All language subtitles for Mojave moon (1996)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,520 --> 00:02:13,723 Vi s-a �nt�mplat vreodat� s� v� plictisi�i at�t de tare 2 00:02:14,107 --> 00:02:17,143 de propria via�� �nc�t s� v� vin� s� face�i ceva prostesc? 3 00:02:17,401 --> 00:02:19,857 Odat� ce a�i intrat �n joc sunte�i at�t de b�ga�i p�n� �n g�t 4 00:02:20,029 --> 00:02:22,864 �nc�t nu v� mai trece prin minte nici o prostie pe care s-o mai face�i. 5 00:02:23,032 --> 00:02:26,317 Anul trecut, c�nd am divor�at, m-am hot�r�t s� plec din New Zork. 6 00:02:26,577 --> 00:02:28,818 Voiam s� m� mut �n Seattle. 7 00:02:29,079 --> 00:02:31,368 Dup� care mi-am adus aminte c� �n Seattle sunt 8 00:02:31,581 --> 00:02:33,989 chiar mai multi criminali �n serie, dec�t �n Long Island. 9 00:02:34,209 --> 00:02:36,367 Dac� punem la socoteal� �i num�rul infinit de cafenele, 10 00:02:36,544 --> 00:02:39,580 ai un ora� plin de psihopa�i care nu dorm niciodat�. 11 00:02:40,548 --> 00:02:43,714 Sunt de �ase luni �n Los Angeles �i ajunsesem s� cred 12 00:02:43,968 --> 00:02:46,375 c� venirea mea aici a fost o prostie. 13 00:02:46,637 --> 00:02:51,180 Dup� care s-a �nt�mplat ceva �i am realizat c� uneori prostia 14 00:02:51,850 --> 00:02:53,926 e un lucru bun. 15 00:03:42,522 --> 00:03:45,642 Am �i eu un pachet. Mul�umesc. 16 00:04:58,593 --> 00:05:02,009 - Ce mai e nou �n lume, Terry? - Domnul Hollywood! 17 00:05:02,680 --> 00:05:04,589 - Bun�, Al. - Mul�umesc, Darla. 18 00:05:04,849 --> 00:05:07,802 - Ce pui la cale? - Nimic. �mi planific viitorul. 19 00:05:08,686 --> 00:05:11,521 Cred c� nu merge aparatul de aer condi�ionat. 20 00:05:14,941 --> 00:05:17,267 Am impresia c� e obturat� aerisirea. 21 00:05:17,485 --> 00:05:19,774 - Sim�i? - Nu m� intereseaz�. 22 00:05:20,613 --> 00:05:24,907 - Cred c� s-a �n�epenit ceva acolo. - Poti s�-mi faci rost de un Lincoln? 23 00:05:25,368 --> 00:05:29,911 - Da, oric�nd. Ce zici de al meu? - Dar ce are al t�u? 24 00:05:30,289 --> 00:05:32,862 Cum adic�? E o ma�in� frumoas�. 25 00:05:33,125 --> 00:05:35,414 - E nou-nou��. - Mai bine las�. 26 00:05:35,669 --> 00:05:39,713 - E �nc� �n garan�ie. - Al, termin�. Vreau o ma�in� nou�. 27 00:05:39,965 --> 00:05:43,499 - Nu vreau ma�ina ta. - Are doar 100 de mii de kilometri. 28 00:05:43,802 --> 00:05:46,886 - 25 de mii de dolari �i e a ta. - Dumnezeule mare! 29 00:05:47,597 --> 00:05:50,218 - Salut! - Salutare, Sal! Care-i treaba? 30 00:05:51,892 --> 00:05:56,020 E ca naiba. Stii cine mi-a distrus cariera? 31 00:05:57,856 --> 00:06:01,806 - Victor Mature? - Chiar, cu Victor Mature seam�n�. 32 00:06:02,027 --> 00:06:05,063 Pacino. El prime�te toate rolurile mele. 33 00:06:23,547 --> 00:06:27,046 - La te uit�! - Cred c� m-am �ndr�gostit. 34 00:06:27,759 --> 00:06:30,879 Poate vrei s� faci �nchisoare c� ai ag��at o minor�. 35 00:06:31,221 --> 00:06:33,676 - Merit� riscul. - Probabil. 36 00:06:37,435 --> 00:06:39,973 Bun�, dulcea��. Te-ai hot�r�t ce vrei s� comanzi? 37 00:06:40,271 --> 00:06:43,971 - Da. Vreau un sanvi� cu curcan. - Cu sos alb, acri�or sau de secar�? 38 00:06:44,358 --> 00:06:46,315 Cu sosul �sta. 39 00:06:46,860 --> 00:06:49,861 E sos acri�or. O alegere bun�. Vrei ceva de b�ut? 40 00:06:50,030 --> 00:06:52,402 - Nu, e �n regul�. - Mul�umesc. 41 00:07:15,220 --> 00:07:16,963 Eu? 42 00:07:22,977 --> 00:07:24,970 El? 43 00:07:29,441 --> 00:07:32,312 Al, uit�-te acolo. 44 00:07:35,155 --> 00:07:37,112 Eu? 45 00:07:41,453 --> 00:07:43,196 �mi cer scuze. 46 00:07:53,547 --> 00:07:56,583 - Ne cunoa�tem? - Nu. 47 00:07:58,010 --> 00:08:01,094 - S� m� a�ez? - Da, normal. 48 00:08:04,599 --> 00:08:09,557 - O cunoa�te. - Da, Sal, sunt prieteni din copil�rie. 49 00:08:11,230 --> 00:08:13,519 - Uite comanda ta. - Mul�umesc. 50 00:08:14,191 --> 00:08:15,943 - Mai vrei �i altceva? - Nu, mul�umesc, e �n regul�. 51 00:08:15,943 --> 00:08:17,141 - Mai vrei �i altceva? - Nu, mul�umesc, e �n regul�. 52 00:08:17,528 --> 00:08:19,188 Poft� bun�! 53 00:08:21,365 --> 00:08:25,148 V�d c� ai comandat sanvi� cu curcan. ��i place curcanul? 54 00:08:26,912 --> 00:08:28,240 Da. 55 00:08:37,213 --> 00:08:40,628 - M� numesc Al McCord. - Eu sunt Ellie Rigbz. 56 00:08:41,592 --> 00:08:44,462 Maic�-mea m-a botezat dup� c�ntecul Beatles. 57 00:08:44,678 --> 00:08:47,465 - Da, a�a e. - Eleanor Rigbz. 58 00:08:48,473 --> 00:08:50,098 �tiam. 59 00:08:52,018 --> 00:08:55,885 - Locuie�ti aici? - Da, da. Stau pe Rossmore. 60 00:08:58,232 --> 00:09:01,482 - Pun pariu c� e�ti bogat. - Nu m� pl�ng. 61 00:09:01,902 --> 00:09:03,978 Lucrezi �n show business, nu? 62 00:09:04,196 --> 00:09:06,105 Dac� v�ndutul ma�inilor e acela�i lucru 63 00:09:06,281 --> 00:09:08,025 cu show business-ul, atunci da. 64 00:09:08,200 --> 00:09:10,607 - E�ti c�s�torit? - Divor�at. 65 00:09:10,827 --> 00:09:12,701 - Pe bune? - Da. 66 00:09:12,913 --> 00:09:17,040 - Serios? Foarte tare! - Dac� zici tu. 67 00:09:17,375 --> 00:09:20,376 - Da, zic eu. - Tu e�ti c�s�torit�? 68 00:09:20,586 --> 00:09:23,077 Eu? S� fim serio�i. 69 00:09:29,136 --> 00:09:30,879 Las�-m� s� v�d. 70 00:09:36,893 --> 00:09:43,311 - Ce? Ce vezi? - C� ai ni�te m�ini frumoase. 71 00:09:44,692 --> 00:09:47,812 Credeam c� o s� �mi cite�ti �n palm�. 72 00:09:48,654 --> 00:09:55,072 - Pun pariu c� ai o cas� mi�to. - Da, e dr�gu��. Vrei s-o vezi? 73 00:09:56,537 --> 00:09:57,781 Da. 74 00:09:58,288 --> 00:09:59,996 ��i vine s� crezi, Terry? 75 00:10:00,165 --> 00:10:01,493 Haide. 76 00:10:08,881 --> 00:10:13,507 Probabil c� o s� m� �ntorc mai t�rziu. Hai s� mergem. 77 00:10:48,084 --> 00:10:51,749 - E o cl�dire frumoas�. - Da. 78 00:11:16,277 --> 00:11:18,317 Gata, am ajuns. 79 00:11:21,032 --> 00:11:27,366 �sta e apartamentul meu. Te servesc cu ceva? 80 00:11:28,539 --> 00:11:32,287 - �mi place. - De unde e�ti, Ellie? 81 00:11:33,627 --> 00:11:38,123 - Trebuie s� v�d dormitorul. - N-am f�cut patul. 82 00:11:40,967 --> 00:11:46,471 - Ai pat cu ap�? - Nu. E un pat obi�nuit. 83 00:11:54,688 --> 00:12:00,358 - Nu. Nu te sup�ra pe mine. - De ce s� m� sup�r? 84 00:12:01,945 --> 00:12:06,856 �mi placi foarte tare. Dar s� nu te a�tep�i la prea multe. 85 00:12:07,116 --> 00:12:08,824 A�a sunt eu. 86 00:12:09,118 --> 00:12:12,487 - Nu m� a�teptam la nimic. - Da, sigur. 87 00:12:18,752 --> 00:12:25,288 - C� i ani ai? - 53. Tu c��i ani ai? 88 00:12:27,385 --> 00:12:30,339 Nu �tii c� nu e frumos s� �ntrebi o femeie ce v�rst� are? 89 00:12:30,638 --> 00:12:33,473 Eram doar curios. 90 00:12:37,603 --> 00:12:42,561 - Nu-�i place p�rul meu, nu-i a�a? - De unde p�n� unde? 91 00:12:50,907 --> 00:12:53,576 - Min�i. - A�a crezi? 92 00:12:58,831 --> 00:13:04,335 - E�ti moale. - �i tu. 93 00:13:11,718 --> 00:13:16,629 - Nu! - Ce naiba facem? 94 00:13:19,559 --> 00:13:25,181 Uite care e treaba. Trebuie s� rezolv ceva. Am o problem�. 95 00:13:25,522 --> 00:13:28,974 - Ce ai p��it? - E vorba de maic�-mea. 96 00:13:29,234 --> 00:13:32,270 Trebuie s� ajung �n de�ertul Mojave �i n-am cum s� m� deplasez p�n� acolo. 97 00:13:32,487 --> 00:13:34,480 Mi-am l�sat ma�ina acolo. 98 00:13:34,781 --> 00:13:38,232 P�i �i de ce ai nevoie? Ai nevoie de un bilet de autobuz? 99 00:13:38,493 --> 00:13:40,035 Nu, nu asta e problema mea. 100 00:13:40,244 --> 00:13:42,866 Nu exist� nici un autobuz �n direc�ia aia p�n� m�ine. 101 00:13:43,039 --> 00:13:45,364 �i eu trebuie s� ajung acolo �n seara asta. 102 00:13:45,666 --> 00:13:48,786 P�i uite ce ��i propun. Problemele tale s-au rezolvat. 103 00:13:49,086 --> 00:13:52,003 Eu tocmai mi-am luat o ma�in� nou� �i �mi �i place s� conduc. 104 00:13:52,256 --> 00:13:53,833 �i m� duci tu? 105 00:13:56,093 --> 00:13:58,299 �mi place �i de�ertul. Am trecut prin de�ert �n drum. 106 00:13:58,511 --> 00:14:00,504 Voiam s� opresc �i s� v�d care e treaba cu de�ertul. 107 00:14:00,722 --> 00:14:02,264 Vrei s� plec�m acum? Eu sunt gata. 108 00:14:39,258 --> 00:14:41,250 �mi place v�ntul. 109 00:14:47,807 --> 00:14:50,974 Credeam c� �n de�ertul Mojave e frig noaptea. 110 00:14:51,269 --> 00:14:57,852 C�teodat� e frig. ��i place s� tr�ie�ti �n California? 111 00:15:00,653 --> 00:15:04,104 Se pare c� lucrurile sunt pe punctul de a se �mbun�t��i. 112 00:15:35,351 --> 00:15:39,728 - La naiba. E Boyd aici. - Cine e Boyd? 113 00:15:41,107 --> 00:15:44,191 E prietenul lui maic�-mea. 114 00:15:55,787 --> 00:16:01,125 - Bun�. Eu sunt. - Ellie, ce surpriZ�! 115 00:16:02,460 --> 00:16:05,081 - E totul �n regul�? - Da, mam�. 116 00:16:06,088 --> 00:16:09,539 - Pe unde ai umblat? - Bun� seara. 117 00:16:14,638 --> 00:16:20,393 - El e Al. M-a adus din L. A. - �mi pare bine s� te cunosc. 118 00:16:20,393 --> 00:16:22,884 - El e Al. M-a adus din L. A. - �mi pare bine s� te cunosc. 119 00:16:24,606 --> 00:16:31,687 Pl�cerea e de partea mea. �mi pare bine s� te cunosc. 120 00:16:32,655 --> 00:16:36,237 - �i mie. - �mi cer scuze. 121 00:16:38,744 --> 00:16:43,489 - Te servesc cu o bere? O pl�cint�? - Nu, nu v� deranja�i, v� rog. 122 00:16:43,957 --> 00:16:46,329 Nu e nici un fel de deranj. 123 00:16:46,668 --> 00:16:50,535 Pun pariu c� ��i place pl�cinta de mere cu �nghe�at� de c�p�uni. 124 00:16:50,838 --> 00:16:54,670 Cum v-a�i dat seama? E absolut fenomenal. 125 00:16:57,928 --> 00:17:06,718 P�i atunci ia un loc. M� �ntorc imediat. 126 00:17:14,861 --> 00:17:18,561 - L-ai adus tocmai din L. A.? - Da, mam�. 127 00:17:21,283 --> 00:17:24,866 - Mul�umesc, draga mea. - Pentru nimic. 128 00:17:48,350 --> 00:17:53,059 �i mie �mi place pl�cinta. Pl�cinta dulce, dulce. 129 00:18:11,663 --> 00:18:13,371 Al, m� �ntorc imediat. 130 00:18:19,004 --> 00:18:23,333 - Unde naiba se duce? - Nu �tiu. Dar tocmai a plecat. 131 00:18:31,223 --> 00:18:33,761 - Uite. - Mul�umesc. 132 00:18:35,644 --> 00:18:39,511 Pl�cinta �i �nghe�ata sunt f�cute de mine. 133 00:18:40,148 --> 00:18:43,980 Am �n�eles. Arat� foarte bine. 134 00:18:45,111 --> 00:18:47,020 Poti s� �ii asta o secund�? Mul�umesc. 135 00:18:47,363 --> 00:18:49,237 Nici o problem�. 136 00:18:59,625 --> 00:19:06,872 - Sunt foarte bune. - Mul�umesc. 137 00:19:11,010 --> 00:19:13,133 Ce porc�rie! 138 00:20:08,772 --> 00:20:13,600 - Ce sexy e�ti �n geaca asta! - Sexy pentru tine, iubito. 139 00:20:14,027 --> 00:20:19,780 - Iubitule! - Vrei o bere? 140 00:20:22,285 --> 00:20:24,324 - Bine. - Mai d�-ne o bere! 141 00:20:31,460 --> 00:20:34,081 - Vrei s� dans�m? - Bine. 142 00:20:43,179 --> 00:20:46,678 - Nu te-ai r�Zg�ndit? - Nu! 143 00:20:48,059 --> 00:20:49,968 Foarte bine. 144 00:21:13,666 --> 00:21:16,785 - O duc eu? - Nu te deranja. O iau eu. 145 00:21:17,086 --> 00:21:18,663 Mul�umesc. 146 00:21:18,962 --> 00:21:23,090 - V�d c� ai m�ncat �nghe�ata ultima. - Da, fiindc� era bun�. 147 00:21:30,849 --> 00:21:34,466 - Asta nu e cana mea de condus. - �mi pare r�u. O schimb imediat. 148 00:21:34,852 --> 00:21:37,557 Vrei s� v�rs cafea fierbinte pe mine �n timp ce conduc? 149 00:21:37,813 --> 00:21:39,889 - �mi cer scuze. - Chiar sunt absurd? 150 00:21:40,149 --> 00:21:41,940 - D�-mi-o. - O vrei? 151 00:21:47,030 --> 00:21:52,866 - Gata, eu plec. - Foarte bine. 152 00:22:04,463 --> 00:22:07,583 - Alo! - Mama, Al mai e acolo? 153 00:22:08,884 --> 00:22:11,291 - Unde e�ti? - La Buffalo Chip. 154 00:22:11,553 --> 00:22:14,305 - M-am �nt�lnit cu Kaiser. - Kaiser? 155 00:22:14,973 --> 00:22:18,342 Da. Al mai e acolo? Vreau s� vorbesc cu el. E important. 156 00:22:20,228 --> 00:22:33,691 - E pentru tine. E Ellie. - Mul�umesc. Alo? 157 00:22:35,700 --> 00:22:38,571 - Al, tu e�ti? - Da. Unde e�ti? 158 00:22:38,954 --> 00:22:43,745 - La Buffalo Chip. Nu te enerva. - Ce naiba e Buffalo Chip? 159 00:22:44,876 --> 00:22:48,790 E un bar. Trebuia s� m� �nt�lnesc cu cineva. 160 00:22:49,213 --> 00:22:50,956 - Ai p��it ceva? - Nu. 161 00:22:51,173 --> 00:22:53,047 �-I aminte�ti pe prietenul meu, Kaiser? 162 00:22:53,217 --> 00:22:55,008 - Nu. - �i-am povestit de el. 163 00:22:55,260 --> 00:22:57,834 - Nu, nu mi-ai povestit. - Ba da. 164 00:22:58,180 --> 00:23:00,849 �n fine, ascult�. Vrea s� ne c�s�torim. 165 00:23:01,057 --> 00:23:03,346 Si eu am Zis c� da. Ai �n�eles? 166 00:23:06,729 --> 00:23:10,976 - Deci te m�ri�i cu el? - Da. �mi pare r�u. 167 00:23:11,275 --> 00:23:17,194 - A fost a�a, din senin. �n�elegi? - Din senin? A�teapt� pu�in. 168 00:23:18,073 --> 00:23:24,193 - E totul �n regul�? - Ellie se m�rit� cu unul, Kaiser. 169 00:23:25,997 --> 00:23:28,203 Mai bine ai vorbi cu ea. 170 00:23:29,000 --> 00:23:32,451 Ellie? Am auzit bine? 171 00:23:38,801 --> 00:23:41,885 - A �nchis. - Unde e? 172 00:23:45,057 --> 00:23:47,429 La Buffalo Chip. 173 00:23:48,768 --> 00:23:54,771 Treaba asta nu-mi sun� deloc a bine. Dar trebuie s� plec la serviciu. 174 00:23:56,818 --> 00:24:00,233 Un b�rbat trebuie s� fac� ce trebuie s� fac� un b�rbat. 175 00:24:04,616 --> 00:24:08,780 Poate s� fie foarte protector. 176 00:24:10,247 --> 00:24:13,200 Da, �n�eleg foarte bine la ce te referi. 177 00:24:18,379 --> 00:24:20,621 Trebuie s� plec. 178 00:24:31,016 --> 00:24:33,970 Sunt? Sunt a�a cum visai? 179 00:24:34,269 --> 00:24:37,056 Adic� a�a cum m� a�teptam s� fie mama lui Ellie? 180 00:24:37,439 --> 00:24:40,689 Nu m� a�teptam la cineva care s� arate a�a bine ca tine. 181 00:24:41,359 --> 00:24:46,863 Tu e�ti. Tu e�ti exact cum m� a�teptam. 182 00:24:47,990 --> 00:24:57,492 Serios? E t�rziu. Ar fi cazul s� plec. 183 00:25:14,807 --> 00:25:17,344 Nu porne�te, nu-i a�a? 184 00:25:18,060 --> 00:25:22,057 E ciudat. Nu pot s�-mi dau seama care e problema. 185 00:25:22,564 --> 00:25:24,806 E ceva electric. 186 00:25:25,316 --> 00:25:27,938 Nu se poate. Ma�ina e aproape nou�. 187 00:25:28,319 --> 00:25:31,653 Nu, nu ma�ina ta. E vorba de locul �sta. 188 00:25:32,156 --> 00:25:40,365 Rulota genereaz� ni�te unde ciudate. E ca un fel de Triunghiul Bermudelor. 189 00:25:44,126 --> 00:25:48,704 Clar. N-o s� pleci cu ma�ina asta prea repede de aici. 190 00:25:51,382 --> 00:25:55,676 - Pot s� dau un telefon? - Da, bine�n�eles. Te rog. 191 00:26:02,434 --> 00:26:06,348 Da, �n�eleg. Mul�umesc mult. 192 00:26:11,568 --> 00:26:15,897 Au spus c� mai dureaz�. E un accident pe autostrad�. 193 00:26:18,241 --> 00:26:22,570 - ��i place daiquiri-ul? - Asta preg�te�ti acolo? 194 00:26:24,496 --> 00:26:26,952 Sunt cele mai bune. 195 00:26:38,134 --> 00:26:40,707 E�ti absolut fenomenal�. 196 00:26:43,264 --> 00:26:46,680 - Vrei s� vezi ceva? - Da, normal. 197 00:26:47,977 --> 00:26:50,135 A�teapt� pu�in. 198 00:27:05,952 --> 00:27:07,529 Urmeaz�-m�. 199 00:27:47,657 --> 00:27:49,650 Ce p�rere ai? 200 00:27:52,453 --> 00:27:57,198 E foarte frumos aici. N-am mai v�zut a�a ceva pe o rulot�. 201 00:27:58,334 --> 00:28:02,912 - Pe o cas� mobil�. - Da, asta voiam s� spun. 202 00:28:05,757 --> 00:28:10,004 Boyd a construit locul �sta pentru mine. Cu foarte mult timp �n urm�. 203 00:28:10,845 --> 00:28:14,843 El nu vine niciodat� aici. E un loc numai al meu. 204 00:28:17,143 --> 00:28:22,219 E foarte ciudat. Po�i vedea totul de aici. 205 00:28:24,817 --> 00:28:26,975 �ntregul de�ert. 206 00:28:29,780 --> 00:28:36,363 - Vrei s� dansezi, Al? - Nu tocmai. 207 00:28:38,871 --> 00:28:41,541 E numai un dans, Al. 208 00:28:57,972 --> 00:29:03,097 C�nd ai venit �n seara asta a fost de parc� cineva mi-a ar�tat 209 00:29:03,478 --> 00:29:08,768 poze cu tine timp de 20 de ani �i �ntr-un final ai ap�rut. 210 00:29:11,360 --> 00:29:15,820 Dar nu eram sigur�. �tii c�nd m-am convins? 211 00:29:18,200 --> 00:29:20,951 Nu. C�nd? 212 00:29:22,871 --> 00:29:26,998 C�nd l-ai �nfruntat pe Boyd dup� ce a aruncat cana. 213 00:29:28,251 --> 00:29:32,118 A fost ceva �n felul demn �n care te-ai uitat la el 214 00:29:32,338 --> 00:29:35,042 i ai zis c� tu pleci. 215 00:29:35,341 --> 00:29:40,845 Ca �i cum nu accep�i ca nimeni s� se comporte a�a �n prezen�a ta. 216 00:29:41,138 --> 00:29:43,628 Atunci am fost sigur�. 217 00:31:22,524 --> 00:31:26,736 Chiar �i aici sus e cald. Cred c� dorm aici �n seara asta. 218 00:31:26,736 --> 00:31:30,318 Chiar �i aici sus e cald. Cred c� dorm aici �n seara asta. 219 00:31:35,702 --> 00:31:41,657 - Nu vrei s� dormi sub cerul liber? - Nu cred c� lui Boyd i-ar pl�cea. 220 00:31:42,417 --> 00:31:50,542 - Po�i s� fii sigur de asta. - O s� se �ntoarc�. 221 00:31:52,802 --> 00:31:56,550 Nu, n-o s� se �ntoarc� �n seara asta. 222 00:32:03,687 --> 00:32:06,557 Poate c� �mi porne�te ma�ina. 223 00:32:08,066 --> 00:32:13,901 - Baft�! - Mul�umesc pentru tot. 224 00:33:00,114 --> 00:33:02,403 Ce naiba o fi �n capul meu? 225 00:33:47,366 --> 00:33:49,442 Bun�. 226 00:35:34,591 --> 00:35:39,300 Dumnezeule! Nu te mi�ca. E Boyd! 227 00:35:40,597 --> 00:35:42,007 Ce? 228 00:35:45,727 --> 00:35:50,139 Pleac�. Nu cred c� �tie c� suntem aici sus. 229 00:35:51,524 --> 00:35:56,684 - Dar mi-a v�zut ma�ina. - Da, ai dreptate. 230 00:35:57,404 --> 00:36:01,982 - Poate era tipul de la depanare. - Nu prea cred. 231 00:36:04,828 --> 00:36:09,573 - Cred c� ar fi mai bine s� verific. - Vin cu tine. 232 00:36:13,961 --> 00:36:16,333 Drumul e liber. 233 00:36:49,536 --> 00:36:51,078 Noapte bun�. 234 00:36:51,705 --> 00:36:57,374 Noapte bun�. Ai dreptate. S� v�d dac� porne�te ma�ina. 235 00:37:19,230 --> 00:37:22,100 Ura! Blestemul a fost ridicat! 236 00:38:21,580 --> 00:38:23,204 La naiba! 237 00:38:38,971 --> 00:38:42,885 Te sim�i bine? Dumnezeule! 238 00:39:12,502 --> 00:39:14,993 Care e problema, domnule? 239 00:39:15,672 --> 00:39:19,005 Nu e nici o problem�. Am o pan�, at�ta tot. 240 00:39:19,675 --> 00:39:22,961 Ma�ina e nou�. Cauciucurile la fel. Ce noroc! 241 00:39:25,889 --> 00:39:32,342 - M�car e g�urit doar �ntr-o parte. - Da, restul cauciucului e perfect. 242 00:39:33,480 --> 00:39:36,599 - E ca nou. - Ave�i dreptate. 243 00:39:38,735 --> 00:39:42,400 Dac� vre�i, v� ajut s� face�i pana. Deschide�i portbagajul. 244 00:39:43,698 --> 00:39:46,734 Ideea e c� nu g�si�i nimic acolo. 245 00:39:47,535 --> 00:39:50,738 De fapt e ceva acolo, dar nu roata de rezerv�. 246 00:39:51,205 --> 00:39:54,905 Ce chestie! Tocmai c�utam roata de rezerv�. 247 00:39:56,001 --> 00:39:59,085 Problema e c� nu o g�sesc. Cred c� mi-a furat-o cineva. 248 00:40:00,463 --> 00:40:03,417 V� rog s� deschide�i portbagajul. 249 00:40:03,800 --> 00:40:09,885 Da, bine�n�eles. Dar nu am cheia de la portbagaj. 250 00:40:11,432 --> 00:40:16,177 Iar butonul care deschide portbagajul nu func�ioneaz� tot timpul. 251 00:40:16,478 --> 00:40:19,147 A�a c� s-ar putea s� nu se deschid�. 252 00:40:20,232 --> 00:40:23,316 Vreau s� v�d carnetul �i talonul. 253 00:40:23,943 --> 00:40:27,359 Asta nu e o problem�. Sunt �n torpedou. 254 00:40:28,448 --> 00:40:30,736 O s� bag m�na s� le caut. 255 00:40:36,121 --> 00:40:41,626 Domnule poli�ist! Un accident groaznic l�ng� Acton! 256 00:40:42,336 --> 00:40:46,036 E oribil. Ma�inile sunt cu ro�ile �n sus, arz�nd. 257 00:40:46,381 --> 00:40:49,132 Mul�umesc! Tu stai aici. O s� m� �ntorc. 258 00:40:49,342 --> 00:40:51,216 Da, domnule. 259 00:40:52,011 --> 00:40:55,594 Gr�bi�i-v�! Cred c� e �i unul cu capul t�iat! 260 00:42:07,581 --> 00:42:17,083 Ce mai faci? Am pan�. M� aju�i �i pe mine? 261 00:42:19,217 --> 00:42:24,258 - Probabil c� a� putea s� te ajut. - Acum? 262 00:42:25,390 --> 00:42:28,094 �nc� nu am deschis. 263 00:42:44,282 --> 00:42:49,074 Te rog mult. N-am cum s� plec de aici. �i trebuie neap�rat s� ajung acas�. 264 00:42:55,501 --> 00:42:58,870 Cred c� am tot ce �mi trebuie pentru a face pana. 265 00:42:59,296 --> 00:43:02,665 �i garantez c� te �ine 100 de mii de kilometri. 266 00:43:02,883 --> 00:43:05,919 Doar c� o s� te coste 375 de dolari. ��i convine afacerea? 267 00:43:06,136 --> 00:43:10,548 - Accepta�i �i c�r�i de credit? - C�teodat� accept�m. 268 00:43:11,766 --> 00:43:15,764 - Acum accepta�i? - Da, bine, accept�m. 269 00:43:17,688 --> 00:43:21,733 - Cred c� asta e ziua mea norocoas�. - Da, cred c� da. 270 00:43:38,708 --> 00:43:40,949 M�inile sus! Acum! 271 00:43:42,920 --> 00:43:45,790 - M�inile sus sau v� �mpu�c! - Haide, b�i! 272 00:43:46,090 --> 00:43:49,708 - D�-mi banii! - �i-i dau. Doar stai calm. 273 00:43:50,093 --> 00:43:52,501 - Nu-i mai am! - Poftim? 274 00:43:52,846 --> 00:43:55,253 - Portofelul! L-am pierdut. - Ce ai f�cut? 275 00:43:55,599 --> 00:43:58,932 Portofelul. Nu-l mai am. �mi pare sincer r�u. 276 00:43:59,269 --> 00:44:01,475 Tu! Adu banii pe care �i ai �n cas�! 277 00:44:01,688 --> 00:44:03,976 Bine, bine. Ai grij� cu arma aia! 278 00:44:04,232 --> 00:44:07,102 Taci din gur�! Te �mpu�c, vorbesc serios! M�inile sus! 279 00:44:07,568 --> 00:44:09,276 Culcat! Culcat! 280 00:44:09,403 --> 00:44:11,609 Nici o problem�. Uite, uite, m� pun la p�m�nt. 281 00:44:11,780 --> 00:44:14,900 - Unde e? - Se pare c� l-am pierdut. Scuze. 282 00:44:15,200 --> 00:44:17,027 - E�ti idiot? - Da. 283 00:44:17,285 --> 00:44:20,654 Cum naiba s�-�i pierzi portofelul? Ai lucruri importante �n el. 284 00:44:20,914 --> 00:44:23,202 - S� fie �n ma�in�? - S-ar putea. 285 00:44:23,499 --> 00:44:25,159 Haide. G�nde�te-te. 286 00:44:25,334 --> 00:44:28,121 Ultima oar� c�nd �ii minte c� �l aveai? Unde erai? 287 00:44:28,421 --> 00:44:31,291 - Ce naiba faci acolo? - �i-a pierdut portofelul. 288 00:44:31,507 --> 00:44:33,583 �mpu�c�-l! 289 00:44:46,521 --> 00:44:48,679 Unde pleca�i? 290 00:45:07,415 --> 00:45:10,618 Vino �ncoace! Scoate capul de acolo! 291 00:45:14,422 --> 00:45:17,422 Ce tot face�i? 292 00:45:26,892 --> 00:45:29,727 E chiar amuzant, nu? 293 00:47:52,193 --> 00:47:54,519 Hai s-o fur�m pe asta. 294 00:47:58,408 --> 00:48:00,199 Gata, am reu�it. 295 00:48:20,345 --> 00:48:21,720 Alo? 296 00:48:21,971 --> 00:48:26,182 Al, pe unde naiba ai umblat? Te-am sunat toat� ziua! 297 00:48:26,475 --> 00:48:28,349 - Ai ascultat mesajul meu? - Da. 298 00:48:28,561 --> 00:48:30,636 Fii atent. �tiu un tip care lucreaz� la Paramount. 299 00:48:30,813 --> 00:48:32,639 Ne-a f�cut rost de bilete la meciul lui Clippers. 300 00:48:32,815 --> 00:48:34,392 A�teapt� pu�in. M� mai sun� cineva. 301 00:48:34,566 --> 00:48:35,847 Nu pot s� stau. 302 00:48:36,068 --> 00:48:40,279 Alo? Cine? Nu. Am eu voce de Louise? 303 00:48:42,949 --> 00:48:46,152 Al? Era o bab� care se pare c� nu �tie s� foloseasc� telefonul. 304 00:48:46,285 --> 00:48:49,619 - Deci mergem s� vedem meciul? - Nu pot. Am ceva de f�cut. 305 00:48:49,789 --> 00:48:52,030 - Poate s� a�tepte. - Nu, nu poate. 306 00:48:52,917 --> 00:48:57,044 - Ce s-a �nt�mplat cu buc��ica aia? - Nu pot s� vorbesc acum. 307 00:49:09,307 --> 00:49:11,548 Da, cine e? 308 00:49:14,979 --> 00:49:20,269 Eu sunt. Pot s� intru? 309 00:49:21,985 --> 00:49:25,188 - Cum ai intrat �n cl�dire? - Pe u��. Era deschis�. 310 00:49:25,488 --> 00:49:31,111 - U�a aia trebuie s� stea �nchis�. - Nu pari foarte bucuros s� m� vezi. 311 00:49:32,078 --> 00:49:36,656 - �tii, de fapt nu e un moment bun. - De ce? E�ti cu cineva? 312 00:49:37,708 --> 00:49:41,159 - Nu. - Pot s� intru? Te rog. E important. 313 00:49:44,506 --> 00:49:48,883 - Unde e so�ul t�u. Te-ai m�ritat? - �tiu c� e�ti sup�rat pe mine. 314 00:49:50,762 --> 00:49:55,139 - Nu, chiar nu sunt. - Nu m� mai m�rit cu Kaiser. 315 00:49:55,642 --> 00:49:58,595 �tii ce cred c� ar trebui s� facem? D�-mi num�rul �i te sun eu. 316 00:49:58,895 --> 00:50:00,970 L-am l�sat la Buffalo Chip. 317 00:50:01,188 --> 00:50:03,762 I-am spus c� m� duc la maic�-mea s� iau ni�te bani. 318 00:50:03,941 --> 00:50:06,348 Dar l-am min�it. Am condus toat� noaptea. 319 00:50:06,485 --> 00:50:08,727 - �i m-am g�ndit. - La ce te-ai g�ndit? 320 00:50:08,987 --> 00:50:16,033 M-am g�ndit c� Kaiser e un prost �i c� �mi e mai bine cu tine. 321 00:50:17,036 --> 00:50:19,527 Mul�umesc mult. E�ti foarte amabil�. 322 00:50:19,831 --> 00:50:23,662 Dar cred c� ar trebui s� te �ntorci la el �i s� v� c�s�tori�i. 323 00:50:24,210 --> 00:50:29,334 Al, dragule, care e problema? �mi pare r�u c� te-ai sup�rat. 324 00:50:29,798 --> 00:50:33,333 Nu am nici o problem�. Totul e minunat. 325 00:50:36,054 --> 00:50:39,090 - E�ti sup�rat pe mine. - Nu, nu sunt. 326 00:50:41,935 --> 00:50:46,014 Bine. Fiindc� eu m-am g�ndit la tine toat� noaptea. 327 00:50:46,564 --> 00:50:56,943 - �mi pare r�u. - E foarte cald. Fac repede un du�. 328 00:50:59,201 --> 00:51:02,616 - Ce naiba faci? - �mi dau pantalonii jos. 329 00:51:03,538 --> 00:51:09,208 - Te rog s� te �mbraci. - De ce? Sunt ur�t�? 330 00:51:12,296 --> 00:51:14,454 Nu, nu! 331 00:51:37,403 --> 00:51:42,693 - Al, iubitule, ai �ampon? - Ce? 332 00:51:43,867 --> 00:51:53,073 �ampon. Ai ni�te �ampon? Nu vreau s� m� sp�l pe cap cu s�pun. 333 00:51:59,882 --> 00:52:03,500 - Ce s-a �nt�mplat? - A sunat cineva la u��. 334 00:52:04,595 --> 00:52:10,549 - D�-mi odat� �amponul. - Trebuie s� m� duc s� v�d cine e. 335 00:52:18,983 --> 00:52:23,728 - Cine e? - Julie. Al, tu e�ti? 336 00:52:24,697 --> 00:52:27,614 - Julie? - Bun�. 337 00:52:29,326 --> 00:52:33,240 - E�ti singur�? - Normal c� sunt singur�. 338 00:52:34,831 --> 00:52:38,781 - U�a de jos era deschis�? - Cred c� da. 339 00:52:45,383 --> 00:52:47,541 M� la�i s� intru? 340 00:52:49,053 --> 00:52:50,677 - Ce? - Al? 341 00:52:51,388 --> 00:53:00,060 - Ce s-a �nt�mplat? - Nimic. Nimic. Intr�. 342 00:53:07,153 --> 00:53:13,405 Vai, ce dr�gu�! E tare frumos la tine. 343 00:53:16,203 --> 00:53:22,739 - De c�t timp stai aici? - Nu m� a�teptam s� te v�d a�a repede. 344 00:53:25,462 --> 00:53:28,961 - M-am g�ndit c� ai nevoie de el. - E portofelul meu. 345 00:53:29,257 --> 00:53:32,957 Nu am g�sit nici un num�r de telefon, dar adresa ta era �n�untru. 346 00:53:33,260 --> 00:53:39,678 - Nu trebuia s� te deranjezi. - �tiu. Nu e bine c� sunt aici? 347 00:53:41,602 --> 00:53:44,935 - Nu �tie nimeni c� e�ti aici, nu? - Nu. 348 00:53:46,439 --> 00:53:49,013 - Dumnezeule! Mam�! - Ellie! 349 00:53:49,192 --> 00:53:53,106 - Ce cau�i aici? - Ea ce caut� aici? 350 00:53:53,446 --> 00:54:05,533 Nimic. A trecut s� �mi spun� c� vrea s� fac� du�. 351 00:54:11,713 --> 00:54:19,838 Vai, ce dr�gu�. E�ti at�t de amabil. 352 00:54:20,721 --> 00:54:24,884 Nu prea mai g�se�ti oameni gata s�-�i ofere un du�. 353 00:54:25,559 --> 00:54:28,726 E�ti sigur� c� te-ai limpezit bine? 354 00:54:28,937 --> 00:54:31,179 Nu pot s� cred a�a ceva! M� urm�re�ti? 355 00:54:31,398 --> 00:54:34,683 Nu. I-am adus portofelul lui Al. Ce naiba e cu tine? 356 00:54:34,901 --> 00:54:36,894 - �mi strici toate planurile! - Nu ��i stric nimic! 357 00:54:37,153 --> 00:54:39,691 - Ba da, mi le strici! - Al �i-a primit portofelul. 358 00:54:39,906 --> 00:54:41,945 - Mare chestie! - Tu ai f�cut du�. 359 00:54:42,158 --> 00:54:43,985 E�ti �ngrozitoare! 360 00:54:44,201 --> 00:54:47,072 Doamnelor, v� rog, lini�te! Mul�umesc. 361 00:54:47,955 --> 00:54:51,288 Am o problem� ceva mai mare dec�t pierderea portofelului 362 00:54:51,542 --> 00:54:54,293 sau faptul c� ea a f�cut du�. 363 00:54:54,628 --> 00:54:57,498 Jos, �n parcare, �n portbagajul ma�inii mele, 364 00:54:57,756 --> 00:55:00,211 se afl� unul mort! 365 00:55:00,467 --> 00:55:03,835 Nu �tiu cine e tipul �i nici cum a ajuns acolo 366 00:55:04,137 --> 00:55:07,885 dar era �n portbagaj c�nd am plecat ieri de la voi. 367 00:55:08,307 --> 00:55:12,352 - Glume�ti, nu? - Poate �tii tu cum a ajuns acolo. 368 00:55:14,271 --> 00:55:21,234 - Ce? Crezi c�? Nu te cred, oricum! - Nu m� crezi? 369 00:55:22,153 --> 00:55:27,194 - Nu, nu te cred. - Tu m� crezi? 370 00:55:34,748 --> 00:55:42,874 Acolo. Unde naiba e? Unde e ma�ina mea? 371 00:55:43,590 --> 00:55:47,255 Unde naiba mi-e ma�ina? Mi-au furat ma�ina! 372 00:55:48,887 --> 00:55:50,879 Sun� la poli�ie! 373 00:55:51,347 --> 00:55:54,798 Da, sigur. Le zic c� e un Lincoln cu un motociclist mort �n portbagaj. 374 00:55:55,017 --> 00:55:57,223 O s� fie mai u�or s�-l identifice. 375 00:55:57,394 --> 00:55:59,019 Un motociclist? 376 00:55:59,229 --> 00:56:01,803 Da, avea o geac� de motor. Cu amprentele mele pe ea. 377 00:56:02,065 --> 00:56:03,608 - Dumnezeule! - Ce? 378 00:56:03,817 --> 00:56:05,810 - Kaiser! - Cum ar�ta? 379 00:56:06,069 --> 00:56:10,398 - Nu �tiu. Ar�ta mort. - Vai! 380 00:56:13,660 --> 00:56:17,609 - Au furat ma�ina f�r� probleme. - Era mic de statur� sau �nalt? 381 00:56:18,205 --> 00:56:20,364 - Mediu a� zice. - Ce culoare avea p�rul? 382 00:56:20,666 --> 00:56:23,335 - Cred c� blond. De ce? - Ce p�rere ai? 383 00:56:23,794 --> 00:56:26,285 - L-a omor�t. - Despre ce naiba vorbi�i? 384 00:56:26,547 --> 00:56:28,124 Dar tu erai cu el, nu? 385 00:56:28,340 --> 00:56:31,257 Nu, nu eram. Am plecat dup� ce am vorbit cu Al. 386 00:56:31,509 --> 00:56:33,751 Probabil c� Boyd a ajuns dup� ce am plecat eu. 387 00:56:33,928 --> 00:56:35,885 Probabil c� s-au certat. �i l-a omor�t. 388 00:56:36,097 --> 00:56:38,849 �i l-a pus �n ma�ina lui Al s� par� c� el a f�cut-o. 389 00:56:39,016 --> 00:56:40,475 E �n stare. 390 00:56:40,893 --> 00:56:43,016 Clar e �n stare de a�a ceva. 391 00:56:43,229 --> 00:56:47,689 O s� �mi g�seasc� ma�ina! �i cadavrul. �i o s� m� g�seasc�! 392 00:56:48,776 --> 00:56:50,851 - La naiba! - Ce? 393 00:56:51,194 --> 00:56:56,271 - Camioneta lui Boyd! Acolo. - Dumnezeule mare! 394 00:56:57,492 --> 00:57:03,411 Trebuie s� plec�m de aici. Hai, s� mergem. Trebuie s� plec�m! 395 00:57:24,142 --> 00:57:26,893 Uita�i-v� �n spate �i spune�i-mi ce vede�i. 396 00:57:28,229 --> 00:57:29,640 Nimic. 397 00:57:38,280 --> 00:57:40,107 Cred c� am sc�pat de el. 398 00:57:40,782 --> 00:57:43,534 Nu putem s� ne �ntoarcem la apartamentul lui Al. 399 00:57:43,743 --> 00:57:45,368 O s� ne caute acolo. 400 00:57:45,578 --> 00:57:47,072 �ntoarce aici! 401 00:58:01,927 --> 00:58:04,418 Bobbz, arunc�-mi �i mie cheile. 402 00:58:13,479 --> 00:58:15,768 Ce naiba e asta? 403 00:58:18,692 --> 00:58:23,188 E un mort aici, �n portbagaj! Eu am �ntins-o! 404 00:58:31,371 --> 00:58:33,909 Ce naiba se �nt�mpl�? 405 00:59:22,252 --> 00:59:25,455 - M�car avem televiz or. - �i au �i filme? 406 00:59:25,755 --> 00:59:28,625 Av�nd �n vedere c� a costat 100 de dolari, ar trebui. 407 00:59:31,510 --> 00:59:35,305 Sunt �nchise. Foarte bine. O s� fi�i �n siguran�� aici. 408 00:59:35,305 --> 00:59:38,010 Sunt �nchise. Foarte bine. O s� fi�i �n siguran�� aici. 409 00:59:38,934 --> 00:59:40,807 Fi�i f�r� grij�! 410 00:59:41,061 --> 00:59:43,634 Eu trebuie s�-mi g�sesc ma�ina �nainte s-o g�seasc� poli�ia. 411 00:59:43,855 --> 00:59:46,891 - �i cum ai de g�nd s� faci asta? - S� mor dac� �tiu. 412 00:59:48,192 --> 00:59:50,979 Clar e Boyd. Se joac� cu noi. 413 00:59:51,404 --> 00:59:54,155 Eu chiar nu �n�eleg de ce te-ai combinat cu el. 414 00:59:54,365 --> 00:59:56,488 Tipul e absolut dezgust�tor. 415 00:59:56,659 --> 00:59:59,328 Dac� �mi vede ma�ina o s�-�i dea seama c� suntem aici. 416 00:59:59,536 --> 01:00:02,453 De ce naiba nu facem rost de o arm� �i-l �mpu�c�m? 417 01:00:02,664 --> 01:00:04,953 Trebuie s� g�sesc pe cineva s� m� ajute. 418 01:00:05,125 --> 01:00:08,209 Trebuie s� plec. Iau ma�ina ta, Julie. 419 01:00:08,419 --> 01:00:09,962 Mergem �i noi cu tine. 420 01:00:10,129 --> 01:00:11,921 Nu, voi dou� sta�i �n camer�. 421 01:00:12,090 --> 01:00:14,296 Dac� ma�ina ta nu mai e �n fa�a hotelului, n-are de unde 422 01:00:14,425 --> 01:00:16,252 s� �tie c� sunte�i aici. 423 01:00:16,427 --> 01:00:23,224 C�nd m� �ntorc o s� cioc�nesc a�a. �ine�i minte? 424 01:00:25,060 --> 01:00:30,350 - �tiu. O s� am grij�. - Mare grij�! 425 01:01:09,726 --> 01:01:13,427 - E aici. - Mul�umesc, Charlie. 426 01:01:21,112 --> 01:01:24,730 - �sta e tipul de care �i-am zis. - Stai jos. 427 01:01:25,616 --> 01:01:27,988 - Ce p�rere ai? - Stai jos! 428 01:01:35,167 --> 01:01:39,378 Pentru programul XXX apas� pe 4. Urmeaz� "Sallz's Stallions". 429 01:01:40,463 --> 01:01:44,508 - �la nu e un film porno? - Da, ne putem uita chiar �n camer�. 430 01:01:44,801 --> 01:01:48,419 N-am de g�nd s� m� uit la filme porno �mpreun� cu fiic�-mea. 431 01:01:49,555 --> 01:01:53,173 N-ai de ce s� te agi�i, mam�. E normal s� fii curioas�. 432 01:01:54,643 --> 01:01:57,727 Pot s� ��i explic tot ce nu �n�elegi. 433 01:01:58,855 --> 01:02:01,429 Nu cred c� e ceva ce nu �n�eleg �n privin�a asta. 434 01:02:01,650 --> 01:02:03,559 - Da, sigur. - Ellie! 435 01:02:03,860 --> 01:02:06,398 Mam�, apas� pe 4! 436 01:02:29,759 --> 01:02:32,713 - Ai avut noroc. - Ce vrei s� spui? 437 01:02:33,096 --> 01:02:37,841 Am f�cut c�teva investiga�ii. Ma�ina ta e �n Los Feliy, aici. 438 01:02:38,267 --> 01:02:40,805 - �i portbagajul? - Ce-i cu el? 439 01:02:41,061 --> 01:02:43,896 Nimic. Voiam doar s� �tiu ce s-a �nt�mplat cu ce era �n�untru. 440 01:02:44,022 --> 01:02:45,814 - Nu era nimic acolo. - Ba da, era. 441 01:02:45,983 --> 01:02:48,308 - I-am yis lui Charlie s�-ti yic�. - S�-mi zic� ce? 442 01:02:48,568 --> 01:02:50,228 - Ce era �n�untru. - Ce-�i pas�? 443 01:02:50,528 --> 01:02:53,613 - Cineva �i-a f�cut un serviciu. - Are dreptate. 444 01:02:53,907 --> 01:02:56,444 Fii atent la mine, ca s� n-o mai faci lat� pe viitor. 445 01:02:56,617 --> 01:02:58,657 Data viitoare c�nd vrei s� m�tr�e�ti pe cineva, 446 01:02:58,828 --> 01:03:00,571 spune-mi mie �i m� ocup eu. 447 01:03:00,746 --> 01:03:02,371 - Dar nu eu l-am omor�t. - Cum spui tu. 448 01:03:02,581 --> 01:03:04,325 - Pe bune! - Da, bine. 449 01:03:04,583 --> 01:03:07,916 Acum serios, cine naiba ia un cadavru dintr-o ma�in� furat�? 450 01:03:08,128 --> 01:03:10,880 - Cineva care avea nevoie de el. - Nu vrei s� �tii. 451 01:03:11,757 --> 01:03:13,963 Ba da. Chiar vreau s� �tiu. 452 01:03:14,175 --> 01:03:16,547 Sunt �ntr-un rahat gigantic dac� nu aflu. 453 01:03:16,719 --> 01:03:20,337 Eu nu m� ocup cu a�a ceva. �I vezi pe tipul �la de acolo? 454 01:03:20,515 --> 01:03:23,052 I se spune Angel. Chelul cu urechile mari. 455 01:03:23,267 --> 01:03:25,556 Poti s� discu�i cu el despre problema ta. 456 01:03:25,728 --> 01:03:29,725 Angel? �mi cer scuze. 457 01:03:38,114 --> 01:03:39,277 �mi cer scuze. 458 01:03:39,491 --> 01:03:42,408 - Da, ce e? - Tu e�ti Angel? 459 01:03:44,120 --> 01:03:47,286 - Tu cine e�ti? - Sunt un prieten de-al lui Shortz. 460 01:03:47,623 --> 01:03:52,084 - A�a, �i ce dac�? - Vreau s� g�sesc ceva. 461 01:03:53,712 --> 01:03:57,163 - Adic� ce? - Un cadavru. 462 01:03:57,924 --> 01:04:00,213 - Un cadavru? - Un cadavru? 463 01:04:00,468 --> 01:04:03,968 - Da, un mort. Un om mort. - Nici o problem�. 464 01:04:04,556 --> 01:04:07,640 B�i, vrei un cadavru? ��i fac rost de unul ieftin. 465 01:04:07,809 --> 01:04:09,635 - Car�-te de aici! - Du-te dracu'! 466 01:04:09,810 --> 01:04:12,017 Ce vrei? Vrei o tip�? Am una mi�to. Abia a murit. 467 01:04:12,104 --> 01:04:14,061 - Nu, nu. - Faci sau nu afacerea cu mine? 468 01:04:14,190 --> 01:04:16,431 Uit� c� te-am �ntrebat. Uit�. 469 01:04:16,692 --> 01:04:20,772 Pot s�-�i fac rost de un cadavru beton. Cum �i-l dore�ti. E ieftin. 470 01:04:22,989 --> 01:04:24,483 �sta e bun? 471 01:04:24,658 --> 01:04:26,946 Nu, nu. Mul�umesc. Mul�umesc frumos. 472 01:05:11,910 --> 01:05:14,365 E cineva aici? 473 01:05:32,554 --> 01:05:37,595 Cine e la telefon? Doamna Moneypenny? Fenomenal. 474 01:05:38,893 --> 01:05:40,518 Eu sunt Connery. 475 01:05:49,820 --> 01:05:55,062 Sal, Terry, m� bucur s� v� v�d. Trebuie neap�rat s� vorbesc cu cineva. 476 01:05:56,535 --> 01:05:58,990 Ave�i oare idee ce naiba se petrece �n ora�ul �sta? 477 01:05:59,287 --> 01:06:01,612 �ti�i voi cam ce fel de oameni umbl� liberi pe str�zi? 478 01:06:01,790 --> 01:06:04,245 Din cauza valurilor de c�ldur�. Alea scot nebunii pe str�zi. 479 01:06:04,417 --> 01:06:05,876 Ba nu, e din cauza lunii. 480 01:06:06,044 --> 01:06:08,534 �i ce ai face? S� zicem c� g�se�ti un cadavru �n portbagaj. 481 01:06:08,754 --> 01:06:10,379 Un cadavru? Ce fel de cadavru? 482 01:06:10,631 --> 01:06:13,667 Un om. Un om mort. Un cadavru. 483 01:06:13,884 --> 01:06:15,343 A�a, �i? 484 01:06:15,511 --> 01:06:18,630 P�i �i s� spunem c� afli c� tipul care l-a pus acolo te caut�. 485 01:06:18,805 --> 01:06:20,181 �i vrea s� te omoare. 486 01:06:20,348 --> 01:06:21,463 De ce? 487 01:06:21,683 --> 01:06:23,557 Nu �tiu. Tipul e nebun. Nu conteaz�. 488 01:06:23,768 --> 01:06:26,093 Oricum, tu te hot�re�ti s� te duci la poli�ie. 489 01:06:26,271 --> 01:06:29,521 Dar ma�ina ta, aia cu un cadavru �n ea, e furat�. 490 01:06:29,732 --> 01:06:33,397 - Ce naiba faci �n situa�ia asta? - Te apuci s� scrii o carte poli�ist�. 491 01:06:33,611 --> 01:06:35,484 Mai bine mi-ai spune ce naiba faci, Terry! 492 01:06:35,654 --> 01:06:37,446 Vezi, ai grij� s� scrii un rol �i pentru mine. 493 01:06:37,656 --> 01:06:38,985 Pot s� fiu de-a dreptul �nsp�im�nt�tor. 494 01:06:39,158 --> 01:06:40,735 Pot s� joc cu succes un criminal psihopat. 495 01:06:40,993 --> 01:06:43,069 - Doamne Dumnezeule! - De ce nu r�m�i la ma�ini? 496 01:06:43,245 --> 01:06:45,071 - Pe mine m-a�i pierdut pe drum. - E e �ncurcat� toat� treaba. 497 01:06:45,247 --> 01:06:48,082 - Ce naiba faci? - Plec. Valurile de c�ldur�. 498 01:06:54,338 --> 01:07:00,376 Sal, fii atent. Ce v-am zis nu era doar o poveste. 499 01:07:02,638 --> 01:07:06,587 Mi se �nt�mpl� chiar mie. �ii minte pu�toaica pe care am ag��at-o? 500 01:07:06,850 --> 01:07:07,929 Da. 501 01:07:08,268 --> 01:07:14,306 E vorba de pu�toaic� �i de mama ei. Tipul le caut� �i pe ele. 502 01:07:19,779 --> 01:07:22,982 �tii care e sfatul meu? S-o la�i balt�. 503 01:07:23,657 --> 01:07:27,737 �tii la ce m� refer? Probabil c� oricum sunt doar dou� panarame. 504 01:07:29,246 --> 01:07:31,737 Nu sunt deloc panarame. 505 01:07:45,136 --> 01:07:53,012 Nu pot s� tr�iesc f�r� voi! S� nu m� mai p�r�si�i niciodat�! 506 01:07:55,896 --> 01:07:58,896 Aveti nevoie de mine ca s� rezolv diverse lucruri. 507 01:07:59,441 --> 01:08:02,145 Nu v� repar tot timpul ma�inile? 508 01:08:02,777 --> 01:08:04,900 Bine�n�eles c� le repari. 509 01:08:05,404 --> 01:08:08,783 Boyd, n-o s� te p�r�sim. Ea e iubita ta, iar eu puiul t�u. 510 01:08:08,783 --> 01:08:12,033 Boyd, n-o s� te p�r�sim. Ea e iubita ta, iar eu puiul t�u. 511 01:08:13,454 --> 01:08:16,573 - Nu-i a�a, mam�? - Da, asta suntem. 512 01:08:19,543 --> 01:08:29,543 - Ar fi bine pentru voi s� fi�i. - Hai, Boyd, nu mai fi a�a moroc�nos. 513 01:08:41,271 --> 01:08:43,014 Acum sunt bine. 514 01:08:45,692 --> 01:08:48,609 Sal, am nevoie s� vii �n de�ertul Mojave cu mine. 515 01:08:48,820 --> 01:08:50,195 Trebuie s� verific ceva. 516 01:08:50,446 --> 01:08:52,522 �n de�ertul Mojave? Pe c�ldura asta? E�ti dement? 517 01:08:52,740 --> 01:08:54,199 - Am nevoie de ajutorul t�u. - Las-o balt�. 518 01:08:54,408 --> 01:08:56,615 Nu vreau dec�t s� sperii un tip. Dac� te vede, o s� se calmeze. 519 01:08:56,827 --> 01:08:58,405 Sunt sigur c� nu s-ar pune cu tine. 520 01:08:58,621 --> 01:09:00,946 - �n�eleg c� ai nevoie de mine. - Faci asta pentru mine? 521 01:09:01,457 --> 01:09:04,790 �tii care e treaba? Dac� a� vrea l-a� putea face cu nervii pe tipul �sta. 522 01:09:10,298 --> 01:09:12,789 - ��i dau 200 de dolari. - Eu zic s� cre�ti la 500. 523 01:09:13,051 --> 01:09:16,633 - 250. Nu vreau dec�t s� fii acolo. - Da, de ce nu. O fac. 524 01:09:28,607 --> 01:09:30,730 S� nu-�i faci griji �n leg�tur� cu tipul �sta, Al. 525 01:09:30,901 --> 01:09:34,151 - Am eu ac de cojocul lui! - M� bazez pe tine, Sal. 526 01:09:34,738 --> 01:09:37,987 Nu trebuie dec�t s� fii atent la ce fac �i s� faci la fel. 527 01:09:41,369 --> 01:09:43,741 �i ce o s� faci? 528 01:09:43,913 --> 01:09:52,869 O s� m� prefac c� sunt un tip dur. Opre�te aici. Trebuie s� lu�m ceva. 529 01:10:19,946 --> 01:10:27,028 Am ajuns acas�. Am preg�tit ceva special pentru voi. 530 01:10:29,038 --> 01:10:32,039 Suntem foarte obosite, Boyd. Nu poate s� mai a�tepte? 531 01:10:32,333 --> 01:10:34,491 E, hai c� nu dureaz� dec�t c�teva minute. 532 01:10:34,668 --> 01:10:38,203 - Dup� dumneavoastr�, doamnelor. - Boyd, ce naiba faci? 533 01:10:39,131 --> 01:10:41,088 Haide, d�-ne drumul! 534 01:10:41,424 --> 01:10:45,042 Trebuie s� v� �nv�� minte. Nu mai pleca�i nic�ieri. 535 01:10:45,970 --> 01:10:49,553 Asta ca s� nu m� mai p�r�si�i niciodat� �n via�a voastr�. 536 01:10:49,766 --> 01:10:52,091 Ce e al meu e doar al meu! 537 01:10:58,190 --> 01:11:00,681 - Boyd? - Cretinule! 538 01:11:23,255 --> 01:11:26,540 Nu pot s� cred c� un civil poate s� cumpere o astfel de arm�! 539 01:11:26,758 --> 01:11:29,130 Dac� ai bani, Al, po�i s� cumperi orice ��i trece prin minte. 540 01:11:29,344 --> 01:11:31,835 - Te rog eu mult, ai grij�! - Stai calm, Al. 541 01:11:32,389 --> 01:11:36,172 - Tipul e aici. E�ti gata? - Da, sunt preg�tit. 542 01:11:37,602 --> 01:11:39,262 Hai s� mergem. 543 01:11:43,524 --> 01:11:46,228 Al, poate nu e o idee a�a bun�. 544 01:11:46,694 --> 01:11:49,564 - Care e problema acum? - Eu nu sunt dec�t un actor. 545 01:11:49,738 --> 01:11:52,027 - Tipul �sta ar putea fi periculos. - E�ti �narmat p�n� �n din�i. 546 01:11:52,199 --> 01:11:55,947 - Ai o uniform� beton. E�ti actor bun. - Pe bune? 547 01:11:56,202 --> 01:12:01,623 - Da. �i acum hai s� mergem. - Al, cred c� o s-o dau �n bar�. 548 01:12:03,000 --> 01:12:05,538 - Sal, te rog nu spune asta! - Chiar sunt speriat. 549 01:12:05,711 --> 01:12:09,127 - Acum cum e? - Gata! 550 01:12:09,840 --> 01:12:15,261 - Haide! - La naiba! 551 01:12:15,929 --> 01:12:19,713 - Acum po�i s-o faci! - De acord. Gata. 552 01:12:20,558 --> 01:12:22,100 Haide! 553 01:12:26,898 --> 01:12:29,223 - Hei, hei, u�urel! - Unde sunt? 554 01:12:29,442 --> 01:12:31,481 Ai grij�, prietene. Arma aia se poate desc�rca. 555 01:12:31,694 --> 01:12:33,402 Ce ar fi s� o pui undeva ca s� nu ne r�nim? 556 01:12:33,612 --> 01:12:34,987 - Te-am �ntrebat unde sunt! - Cine? 557 01:12:35,155 --> 01:12:37,112 - R�spunde-mi odat�! - �ncerc! Cine? 558 01:12:37,240 --> 01:12:40,158 - Ellie �i Julie! - A. Nu sunt aici. 559 01:12:40,368 --> 01:12:43,203 - Ghinionul t�u! - A�teapt�! S-au dus �n Barstow. 560 01:12:43,455 --> 01:12:45,743 - Min�i! - Chiar crezi c� sunt aici? 561 01:12:45,874 --> 01:12:49,788 - Nu sunt aici. Uit�-te �i tu! - Julie, Ellie! 562 01:12:50,628 --> 01:12:54,044 - Vezi? �i-am zis c� nu sunt aici. - Ridic�-te! 563 01:12:54,507 --> 01:13:01,718 - Bine, bine. Ai grij� cu aia. - Stai acolo. ��i yic o singur� dat�. 564 01:13:03,557 --> 01:13:07,056 - Te sim�i bine? - Treci acolo! 565 01:13:07,352 --> 01:13:12,476 - Bine, m� duc. Doar nu m� �mpu�ca. - Atunci nu m� enerva! 566 01:13:25,660 --> 01:13:29,705 - Vezi? �i-am zis c� nu sunt aici. - Unde le-ai b�gat? 567 01:13:30,248 --> 01:13:33,415 Nu le-am b�gat nic�ieri. Pur �i simplu nu sunt aici. 568 01:13:34,210 --> 01:13:37,828 Sunt la cump�r�turi, �n Barstow. Jur, domnule. 569 01:13:39,924 --> 01:13:42,130 Nu �tiu ce p�rere ai tu, dar eu nu mint niciodat� un tip 570 01:13:42,426 --> 01:13:44,086 care m� amenin�� cu arma. 571 01:13:44,261 --> 01:13:45,921 �l crezi? 572 01:13:46,096 --> 01:13:49,928 Uit�-te �i tu �n jur. De ce naiba �mi face�i chestia asta? 573 01:13:50,100 --> 01:13:52,425 Eu nu v-am f�cut niciodat� nimic. 574 01:13:52,644 --> 01:13:55,313 S� pui un cadavru �n ma�ina unui tip e nimic? 575 01:13:55,563 --> 01:13:58,849 Domnule, sincer cred c� m� confunzi. 576 01:13:59,317 --> 01:14:01,724 Noi nu suntem de aceea�i p�rere. 577 01:14:02,028 --> 01:14:05,194 Deci cineva �i-a f�cut-o �i �i-a b�gat un cadavru �n ma�in�? 578 01:14:05,406 --> 01:14:06,864 Da. 579 01:14:07,700 --> 01:14:13,405 E o chestie bolnav�. Dar n-am fost eu. Nu eu am f�cut-o. 580 01:14:13,747 --> 01:14:16,664 - Julie crede c� tu ai fost. - A zis ea a�a ceva? 581 01:14:16,833 --> 01:14:20,451 - A�a crede �i Ellie. - �i nu �i se pare c� se poart� ciudat? 582 01:14:21,087 --> 01:14:24,622 Ciudat? Ce naiba tot zici? 583 01:14:25,383 --> 01:14:28,633 Nu vreau s� le vorbesc de r�u. Dar ai avut prilejul s� le cuno�ti. 584 01:14:28,803 --> 01:14:31,589 Nu �i s-a p�rut c� se poart� pu�in ciudat? 585 01:14:31,930 --> 01:14:33,638 Deci tu �ncerci s�-mi spui c�... 586 01:14:33,807 --> 01:14:36,298 Hai s� fim serio�i. Chestia asta e o mare nebunie. 587 01:14:36,518 --> 01:14:38,676 Serios acum, vezi cumva cadavre pe aici pe jos? 588 01:14:38,854 --> 01:14:41,060 �tii ceva? Eu nici m�car nu am un pistol. 589 01:14:41,314 --> 01:14:43,639 Ur�sc pistoalele. 590 01:14:52,783 --> 01:14:55,108 Dar dac� nu tu ai f�cut-o, atunci cine a f�cut-o? 591 01:14:55,327 --> 01:14:56,702 Nu �tiu. 592 01:14:57,079 --> 01:14:59,783 �mi pare r�u. N-am �ncredere �n tine. 593 01:15:01,958 --> 01:15:04,745 - �i dac� spune adev�rul? - Pe mine m� �ntrebi? 594 01:15:07,380 --> 01:15:10,215 - Are de g�nd s� m� �mpu�te? - Nu �tiu. 595 01:15:10,800 --> 01:15:13,635 Uite care e treaba. De ce nu pui pistolul deoparte? 596 01:15:13,803 --> 01:15:16,638 Sta�i jos, f�ce�i-v� comozi. A�tepta�i-le pe fete. 597 01:15:16,847 --> 01:15:20,761 �i le pute�i �ntreba chiar voi. Trebuie s� se �ntorc� c�t de cur�nd. 598 01:15:22,269 --> 01:15:24,345 Poate c� o s� le a�tept�m. 599 01:15:32,195 --> 01:15:37,485 - Te deranjeaz� dac� stau �i eu? - Nu. Nu. Te rog, stai jos. 600 01:15:49,961 --> 01:15:53,579 Nici m�car nu te �nvinov��esc. �i eu a� fi nervos �n locul t�u. 601 01:15:56,676 --> 01:15:59,345 Da. Cred c� oricine ar fi nervos �n locul meu. 602 01:15:59,595 --> 01:16:02,216 - Prieteni? - Prieteni. 603 01:16:06,935 --> 01:16:09,011 - Pune-o jos. - Nu. 604 01:16:09,646 --> 01:16:13,560 - Haide. D�-mi arma! - Nu te mi�ca! 605 01:16:22,992 --> 01:16:25,909 Vai, m-ai omor�t! 606 01:17:00,318 --> 01:17:02,394 Mersi mult, prietene. 607 01:17:32,265 --> 01:17:33,973 La naiba! 608 01:17:56,954 --> 01:17:59,990 Ce naiba faci? Boyd, termin� cu prostiile! 609 01:18:00,291 --> 01:18:02,698 Ai grij� cum te por�i, femeie. Dac� nu vrei s-o r�nesc pe Ellie. 610 01:18:02,877 --> 01:18:04,620 �i pun pariu c� nu vrei a�a ceva, nu? 611 01:18:04,795 --> 01:18:06,372 - Nu! - Foarte bine! 612 01:18:06,547 --> 01:18:10,129 Boyd, chiar nu e necesar s-o legi. Nu te vom p�r�si niciodat�. 613 01:18:10,383 --> 01:18:12,839 Trebuie s� fiu sigur c� n-o s-o face�i. 614 01:18:13,011 --> 01:18:17,174 Uite, i-am g�sit pe �tia doi. κi b�gau nasul �n treburile mele. 615 01:18:17,432 --> 01:18:19,424 Boyd! Ce naiba ai f�cut? 616 01:18:19,725 --> 01:18:22,928 Ei au venit la mine. Au �ncercat s� m� omoare. 617 01:18:23,896 --> 01:18:25,687 N-a fost vina mea. 618 01:18:26,023 --> 01:18:27,932 - Dumnezeule mare! - Treci �n ma�in�! 619 01:18:28,192 --> 01:18:29,769 Nu-i face r�u, Boyd! 620 01:18:29,943 --> 01:18:32,066 Vai, dar n-a� face niciodat� a�a ceva! 621 01:18:32,237 --> 01:18:35,024 - Numai dac� sunt nevoit. - Ce naiba faci? 622 01:18:37,117 --> 01:18:39,608 Nimic. Nu-i a�a c� nu te-am plimbat niciodat� cu camioneta? 623 01:18:39,744 --> 01:18:43,029 - Nu. - P�i uite acum o facem �i pe asta. 624 01:18:43,581 --> 01:18:45,159 Ai p��it ceva, mam�? 625 01:19:55,982 --> 01:20:00,145 E totul �n regul� acolo �n spate? Nu v� speria�i, n-am uitat de voi. 626 01:20:09,911 --> 01:20:13,909 Kaiser. Credeam c� te-am omor�t. 627 01:20:25,509 --> 01:20:27,300 Rezolv eu. 628 01:20:44,902 --> 01:20:49,813 Acum, doamnelor �i domnilor, v� rog s� v� �ine�i m�inile �n ma�in�. 629 01:20:50,741 --> 01:20:53,279 �i unu. �i doi. 630 01:21:05,838 --> 01:21:12,256 Chestia asta m� scoate din min�i. Haide, iubito. Haide. 631 01:21:14,721 --> 01:21:18,386 - Nu! - Nebunule! D�-ne drumul! 632 01:21:19,768 --> 01:21:24,061 Boyd, nu face a�a ceva! 633 01:21:24,606 --> 01:21:26,563 Opre�te-te, Boyd! 634 01:21:27,025 --> 01:21:30,856 Te implor, Boyd! 635 01:21:35,199 --> 01:21:37,950 Geniul g�nde�te. 636 01:21:39,745 --> 01:21:42,781 Unde naiba se duce? Ce are de g�nd s� fac�? 637 01:21:51,506 --> 01:21:55,005 A�a, iubito. Hai c� po�i. 638 01:22:10,982 --> 01:22:14,267 - Alo! E ma�ina mea! - D�-i drumul, idiotule! 639 01:22:14,902 --> 01:22:18,686 - E�ti un om mort! - Atunci n-are de ce s�-mi fie fric�. 640 01:22:49,309 --> 01:22:50,969 Nu v� mi�ca�i. 641 01:23:01,237 --> 01:23:06,693 Sal, treci pe locul din fa��! 642 01:23:08,577 --> 01:23:10,202 Ai �nnebunit? 643 01:23:10,412 --> 01:23:13,123 Haide odat�! Eu balansez ma�ina! 644 01:23:13,123 --> 01:23:14,037 Haide odat�! Eu balansez ma�ina! 645 01:23:15,542 --> 01:23:19,290 - Al, nu pot s� fac a�a ceva! - Haide odat�! 646 01:23:21,756 --> 01:23:26,465 - Bine, bine. Se mi�c�! - Haide odat�! 647 01:23:29,347 --> 01:23:36,179 Bine, bine, m� mi�c. M� mi�c. Dumnezeule! Al! 648 01:23:44,986 --> 01:23:51,356 E bine, Sal. Te descurci bine! Fii atent la mine! Uit�-te la mine! 649 01:23:51,826 --> 01:23:52,905 Da! 650 01:23:53,160 --> 01:23:56,576 Acum stai calm �i ascult� ce ��i spun! 651 01:23:56,789 --> 01:23:58,034 Bine. 652 01:23:59,500 --> 01:24:03,912 Ia-le pe Ellie �i Julie �i trage-le pe scaunele din fa��. 653 01:24:04,171 --> 01:24:07,374 - Nu! O s� se mi�te ma�ina! - F� ce �i-am zis! 654 01:24:12,595 --> 01:24:14,671 Dar nu mai sunt aici! 655 01:24:14,931 --> 01:24:19,427 Ce naiba tot spui? F� ce �i-am zis! 656 01:24:25,524 --> 01:24:29,356 Al, cred c� ar fi mai bine s� te dai la o parte. O s� cad�. 657 01:24:29,528 --> 01:24:38,069 - Cum naiba? - Ai grij�! 658 01:24:38,703 --> 01:24:40,161 Ai grij�! 659 01:24:40,413 --> 01:24:46,166 Sal, c�nd ��i spun s� sari, d�-te jos repede! 660 01:24:46,460 --> 01:24:49,745 - Ce ai de g�nd s� faci? - Sari! 661 01:24:50,631 --> 01:24:54,675 - Bine, bine. - Ai grij�! 662 01:24:57,595 --> 01:25:05,140 - Dumnezeule! - E�ti bine? 663 01:25:05,978 --> 01:25:07,176 Da. 664 01:25:13,652 --> 01:25:17,068 - Te �tiu de undeva? - Eu sunt Kaiser. Care-i treaba? 665 01:25:17,239 --> 01:25:21,153 M� simt de parc� te �tiu de-o via��. E�ti mai �nalt dec�t m� a�teptam. 666 01:25:22,452 --> 01:25:25,287 Acum chiar trebuie s� sun�m la poli�ie! 667 01:25:37,299 --> 01:25:42,210 - Ai fost minunat! - Mul�umesc. Am f�cut ce trebuia. 668 01:25:44,139 --> 01:25:47,056 - Te sim�i bine? - Da, sunt ok. 669 01:25:49,310 --> 01:25:52,679 �i cu mine cum r�m�ne? Nu-i pas� nim�nui de mine? 670 01:25:53,898 --> 01:25:57,101 - Nu te �tiu de undeva? - Sal Santori. Sunt actor. 671 01:25:57,359 --> 01:26:00,562 - "Gator Face". Ai jucat �n "Gator Face". - Da. 672 01:26:01,363 --> 01:26:04,150 - Da, eu eram �la. - Mam�, beton! 673 01:26:19,922 --> 01:26:25,841 - Mai vrei s� ne c�s�torim? - Nu tocmai. 674 01:26:30,890 --> 01:26:38,138 - Da, �i eu cred c� ar trebui s� a�tept�m. - Cred c� trebuie s� g�se�ti pe alta. 675 01:26:41,108 --> 01:26:43,231 Deci nu vrei? 676 01:26:53,453 --> 01:26:55,327 La naiba! 677 01:27:01,419 --> 01:27:05,333 - Bine. - Bine. 678 01:27:25,316 --> 01:27:28,021 Sper c� �tii c� faci o prostie. 679 01:27:37,536 --> 01:27:42,363 - Adio. - Adio, Kaiser. 680 01:27:59,556 --> 01:28:08,180 - Te �ntorci �n L. A.? - Nu �n seara asta. Mai r�m�n pe aici. 681 01:28:11,692 --> 01:28:13,934 - Serios? - Da. 682 01:28:14,487 --> 01:28:17,820 - Deci nu te �ntorci cu mine. - Nu. 683 01:28:20,534 --> 01:28:23,025 Bine. La revedere, Al. 684 01:28:41,345 --> 01:28:44,714 Al, cum ne �ntoarcem �n L. A.? 685 01:28:46,391 --> 01:28:50,389 - Vrei s� vii cu mine, Gator Face? - Da. 686 01:28:50,729 --> 01:28:52,555 - Da? - Foarte tare! 687 01:29:26,762 --> 01:29:34,342 - Ce naiba a fost asta? - Cred c� iar�i sunt undele alea. 688 01:29:41,151 --> 01:29:44,899 - Undele alea? - Da. 689 01:29:53,037 --> 01:29:56,820 Vreau s� m� uit mai bine la lun�. 690 01:30:00,627 --> 01:30:03,497 Uite, e �n partea asta. 58542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.