Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,170 --> 00:00:09,160
[Música]
2
00:00:14,920 --> 00:00:17,920
assim
3
00:00:21,530 --> 00:00:27,680
[Música]
4
00:00:28,840 --> 00:00:31,840
minha
5
00:00:34,750 --> 00:00:35,490
[Música]
6
00:00:35,490 --> 00:00:36,700
[Aplausos]
7
00:00:36,700 --> 00:00:44,850
[Música]
8
00:00:53,310 --> 00:00:56,420
[Música]
9
00:01:06,640 --> 00:01:12,080
Ei, cuidado, senhor,
você está certo,
10
00:01:12,080 --> 00:01:14,320
está tudo bem,
cara, eu cuido disso
11
00:01:14,320 --> 00:01:16,080
homicídio você quer
12
00:01:16,080 --> 00:01:19,750
homicídio ou um médico senhor
13
00:01:20,000 --> 00:01:27,840
você é um médico você é um policial
14
00:01:30,470 --> 00:01:32,720
Acho que você vai
ficar bem, senhor,
15
00:01:32,720 --> 00:01:36,240
tenho um pouco
de água aqui, vamos
16
00:01:36,880 --> 00:01:41,840
você está bem
17
00:01:42,320 --> 00:01:55,840
Ei, eu acho que também estou machucado
18
00:01:59,410 --> 00:02:13,870
[Música]
19
00:02:20,840 --> 00:02:21,880
Faz
20
00:02:21,880 --> 00:02:34,240
[Música]
21
00:02:34,840 --> 00:02:37,840
minha
22
00:02:48,980 --> 00:02:52,100
[Música]
23
00:03:02,860 --> 00:03:05,940
[Música]
24
00:03:16,840 --> 00:03:19,840
ECA
25
00:03:20,870 --> 00:03:25,830
[Música]
26
00:03:30,840 --> 00:03:33,840
assim
27
00:03:36,930 --> 00:03:40,360
[Música]
28
00:03:44,880 --> 00:03:48,210
[Música]
29
00:03:54,810 --> 00:03:58,180
[Música]
30
00:04:04,000 --> 00:04:07,150
[Música]
31
00:04:09,830 --> 00:04:13,130
[Música]
32
00:04:19,500 --> 00:04:22,760
[Música]
33
00:04:26,840 --> 00:04:29,840
Uh
34
00:04:40,840 --> 00:04:43,840
Uh
35
00:05:02,400 --> 00:05:04,880
Ei pessoal
36
00:05:07,360 --> 00:05:11,840
sam hey
37
00:05:14,720 --> 00:05:17,750
dois caras do outro
lado do corredor a
38
00:05:17,750 --> 00:05:20,880
encontraram, é branco
como um fantasma
39
00:05:22,400 --> 00:05:25,840
deixe-me fazer isso
40
00:05:36,840 --> 00:05:38,500
pontuais
41
00:05:38,500 --> 00:05:41,680
[Música]
42
00:05:41,680 --> 00:05:44,400
suco de tomate
43
00:05:44,960 --> 00:05:46,630
esta senhora na
44
00:05:46,630 --> 00:05:48,960
frente diz que viu algo
45
00:05:50,880 --> 00:05:54,560
temos uma testemunha que ela está lá fora
46
00:06:03,120 --> 00:06:05,440
nunca vi bozo agindo assim
47
00:06:05,440 --> 00:06:06,960
antes do meu ingresso que é bozo
48
00:06:06,960 --> 00:06:09,440
sim, é o cachorro
do meu vizinho,
49
00:06:09,440 --> 00:06:10,470
é uma mistura de border collie
50
00:06:10,470 --> 00:06:12,560
você sabe muito
simpático e tudo o
51
00:06:12,560 --> 00:06:14,080
que eu estava
sentado lá assistindo tv
52
00:06:14,080 --> 00:06:16,080
e o bozo começa a rosnar como se
53
00:06:16,080 --> 00:06:18,000
tivesse visto um
fantasma ou algo assim
54
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
então eu vou até a porta
55
00:06:20,000 --> 00:06:21,030
e olho para fora e isso
56
00:06:21,030 --> 00:06:23,680
cara passa direto por mim, você
57
00:06:23,680 --> 00:06:25,030
pode nos dizer
como era esse cara
58
00:06:25,030 --> 00:06:28,470
sim, ele era alto, magro, longo,
59
00:06:28,470 --> 00:06:32,840
cabelo escuro e muito claro
60
00:06:32,840 --> 00:06:34,000
tez ele estava vestindo tudo
61
00:06:34,000 --> 00:06:38,160
preto qualquer outra coisa
62
00:06:38,160 --> 00:06:41,440
sim, há mais uma coisa que vocês
63
00:06:41,440 --> 00:06:45,360
vão pensar que sou louco, mas
64
00:06:45,360 --> 00:06:50,470
esse cara tinha presas, obrigado
65
00:06:54,310 --> 00:07:03,840
muito obrigado obrigado
66
00:07:05,190 --> 00:07:07,360
então eu estava fazendo meu
67
00:07:07,360 --> 00:07:08,240
trabalho matinal
direito e de repente
68
00:07:08,240 --> 00:07:10,400
lá estava ela esta visão
69
00:07:10,400 --> 00:07:11,590
esta deusa saindo da água
70
00:07:11,590 --> 00:07:13,680
agosto eu não conseguia
tirar os olhos, era
71
00:07:13,680 --> 00:07:15,360
como se eu estivesse
em algum tipo de hipnose
72
00:07:15,360 --> 00:07:17,520
trance e ela tinha
essa roupa de neoprene
73
00:07:17,520 --> 00:07:18,400
em uma roupa de
neoprene não, não
74
00:07:18,400 --> 00:07:20,630
isso não é apenas uma roupa
75
00:07:20,630 --> 00:07:21,680
de mergulho, é mais como
76
00:07:21,680 --> 00:07:24,720
um sonho de roupa de
neoprene se você me pegar
77
00:07:24,720 --> 00:07:27,680
e então ela começou a
descascá-la lentamente
78
00:07:27,680 --> 00:07:28,240
fora, eu perdi minha cabeça,
79
00:07:28,240 --> 00:07:31,520
bem, você falou com ele?
80
00:07:31,520 --> 00:07:34,080
bem sim, quero dizer é claro que
81
00:07:34,080 --> 00:07:35,440
tivemos uma pequena
conversa agradável
82
00:07:35,440 --> 00:07:38,400
mas em agosto eu quero
83
00:07:38,400 --> 00:07:40,400
ir bem devagar neste
84
00:07:40,400 --> 00:07:41,840
quão devagar você acha
85
00:07:41,840 --> 00:07:43,750
que estará se movendo
86
00:07:43,750 --> 00:07:45,440
samantha moorcroft
eu estarei fatiando
87
00:07:45,440 --> 00:07:47,440
suas vítimas de agora
em diante uh riachos
88
00:07:47,440 --> 00:07:48,560
august brooks este é meu
89
00:07:48,560 --> 00:07:50,470
parceiro perseguição mcdonald oh
90
00:07:50,470 --> 00:07:52,400
sim, nos conhecemos
outro dia na praia e
91
00:07:52,400 --> 00:07:53,520
percebemos que você
estava me colocando para fora
92
00:07:53,520 --> 00:07:56,000
sendo um policial por
93
00:07:56,000 --> 00:07:58,310
que ele faria algo assim
94
00:07:59,520 --> 00:08:02,160
a roupa de mergulho
95
00:08:02,560 --> 00:08:03,910
oh, a propósito,
aquele cara velho
96
00:08:03,910 --> 00:08:07,190
que você atropelou vai ficar bem
97
00:08:07,190 --> 00:08:08,470
tudo bem senhores,
98
00:08:08,470 --> 00:08:10,630
vamos trabalhar aqui
99
00:08:11,680 --> 00:08:13,680
comecei a vender o baú aberto
100
00:08:13,680 --> 00:08:15,190
achei melhor dar
a vocês um jingle
101
00:08:15,190 --> 00:08:18,080
não, nós apreciamos que
102
00:08:18,080 --> 00:08:19,360
dr markruff dê uma olhada
103
00:08:19,360 --> 00:08:21,680
não há sangue, nem
um grama em lugar
104
00:08:21,680 --> 00:08:23,680
nenhum em que sua
vítima foi bem drenada
105
00:08:23,680 --> 00:08:27,280
Hum, essas feridas de punção,
106
00:08:27,280 --> 00:08:31,190
o que você acha dessas presas?
107
00:08:31,190 --> 00:08:35,270
presas sim, alguém
108
00:08:35,270 --> 00:08:41,830
ou algo amargo
109
00:08:52,830 --> 00:08:55,830
homem
110
00:09:03,680 --> 00:09:06,160
melhores produtos do mercado
111
00:09:06,160 --> 00:09:07,440
coisas que metabolizam gordura
112
00:09:07,440 --> 00:09:12,080
queima durante o
sono ah sim, uma
113
00:09:12,080 --> 00:09:16,240
máquina enxuta,
bem, é a minha têmpora
114
00:09:16,240 --> 00:09:19,680
e uma beleza que vai ser também,
115
00:09:19,680 --> 00:09:21,270
você tem alguma
coisa para nós Annie ou
116
00:09:21,270 --> 00:09:22,720
você tem passado todo o seu
117
00:09:22,720 --> 00:09:25,120
tempo olhando
para o atoleiro ali?
118
00:09:25,120 --> 00:09:28,240
com ciúmes, sim certo, sem
119
00:09:28,240 --> 00:09:30,720
assassinatos de
vampiros recentes, mas
120
00:09:30,720 --> 00:09:32,240
Tem havido alguns
121
00:09:32,240 --> 00:09:32,880
na Flórida e no Texas
122
00:09:32,880 --> 00:09:36,080
Ei vamos lá, caras,
assassinatos de vampiros,
123
00:09:36,080 --> 00:09:38,000
vocês não acreditam em
vampiros, não como um
124
00:09:38,000 --> 00:09:39,360
de fato, eu não acho, de acordo
125
00:09:39,360 --> 00:09:42,080
com a lenda, é tão bom quanto
126
00:09:42,080 --> 00:09:44,800
sexo sempre tem o
127
00:09:44,800 --> 00:09:48,560
chupão final, realmente
128
00:09:48,560 --> 00:09:50,560
Eu acho que vou ficar com o antigo
129
00:09:50,560 --> 00:09:52,880
maneiras pelas quais ele
130
00:09:52,950 --> 00:09:54,390
sempre foi fascinado por
131
00:09:54,390 --> 00:09:56,640
vampiros vida
eterna dormir o dia
132
00:09:56,640 --> 00:09:59,360
todo festa a noite
beber um pouco
133
00:09:59,360 --> 00:10:01,040
sangue e todos os seus
sentidos são intensificados
134
00:10:01,040 --> 00:10:04,240
além de qualquer coisa
que você possa imaginar
135
00:10:04,240 --> 00:10:05,600
os vampiros não são tão
136
00:10:05,600 --> 00:10:08,070
diferentes dos viciados em crack
137
00:10:08,070 --> 00:10:10,320
há uma diferença que viciados em
138
00:10:10,320 --> 00:10:11,680
crack não andam
sugando o sangue de
139
00:10:11,680 --> 00:10:14,000
pessoas
140
00:10:15,040 --> 00:10:16,560
você não vai começar a
141
00:10:16,560 --> 00:10:19,440
acreditar nessas coisas, não é?
142
00:10:19,440 --> 00:10:21,440
bem, temos uma vítima sem
143
00:10:21,440 --> 00:10:22,720
sangue e marcas de presas
144
00:10:22,720 --> 00:10:25,510
assustador
145
00:10:26,320 --> 00:10:29,680
Ei, vocês podem
acreditar agora que
146
00:10:29,680 --> 00:10:33,830
temos um peeping
tom vestido de vampiro
147
00:10:39,930 --> 00:10:43,040
[Música]
148
00:10:43,120 --> 00:10:46,560
lobisomens, e os
lobisomens, você
149
00:10:46,560 --> 00:10:48,640
acredita nos lobos
do mundo também?
150
00:10:48,640 --> 00:10:50,800
não estou dizendo que
acredito em vampiros,
151
00:10:50,800 --> 00:10:52,320
tudo que estou dizendo
é que sou o tipo de cara
152
00:10:52,320 --> 00:10:54,560
que considera todas
as possibilidades,
153
00:10:54,560 --> 00:10:55,760
é um monte de coisas
neste mundo que
154
00:10:55,760 --> 00:10:57,360
não pode ser
explicado bem, então
155
00:10:57,360 --> 00:11:00,240
obviamente você
acredita em bigfoot
156
00:11:00,240 --> 00:11:03,360
ufos, o monstro do lago
157
00:11:03,360 --> 00:11:04,390
ness, e o monstro do lago ness
158
00:11:04,390 --> 00:11:05,680
sim, você simplesmente não vai
159
00:11:05,680 --> 00:11:09,200
parar, você trouxe
sua tocha com você
160
00:11:09,200 --> 00:11:12,000
uma tocha, quero dizer,
você pode encontrar
161
00:11:12,000 --> 00:11:13,680
o monstro Frankenstein
em um minuto
162
00:11:13,680 --> 00:11:14,720
entenda que ele não gosta
163
00:11:14,720 --> 00:11:18,560
de fogo você sabe de volta
164
00:11:18,640 --> 00:11:21,830
mac mac mac parar parar
165
00:11:23,270 --> 00:11:25,760
o que vamos fazer não
166
00:11:25,760 --> 00:11:28,320
é que o homem invisível
167
00:11:28,320 --> 00:11:31,380
[Risada]
168
00:11:31,380 --> 00:11:34,500
[Música]
169
00:11:40,560 --> 00:11:44,880
sim certo não não não pare
170
00:11:44,880 --> 00:11:48,640
seriamente o
policial pare o carro
171
00:11:48,640 --> 00:11:57,830
é esse nosso menino vamos dar uma olhada
172
00:11:58,170 --> 00:12:03,510
[Música]
173
00:12:07,280 --> 00:12:08,830
[Música]
174
00:12:08,830 --> 00:12:11,830
Oh
175
00:12:14,950 --> 00:12:16,800
despacho este é um
william 13 estamos em
176
00:12:16,800 --> 00:12:18,390
busca de um carro
funerário preto viajando
177
00:12:18,390 --> 00:12:20,720
Pasadena rumo ao sul, logo
178
00:12:20,720 --> 00:12:24,780
depois de Montreal,
em busca de volta
179
00:12:24,780 --> 00:12:26,240
[Aplausos]
180
00:12:26,240 --> 00:12:29,680
esse cara ganhou
este primeiro nove
181
00:12:29,830 --> 00:12:32,160
e um em cada três
conseguiu o visual
182
00:12:32,160 --> 00:12:33,120
sua suspeita e perseguição
183
00:12:33,120 --> 00:12:35,200
em direção ao sul
184
00:12:35,200 --> 00:12:37,360
pasadena de rosecrafts
185
00:12:37,360 --> 00:12:39,830
fique atento para nós
186
00:12:40,490 --> 00:12:44,260
[Aplausos]
187
00:12:44,260 --> 00:12:46,880
[Música]
188
00:12:46,880 --> 00:12:53,830
agora isso é o que eu chamo de serviço
189
00:12:54,180 --> 00:12:59,150
[Aplausos]
190
00:13:04,770 --> 00:13:12,150
[Música]
191
00:13:12,150 --> 00:13:14,590
[Aplausos]
192
00:13:14,590 --> 00:13:16,290
[Música]
193
00:13:16,290 --> 00:13:22,870
[Aplausos]
194
00:13:22,870 --> 00:13:26,170
[Música]
195
00:13:31,940 --> 00:13:36,640
[Música]
196
00:13:37,050 --> 00:13:44,300
[Aplausos]
197
00:13:44,300 --> 00:13:50,640
[Música]
198
00:13:52,330 --> 00:13:58,980
[Aplausos]
199
00:14:00,830 --> 00:14:03,830
Oh
200
00:14:03,930 --> 00:14:07,050
[Música]
201
00:14:15,190 --> 00:14:16,950
esta é uma maneira em 13.
temos uma unidade inativa,
202
00:14:16,950 --> 00:14:18,950
eu digo novamente,
temos uma unidade inativa
203
00:14:18,950 --> 00:14:31,830
e passá-lo em uma matéria-prima maior
204
00:14:35,860 --> 00:14:39,770
[Aplausos]
205
00:14:39,770 --> 00:14:40,950
[Música]
206
00:14:40,950 --> 00:14:42,830
[Aplausos]
207
00:14:42,830 --> 00:14:45,490
ah
208
00:14:45,490 --> 00:14:50,240
[Música]
209
00:14:50,240 --> 00:14:53,190
sim ele vai ficar bem
210
00:14:53,510 --> 00:14:56,830
você sabe que terá
211
00:14:56,830 --> 00:14:59,830
notícias do meu quiroprático
212
00:15:00,420 --> 00:15:06,710
[Música]
213
00:15:06,710 --> 00:15:10,050
[Aplausos]
214
00:15:10,830 --> 00:15:12,150
voltar
215
00:15:12,150 --> 00:15:15,250
[Aplausos]
216
00:15:17,710 --> 00:15:20,780
[Música]
217
00:15:23,120 --> 00:15:28,390
está claro em agosto
218
00:15:36,930 --> 00:15:41,450
[Música]
219
00:15:42,000 --> 00:15:47,600
para a vida eterna e prazer eterno
220
00:15:50,880 --> 00:15:54,800
podemos viver até
o fim dos tempos,
221
00:15:54,800 --> 00:15:57,920
sou só eu ou esse
trabalho só vai conseguir
222
00:15:57,920 --> 00:16:00,800
mais estranho e mais
223
00:16:00,800 --> 00:16:03,120
estranho a cada dia, ambos
224
00:16:05,440 --> 00:16:08,480
por favor, ninguém se afaste
225
00:16:18,800 --> 00:16:23,600
senhores, esta é
uma festa privada
226
00:16:23,600 --> 00:16:25,440
o que acham, agosto, eu não sei
227
00:16:25,440 --> 00:16:28,800
todos os vampiros parecem iguais
228
00:16:28,800 --> 00:16:30,000
para mim, você não
deveria ter uma busca
229
00:16:30,000 --> 00:16:31,750
mandado ou algo que
estamos perseguindo,
230
00:16:31,750 --> 00:16:32,950
homem, realmente não
precisamos de uma busca
231
00:16:32,950 --> 00:16:34,630
garanto que você
232
00:16:34,630 --> 00:16:51,830
tire seus capuzes
233
00:16:55,510 --> 00:16:59,920
mia, por favor,
oficial de suco de
234
00:16:59,920 --> 00:17:03,440
tomate, vá em
frente, refresque-se
235
00:17:03,750 --> 00:17:06,400
não obrigado
236
00:17:07,110 --> 00:17:10,470
bem agosto, o que
você quer fazer,
237
00:17:10,550 --> 00:17:12,070
vamos levá-los todos
para questionamento
238
00:17:12,070 --> 00:17:13,590
todos eles parecem suspeitos
239
00:17:13,590 --> 00:17:15,750
em potencial para mim
240
00:17:16,240 --> 00:17:17,350
tudo bem, ouçam
pessoas, eu quero que vocês
241
00:17:17,350 --> 00:17:19,030
façam fila na porta
da frente solteiros
242
00:17:19,030 --> 00:17:21,360
Arquivo
243
00:17:26,950 --> 00:17:30,480
Sandra Horton Você a
244
00:17:30,480 --> 00:17:33,840
conheceu? Receio que não
245
00:17:34,480 --> 00:17:36,640
ela foi assassinada, o assassino
246
00:17:36,640 --> 00:17:39,120
perfurou seu pescoço
e drenou seu sangue
247
00:17:39,120 --> 00:17:42,640
meu deus nosso suspeito hum que
248
00:17:42,640 --> 00:17:44,400
estava vestido todo
de preto nos levou a
249
00:17:44,400 --> 00:17:46,160
sua pequena cerimônia onde
250
00:17:46,160 --> 00:17:50,160
todos estavam vestidos de preto
251
00:17:50,160 --> 00:17:53,360
ele fez parte de
sua cerimônia para
252
00:17:53,360 --> 00:17:54,790
quem temos feito
essas cerimônias
253
00:17:54,790 --> 00:17:57,670
por ano, as pessoas
trazem amigos, parentes,
254
00:17:57,670 --> 00:18:01,120
entes queridos que
centenas devem ter
255
00:18:01,120 --> 00:18:03,600
vem e vai eu não conheço
256
00:18:03,600 --> 00:18:07,360
todos nas cerimônias
257
00:18:07,840 --> 00:18:10,480
bem, o que exatamente
258
00:18:10,480 --> 00:18:12,550
você faz nessas cerimônias
259
00:18:12,550 --> 00:18:15,760
aproveite o escuro a
260
00:18:15,760 --> 00:18:17,760
possibilidade de
viver para sempre
261
00:18:17,760 --> 00:18:20,400
êxtase
262
00:18:24,790 --> 00:18:28,240
a bebida de suco de tomate era
263
00:18:28,240 --> 00:18:33,760
que a parte do
êxtase, eles dizem
264
00:18:34,550 --> 00:18:39,280
um homem e uma mulher com sangue
265
00:18:39,280 --> 00:18:43,840
humano há algo
muito, muito especial
266
00:18:44,240 --> 00:18:46,960
[Música]
267
00:18:46,960 --> 00:18:51,670
hum, mas você não estava bebendo sangue humano
268
00:18:54,400 --> 00:18:57,120
a imaginação pode ser um
269
00:18:57,120 --> 00:18:59,520
afrodisíaco muito poderoso
270
00:18:59,520 --> 00:19:02,160
detetive
271
00:19:03,440 --> 00:19:08,000
bem, bem, além de se
272
00:19:08,000 --> 00:19:10,240
ligar com suco de tomate
273
00:19:10,240 --> 00:19:11,120
uh o que mais acontece
274
00:19:11,120 --> 00:19:14,160
nessas cerimônias
275
00:19:14,160 --> 00:19:15,840
talvez algum dia eu possa
276
00:19:15,840 --> 00:19:18,400
mostrar o que mais nós fazemos
277
00:19:18,960 --> 00:19:21,910
okie dokie hum obrigado
278
00:19:21,910 --> 00:19:22,640
pelo seu tempo senhora
279
00:19:22,640 --> 00:19:25,280
teremos um uniforme
280
00:19:25,280 --> 00:19:26,080
escoltá-lo para fora, oh se
281
00:19:26,080 --> 00:19:30,400
Se você pensar em mais alguma
282
00:19:30,400 --> 00:19:39,840
coisa, pode me ligar e esperar?
283
00:19:41,440 --> 00:19:53,840
tudo bem
284
00:19:56,240 --> 00:19:57,600
então o que diabos temos
285
00:19:57,600 --> 00:19:59,910
aqui parceiro, bem, temos um
286
00:19:59,910 --> 00:20:02,720
bela jovem inteligente
287
00:20:02,720 --> 00:20:04,080
intrigantemente estranha
288
00:20:04,080 --> 00:20:08,640
ah intrigantemente
estranho, apenas o seu
289
00:20:08,640 --> 00:20:10,240
tipo ouça, é melhor
verificarmos com a annie.
290
00:20:10,240 --> 00:20:11,840
que tipo de informação ela pode
291
00:20:11,840 --> 00:20:21,840
obter nesses clubes de vampiros
292
00:20:28,240 --> 00:20:29,670
você sabe que pode exagerar
293
00:20:29,670 --> 00:20:32,000
nesse tipo de coisa me diga que
294
00:20:32,000 --> 00:20:36,000
estou com muita dor
295
00:20:36,000 --> 00:20:39,200
aqui, então pare, não posso
296
00:20:39,200 --> 00:20:42,790
pare de me mexer, acho que estou
297
00:20:42,790 --> 00:20:45,600
me tornando um
fanático por interiores
298
00:20:46,840 --> 00:20:50,480
oh, então hum, você ainda
299
00:20:50,480 --> 00:20:53,840
tem alguma coisa para nós, annie
300
00:20:54,960 --> 00:20:57,670
sim, algumas
investigações oficiais
301
00:20:57,670 --> 00:20:59,200
que alguns desses
vampiros estão fazendo
302
00:20:59,200 --> 00:21:01,360
-se um pouco seriamente matando
303
00:21:01,360 --> 00:21:03,030
pessoas e bebendo seu sangue
304
00:21:03,030 --> 00:21:04,960
meio sério, e nossa pequena
305
00:21:04,960 --> 00:21:07,280
senhorita maravilha em
306
00:21:07,280 --> 00:21:08,880
lá ela é legítima,
307
00:21:08,880 --> 00:21:10,640
quero dizer, ela tem um
308
00:21:10,640 --> 00:21:12,320
contrato de locação com
309
00:21:12,320 --> 00:21:14,080
os proprietários do armazém
310
00:21:14,080 --> 00:21:16,320
esta é uma grande moda em todo o
311
00:21:16,320 --> 00:21:18,000
país, é hora de festa,
geralmente são 20
312
00:21:18,000 --> 00:21:20,790
algo procurando
por um bom tempo,
313
00:21:20,790 --> 00:21:25,360
sim, algo modismo,
huh, pegue seu bórax
314
00:21:25,360 --> 00:21:31,840
não compre nada
315
00:21:43,010 --> 00:22:12,420
[Música]
316
00:22:17,930 --> 00:22:21,750
[Música]
317
00:22:26,280 --> 00:22:30,090
[Música]
318
00:22:33,200 --> 00:22:37,120
macdonald é wanda eu
acho que ele está aqui
319
00:22:37,120 --> 00:22:38,880
tudo bem apenas fique
calmo onde está você
320
00:22:38,880 --> 00:22:40,550
qual é o endereço 212 lá em
321
00:22:40,550 --> 00:22:42,400
cima estou a dois minutos daí só
322
00:22:42,400 --> 00:22:45,360
fica no telefone comigo
323
00:22:46,720 --> 00:22:55,840
wanda wanda wanda
324
00:22:56,150 --> 00:23:01,670
Eric, isso não é engraçado
325
00:23:04,320 --> 00:23:06,840
[Aplausos]
326
00:23:06,840 --> 00:23:09,840
não
327
00:23:12,740 --> 00:23:17,520
[Música]
328
00:23:17,520 --> 00:23:23,840
por favor, congela
329
00:23:24,640 --> 00:23:37,840
você está machucado
330
00:23:51,730 --> 00:23:54,890
[Música]
331
00:24:02,840 --> 00:24:05,840
assim
332
00:24:12,920 --> 00:24:25,270
[Música]
333
00:24:30,840 --> 00:24:33,840
Faz
334
00:24:40,280 --> 00:24:43,930
[Música]
335
00:24:47,670 --> 00:24:51,390
[Música]
336
00:24:54,270 --> 00:24:58,670
[Música]
337
00:25:06,680 --> 00:25:12,430
[Música]
338
00:25:14,000 --> 00:25:18,720
está tudo certo
339
00:25:18,960 --> 00:25:23,840
ok eu te vejo de manhã
340
00:25:24,960 --> 00:25:29,600
o nome dele é eric sem sobrenome
341
00:25:29,600 --> 00:25:33,030
ninguém usou sobrenomes
342
00:25:33,520 --> 00:25:36,960
perseguição, ainda há uma
343
00:25:36,960 --> 00:25:38,150
hora de escuridão restante
344
00:25:38,150 --> 00:25:42,240
por favor não me deixe
345
00:25:42,240 --> 00:25:57,840
sozinho por favor fique
346
00:26:08,840 --> 00:26:11,840
Uh
347
00:26:18,160 --> 00:26:22,560
[Música]
348
00:26:22,840 --> 00:26:25,840
OK
349
00:26:36,840 --> 00:26:39,840
Uh
350
00:27:18,960 --> 00:27:21,270
Se eu tivesse chupado seu
351
00:27:21,270 --> 00:27:23,840
sangue, acho que você saberia
352
00:27:23,840 --> 00:27:26,880
eu estava apenas tendo um sonho
353
00:27:28,640 --> 00:27:32,960
obrigado por ficar
ontem à noite oh não
354
00:27:33,030 --> 00:27:36,390
há problema escute
uh você tem um amigo
355
00:27:36,390 --> 00:27:38,240
você pode ficar
por alguns dias há
356
00:27:38,240 --> 00:27:39,840
uma amiga minha
susie ela trabalha
357
00:27:39,840 --> 00:27:41,520
lá embaixo no café acho
358
00:27:41,520 --> 00:27:45,520
que poderia ficar com ela bem
359
00:27:45,520 --> 00:27:48,550
eu vou te deixar bem
360
00:27:49,730 --> 00:27:56,500
[Música]
361
00:27:58,790 --> 00:28:03,200
aquecer isso para
você, por que você
362
00:28:03,200 --> 00:28:05,520
não sabe que dizem
que o café deve
363
00:28:05,520 --> 00:28:16,080
levante os espíritos wanda
364
00:28:16,080 --> 00:28:19,270
ei, parece que você não dormiu
365
00:28:19,270 --> 00:28:20,320
a noite toda estamos em
366
00:28:20,320 --> 00:28:23,520
um vampiro lembre-se sim
367
00:28:23,520 --> 00:28:25,120
susie, gostaria que conhecesse
368
00:28:25,120 --> 00:28:26,720
o detetive mcdonald oh oi
369
00:28:26,720 --> 00:28:30,240
Prazer em conhecê-lo Prazer em
370
00:28:30,240 --> 00:28:32,320
conhecê-lo é o meu
capitão aí, você vai
371
00:28:32,320 --> 00:28:35,360
com licença, claro
372
00:28:36,150 --> 00:28:38,790
aquele cara é um
capitão capitão,
373
00:28:38,790 --> 00:28:39,840
o que você está fazendo aqui
374
00:28:39,840 --> 00:28:41,670
o lugar parecia vazio
e deprimente qual é a
375
00:28:41,670 --> 00:28:44,240
sua desculpa, estou
aqui com wanda lembre-se
376
00:28:44,240 --> 00:28:47,120
o vampiro de ontem
você está tomando
377
00:28:47,120 --> 00:28:48,960
café da manhã com vampiros esses
378
00:28:48,960 --> 00:28:50,240
dias bem, não exatamente
379
00:28:50,240 --> 00:28:52,480
o capitão assassino foi para
380
00:28:52,480 --> 00:28:54,000
a última noite dela ela vai
381
00:28:54,000 --> 00:28:59,840
ficar com a amiga por um tempo
382
00:29:00,880 --> 00:29:03,360
McDonald
383
00:29:04,550 --> 00:29:08,480
mesmo mo
384
00:29:08,790 --> 00:29:12,080
Ok, estou a caminho.
Bem, capitão,
385
00:29:12,080 --> 00:29:13,520
temos outro
apartamento no mesmo.
386
00:29:13,520 --> 00:29:16,640
edifício, você está
387
00:29:16,640 --> 00:29:19,910
bem, sim, estou bem
388
00:29:19,910 --> 00:29:27,670
que tal nós no
escritório, o assassino
389
00:29:27,670 --> 00:29:29,670
certo pode ter atacado
novamente, você
390
00:29:29,670 --> 00:29:30,960
vai ficar tudo bem
com susie sim,
391
00:29:30,960 --> 00:29:32,720
eu vou ficar bem,
tudo bem, me ligue
392
00:29:32,720 --> 00:29:34,960
mais tarde
393
00:29:37,840 --> 00:29:41,600
mais café não, obrigado,
394
00:29:41,600 --> 00:29:43,840
eu só levo a garota
395
00:29:43,910 --> 00:29:55,840
você é realmente um capitão?
396
00:29:58,000 --> 00:30:01,440
hey chase ela tem uh feridas
397
00:30:01,440 --> 00:30:03,670
perfuradas no pescoço e uh como
398
00:30:03,670 --> 00:30:04,550
tanto quanto eu posso dizer não
399
00:30:04,550 --> 00:30:07,270
há sangue nas veias, era o nosso
400
00:30:07,270 --> 00:30:09,360
apenas uma
testemunha ocular, ele
401
00:30:09,360 --> 00:30:11,440
provavelmente imaginou
que eu o comeria
402
00:30:11,440 --> 00:30:14,480
agosto lá em cima,
403
00:30:14,480 --> 00:30:22,240
sim, com licença
404
00:30:22,240 --> 00:30:24,960
pântano diz que está
405
00:30:24,960 --> 00:30:25,910
drenando usando uma bomba
406
00:30:25,910 --> 00:30:28,720
cateter, eu digo a você através
407
00:30:28,720 --> 00:30:29,760
dessas marcas de dentes
408
00:30:29,760 --> 00:30:32,150
eles definitivamente parecem
409
00:30:32,150 --> 00:30:34,000
reais para mim,
sim, muito obrigado
410
00:30:34,000 --> 00:30:36,720
essa foi a Annie caras, ela
411
00:30:36,720 --> 00:30:38,320
finalmente rastreou a dela
412
00:30:38,320 --> 00:30:40,240
caras venderam há seis meses
413
00:30:40,240 --> 00:30:41,520
para um endereço eric Summer
414
00:30:41,520 --> 00:30:44,080
temos um endereço
415
00:30:44,080 --> 00:30:51,840
vamos sim, mais tarde é hoje
416
00:30:58,000 --> 00:31:00,390
ótimo
417
00:31:02,790 --> 00:31:05,840
max se você puder nos dar alguma luz
418
00:31:12,640 --> 00:31:16,640
abra, eu não estou abrindo
419
00:31:16,640 --> 00:31:19,270
você, eu vou te cobrir
420
00:31:30,840 --> 00:31:33,360
nada que aquele
cara provavelmente
421
00:31:33,360 --> 00:31:34,790
esteja pendurado
de cabeça para baixo
422
00:31:34,790 --> 00:31:37,360
alguma caverna
423
00:31:39,510 --> 00:31:42,480
em agosto na noite passada eu
424
00:31:42,480 --> 00:31:44,390
atirei duas vezes
no peito desse cara
425
00:31:44,390 --> 00:31:46,240
quando eu fui para o corpo, ele
426
00:31:46,240 --> 00:31:47,840
se foi, você
provavelmente perdeu
427
00:31:47,840 --> 00:31:51,200
não perdi dois segundos
428
00:31:51,200 --> 00:31:51,840
depois, um morcego me ataca
429
00:31:51,840 --> 00:31:53,670
explique que provavelmente é
430
00:31:53,670 --> 00:31:55,670
apenas um corvo
zangado ou algo assim
431
00:31:55,670 --> 00:31:57,840
a diferença entre um
morcego e um corvo,
432
00:31:57,840 --> 00:31:59,600
você sabe, mas
você tem a transilvânia
433
00:31:59,600 --> 00:32:00,790
yipes você sabe
disso por que você
434
00:32:00,790 --> 00:32:03,270
não apenas relaxa um pouco hein
435
00:32:03,270 --> 00:32:06,720
verifique isso
nosso famoso amigo
436
00:32:06,720 --> 00:32:10,080
passou muito tempo no dentista
437
00:32:11,120 --> 00:32:12,720
você pode nos
explicar exatamente
438
00:32:12,720 --> 00:32:14,550
como você faz essas presas?
439
00:32:14,550 --> 00:32:17,910
Bem, eu um, eu
construo uma coroa
440
00:32:17,910 --> 00:32:20,960
e depois a lima, é
como dentes falsos
441
00:32:20,960 --> 00:32:24,150
então, quantas
dessas você fez oh eu
442
00:32:24,150 --> 00:32:27,600
não sei uh talvez
uma centena eu sou uh
443
00:32:27,600 --> 00:32:29,270
bem conhecido, todas as
444
00:32:29,270 --> 00:32:31,270
crianças estão vindo até mim ah
445
00:32:31,270 --> 00:32:35,600
e você está uh transformando
eles em vampiros
446
00:32:35,600 --> 00:32:39,270
uh com licença, mas
o que diabos eu sou
447
00:32:39,270 --> 00:32:40,390
supostamente para fazer
448
00:32:40,390 --> 00:32:42,640
corporações entrando
na odontologia
449
00:32:42,640 --> 00:32:45,360
impedindo caras
como eu, as crianças
450
00:32:45,360 --> 00:32:47,910
querem presas,
eu lhes dou presas
451
00:32:47,910 --> 00:32:50,320
Eu sinto Muito
452
00:32:51,200 --> 00:32:53,670
Sr. Brown uh o que você pode
453
00:32:53,670 --> 00:32:55,360
nos dizer sobre
os verões de Eric
454
00:32:55,360 --> 00:33:00,790
eric um charmoso charmoso
455
00:33:01,910 --> 00:33:06,640
não, você não entende,
quero dizer charmoso,
456
00:33:06,640 --> 00:33:10,550
você vê, eu geralmente
aceito apenas dinheiro
457
00:33:10,550 --> 00:33:13,360
mas esse garoto me contou
458
00:33:13,360 --> 00:33:14,150
uma bela história sobre
459
00:33:14,150 --> 00:33:16,390
pais viajando pela europa e
460
00:33:16,390 --> 00:33:17,600
como ele conseguiu essa namorada
461
00:33:17,600 --> 00:33:20,000
e se ele não pegar
462
00:33:20,000 --> 00:33:21,360
algumas presas logo ela vai
463
00:33:21,360 --> 00:33:23,200
derrubá-lo por algum pedaço
464
00:33:23,200 --> 00:33:24,550
com pontos realmente grandes
465
00:33:24,550 --> 00:33:28,390
então eu vou em frente
466
00:33:29,600 --> 00:33:38,960
quando eu era criança
eram 57 chevys uh sangue
467
00:33:38,960 --> 00:33:43,270
fresco para saciar
meus desejos sanguíneos
468
00:33:43,270 --> 00:33:46,320
senhores chiclete uh encontramos
469
00:33:46,320 --> 00:33:48,240
no consultório do cirurgião oral
470
00:33:48,240 --> 00:33:50,640
são os moldes que ele usou em
471
00:33:50,640 --> 00:33:51,760
nosso suspeito e
por acaso você teria o
472
00:33:51,760 --> 00:33:53,510
registros dentários do suspeito
473
00:33:53,510 --> 00:33:55,120
sim, ele fez dois
anos no exército eles
474
00:33:55,120 --> 00:33:56,790
fiz alguns trabalhos
em seus dentes e agora
475
00:33:56,790 --> 00:33:58,150
se eu puder comparar
os registros dentários do
476
00:33:58,150 --> 00:33:59,910
presas nas feridas de
477
00:33:59,910 --> 00:34:01,200
punção no pescoço da vítima
478
00:34:01,200 --> 00:34:03,360
então o d.a terá um
479
00:34:03,360 --> 00:34:04,640
caso bem apertado
480
00:34:04,640 --> 00:34:06,640
então eric verões
serviu no corpo
481
00:34:06,640 --> 00:34:08,480
médico militar, mas
ele pegou um psicopata
482
00:34:08,480 --> 00:34:09,440
quitação e podemos adivinhar
483
00:34:09,440 --> 00:34:12,150
o que para meninos e meninas
484
00:34:12,150 --> 00:34:13,590
enquanto os outros
caras estavam bebendo
485
00:34:13,590 --> 00:34:15,760
cerveja, ele estava
misturando Bloody Mary
486
00:34:15,760 --> 00:34:17,760
a coisa real, então foi aí
487
00:34:17,760 --> 00:34:19,280
que ele começou seu hábito
488
00:34:19,280 --> 00:34:21,040
sim, e veja isso nos
últimos dois anos, ele
489
00:34:21,040 --> 00:34:23,280
está trabalhando como
técnico em um laboratório
490
00:34:23,280 --> 00:34:27,520
fazer os testes em
suprimentos de sangue disparou
491
00:34:27,520 --> 00:34:30,320
muito sangue desaparecendo
você sabe que eles
492
00:34:30,320 --> 00:34:30,710
dizem que as pessoas que
493
00:34:30,710 --> 00:34:32,630
bebem sangue humano se tornam
494
00:34:32,630 --> 00:34:36,150
animais insaciáveis, o que
495
00:34:36,150 --> 00:34:40,150
importa é que vocês precisam
496
00:34:40,150 --> 00:34:41,590
para pegar esse cara porque
497
00:34:41,590 --> 00:34:48,230
ele vai continuar
bebendo até você
498
00:34:48,230 --> 00:34:51,350
vamos lá e galera
499
00:34:51,350 --> 00:34:53,520
não esquece o capitão
500
00:34:53,520 --> 00:34:55,590
festa surpresa de
501
00:34:55,590 --> 00:34:59,830
aniversário sexta-feira, 13, 19h
502
00:34:59,830 --> 00:35:04,640
não se atrase esteja aí
503
00:35:12,880 --> 00:35:14,640
uma coisa sobre esse
cara, ele é meticuloso,
504
00:35:14,640 --> 00:35:16,160
quero dizer, quando ele
drena o sangue, ele vai
505
00:35:16,160 --> 00:35:19,040
todas as nove jardas
506
00:35:20,640 --> 00:35:23,040
Ei, ouçam caras, as
palavras sobre essas
507
00:35:23,040 --> 00:35:24,320
beldades vão ver
assassinatos e eu já tenho
508
00:35:24,320 --> 00:35:26,400
ofertas de redes e tablóides
509
00:35:26,400 --> 00:35:28,070
sim, posso ver as
manchetes agora
510
00:35:28,070 --> 00:35:30,320
vampiros soltos em l.a sim,
511
00:35:30,320 --> 00:35:32,320
sugadores de
sangue dirigindo pelo
512
00:35:32,320 --> 00:35:33,830
autoestradas organizando as
513
00:35:33,830 --> 00:35:34,560
próximas refeições
em telefones celulares
514
00:35:34,560 --> 00:35:36,720
é uma imagem e tanto, espero
515
00:35:36,720 --> 00:35:38,240
que você não tenha respondido
516
00:35:38,240 --> 00:35:39,680
você sabe detetive, eu posso ter
517
00:35:39,680 --> 00:35:42,070
cabelo loiro, mas
não sou estúpido
518
00:35:42,070 --> 00:35:44,070
então você tem qualquer
coisa sobre esse cara
519
00:35:44,070 --> 00:35:46,480
nah apenas o nome
dele é isso, huh é isso
520
00:35:46,480 --> 00:35:47,760
bem, eu acho que
não há quem seja quem
521
00:35:47,760 --> 00:35:50,160
entre os vampiros, você
sabe, não tentamos o
522
00:35:50,160 --> 00:35:53,520
lista telefônica da Transilvânia ainda hein
523
00:35:54,640 --> 00:35:56,000
você sabe, quando eu estava
na escola de medicina, a
524
00:35:56,000 --> 00:35:57,760
polícia trouxe um benefício
morto que um guia atacou
525
00:35:57,760 --> 00:35:59,200
uma lua cheia uniforme e
526
00:35:59,200 --> 00:36:00,880
esse cara operou em todos
527
00:36:00,880 --> 00:36:02,070
quatros pensaram que ele
528
00:36:02,070 --> 00:36:02,960
era algum tipo de lobisomem
529
00:36:02,960 --> 00:36:04,320
sim, bem pensado,
sendo a palavra-chave
530
00:36:04,320 --> 00:36:07,200
aqui, tenho certeza
que não, ele acreditou
531
00:36:07,200 --> 00:36:09,350
primeiro foram apenas
pequenas criaturas peludas
532
00:36:09,350 --> 00:36:10,800
que as crianças começaram
a voar decapitadas
533
00:36:10,800 --> 00:36:12,160
esquilos e gatos
534
00:36:12,160 --> 00:36:13,440
por toda a vizinhança
535
00:36:13,440 --> 00:36:14,400
então eles encontraram
um dos vizinhos
536
00:36:14,400 --> 00:36:16,880
do cara que ele teve
sua perna arrancada
537
00:36:16,880 --> 00:36:18,880
e ele sangrou até a morte, então
538
00:36:18,880 --> 00:36:20,000
eles encontraram
o cara lobisomem
539
00:36:20,000 --> 00:36:21,350
ele estava sentado em
seu apartamento bem
540
00:36:21,350 --> 00:36:23,520
relaxado assistindo
futebol na segunda à noite
541
00:36:23,520 --> 00:36:27,830
estar na perna desse cara
542
00:36:50,350 --> 00:36:56,880
[Música]
543
00:37:01,870 --> 00:37:16,480
[Música]
544
00:37:16,480 --> 00:37:17,920
ela disse algo sobre onde ela
545
00:37:17,920 --> 00:37:20,000
poderia estar indo,
ela apenas disse que
546
00:37:20,000 --> 00:37:20,800
me chame assim estava
547
00:37:20,800 --> 00:37:24,160
tudo bem escute susie eu sou
548
00:37:24,160 --> 00:37:25,520
vou providenciar
uma viatura para
549
00:37:25,520 --> 00:37:26,880
buscá-lo e levá-lo
ao quartel-general
550
00:37:26,880 --> 00:37:28,160
para a noite tudo bem pode
551
00:37:28,160 --> 00:37:30,480
ser um pouco deprimente
552
00:37:30,480 --> 00:37:31,830
lá o capitão está
um pouco abatido
553
00:37:31,830 --> 00:37:33,520
por causa do seu
aniversário amanhã
554
00:37:33,520 --> 00:37:37,440
um pouco para baixo que
é um eufemismo, então
555
00:37:37,440 --> 00:37:39,280
é por isso que ele
estava se perdendo em
556
00:37:39,280 --> 00:37:40,960
a xícara de café dele sim ser
557
00:37:40,960 --> 00:37:43,040
sexta-feira 13 não está ajudando
558
00:37:43,040 --> 00:37:44,800
o humor dele também, oh
559
00:37:44,800 --> 00:37:49,520
meu Deus, sexta-feira 13
560
00:37:49,520 --> 00:37:51,830
bem, é onde ela está
561
00:37:51,830 --> 00:37:53,040
o que você quer dizer
562
00:37:53,040 --> 00:37:54,560
o que é uma das
maiores cerimônias
563
00:37:54,560 --> 00:37:56,640
do ano começa
ao pôr-do-sol do dia
564
00:37:56,640 --> 00:37:59,040
antes da
565
00:37:59,520 --> 00:38:02,160
o que você acha de agosto
566
00:38:02,160 --> 00:38:04,070
maior cerimônia do ano hein
567
00:38:04,070 --> 00:38:07,200
sim, todo mundo vai, eu
568
00:38:07,200 --> 00:38:09,590
disse que vale a pena conferir
569
00:38:09,590 --> 00:38:12,960
duas horas até o pôr do sol
570
00:38:12,960 --> 00:38:15,440
vamos fazer susie,
muito obrigado
571
00:38:16,830 --> 00:38:19,830
certo
572
00:38:21,590 --> 00:38:25,990
[Música]
573
00:38:30,830 --> 00:38:33,830
Uau
574
00:38:44,400 --> 00:38:47,280
que cheiro é esse eu
575
00:38:47,280 --> 00:38:49,350
não sinto cheiro de nada
576
00:38:49,350 --> 00:38:53,040
cheira a um restaurante italiano em
577
00:38:58,830 --> 00:39:01,830
aqui
578
00:39:12,830 --> 00:39:14,640
ok mac me diga que você
579
00:39:14,640 --> 00:39:17,830
está fazendo um italiano
580
00:39:17,830 --> 00:39:29,830
jantar para a ruanda
581
00:39:30,240 --> 00:39:32,070
obviamente, olhe, quero dizer
582
00:39:32,070 --> 00:39:33,350
que é apenas um seguro certo
583
00:39:33,350 --> 00:39:34,880
quero dizer, se esse
cara é realmente um
584
00:39:34,880 --> 00:39:36,880
vampiro, então temos
nossas bases cobertas
585
00:39:36,880 --> 00:39:38,320
você sabe que a única base
586
00:39:38,320 --> 00:39:39,440
necessária é garantir
que sua saúde
587
00:39:39,440 --> 00:39:43,830
seguro cobre doenças mentais
588
00:39:58,070 --> 00:40:01,520
o cálice e o elixir
589
00:40:01,520 --> 00:40:03,830
da vida eterna
590
00:40:08,960 --> 00:40:12,880
sexta-feira, 13, conforme
591
00:40:12,880 --> 00:40:13,590
avançamos em
direção à meia-noite
592
00:40:13,590 --> 00:40:18,070
hora alegrar-se na escuridão
593
00:40:18,070 --> 00:40:21,440
a emoção de nosso sustento
594
00:40:21,440 --> 00:40:24,310
e o conhecimento de que todos
595
00:40:24,310 --> 00:40:27,830
viveremos até o fim dos tempos
596
00:40:30,400 --> 00:40:39,830
para a vida eterna e prazer eterno
597
00:40:39,980 --> 00:40:43,300
[Música]
598
00:40:46,400 --> 00:40:48,880
beba
599
00:40:49,920 --> 00:40:53,830
beba
600
00:40:56,940 --> 00:41:00,000
[Música]
601
00:41:00,000 --> 00:41:04,880
sim tendo um dos
meus sentimentos
602
00:41:04,880 --> 00:41:08,000
você acha que ele
está aí sim eu vou ligar
603
00:41:08,000 --> 00:41:10,640
para backup
604
00:41:12,000 --> 00:41:13,760
enviar este é um william 13
605
00:41:13,760 --> 00:41:16,160
solicitando reforços em 1205
606
00:41:16,160 --> 00:41:18,960
North Peoria é um armazém
607
00:41:18,960 --> 00:41:22,240
Eu fiz tudo isso para você wanda
608
00:41:22,480 --> 00:41:25,350
isso é o que você quer
609
00:41:25,350 --> 00:41:27,830
o que você sempre quis
610
00:41:28,640 --> 00:41:33,680
continue beba wanda
611
00:41:33,680 --> 00:41:36,880
venha comigo tudo vai mudar
612
00:41:36,960 --> 00:41:41,440
puro êxtase
613
00:41:43,760 --> 00:41:49,830
por favor beba
614
00:41:53,270 --> 00:41:55,350
[Aplausos]
615
00:41:55,350 --> 00:42:03,830
mac é ele por favor
616
00:42:04,330 --> 00:42:07,560
[Música]
617
00:42:07,560 --> 00:42:10,650
[Aplausos]
618
00:42:11,260 --> 00:42:14,830
[Música]
619
00:42:14,830 --> 00:42:17,830
ah
620
00:42:19,490 --> 00:42:22,570
[Música]
621
00:42:36,800 --> 00:42:38,960
você está bem sim eles
622
00:42:38,960 --> 00:42:39,920
levaram meu carro azul bmw
623
00:42:39,920 --> 00:42:45,270
tudo bem
624
00:42:45,270 --> 00:42:48,400
[Música]
625
00:42:53,280 --> 00:42:56,070
[Música]
626
00:42:56,070 --> 00:42:57,920
todas as unidades
nas proximidades
627
00:42:57,920 --> 00:42:59,680
de peoria e escritório
é uma william 13.
628
00:42:59,680 --> 00:43:01,920
estamos em busca de 187
629
00:43:01,920 --> 00:43:03,920
suspeito que está com gripe bmw
630
00:43:03,920 --> 00:43:06,310
na direção oeste em
Glen Oaks suspeito que
631
00:43:06,310 --> 00:43:08,240
seus tiros armados
foram disparados, repito
632
00:43:08,240 --> 00:43:13,830
suspeito que seus tiros armados foram disparados
633
00:43:17,110 --> 00:43:18,640
este é um em nove vejo seu
634
00:43:18,640 --> 00:43:21,590
suspeito em West Glen Oak
635
00:43:21,590 --> 00:43:27,830
Roger conseguiu um de nove
636
00:43:30,610 --> 00:43:38,420
[Aplausos]
637
00:43:38,870 --> 00:43:41,080
[Música]
638
00:43:41,080 --> 00:43:43,490
[Aplausos]
639
00:43:43,490 --> 00:43:50,720
[Música]
640
00:43:50,720 --> 00:43:52,830
[Aplausos]
641
00:43:52,830 --> 00:43:54,740
hum
642
00:43:54,740 --> 00:43:57,910
[Música]
643
00:43:59,480 --> 00:44:00,630
[Aplausos]
644
00:44:00,630 --> 00:44:02,450
[Música]
645
00:44:02,450 --> 00:44:06,070
[Aplausos]
646
00:44:06,070 --> 00:44:07,220
[Música]
647
00:44:07,220 --> 00:44:09,580
[Aplausos]
648
00:44:09,580 --> 00:44:15,180
[Música]
649
00:44:15,180 --> 00:44:16,270
[Aplausos]
650
00:44:16,270 --> 00:44:16,900
[Música]
651
00:44:16,900 --> 00:44:18,560
[Aplausos]
652
00:44:18,560 --> 00:44:23,830
vamos
653
00:44:35,610 --> 00:44:36,200
[Música]
654
00:44:36,200 --> 00:44:38,400
[Aplausos]
655
00:44:38,400 --> 00:44:41,510
[Música]
656
00:44:43,520 --> 00:44:47,940
[Música]
657
00:44:48,400 --> 00:44:51,830
onde ele foi
658
00:44:53,680 --> 00:44:58,210
[Aplausos]
659
00:45:02,830 --> 00:45:05,830
voltar
660
00:45:08,060 --> 00:45:11,150
[Aplausos]
661
00:45:11,970 --> 00:45:15,080
[Música]
662
00:45:18,480 --> 00:45:33,040
isso é claro mack vampiro minha
663
00:45:33,040 --> 00:45:35,040
bunda mac você
acabou de perder ele
664
00:45:35,040 --> 00:45:37,680
a primeira vez
665
00:45:39,200 --> 00:45:46,070
esse idiota está usando
o melhor vestido de
666
00:45:46,070 --> 00:45:49,440
verão, agosto eu
sabia que esse bife viria
667
00:45:49,440 --> 00:46:01,680
a calhar bem aqui está o bolo
668
00:46:01,680 --> 00:46:04,640
de qualquer maneira ele não é
669
00:46:04,640 --> 00:46:05,920
aqui ainda não que horas são
670
00:46:09,110 --> 00:46:13,350
já passou das sete e não parece
671
00:46:13,350 --> 00:46:15,350
um doce de músculo para mim
672
00:46:15,350 --> 00:46:17,350
não, estou dizendo
que queimadores
673
00:46:17,350 --> 00:46:19,350
de peso não são
bons para os velhos
674
00:46:19,350 --> 00:46:21,590
a dor na têmpora faz seu
675
00:46:21,590 --> 00:46:22,720
corpo parecer velho e irritadiço
676
00:46:22,720 --> 00:46:25,830
então isso está de volta
para os cavalheiros de ioga
677
00:46:25,830 --> 00:46:31,760
flácidos que você já
pendurou de cabeça para baixo
678
00:46:32,240 --> 00:46:35,200
na verdade, eu
tenho que faz você
679
00:46:35,200 --> 00:46:38,720
se sentir 20 anos
mais jovem, não é
680
00:46:39,280 --> 00:46:41,520
ele não está vindo
eu sabia que ele
681
00:46:41,520 --> 00:46:43,350
está muito deprimido
eu joguei um enorme
682
00:46:43,350 --> 00:46:44,240
classe mundial
683
00:46:44,240 --> 00:46:47,350
bomba aqui hey
hey annie não é sua
684
00:46:47,350 --> 00:46:50,960
culpa que nosso
capitão está indo para um
685
00:46:52,440 --> 00:46:54,070
[Música]
686
00:46:54,070 --> 00:46:57,370
crises pós-meia-idade
687
00:46:57,370 --> 00:47:00,310
[Música]
688
00:47:00,310 --> 00:47:02,070
bem, você não
689
00:47:02,070 --> 00:47:03,520
deveria gritar surpresa
690
00:47:03,520 --> 00:47:05,040
[Música]
691
00:47:05,040 --> 00:47:11,830
uma surpresa
692
00:47:13,260 --> 00:47:40,260
[Música]
693
00:47:46,580 --> 00:48:04,770
[Música]
694
00:48:04,830 --> 00:48:07,830
assim
695
00:48:13,110 --> 00:48:15,200
vocês
46265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.