔心的呢?
你得到了Sam-dol。
188
00:23:44,589 --> 00:23:47,319
他需要種水稻。
189
00:23:47,392 --> 00:23:51,522
他沒有時間工作
跟我在一起,你不覺得嗎?
190
00:23:51,897 --> 00:23:54,024
這是錢。
191
00:23:54,099 --> 00:23:58,331
其中三個
會給我們100韓元。
192
00:23:58,403 --> 00:24:00,337
你說什麼?
193
00:24:00,405 --> 00:24:01,736
100韓元?
194
00:24:01,807 --> 00:24:07,439
當然。讓我們一起做吧
並分錢。
195
00:24:08,413 --> 00:24:10,108
你給我多少錢?
196
00:24:10,182 --> 00:24:12,912
我給你20%。
197
00:24:12,984 --> 00:24:17,318
簡單地採集桑葉
會給你20韓元。
198
00:24:17,389 --> 00:24:21,120
- 這有多容易?
- 20韓元?
199
00:24:21,193 --> 00:24:23,127
我會做的。
200
00:24:23,695 --> 00:24:25,822
正在採集樹葉
我所要做的一切?
201
00:24:25,897 --> 00:24:30,732
當然。
從明天開始。
202
00:24:30,802 --> 00:24:32,929
好的。
203
00:24:34,806 --> 00:24:38,708
多麼狡猾啊!
她太喜歡錢了。
204
00:24:48,687 --> 00:24:50,621
什麼?
205
00:24:50,689 --> 00:24:53,317
我為你生了火。
206
00:24:53,318 --> 00:24:54,792
你應該
在現場。
207
00:24:54,793 --> 00:24:58,320
我沒有要求你
為我生火。
208
00:24:58,396 --> 00:25:02,423
我聽說你的柴火用完了。
我只是想幫忙。
209
00:25:02,501 --> 00:25:05,095
不用擔心這個。
我可以自己生活。
210
00:25:10,008 --> 00:25:13,136
你為什麼在葡萄園裡?
211
00:25:13,211 --> 00:25:17,705
我去的地方是
關你屁事。
212
00:25:17,782 --> 00:25:20,615
你真是令人討厭啊!
213
00:25:20,685 --> 00:25:23,313
你沒必要生我的氣。
214
00:25:23,388 --> 00:25:27,017
我看到了葡萄
弄髒了你的背。
215
00:25:27,092 --> 00:25:30,027
所以,我只是好奇。
216
00:25:31,796 --> 00:25:36,028
當時躺在哪裡?
217
00:25:36,101 --> 00:25:40,538
這不關你的事
我躺的地方!
218
00:25:40,605 --> 00:25:42,835
別擋我的路!
219
00:25:44,709 --> 00:25:48,543
怎麼這麼多米
當你一個人的時候?
220
00:25:48,613 --> 00:25:51,013
有人要來加入你嗎?
221
00:25:51,082 --> 00:25:53,812
你的廢話又來了。
222
00:25:53,885 --> 00:25:58,117
米飯的香味多麼香甜啊!
223
00:25:58,189 --> 00:26:02,023
- 煮得對嗎?
- 滾開吧!
224
00:26:02,093 --> 00:26:04,027
你這個王八蛋!
225
00:26:04,095 --> 00:26:06,529
脾氣多大啊!
226
00:26:06,598 --> 00:26:10,125
我只是想展示
對我的鄰居有些好客。
227
00:26:10,201 --> 00:26:14,331
滾出去!
你說熱情好客嗎?
228
00:26:14,406 --> 00:26:19,935
別給我說那些廢話!
我不敢相信這會發生!
229
00:26:20,011 --> 00:26:21,945
噓!
230
00:26:23,982 --> 00:26:26,109
什麼?噓!
231
00:26:26,184 --> 00:26:31,520
多麼頑固的母狗啊!
我配不上她?
232
00:26:31,590 --> 00:26:37,119
好吧,我不是生來就是僕人!
我也是男人啊!
233
00:26:37,195 --> 00:26:42,030
會讓你付出代價的。
我要給她看
234
00:26:42,100 --> 00:26:44,534
那個人是誰。
235
00:26:44,603 --> 00:26:46,161
你個牛兒子!
236
00:26:53,912 --> 00:26:56,813
我拿幾勺
出於這個。
237
00:26:58,883 --> 00:27:03,411
你等不及嗎
直到我屏住呼吸?
238
00:27:03,488 --> 00:27:06,423
很抱歉打擾你了。
239
00:27:10,895 --> 00:27:15,332
- 那是做什麼用的?
- 她借了一些。
240
00:27:15,400 --> 00:27:17,630
她向你借了一些?
241
00:27:17,702 --> 00:27:20,830
那不是真的!
242
00:28:45,790 --> 00:28:48,315
- 你瘋了?
- 我是。
243
00:28:48,393 --> 00:28:51,829
因為你很漂亮。
244
00:29:20,692 --> 00:29:24,822
我付你一蒲式耳!
你不能只盯著天花板!
245
00:29:40,411 --> 00:29:43,312
- 一個年輕人。
- 不是今天。我累了。
246
00:29:43,381 --> 00:29:46,612
- 快一點。
- 一個年輕人!
247
00:29:46,684 --> 00:29:50,017
我就知道會發生這樣的事!
248
00:29:50,889 --> 00:29:54,416
我付錢給你工作
在我的蘑菇田裡。
249
00:29:54,492 --> 00:29:56,722
你為何選擇
桑葉?
250
00:29:56,795 --> 00:30:01,027
她養蠶
和老黃一起。
251
00:30:01,099 --> 00:30:04,034
那麼,她不應該
在這裡工作。
252
00:30:04,035 --> 00:30:05,903
我沒有錢
長在樹上。
253
00:30:05,904 --> 00:30:11,536
- 這是正確的。她正在推動它。
- 這就是我所說的。
254
00:30:11,609 --> 00:30:16,342
我們像馬一樣工作。
我們的丈夫在做什麼?
255
00:30:16,414 --> 00:30:20,817
- 他們可能正在喝酒。
- 他們正在變成酒鬼!
256
00:30:20,885 --> 00:30:22,614
他們每天都在喝酒!
257
00:30:22,687 --> 00:30:25,815
正確的。我們必須
把那個 Sok cho 女人踢出去。
258
00:30:25,890 --> 00:30:30,623
- 太熱了。
- 把它放在這裡。
259
00:30:30,624 --> 00:30:32,396
你不只是睡覺
昨晚,你有嗎?
260
00:30:32,397 --> 00:30:35,127
對於你的年齡來說,你知道的太多了。
261
00:30:35,200 --> 00:30:39,136
- 做好你的工作!
- 好的!
262
00:30:39,204 --> 00:30:41,035
- 我受夠了這個。
- 這太重了。
263
00:30:41,105 --> 00:30:43,039
嘿,嘿。聽著。
264
00:30:43,408 --> 00:30:47,936
看起來要下雨了。
趕緊吃完去吃飯吧。
265
00:30:48,012 --> 00:30:51,311
- 看起來確實是這樣。
- 是的。
266
00:30:51,382 --> 00:30:56,911
這就是為什麼它這麼熱。
我希望它能傾盆而下。
267
00:30:56,988 --> 00:30:59,115
我累極了。
268
00:30:59,190 --> 00:31:02,023
- 它永無止境。
- 把這個放在這裡。
269
00:31:02,093 --> 00:31:05,529
錢來之不易。
270
00:31:10,802 --> 00:31:15,637
- 讓我們把它放好然後走吧。
- 好吧,我們快點吧。
271
00:31:15,707 --> 00:31:18,642
- 下雨了。
- 真的。快要傾盆大雨了。
272
00:31:18,710 --> 00:31:22,646
留下它然後走吧。
上村去。
273
00:31:22,714 --> 00:31:26,616
等等,你過來。
274
00:31:27,585 --> 00:31:29,519
- 你在做什麼?
- 來這裡。
275
00:31:29,587 --> 00:31:32,317
- 你在幹什麼?
- 跟我來吧。
276
00:31:32,390 --> 00:31:35,723
- 你想做什麼?
- 我想你已經知道了。
277
00:31:35,793 --> 00:31:39,627
拿著這枚銀戒指。
實在是太珍貴了。
278
00:31:39,697 --> 00:31:43,633
我不知道,
而且還下雨了。
279
00:31:43,701 --> 00:31:47,330
下雨沒問題。
就拿這個吧。
280
00:31:47,405 --> 00:31:52,035
做我要求你做的事。
像這樣。
281
00:32:35,887 --> 00:32:37,912
午安!
282
00:32:39,390 --> 00:32:42,917
雨停了。
我們出去吧。
283
00:32:42,994 --> 00:32:45,326
一場陣雨分為三場。
又會下雨了。
284
00:32:45,396 --> 00:32:48,331
讓我們完成我們開始的事情。
285
00:32:48,399 --> 00:32:51,027
給我倒一杯飲料。
286
00:32:51,803 --> 00:32:55,330
他不是智燮嗎
從另一個村子來的?
287
00:32:55,406 --> 00:33:01,743
那個肺病男孩是什麼病?
一直到這裡做事嗎?
288
00:33:03,414 --> 00:33:08,511
聽說他被抓了
在做安協的過程中。
289
00:33:08,586 --> 00:33:12,022
我猜他帶著米飯回來了
完成她的事。
290
00:33:12,090 --> 00:33:16,618
他有機會了。
他只是變得太貪心了。
291
00:33:16,694 --> 00:33:19,424
我們什麼時候有機會?
292
00:33:19,497 --> 00:33:23,331
你還沒跟她睡過嗎?
293
00:33:23,401 --> 00:33:25,733
嘿嘿,我還沒呢。
294
00:33:25,803 --> 00:33:27,737
你們這些說謊的王八蛋!
295
00:33:27,805 --> 00:33:31,332
據我所知,只有三石
而七星還沒有。
296
00:33:31,409 --> 00:33:34,845
所有其他上層男人
下村已經做到了。
297
00:33:34,912 --> 00:33:38,109
就連這小子也做到了。
298
00:33:38,182 --> 00:33:44,121
像你這樣的變態者不會
留下瞭如此甜蜜的東西。
299
00:33:44,389 --> 00:33:48,621
她真的有那麼好嗎?
300
00:33:49,594 --> 00:33:54,827
你甚至無法想像。
你可以感受到天堂。
301
00:33:54,899 --> 00:33:59,529
- 就像騎在雲上一樣。
- 嘿嘿!
302
00:33:59,604 --> 00:34:06,134
她有什麼了不起?
請詳細告訴我。
303
00:34:06,210 --> 00:34:09,543
噓,這個不用說了。
304
00:34:09,614 --> 00:34:12,412
當我做的時候
常常和她在一起,
305
00:34:12,483 --> 00:34:18,115
我如此著迷以至於我想到了
給她我的產權契約。
306
00:34:18,189 --> 00:34:21,420
這很有可能。
307
00:34:26,998 --> 00:34:33,528
這就是為什麼我聽到所有男人
喊“安協,安協!”
308
00:34:33,604 --> 00:34:37,631
- 她裡面有什麼,金子嗎?
- 當然,她知道。
309
00:34:37,708 --> 00:34:40,643
只要看看她的臉就知道了。
這和你完全不同。
310
00:34:40,711 --> 00:34:43,805
我的臉怎麼了?
311
00:34:43,881 --> 00:34:46,111
你只是不明白。
312
00:34:46,184 --> 00:34:50,416
不,你不明白。
313
00:34:50,488 --> 00:34:52,319
你甚至從來沒有擁有過我。
314
00:34:52,390 --> 00:34:56,827
我明白。
空罐子噪音更大。
315
00:34:56,828 --> 00:34:59,096
你哭得那麼傷心,
我以為我要聾了!
316
00:34:59,097 --> 00:35:03,124
你參加葬禮了嗎
晚上還是什麼的?
317
00:35:03,501 --> 00:35:06,436
安協最漂亮了
318
00:35:06,504 --> 00:35:10,338
是的。可惜她是個妓女。
319
00:35:10,608 --> 00:35:15,443
嗯,這更多的是
丈夫的錯多於她的錯。
320
00:35:15,513 --> 00:35:20,109
這世界上有什麼女人
會等待並挨餓
321
00:35:20,184 --> 00:35:22,834
為了她的丈夫回來
一次三個月?
322
00:35:22,887 --> 00:35:27,915
- 當然。
- 三寶從哪裡找到像她這樣的女人?
323
00:35:27,992 --> 00:35:30,017
他從酒吧接了她。
324
00:35:30,094 --> 00:35:34,929
她愛上了他,
並跟著他回家了。
325
00:35:34,999 --> 00:35:38,730
那不是真的。
三寶賭博打敗了丈夫,
326
00:35:38,803 --> 00:35:42,933
他把她帶回來
代替金錢。
327
00:35:43,007 --> 00:35:46,738
- 那是真的。
- 這可能是真的。
328
00:35:46,811 --> 00:35:51,510
第一次見到安協的時候
和三寶一起來到這裡,
329
00:35:51,582 --> 00:35:55,814
我很驚訝。
我以為她是天使。
330
00:36:29,787 --> 00:36:33,416
那麼,七星。
你不該停止想像
331
00:36:33,491 --> 00:36:38,428
並開始做某事
進入她的褲子。
332
00:36:38,496 --> 00:36:42,125
你想見我嗎
被我老婆宰了?
333
00:36:42,200 --> 00:36:47,331
保持離散。
她沒必要找出來。
334
00:36:47,405 --> 00:36:51,842
不,不,我不能。
335
00:38:56,600 --> 00:39:01,731
你這個白痴。你到處都打洞。
付紙費吧!
336
00:39:01,806 --> 00:39:05,139
- 我會。
- 我勒個去?
337
00:39:05,209 --> 00:39:08,542
強盜!
338
00:39:14,785 --> 00:39:20,018
多麼瘋狂的母狗啊!
339
00:39:23,194 --> 00:39:27,324
喝這個尿!
340
00:39:34,605 --> 00:39:40,043
這是正確的。下雨的時候,
安協失蹤了。
341
00:39:40,111 --> 00:39:46,607
毫無疑問
她和村長一起做的。
342
00:39:46,684 --> 00:39:50,017
我不確定,但我認為
每個人都和她一起做過
343
00:39:50,087 --> 00:39:53,318
除了我們的丈夫。
344
00:39:53,391 --> 00:39:56,827
所有男人都流口水了
像一塊肉一樣壓在她身上。
345
00:39:56,894 --> 00:40:01,627
她得有多好
讓所有男人都這樣?
346
00:40:01,699 --> 00:40:06,329
那我又是什麼?
一塊爛肉?
347
00:40:07,004 --> 00:40:10,030
噓,她來了。
348
00:40:38,202 --> 00:40:39,635
安赫。
349
00:40:39,703 --> 00:40:43,332
我之前沒看到那個戒指。
350
00:40:45,609 --> 00:40:50,308
- 你買了嗎?
- 是的。
351
00:40:51,382 --> 00:40:57,014
有些女人一生都在工作
但還是拿不到銀戒指。
352
00:40:57,087 --> 00:41:03,322
- 有人只工作一天就拿到了一個嗎?
- 是這樣嗎?
353
00:41:03,394 --> 00:41:08,730
但七星的妻子卻
一枚銀戒指。
354
00:41:08,799 --> 00:41:12,530
這?我得到了這個
當我結婚的時候。
355
00:41:12,603 --> 00:41:15,834
現在它失去了所有的光澤。
356
00:41:15,906 --> 00:41:21,139
- 它仍然閃閃發光。
- 當然,我非常小心地打磨它。
357
00:41:21,212 --> 00:41:24,807
蘇東咬了一口,
它有這個刮痕。
358
00:41:24,882 --> 00:41:28,716
那是很久以前的事了。
359
00:41:28,786 --> 00:41:31,812
看起來不像
不再這樣了。
360
00:41:31,889 --> 00:41:34,016
還是很珍貴的。
361
00:41:34,091 --> 00:41:37,322
由於 10 個獼猴桃不能生產 1 個甜瓜,
362
00:41:37,394 --> 00:41:40,022
它不能與免費戒指相比。
363
00:41:40,097 --> 00:41:42,622
這是浪費口氣。
364
00:41:42,700 --> 00:41:47,330
把一棵草放進花瓶裡
不會讓它開花。
365
00:41:47,404 --> 00:41:52,933
小心你的丈夫!
聽說一塊好肉可以吸引男人。
366
00:41:53,010 --> 00:41:55,535
你要小心你的丈夫。
367
00:41:55,613 --> 00:41:59,413
不用擔心。
如果他這樣做,
368
00:41:59,483 --> 00:42:04,614
我要去
把他的頭扭下來。
369
00:42:05,389 --> 00:42:08,415
女人一定是在勾引男人。
370
00:42:08,492 --> 00:42:11,325
男人不會碰她
如果她不引誘他們的話。
371
00:42:11,395 --> 00:42:14,831
就像加了一把鎖
鑰匙就在裡面。
372
00:42:18,802 --> 00:42:25,332
她靠賣酒得到的一切
就是那個搖擺的屁股。
373
00:42:27,611 --> 00:42:29,704
嘿!
374
00:42:29,780 --> 00:42:34,308
你到底在看什麼?
你流口水到底是為了什麼?
375
00:42:34,385 --> 00:42:37,616
我看到了什麼?
376
00:42:43,394 --> 00:42:45,624
我看起來像嗎
我很享受這個嗎?
377
00:42:45,696 --> 00:42:50,724
她有多好啊
她在說我的閒話嗎?
378
00:42:51,201 --> 00:42:54,637
你到底在看什麼
還對她流口水幹嘛?
379
00:42:54,705 --> 00:42:57,435
她連流口水都不值得。
380
00:42:57,508 --> 00:43:00,033
- 你這個混蛋。
- 你這人怎麼回事?
381
00:43:00,110 --> 00:43:04,308
我應該離開你。
過來這裡!
382
00:43:04,782 --> 00:43:06,716
精神病!
383
00:43:06,784 --> 00:43:11,812
- 安赫!
- 什麼?
384
00:43:12,690 --> 00:43:15,420
- 快點過來。
- 怎麼了?
385
00:43:15,492 --> 00:43:19,724
- 我們的桑葉用完了。
- 什麼?
386
00:43:20,197 --> 00:43:23,428
- 已經?
- 是的。
387
00:43:25,102 --> 00:43:29,630
只要看看他們
以葉子為食。
388
00:43:30,107 --> 00:43:33,338
哦,我的天啊。
389
00:43:33,510 --> 00:43:36,343
他們吃得很好。
390
00:43:36,413 --> 00:43:39,314
我給他們裝滿了一桶
就在昨晚。
391
00:43:39,383 --> 00:43:43,012
看看這個。
再給我幾桶。
392
00:43:43,087 --> 00:43:44,816
當然。
393
00:43:44,888 --> 00:43:49,723
嘿,你必須
選擇閃亮的。
394
00:44:52,389 --> 00:44:57,417
- 別擋我的路。
- 你出去。我先來的。
395
00:44:57,494 --> 00:45:03,330
我也不想。
我有一個負擔。
396
00:45:03,400 --> 00:45:06,631
我也不能。
397
00:45:06,704 --> 00:45:10,333
讓我們站在這裡
整個晚上就這樣。
398
00:45:10,407 --> 00:45:13,843
如果有人看到我們怎麼辦?
399
00:45:13,911 --> 00:45:15,640
誰看到我們並不重要。
400
00:45:15,713 --> 00:45:20,309
羅密歐與茱麗葉相遇了
在命運的橋上。
401
00:45:28,892 --> 00:45:31,827
你個傻子!
402
00:45:38,402 --> 00:45:40,734
安赫!
403
00:45:54,685 --> 00:45:59,019
安赫!安赫!
404
00:45:59,890 --> 00:46:01,824
安赫!
405
00:46:02,493 --> 00:46:04,324
安赫!
406
00:46:04,394 --> 00:46:06,521
安赫!
407
00:46:07,397 --> 00:46:11,925
安赫!安赫!
408
00:46:19,409 --> 00:46:22,037
離開!
409
00:46:37,995 --> 00:46:39,826
安赫!
410
00:46:39,897 --> 00:46:42,331
我說走開。
411
00:46:44,401 --> 00:46:47,336
既然你來了,
給我摘一些桑葉。
412
00:46:47,404 --> 00:46:51,033
桑?好的。
413
00:47:25,909 --> 00:47:29,345
- 幹得好。
- 謝謝。
414
00:47:29,413 --> 00:47:33,816
安協,幫我一個忙吧。
415
00:47:33,884 --> 00:47:36,011
請。
416
00:47:36,486 --> 00:47:38,716
你有什麼恩惠?
417
00:47:38,789 --> 00:47:42,725
你已經知道了。安赫。
418
00:47:42,793 --> 00:47:47,025
今晚我會帶一些米飯來。
419
00:47:47,097 --> 00:47:50,430
就讓我一次吧。
420
00:47:51,001 --> 00:47:54,027
我不喜歡大麥。
421
00:47:54,404 --> 00:47:57,635
然後呢?告訴我吧。
422
00:47:57,708 --> 00:48:04,307
我喜歡戒指
在你妻子的手指上。
423
00:48:04,381 --> 00:48:10,115
啊?戒指?
我妻子的戒指?
424
00:48:10,187 --> 00:48:12,018
是的。
425
00:48:13,190 --> 00:48:14,521
為什麼?
426
00:48:14,591 --> 00:48:15,819
你不想嗎?
427
00:48:15,893 --> 00:48:21,627
不……不。我去幫你拿。
428
00:48:21,698 --> 00:48:26,032
在水磨坊見我
午夜時分。
429
00:48:26,103 --> 00:48:28,537
好的。
430
00:48:29,506 --> 00:48:31,838
然後...
431
00:48:33,110 --> 00:48:34,941
你得晚點來。
432
00:48:35,012 --> 00:48:36,604
我說好吧。
433
00:48:36,680 --> 00:48:40,514
- 去拿戒指。
- 好的。
434
00:48:57,200 --> 00:49:00,692
- 你烤過馬鈴薯嗎?
- 是的,就在這裡。
435
00:49:12,182 --> 00:49:13,513
快點進來吧。
436
00:49:30,100 --> 00:49:32,432
爸爸,這封信是什麼?
437
00:49:32,502 --> 00:49:36,336
白天你可以學習。
現在,去睡覺吧。
438
00:49:36,406 --> 00:49:39,034
快點。
439
00:49:39,409 --> 00:49:42,845
今晚睡在另一個房間。
440
00:50:14,611 --> 00:50:17,705
你在幹什麼?
你還沒做完嗎?
441
00:50:17,781 --> 00:50:21,717
- 我受夠了。
- 那就進來吧。
442
00:50:21,785 --> 00:50:24,310
好的。
443
00:50:29,793 --> 00:50:32,921
今天怎麼這麼急?
444
00:50:33,797 --> 00:50:37,324
急什麼?
445
00:50:38,602 --> 00:50:43,335
- 你的襯衫怎麼了?
- 別擔心。我們睡覺吧。
446
00:50:43,407 --> 00:50:46,638
現在說這個還為時過早。
太陽還沒升起來。
447
00:50:46,710 --> 00:50:51,704
別再說了
然後躺下。
448
00:50:51,782 --> 00:50:55,809
- 孩子呢?
- 他們睡在隔壁房間。
449
00:50:55,886 --> 00:51:00,323
哦,男孩。
450
00:51:01,892 --> 00:51:06,022
你今天表現得很奇怪。
451
00:51:25,182 --> 00:51:30,814
- 你在幹什麼?
- 你沒看到嗎?
452
00:51:30,887 --> 00:51:33,014
你今天很奇怪
453
00:51:33,090 --> 00:51:36,025
安靜點。
454
00:51:36,393 --> 00:51:39,521
再一次?天哪。
455
00:52:01,685 --> 00:52:04,415
- 再一次?
- 是的,再一次。
456
00:52:04,488 --> 00:52:07,821
已經是第三次了。
457
00:52:28,712 --> 00:52:31,806
你瘋了嗎?
458
00:53:23,400 --> 00:53:26,426
戒指上有血!
459
00:53:42,886 --> 00:53:44,820
安赫!
460
00:53:48,391 --> 00:53:50,416
安赫!
461
00:53:53,196 --> 00:53:57,724
謝謝。
我沒想到你也來了
462
00:53:58,902 --> 00:54:01,336
為什麼?我答應了。
463
00:54:01,404 --> 00:54:07,536
承諾?我也保留了我的。
在這裡,銀戒指。
464
00:54:09,412 --> 00:54:15,408
- 給我戴上。
- 好的。
465
00:54:18,488 --> 00:54:22,117
- 漂亮的?
- 當然。
466
00:54:22,792 --> 00:54:29,527
- 所以,我想我不能就這樣走了,是嗎?
- 當然,你不能。
467
00:54:30,600 --> 00:54:32,727
過來吧。
468
00:54:46,583 --> 00:54:49,711
- 幫我把這些脫下來。
- 好的。
469
00:54:49,786 --> 00:54:54,723
無需著急。
470
00:55:20,684 --> 00:55:23,812
你只是想看看嗎?
471
00:55:23,887 --> 00:55:25,821
這裡。
472
00:55:37,100 --> 00:55:40,035
我很害羞。
473
00:56:07,497 --> 00:56:13,436
怎麼了?這是什麼?
474
00:56:13,803 --> 00:56:18,934
安協,請給我看看你的。
我必須看到它才能做好準備。
475
00:56:19,008 --> 00:56:23,308
多麼奇怪的習慣啊!
476
00:56:30,587 --> 00:56:36,025
它正在工作!它正在工作!
477
00:57:13,196 --> 00:57:18,429
- 你回來了嗎?
- 是的。
478
00:58:41,684 --> 00:58:43,811
你在做什麼
在我的房間?
479
00:58:43,887 --> 00:58:49,723
我剛回來,
我想知道你在哪裡。
480
00:58:49,792 --> 00:58:53,626
所以你才來找我
在我自己的房間?
481
00:58:53,696 --> 00:58:56,028
別這麼嚴厲。
482
00:58:56,099 --> 00:58:59,125
所有人類都是一樣的。
483
00:58:59,202 --> 00:59:04,538
我也是個男人
和任何人一樣。
484
00:59:04,607 --> 00:59:07,337
滾出去!
485
00:59:07,410 --> 00:59:11,403
昨晚你在做什麼
486
00:59:11,481 --> 00:59:16,509
- 你睡到現在嗎?
- 閉嘴,出去。
487
00:59:16,586 --> 00:59:22,718
別這樣對我。
你丈夫馬上就要回來了。
488
00:59:22,792 --> 00:59:27,126
- 如果我告訴他發生了什麼事
- 什麼?
489
00:59:27,196 --> 00:59:31,929
多麼便宜啊!
滾出去吧。
490
00:59:32,001 --> 00:59:35,937
我要尖叫了!
491
00:59:36,806 --> 00:59:42,642
- 你真是太固執了!
- 我值得。
492
00:59:42,912 --> 00:59:46,006
我也有錢啊
493
00:59:46,082 --> 00:59:51,315
我也可以拿東西給你!
494
00:59:51,387 --> 00:59:56,518
不管多少錢,
你還是不能擁有我!
495
00:59:56,593 --> 01:00:01,428
- 我懂了。
- 強盜!
496
01:00:11,808 --> 01:00:15,835
那個母狗又開始尖叫了。
497
01:00:15,912 --> 01:00:21,407
真是個固執的婊子。
她為什麼不喜歡我!
498
01:00:21,484 --> 01:00:25,614
到底是什麼原因
她不喜歡我?
499
01:00:25,688 --> 01:00:31,422
她會付錢的!
我會得到她...
500
01:00:32,895 --> 01:00:39,425
這很奇怪。奇怪的。
很奇怪。
501
01:00:39,802 --> 01:00:42,828
我身上有它
當我洗碗的時候。
502
01:00:42,905 --> 01:00:45,339
媽媽,我們餓了。
503
01:00:45,408 --> 01:00:48,036
蘇東,你真的沒有
看到戒指了嗎?
504
01:00:48,111 --> 01:00:50,409
我沒有。多少次
你必須問嗎?
505
01:00:50,480 --> 01:00:52,311
你呢?
506
01:00:52,382 --> 01:00:53,508
你呢?
507
01:00:53,583 --> 01:00:55,608
你?
508
01:00:56,586 --> 01:00:58,713
我猜你不會知道。
509
01:00:58,788 --> 01:01:03,418
- 戒指會去哪裡?
- 嘿。
510
01:01:03,693 --> 01:01:09,529
- 你不去洗衣服嗎?
- 我們走吧。
511
01:01:09,899 --> 01:01:12,834
怎麼了?你連路都走不了?
512
01:01:12,902 --> 01:01:17,635
- 你受傷了嗎?
- 你簡直無法想像。
513
01:01:18,608 --> 01:01:22,044
無論如何,我失去了我的銀戒指。
514
01:01:22,111 --> 01:01:24,102
那枚珍貴的戒指?
515
01:01:24,180 --> 01:01:28,014
- 那枚珍貴的戒指?
- 是的。
516
01:01:28,084 --> 01:01:33,522
昨晚我身上就帶著它。
而且我現在找不到了。
517
01:01:33,589 --> 01:01:35,921
我已經看遍了
為它準備的房子。
518
01:01:35,992 --> 01:01:41,726
- 你有沒有往下水道看?
- 當然,我做到了。
519
01:01:57,980 --> 01:02:03,008
他像一頭公牛一樣衝向我
從傍晚開始。
520
01:02:03,086 --> 01:02:05,919
我快要昏倒了。
521
01:02:05,988 --> 01:02:09,014
這就是為什麼你不知道
你的戒指掉了。
522
01:02:09,092 --> 01:02:12,926
我羨慕你。
我的白痴老公總是在說話。
523
01:02:12,995 --> 01:02:16,931
決不。
我所需要的只是銀戒指。
524
01:02:16,999 --> 01:02:21,732
一旦你老了,
性會更好。
525
01:02:21,804 --> 01:02:24,739
她還太小,不知道。
526
01:02:24,807 --> 01:02:29,678
任何。銀戒指是
非常珍貴的東西。
527
01:02:29,679 --> 01:02:32,307
是不是這樣啊,安協?
528
01:02:32,682 --> 01:02:35,116
是的,我想是的。
529
01:02:35,184 --> 01:02:38,915
嘿,你的戒指看起來
與昨天不同。
530
01:02:38,988 --> 01:02:42,116
- 你有另一個嗎?
- 不,是同一個。
531
01:02:42,191 --> 01:02:45,820
不,我看到了你的戒指
非常仔細。
532
01:02:45,895 --> 01:02:47,624
它上面沒有圖案。
533
01:02:47,697 --> 01:02:50,427
- 有圖案嗎?
- 是的。
534
01:02:50,500 --> 01:02:53,731
一隻狗咬了它。
535
01:02:55,404 --> 01:02:59,636
- 嘿,我確定那枚戒指是你的。
- 有花朵圖案嗎?
536
01:02:59,709 --> 01:03:03,304
是的。我記得。
537
01:03:03,679 --> 01:03:05,806
我要做什麼?
538
01:03:05,882 --> 01:03:07,110
讓我想想。
539
01:03:07,183 --> 01:03:10,710
我要殺了我的丈夫!
540
01:03:10,887 --> 01:03:13,117
我們走吧。
541
01:03:15,091 --> 01:03:19,323
這就是災難!
542
01:03:19,395 --> 01:03:25,334
所有的米都毀了。
估計今年也沒有米了。
543
01:03:25,401 --> 01:03:28,529
你說得對。做好你的工作!
544
01:03:28,604 --> 01:03:32,335
- 我要殺了他!
- 你必須做點什麼!
545
01:03:32,408 --> 01:03:35,536
她在這裡做什麼?
546
01:03:36,078 --> 01:03:38,808
走開!
547
01:03:39,682 --> 01:03:44,619
我勒個去?
你毀了米!
548
01:03:44,687 --> 01:03:46,120
- 你!
- 怎麼了?
549
01:03:46,189 --> 01:03:49,818
戒指在哪裡?
銀戒指在哪裡?
550
01:03:49,892 --> 01:03:52,326
- 銀戒指?
- 是的。
551
01:03:52,395 --> 01:03:56,331
- 你給安協了嗎?
- 安協?
552
01:03:58,801 --> 01:04:03,431
把他們分開!攔住她!
553
01:04:06,809 --> 01:04:12,304
那是不對的!
他不應該這麼做。
554
01:04:12,381 --> 01:04:14,713
當然不是。
555
01:04:14,784 --> 01:04:19,414
作弊不可原諒!
556
01:04:19,488 --> 01:04:24,721
我很生你的氣!太生氣了!
557
01:04:31,400 --> 01:04:36,929
你得到了什麼
作為戒指的回報?
558
01:04:42,411 --> 01:04:45,710
親愛的,請冷靜。
559
01:04:52,788 --> 01:04:56,019
你必須放開他!
560
01:04:57,793 --> 01:05:04,323
你怎麼能把那枚戒指送人呢
和某個婊子發生性關係?
561
01:05:15,711 --> 01:05:21,707
你會殺了我的。
請救救我。
562
01:05:22,585 --> 01:05:27,022
嘿,我們去安協家吧!
563
01:05:30,693 --> 01:05:33,719
他們都瘋了。
564
01:05:38,801 --> 01:05:42,635
- 這太令人不安了。
- 我們就殺了她吧!
565
01:05:42,636 --> 01:05:45,807
自從她進城以來,
所有的男人都想要她。
566
01:05:45,808 --> 01:05:49,801
她已經把它拿出來了
所有為她有錢的男人。
567
01:05:49,879 --> 01:05:53,713
我們的丈夫怎樣才能安全?
568
01:05:53,783 --> 01:05:59,722
- 你也小心點。
- 我的生意也因為她而變得糟糕。
569
01:05:59,789 --> 01:06:02,121
住口!
570
01:06:17,907 --> 01:06:23,106
- 你,把戒指還給我!
- 戒指?什麼戒指?
571
01:06:23,179 --> 01:06:26,410
- 我的戒指!
- 她穿著它!
572
01:06:26,482 --> 01:06:28,609
把它還給我!
573
01:06:28,684 --> 01:06:33,314
我為什麼要這麼做?我為之努力!
我沒有偷!
574
01:07:15,598 --> 01:07:17,259
殺了她,殺了她!
575
01:08:15,091 --> 01:08:17,423
母親。
576
01:08:23,399 --> 01:08:26,027
母親。
577
01:09:09,879 --> 01:09:15,408
- 我餓了。
- 別發牢騷了。
578
01:09:16,385 --> 01:09:22,324
- 媽媽,請。
- 我說停下來。
579
01:09:25,895 --> 01:09:29,524
媽媽,我餓了。
580
01:09:29,598 --> 01:09:33,034
我希望我能餵飽你!
581
01:09:33,102 --> 01:09:34,933
我不能給你任何食物!
582
01:09:35,004 --> 01:09:37,336
- 餓死吧!
- 嘿,停下來!
583
01:09:37,406 --> 01:09:40,842
只能餓死了。
別管我了!
584
01:09:40,910 --> 01:09:45,108
別再打他們了。
可憐的孩子!
585
01:09:45,181 --> 01:09:48,708
你覺得我願意嗎?
我只是很沮喪。
586
01:09:58,394 --> 01:10:03,331
讓我們都自殺吧。
587
01:10:08,003 --> 01:10:12,337
放棄你會更好
被有錢人家收養。
588
01:10:12,408 --> 01:10:18,108
你真不幸
出生在這樣一個貧窮的家庭。
589
01:10:26,989 --> 01:10:30,117
我可憐的寶貝們。
590
01:13:07,483 --> 01:13:13,615
母親!母親!
591
01:13:18,026 --> 01:13:23,521
她能做什麼呢?
她獨自生活,承受著各種侮辱。
592
01:13:23,599 --> 01:13:27,433
- 我們怎麼才能讓她離開?
- 儘管如此,我們還是要把她踢出去!
593
01:13:27,503 --> 01:13:31,633
我們不能讓她毀了我們的名聲
讓她在這裡賣淫。
594
01:13:31,707 --> 01:13:35,040
- 你說得對,但...
- 噓!
595
01:13:35,110 --> 01:13:37,908
他不能把她趕出去
因為他也擁有她。
596
01:13:37,980 --> 01:13:40,414
我們所有人誰能做到?
597
01:13:40,482 --> 01:13:43,007
年輕或年老,
大家都跟她一起做到了!
598
01:13:43,085 --> 01:13:51,720
你們這些好色的混蛋!
沒有人沒有過她!
599
01:13:51,794 --> 01:13:54,319
不用再說了。
直接把她踢出去吧!
600
01:13:54,396 --> 01:13:58,924
當然。她是對的。
我們已經受夠她了。
601
01:13:59,001 --> 01:14:02,528
她的情況每況愈下
我們村的道德。
602
01:14:02,604 --> 01:14:06,836
我們必須把她趕出去。
603
01:14:06,909 --> 01:14:10,106
不過村長說的也對。
604
01:14:10,179 --> 01:14:15,116
當我們
連她老公在哪裡都不知道?
605
01:14:15,184 --> 01:14:18,119
不管他在家還是不在家,都是一樣的。
606
01:14:18,187 --> 01:14:21,623
他永遠在路上
並且永遠不回家。
607
01:14:21,690 --> 01:14:26,627
但是,我們仍然必須與他們交談
當她丈夫回來的時候。
608
01:14:26,695 --> 01:14:30,631
你簡直就是胡言亂語。
609
01:14:30,699 --> 01:14:33,827
你在建議嗎
我們告訴丈夫
610
01:14:33,902 --> 01:14:36,928
關於他妻子賣淫的事
他什麼時候回來?
611
01:14:36,929 --> 01:14:39,407
誰來負責
如果他殺了人?
612
01:14:39,408 --> 01:14:41,342
這也是對的。
613
01:14:41,410 --> 01:14:44,902
我就是不能再聽這個了。
614
01:14:44,980 --> 01:14:50,008
你已經超前了。
如果我們把她趕出去,她還會離開嗎?
615
01:14:50,085 --> 01:14:54,112
我們不是在數雞嗎
在雞蛋孵化之前?
616
01:14:54,189 --> 01:14:58,421
- 這是真的。
- 那麼,我們該怎麼辦?
617
01:14:58,994 --> 01:15:02,327
- 我有一個主意!
- 這是什麼?
618
01:15:02,397 --> 01:15:06,333
我們為什麼不去告訴林先生
619
01:15:06,401 --> 01:15:08,335
發生了什麼事,
620
01:15:08,403 --> 01:15:12,339
並請他來
並把她踢出去。
621
01:15:12,407 --> 01:15:16,605
這是個好主意。
他在這裡很受尊敬。
622
01:15:16,678 --> 01:15:18,728
- 每個人都聽他的。
- 這是正確的。
623
01:15:18,780 --> 01:15:23,012
這是一個非常好的主意。
沒有人會違背他的意願。
624
01:15:23,085 --> 01:15:26,316
那麼,你和德英的父親
去見任先生。
625
01:15:26,388 --> 01:15:28,913
- 盡快。
- 好的。
626
01:15:33,795 --> 01:15:39,324
安赫!安赫!
627
01:15:40,102 --> 01:15:43,731
安赫!安赫!
628
01:15:44,907 --> 01:15:48,638
這是什麼氣味?
這是尿!
629
01:15:48,710 --> 01:15:51,008
- 你再試一次嗎?
- 不,不是那樣的。
630
01:15:51,079 --> 01:15:56,608
- 然後呢?
- 你會被趕出去的。
631
01:15:56,685 --> 01:15:59,313
什麼?
632
01:16:36,191 --> 01:16:39,319
這到底是什麼?
我現在該怎麼辦?
633
01:16:39,394 --> 01:16:42,329
你是什麼意思?
634
01:16:42,798 --> 01:16:47,531
你要讓我成為寡婦嗎?
你這個不成熟的傻瓜!
635
01:16:47,603 --> 01:16:50,538
你又大喊大叫了。
636
01:16:50,606 --> 01:16:53,336
我真的要自殺了!
637
01:16:53,408 --> 01:16:56,343
哦,我的。蜂蜜。請不要
638
01:16:56,411 --> 01:17:01,110
對不起。對不起。
我求求你了!
639
01:17:01,111 --> 01:17:03,884
- 你再也不會對我大喊大叫了嗎?
- 當然,我永遠不會。
640
01:17:03,885 --> 01:17:06,718
好吧,那麼。
我不會自殺。
641
01:17:06,788 --> 01:17:09,313
那挺好的。
642
01:17:09,391 --> 01:17:13,418
你希望我怎樣
和孩子們一起住...
643
01:17:13,495 --> 01:17:17,124
這是什麼?
我被騙了!
644
01:17:17,199 --> 01:17:23,627
-你這個狡猾的混蛋!
- 這不是我的錯!
645
01:17:27,609 --> 01:17:30,305
美好的一天,先生。
646
01:17:46,595 --> 01:17:49,325
回答一下門!
647
01:17:51,900 --> 01:17:54,835
你在幹什麼?
648
01:17:58,707 --> 01:18:01,938
你不打算打開嗎
門?
649
01:18:02,010 --> 01:18:05,502
趕快!
650
01:18:10,385 --> 01:18:16,119
- 你是安協嗎?
- 是的,先生。
651
01:18:16,391 --> 01:18:23,820
你這個無知的傻瓜!
你應該向長輩們打招呼。
652
01:18:24,199 --> 01:18:29,637
我很受傷
我不能出去。
653
01:18:29,705 --> 01:18:35,541
- 抱歉,如果你能進來的話
- 好的。
654
01:18:49,191 --> 01:18:52,183
快去坐吧。
655
01:19:01,203 --> 01:19:07,836
你是來源嗎
鎮上流傳著奇怪的謠言?
656
01:19:07,909 --> 01:19:13,108
人類有
要遵循的禮儀。
657
01:19:13,181 --> 01:19:16,309
女性有必須遵守的美德。
658
01:19:16,384 --> 01:19:21,617
當一個女人到處亂跑的時候,
它會帶來災難。
659
01:19:21,690 --> 01:19:24,625
據說是泥鰍
把整條小溪都弄髒了。
660
01:19:24,693 --> 01:19:27,821
這適用於你。
661
01:19:27,896 --> 01:19:33,027
所以,我就不用再說了。
662
01:19:33,101 --> 01:19:37,333
收拾好你的東西然後離開。
663
01:19:39,908 --> 01:19:43,139
你沒聽見我說話嗎?
664
01:19:43,879 --> 01:19:47,110
你忘恩負義!
665
01:19:47,182 --> 01:19:52,313
你為何哭泣?
打包出發!
666
01:19:52,587 --> 01:19:56,614
趕緊別哭了!
667
01:20:01,897 --> 01:20:04,422
我的好先生。
668
01:20:05,500 --> 01:20:10,130
它是什麼?告訴我。
669
01:20:11,506 --> 01:20:15,340
我不是說
我一直都很好。
670
01:20:15,410 --> 01:20:21,713
我很遺憾
我是唯一一個受到懲罰的人。
671
01:20:22,584 --> 01:20:26,315
我很不幸地
嫁錯了男人,
672
01:20:26,388 --> 01:20:32,327
但那些來跟我調情的男人
也同樣有罪。
673
01:20:32,394 --> 01:20:36,125
我也很遺憾
這個鎮上的婦女。
674
01:20:36,198 --> 01:20:40,931
連自己的先生都留在家裡,
並讓我成為婊子。
675
01:20:41,002 --> 01:20:46,736
他們就這樣打我。
我怎樣才能沒事呢?
676
01:20:46,808 --> 01:20:49,709
多麼殘酷啊!
677
01:20:49,778 --> 01:20:54,613
那麼,城裡的女人
給你這個傷疤?
678
01:20:54,683 --> 01:20:57,015
這還不是全部。
679
01:20:57,085 --> 01:21:01,317
也看看這個。
680
01:21:02,090 --> 01:21:06,322
沒關係。看看吧。
681
01:21:06,394 --> 01:21:09,727
我沒有人
交談。
682
01:21:09,798 --> 01:21:12,130
在這裡,看看這個。
683
01:21:12,200 --> 01:21:15,033
他們多麼殘忍啊!
684
01:21:15,103 --> 01:21:18,334
他們做得太多了。
685
01:21:18,406 --> 01:21:21,842
他們給了我
我全身都是瘀青。
686
01:21:21,843 --> 01:21:23,777
他們告訴我
離開村莊。
687
01:21:23,778 --> 01:21:28,112
我做不到。
我同意你所說的。
688
01:21:28,183 --> 01:21:31,914
我不能離開
發生了什麼事之後。
689
01:21:31,987 --> 01:21:35,013
這實在是太多了。
690
01:21:35,090 --> 01:21:38,821
受傷得很厲害嗎?
691
01:21:43,899 --> 01:21:46,925
- 我的好先生!
- 是的。
692
01:21:47,402 --> 01:21:50,337
- 我的好先生!
- 是的。
693
01:22:09,391 --> 01:22:11,916
先生!
694
01:22:11,993 --> 01:22:16,123
人們怎麼能說
就我一個壞人嗎?
695
01:22:16,197 --> 01:22:23,035
探戈需要兩個人。
為什麼全是我的錯?
696
01:22:28,610 --> 01:22:32,011
- 我的好先生!
- 是的...
697
01:22:32,981 --> 01:22:35,506
是的,是的。
698
01:22:35,583 --> 01:22:38,916
我知道什麼
你正在經歷。
699
01:22:38,987 --> 01:22:44,425
- 我的先生。
- 是的。是的。
700
01:22:44,426 --> 01:22:45,392
先生。
701
01:22:45,393 --> 01:22:48,521
這很好。
702
01:22:50,999 --> 01:22:55,936
- 我的好先生!
- 哦,你這個淘氣的...
703
01:23:41,383 --> 01:23:44,614
我有麻煩了。
704
01:23:53,495 --> 01:23:55,122
安赫!
705
01:23:55,597 --> 01:23:58,031
- 安赫!
- 是的。
706
01:23:58,099 --> 01:24:02,934
讓我跟你談談。
這是個大麻煩。
707
01:24:03,004 --> 01:24:08,135
- 這是正確的。
- 麻煩,麻煩。
708
01:24:11,780 --> 01:24:16,308
- 這是怎麼回事?
- 我有桑葚問題。
709
01:24:16,384 --> 01:24:17,612
什麼麻煩?
710
01:24:17,685 --> 01:24:21,121
轉眼快到了,
而且我缺葉子。
711
01:24:21,189 --> 01:24:24,920
稻田邊的葉子
已經被選中了。
712
01:24:24,921 --> 01:24:27,795
糖柵欄上的那些
昨晚也被選了。
713
01:24:27,796 --> 01:24:30,629
我們要做什麼?
714
01:24:30,698 --> 01:24:33,132
你必須買
一些改良的桑葉。
715
01:24:33,201 --> 01:24:35,032
我知道改進的很好。
716
01:24:35,103 --> 01:24:39,631
如果我們買那個東西,
沒有足夠的錢可以和你分開。
717
01:24:39,707 --> 01:24:43,438
- 那我們該怎麼辦?
- 你必須以某種方式找到他們。
718
01:24:43,511 --> 01:24:47,914
哦,那個桑葚不錯。
719
01:24:47,982 --> 01:24:53,614
那些閃亮的葉子
就像絲綢一樣。
720
01:24:53,688 --> 01:24:58,318
餵那個桑葚
會做一些嚴肅的好事。
721
01:24:58,393 --> 01:25:00,827
那顆桑葚在哪裡?
722
01:25:00,895 --> 01:25:01,945
- 什麼?
- 什麼?
723
01:25:01,996 --> 01:25:05,932
我說的是桑葚
鎮外的路。
724
01:25:06,000 --> 01:25:08,332
那不是我們可以選擇的。
725
01:25:08,403 --> 01:25:12,533
如果我們只是晚上去採摘,
726
01:25:12,607 --> 01:25:15,337
沒有人會知道。
727
01:25:16,678 --> 01:25:20,307
- 你能做到嗎?
- 必須有人去保持警覺。
728
01:25:20,381 --> 01:25:24,317
不用擔心。
安協會幫你做的。
729
01:25:24,385 --> 01:25:27,320
為什麼我必須這樣做?
我不打算去。
730
01:25:27,388 --> 01:25:33,020
我要跟你分手了
你連這個都不肯為我做嗎?
731
01:25:33,094 --> 01:25:35,824
我不是說
我不會為你做的。
732
01:25:35,897 --> 01:25:39,628
這是偷竊。
如果我被抓住怎麼辦?
733
01:25:39,701 --> 01:25:43,933
有什麼好擔心的呢?
三石跟你一起去。
734
01:25:44,005 --> 01:25:47,634
如果出現問題,
歸咎於三石,
735
01:25:47,709 --> 01:25:51,008
你就跑回家吧。
736
01:25:51,079 --> 01:25:53,309
為什麼我有
跟他一起去嗎?
737
01:25:53,381 --> 01:25:56,612
你已經見到他夠久了。
跟他一起走就可以了。
738
01:25:56,684 --> 01:26:02,122
看那個方向
我們會賺更多的錢。
739
01:26:02,190 --> 01:26:06,524
- 我懂了。
- 好的。
740
01:26:18,606 --> 01:26:21,632
我不敢相信
這正在發生。
741
01:26:21,709 --> 01:26:23,904
她什麼也做不了
但跟我來吧。
742
01:26:23,978 --> 01:26:27,004
讓我看看。
我應該把她拖到這裡嗎?
743
01:26:27,081 --> 01:26:30,312
不不,如果我得到她足夠多
為她離開,
744
01:26:30,385 --> 01:26:33,616
她要休息一下
肯定在中間。
745
01:26:33,688 --> 01:26:36,418
到時候,我就...
746
01:26:42,697 --> 01:26:46,326
嘿,你要去哪裡?
這不是桑園嗎?
747
01:26:46,401 --> 01:26:50,929
啊?哦,是的,你說得對。
748
01:26:51,206 --> 01:26:53,936
過來吧。
749
01:27:02,083 --> 01:27:06,315
快進來吧。
750
01:27:06,387 --> 01:27:11,120
- 我很緊張。
- 進去吧。
751
01:27:11,192 --> 01:27:13,023
我的腿在顫抖。
752
01:27:13,094 --> 01:27:16,120
說謊的母狗!
她並沒有那麼緊張
753
01:27:16,197 --> 01:27:19,928
搶別人老公的時候。
754
01:27:22,904 --> 01:27:26,032
進去吧。
755
01:27:52,500 --> 01:27:55,628
哦,天哪。
756
01:27:56,404 --> 01:27:59,532
- 安協
- 嘿!
757
01:28:07,482 --> 01:28:10,508
我們快點吧。
758
01:28:12,086 --> 01:28:15,112
快點慢慢來。
759
01:28:22,096 --> 01:28:25,031
放鬆。
760
01:28:39,180 --> 01:28:42,411
- 誰在那裡!
- 哦,天哪!
761
01:28:42,483 --> 01:28:46,817
- 這是什麼?
- 你在幹什麼?
762
01:28:59,100 --> 01:29:02,729
- 離開那裡!
- 我的腿動不了了!
763
01:29:02,804 --> 01:29:08,333
- 快點,離開那裡。
- 到底是誰在偷我的東西?
764
01:29:10,478 --> 01:29:14,312
- 快點,出去!
- 停止!
765
01:29:15,483 --> 01:29:17,314
趕快!
766
01:29:17,385 --> 01:29:20,013
- 離開那裡!
- 你會得到它的!
767
01:29:20,088 --> 01:29:22,716
擰這個!
768
01:29:23,491 --> 01:29:26,119
我現在找到你了!
769
01:29:26,194 --> 01:29:29,322
你是個女人!
770
01:29:30,498 --> 01:29:33,023
請讓我走吧。
771
01:29:33,401 --> 01:29:36,529
你以為你可以
帶著我的桑葉出去嗎?
772
01:29:36,604 --> 01:29:39,937
讓我看看你的臉。
我就想知道你到底有多無恥。
773
01:29:40,007 --> 01:29:42,339
哦,天啊!
774
01:29:47,582 --> 01:29:53,111
這次就讓我走吧。
我再也不會這樣做了。
775
01:29:56,190 --> 01:29:58,920
- 跟我來。
- 去哪裡?
776
01:29:58,993 --> 01:30:02,724
當我們到達那裡時你就會看到。
777
01:30:20,882 --> 01:30:23,009
我剛剛把盤子遞給那隻狗。
778
01:30:23,084 --> 01:30:25,814
把我的盤子遞給那隻狗......
779
01:30:25,887 --> 01:30:30,722
我怎麼了?
一切都很順利。
780
01:30:30,792 --> 01:30:34,319
然後,我不得不把它交給
一切都歸於任何人!
781
01:30:37,598 --> 01:30:40,431
- 你怎麼了?
- 誰出了什麼事?
782
01:30:40,501 --> 01:30:44,528
- 他讓你走了嗎?
- 當然。
783
01:30:44,605 --> 01:30:49,736
我懇求著釋放
謝謝你。
784
01:30:49,811 --> 01:30:55,306
什麼樣的男人
自己跑了?
785
01:30:55,383 --> 01:30:58,318
這就是為什麼你什麼都做不了。
786
01:30:59,587 --> 01:31:02,920
我活該受這樣的虐待。
787
01:31:06,394 --> 01:31:09,329
這太令人沮喪了!
788
01:31:09,397 --> 01:31:11,831
這真是廢話。
789
01:31:11,899 --> 01:31:15,426
嗯,我真是牛逼啊!
790
01:31:18,806 --> 01:31:24,005
哦,我的。這片葉子非常好。
791
01:31:24,078 --> 01:31:29,710
這些非常閃亮。
您不必再選擇它們了。
792
01:31:29,784 --> 01:31:35,723
他們正處於最後階段。
剩下的就是錢進來了。
793
01:31:35,790 --> 01:31:38,315
哦,男孩。我忘了!
794
01:31:38,392 --> 01:31:41,828
我離開了煮飯。
795
01:31:45,099 --> 01:31:49,627
- 黃女士,我要吃一些蘿蔔泡菜。
- 好的,拿一些吧。
796
01:31:49,704 --> 01:31:53,640
你不想念那個守桑人嗎?
797
01:31:58,079 --> 01:32:01,810
我們去摘一些桑葚吧。
798
01:32:03,684 --> 01:32:09,122
你這個瘋狂的混蛋。
你覺得我還會跟你一起去嗎?
799
01:32:09,190 --> 01:32:15,720
被困住了母狗!我勒個去
這就是不喜歡我的理由!
800
01:32:18,699 --> 01:32:23,329
這是正確的。她不忠誠。
801
01:32:23,404 --> 01:32:27,033
那麼,我到底是什麼?
802
01:32:32,079 --> 01:32:34,707
發生了什麼事?
803
01:32:35,383 --> 01:32:41,913
你這個混蛋。
我希望你絆倒並跌倒!
804
01:32:41,989 --> 01:32:44,082
這個罐子對你沒有任何作用!
805
01:33:03,878 --> 01:33:05,402
又是你嗎?
806
01:33:05,479 --> 01:33:08,004
安赫。
807
01:33:08,482 --> 01:33:11,918
我真的很喜歡你。
808
01:33:12,486 --> 01:33:16,718
給,拿著這個。
809
01:33:16,791 --> 01:33:21,125
這是絲綢。拿這個。
810
01:33:21,195 --> 01:33:24,130
請幫我一個忙。
811
01:33:24,198 --> 01:33:28,328
你這個混蛋。你是什麼
你認為我是嗎?
812
01:33:28,402 --> 01:33:30,632
滾出去吧。
813
01:33:33,507 --> 01:33:36,704
別這麼嚴厲。
814
01:33:37,979 --> 01:33:43,713
在我30年的工作生涯中
身為一個僕人,這就是我所擁有的一切。
815
01:33:43,784 --> 01:33:50,815
我把我的一切都花在了他們身上。
請帶走它們。
816
01:33:50,891 --> 01:33:53,325
我說實話。
817
01:33:53,394 --> 01:33:55,828
離開。
818
01:33:59,600 --> 01:34:02,034
如果你不聽我的話
我會告訴一切
819
01:34:02,103 --> 01:34:05,630
給你丈夫
當他回來時。
820
01:34:05,706 --> 01:34:10,040
關於桑樹守望者的一切,
甚至七星也是。
821
01:34:10,111 --> 01:34:14,912
我知道你的生活很卑微。
822
01:34:16,083 --> 01:34:17,812
生命低落?
823
01:34:17,885 --> 01:34:19,716
是的,低賤的生活!
824
01:34:19,787 --> 01:34:24,019
跳進別人老婆的房間
是一種低賤的生活。你不覺得嗎?
825
01:34:24,091 --> 01:34:31,327
你這個賤人好的。
你即將嚐到低賤生活的滋味。
826
01:34:31,899 --> 01:34:36,029
- 小偷!
- 是的。尖叫,更大聲!
827
01:34:36,103 --> 01:34:38,333
我的天啊!
有人幫幫我吧!
828
01:34:38,406 --> 01:34:40,340
幫我!
829
01:34:40,408 --> 01:34:44,003
你要殺了我!
你要殺了我!
830
01:34:44,078 --> 01:34:46,808
- 安協,就一次!
- 不!
831
01:34:46,881 --> 01:34:49,714
我恨你。
討厭就意味著不!
832
01:34:49,784 --> 01:34:52,719
即使你帶了也是不行的
我一百萬金戒指。
833
01:34:52,787 --> 01:34:54,914
嘿!
834
01:35:00,394 --> 01:35:03,727
哦,天哪。你這個瘋狂的傻瓜。
835
01:35:03,798 --> 01:35:07,427
你已經偷懶了
最近每天都喝酒
836
01:35:07,501 --> 01:35:10,834
從她身上下來!
837
01:35:50,111 --> 01:35:55,413
我很擔心,
很擔心你。
838
01:36:23,451 --> 01:36:28,481
你聽到三多了嗎
闖入安協的房間?
839
01:36:28,482 --> 01:36:30,313
這已經不是第一次了!
840
01:36:30,384 --> 01:36:34,411
昨晚他進去接她,
並被抓住了!
841
01:36:34,488 --> 01:36:38,424
他們為什麼要中斷它?
他們應該不去管它。
842
01:36:38,425 --> 01:36:40,794
但如果她的丈夫知道了
他會殺了人!
843
01:36:40,795 --> 01:36:43,127
然後,有人就會死。
844
01:36:43,197 --> 01:36:46,325
無論如何,他什麼時候回來?
845
01:36:46,400 --> 01:36:50,131
- 他回來了!
- 啊?他是!
846
01:36:50,204 --> 01:36:55,437
三寶一定要回來
因為那個混蛋就在這裡。
847
01:36:55,509 --> 01:36:59,309
正確的。每當三寶回來的時候
那個男人也一直在這裡。
848
01:36:59,310 --> 01:37:00,380
會有麻煩的。
849
01:37:00,381 --> 01:37:03,509
Sam-dol說他會告訴
一切都交給三寶。
850
01:37:03,510 --> 01:37:04,684
有人會被殺。
851
01:37:04,685 --> 01:37:08,018
是的,哦,天哪。
852
01:37:45,993 --> 01:37:50,430
- 也來一點吧
- 前進。
853
01:37:52,700 --> 01:37:58,036
- 我很沮喪。
- 為什麼?
854
01:37:58,105 --> 01:38:00,835
這一切都是因為我結婚了
一個錯誤的人。
855
01:38:00,908 --> 01:38:04,105
鄰居家的那個僕人
一直騷擾我。
856
01:38:04,178 --> 01:38:07,113
他闖入過一次
喝醉了進我的房間。
857
01:38:07,181 --> 01:38:09,115
他編故事
關於我。
858
01:38:09,116 --> 01:38:10,783
你的表現如何
859
01:38:10,784 --> 01:38:13,617
讓僕人這樣對你?
860
01:38:13,687 --> 01:38:18,317
我到底做錯了什麼?
861
01:38:20,094 --> 01:38:23,427
你見過我嗎
自己行為不當?
862
01:38:23,497 --> 01:38:24,828
告訴我你有沒有。
863
01:38:24,899 --> 01:38:30,030
- 我甚至不需要看。
- 什麼?
864
01:38:30,104 --> 01:38:33,835
你離開我並且不關心我
全年。
865
01:38:33,908 --> 01:38:37,400
你現在能做的就是
指責我惡作劇。
866
01:38:37,478 --> 01:38:41,107
- 告訴我,告訴我你知道什麼。
- 住口。
867
01:38:41,181 --> 01:38:43,911
我說告訴我你知道什麼!
868
01:38:43,984 --> 01:38:48,114
如果你想永遠離開我
那就這麼說吧。
869
01:38:48,188 --> 01:38:51,817
我告訴過你閉嘴。
870
01:38:53,193 --> 01:38:55,320
一頓美餐。
871
01:38:56,397 --> 01:38:59,332
哦,可憐的我!
872
01:38:59,600 --> 01:39:04,435
我可以忍受這一切
因為我對你有信心。
873
01:39:04,505 --> 01:39:07,941
但你只能說...
874
01:39:08,008 --> 01:39:11,409
哦,我可憐的心!
875
01:39:11,410 --> 01:39:15,982
你正在開會
這是幾個月來的第一次。
876
01:39:15,983 --> 01:39:18,110
你已經在戰鬥了嗎?
877
01:39:18,185 --> 01:39:21,018
那不關你的事。
遠離此事。
878
01:39:21,088 --> 01:39:24,319
為什麼反應過度?
879
01:39:24,391 --> 01:39:29,829
據說談判進展順利
但爭吵是要停止的。
880
01:39:29,897 --> 01:39:32,923
回家吧
如果你喝醉了。
881
01:39:33,400 --> 01:39:37,131
為什麼你總是
試圖把我踢出去嗎?
882
01:39:37,204 --> 01:39:41,538
我只是過來打個招呼
到三寶。
883
01:39:41,608 --> 01:39:44,099
你對某件事感到內疚嗎?
884
01:39:44,178 --> 01:39:49,616
你到底在說什麼?
回家睡覺吧。
885
01:39:49,683 --> 01:39:53,016
我一滴都沒有。
別再怪我喝醉了!
886
01:39:53,087 --> 01:39:57,319
我太清醒了。
我有話要說
887
01:39:57,391 --> 01:40:02,829
與三寶。
所以,我根本就沒有喝酒。
888
01:40:02,896 --> 01:40:06,332
你到底在做什麼
有跟他談什麼嗎?
889
01:40:06,400 --> 01:40:09,335
- 注意你的語言!
- 什麼?
890
01:40:09,403 --> 01:40:12,133
我不能罵人嗎
像你一樣的低賤生活?
891
01:40:12,206 --> 01:40:18,111
-你這個狡猾的混蛋!
- 你最好管好你的嘴巴!
892
01:40:18,178 --> 01:40:21,705
那麼很好。
我就把一切都告訴他。
893
01:40:21,782 --> 01:40:24,615
讓我和你談談...
894
01:40:25,085 --> 01:40:28,111
王八蛋!
895
01:40:29,690 --> 01:40:32,420
我勒個去?
896
01:40:32,493 --> 01:40:35,929
所以,你們倆
現在又聯合起來對付我了?
897
01:40:35,996 --> 01:40:40,524
一個人要低到什麼程度
打架罵女人?
898
01:40:40,601 --> 01:40:42,933
你不能這樣對待一個女人。
899
01:40:43,003 --> 01:40:46,439
我知道你要對我說什麼。
900
01:40:46,507 --> 01:40:49,340
所以,滾出我的房子吧。
901
01:40:49,410 --> 01:40:54,313
哦,我猜你不知道
我到底是誰。
902
01:40:54,381 --> 01:40:58,317
你甚至不知道
你妻子最近在做什麼
903
01:40:58,385 --> 01:41:02,412
你想告訴我嗎?
904
01:41:02,489 --> 01:41:05,822
這個村裡所有的男人
有工作的陰莖
905
01:41:05,893 --> 01:41:10,421
至少有過一次你的妻子。
906
01:41:10,497 --> 01:41:12,727
哦,是的。感謝你的妻子,
907
01:41:12,800 --> 01:41:17,430
你有足夠的錢
支持您的賭博習慣。
908
01:41:17,504 --> 01:41:21,440
你知道嗎?
你老婆還睡著了
909
01:41:21,508 --> 01:41:25,308
和這個守桑的人
賺那筆錢。
910
01:41:25,379 --> 01:41:27,904
我說閉嘴。
911
01:41:28,882 --> 01:41:32,716
你只是池塘裡的一條魚!
912
01:41:32,786 --> 01:41:36,313
你這個白痴。我一直在附近
不僅是賭博,還
913
01:41:36,390 --> 01:41:38,824
滿洲里的戰鬥,
甚至是西伯利亞。
914
01:41:38,892 --> 01:41:41,122
你還想要更多嗎?
915
01:41:41,195 --> 01:41:46,531
好的。來一份吧!
916
01:42:04,585 --> 01:42:07,713
有人阻止他們。
917
01:42:12,392 --> 01:42:16,123
先生,請停止戰鬥。
918
01:42:16,196 --> 01:42:18,824
- 什麼?
- 啊?
919
01:42:18,899 --> 01:42:22,335
嘿,校長!
920
01:42:27,207 --> 01:42:31,303
- 怎麼了?
- 到這裡來。
921
01:42:31,378 --> 01:42:36,406
告訴他停止戰鬥。
922
01:42:36,483 --> 01:42:40,510
他們因為一個女人而吵架。
923
01:42:40,587 --> 01:42:45,923
請停止戰鬥。
他們可能會互相殘殺。
924
01:42:45,993 --> 01:42:50,521
他們是否互相殘殺
不關我的事。
925
01:42:50,597 --> 01:42:53,930
別管他們了。
926
01:42:54,001 --> 01:42:55,832
他說什麼?
927
01:42:55,903 --> 01:42:58,838
他說這由我們決定
是否阻止他們。
928
01:42:58,906 --> 01:43:02,433
- 真是個混蛋。
-真是個混蛋。
929
01:43:32,105 --> 01:43:35,131
你這個愚蠢的白痴!
930
01:43:46,687 --> 01:43:49,713
多少次
你在桑園嗎?
931
01:43:49,790 --> 01:43:52,315
多少次
你去了嗎?
932
01:43:53,093 --> 01:43:55,527
就一次...
933
01:43:58,398 --> 01:44:01,333
去死吧,賤人。死!
934
01:44:01,401 --> 01:44:03,835
你還是死了比較好!
935
01:44:03,904 --> 01:44:07,431
親愛的……哦,不。蜂蜜。
936
01:44:07,507 --> 01:44:10,408
蜂蜜。蜂蜜。
937
01:44:18,585 --> 01:44:21,418
- 我認為他死了。
- 請救救他。
938
01:44:21,488 --> 01:44:25,925
三多!
他剛剛昏過去了。
939
01:44:29,196 --> 01:44:31,528
跑步!
940
01:44:32,199 --> 01:44:36,727
匆忙!匆忙!
941
01:44:47,681 --> 01:44:50,309
- 她很好!
- 她是。
942
01:44:50,384 --> 01:44:55,412
我去看看
那麼在三石。
943
01:44:57,391 --> 01:45:01,020
你這個狡猾的人!
944
01:45:44,504 --> 01:45:46,734
蜂蜜。
945
01:45:50,677 --> 01:45:53,305
蜂蜜。
946
01:45:55,882 --> 01:45:59,716
受傷得很厲害嗎?
947
01:46:01,388 --> 01:46:05,324
我不是故意要打你的。
948
01:46:05,692 --> 01:46:12,029
我只是無法控制
我自己的脾氣。
949
01:46:12,399 --> 01:46:15,334
對不起。
950
01:46:19,005 --> 01:46:23,601
- 睡覺?
- 請別打擾我。
951
01:46:41,395 --> 01:46:45,422
三寶是個硬漢。
他把三石打成麵團。
952
01:46:45,499 --> 01:46:48,525
我認為三多
吸取了教訓。
953
01:46:48,602 --> 01:46:52,333
你也小心點
在你被打死之前。
954
01:46:52,406 --> 01:46:54,431
你呢?
955
01:46:55,409 --> 01:46:58,503
安協怎麼這麼安靜?
956
01:46:58,578 --> 01:47:03,606
——她也被打死了嗎?
- 嗯,可能是。
957
01:47:06,386 --> 01:47:09,913
你是什麼樣子的人?
你根本不知道我經歷了什麼。
958
01:47:09,990 --> 01:47:14,324
3個月後你回來,
而你所做的就是毆打我。
959
01:47:14,394 --> 01:47:18,125
你甚至不在乎
如果我餓死自己。
960
01:47:18,198 --> 01:47:22,726
走遍全國各地
並不能讓你成為一個男人。
961
01:47:22,803 --> 01:47:27,035
兩個球並不能讓你成為一個男人。
962
01:47:27,107 --> 01:47:28,836
怎麼可以打女人呢?
963
01:47:28,909 --> 01:47:33,812
你看起來像
你差點就殺了我。
964
01:47:37,884 --> 01:47:40,114
來吧,說點什麼吧。
965
01:47:40,187 --> 01:47:41,313
說些什麼。
966
01:47:41,388 --> 01:47:44,414
你不是想殺我嗎?
967
01:47:44,491 --> 01:47:45,822
回答我!
968
01:47:45,892 --> 01:47:49,521
- 我說我很抱歉。
- 抱歉不會讓它消失。
969
01:47:49,596 --> 01:47:53,828
蜂蜜。仔細看
這張卡要去哪裡。
970
01:47:53,900 --> 01:47:58,132
把它拿走。我受夠了。
971
01:47:59,406 --> 01:48:01,738
那麼,是不是很痛呢?
972
01:48:01,808 --> 01:48:04,402
請別打擾我。
我以為我的胃被踩壞了。
973
01:48:04,478 --> 01:48:07,311
我可以摸一下嗎?
974
01:48:07,481 --> 01:48:09,915
把你的手從我身上拿開。
975
01:48:09,983 --> 01:48:13,111
它沒有腫。
感覺很軟。
976
01:48:13,186 --> 01:48:15,518
下面怎麼樣?
977
01:48:15,589 --> 01:48:20,925
- 天啊。
- 你真美。
978
01:48:21,194 --> 01:48:23,719
別對我甜言蜜語。
979
01:48:23,797 --> 01:48:27,733
沒有女人像你一樣
在整個韓國。
980
01:48:27,801 --> 01:48:30,929
- 逃離。
- 蜂蜜。
981
01:48:31,004 --> 01:48:34,940
- 哦,不。
- 蜂蜜。
982
01:48:58,598 --> 01:49:02,534
- 三寶又要走了?
- 我是。
983
01:49:02,602 --> 01:49:06,129
- 這次去哪?
- 我要去摘桑葚。
984
01:49:06,130 --> 01:49:08,407
你摘桑葚了嗎
你的愛呢?
985
01:49:08,408 --> 01:49:12,310
我得摘桑葚
去挑選我的愛。
986
01:49:12,379 --> 01:49:19,512
- 他過著最美好的生活!
——也許並非如此。
987
01:49:38,104 --> 01:49:44,509
我們去摘桑葚吧
在這裡和那裡。
988
01:49:44,578 --> 01:49:51,416
這裡那裡,無所不在,
桑葚熟了!
989
01:49:51,518 --> 01:49:56,217
我們走吧!我們走吧!
990
01:49:56,289 --> 01:50:01,090
我們去摘桑葚吧。
991
01:50:01,161 --> 01:50:05,825
到處都是山丘上,
992
01:50:05,932 --> 01:50:10,801
我們去摘桑葚吧。
993
01:50:10,904 --> 01:50:15,739
春天來了!
春天終於來了!
994
01:50:15,809 --> 01:50:20,439
桑葚熟了!
隨春風搖曳!
995
01:50:20,480 --> 01:50:25,017
春天終於來了!
996
01:50:25,018 --> 01:50:29,785
春天來了!
997
01:50:29,856 --> 01:50:34,623
我的鄰居,錦順!
998
01:50:34,661 --> 01:50:39,394
你來了!
999
01:50:39,466 --> 01:50:43,960
我的另一個鄰居,玉孫,
1000
01:50:44,070 --> 01:50:48,734
我們快點走吧!
1001
01:50:48,775 --> 01:50:53,303
我們走吧!我們走吧!
1002
01:50:53,380 --> 01:50:57,680
我們去摘桑葚吧!
1003
01:50:57,784 --> 01:51:02,380
無論如何,人的生命是空虛的。
1004
01:51:02,455 --> 01:51:10,954
我們去摘桑葚吧。
1005
01:51:12,098 --> 01:51:22,269
結局
75111