All language subtitles for La.La.Land.2016.UHD.BluRay.2160p.TrueHD.Atmos.7.1.HEVC.REMUX-FraMeSToR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,929 --> 00:00:15,516 [car horns honking] 2 00:00:18,936 --> 00:00:21,104 [classical music playing on radio] 3 00:00:25,234 --> 00:00:26,235 [tuning radio] 4 00:00:26,318 --> 00:00:28,946 [announcer] It's another hot, sunny day today here in Southern California. 5 00:00:29,029 --> 00:00:31,156 Temperature is 84 for downtown Los Angeles, 6 00:00:31,240 --> 00:00:32,741 overnight lows of 75. 7 00:00:32,824 --> 00:00:34,493 [car horns continue honking] 8 00:00:34,576 --> 00:00:38,330 [rock music playing on car 1 radio] 9 00:00:38,413 --> 00:00:40,415 [lively music playing on car 2 radio] 10 00:00:45,420 --> 00:00:49,132 [hip-hop music playing on car 3 radio] 11 00:00:49,216 --> 00:00:51,343 [commentator chattering on car 4 radio] 12 00:00:51,426 --> 00:00:54,638 [smooth listening music playing on car 5 radio] 13 00:00:54,721 --> 00:01:00,852 [electronic music playing on car 6 radio] 14 00:01:00,936 --> 00:01:06,066 [upbeat music playing on car 7 radio] 15 00:01:06,149 --> 00:01:07,484 [female driver vocalising] 16 00:01:13,365 --> 00:01:14,992 ♪ I think about that day ♪ 17 00:01:15,075 --> 00:01:18,704 ♪ I left him at a Greyhound station west of Santa Fe ♪ 18 00:01:18,787 --> 00:01:22,457 ♪ We were 17, but he was sweet and it was true ♪ 19 00:01:22,541 --> 00:01:26,128 ♪ Still, I knew what I had to do ♪ 20 00:01:26,211 --> 00:01:28,380 ♪ 'Cause I just knew ♪ 21 00:01:28,463 --> 00:01:30,173 ♪ Summer Sunday nights ♪ 22 00:01:30,257 --> 00:01:34,052 ♪ We'd sink into our seats right as they dimmed out all the lights ♪ 23 00:01:34,136 --> 00:01:37,598 ♪ A technicolour world made out of music and machine ♪ 24 00:01:37,681 --> 00:01:41,476 ♪ It called me to be on that screen ♪ 25 00:01:41,560 --> 00:01:43,687 ♪ And live inside each scene ♪ 26 00:01:43,770 --> 00:01:47,441 ♪ Without a nickel to my name, hopped a bus, here I came ♪ 27 00:01:47,524 --> 00:01:51,445 ♪ Could be brave or just insane, we'll have to see ♪ 28 00:01:51,528 --> 00:01:53,155 ♪ 'Cause maybe in that sleepy town ♪ 29 00:01:53,238 --> 00:01:54,990 ♪ He'll sit one day, the lights are down ♪ 30 00:01:55,073 --> 00:01:59,036 ♪ He'll see my face and think how he used to know me ♪ 31 00:01:59,119 --> 00:02:02,497 ♪ Climb these hills, I'm reaching for the heights ♪ 32 00:02:02,581 --> 00:02:06,585 ♪ And chasing all the lights that shine ♪ 33 00:02:06,668 --> 00:02:10,464 ♪ And when they let you down ♪ 34 00:02:10,547 --> 00:02:14,009 ♪ You get up off the ground ♪ 35 00:02:14,092 --> 00:02:16,637 ♪ 'Cause morning rolls around ♪ 36 00:02:16,720 --> 00:02:19,973 ♪ And it's another day of sun ♪ 37 00:02:21,725 --> 00:02:23,602 ♪ I hear 'em every day ♪ 38 00:02:23,685 --> 00:02:27,439 ♪ The rhythms in the canyons that'll never fade away ♪ 39 00:02:27,522 --> 00:02:31,234 ♪ The ballads in the barrooms left by those who came before ♪ 40 00:02:31,318 --> 00:02:34,613 ♪ They say "You gotta want it more" ♪ 41 00:02:34,696 --> 00:02:36,948 ♪ So I bang on every door ♪ 42 00:02:37,032 --> 00:02:38,742 ♪ And even when the answer's "no" ♪ 43 00:02:38,825 --> 00:02:40,744 ♪ Or when my money's running low ♪ 44 00:02:40,827 --> 00:02:44,498 ♪ The dusty mic and neon glow are all I need ♪ 45 00:02:44,581 --> 00:02:46,500 ♪ And someday as I sing my song ♪ 46 00:02:46,583 --> 00:02:48,460 ♪ A small-town kid'll come along ♪ 47 00:02:48,543 --> 00:02:51,004 ♪ That'll be the thing to push him on ♪ 48 00:02:51,088 --> 00:02:52,506 ♪ And go, go ♪ 49 00:02:52,589 --> 00:02:56,009 ♪ Climb these hills, I'm reaching for the heights ♪ 50 00:02:56,093 --> 00:02:59,763 ♪ And chasing all the lights that shine ♪ 51 00:02:59,846 --> 00:03:04,017 ♪ And when they let you down ♪ 52 00:03:04,101 --> 00:03:07,813 ♪ You get up off the ground ♪ 53 00:03:07,896 --> 00:03:10,065 ♪ 'Cause morning rolls around ♪ 54 00:03:10,148 --> 00:03:13,235 ♪ And it's another day of sun ♪ 55 00:03:15,362 --> 00:03:17,197 [instrumental break] 56 00:03:17,280 --> 00:03:20,033 [all cheering] 57 00:03:45,851 --> 00:03:49,604 ♪ Once they've let you down ♪ 58 00:03:49,688 --> 00:03:52,441 ♪ And morning rolls around ♪ 59 00:03:52,524 --> 00:03:54,359 ♪ It's another day of sun ♪ 60 00:03:56,445 --> 00:03:58,530 ♪ It's another day of sun ♪ 61 00:04:00,157 --> 00:04:03,660 ♪ It's another day of sun, sun, sun, sun, sun, sun ♪ 62 00:04:03,744 --> 00:04:06,413 ♪ It's another day of sun ♪ 63 00:04:07,414 --> 00:04:09,833 ♪ Just another day of sun ♪ 64 00:04:11,418 --> 00:04:13,545 ♪ It's another day of sun ♪ 65 00:04:14,963 --> 00:04:17,007 ♪ Another day has just begun ♪ 66 00:04:20,635 --> 00:04:22,429 ♪ It's another day of sun ♪ 67 00:04:22,512 --> 00:04:23,764 [instrumental break] 68 00:04:36,860 --> 00:04:39,279 [car horns honking melodically] 69 00:04:39,362 --> 00:04:41,615 ♪ It's another day of sun. ♪ 70 00:04:46,536 --> 00:04:49,039 [car horns honking] 71 00:04:53,835 --> 00:04:55,796 [announcer on radio] ...already has won three Oscars, 72 00:04:55,879 --> 00:05:00,217 including for the 1998 film Shakespeare in Love. 73 00:05:00,300 --> 00:05:01,551 [jazz music playing on tape] 74 00:05:01,635 --> 00:05:03,261 [rewinds] 75 00:05:23,698 --> 00:05:25,784 [jazz music playing] 76 00:05:25,867 --> 00:05:28,787 [Mia] I mean, we could not believe what was happening. 77 00:05:28,870 --> 00:05:32,624 I swear to God, she was wrecked. 78 00:05:32,707 --> 00:05:35,001 [laughs] She was completely wrecked! 79 00:05:35,085 --> 00:05:40,674 I know. I know, it was pure insanity. 80 00:05:40,757 --> 00:05:42,968 It's insanity... 81 00:05:43,051 --> 00:05:44,386 Ah! 82 00:05:44,469 --> 00:05:47,764 - "Lunacy! It was pure lunacy." - [horn honking insistently] 83 00:05:57,774 --> 00:05:59,651 What is his prob-- I should go. 84 00:06:01,528 --> 00:06:03,530 [jazzy Christmas music playing] 85 00:06:07,993 --> 00:06:09,411 Cappuccino, please. 86 00:06:09,494 --> 00:06:11,496 - Right. Of course. - On us. 87 00:06:11,580 --> 00:06:13,373 Oh, no, thank you. I insist. 88 00:06:21,590 --> 00:06:22,966 [door closing] 89 00:06:26,052 --> 00:06:27,387 [whispering] Did you see who that was? 90 00:06:39,149 --> 00:06:40,692 [cell phone chimes] 91 00:06:44,946 --> 00:06:46,197 Shit! 92 00:06:47,657 --> 00:06:50,535 - Mia, where do you think you're going? - Oh, it's five after. 93 00:06:50,619 --> 00:06:52,662 - You better be here early tomorrow. - Okay. 94 00:06:54,122 --> 00:06:55,624 Have a good night! 95 00:06:55,707 --> 00:06:56,750 [gasps] Oh! 96 00:07:03,882 --> 00:07:05,300 [both exclaim] 97 00:07:07,010 --> 00:07:09,596 [laughing] 98 00:07:09,679 --> 00:07:14,142 She was wrecked! It was pure lunacy, it was... 99 00:07:14,225 --> 00:07:18,647 It was so crazy, and I just... Oh, you would have died. 100 00:07:20,523 --> 00:07:25,236 No, Turner's fine. Turner's fine. I just, um... 101 00:07:25,320 --> 00:07:28,448 Are you gonna wait 'til Denver to tell her, or...? 102 00:07:32,035 --> 00:07:33,286 What? 103 00:07:42,671 --> 00:07:43,922 Okay. 104 00:07:48,843 --> 00:07:50,345 [voice breaking] No, I'm happy for you. 105 00:07:53,181 --> 00:07:54,891 I am. I'm happy for you, I just... 106 00:07:58,353 --> 00:08:00,021 I just thought... 107 00:08:03,817 --> 00:08:06,277 - I don't know, I guess I thought-- - [casting director] One second. 108 00:08:08,238 --> 00:08:10,865 - What, Ruby? - [Ruby] Jessica's on the phone. 109 00:08:10,949 --> 00:08:13,118 [casting director] Um, tell her I'll call her back. 110 00:08:13,201 --> 00:08:14,577 [Ruby] In two minutes? 111 00:08:14,661 --> 00:08:16,788 - Less than two minutes. - I'll go get your lunch. 112 00:08:16,871 --> 00:08:18,540 I'm almost done. Thank you. 113 00:08:27,716 --> 00:08:31,302 Oh, you know what? I think we're good. Thanks for coming in. 114 00:08:40,603 --> 00:08:41,980 [elevator bell dings] 115 00:08:47,444 --> 00:08:48,695 ♪♪ 116 00:09:06,838 --> 00:09:08,089 [shower running] 117 00:09:09,215 --> 00:09:10,216 [turns off shower] 118 00:09:27,150 --> 00:09:29,360 [humming] 119 00:09:34,324 --> 00:09:38,078 Whoa! Holy shit! You wanna open a window? 120 00:09:38,161 --> 00:09:41,039 - I was trying to give you an entrance. - Thank you. 121 00:09:41,122 --> 00:09:42,999 [Alexis] Mia! How'd the audition go? 122 00:09:44,084 --> 00:09:45,126 Eh. 123 00:09:45,210 --> 00:09:47,587 Eh, same here. Was Jen there or Rachel? 124 00:09:47,670 --> 00:09:50,173 - I don't know who Jen and Rachel are. - They're the worst. 125 00:09:50,256 --> 00:09:53,343 - Well, I don't know if they were there. - I bet they were. 126 00:09:53,426 --> 00:09:56,387 [Caitlin] Why is there a convention in the bathroom? 127 00:09:56,471 --> 00:09:59,265 [Tracy] Two minutes, people. Mia, you're coming, right? 128 00:09:59,349 --> 00:10:01,601 I can't! I'm working. 129 00:10:01,684 --> 00:10:02,852 [Tracy] What? 130 00:10:03,853 --> 00:10:06,064 Did she just say "working"? 131 00:10:06,147 --> 00:10:07,690 - [knocking on door] - What? 132 00:10:07,774 --> 00:10:09,150 I'm sorry it didn't go well today, 133 00:10:09,234 --> 00:10:11,402 and there's like four things in my inbox that you're perfect for, 134 00:10:11,486 --> 00:10:14,405 and I will submit you. But right now you're coming! 135 00:10:14,489 --> 00:10:15,740 It'll be fun. 136 00:10:15,824 --> 00:10:17,617 - It's not gonna be fun. - It could be. 137 00:10:17,700 --> 00:10:20,120 It's not. It's gonna be a bunch of social climbers 138 00:10:20,203 --> 00:10:22,705 all packed into one of those big glass houses. 139 00:10:22,789 --> 00:10:24,124 This looks familiar. 140 00:10:24,207 --> 00:10:26,709 - I was gonna give that back. - How long have you had this? 141 00:10:26,793 --> 00:10:28,753 - Along time. - Come on, Mia. 142 00:10:28,837 --> 00:10:30,088 When else are you gonna get to see 143 00:10:30,171 --> 00:10:32,173 every Hollywood cliché crammed into the same room? 144 00:10:32,257 --> 00:10:33,758 We'll make fun of it together! 145 00:10:33,842 --> 00:10:35,677 [gasps] I'm disappointed in you, Lex. 146 00:10:35,760 --> 00:10:37,011 There's nothing to make fun of. 147 00:10:37,095 --> 00:10:40,890 This party's gonna be humanity at its finest. 148 00:10:40,974 --> 00:10:42,767 ♪ You've got the invitation ♪ 149 00:10:42,851 --> 00:10:44,686 ♪ You've got the right address ♪ 150 00:10:44,769 --> 00:10:46,271 ♪ You need some medication? ♪ 151 00:10:46,354 --> 00:10:48,231 ♪ The answer's always "yes" ♪ 152 00:10:48,314 --> 00:10:50,108 ♪ A little chance encounter ♪ 153 00:10:50,191 --> 00:10:53,403 ♪ Could be the one you've waited for ♪ 154 00:10:53,486 --> 00:10:56,072 ♪ Just squeeze a bit more ♪ 155 00:10:56,156 --> 00:10:59,450 ♪ Tonight we're on a mission, tonight's the casting call ♪ 156 00:10:59,534 --> 00:11:01,411 ♪ If this is the real audition ♪ 157 00:11:01,494 --> 00:11:03,288 Oh, God help us all! 158 00:11:03,371 --> 00:11:05,248 ♪ You make the right impression ♪ 159 00:11:05,331 --> 00:11:08,668 ♪ Then everybody knows your name ♪ 160 00:11:08,751 --> 00:11:10,962 ♪ You're in the fast lane! ♪ 161 00:11:11,045 --> 00:11:14,257 ♪ Someone in the crowd could be the one you need to know ♪ 162 00:11:14,340 --> 00:11:18,052 ♪ The one to finally lift you off the ground ♪ 163 00:11:18,136 --> 00:11:21,848 ♪ Someone in the crowd could take you where you wanna go ♪ 164 00:11:21,931 --> 00:11:24,976 ♪ If you're the someone ready to be found ♪ 165 00:11:25,059 --> 00:11:27,187 ♪ If you're the someone ready to be ♪ 166 00:11:27,270 --> 00:11:30,690 ♪ Do what you need to do 'til they discover you ♪ 167 00:11:30,773 --> 00:11:34,444 ♪ And make you more than who you're seeing now ♪ 168 00:11:34,527 --> 00:11:36,279 ♪ So with the stars aligned ♪ 169 00:11:36,362 --> 00:11:38,323 ♪ I think I'll stay behind ♪ 170 00:11:38,406 --> 00:11:41,409 ♪ You've got to go and find ♪ 171 00:11:43,244 --> 00:11:44,913 ♪ That someone in the crowd ♪ 172 00:11:44,996 --> 00:11:46,998 [instrumental break] 173 00:12:11,439 --> 00:12:13,024 - [all exclaim] - [Tracy] Hey, girl! 174 00:12:15,860 --> 00:12:17,862 ♪ That someone in the crowd ♪ 175 00:13:16,671 --> 00:13:18,673 [indistinct cheering] 176 00:13:27,640 --> 00:13:31,227 [in slower tempo] ♪ Is someone in the crowd ♪ 177 00:13:31,311 --> 00:13:34,564 ♪ The only thing you really see? ♪ 178 00:13:36,441 --> 00:13:42,655 ♪ Watching while the world keeps spinning 'round ♪ 179 00:13:44,949 --> 00:13:47,618 ♪ Somewhere there's a place ♪ 180 00:13:47,702 --> 00:13:52,457 ♪ Where I find who I'm gonna be ♪ 181 00:13:54,917 --> 00:14:01,591 ♪ A somewhere that's just waiting to be found ♪ 182 00:14:07,472 --> 00:14:11,100 [slow tempo music playing] 183 00:14:34,082 --> 00:14:36,084 [tempo increasing] 184 00:14:49,347 --> 00:14:52,642 ♪ Someone in the crowd could be the one you need to know ♪ 185 00:14:52,725 --> 00:14:56,521 ♪ The someone who can lift you off the ground ♪ 186 00:14:56,604 --> 00:15:00,316 ♪ Someone in the crowd could take you where you wanna go ♪ 187 00:15:00,400 --> 00:15:02,151 ♪ Someone in the crowd could make you ♪ 188 00:15:02,235 --> 00:15:04,278 ♪ Someone in the crowd will take you ♪ 189 00:15:04,362 --> 00:15:06,864 ♪ Flying off the ground if you're the someone ♪ 190 00:15:06,948 --> 00:15:10,576 ♪ Ready to be ♪ 191 00:15:10,660 --> 00:15:14,664 ♪ Found. ♪ 192 00:15:19,544 --> 00:15:21,087 [Mia] No, no. 193 00:15:22,088 --> 00:15:24,674 Oh, come on! What? 194 00:15:27,135 --> 00:15:28,386 [phone beeps] 195 00:15:28,469 --> 00:15:31,305 Ahh! [growls] 196 00:15:31,389 --> 00:15:32,682 [sighs] 197 00:16:03,629 --> 00:16:05,756 [soft jazz music playing in the distance] 198 00:16:22,064 --> 00:16:24,400 [soft jazz music playing inside] 199 00:16:53,387 --> 00:16:54,931 [soft jazz music playing] 200 00:17:30,967 --> 00:17:32,385 [honking loudly] 201 00:18:17,763 --> 00:18:19,557 Please stop sneaking into my home. 202 00:18:19,640 --> 00:18:21,309 [Laura] You think Mum or Dad would call this a home? 203 00:18:21,392 --> 00:18:22,685 [Sebastian] What are you doing? 204 00:18:22,768 --> 00:18:24,437 Please don't do that. Please don't sit on that. 205 00:18:24,520 --> 00:18:25,563 Are you kidding? 206 00:18:25,646 --> 00:18:26,856 Please don't sit on that. Don't sit on that. 207 00:18:26,939 --> 00:18:28,190 Don't sit on that. Hoagy Carmichael sat on that! 208 00:18:28,274 --> 00:18:30,735 - Oh, my God! - "The Baked Potato" just threw it away. 209 00:18:30,818 --> 00:18:33,404 - I can't imagine why. - And now you're just sitting on it. 210 00:18:33,487 --> 00:18:35,615 - I got you a throw rug. - I don't need that. 211 00:18:35,698 --> 00:18:38,492 What if I said Miles Davis pissed on it? 212 00:18:38,576 --> 00:18:41,621 It's almost insulting. Is it true? 213 00:18:41,704 --> 00:18:44,373 When are you gonna unpack these boxes? 214 00:18:44,457 --> 00:18:46,125 When I unpack them in my own club. 215 00:18:46,208 --> 00:18:49,712 Oh, Sebastian! It's like a girl broke up with you and you're stalking her. 216 00:18:49,795 --> 00:18:51,380 You're not still going by there, are you? 217 00:18:51,464 --> 00:18:54,258 [scoffs] That's... 218 00:18:54,342 --> 00:18:56,510 You won't believe it. They turned it into a samba-tapas place. 219 00:18:56,594 --> 00:19:00,222 - Oh, my God, Sebastian! - Samba. Tapas. 220 00:19:00,306 --> 00:19:02,767 Pick one, you know? Do one right. 221 00:19:02,850 --> 00:19:06,395 - I have someone I want you to meet. - I don't wanna meet anyone. 222 00:19:06,479 --> 00:19:07,772 No, no, I don't wanna meet anyone. 223 00:19:07,855 --> 00:19:10,274 - Dad gave you this? You'll like her. - Yes. 224 00:19:10,358 --> 00:19:12,693 I don't think I'm gonna like her. Does she like jazz? 225 00:19:12,777 --> 00:19:14,737 - Probably not. - Then what are we gonna talk about? 226 00:19:14,820 --> 00:19:16,697 I don't know! It doesn't matter, okay? 227 00:19:16,781 --> 00:19:19,825 Because you're living like a hermit. You're driving without insurance! 228 00:19:19,909 --> 00:19:21,243 - "It doesn't matter"? - Yeah, it doesn't matter. 229 00:19:21,327 --> 00:19:22,745 - Okay. Well, I know a guy... - You need to get serious. 230 00:19:22,828 --> 00:19:23,954 ...with a face tattoo that you should see. 231 00:19:24,038 --> 00:19:25,539 - Okay, low blow. - With a heart of gold. 232 00:19:25,623 --> 00:19:27,875 - Get serious! - "Get serious"? 233 00:19:27,958 --> 00:19:32,171 Laura... I had a very serious plan for my future. 234 00:19:32,254 --> 00:19:34,382 - I know. - It's not my fault I got shanghaied. 235 00:19:34,465 --> 00:19:37,635 You didn't get shanghaied. You got ripped off! 236 00:19:37,718 --> 00:19:38,886 - What's the difference? - [groans] 237 00:19:38,969 --> 00:19:42,181 I don't know. It's not as romantic as that. 238 00:19:42,264 --> 00:19:44,308 Don't sit... 239 00:19:44,392 --> 00:19:47,853 Everybody knew that guy was shady except for you. 240 00:19:47,937 --> 00:19:51,607 Why do you say "romantic" like it's a dirty word? 241 00:19:51,691 --> 00:19:55,528 Unpaid bills are not romantic. Call her. 242 00:19:55,611 --> 00:19:56,862 I'm not gonna call her. 243 00:19:56,946 --> 00:19:58,280 And the thing is... [stammers] 244 00:19:58,364 --> 00:20:00,574 you're acting like life's got me on the ropes. 245 00:20:00,658 --> 00:20:03,285 I want to be on the ropes. Okay? 246 00:20:03,369 --> 00:20:04,912 I'm letting life hit me 'til it gets tired. 247 00:20:04,995 --> 00:20:07,331 - Oh? - Then I'm gonna hit back. 248 00:20:07,415 --> 00:20:10,209 It's a classic rope-a-dope. 249 00:20:10,292 --> 00:20:13,462 Okay, Ali. I love you. Unpack the boxes. 250 00:20:13,546 --> 00:20:16,132 - I'm gonna change the locks. - You can't afford it. 251 00:20:17,425 --> 00:20:20,219 I'm a phoenix rising from the ashes. 252 00:20:30,062 --> 00:20:32,189 [jazz music playing] 253 00:20:37,653 --> 00:20:39,071 [music stops] 254 00:20:41,449 --> 00:20:43,451 [practising song from record] 255 00:21:07,767 --> 00:21:08,768 - Hey. - [clears throat] 256 00:21:08,851 --> 00:21:11,312 - Bill. Thanks for having me back. - You're welcome. 257 00:21:11,395 --> 00:21:12,980 I want you to know you're lookin' at a new man, 258 00:21:13,063 --> 00:21:15,191 - a man that's happy to be here. - Good. Excellent. 259 00:21:15,274 --> 00:21:18,360 - Very-easy- to-work-with man. - And you're going to play the set list? 260 00:21:18,444 --> 00:21:19,820 Happy to. 261 00:21:19,904 --> 00:21:22,656 Even though I don't think anyone cares what I play, but, yeah. 262 00:21:22,740 --> 00:21:26,285 Well, if by "anyone" you mean anyone other than me, that would be correct. 263 00:21:26,368 --> 00:21:28,245 I care, and I don't wanna hear the free jazz. 264 00:21:28,329 --> 00:21:30,456 Right. Okay. 265 00:21:30,539 --> 00:21:32,124 Although I thought in this town 266 00:21:32,208 --> 00:21:35,711 it worked on a sort of "one for you, one for me" type system. 267 00:21:35,795 --> 00:21:38,839 How 'bout two for you, one for me? 268 00:21:38,923 --> 00:21:40,633 How 'bout all for you and none for me? 269 00:21:40,716 --> 00:21:42,134 - That's perfect, yes. - Great. 270 00:21:42,218 --> 00:21:43,761 - Okay. - Mutual decision, then. 271 00:21:43,844 --> 00:21:45,304 Right. Made by me. 272 00:21:45,387 --> 00:21:47,598 Right. And I sign off on it, so... 273 00:21:47,681 --> 00:21:50,434 Whatever. Tell yourself what you wanna know. 274 00:21:50,518 --> 00:21:53,813 Well. Welcome back. 275 00:21:53,896 --> 00:21:55,898 There's a nice way to say that, Karen. 276 00:21:57,441 --> 00:21:58,484 [sighs] 277 00:21:58,567 --> 00:22:00,569 [playing Christmas carol] 278 00:22:02,947 --> 00:22:05,491 - [different Christmas song playing] - [indistinct chattering] 279 00:22:17,920 --> 00:22:18,921 [song ends] 280 00:22:34,728 --> 00:22:36,730 [playing Christmas carol] 281 00:23:09,889 --> 00:23:11,891 [playing jazz music] 282 00:24:58,998 --> 00:25:00,332 [Bill] Seb. 283 00:25:12,845 --> 00:25:14,138 [stammers] I hear what you're saying, 284 00:25:14,221 --> 00:25:15,889 but I don't think you're saying what you mean. 285 00:25:15,973 --> 00:25:17,891 Yeah, I don't think you hear what I'm saying. You're fired. 286 00:25:17,975 --> 00:25:20,144 Well, that's what you're saying, but it's not what you mean. 287 00:25:20,227 --> 00:25:22,479 - What you mean is... - You're fired. 288 00:25:22,563 --> 00:25:25,816 - "Play the set list." - No, I'm saying it's too late. 289 00:25:25,899 --> 00:25:28,485 - It's a warning. - What planet are you from? 290 00:25:28,569 --> 00:25:31,530 - Don't fire me, Bill. Don't fire me. - You're done. I'm sorry, Seb. 291 00:25:31,613 --> 00:25:32,865 It's Christmas. 292 00:25:32,948 --> 00:25:36,076 Yeah, I see the decorations. Good luck in the new year. 293 00:25:50,132 --> 00:25:52,593 I just heard you play, and I wanted to... 294 00:25:57,639 --> 00:25:58,682 [scoffs] 295 00:26:03,103 --> 00:26:05,355 [door closes] 296 00:26:06,732 --> 00:26:11,695 I don't like the fissure on the GT scan. Did you test for achromatopsia? 297 00:26:11,779 --> 00:26:15,365 DOA on 23rd. Perp laughin' his face off at the PD. 298 00:26:15,449 --> 00:26:16,825 Damn Miranda rights. 299 00:26:16,909 --> 00:26:18,952 This is my classroom. 300 00:26:19,036 --> 00:26:20,913 You don't like it, the door's to my left. 301 00:26:20,996 --> 00:26:22,998 Lady, why you be trippin' like that? 302 00:26:24,083 --> 00:26:28,462 No, Jamal. You be trippin'. 303 00:26:28,545 --> 00:26:30,547 ['80s pop music playing] 304 00:26:35,636 --> 00:26:37,554 [indistinct conversations] 305 00:26:37,638 --> 00:26:39,014 [woman] Jump right here! 306 00:26:42,643 --> 00:26:45,437 ♪ We're talking away ♪ 307 00:26:45,521 --> 00:26:48,857 ♪ I don't know what I'm to say, I'll say it anyway... ♪ 308 00:26:48,941 --> 00:26:50,484 [laughing] Oh, Mia! 309 00:26:50,567 --> 00:26:52,611 - Hi. - Hi. 310 00:26:52,694 --> 00:26:54,404 - I want you to meet my friend, Carlo. - Hi. 311 00:26:54,488 --> 00:26:55,614 - Hi. Carlo. - Carlo, this is Mia. 312 00:26:55,697 --> 00:26:57,741 - Mia? Hi. How are you? - Yes, Mia. 313 00:26:57,825 --> 00:26:59,409 Carlo is a writer. 314 00:26:59,493 --> 00:27:01,370 Yeah. They say I have a knack for world-building. 315 00:27:01,453 --> 00:27:02,704 I got a lot of heat right now. 316 00:27:02,788 --> 00:27:05,165 There's been a lot of buzz, people talkin' about me, which is exciting. 317 00:27:05,249 --> 00:27:07,084 I mean, you work so hard, and then all that validation. 318 00:27:07,167 --> 00:27:08,836 - I'm gonna grab a drink. - Okay. 319 00:27:08,919 --> 00:27:10,796 Nice to meet you. 320 00:27:10,879 --> 00:27:15,259 ♪ I'll be gone ♪ 321 00:27:15,342 --> 00:27:19,429 ♪ In a day or two ♪ 322 00:27:21,849 --> 00:27:24,893 ♪ So needless to say ♪ 323 00:27:24,977 --> 00:27:26,478 ♪ I'm odds and ends ♪ 324 00:27:26,562 --> 00:27:29,398 ♪ But I'll be stumbling away ♪ 325 00:27:29,481 --> 00:27:30,524 [laughs] 326 00:27:30,607 --> 00:27:31,733 ♪ Slowly learning that life is okay ♪ 327 00:27:31,817 --> 00:27:33,610 Sorry. 328 00:27:33,694 --> 00:27:36,822 ♪ Say after me ♪ 329 00:27:36,905 --> 00:27:39,074 ♪ It's no better to be safe than sorry ♪ 330 00:27:39,158 --> 00:27:43,162 ♪ Take on me ♪ 331 00:27:43,245 --> 00:27:44,788 ♪ Take on me ♪ 332 00:27:44,872 --> 00:27:48,917 ♪ Take me on ♪ 333 00:27:49,001 --> 00:27:50,460 ♪ Take on me ♪ 334 00:27:50,544 --> 00:27:54,798 ♪ I'll be gone ♪ 335 00:27:54,882 --> 00:27:58,802 ♪ In a day or two ♪ 336 00:28:00,179 --> 00:28:01,430 [music stops] 337 00:28:01,513 --> 00:28:05,100 Thank you. Any other requests? 338 00:28:07,186 --> 00:28:08,854 Girl in the front! 339 00:28:08,937 --> 00:28:10,105 "I Ran." 340 00:28:10,189 --> 00:28:13,525 [singer] "I Ran." A fantastic suggestion. 341 00:28:13,609 --> 00:28:15,527 All right, piano man, tickle those ivories. 342 00:28:15,611 --> 00:28:16,987 Let's hit it. 343 00:28:17,070 --> 00:28:18,822 One! Two! Three! Four! 344 00:28:26,079 --> 00:28:27,456 [grunts] 345 00:28:30,250 --> 00:28:32,002 That's right. 346 00:28:32,085 --> 00:28:34,922 ♪ I walk along the avenue ♪ 347 00:28:35,005 --> 00:28:39,760 ♪ I never thought I'd meet a girl like you ♪ 348 00:28:39,843 --> 00:28:42,012 ♪ Meet a girl like you ♪ 349 00:28:42,095 --> 00:28:43,388 [mouthing] Me? 350 00:28:44,765 --> 00:28:46,016 Stop. 351 00:28:46,099 --> 00:28:48,018 ♪ With auburn hair and tawny eyes ♪ 352 00:28:48,101 --> 00:28:52,481 ♪ The kind of eyes that hypnotise me through ♪ 353 00:28:52,564 --> 00:28:56,693 ♪ You hypnotise me through ♪ 354 00:28:56,777 --> 00:29:01,949 ♪ And I ran, I ran so far away ♪ 355 00:29:02,950 --> 00:29:04,284 ♪ I couldn't get away... ♪ 356 00:29:12,876 --> 00:29:14,127 [different pop song playing] 357 00:29:15,587 --> 00:29:20,092 ♪ Sometimes I feel I've got to ♪ 358 00:29:20,175 --> 00:29:21,343 ♪ Run away ♪ 359 00:29:21,426 --> 00:29:23,387 ♪ I've got to ♪ 360 00:29:23,470 --> 00:29:28,767 ♪ Get away from the pain you drive into the heart of me... ♪ 361 00:29:29,935 --> 00:29:31,979 All right, I remember you. 362 00:29:32,062 --> 00:29:34,439 And I'll admit I was a little curt that night. 363 00:29:34,523 --> 00:29:35,691 Curt? 364 00:29:35,774 --> 00:29:37,651 Okay, I was an asshole. I can admit that. 365 00:29:37,734 --> 00:29:38,735 Okay. 366 00:29:38,819 --> 00:29:42,030 But requesting "I Ran" from a serious musician, it's just... It's too far. 367 00:29:42,114 --> 00:29:45,742 My Lord! Did you just say "a serious musician"? 368 00:29:45,826 --> 00:29:47,995 - I don't think so. - Can I borrow what you're wearing? 369 00:29:48,078 --> 00:29:49,830 - Why? - 'Cause I have an audition next week. 370 00:29:49,913 --> 00:29:51,915 I'm playing a "serious" firefighter. 371 00:29:51,999 --> 00:29:54,001 So you're an actress. I thought you looked familiar. 372 00:29:54,084 --> 00:29:55,711 Have I seen you in anything? 373 00:29:55,794 --> 00:29:59,840 Uh... coffee shop on the Warner Bros. lot. That's a classic. 374 00:29:59,923 --> 00:30:01,883 - Oh, I see. You're a barista. - Yeah. 375 00:30:01,967 --> 00:30:05,053 And I can see how you could then look down on me from all the way up there. 376 00:30:05,137 --> 00:30:07,139 Time to do the next set. 377 00:30:08,265 --> 00:30:11,893 He doesn't-- I don't-- he doesn't tell me what to do. 378 00:30:11,977 --> 00:30:13,353 He just told you what to do. 379 00:30:13,437 --> 00:30:16,315 I know. I let him. What's your name? 380 00:30:16,398 --> 00:30:17,441 - Mia. - Mia. 381 00:30:19,609 --> 00:30:21,486 Guess I'll see you in the movies. 382 00:30:23,822 --> 00:30:25,907 - [Carlo] You heard of Joseph Campbell? - [Mia] Uh, yeah. 383 00:30:25,991 --> 00:30:28,452 I have this idea to do a re-imagining of Goldilocks and The Three Bears, 384 00:30:28,535 --> 00:30:30,078 but from the perspective of the bears. 385 00:30:30,162 --> 00:30:32,039 - The hero's journey. - It could be like a franchise. 386 00:30:32,122 --> 00:30:33,123 - Right. - So we don't know. 387 00:30:33,206 --> 00:30:34,875 There could have been a fourth bear, we don't know. 388 00:30:34,958 --> 00:30:36,793 George Michael! 389 00:30:41,381 --> 00:30:42,632 Hello. 390 00:30:42,716 --> 00:30:44,051 - Sorry, it's-- - Yeah, yeah. 391 00:30:44,134 --> 00:30:46,595 I know that guy. Did you get your keys? 392 00:30:49,056 --> 00:30:50,682 Mmm-hmm, yes. 393 00:30:50,766 --> 00:30:53,018 - Can you grab mine? - Can I what? 394 00:30:53,101 --> 00:30:54,561 Would you be able to grab mine? My keys? 395 00:30:54,644 --> 00:30:55,812 - I can't hear. - Sorry. 396 00:30:55,896 --> 00:30:58,690 - Can you grab my keys? - Oh. 397 00:30:58,774 --> 00:30:59,983 - Please? - Oh, there we go. 398 00:31:00,067 --> 00:31:01,860 - Thank you. - You're welcome. 399 00:31:04,154 --> 00:31:06,114 - What kind? - It's a Prius. 400 00:31:08,658 --> 00:31:10,118 That doesn't help me. 401 00:31:10,202 --> 00:31:12,871 - With a green ribbon. - All right. 402 00:31:15,832 --> 00:31:20,003 - Those look, uh, comfortable. - They are. 403 00:31:21,588 --> 00:31:23,757 Thank you for saving the day back there. 404 00:31:25,926 --> 00:31:28,804 Well, you didn't really give me much of a choice. 405 00:31:29,930 --> 00:31:32,808 It's pretty strange that we keep running into each other. 406 00:31:32,891 --> 00:31:36,812 It is strange. Maybe it means something. 407 00:31:36,895 --> 00:31:38,146 - I doubt it. - Yeah, I don't think so. 408 00:31:38,230 --> 00:31:40,524 Where's my car? 409 00:31:40,607 --> 00:31:42,609 You gotta put that thing to your chin. 410 00:31:42,692 --> 00:31:44,069 - This? - Yeah. 411 00:31:45,237 --> 00:31:46,822 Yeah, it makes your head into an antenna, so... 412 00:31:46,905 --> 00:31:48,198 - Ooh. - I think it gives you cancer, 413 00:31:48,281 --> 00:31:50,075 - but you find your car faster. - What? 414 00:31:50,158 --> 00:31:52,911 You don't live as long, but you get where you're going quicker, so it all evens out. 415 00:31:52,994 --> 00:31:54,538 That sounds terrible. 416 00:31:54,621 --> 00:31:57,207 - Just a suggestion. - You're a-- 417 00:31:57,290 --> 00:32:00,043 You're a real, um... what's the word I'm looking for? 418 00:32:00,127 --> 00:32:01,711 "Knight in shining armour"? 419 00:32:01,795 --> 00:32:04,840 - Weirdo. That was the word. - Okay. 420 00:32:11,638 --> 00:32:13,056 Not much to look at, huh? 421 00:32:14,099 --> 00:32:15,684 I've seen better. 422 00:32:23,817 --> 00:32:27,821 ♪ The sun is nearly gone ♪ 423 00:32:27,904 --> 00:32:31,366 ♪ The lights are turning on ♪ 424 00:32:32,826 --> 00:32:37,998 ♪ A silver shine that stretches to the sea ♪ 425 00:32:40,625 --> 00:32:43,795 ♪ We've stumbled on a view ♪ 426 00:32:43,879 --> 00:32:47,883 ♪ That's tailor-made for two ♪ 427 00:32:49,134 --> 00:32:53,805 ♪ What a shame those two are you and me ♪ 428 00:32:56,183 --> 00:33:00,770 ♪ Some other girl and guy ♪ 429 00:33:00,854 --> 00:33:03,565 ♪ Would love this swirling sky ♪ 430 00:33:03,648 --> 00:33:06,985 ♪ But there's only you and I ♪ 431 00:33:07,986 --> 00:33:11,615 ♪ And we've got no shot ♪ 432 00:33:11,698 --> 00:33:15,035 ♪ This could never be ♪ 433 00:33:15,118 --> 00:33:16,786 ♪ You're not the type for me ♪ 434 00:33:16,870 --> 00:33:18,121 Really? 435 00:33:18,205 --> 00:33:22,250 ♪ And there's not a spark in sight ♪ 436 00:33:22,334 --> 00:33:27,005 ♪ What a a waste of a lovely night ♪ 437 00:33:27,088 --> 00:33:29,132 [clears throat] 438 00:33:29,216 --> 00:33:30,800 ♪ You say there's nothing here? ♪ 439 00:33:30,884 --> 00:33:32,552 ♪ Well, let's make something clear ♪ 440 00:33:32,636 --> 00:33:34,971 ♪ I think I'll be the one to make that call ♪ 441 00:33:35,055 --> 00:33:36,056 But you'll call? 442 00:33:36,139 --> 00:33:38,767 ♪ And though you look so cute in your polyester suit ♪ 443 00:33:38,850 --> 00:33:39,935 - It's wool. - ♪ You're right ♪ 444 00:33:40,018 --> 00:33:42,771 ♪ I'd never fall for you at all ♪ 445 00:33:42,854 --> 00:33:46,066 - ♪ And maybe this appeals ♪ - [whistling] 446 00:33:46,149 --> 00:33:48,944 ♪ To someone not in heels ♪ 447 00:33:49,027 --> 00:33:52,906 ♪ Or to any girl who feels ♪ 448 00:33:52,989 --> 00:33:56,660 ♪ There's some chance for romance ♪ 449 00:33:56,743 --> 00:33:58,995 ♪ But I'm frankly feeling nothing ♪ 450 00:33:59,079 --> 00:34:00,372 ♪ Is that so? ♪ 451 00:34:00,455 --> 00:34:02,457 ♪ Or it could be less than nothing ♪ 452 00:34:02,541 --> 00:34:05,293 ♪ Good to know, so you agree? ♪ 453 00:34:05,377 --> 00:34:06,378 ♪ That's right ♪ 454 00:34:06,461 --> 00:34:10,632 ♪ What a waste of a lovely night. ♪ 455 00:34:10,715 --> 00:34:11,967 [instrumental break] 456 00:36:10,835 --> 00:36:12,420 [cell phone ringing] 457 00:36:17,550 --> 00:36:19,260 Ah! 458 00:36:19,344 --> 00:36:23,348 Hi, Greg. Oh, sorry I'm late. 459 00:36:23,431 --> 00:36:25,850 Yeah. Be there soon. Okay, bye. 460 00:36:32,023 --> 00:36:33,024 [car lock beeps] 461 00:36:46,913 --> 00:36:48,915 - It was just right there. - Just right here. 462 00:36:54,462 --> 00:36:57,173 Do you want a ride to your car? 463 00:36:57,257 --> 00:36:59,509 No, I'm just right up here. 464 00:37:02,095 --> 00:37:03,680 Good night. 465 00:37:09,936 --> 00:37:11,438 Good night. 466 00:37:11,521 --> 00:37:12,814 [crickets chirping] 467 00:37:44,971 --> 00:37:46,222 ♪♪ 468 00:37:57,484 --> 00:37:59,027 [sighs] 469 00:38:01,237 --> 00:38:02,530 [engine starting] 470 00:38:13,583 --> 00:38:15,001 [bell ringing] 471 00:38:23,718 --> 00:38:26,095 Excuse me. This is gluten-free, right? 472 00:38:27,138 --> 00:38:29,015 - No. - What? 473 00:38:29,098 --> 00:38:30,558 Mmm-mmm. 474 00:38:30,642 --> 00:38:32,393 Ugh! I'd like a refund. 475 00:38:34,187 --> 00:38:36,981 Okay. Let me check on that for you. 476 00:38:38,233 --> 00:38:39,275 Mia... 477 00:38:39,359 --> 00:38:41,861 - Hi. - You're closing Friday. 478 00:38:41,945 --> 00:38:44,614 I can't close on Friday. I have an audition, remember? 479 00:38:44,697 --> 00:38:46,991 Do I look like I care? Reschedule it. 480 00:38:47,075 --> 00:38:50,161 Oh, and we need to have a little talk tomorrow, okay? 481 00:38:50,245 --> 00:38:51,955 Fix your apron, please. 482 00:38:52,038 --> 00:38:53,289 Okay. 483 00:38:58,044 --> 00:38:59,462 You again! 484 00:39:01,256 --> 00:39:02,507 What are you doing here? 485 00:39:02,590 --> 00:39:05,844 Oh, you know, just meetings and... studio heads and... 486 00:39:05,927 --> 00:39:07,262 How'd you get on the lot? 487 00:39:07,345 --> 00:39:10,932 [clears throat] I basically just hauled ass past the guard gates. 488 00:39:11,015 --> 00:39:12,600 I think I have 20 minutes until they find me. 489 00:39:12,684 --> 00:39:13,726 [clears throat] 490 00:39:13,810 --> 00:39:15,520 You don't have a break coming up, do you? 491 00:39:15,603 --> 00:39:17,397 I'm off in 10 minutes, so... 492 00:39:18,857 --> 00:39:20,191 Can I hide in the bathroom? 493 00:39:20,275 --> 00:39:22,443 - Yes. - Okay. 494 00:39:23,653 --> 00:39:24,904 Sorry. 495 00:39:24,988 --> 00:39:27,949 Um... I actually do have to check. I'm sorry. 496 00:39:32,161 --> 00:39:34,664 That's the window that Humphrey Bogart and Ingrid Bergman 497 00:39:34,747 --> 00:39:35,874 looked out of in Casablanca. 498 00:39:35,957 --> 00:39:37,166 - [Sebastian] Wow! - [Mia] Yeah. 499 00:39:37,250 --> 00:39:39,168 I can't believe you work right across the street from that. 500 00:39:39,252 --> 00:39:41,004 - Yeah. - That's amazing. 501 00:39:41,087 --> 00:39:44,883 What was your Bogart's name? 502 00:39:44,966 --> 00:39:47,176 What's his name? Is it Greg? 503 00:39:47,260 --> 00:39:49,262 Yeah. Greg. 504 00:39:49,345 --> 00:39:52,140 Right. How long have you been-- 505 00:39:52,223 --> 00:39:54,017 We've been seeing each other for about a month. 506 00:39:54,100 --> 00:39:55,685 Oh, that's great. 507 00:39:55,768 --> 00:39:57,061 He's, um... He's sweet. 508 00:39:57,145 --> 00:39:59,230 Anyway, I love being around this stuff, you know? 509 00:39:59,314 --> 00:40:00,315 I know what you mean. 510 00:40:00,398 --> 00:40:03,651 I get coffee five miles out of the way just so I can be near a jazz club. 511 00:40:03,735 --> 00:40:05,194 - Really? - Yeah, the Van Beek. 512 00:40:05,278 --> 00:40:06,362 - Do you know it? - Mmm-mmm. 513 00:40:06,446 --> 00:40:10,867 All the big swing bands used to play there. Count Basie, Chick Webb. 514 00:40:10,950 --> 00:40:13,369 Anyway, it's a samba-tapas place now, so... 515 00:40:14,871 --> 00:40:16,205 What's a samba-tapas place? 516 00:40:16,289 --> 00:40:18,750 It's just a samba place where they serve tapas. 517 00:40:18,833 --> 00:40:20,793 - Oh. - Yeah, so the joke's on... 518 00:40:20,877 --> 00:40:22,128 - history? - [laughs] 519 00:40:22,211 --> 00:40:23,463 I don't know. That's L.A. 520 00:40:23,546 --> 00:40:27,258 They just worship everything and they value nothing. 521 00:40:27,342 --> 00:40:29,719 [man] We're about to roll. Stop, please, guys. 522 00:40:29,802 --> 00:40:30,929 [whispering] Okay. 523 00:40:31,012 --> 00:40:32,555 - You're rolling? - Yeah. 524 00:40:32,639 --> 00:40:35,016 I know. They shoot movies on my street all the time, so I know about movies. 525 00:40:35,099 --> 00:40:36,267 - Come this way. - [man] Great. 526 00:40:36,351 --> 00:40:38,686 - [Sebastian] It's a lock-down. - [Mia gasps] 527 00:40:38,770 --> 00:40:40,730 - I love her! - [man] And here we go. 528 00:40:40,813 --> 00:40:42,732 [whispering] Hey! How'd you get into all this? 529 00:40:42,815 --> 00:40:44,233 [man] And roll! 530 00:40:44,317 --> 00:40:45,735 - Get into what? - [man] Sound speed! 531 00:40:45,818 --> 00:40:47,320 You know, movies, acting... 532 00:40:47,403 --> 00:40:49,405 - [man] Action! - Oh, um... 533 00:40:49,489 --> 00:40:52,325 - My aunt was an actress. - Oh, okay. 534 00:40:52,408 --> 00:40:54,744 She was in a travelling theatre company. 535 00:40:54,827 --> 00:40:57,038 I grew up in Boulder City, Nevada. 536 00:40:57,121 --> 00:40:59,707 So across the street from my house there was this little library 537 00:40:59,791 --> 00:41:01,417 that had an old movie section. 538 00:41:01,501 --> 00:41:05,922 So she took me and we spent an entire day watching all these old movies 539 00:41:06,005 --> 00:41:10,051 like Notorious and Bringing Up Baby and Casablanca. 540 00:41:10,134 --> 00:41:11,552 - And... - [man] Cut it there! Cut! 541 00:41:11,636 --> 00:41:13,680 - [crew member] Check the gate. - So we can talk now. 542 00:41:13,763 --> 00:41:15,598 - She sounds incredible. - She was incredible. 543 00:41:15,682 --> 00:41:18,267 And I would put on all these plays in my bedroom, 544 00:41:18,351 --> 00:41:23,606 and it would basically just be she and I re-enacting those scenes from the movies. 545 00:41:23,690 --> 00:41:25,066 And then I would write my own plays. 546 00:41:25,149 --> 00:41:26,734 - Wow. - Um... Yeah. 547 00:41:42,000 --> 00:41:43,251 [indistinct chatter] 548 00:41:47,880 --> 00:41:49,465 I love it. 549 00:41:53,636 --> 00:41:56,681 So anyway, I left college after two years to come here 550 00:41:56,764 --> 00:41:59,600 and my last audition was for a teen show 551 00:41:59,684 --> 00:42:01,853 pitched as "Dangerous Minds meets The O.C." 552 00:42:01,936 --> 00:42:05,982 So, yeah, should've been a lawyer. 553 00:42:06,065 --> 00:42:07,984 [Sebastian] 'Cause the world needs more lawyers. 554 00:42:08,067 --> 00:42:10,194 [Mia, laughing] It doesn't need more actresses. 555 00:42:10,278 --> 00:42:11,696 You're not just an actress. 556 00:42:11,779 --> 00:42:14,365 - What do you mean, "just an actress"? - You said it yourself. 557 00:42:14,449 --> 00:42:16,868 [stammers] You're a child prodigy playwright. 558 00:42:16,951 --> 00:42:18,411 That is not what I said. 559 00:42:18,494 --> 00:42:21,998 Well, you're too modest to say it, but it's true. 560 00:42:22,081 --> 00:42:23,833 You could just write your own roles, you know? 561 00:42:23,916 --> 00:42:25,793 Write something that's as interesting as you are, 562 00:42:25,877 --> 00:42:27,336 and you don't have to audition for this... 563 00:42:27,420 --> 00:42:28,755 - uh, piece of caca. - Yeah. 564 00:42:28,838 --> 00:42:30,256 Look at Louis Armstrong. 565 00:42:30,339 --> 00:42:33,009 He could've just played the marching band charts that he was given. 566 00:42:33,092 --> 00:42:34,802 But he didn't do that. What did he do? 567 00:42:34,886 --> 00:42:38,222 - What did he do? - He made history, didn't he? 568 00:42:38,306 --> 00:42:41,267 Well, I'm gonna stop auditioning and I'm gonna make history instead. 569 00:42:42,268 --> 00:42:46,022 Well, my work is done here. 570 00:42:46,105 --> 00:42:49,275 I should probably tell you something now, just to get it out of the way. 571 00:42:49,358 --> 00:42:50,610 - Mmm-hmm? - I hate jazz. 572 00:42:53,404 --> 00:42:54,572 Are you okay? 573 00:42:54,655 --> 00:42:56,908 What do you mean, you hate jazz? 574 00:42:56,991 --> 00:42:58,743 It just means that when I listen to it, I don't like it. 575 00:42:58,826 --> 00:43:01,746 Yeah, but it's such a blanket statement you don't like jazz. 576 00:43:01,829 --> 00:43:03,081 What are you doing right now? 577 00:43:04,457 --> 00:43:05,833 Nothing. 578 00:43:08,586 --> 00:43:10,505 [jazz music playing] 579 00:43:22,725 --> 00:43:25,478 I just think that people, when they say that they... 580 00:43:26,521 --> 00:43:30,024 you know, hate jazz, they just... 581 00:43:30,108 --> 00:43:33,945 They don't have context, they don't know where it comes from. 582 00:43:34,028 --> 00:43:37,698 Jazz was born in a little flophouse in New Orleans, 583 00:43:37,782 --> 00:43:39,700 and it's just because people were crammed in there, 584 00:43:39,784 --> 00:43:42,370 they spoke five different languages, they couldn't talk to each other. 585 00:43:42,453 --> 00:43:46,249 The only way they could communicate was with jazz. 586 00:43:46,332 --> 00:43:47,708 Yeah, but what about Kenny G? 587 00:43:49,210 --> 00:43:51,045 - What? - What about Kenny G? 588 00:43:51,129 --> 00:43:52,964 I mean, what about elevator music? 589 00:43:53,047 --> 00:43:55,508 You know, jazz music that I know? 590 00:43:55,591 --> 00:43:57,343 - What about it? - From my life? 591 00:43:57,426 --> 00:43:59,762 - Mmm-hmm? - I just find it relaxing. 592 00:43:59,846 --> 00:44:02,223 It's not relaxing. It's not, it's not. 593 00:44:02,306 --> 00:44:05,434 Sidney Bechet shot somebody because they told him he played a wrong note. 594 00:44:05,518 --> 00:44:06,769 That's hardly relaxing. 595 00:44:06,853 --> 00:44:11,023 Yeah, but where I grew up there was this station called K-jazz 103. 596 00:44:11,107 --> 00:44:13,943 And people would just put on that station when they had a cocktail party... 597 00:44:14,026 --> 00:44:15,278 Right. 598 00:44:15,361 --> 00:44:17,530 And everyone would kinda just talk over it. 599 00:44:17,613 --> 00:44:18,614 I know. 600 00:44:18,698 --> 00:44:20,116 - 'Cause it was... - That's the prob-- 601 00:44:20,199 --> 00:44:22,577 Okay, okay. So I think that's part of the problem, 602 00:44:22,660 --> 00:44:24,453 is that you can't hear it, you know? You have to see it. 603 00:44:24,537 --> 00:44:26,789 You have to see what's at stake. I mean, look at these fellas. 604 00:44:26,873 --> 00:44:29,167 Look at the sax player right now. 605 00:44:29,250 --> 00:44:31,460 He just hijacked the song. He's on his own trip. 606 00:44:31,544 --> 00:44:33,171 Every one of these guys is composing, 607 00:44:33,254 --> 00:44:34,964 they're rearranging, they're writing. 608 00:44:35,047 --> 00:44:36,549 Then they're playing the melody. They're just-- 609 00:44:36,632 --> 00:44:38,009 And now look, the trumpet player. 610 00:44:38,092 --> 00:44:39,552 He's got his own idea. 611 00:44:39,635 --> 00:44:44,140 And so, it's conflict, and it's compromise, and it's just... 612 00:44:44,223 --> 00:44:45,600 It's new every time. 613 00:44:45,683 --> 00:44:49,145 It's brand-new every night. It's very, very exciting. 614 00:44:49,228 --> 00:44:50,688 [music stops] 615 00:44:56,485 --> 00:44:59,739 And it's dying. It's dying, Mia. 616 00:44:59,822 --> 00:45:01,282 It's dying on the vine. 617 00:45:01,365 --> 00:45:04,660 And the world says, "Let it die. It had its time." 618 00:45:04,744 --> 00:45:06,579 Well, not on my watch. 619 00:45:07,914 --> 00:45:11,459 - What are you gonna do? - I'm gonna have my own club. 620 00:45:11,542 --> 00:45:13,127 - Really? - Yes. 621 00:45:13,211 --> 00:45:16,005 We're gonna play whatever we want, whenever we want, 622 00:45:16,088 --> 00:45:20,301 however we want, as long as it's pure jazz. 623 00:45:21,427 --> 00:45:22,678 Hi, this is Mia Dolan. 624 00:45:23,679 --> 00:45:25,181 Yeah, I just missed a call. 625 00:45:25,264 --> 00:45:27,850 ♪♪ 626 00:45:32,313 --> 00:45:35,066 - I got a callback! - What? Come on! 627 00:45:35,149 --> 00:45:36,525 - [laughs] - For what? 628 00:45:36,609 --> 00:45:39,654 For a TV show. The one I was telling you about earlier. 629 00:45:39,737 --> 00:45:41,906 - The "Dangerous Minds meets The O.C."? - Yeah. 630 00:45:41,989 --> 00:45:44,242 - Congratulations! That's incredible! - It's really exciting. 631 00:45:44,325 --> 00:45:46,327 I feel like I said negative stuff about it before. 632 00:45:46,410 --> 00:45:48,454 - What? - It's like Rebel Without a Cause. 633 00:45:49,580 --> 00:45:51,624 "I got the bullets!" 634 00:45:51,707 --> 00:45:54,210 Yes. 635 00:45:54,293 --> 00:45:56,128 - You've never seen it! - I've never seen it. 636 00:45:56,212 --> 00:45:58,881 Oh, my! You know, it's playing at the Rialto. 637 00:45:58,965 --> 00:46:00,091 - Really? - Yes. 638 00:46:00,174 --> 00:46:03,636 You should go-- I mean, [stammering] I can take you. 639 00:46:03,719 --> 00:46:04,720 Okay. 640 00:46:04,804 --> 00:46:06,222 - You know, for research. - For research. 641 00:46:06,305 --> 00:46:08,140 - Yeah. Okay. - Yeah. 642 00:46:08,224 --> 00:46:10,393 Um, Monday night, 10:00. 643 00:46:10,476 --> 00:46:12,270 - Yeah. Great. - Okay. 644 00:46:12,353 --> 00:46:13,729 For research. 645 00:46:15,231 --> 00:46:17,483 ♪♪ 646 00:46:42,133 --> 00:46:44,135 [whistling] 647 00:46:56,522 --> 00:46:59,400 ♪ City of stars ♪ 648 00:46:59,483 --> 00:47:06,157 ♪ Are you shining just for me? ♪ 649 00:47:06,240 --> 00:47:09,327 ♪ City of stars ♪ 650 00:47:09,410 --> 00:47:13,164 ♪ There's so much that I can't see ♪ 651 00:47:15,666 --> 00:47:18,753 ♪ Who knows? ♪ 652 00:47:18,836 --> 00:47:25,593 ♪ Is this the start of something wonderful and new? ♪ 653 00:47:25,676 --> 00:47:30,765 ♪ Or one more dream ♪ 654 00:47:30,848 --> 00:47:34,226 ♪ That I cannot make true. ♪ 655 00:47:37,772 --> 00:47:39,774 [whistling] 656 00:47:58,751 --> 00:47:59,752 [car lock beeps] 657 00:48:01,337 --> 00:48:03,130 - Stand right there, please. - Okay. Nice to meet you. 658 00:48:05,508 --> 00:48:08,761 - Hi. - [male director] Hi. 659 00:48:08,844 --> 00:48:10,096 [video camera beeps] 660 00:48:15,893 --> 00:48:17,395 [keypad beeping] 661 00:48:31,575 --> 00:48:32,827 In your own time. 662 00:48:32,910 --> 00:48:34,203 Okay. 663 00:48:38,124 --> 00:48:39,583 Two options. 664 00:48:39,667 --> 00:48:42,002 You either follow my rules or follow my rules. 665 00:48:42,086 --> 00:48:43,337 - Capisce? - Thank you. 666 00:48:44,422 --> 00:48:45,881 - Oh... - Thanks. 667 00:48:45,965 --> 00:48:47,216 I can do it a different way. 668 00:48:47,299 --> 00:48:49,677 No, that's fine. Thank you very much. Thank you. 669 00:48:58,144 --> 00:48:59,228 That was fun. Thanks. 670 00:48:59,311 --> 00:49:00,563 - Bye. - [door opens] 671 00:49:11,615 --> 00:49:12,867 ♪♪ 672 00:49:29,633 --> 00:49:31,510 [Alexis] Oh, hey, Mia? 673 00:49:31,594 --> 00:49:33,596 - Hey. - Greg's here. 674 00:49:33,679 --> 00:49:37,683 - What do you mean-- - Hey, babe. Got a space out front. 675 00:49:37,766 --> 00:49:39,477 - [chuckles] Great. - We should get going. 676 00:49:39,560 --> 00:49:41,103 - Okay. - My brother landed really early. 677 00:49:44,106 --> 00:49:46,775 - Did you forget? You forgot. - Shit. 678 00:49:46,859 --> 00:49:48,569 That's tonight. 679 00:49:48,652 --> 00:49:50,946 - That's okay. You forgot. - Yeah. Okay. 680 00:49:51,030 --> 00:49:52,448 All right, so then I'll just get changed. 681 00:49:52,531 --> 00:49:54,992 - Okay. Great. - Okay. Great. 682 00:49:55,075 --> 00:49:57,453 - [cell phone ringing] - [Greg chuckles] 683 00:49:57,536 --> 00:49:58,787 - Yeah, that's him. - Um... 684 00:49:58,871 --> 00:50:00,623 Hey, Josh, yeah. Uh... 685 00:50:00,706 --> 00:50:03,709 Just pickin' up Mia. We'll be there in, like... 686 00:50:04,752 --> 00:50:07,171 [Josh] But now we've got this surround-sound set-up, so it's like-- 687 00:50:07,254 --> 00:50:09,590 - It's like being in a movie theatre. - Wow. 688 00:50:09,673 --> 00:50:11,091 But better than being in a theatre, really. 689 00:50:11,175 --> 00:50:13,052 - [Greg] I can't wait. - You know theatres these days. 690 00:50:13,135 --> 00:50:14,970 - Yeah. - They're so dirty. 691 00:50:15,054 --> 00:50:16,430 Yeah, I know. And so smelly. 692 00:50:16,514 --> 00:50:18,098 [Josh] And they're either too hot or too cold. 693 00:50:18,182 --> 00:50:19,850 [Greg] I know. The quality's really fallen off. 694 00:50:19,934 --> 00:50:22,353 [Josh] The quality's terrible. And there's always people talking. 695 00:50:22,436 --> 00:50:23,979 - [Greg] Because-- - Which is just... Oh, it's the worst! 696 00:50:24,063 --> 00:50:25,439 - [cell phone buzzes] - Oh, I'm sorry. 697 00:50:25,523 --> 00:50:27,233 - Hold on one second. - [Greg] The texting. 698 00:50:28,234 --> 00:50:29,235 Hello? 699 00:50:29,318 --> 00:50:30,861 - Probably work. - Mmm. 700 00:50:30,945 --> 00:50:32,196 [speaking Mandarin] 701 00:50:36,742 --> 00:50:39,745 - Sorry. So, yeah, we love it. - Oh, it's so nice. 702 00:50:39,828 --> 00:50:43,874 - [Greg] Well, we have to come. Maybe. - [Josh] You should. Come by. 703 00:50:49,338 --> 00:50:50,756 [sighs] 704 00:51:00,849 --> 00:51:02,518 - [Josh] I got one word for you, man. - [Greg] Mmm-hmm? 705 00:51:02,601 --> 00:51:05,854 - Indonesia. - Never heard anyone say that. 706 00:51:05,938 --> 00:51:09,024 I don't even know. I can't keep track of it, but honestly, it was life-changing. 707 00:51:09,108 --> 00:51:11,360 - Really? - Yeah. It affected me. 708 00:51:11,443 --> 00:51:13,946 - It was incredible. - Is it amazing? 709 00:51:14,029 --> 00:51:16,240 - Yes. - A 5-star jungle eco-resort 710 00:51:16,323 --> 00:51:18,117 - you would not believe. - Amazing. 711 00:51:18,200 --> 00:51:19,535 We were thinking about Nicaragua. 712 00:51:19,618 --> 00:51:22,371 The thing about Nicaragua is it's less developed, it's a little under-developed. 713 00:51:22,454 --> 00:51:23,455 Right. 714 00:51:23,539 --> 00:51:27,209 I think there's a little more-- Yeah, then, I just don't know if it's safe. 715 00:51:27,293 --> 00:51:28,961 - Yeah, yeah. It's... - You know? 716 00:51:29,044 --> 00:51:30,170 Yeah, you don't want to explore too far. 717 00:51:30,254 --> 00:51:31,755 [Josh] Kind of a "natives are restless" sort of thing. 718 00:51:31,839 --> 00:51:33,048 [slow jazz music playing] 719 00:51:33,132 --> 00:51:35,926 [Josh] Actually, China's going to build a canal. 720 00:52:00,659 --> 00:52:02,119 I'm sorry. 721 00:53:36,588 --> 00:53:38,966 [film narrator] ...the immensity of our universe. 722 00:53:39,049 --> 00:53:41,844 For many days before the end of our earth, 723 00:53:41,927 --> 00:53:43,637 people will look into the night sky 724 00:53:43,721 --> 00:53:48,225 and notice a star increasingly bright and increasingly near. 725 00:53:48,308 --> 00:53:50,728 As this star approaches us... 726 00:53:52,104 --> 00:53:54,523 [Jim] Jim Stark. 727 00:53:54,606 --> 00:53:56,400 I'll go find a place. I'm sorry. 728 00:53:56,483 --> 00:53:57,943 [film narrator] As this star approaches us, 729 00:53:58,026 --> 00:53:59,945 the weather will change. 730 00:54:00,028 --> 00:54:04,199 The great polar fields of the north and south will rot and divide, 731 00:54:04,283 --> 00:54:07,327 and the seas will turn warm. 732 00:54:07,411 --> 00:54:10,622 The last of us search the heavens and stand amazed, 733 00:54:10,706 --> 00:54:13,542 for the stars will still be there and will be... 734 00:54:13,625 --> 00:54:15,294 [voice distorts] 735 00:54:17,337 --> 00:54:18,589 [crowd murmuring] 736 00:54:21,341 --> 00:54:23,886 - [chuckles] - [blows raspberry] 737 00:54:26,346 --> 00:54:27,598 Mmm... 738 00:54:31,059 --> 00:54:33,061 I have an idea. 739 00:54:33,145 --> 00:54:34,396 ♪♪ 740 00:59:07,627 --> 00:59:09,421 What is that? Is it a script? 741 00:59:09,504 --> 00:59:10,922 It's a play. 742 00:59:11,006 --> 00:59:13,842 [Alexis] A play? You better give us all roles! 743 00:59:13,925 --> 00:59:17,763 Actually, it's a one-woman show! So I can't. 744 00:59:17,846 --> 00:59:19,389 [car horn honks loudly] 745 00:59:22,684 --> 00:59:25,562 Wow. Is that gonna happen every time? 746 00:59:25,645 --> 00:59:27,272 I think so. 747 00:59:29,733 --> 00:59:31,735 ♪♪ 748 00:59:42,454 --> 00:59:44,498 - [Mia] Ahh! It's one-way! - [tires screech] 749 00:59:49,377 --> 00:59:51,713 [jazz music playing] 750 01:00:19,116 --> 01:00:22,327 [inaudible] 751 01:01:50,582 --> 01:01:51,875 [cheering] 752 01:02:05,764 --> 01:02:07,474 I love you. 753 01:02:17,609 --> 01:02:19,319 [laughing] Oh! 754 01:02:21,571 --> 01:02:23,031 [man] Sebastian? 755 01:02:26,576 --> 01:02:27,827 Keith. 756 01:02:27,911 --> 01:02:29,329 Come here, man. 757 01:02:31,164 --> 01:02:32,916 - How are you? - I've been good, man. 758 01:02:32,999 --> 01:02:34,751 This is Mia. Mia, Keith. 759 01:02:34,834 --> 01:02:36,086 Hi, Mia. Nice to meet you. 760 01:02:36,169 --> 01:02:38,713 - Nice to meet you. - I used to play with this guy. 761 01:02:38,797 --> 01:02:40,382 Went to school together. 762 01:02:40,465 --> 01:02:42,133 - So how you been, brother? - Great. 763 01:02:42,217 --> 01:02:43,635 Never been better. How 'bout you? 764 01:02:43,718 --> 01:02:45,470 I been really good. Been very busy. 765 01:02:45,553 --> 01:02:48,056 - I got a new combo. - Okay. Cool. 766 01:02:48,139 --> 01:02:49,557 We're lookin' for keys. 767 01:02:50,976 --> 01:02:53,478 - Are you kidding me? - No, I'm not kidding you. 768 01:02:53,561 --> 01:02:55,438 - No, I'm good. - Are you sure? It pays. 769 01:02:56,648 --> 01:02:58,275 I'm good. 770 01:02:58,358 --> 01:03:00,652 Let's just grab a drink then. It's been too long. 771 01:03:00,735 --> 01:03:01,987 - Okay. - Nice to meet you, Mia. 772 01:03:02,070 --> 01:03:03,488 [Mia] Nice to meet you. 773 01:03:13,164 --> 01:03:14,666 "The end." 774 01:03:19,629 --> 01:03:21,631 - Genius. - [chuckles] Really? 775 01:03:21,715 --> 01:03:23,341 - Yes. Yes. - Really? 776 01:03:23,425 --> 01:03:24,676 It feels really nostalgic to me. 777 01:03:24,759 --> 01:03:26,219 - Is it too nostalgic? - That's the point. 778 01:03:26,303 --> 01:03:28,722 Are people gonna like it? 779 01:03:28,805 --> 01:03:31,349 - Fuck 'em. - [laughs] You always say that. 780 01:03:31,433 --> 01:03:35,103 - Well, I truly believe it. - I made you something. 781 01:03:35,186 --> 01:03:37,856 - For what? - For your club. 782 01:03:39,733 --> 01:03:40,984 Why does it say "Seb's"? 783 01:03:41,067 --> 01:03:42,652 'Cause I think you should call it "Seb's." 784 01:03:42,736 --> 01:03:43,737 - What? - 'Cause no one will come 785 01:03:43,820 --> 01:03:45,405 to "Chicken on a Stick." 786 01:03:45,488 --> 01:03:47,407 Is that a music note as an apostrophe? 787 01:03:47,490 --> 01:03:48,742 - Yes! Yeah. - That's pretty cool. 788 01:03:48,825 --> 01:03:50,952 It's gotta be "Chicken on a Stick," 789 01:03:51,036 --> 01:03:52,871 because Charlie Parker got his nickname-- 790 01:03:52,954 --> 01:03:55,290 I know, because he loved chicken. 791 01:03:55,373 --> 01:03:58,585 - [both laugh] - That's why they called him "Bird." 792 01:03:58,668 --> 01:04:01,421 So I'm gonna have chicken, beer, jazz. "Chicken on a Stick." 793 01:04:01,504 --> 01:04:04,799 I know. You should drop the chicken and just have drinks and jazz, and also-- 794 01:04:04,883 --> 01:04:07,969 - I'm not droppin' the chicken. - You could maybe do it somewhere else. 795 01:04:08,053 --> 01:04:09,304 - What are you talk-- - Find a new spot. 796 01:04:09,387 --> 01:04:10,847 It's gotta be the Van Beek. 797 01:04:10,930 --> 01:04:12,223 Well, it doesn't have to be the Van Beek. 798 01:04:12,307 --> 01:04:14,768 I can't let them samba all over its history. 799 01:04:14,851 --> 01:04:16,770 - [groans] - I can't do it. 800 01:04:16,853 --> 01:04:19,147 You can let them, but you refuse to. 801 01:04:19,230 --> 01:04:21,691 Your play's incredible. 802 01:04:21,775 --> 01:04:25,945 You know, the whole world from your bedroom. 803 01:04:26,029 --> 01:04:29,032 What else do they want? Who's doing that? 804 01:04:30,075 --> 01:04:32,327 - I'm doing that. - You're doing that. 805 01:04:33,328 --> 01:04:37,624 Who was that guy at The Lighthouse? The guy that offered you the gig? 806 01:04:37,707 --> 01:04:38,833 - Keith. - Yeah. 807 01:04:38,917 --> 01:04:43,004 - Why was it so weird between you two? - It's always weird with him. 808 01:04:43,088 --> 01:04:44,339 - Really? - Yeah. 809 01:04:44,422 --> 01:04:47,675 But he seemed kinda nice 'cause he did offer you a job. 810 01:04:48,760 --> 01:04:52,889 - Are you gonna call him? - No. No. 811 01:04:52,972 --> 01:04:54,891 All right. 812 01:04:54,974 --> 01:04:58,228 So... Here's what we know. 813 01:04:58,311 --> 01:05:00,105 Yeah? 814 01:05:00,188 --> 01:05:03,608 It's definitely "Chicken on a Stick," 815 01:05:03,691 --> 01:05:05,735 and your play is gonna be a triumph. 816 01:05:08,738 --> 01:05:10,949 [Mia] It's a one-woman show, so it's just me... 817 01:05:11,032 --> 01:05:13,535 No, I mean, I'm acting in it, too. 818 01:05:15,161 --> 01:05:18,832 No, Mum, I'm not getting paid. I'm paying to do it. 819 01:05:21,126 --> 01:05:23,795 He's great. He's gonna open his own jazz club. 820 01:05:23,878 --> 01:05:25,505 Yeah, it's gonna be incredible. 821 01:05:27,966 --> 01:05:29,717 No, he hasn't. He hasn't opened it yet. 822 01:05:29,801 --> 01:05:31,052 He needs some... 823 01:05:35,181 --> 01:05:36,933 He's saving up, I think. 824 01:05:43,064 --> 01:05:45,066 No, he doesn't have a steady gig. 825 01:05:45,150 --> 01:05:47,944 But he's figuring it out, it's just been a little tricky lately. 826 01:05:52,073 --> 01:05:55,243 Mum, he's gonna find a way to open it and you're gonna love it, okay? 827 01:05:55,326 --> 01:05:56,578 How's Dad? 828 01:05:58,830 --> 01:06:01,958 [band playing jazz music] 829 01:06:04,502 --> 01:06:07,714 Sebastian. Come on in, man. 830 01:06:09,299 --> 01:06:11,134 - Thanks for comin'. - Thanks for having me. 831 01:06:11,217 --> 01:06:13,553 Wasn't sure I'd see you today. 832 01:06:13,636 --> 01:06:15,513 - So... Here's the deal. - Okay. 833 01:06:15,597 --> 01:06:18,516 We got distribution with Universal. We've got our own imprint. 834 01:06:18,600 --> 01:06:20,018 About to go on the road. 835 01:06:20,101 --> 01:06:22,145 Uh, we can pay you 1,000 bucks a week, 836 01:06:22,228 --> 01:06:25,356 plus a cut of the ticket revenue and merchandising. 837 01:06:25,440 --> 01:06:27,066 Sound good? 838 01:06:27,150 --> 01:06:29,444 [clears throat] 839 01:06:29,527 --> 01:06:31,613 - Sebastian? All right. - Yeah. 840 01:06:31,696 --> 01:06:32,947 - Let's play. - Okay. 841 01:06:33,031 --> 01:06:34,282 [playing jazz music] 842 01:06:54,802 --> 01:06:56,554 [scatting] 843 01:07:05,271 --> 01:07:07,023 [electronic beat playing] 844 01:07:13,780 --> 01:07:15,532 [continues scatting] 845 01:07:27,293 --> 01:07:28,920 ♪ Tonight. ♪ 846 01:07:30,088 --> 01:07:33,091 I know. It's different. 847 01:07:35,218 --> 01:07:37,554 But you say you wanna save jazz. 848 01:07:37,637 --> 01:07:40,098 How you gonna save jazz if no one's listening? 849 01:07:40,181 --> 01:07:42,642 Jazz is dying because of people like you. 850 01:07:42,725 --> 01:07:46,938 You're playin' to 90-year-olds at The Lighthouse. 851 01:07:47,021 --> 01:07:49,482 Where are the kids? Where are the young people? 852 01:07:49,566 --> 01:07:53,945 You're so obsessed with Kenny Clarke and Thelonious Monk. 853 01:07:54,028 --> 01:07:55,697 These guys were revolutionaries. 854 01:07:55,780 --> 01:07:59,867 How are you gonna be a revolutionary if you're such a traditionalist? 855 01:07:59,951 --> 01:08:03,746 You're holdin' onto the past, but jazz is about the future. 856 01:08:08,710 --> 01:08:10,545 I know. 857 01:08:10,628 --> 01:08:13,548 The other guy, he wasn't as good as you. 858 01:08:14,966 --> 01:08:17,719 But you're a pain in the ass, man. 859 01:08:21,389 --> 01:08:24,392 [Sebastian playing slow jazz music] 860 01:08:57,717 --> 01:09:00,595 ♪ City of stars ♪ 861 01:09:00,678 --> 01:09:07,018 ♪ Are you shining just for me? ♪ 862 01:09:07,101 --> 01:09:10,104 ♪ City of stars ♪ 863 01:09:10,188 --> 01:09:14,108 ♪ There's so much that I can't see ♪ 864 01:09:16,361 --> 01:09:19,572 ♪ Who knows? ♪ 865 01:09:19,656 --> 01:09:24,786 ♪ I felt it from the first embrace I shared with you ♪ 866 01:09:26,162 --> 01:09:30,083 ♪ That now our dreams ♪ 867 01:09:30,166 --> 01:09:33,002 ♪ May finally come true ♪ 868 01:09:36,214 --> 01:09:38,841 ♪ City of stars ♪ 869 01:09:38,925 --> 01:09:42,428 ♪ Just one thing everybody wants ♪ 870 01:09:45,223 --> 01:09:47,892 ♪ There in the bars ♪ 871 01:09:47,975 --> 01:09:53,856 ♪ Or through the smokescreen of the crowded restaurants ♪ 872 01:09:53,940 --> 01:09:56,984 ♪ It's love ♪ 873 01:09:57,068 --> 01:09:59,779 ♪ Yes, all we're lookin' for is love ♪ 874 01:09:59,862 --> 01:10:03,241 ♪ From someone else ♪ 875 01:10:03,324 --> 01:10:05,535 - ♪ A rush ♪ - ♪ A glance ♪ 876 01:10:05,618 --> 01:10:07,954 - ♪ A touch ♪ - ♪ A dance ♪ 877 01:10:08,037 --> 01:10:10,998 ♪ A look in somebody's eyes ♪ 878 01:10:11,082 --> 01:10:13,167 ♪ To light up the skies ♪ 879 01:10:13,251 --> 01:10:16,504 ♪ To open the world and send it reeling ♪ 880 01:10:16,587 --> 01:10:19,716 ♪ A voice that says "I'll be here" ♪ 881 01:10:19,799 --> 01:10:22,218 ♪ And you'll be all right ♪ 882 01:10:25,263 --> 01:10:28,099 ♪ I don't care if I know ♪ 883 01:10:28,182 --> 01:10:30,226 ♪ Just where I will go ♪ 884 01:10:30,309 --> 01:10:33,688 ♪ 'Cause all that I need's this crazy feeling ♪ 885 01:10:33,771 --> 01:10:37,859 ♪ The rat-tat-tat of my heart ♪ 886 01:10:37,942 --> 01:10:41,195 ♪ Think I want it to stay ♪ 887 01:10:41,279 --> 01:10:43,281 ♪♪ 888 01:11:32,747 --> 01:11:34,749 [inaudible] 889 01:12:31,514 --> 01:12:34,392 [Sebastian] ♪ City of stars ♪ 890 01:12:34,475 --> 01:12:38,187 ♪ Are you shinin' just for me? ♪ 891 01:12:41,357 --> 01:12:46,112 ♪ City of stars ♪ 892 01:12:46,195 --> 01:12:48,155 ♪ You never shined ♪ 893 01:12:48,239 --> 01:12:51,576 ♪ So brightly. ♪ 894 01:12:54,537 --> 01:12:55,788 [music stops] 895 01:12:56,789 --> 01:13:00,042 [applause and cheers] 896 01:13:03,379 --> 01:13:05,840 [playing jazz music] 897 01:13:20,938 --> 01:13:25,526 [Keith] ♪ I don't know why I keep movin' my body ♪ 898 01:13:25,610 --> 01:13:30,448 ♪ I don't know if this is wrong or if it's right ♪ 899 01:13:30,531 --> 01:13:32,742 ♪ I don't know if it's the beat ♪ 900 01:13:32,825 --> 01:13:35,536 ♪ But something's taken over me ♪ 901 01:13:35,620 --> 01:13:40,207 ♪ And I just know I feel so good tonight ♪ 902 01:13:47,590 --> 01:13:52,053 ♪ I don't know what your name is, but I like it ♪ 903 01:13:52,136 --> 01:13:56,557 ♪ I've been thinkin' 'bout some things I wanna try ♪ 904 01:13:56,641 --> 01:13:59,101 ♪ I don't know what you came to do ♪ 905 01:13:59,185 --> 01:14:01,896 ♪ But I wanna do it with you ♪ 906 01:14:01,979 --> 01:14:04,941 ♪ And I just know I feel so good tonight ♪ 907 01:14:06,817 --> 01:14:10,196 ♪ Oh, if we keep on dancin' ♪ 908 01:14:10,279 --> 01:14:15,201 ♪ Take our rhythm to new heights ♪ 909 01:14:16,202 --> 01:14:20,873 ♪ Feel the heat of passion, baby ♪ 910 01:14:20,957 --> 01:14:24,418 ♪ Light up the night! ♪ 911 01:14:24,502 --> 01:14:26,587 ♪ We can start a fire! ♪ 912 01:14:26,671 --> 01:14:29,173 ♪ Come on, let it burn, baby ♪ 913 01:14:29,256 --> 01:14:31,258 ♪ We can start a fire! ♪ 914 01:14:31,342 --> 01:14:33,636 ♪ Let the tables turn, baby ♪ 915 01:14:33,719 --> 01:14:39,058 ♪ We can start a fire! ♪ 916 01:14:40,059 --> 01:14:42,103 ♪ I just know I feel so good ♪ 917 01:14:42,186 --> 01:14:44,271 ♪ Don't you know I feel so good ♪ 918 01:14:44,355 --> 01:14:48,609 ♪ I just know I feel so good ♪ 919 01:14:48,693 --> 01:14:50,486 ♪ Tonight ♪ 920 01:14:50,569 --> 01:14:53,197 [audience cheering] 921 01:14:53,280 --> 01:14:57,994 ♪ I don't care if this turns into a riot ♪ 922 01:14:58,077 --> 01:15:02,456 ♪ Let's get reckless, tear this place down to the floor ♪ 923 01:15:02,540 --> 01:15:04,875 ♪ Turn the music way up loud ♪ 924 01:15:04,959 --> 01:15:07,920 ♪ Can't nobody stop us now ♪ 925 01:15:08,004 --> 01:15:11,090 ♪ I just know I feel so good tonight ♪ 926 01:15:12,591 --> 01:15:15,761 ♪ I just know I feel so good tonight ♪ 927 01:15:35,197 --> 01:15:37,408 ♪ We can start a fire! ♪ 928 01:15:37,491 --> 01:15:40,202 ♪ Come on, let it burn, baby! ♪ 929 01:15:40,286 --> 01:15:42,329 ♪ We can start a fire! ♪ 930 01:15:42,413 --> 01:15:44,582 ♪ Let the tables turn, baby! ♪ 931 01:15:44,665 --> 01:15:49,462 ♪ We can start a fire! ♪ 932 01:15:49,545 --> 01:15:52,548 ♪ Oh, I just know I feel so good ♪ 933 01:15:52,631 --> 01:15:55,134 ♪ Don't you know I feel so good ♪ 934 01:15:55,217 --> 01:15:59,597 ♪ Don't you know, don't you know ♪ 935 01:15:59,680 --> 01:16:01,182 ♪ Tonight! ♪ 936 01:16:01,265 --> 01:16:03,559 [audience cheering] 937 01:16:23,621 --> 01:16:25,623 ♪♪ 938 01:16:38,135 --> 01:16:39,804 Hey, it's me. 939 01:16:39,887 --> 01:16:41,180 Uh, I'm not sure where you are right now. 940 01:16:41,263 --> 01:16:45,518 I think Boston? Maybe Dallas, I don't know. 941 01:16:45,601 --> 01:16:47,478 Uh... 942 01:16:47,561 --> 01:16:52,775 I haven't heard from you in a little while and I miss you. 943 01:16:55,236 --> 01:16:56,821 All right, bye. 944 01:17:10,376 --> 01:17:12,128 [jazz music playing] 945 01:17:30,729 --> 01:17:32,273 - [laughs] - [Sebastian clears throat] 946 01:17:33,274 --> 01:17:36,485 I thought... Surprise. 947 01:17:39,530 --> 01:17:42,449 Gotta leave first thing in the morning, but I just had to see you... 948 01:17:47,872 --> 01:17:49,665 It's so nice to be home. 949 01:17:52,501 --> 01:17:54,170 I'm so glad you're home. 950 01:17:56,547 --> 01:17:58,799 How's the play goin'? 951 01:17:58,883 --> 01:18:00,509 Um... I'm nervous. 952 01:18:00,593 --> 01:18:02,303 - You are? Why? - Mmm-hmm. 953 01:18:02,386 --> 01:18:04,388 Because what if people show up? 954 01:18:04,471 --> 01:18:05,764 Piece of caca. 955 01:18:05,848 --> 01:18:10,311 - You nervous about what they think? - I'm nervous to do it. 956 01:18:10,394 --> 01:18:13,355 I'm nervous to get up on a stage and perform for people... 957 01:18:13,439 --> 01:18:14,815 I mean, I don't need to say that to you. 958 01:18:14,899 --> 01:18:18,485 - It's gonna be incredible. - You don't get it, but I'm terrified. 959 01:18:18,569 --> 01:18:22,489 They should be so lucky to see it. I can't wait. 960 01:18:22,573 --> 01:18:24,033 I can. 961 01:18:26,243 --> 01:18:27,494 When do you leave, the morning? 962 01:18:27,578 --> 01:18:30,706 [clears throat] Yeah. 6:45. 963 01:18:30,789 --> 01:18:31,832 - Ooh. - Boise. 964 01:18:32,833 --> 01:18:34,919 - Boy-he? - Boyden. 965 01:18:35,002 --> 01:18:36,629 To Boise! 966 01:18:39,506 --> 01:18:40,883 You should come. 967 01:18:42,301 --> 01:18:43,552 To Boise? 968 01:18:43,636 --> 01:18:45,304 Yeah, you can knock that off your bucket list. 969 01:18:45,387 --> 01:18:49,391 Oh, that would be... really exciting. I wish I could. 970 01:18:49,475 --> 01:18:50,726 What are you doing after the tour? 971 01:18:52,228 --> 01:18:53,562 Why can't you? 972 01:18:53,646 --> 01:18:54,813 - Come to Boise? - Yeah. 973 01:18:54,897 --> 01:18:56,315 'Cause I have to rehearse. 974 01:18:56,398 --> 01:18:58,400 But can't you rehearse anywhere? 975 01:19:02,196 --> 01:19:04,490 Anywhere you are? 976 01:19:04,573 --> 01:19:06,408 I mean, I guess. 977 01:19:07,409 --> 01:19:10,871 Um... all my stuff is here, and it's in two weeks, 978 01:19:10,955 --> 01:19:13,707 so I don't really think that would be... 979 01:19:13,791 --> 01:19:18,170 - Okay. Well. - ...the best idea right now, but... 980 01:19:18,254 --> 01:19:20,422 - I wish I could. - [grunts] 981 01:19:20,506 --> 01:19:23,676 We're just gonna have to try and see each other. We never see each other. 982 01:19:23,759 --> 01:19:26,262 I know, but when are you done? 983 01:19:26,345 --> 01:19:29,181 What do you mean? I mean... 984 01:19:29,265 --> 01:19:31,350 When are you finished with the whole tour? 985 01:19:31,433 --> 01:19:35,312 After we finish, we're gonna go and record, and then we go back on tour. 986 01:19:35,396 --> 01:19:36,855 You know, we tour so we can make the record, 987 01:19:36,939 --> 01:19:39,191 so we can go back and tour the record. 988 01:19:42,945 --> 01:19:45,906 So it's like the long haul? 989 01:19:48,409 --> 01:19:50,286 What do you mean, "the long haul"? 990 01:19:50,369 --> 01:19:54,623 I mean the long haul, like you're gonna stay in this band for a long time. 991 01:19:56,000 --> 01:19:57,418 On tour. 992 01:19:59,336 --> 01:20:00,921 What did you think I was gonna do? 993 01:20:01,005 --> 01:20:05,217 I don't... I hadn't really thought it through. I didn't know that the band... 994 01:20:07,052 --> 01:20:09,013 - ...was so important. - You didn't think it would be successful? 995 01:20:10,014 --> 01:20:12,766 Um... 996 01:20:12,850 --> 01:20:15,519 No, that's not really what I mean. I just mean that you... 997 01:20:15,602 --> 01:20:19,315 You're gonna be on tour for, what, months now? Years? 998 01:20:19,398 --> 01:20:20,941 Yeah. I don't believe-- This is it. 999 01:20:21,025 --> 01:20:23,444 I mean, it could easily be... 1000 01:20:23,527 --> 01:20:26,238 I could be on tour with this for a couple of years, at least. 1001 01:20:26,322 --> 01:20:28,532 Just this record. 1002 01:20:28,615 --> 01:20:31,368 Do you like the music you're playing? 1003 01:20:33,037 --> 01:20:34,997 I don't... [sighs] 1004 01:20:35,080 --> 01:20:38,667 I don't know what it matters. 1005 01:20:38,751 --> 01:20:41,837 Well, it matters, because if you're gonna give up your dream, 1006 01:20:41,920 --> 01:20:46,842 I think it matters that you like what you're playing on the road for years. 1007 01:20:49,428 --> 01:20:50,846 Do you like the music I'm playing? 1008 01:20:50,929 --> 01:20:54,892 Yeah. I do. 1009 01:20:54,975 --> 01:20:57,311 I just didn't think that you did. 1010 01:20:57,394 --> 01:20:59,813 - Yeah, well... - You always said Keith is the worst, 1011 01:20:59,897 --> 01:21:02,983 and now you're gonna be on tour with him for years, so I just didn't... 1012 01:21:03,067 --> 01:21:04,568 - What are you doing right now? - ...know if you were happy. 1013 01:21:04,651 --> 01:21:05,694 - Why are you doing this? - I don't... 1014 01:21:05,778 --> 01:21:07,905 - What do you mean, why am I doing this? - I thought you wanted me to do this. 1015 01:21:07,988 --> 01:21:09,740 It just sounds like now you don't want me to do it. 1016 01:21:09,823 --> 01:21:12,326 What do you mean, I wanted you to do this? 1017 01:21:12,409 --> 01:21:14,536 This is what you wanted for me. 1018 01:21:14,620 --> 01:21:15,662 To be in this band? 1019 01:21:15,746 --> 01:21:18,499 To be in a band. To have a steady job, you know? 1020 01:21:18,582 --> 01:21:21,919 To be... You know. 1021 01:21:22,002 --> 01:21:23,962 Of course I wanted you to have a steady job, 1022 01:21:24,046 --> 01:21:26,006 so that you could take care of yourself and your life 1023 01:21:26,090 --> 01:21:27,341 and you could start your club. 1024 01:21:27,424 --> 01:21:29,802 So I'm doing that, so I don't understand. Why aren't we celebrating? 1025 01:21:29,885 --> 01:21:31,804 Why aren't you starting your club? 1026 01:21:31,887 --> 01:21:34,390 You said yourself no one wants to go to that club. 1027 01:21:34,473 --> 01:21:36,517 No one wants to go to a club called "Chicken on a Stick." 1028 01:21:36,600 --> 01:21:37,684 So change the name! 1029 01:21:37,768 --> 01:21:39,937 Well, no one likes jazz! Not even you! 1030 01:21:40,020 --> 01:21:41,855 I do like jazz now because of you! 1031 01:21:41,939 --> 01:21:44,358 And this is what I thought you wanted me to do! 1032 01:21:44,441 --> 01:21:47,653 What am I supposed to do? Go back to playing "Jingle Bells"? 1033 01:21:47,736 --> 01:21:48,737 I'm not saying that. 1034 01:21:48,821 --> 01:21:49,947 I'm saying why don't you take what you've made and start the club? 1035 01:21:50,030 --> 01:21:52,699 Scraping pennies so I can start a club no one wants to go to? 1036 01:21:52,783 --> 01:21:55,619 People will want to go to it because you're passionate about it, 1037 01:21:55,702 --> 01:21:57,996 and people love what other people are passionate about. 1038 01:21:58,080 --> 01:22:00,457 - You remind people of what they forgot. - Not in my experience. 1039 01:22:04,128 --> 01:22:07,798 Well, whatever, all right? It's just time to grow up, you know? 1040 01:22:07,881 --> 01:22:09,967 I have a steady job, this is what I'm doing. 1041 01:22:10,050 --> 01:22:11,718 And now all of a sudden if you had these problems, 1042 01:22:11,802 --> 01:22:13,512 I wish you would have said them earlier, 1043 01:22:13,595 --> 01:22:15,055 before I signed on the goddamn dotted line! 1044 01:22:15,139 --> 01:22:16,849 I'm pointing out that you had a dream 1045 01:22:16,932 --> 01:22:18,684 that you followed, that you were sticking to... 1046 01:22:18,767 --> 01:22:20,894 This is the dream! This is the dream. 1047 01:22:20,978 --> 01:22:22,229 This is not your dream! 1048 01:22:22,312 --> 01:22:24,565 Guys like me work their whole lives to be in something 1049 01:22:24,648 --> 01:22:27,734 that's successful, that people like. You know? 1050 01:22:27,818 --> 01:22:31,655 I mean, I'm finally in something that-that-that people enjoy. 1051 01:22:31,738 --> 01:22:33,073 Since when do you care about being liked? 1052 01:22:33,157 --> 01:22:34,658 Just 'cause I don't enjoy it, it doesn't matter. 1053 01:22:34,741 --> 01:22:36,660 Why do you care so much about being liked? 1054 01:22:36,743 --> 01:22:38,745 You're an actress! What are you talking about? 1055 01:22:38,829 --> 01:22:40,664 - [scoffs] - [music stops] 1056 01:22:56,889 --> 01:22:58,599 Maybe you just liked me when I was on my ass 1057 01:22:58,682 --> 01:23:00,767 'cause it made you feel better about yourself. 1058 01:23:05,564 --> 01:23:07,816 - Are you kidding? - No. 1059 01:23:28,879 --> 01:23:30,130 I don't know. 1060 01:23:35,552 --> 01:23:36,845 [smoke alarm beeping] 1061 01:24:12,548 --> 01:24:13,882 [sighs] 1062 01:24:40,576 --> 01:24:41,952 [grunts] 1063 01:24:50,460 --> 01:24:52,838 Okay, fellas. I'll see ya tomorrow. 1064 01:24:52,921 --> 01:24:54,172 - Sebastian? - Yeah? 1065 01:24:54,256 --> 01:24:56,925 You're good for tonight, right? 1066 01:24:57,009 --> 01:24:58,510 [sighs] What are you talking about? 1067 01:24:58,594 --> 01:25:01,179 7:00, the photo shoot. 1068 01:25:01,263 --> 01:25:03,515 Mojo. Are you good? 1069 01:25:06,184 --> 01:25:09,605 - I thought that was next Thursday. - No, it's tonight. 1070 01:25:12,190 --> 01:25:13,650 Is that okay? 1071 01:26:06,244 --> 01:26:07,621 [camera clicking] 1072 01:26:07,704 --> 01:26:09,956 - [music playing] - [lip-syncing] 1073 01:26:10,040 --> 01:26:11,958 - Give me the other camera! - What's wrong with that one? 1074 01:26:12,042 --> 01:26:15,462 "What's wrong with that one?" It doesn't bloody work, that's what's wrong with it! 1075 01:26:15,545 --> 01:26:17,255 All right, trumpet, that's lovely. 1076 01:26:18,674 --> 01:26:21,927 Lovely! Beautiful, beautiful! 1077 01:26:22,010 --> 01:26:24,262 Okay, keyboard. Okay, look up. 1078 01:26:24,346 --> 01:26:27,349 That's good. That's good, that's lovely. Lovely. 1079 01:26:27,432 --> 01:26:31,269 Okay, cut the music! That is lovely. That's lovely. 1080 01:26:31,353 --> 01:26:35,148 Okay, now bite your lip like this, sort of like... 1081 01:26:35,232 --> 01:26:38,860 like you're concentrating on something, I don't know, like a piece of your music. 1082 01:26:38,944 --> 01:26:40,195 Bite my what? 1083 01:26:40,278 --> 01:26:42,155 Your lip. You know, bite your lip... 1084 01:26:43,281 --> 01:26:46,034 Yeah, that's good. That's great. 1085 01:26:46,118 --> 01:26:47,369 Beautiful! Beautiful. 1086 01:26:47,452 --> 01:26:50,706 Okay, now just move your glasses down on... onto the nose... 1087 01:26:50,789 --> 01:26:53,417 A little bit further, just a little bit, a touch further. 1088 01:26:53,500 --> 01:26:55,711 Keep your head down, but look up at me. 1089 01:26:55,794 --> 01:26:57,462 Look sort of moody. 1090 01:26:57,546 --> 01:27:00,173 Yeah! That's beautiful! That is great! 1091 01:27:00,257 --> 01:27:03,260 Okay, turn the keyboard on live! 1092 01:27:03,343 --> 01:27:04,678 [muffled] Do you wanna hear the keyboard then? 1093 01:27:04,761 --> 01:27:07,389 You don't have to bite your lip now. 1094 01:27:07,472 --> 01:27:09,933 Well, actually play something. 1095 01:27:10,016 --> 01:27:12,102 Play something. You know? Anything. 1096 01:27:12,185 --> 01:27:14,938 You're a pianist, aren't you? Play something. 1097 01:27:18,275 --> 01:27:21,111 [playing soft jazz music] 1098 01:27:26,283 --> 01:27:29,161 - [camera clicking] - That's great, that's beautiful. 1099 01:27:29,244 --> 01:27:31,079 That's lovely. Oh, that's good. 1100 01:27:31,163 --> 01:27:33,206 No, don't stop. Keep playing. 1101 01:27:33,290 --> 01:27:35,917 Go on, just keep playing. That was great! 1102 01:27:56,313 --> 01:27:57,939 [cheers] 1103 01:28:15,624 --> 01:28:19,085 [man 1] ...shoot myself in the head. [chuckling] 1104 01:28:19,169 --> 01:28:20,712 She's not even good. 1105 01:28:20,796 --> 01:28:22,422 [man 2] That whole window thing... 1106 01:28:22,506 --> 01:28:24,925 [man 1] Yeah, what was that shit with the window? 1107 01:28:25,008 --> 01:28:27,636 Oh, my God! Don't quit your day job. 1108 01:28:27,719 --> 01:28:29,554 Oh, well... 1109 01:28:29,638 --> 01:28:32,516 Not good. One-woman shows are always terrible. 1110 01:28:32,599 --> 01:28:34,601 ♪♪ 1111 01:28:39,689 --> 01:28:41,358 [brakes screeching] 1112 01:28:45,946 --> 01:28:47,197 [knob rattles] 1113 01:28:55,789 --> 01:28:57,040 Mia! 1114 01:28:59,042 --> 01:29:01,711 Mia. I'm so sorry. 1115 01:29:04,047 --> 01:29:06,591 Just tell me how it went. How was it? 1116 01:29:06,675 --> 01:29:09,135 - Don't help me. - I'm sorry. 1117 01:29:09,219 --> 01:29:11,555 - I'm sorry I've been such a prick. - You're sorry, you're sorry... 1118 01:29:11,638 --> 01:29:14,391 [crying] You're sorry. You're sorry... 1119 01:29:14,474 --> 01:29:18,311 I'm gonna make it up to you. Let me make it up to you, okay? 1120 01:29:24,442 --> 01:29:27,904 - I don't blame you for not wanting-- - It's over. 1121 01:29:27,988 --> 01:29:29,990 - What is? - It's over. [sighs] 1122 01:29:30,073 --> 01:29:31,408 What? 1123 01:29:33,243 --> 01:29:34,744 All of this. 1124 01:29:34,828 --> 01:29:38,415 I'm done embarrassing myself. I'm done, I'm done. 1125 01:29:39,457 --> 01:29:41,167 - Nobody showed up. - So what? So what? 1126 01:29:41,251 --> 01:29:43,670 I can't pay back the theatre. This is so... 1127 01:29:45,046 --> 01:29:46,840 I'm gonna go home for a while. 1128 01:29:46,923 --> 01:29:50,677 - I'll come see you tomorrow. - No, I'm going "home" home. 1129 01:29:50,760 --> 01:29:53,346 - This is home. - No, it's not anymore. 1130 01:30:00,020 --> 01:30:01,271 [knocks on window] 1131 01:30:14,618 --> 01:30:16,620 ♪♪ 1132 01:31:02,499 --> 01:31:04,501 [Sebastian playing slow jazz music] 1133 01:31:43,748 --> 01:31:45,750 [guests applauding] 1134 01:31:51,256 --> 01:31:52,966 [cell phone ringing] 1135 01:32:08,773 --> 01:32:10,025 - Yep? 1136 01:32:10,108 --> 01:32:11,651 [Jane] Hi, I'm trying to reach Mia Dolan. 1137 01:32:12,986 --> 01:32:14,237 Wrong number. 1138 01:32:14,320 --> 01:32:16,865 She's not answering her cell. I was told I might find her here. 1139 01:32:16,948 --> 01:32:18,199 Not anymore. 1140 01:32:18,283 --> 01:32:20,452 - Okay, well, if you do talk to her... - I won't. 1141 01:32:20,535 --> 01:32:24,039 ...could you tell her Jane at Amy Brandt Casting is trying to reach her? 1142 01:32:29,711 --> 01:32:30,962 Casting? 1143 01:32:35,842 --> 01:32:37,635 [car horn honking loudly] 1144 01:32:39,512 --> 01:32:40,847 Who the hell is that? 1145 01:32:46,478 --> 01:32:47,729 [man] Shut that thing off! 1146 01:32:47,812 --> 01:32:50,148 [honking continues] 1147 01:32:53,193 --> 01:32:54,486 [honking stops] 1148 01:32:58,448 --> 01:32:59,699 [Mia] Why did you come here? 1149 01:32:59,783 --> 01:33:02,035 - Because I have good news. - What? 1150 01:33:02,118 --> 01:33:05,747 Amy Brandt, the casting director? 1151 01:33:05,830 --> 01:33:09,209 - Yeah. - She was at your play, and she loved it. 1152 01:33:09,292 --> 01:33:13,213 And she loved it so much that she wants you to come in tomorrow 1153 01:33:13,296 --> 01:33:15,965 and audition for this huge movie that she's got. 1154 01:33:18,134 --> 01:33:19,594 I'm not going to that. 1155 01:33:21,846 --> 01:33:22,972 - I'm not going to that. - What? 1156 01:33:23,056 --> 01:33:25,767 That one's gonna be... No. That one's gonna be... 1157 01:33:25,850 --> 01:33:27,102 I'm sorry? 1158 01:33:27,185 --> 01:33:29,020 That will kill me. 1159 01:33:30,522 --> 01:33:31,940 - What?! - What? 1160 01:33:32,023 --> 01:33:33,858 What? Shh! Stop! 1161 01:33:33,942 --> 01:33:35,401 - No! - [shushing] 1162 01:33:35,485 --> 01:33:37,612 You have to be quiet. We're in a neighbourhood. 1163 01:33:37,695 --> 01:33:39,781 If you want me to be quiet, you have to make some goddamn sense! 1164 01:33:39,864 --> 01:33:41,116 - Tell me why you're not going. - They'll call the police. 1165 01:33:41,199 --> 01:33:42,242 - Because. Because... - Why? 1166 01:33:42,325 --> 01:33:44,994 I've been to a million auditions, and the same thing happens every time 1167 01:33:45,078 --> 01:33:47,914 where I get interrupted because someone wants to get a sandwich! 1168 01:33:47,997 --> 01:33:50,625 Or I'm crying, and they start laughing! 1169 01:33:50,708 --> 01:33:52,752 Or there's people sitting in the waiting room, 1170 01:33:52,836 --> 01:33:57,048 and they're like me, but prettier and better at the-- 1171 01:33:57,132 --> 01:33:58,758 Because maybe I'm not good enough! 1172 01:33:58,842 --> 01:34:01,136 - Yes, you are. - No... 1173 01:34:01,219 --> 01:34:02,762 - No, maybe I'm not. - Yes, you are. 1174 01:34:02,846 --> 01:34:03,930 - Maybe I'm not. - You are. 1175 01:34:04,013 --> 01:34:05,640 - Maybe I'm not. - You are. 1176 01:34:08,059 --> 01:34:11,813 Maybe I'm one of those people that has always wanted to do it, 1177 01:34:11,896 --> 01:34:15,108 but it's like a pipe dream for me, you know? 1178 01:34:15,191 --> 01:34:16,651 And then, you said it, 1179 01:34:16,734 --> 01:34:19,571 you change your dreams, and then you grow up. 1180 01:34:19,654 --> 01:34:21,823 Maybe I'm one of those people, and I'm not supposed to. 1181 01:34:21,906 --> 01:34:23,950 And I can go back to school, 1182 01:34:24,033 --> 01:34:26,161 and I can find something else I'm supposed to do. 1183 01:34:26,244 --> 01:34:30,248 'Cause I left to do that, and it's been six years, 1184 01:34:30,331 --> 01:34:31,916 and I don't want to do it anymore. 1185 01:34:35,628 --> 01:34:36,880 Why? 1186 01:34:39,174 --> 01:34:42,093 - Why what? - Why don't you want to do it anymore? 1187 01:34:44,179 --> 01:34:47,056 'Cause I think it hurts a little bit too much. 1188 01:34:48,892 --> 01:34:50,143 You're a baby. 1189 01:34:50,226 --> 01:34:51,519 [laughs] 1190 01:34:51,603 --> 01:34:53,104 - I'm not a baby. I'm trying to grow up. - You are. 1191 01:34:53,188 --> 01:34:54,772 - You're crying like a baby. - [sniffles] Oh, my God. 1192 01:34:54,856 --> 01:34:57,942 You have an audition tomorrow at 5:30. 1193 01:34:58,026 --> 01:35:00,737 I'll be out front at 8:00 A.M. 1194 01:35:00,820 --> 01:35:03,198 You'll be out front or not, I don't know. 1195 01:35:03,281 --> 01:35:04,741 [engine starts] 1196 01:35:04,824 --> 01:35:06,367 How'd you find me here? 1197 01:35:06,451 --> 01:35:09,454 The house in front of the library. 1198 01:35:30,183 --> 01:35:32,185 ♪♪ 1199 01:35:45,365 --> 01:35:46,824 [engine starting] 1200 01:35:52,705 --> 01:35:54,707 - I got coffee. - Okay, great. 1201 01:36:12,809 --> 01:36:14,060 Mia? 1202 01:36:20,149 --> 01:36:22,360 Hi, Mia. I'm Amy and this is Frank. 1203 01:36:22,443 --> 01:36:23,736 Hi. How are ya? 1204 01:36:23,820 --> 01:36:26,072 - Nice to meet you. - Glad we found you. 1205 01:36:26,155 --> 01:36:27,615 Me, too. 1206 01:36:28,616 --> 01:36:33,871 The film shoots in Paris, and we don't have a script. 1207 01:36:33,955 --> 01:36:35,456 [Frank] It's gonna be a process. 1208 01:36:35,540 --> 01:36:37,583 We're gonna build the character around the actress. 1209 01:36:37,667 --> 01:36:40,336 It's a 3-month rehearsal and a 4-month shoot. 1210 01:36:42,338 --> 01:36:44,090 Okay. 1211 01:36:44,173 --> 01:36:47,719 [Amy] And we thought that you could just tell us a story. 1212 01:36:47,802 --> 01:36:49,053 About? 1213 01:36:49,137 --> 01:36:52,807 - You can just tell us anything. - Anything? 1214 01:36:52,890 --> 01:36:55,685 Yeah, just tell us a story. You're a storyteller. 1215 01:36:55,768 --> 01:36:57,895 [chuckles] um... 1216 01:37:01,024 --> 01:37:03,026 Whenever you're ready. 1217 01:37:12,869 --> 01:37:15,079 My aunt used to live in Paris. 1218 01:37:19,834 --> 01:37:21,085 I remember she used to come home 1219 01:37:21,169 --> 01:37:26,424 and she would tell us these stories about being abroad, and... 1220 01:37:28,843 --> 01:37:30,094 I remember... 1221 01:37:31,387 --> 01:37:34,599 She told us that she jumped into the river once. 1222 01:37:36,809 --> 01:37:39,896 ♪ Barefoot ♪ 1223 01:37:39,979 --> 01:37:42,815 ♪ She smiled ♪ 1224 01:37:42,899 --> 01:37:47,111 ♪ Leapt without looking ♪ 1225 01:37:50,198 --> 01:37:54,410 ♪ And tumbled into ♪ 1226 01:37:55,745 --> 01:37:56,996 ♪ The Seine ♪ 1227 01:38:00,166 --> 01:38:04,170 ♪ The water was freezing ♪ 1228 01:38:04,253 --> 01:38:08,758 ♪ She spent a month sneezing ♪ 1229 01:38:08,841 --> 01:38:13,471 ♪ But said she would do it again ♪ 1230 01:38:16,432 --> 01:38:21,562 ♪ Here's to the ones who dream ♪ 1231 01:38:24,190 --> 01:38:29,570 ♪ Foolish as they may seem ♪ 1232 01:38:31,697 --> 01:38:37,412 ♪ Here's to the hearts that ache ♪ 1233 01:38:39,247 --> 01:38:44,627 ♪ Here's to the mess we make ♪ 1234 01:38:47,130 --> 01:38:49,757 ♪ She captured a feeling ♪ 1235 01:38:49,841 --> 01:38:53,010 ♪ Sky with no ceiling ♪ 1236 01:38:53,094 --> 01:38:57,181 ♪ The sunset inside a frame ♪ 1237 01:38:59,183 --> 01:39:02,728 ♪ She lived in her liquor ♪ 1238 01:39:02,812 --> 01:39:05,857 ♪ And died with a flicker ♪ 1239 01:39:05,940 --> 01:39:10,069 ♪ I'll always remember the flame ♪ 1240 01:39:12,363 --> 01:39:17,535 ♪ Here's to the ones who dream ♪ 1241 01:39:18,578 --> 01:39:24,417 ♪ Foolish as they may seem ♪ 1242 01:39:24,500 --> 01:39:30,465 ♪ Here's to the hearts that ache ♪ 1243 01:39:30,548 --> 01:39:34,927 ♪ Here's to the mess we make ♪ 1244 01:39:35,011 --> 01:39:38,473 ♪ She told me ♪ 1245 01:39:38,556 --> 01:39:41,392 ♪ A bit of madness is key ♪ 1246 01:39:42,518 --> 01:39:45,771 ♪ To give us new colours to see ♪ 1247 01:39:47,398 --> 01:39:52,028 ♪ Who knows where it will lead us? ♪ 1248 01:39:52,111 --> 01:39:56,532 ♪ And that's why they need us ♪ 1249 01:39:56,616 --> 01:39:59,785 ♪ So bring on the rebels ♪ 1250 01:39:59,869 --> 01:40:02,413 ♪ The ripples from pebbles ♪ 1251 01:40:02,497 --> 01:40:06,792 ♪ The painters and poets and plays ♪ 1252 01:40:06,876 --> 01:40:10,588 ♪ And here's to the fools ♪ 1253 01:40:10,671 --> 01:40:13,466 ♪ Who dream ♪ 1254 01:40:13,549 --> 01:40:18,804 ♪ Crazy as they may seem ♪ 1255 01:40:18,888 --> 01:40:24,018 ♪ Here's to the hearts that break ♪ 1256 01:40:24,101 --> 01:40:27,063 ♪ Here's to the mess ♪ 1257 01:40:27,146 --> 01:40:29,732 ♪ We make ♪ 1258 01:40:33,528 --> 01:40:35,029 ♪ I ♪ 1259 01:40:35,112 --> 01:40:38,616 ♪ Trace it all back to then ♪ 1260 01:40:41,410 --> 01:40:47,041 ♪ Her and the snow and the Seine ♪ 1261 01:40:50,169 --> 01:40:53,589 ♪ Smiling through it ♪ 1262 01:40:55,174 --> 01:40:59,345 ♪ She said she'd do it ♪ 1263 01:41:02,265 --> 01:41:03,724 ♪ Again. ♪ 1264 01:41:09,105 --> 01:41:10,898 [birds chirping] 1265 01:41:18,030 --> 01:41:20,408 When do you find out? 1266 01:41:20,491 --> 01:41:23,035 Oh, they said the next couple days. 1267 01:41:23,119 --> 01:41:25,538 But I'm not expecting to find anything out. 1268 01:41:25,621 --> 01:41:26,872 You're gonna get it. 1269 01:41:26,956 --> 01:41:28,291 - I really might not. - Yes, you are. 1270 01:41:28,374 --> 01:41:31,043 - I hope you're not disappointed. - I know. 1271 01:41:31,127 --> 01:41:33,754 I know. I know these things. 1272 01:41:35,840 --> 01:41:37,091 Where are we? 1273 01:41:40,720 --> 01:41:43,598 - Griffith Park. - Where... are we? 1274 01:41:43,681 --> 01:41:46,809 I know. [inhales deeply] 1275 01:41:46,892 --> 01:41:48,561 I don't know. 1276 01:41:51,272 --> 01:41:53,149 What do we do? 1277 01:41:53,232 --> 01:41:56,193 I don't think we can do anything, 1278 01:41:56,277 --> 01:41:59,196 - 'cause when you get this... - If I get this. 1279 01:41:59,280 --> 01:42:04,076 When you get this, you gotta give it everything you got. 1280 01:42:05,953 --> 01:42:07,204 Everything. 1281 01:42:08,205 --> 01:42:09,915 It's your dream. 1282 01:42:09,999 --> 01:42:11,959 What are you gonna do? 1283 01:42:12,043 --> 01:42:13,919 I gotta follow my own plan, you know? 1284 01:42:14,003 --> 01:42:16,088 Stay here and get my own thing goin'. 1285 01:42:22,178 --> 01:42:26,432 You're gonna be in Paris. Good jazz there. 1286 01:42:26,515 --> 01:42:31,354 And you love jazz now. Right? 1287 01:42:33,064 --> 01:42:34,315 Yes. 1288 01:42:39,153 --> 01:42:40,571 [sighs] 1289 01:42:43,699 --> 01:42:45,993 And I guess we're just gonna have to wait and see. 1290 01:42:48,788 --> 01:42:50,790 ♪♪ 1291 01:42:55,044 --> 01:42:56,879 I'm always gonna love you. 1292 01:42:58,547 --> 01:43:00,174 I'm always gonna love you, too. 1293 01:43:08,265 --> 01:43:10,267 - Look at this view! - [chuckles] 1294 01:43:11,644 --> 01:43:14,188 - I've seen better. Yeah. - It's the worst. 1295 01:43:18,567 --> 01:43:20,569 I've never been here during the day. 1296 01:44:05,614 --> 01:44:07,324 [jazzy Christmas music playing] 1297 01:44:13,164 --> 01:44:14,707 Hi. Could I have two iced coffees, please? 1298 01:44:14,790 --> 01:44:17,293 - Right. Of course. - On us. 1299 01:44:17,376 --> 01:44:19,295 Oh, no, thank you, I insist. 1300 01:44:35,978 --> 01:44:37,563 [piano playing] 1301 01:44:49,408 --> 01:44:53,245 [man] Sounds good. Harris did a good job. 1302 01:44:53,329 --> 01:44:55,873 - Took him long enough. - It always does. 1303 01:44:55,956 --> 01:44:57,416 Signature time. 1304 01:44:59,668 --> 01:45:01,629 Not doin' too bad, Seb. 1305 01:45:01,712 --> 01:45:04,590 - "Not too bad" is great. - See ya tonight. 1306 01:45:04,673 --> 01:45:06,008 See ya tonight. 1307 01:45:26,570 --> 01:45:28,113 Hi. 1308 01:45:28,197 --> 01:45:30,282 - How was your day? - Good. 1309 01:45:34,161 --> 01:45:35,788 - Hmm. How is she? - She's great. 1310 01:45:35,871 --> 01:45:37,122 - Yeah? - Yeah, come on. 1311 01:45:37,206 --> 01:45:39,333 [gasps] Hi, buddy! 1312 01:45:40,668 --> 01:45:44,380 I didn't think you were gonna be home yet. 1313 01:45:44,463 --> 01:45:46,632 - Are you drawing? - Yeah. 1314 01:45:46,715 --> 01:45:49,802 Can I help? You know I love to draw. 1315 01:45:57,351 --> 01:45:58,978 [jazz music playing] 1316 01:46:29,383 --> 01:46:31,969 [Mia] Okay, Chelsea, we're gonna go. Are you good? 1317 01:46:32,052 --> 01:46:34,638 - We're good. - You need anything? 1318 01:46:34,722 --> 01:46:36,724 Bye, baby. 1319 01:46:36,807 --> 01:46:38,100 - Say "bye, Mummy." - Sleep well. 1320 01:46:38,183 --> 01:46:40,352 - Bye, Mummy. - [laughing] Have fun with Chelsea. 1321 01:46:40,436 --> 01:46:41,812 Have fun. Bye, Mia. 1322 01:46:41,896 --> 01:46:43,564 - Bye. Thank you so much. - Good night, guys. 1323 01:46:43,647 --> 01:46:45,858 - Night, sweetie. Bye. - Good night. 1324 01:46:54,950 --> 01:46:56,744 - Oh, boy. - [yawns] 1325 01:46:57,786 --> 01:47:00,039 What if we miss this? What do you wanna tell Natalie? 1326 01:47:00,122 --> 01:47:03,042 Oh... [sighs] We'll just see it back in New York. 1327 01:47:03,125 --> 01:47:04,668 Okay. 1328 01:47:06,462 --> 01:47:09,798 - [Mia] I do not miss this. - [David] This is bad. 1329 01:47:15,888 --> 01:47:18,641 Do you want to just pull off here and get dinner? 1330 01:47:20,809 --> 01:47:22,853 - Sure, yeah. Yeah. - Yeah? 1331 01:47:22,937 --> 01:47:24,188 Okay. 1332 01:47:33,113 --> 01:47:35,115 [jazz music playing] 1333 01:47:52,216 --> 01:47:54,343 Do you want to check it out? 1334 01:48:16,407 --> 01:48:17,825 This place is pretty cool. 1335 01:48:28,210 --> 01:48:29,962 [woman] I love them. 1336 01:49:10,502 --> 01:49:11,795 [crowd cheering] 1337 01:49:18,886 --> 01:49:20,888 Cal Bennett on sax! 1338 01:49:20,971 --> 01:49:22,681 Javier Gonzalez on trumpet. 1339 01:49:22,765 --> 01:49:25,392 The lovely Nedra Wheeler on bass. 1340 01:49:25,476 --> 01:49:30,355 The one and only Clifton "Fou-fou" Eddie on drums! 1341 01:49:30,439 --> 01:49:31,815 And a little too good on piano, 1342 01:49:31,899 --> 01:49:34,485 so good he's gonna own this place if I'm not careful, 1343 01:49:34,568 --> 01:49:36,111 Khirye Tyler, everybody. 1344 01:49:36,195 --> 01:49:38,197 [cheering continues] 1345 01:49:46,747 --> 01:49:49,500 [clicks tongue] Uh... 1346 01:49:49,583 --> 01:49:51,502 Welcome to Seb's. 1347 01:50:19,071 --> 01:50:20,614 [playing slow jazz music] 1348 01:51:41,737 --> 01:51:43,822 I just heard you play and I want to... 1349 01:51:43,906 --> 01:51:45,908 ♪♪ 1350 01:51:54,583 --> 01:51:56,585 [upbeat jazz music playing] 1351 01:52:19,608 --> 01:52:21,235 [inaudible] 1352 01:53:38,645 --> 01:53:40,605 [soft music playing] 1353 01:54:12,721 --> 01:54:14,556 [jazz music playing] 1354 01:56:22,642 --> 01:56:24,644 [slow jazz music playing] 1355 01:58:30,979 --> 01:58:32,439 Do you want to stay for another? 1356 01:58:38,528 --> 01:58:41,656 - No, we should go. - All right. 1357 01:59:19,235 --> 01:59:21,655 ♪♪ 1358 01:59:43,093 --> 01:59:45,470 One, two. One, two, three, four. 1359 02:00:01,486 --> 02:00:03,530 ♪♪ 104249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.