All language subtitles for La verdadera historia de “A mi lindo Ecuador” - Día a Día - Teleamazonas_2025 09 06_18 09 08_1_469
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,620 --> 00:00:05,660
Es una de las canciones más versionadas
del repertorio nacional.
2
00:00:06,140 --> 00:00:11,380
Ha sonado durante décadas en distintas
voces y géneros, y se ha convertido en
3
00:00:11,380 --> 00:00:16,840
himno para quienes celebran su identidad
o extrañan su tierra desde lejos. Pero
4
00:00:16,840 --> 00:00:20,080
pocos saben que nació como una
dedicatoria personal.
5
00:00:20,900 --> 00:00:22,460
escrita para una mujer.
6
00:00:22,800 --> 00:00:27,460
Hablamos con su autor, Rubén Barba, para
conocer la historia detrás de esta
7
00:00:27,460 --> 00:00:32,700
composición que con el tiempo dejó de
pertenecer solo a quien la inspiró para
8
00:00:32,700 --> 00:00:35,480
convertirse en parte de la memoria
colectiva del país.
9
00:00:35,980 --> 00:00:41,480
Seguro ya en este punto está tarareando
esta melodía y es que ya suena a mi
10
00:00:41,480 --> 00:00:42,480
lindo Ecuador.
11
00:01:00,170 --> 00:01:04,230
¿Quién no ha cantado a mi lindo Ecuador
cuando ha sentido nostalgia por la
12
00:01:04,230 --> 00:01:08,670
patria? En momentos en los que ha sido
necesario levantar el fervor nacional o
13
00:01:08,670 --> 00:01:11,210
con cada nueva alegría que nos ha traído
la selección.
14
00:01:15,930 --> 00:01:21,270
En esta ocasión, Sergio Zacoto decidió
hacer una versión en jazz, un ritmo que
15
00:01:21,270 --> 00:01:25,610
nació en Nueva Orleans a inicios del
siglo XX de la mano de músicos
16
00:01:25,610 --> 00:01:26,690
afroamericanos.
17
00:01:30,070 --> 00:01:34,870
Me acuerdo que cuando era chico vivíamos
en La Gasca y me encontré un disco
18
00:01:34,870 --> 00:01:38,750
donde de un lado estaba Paquilla y del
otro lado estaba Miri en Ecuador.
19
00:01:39,090 --> 00:01:42,330
Son muchos años que vengo tocando desde
cuando estaba en los Crux en Carnac,
20
00:01:42,390 --> 00:01:43,710
teníamos una versión rockera.
21
00:01:44,220 --> 00:01:48,480
Y ahora que venía el mundial dije quiero
seguir esta relación, quiero seguir
22
00:01:48,480 --> 00:01:54,780
manifestando mi gusto hacia esta canción
y comunicándome con la gente en esta
23
00:01:54,780 --> 00:01:59,120
época que todo el mundo se pone
patriota. Pero quería hacerlo de otra
24
00:01:59,120 --> 00:02:01,700
me ocurrió hacer esta nota más yacera,
más en swing.
25
00:02:02,300 --> 00:02:07,040
Esta canción que se ha interpretado en
varios ritmos y en distintos lugares del
26
00:02:07,040 --> 00:02:11,360
mundo es muy diferente a la que se
concibió originalmente.
27
00:02:34,030 --> 00:02:36,410
Sí, señor, a mi lindo Ecuador.
28
00:02:37,830 --> 00:02:44,530
Con amor siempre debes decir y por donde
tú estés, oh, oh, ecuatoriano
29
00:02:44,530 --> 00:02:45,530
soy.
30
00:02:46,210 --> 00:02:53,150
Y mañana, y mañana recordarás toda su
inmenso cielo azul y un día conmigo.
31
00:02:54,690 --> 00:03:01,110
Este amor, este amor que tienes aquí te
querrá regresar al fin a tu lindo
32
00:03:01,110 --> 00:03:02,110
Ecuador.
33
00:03:04,110 --> 00:03:08,170
Lo que muchos no saben es que lo que
consideramos un himno y cantamos con
34
00:03:08,170 --> 00:03:10,410
patriotismo es en realidad una canción
de amor.
35
00:03:11,250 --> 00:03:13,570
Rubén, ¿a quién iba dedicada A mi lindo
Ecuador?
36
00:03:13,910 --> 00:03:19,270
A mi lindo Ecuador, cuando la compuse,
era dedicada a la que hoy es mi esposa,
37
00:03:19,350 --> 00:03:23,370
que en esa época era mi enamorada y ella
vivía en los Estados Unidos.
38
00:03:23,930 --> 00:03:28,130
Entonces, si es que ella no se iba a los
Estados Unidos, no había la canción así
39
00:03:28,130 --> 00:03:29,130
de simple.
40
00:03:29,550 --> 00:03:34,010
El distanciamiento del que habla Rubén
tiene que ver precisamente con el ritmo
41
00:03:34,010 --> 00:03:35,550
con el que se hizo esta canción.
42
00:03:38,450 --> 00:03:44,310
En la década de los 60 del siglo pasado,
el rock era un género extraño,
43
00:03:44,330 --> 00:03:50,370
irreverente, en un mundo donde el
pasillo era orgullo nacional y Julio
44
00:03:50,370 --> 00:03:51,950
su mayor referente.
45
00:04:02,740 --> 00:04:08,180
Los padres de Mariana no veían el futuro
de su hija junto a este joven que se
46
00:04:08,180 --> 00:04:12,620
abría camino en la música. Pero esta
historia de amor empezó mucho antes de
47
00:04:12,620 --> 00:04:14,020
Mariana sea exiliada.
48
00:04:14,320 --> 00:04:19,540
Rubén se deslumbró cuando vio a una
hermosa joven en la plaza del teatro.
49
00:04:19,540 --> 00:04:24,080
primer encuentro no fue el esperado. En
ese quito tradicional, la amistad entre
50
00:04:24,080 --> 00:04:26,280
un chico y una chica era mal vista.
51
00:04:26,880 --> 00:04:31,700
Era diferente a las otras mujeres. Lo
que yo más le admiraba hacia la
52
00:04:31,700 --> 00:04:37,140
sin haberle tratado, es que era más
femenina de las femeninas. Yo le dije,
53
00:04:37,140 --> 00:04:41,020
bonita, porque estaba usted con una
prima bonita, queremos ser amigos de
54
00:04:41,020 --> 00:04:43,380
ustedes. Y ahí me regresa de guaguas.
55
00:04:43,640 --> 00:04:45,200
Yo le dije guaguas.
56
00:04:45,460 --> 00:04:49,240
Ahí fue, pero un balde de agua fría.
Entonces ya después yo le veía que
57
00:04:49,240 --> 00:04:51,020
por ahí desde la esquina nomás.
58
00:04:52,480 --> 00:04:56,160
Papás, así, no nos dejaban salir ni a la
puerta, ¿no es cierto?
59
00:04:56,720 --> 00:04:58,360
Entonces yo tenía pánico.
60
00:04:58,660 --> 00:05:03,300
Prácticamente no era de las personas que
salía como ahora. Las chicas van y se
61
00:05:03,300 --> 00:05:04,720
hacen amigos y no pasa nada.
62
00:05:05,420 --> 00:05:09,720
Aunque las esperanzas de volver a verla
estaban perdidas, el destino hizo que se
63
00:05:09,720 --> 00:05:15,000
encontraran. Pero esta vez no sería un
sentimiento que los uniría para siempre.
64
00:05:15,580 --> 00:05:21,620
No pensaron que íbamos a ir a mayores.
Ya le ha de pasar que va.
65
00:05:22,510 --> 00:05:24,130
Ya nos enamoramos para ti.
66
00:05:25,490 --> 00:05:29,430
Es precisamente en esa época cuando el
rock llegó al Ecuador.
67
00:05:29,650 --> 00:05:34,970
El frenesí por Elvis Presley, los
Beatles y luego figuras como Enrique
68
00:05:34,970 --> 00:05:40,030
César Costa, entre otros, alborotó a la
juventud quiteña que había crecido en
69
00:05:40,030 --> 00:05:44,690
medio de ritmos nostálgicos que sonaban
en los tocadiscos de sus padres.
70
00:05:45,290 --> 00:05:49,990
No les agradaba a los mayores de esa
época la música que yo cantaba.
71
00:05:50,430 --> 00:05:56,050
La música americana fue por México,
Argentina también, y luego venía acá al
72
00:05:56,050 --> 00:06:02,030
Ecuador. Es decir, las canciones que
eran en inglés, los mexicanos como
73
00:06:02,030 --> 00:06:07,950
Vázquez o Enrique Guzmán, César Costa,
Manolo Muñoz o Angélica María, que eran
74
00:06:07,950 --> 00:06:12,250
con los cinco que yo he actuado, de
México, eran los ídolos de México, ellos
75
00:06:12,250 --> 00:06:17,250
cantaban en español lo que en
Norteamérica salían las nuevas
76
00:06:18,420 --> 00:06:22,580
Tu cabeza en mi hombro de Polanca,
cantaba Enrique Guzmán.
77
00:06:22,840 --> 00:06:26,760
Luego vino para acá y yo también seguí
esa misma onda.
78
00:06:27,340 --> 00:06:30,520
O sea, no puedo imaginarme lo complicado
que debe haber sido.
79
00:06:30,800 --> 00:06:33,720
Cuando yo empecé, estamos hablando de 30
años después.
80
00:06:56,920 --> 00:07:01,720
Pronto Rubén se convirtió en ídolo de
los jóvenes que se movían al ritmo de
81
00:07:01,720 --> 00:07:02,720
nuevo género.
82
00:07:03,100 --> 00:07:08,020
Pero esa vida bohemia no era lo que los
padres de Mariana veían en su futuro, y
83
00:07:08,020 --> 00:07:10,800
decidieron enviarla a Chicago junto a
sus tíos.
84
00:07:11,440 --> 00:07:18,340
Al otro día ya que se fue, yo
prácticamente lo que ganaba,
85
00:07:18,340 --> 00:07:23,400
se me iba en teléfono y en escribirle, y
que le mandaba un disco, usted me
86
00:07:23,400 --> 00:07:24,379
mandaba otro.
87
00:07:24,380 --> 00:07:26,800
Yo siempre estaba pensando en él y en
él.
88
00:07:27,060 --> 00:07:32,340
Tenía chicos que me seguían, me
buscaban, pero nada que ver. Yo no tenía
89
00:07:32,340 --> 00:07:34,580
para nadie, sino él. Él era mi amor.
90
00:07:35,460 --> 00:07:40,920
Pero tras cuatro largos años, Rubén
decidió jugarse la última carta para que
91
00:07:40,920 --> 00:07:41,920
Mariana volviera.
92
00:07:41,980 --> 00:07:45,460
Escribir una canción. Así nació a mi
lindo Ecuador.
93
00:07:46,140 --> 00:07:51,140
Y mañana recordarás todo ese inmenso
cielo azul que un día cobijó.
94
00:07:51,380 --> 00:07:52,380
Ese amor.
95
00:07:52,730 --> 00:07:57,130
este amor que tienes aquí y te hará
regresar al fin a tu lindo Ecuador.
96
00:07:57,470 --> 00:08:02,030
Si es que mi mujer no se iba a los
Estados Unidos, simplemente no había la
97
00:08:02,030 --> 00:08:06,510
canción, porque si se quedaba, no se me
hubiera ocurrido hacerle una canción a
98
00:08:06,510 --> 00:08:09,610
que regrese a dónde, si no se iba, ¿no
es cierto?
99
00:08:10,010 --> 00:08:14,650
Entonces, el mérito realmente no es mío,
es de mi mujer, la canción es suya.
100
00:08:16,990 --> 00:08:20,430
Saber que él está pensando en mí me
sentía bien.
101
00:08:21,150 --> 00:08:22,450
Porque yo le he querido siempre.
102
00:08:22,890 --> 00:08:26,670
Entonces yo ya les propuse a mi mamá
también, ya le dije, no, me voy a casar
103
00:08:26,670 --> 00:08:30,590
me voy a casar. Pero ¿cómo? Si a las
distancias nos queremos y nos vamos a
104
00:08:30,590 --> 00:08:37,049
casar. La cuñada mía, su hermana María,
le representó en el registro civil y nos
105
00:08:37,049 --> 00:08:38,330
casamos por poder.
106
00:08:38,870 --> 00:08:44,310
A los tres meses más o menos de eso,
usted ya preparó el regreso, vino acá,
107
00:08:44,310 --> 00:08:45,730
ya éramos casados.
108
00:08:46,030 --> 00:08:47,350
Y acá ya...
109
00:08:47,580 --> 00:08:54,340
Después nos casamos del Eclesiástico. El
objetivo se cumplió. Mariana regresó
110
00:08:54,340 --> 00:08:58,380
para convertirse en su esposa, pero
aquella letra que expresaba el dolor de
111
00:08:58,380 --> 00:09:03,780
tenerla lejos, con los años llegó a
convertirse en un himno que sirvió para
112
00:09:03,780 --> 00:09:08,960
fortalecer el patriotismo en una época
bélica. El 22 de enero de 1981,
113
00:09:09,900 --> 00:09:14,380
un helicóptero peruano atacó dos puestos
militares en el sur de Ecuador.
114
00:09:14,840 --> 00:09:19,100
El presidente Jaime Roldós Aguilera
hacía llamado a defender el país.
115
00:09:19,440 --> 00:09:24,840
A defender con nuestra sangre el
territorio nacional.
116
00:09:25,960 --> 00:09:31,160
El patriotismo se encendió, pero hacía
falta un catalizador que nos uniera más.
117
00:09:31,340 --> 00:09:37,220
El grupo musical Pueblo Nuevo produjo un
acetato de 45 revoluciones con el himno
118
00:09:37,220 --> 00:09:37,939
a Paquilla.
119
00:09:37,940 --> 00:09:42,760
Del otro lado, una canción que era
perfecta para expresar el amor a la
120
00:09:43,150 --> 00:09:50,150
Con amor hoy yo quiero cantar, sí señor,
a mi lindo Ecuador.
121
00:09:51,790 --> 00:09:58,770
Con amor siempre debes decir, por donde
quiera que tú estés, ecuatoriano
122
00:09:58,770 --> 00:09:59,770
soy.
123
00:09:59,950 --> 00:10:04,210
Pero es bastante interesante que esta
canción dedicada a su esposa y llena de
124
00:10:04,210 --> 00:10:08,450
amor se convirtió en un himno de los
ecuatorianos, el momento en el que
125
00:10:08,450 --> 00:10:09,750
Nuevo lo hizo por Florida.
126
00:10:09,990 --> 00:10:12,070
Incluso aquí tiene una dedicatoria
usted, ¿no?
127
00:10:12,570 --> 00:10:15,270
Dice Rubén Barba con el saludo afectuoso
Pueblo Nuevo.
128
00:10:15,610 --> 00:10:18,590
Era al un lado Espaquicia y al otro a mi
lindo Ecuador.
129
00:10:19,030 --> 00:10:24,570
Lo bonito de este disco es que esta
nota, los ingresos totales de la venta
130
00:10:24,570 --> 00:10:28,350
este disco se destinarán a fondos para
la Junta de Defensa Nacional.
131
00:10:28,750 --> 00:10:32,950
Solo en una semana se vendieron como 200
mil discos. No recibimos un solo
132
00:10:32,950 --> 00:10:37,370
centavo. Todo fue a la Junta de Defensa
para la guerra con el Perú. Pero lo
133
00:10:37,370 --> 00:10:39,990
hermoso desde mi perspectiva, como le
digo, es que...
134
00:10:40,220 --> 00:10:46,320
mi canción haya servido para elevar el
espíritu patriótico de los ecuatorianos.
135
00:10:46,340 --> 00:10:52,020
Entonces, es tremendamente impactante,
muy impactante.
136
00:10:58,280 --> 00:11:02,880
Se siente orgulloso de que esta canción
los ecuatorianos la contemos con tanto
137
00:11:02,880 --> 00:11:04,140
patriotismo, con tanto amor.
138
00:11:05,340 --> 00:11:06,640
Muy orgulloso.
139
00:11:10,380 --> 00:11:15,760
Un dato interesante que podemos
encontrar este mes en la revista Mundo
140
00:11:15,760 --> 00:11:19,960
donde se cuenta esta historia, es que de
acuerdo con un estudio sobre la
141
00:11:19,960 --> 00:11:24,720
industria fonográfica publicado por el
Ministerio de Cultura en el 2013, A mi
142
00:11:24,720 --> 00:11:29,880
lindo Ecuador era la canción que más
regalías generaba. Además, es una de las
143
00:11:29,880 --> 00:11:32,300
más versionadas de la historia del país.
144
00:11:34,110 --> 00:11:36,530
A ritmo de cumbia de Don Medardo y sus
players.
145
00:11:38,910 --> 00:11:43,030
Una cantada por varios migrantes hecha
por Cristian Valencia.
146
00:11:46,510 --> 00:11:50,910
Después ya vinieron otras versiones de
mi misma canción, hasta ahora que ya,
147
00:11:51,090 --> 00:11:57,070
bueno, creo que deben ser unas 60, 80
versiones.
148
00:11:57,390 --> 00:12:02,350
Por ejemplo, en Ámsterdam está
registrada ya como la más representativa
149
00:12:02,350 --> 00:12:08,050
Ecuador en un compendio de las mejores
canciones de todo el mundo que hicieron,
150
00:12:08,070 --> 00:12:12,130
de 170 canciones, se llama El Libro de
Oro del Mundo, de musical.
151
00:12:12,450 --> 00:12:15,270
Juan Gabriel cuando vino también con
Mariachi.
152
00:12:15,810 --> 00:12:21,810
Sergio Zacoto es excelente músico y muy
buen amigo y me hizo llegar.
153
00:12:22,300 --> 00:12:24,520
Me dice Rubén, le voy a hacer llegar una
sorpresa.
154
00:12:25,060 --> 00:12:29,640
Ojalá le guste, porque es algo que se me
ocurrió y rompe todos los esquemas de
155
00:12:29,640 --> 00:12:32,300
su canción, así es que no se vaya a
enojar. Le digo, no, no hay problema.
156
00:12:32,700 --> 00:12:34,080
Y a mí me gusta muchísimo.
157
00:12:40,780 --> 00:12:45,820
Cuando escuché la segunda estrofa,
encontré mucho del significado original.
158
00:12:46,100 --> 00:12:51,220
Tu ilusión siempre tiene que ser el
volver a tu nido de amor, donde tu
159
00:12:51,220 --> 00:12:56,530
dejará. para siempre vivir feliz
cantando esta canción. Es lindo ahora
160
00:12:56,530 --> 00:13:00,490
canción ya tiene una visión general de
que es un tema que habla del Ecuador y
161
00:13:00,490 --> 00:13:06,090
querer al país, meterla a esta otra
parte y cantarla, es como decirle al
162
00:13:06,270 --> 00:13:07,690
sí, sí, entendemos toda la historia.
163
00:13:09,630 --> 00:13:14,690
A mi lindo Ecuador, que se escribió casi
60 años atrás, trascendió más allá del
164
00:13:14,690 --> 00:13:17,730
deseo de Rubén de recuperar a su gran
amor.
165
00:13:18,240 --> 00:13:21,740
Hoy es un himno que nos une a todos los
ecuatorianos.
15743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.