All language subtitles for LA Heat S02E01 Fangs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,170 --> 00:00:09,160 [Música] 2 00:00:14,920 --> 00:00:17,920 assim 3 00:00:21,530 --> 00:00:27,680 [Música] 4 00:00:28,840 --> 00:00:31,840 minha 5 00:00:34,750 --> 00:00:35,490 [Música] 6 00:00:35,490 --> 00:00:36,700 [Aplausos] 7 00:00:36,700 --> 00:00:44,850 [Música] 8 00:00:53,310 --> 00:00:56,420 [Música] 9 00:01:06,640 --> 00:01:12,080 Ei, cuidado, senhor, você está certo, 10 00:01:12,080 --> 00:01:14,320 está tudo bem, cara, eu cuido disso 11 00:01:14,320 --> 00:01:16,080 homicídio você quer 12 00:01:16,080 --> 00:01:19,750 homicídio ou um médico senhor 13 00:01:20,000 --> 00:01:27,840 você é um médico você é um policial 14 00:01:30,470 --> 00:01:32,720 Acho que você vai ficar bem, senhor, 15 00:01:32,720 --> 00:01:36,240 tenho um pouco de água aqui, vamos 16 00:01:36,880 --> 00:01:41,840 você está bem 17 00:01:42,320 --> 00:01:55,840 Ei, eu acho que também estou machucado 18 00:01:59,410 --> 00:02:13,870 [Música] 19 00:02:20,840 --> 00:02:21,880 Faz 20 00:02:21,880 --> 00:02:34,240 [Música] 21 00:02:34,840 --> 00:02:37,840 minha 22 00:02:48,980 --> 00:02:52,100 [Música] 23 00:03:02,860 --> 00:03:05,940 [Música] 24 00:03:16,840 --> 00:03:19,840 ECA 25 00:03:20,870 --> 00:03:25,830 [Música] 26 00:03:30,840 --> 00:03:33,840 assim 27 00:03:36,930 --> 00:03:40,360 [Música] 28 00:03:44,880 --> 00:03:48,210 [Música] 29 00:03:54,810 --> 00:03:58,180 [Música] 30 00:04:04,000 --> 00:04:07,150 [Música] 31 00:04:09,830 --> 00:04:13,130 [Música] 32 00:04:19,500 --> 00:04:22,760 [Música] 33 00:04:26,840 --> 00:04:29,840 Uh 34 00:04:40,840 --> 00:04:43,840 Uh 35 00:05:02,400 --> 00:05:04,880 Ei pessoal 36 00:05:07,360 --> 00:05:11,840 sam hey 37 00:05:14,720 --> 00:05:17,750 dois caras do outro lado do corredor a 38 00:05:17,750 --> 00:05:20,880 encontraram, é branco como um fantasma 39 00:05:22,400 --> 00:05:25,840 deixe-me fazer isso 40 00:05:36,840 --> 00:05:38,500 pontuais 41 00:05:38,500 --> 00:05:41,680 [Música] 42 00:05:41,680 --> 00:05:44,400 suco de tomate 43 00:05:44,960 --> 00:05:46,630 esta senhora na 44 00:05:46,630 --> 00:05:48,960 frente diz que viu algo 45 00:05:50,880 --> 00:05:54,560 temos uma testemunha que ela está lá fora 46 00:06:03,120 --> 00:06:05,440 nunca vi bozo agindo assim 47 00:06:05,440 --> 00:06:06,960 antes do meu ingresso que é bozo 48 00:06:06,960 --> 00:06:09,440 sim, é o cachorro do meu vizinho, 49 00:06:09,440 --> 00:06:10,470 é uma mistura de border collie 50 00:06:10,470 --> 00:06:12,560 você sabe muito simpático e tudo o 51 00:06:12,560 --> 00:06:14,080 que eu estava sentado lá assistindo tv 52 00:06:14,080 --> 00:06:16,080 e o bozo começa a rosnar como se 53 00:06:16,080 --> 00:06:18,000 tivesse visto um fantasma ou algo assim 54 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 então eu vou até a porta 55 00:06:20,000 --> 00:06:21,030 e olho para fora e isso 56 00:06:21,030 --> 00:06:23,680 cara passa direto por mim, você 57 00:06:23,680 --> 00:06:25,030 pode nos dizer como era esse cara 58 00:06:25,030 --> 00:06:28,470 sim, ele era alto, magro, longo, 59 00:06:28,470 --> 00:06:32,840 cabelo escuro e muito claro 60 00:06:32,840 --> 00:06:34,000 tez ele estava vestindo tudo 61 00:06:34,000 --> 00:06:38,160 preto qualquer outra coisa 62 00:06:38,160 --> 00:06:41,440 sim, há mais uma coisa que vocês 63 00:06:41,440 --> 00:06:45,360 vão pensar que sou louco, mas 64 00:06:45,360 --> 00:06:50,470 esse cara tinha presas, obrigado 65 00:06:54,310 --> 00:07:03,840 muito obrigado obrigado 66 00:07:05,190 --> 00:07:07,360 então eu estava fazendo meu 67 00:07:07,360 --> 00:07:08,240 trabalho matinal direito e de repente 68 00:07:08,240 --> 00:07:10,400 lá estava ela esta visão 69 00:07:10,400 --> 00:07:11,590 esta deusa saindo da água 70 00:07:11,590 --> 00:07:13,680 agosto eu não conseguia tirar os olhos, era 71 00:07:13,680 --> 00:07:15,360 como se eu estivesse em algum tipo de hipnose 72 00:07:15,360 --> 00:07:17,520 trance e ela tinha essa roupa de neoprene 73 00:07:17,520 --> 00:07:18,400 em uma roupa de neoprene não, não 74 00:07:18,400 --> 00:07:20,630 isso não é apenas uma roupa 75 00:07:20,630 --> 00:07:21,680 de mergulho, é mais como 76 00:07:21,680 --> 00:07:24,720 um sonho de roupa de neoprene se você me pegar 77 00:07:24,720 --> 00:07:27,680 e então ela começou a descascá-la lentamente 78 00:07:27,680 --> 00:07:28,240 fora, eu perdi minha cabeça, 79 00:07:28,240 --> 00:07:31,520 bem, você falou com ele? 80 00:07:31,520 --> 00:07:34,080 bem sim, quero dizer é claro que 81 00:07:34,080 --> 00:07:35,440 tivemos uma pequena conversa agradável 82 00:07:35,440 --> 00:07:38,400 mas em agosto eu quero 83 00:07:38,400 --> 00:07:40,400 ir bem devagar neste 84 00:07:40,400 --> 00:07:41,840 quão devagar você acha 85 00:07:41,840 --> 00:07:43,750 que estará se movendo 86 00:07:43,750 --> 00:07:45,440 samantha moorcroft eu estarei fatiando 87 00:07:45,440 --> 00:07:47,440 suas vítimas de agora em diante uh riachos 88 00:07:47,440 --> 00:07:48,560 august brooks este é meu 89 00:07:48,560 --> 00:07:50,470 parceiro perseguição mcdonald oh 90 00:07:50,470 --> 00:07:52,400 sim, nos conhecemos outro dia na praia e 91 00:07:52,400 --> 00:07:53,520 percebemos que você estava me colocando para fora 92 00:07:53,520 --> 00:07:56,000 sendo um policial por 93 00:07:56,000 --> 00:07:58,310 que ele faria algo assim 94 00:07:59,520 --> 00:08:02,160 a roupa de mergulho 95 00:08:02,560 --> 00:08:03,910 oh, a propósito, aquele cara velho 96 00:08:03,910 --> 00:08:07,190 que você atropelou vai ficar bem 97 00:08:07,190 --> 00:08:08,470 tudo bem senhores, 98 00:08:08,470 --> 00:08:10,630 vamos trabalhar aqui 99 00:08:11,680 --> 00:08:13,680 comecei a vender o baú aberto 100 00:08:13,680 --> 00:08:15,190 achei melhor dar a vocês um jingle 101 00:08:15,190 --> 00:08:18,080 não, nós apreciamos que 102 00:08:18,080 --> 00:08:19,360 dr markruff dê uma olhada 103 00:08:19,360 --> 00:08:21,680 não há sangue, nem um grama em lugar 104 00:08:21,680 --> 00:08:23,680 nenhum em que sua vítima foi bem drenada 105 00:08:23,680 --> 00:08:27,280 Hum, essas feridas de punção, 106 00:08:27,280 --> 00:08:31,190 o que você acha dessas presas? 107 00:08:31,190 --> 00:08:35,270 presas sim, alguém 108 00:08:35,270 --> 00:08:41,830 ou algo amargo 109 00:08:52,830 --> 00:08:55,830 homem 110 00:09:03,680 --> 00:09:06,160 melhores produtos do mercado 111 00:09:06,160 --> 00:09:07,440 coisas que metabolizam gordura 112 00:09:07,440 --> 00:09:12,080 queima durante o sono ah sim, uma 113 00:09:12,080 --> 00:09:16,240 máquina enxuta, bem, é a minha têmpora 114 00:09:16,240 --> 00:09:19,680 e uma beleza que vai ser também, 115 00:09:19,680 --> 00:09:21,270 você tem alguma coisa para nós Annie ou 116 00:09:21,270 --> 00:09:22,720 você tem passado todo o seu 117 00:09:22,720 --> 00:09:25,120 tempo olhando para o atoleiro ali? 118 00:09:25,120 --> 00:09:28,240 com ciúmes, sim certo, sem 119 00:09:28,240 --> 00:09:30,720 assassinatos de vampiros recentes, mas 120 00:09:30,720 --> 00:09:32,240 Tem havido alguns 121 00:09:32,240 --> 00:09:32,880 na Flórida e no Texas 122 00:09:32,880 --> 00:09:36,080 Ei vamos lá, caras, assassinatos de vampiros, 123 00:09:36,080 --> 00:09:38,000 vocês não acreditam em vampiros, não como um 124 00:09:38,000 --> 00:09:39,360 de fato, eu não acho, de acordo 125 00:09:39,360 --> 00:09:42,080 com a lenda, é tão bom quanto 126 00:09:42,080 --> 00:09:44,800 sexo sempre tem o 127 00:09:44,800 --> 00:09:48,560 chupão final, realmente 128 00:09:48,560 --> 00:09:50,560 Eu acho que vou ficar com o antigo 129 00:09:50,560 --> 00:09:52,880 maneiras pelas quais ele 130 00:09:52,950 --> 00:09:54,390 sempre foi fascinado por 131 00:09:54,390 --> 00:09:56,640 vampiros vida eterna dormir o dia 132 00:09:56,640 --> 00:09:59,360 todo festa a noite beber um pouco 133 00:09:59,360 --> 00:10:01,040 sangue e todos os seus sentidos são intensificados 134 00:10:01,040 --> 00:10:04,240 além de qualquer coisa que você possa imaginar 135 00:10:04,240 --> 00:10:05,600 os vampiros não são tão 136 00:10:05,600 --> 00:10:08,070 diferentes dos viciados em crack 137 00:10:08,070 --> 00:10:10,320 há uma diferença que viciados em 138 00:10:10,320 --> 00:10:11,680 crack não andam sugando o sangue de 139 00:10:11,680 --> 00:10:14,000 pessoas 140 00:10:15,040 --> 00:10:16,560 você não vai começar a 141 00:10:16,560 --> 00:10:19,440 acreditar nessas coisas, não é? 142 00:10:19,440 --> 00:10:21,440 bem, temos uma vítima sem 143 00:10:21,440 --> 00:10:22,720 sangue e marcas de presas 144 00:10:22,720 --> 00:10:25,510 assustador 145 00:10:26,320 --> 00:10:29,680 Ei, vocês podem acreditar agora que 146 00:10:29,680 --> 00:10:33,830 temos um peeping tom vestido de vampiro 147 00:10:39,930 --> 00:10:43,040 [Música] 148 00:10:43,120 --> 00:10:46,560 lobisomens, e os lobisomens, você 149 00:10:46,560 --> 00:10:48,640 acredita nos lobos do mundo também? 150 00:10:48,640 --> 00:10:50,800 não estou dizendo que acredito em vampiros, 151 00:10:50,800 --> 00:10:52,320 tudo que estou dizendo é que sou o tipo de cara 152 00:10:52,320 --> 00:10:54,560 que considera todas as possibilidades, 153 00:10:54,560 --> 00:10:55,760 é um monte de coisas neste mundo que 154 00:10:55,760 --> 00:10:57,360 não pode ser explicado bem, então 155 00:10:57,360 --> 00:11:00,240 obviamente você acredita em bigfoot 156 00:11:00,240 --> 00:11:03,360 ufos, o monstro do lago 157 00:11:03,360 --> 00:11:04,390 ness, e o monstro do lago ness 158 00:11:04,390 --> 00:11:05,680 sim, você simplesmente não vai 159 00:11:05,680 --> 00:11:09,200 parar, você trouxe sua tocha com você 160 00:11:09,200 --> 00:11:12,000 uma tocha, quero dizer, você pode encontrar 161 00:11:12,000 --> 00:11:13,680 o monstro Frankenstein em um minuto 162 00:11:13,680 --> 00:11:14,720 entenda que ele não gosta 163 00:11:14,720 --> 00:11:18,560 de fogo você sabe de volta 164 00:11:18,640 --> 00:11:21,830 mac mac mac parar parar 165 00:11:23,270 --> 00:11:25,760 o que vamos fazer não 166 00:11:25,760 --> 00:11:28,320 é que o homem invisível 167 00:11:28,320 --> 00:11:31,380 [Risada] 168 00:11:31,380 --> 00:11:34,500 [Música] 169 00:11:40,560 --> 00:11:44,880 sim certo não não não pare 170 00:11:44,880 --> 00:11:48,640 seriamente o policial pare o carro 171 00:11:48,640 --> 00:11:57,830 é esse nosso menino vamos dar uma olhada 172 00:11:58,170 --> 00:12:03,510 [Música] 173 00:12:07,280 --> 00:12:08,830 [Música] 174 00:12:08,830 --> 00:12:11,830 Oh 175 00:12:14,950 --> 00:12:16,800 despacho este é um william 13 estamos em 176 00:12:16,800 --> 00:12:18,390 busca de um carro funerário preto viajando 177 00:12:18,390 --> 00:12:20,720 Pasadena rumo ao sul, logo 178 00:12:20,720 --> 00:12:24,780 depois de Montreal, em busca de volta 179 00:12:24,780 --> 00:12:26,240 [Aplausos] 180 00:12:26,240 --> 00:12:29,680 esse cara ganhou este primeiro nove 181 00:12:29,830 --> 00:12:32,160 e um em cada três conseguiu o visual 182 00:12:32,160 --> 00:12:33,120 sua suspeita e perseguição 183 00:12:33,120 --> 00:12:35,200 em direção ao sul 184 00:12:35,200 --> 00:12:37,360 pasadena de rosecrafts 185 00:12:37,360 --> 00:12:39,830 fique atento para nós 186 00:12:40,490 --> 00:12:44,260 [Aplausos] 187 00:12:44,260 --> 00:12:46,880 [Música] 188 00:12:46,880 --> 00:12:53,830 agora isso é o que eu chamo de serviço 189 00:12:54,180 --> 00:12:59,150 [Aplausos] 190 00:13:04,770 --> 00:13:12,150 [Música] 191 00:13:12,150 --> 00:13:14,590 [Aplausos] 192 00:13:14,590 --> 00:13:16,290 [Música] 193 00:13:16,290 --> 00:13:22,870 [Aplausos] 194 00:13:22,870 --> 00:13:26,170 [Música] 195 00:13:31,940 --> 00:13:36,640 [Música] 196 00:13:37,050 --> 00:13:44,300 [Aplausos] 197 00:13:44,300 --> 00:13:50,640 [Música] 198 00:13:52,330 --> 00:13:58,980 [Aplausos] 199 00:14:00,830 --> 00:14:03,830 Oh 200 00:14:03,930 --> 00:14:07,050 [Música] 201 00:14:15,190 --> 00:14:16,950 esta é uma maneira em 13. temos uma unidade inativa, 202 00:14:16,950 --> 00:14:18,950 eu digo novamente, temos uma unidade inativa 203 00:14:18,950 --> 00:14:31,830 e passá-lo em uma matéria-prima maior 204 00:14:35,860 --> 00:14:39,770 [Aplausos] 205 00:14:39,770 --> 00:14:40,950 [Música] 206 00:14:40,950 --> 00:14:42,830 [Aplausos] 207 00:14:42,830 --> 00:14:45,490 ah 208 00:14:45,490 --> 00:14:50,240 [Música] 209 00:14:50,240 --> 00:14:53,190 sim ele vai ficar bem 210 00:14:53,510 --> 00:14:56,830 você sabe que terá 211 00:14:56,830 --> 00:14:59,830 notícias do meu quiroprático 212 00:15:00,420 --> 00:15:06,710 [Música] 213 00:15:06,710 --> 00:15:10,050 [Aplausos] 214 00:15:10,830 --> 00:15:12,150 voltar 215 00:15:12,150 --> 00:15:15,250 [Aplausos] 216 00:15:17,710 --> 00:15:20,780 [Música] 217 00:15:23,120 --> 00:15:28,390 está claro em agosto 218 00:15:36,930 --> 00:15:41,450 [Música] 219 00:15:42,000 --> 00:15:47,600 para a vida eterna e prazer eterno 220 00:15:50,880 --> 00:15:54,800 podemos viver até o fim dos tempos, 221 00:15:54,800 --> 00:15:57,920 sou só eu ou esse trabalho só vai conseguir 222 00:15:57,920 --> 00:16:00,800 mais estranho e mais 223 00:16:00,800 --> 00:16:03,120 estranho a cada dia, ambos 224 00:16:05,440 --> 00:16:08,480 por favor, ninguém se afaste 225 00:16:18,800 --> 00:16:23,600 senhores, esta é uma festa privada 226 00:16:23,600 --> 00:16:25,440 o que acham, agosto, eu não sei 227 00:16:25,440 --> 00:16:28,800 todos os vampiros parecem iguais 228 00:16:28,800 --> 00:16:30,000 para mim, você não deveria ter uma busca 229 00:16:30,000 --> 00:16:31,750 mandado ou algo que estamos perseguindo, 230 00:16:31,750 --> 00:16:32,950 homem, realmente não precisamos de uma busca 231 00:16:32,950 --> 00:16:34,630 garanto que você 232 00:16:34,630 --> 00:16:51,830 tire seus capuzes 233 00:16:55,510 --> 00:16:59,920 mia, por favor, oficial de suco de 234 00:16:59,920 --> 00:17:03,440 tomate, vá em frente, refresque-se 235 00:17:03,750 --> 00:17:06,400 não obrigado 236 00:17:07,110 --> 00:17:10,470 bem agosto, o que você quer fazer, 237 00:17:10,550 --> 00:17:12,070 vamos levá-los todos para questionamento 238 00:17:12,070 --> 00:17:13,590 todos eles parecem suspeitos 239 00:17:13,590 --> 00:17:15,750 em potencial para mim 240 00:17:16,240 --> 00:17:17,350 tudo bem, ouçam pessoas, eu quero que vocês 241 00:17:17,350 --> 00:17:19,030 façam fila na porta da frente solteiros 242 00:17:19,030 --> 00:17:21,360 Arquivo 243 00:17:26,950 --> 00:17:30,480 Sandra Horton Você a 244 00:17:30,480 --> 00:17:33,840 conheceu? Receio que não 245 00:17:34,480 --> 00:17:36,640 ela foi assassinada, o assassino 246 00:17:36,640 --> 00:17:39,120 perfurou seu pescoço e drenou seu sangue 247 00:17:39,120 --> 00:17:42,640 meu deus nosso suspeito hum que 248 00:17:42,640 --> 00:17:44,400 estava vestido todo de preto nos levou a 249 00:17:44,400 --> 00:17:46,160 sua pequena cerimônia onde 250 00:17:46,160 --> 00:17:50,160 todos estavam vestidos de preto 251 00:17:50,160 --> 00:17:53,360 ele fez parte de sua cerimônia para 252 00:17:53,360 --> 00:17:54,790 quem temos feito essas cerimônias 253 00:17:54,790 --> 00:17:57,670 por ano, as pessoas trazem amigos, parentes, 254 00:17:57,670 --> 00:18:01,120 entes queridos que centenas devem ter 255 00:18:01,120 --> 00:18:03,600 vem e vai eu não conheço 256 00:18:03,600 --> 00:18:07,360 todos nas cerimônias 257 00:18:07,840 --> 00:18:10,480 bem, o que exatamente 258 00:18:10,480 --> 00:18:12,550 você faz nessas cerimônias 259 00:18:12,550 --> 00:18:15,760 aproveite o escuro a 260 00:18:15,760 --> 00:18:17,760 possibilidade de viver para sempre 261 00:18:17,760 --> 00:18:20,400 êxtase 262 00:18:24,790 --> 00:18:28,240 a bebida de suco de tomate era 263 00:18:28,240 --> 00:18:33,760 que a parte do êxtase, eles dizem 264 00:18:34,550 --> 00:18:39,280 um homem e uma mulher com sangue 265 00:18:39,280 --> 00:18:43,840 humano há algo muito, muito especial 266 00:18:44,240 --> 00:18:46,960 [Música] 267 00:18:46,960 --> 00:18:51,670 hum, mas você não estava bebendo sangue humano 268 00:18:54,400 --> 00:18:57,120 a imaginação pode ser um 269 00:18:57,120 --> 00:18:59,520 afrodisíaco muito poderoso 270 00:18:59,520 --> 00:19:02,160 detetive 271 00:19:03,440 --> 00:19:08,000 bem, bem, além de se 272 00:19:08,000 --> 00:19:10,240 ligar com suco de tomate 273 00:19:10,240 --> 00:19:11,120 uh o que mais acontece 274 00:19:11,120 --> 00:19:14,160 nessas cerimônias 275 00:19:14,160 --> 00:19:15,840 talvez algum dia eu possa 276 00:19:15,840 --> 00:19:18,400 mostrar o que mais nós fazemos 277 00:19:18,960 --> 00:19:21,910 okie dokie hum obrigado 278 00:19:21,910 --> 00:19:22,640 pelo seu tempo senhora 279 00:19:22,640 --> 00:19:25,280 teremos um uniforme 280 00:19:25,280 --> 00:19:26,080 escoltá-lo para fora, oh se 281 00:19:26,080 --> 00:19:30,400 Se você pensar em mais alguma 282 00:19:30,400 --> 00:19:39,840 coisa, pode me ligar e esperar? 283 00:19:41,440 --> 00:19:53,840 tudo bem 284 00:19:56,240 --> 00:19:57,600 então o que diabos temos 285 00:19:57,600 --> 00:19:59,910 aqui parceiro, bem, temos um 286 00:19:59,910 --> 00:20:02,720 bela jovem inteligente 287 00:20:02,720 --> 00:20:04,080 intrigantemente estranha 288 00:20:04,080 --> 00:20:08,640 ah intrigantemente estranho, apenas o seu 289 00:20:08,640 --> 00:20:10,240 tipo ouça, é melhor verificarmos com a annie. 290 00:20:10,240 --> 00:20:11,840 que tipo de informação ela pode 291 00:20:11,840 --> 00:20:21,840 obter nesses clubes de vampiros 292 00:20:28,240 --> 00:20:29,670 você sabe que pode exagerar 293 00:20:29,670 --> 00:20:32,000 nesse tipo de coisa me diga que 294 00:20:32,000 --> 00:20:36,000 estou com muita dor 295 00:20:36,000 --> 00:20:39,200 aqui, então pare, não posso 296 00:20:39,200 --> 00:20:42,790 pare de me mexer, acho que estou 297 00:20:42,790 --> 00:20:45,600 me tornando um fanático por interiores 298 00:20:46,840 --> 00:20:50,480 oh, então hum, você ainda 299 00:20:50,480 --> 00:20:53,840 tem alguma coisa para nós, annie 300 00:20:54,960 --> 00:20:57,670 sim, algumas investigações oficiais 301 00:20:57,670 --> 00:20:59,200 que alguns desses vampiros estão fazendo 302 00:20:59,200 --> 00:21:01,360 -se um pouco seriamente matando 303 00:21:01,360 --> 00:21:03,030 pessoas e bebendo seu sangue 304 00:21:03,030 --> 00:21:04,960 meio sério, e nossa pequena 305 00:21:04,960 --> 00:21:07,280 senhorita maravilha em 306 00:21:07,280 --> 00:21:08,880 lá ela é legítima, 307 00:21:08,880 --> 00:21:10,640 quero dizer, ela tem um 308 00:21:10,640 --> 00:21:12,320 contrato de locação com 309 00:21:12,320 --> 00:21:14,080 os proprietários do armazém 310 00:21:14,080 --> 00:21:16,320 esta é uma grande moda em todo o 311 00:21:16,320 --> 00:21:18,000 país, é hora de festa, geralmente são 20 312 00:21:18,000 --> 00:21:20,790 algo procurando por um bom tempo, 313 00:21:20,790 --> 00:21:25,360 sim, algo modismo, huh, pegue seu bórax 314 00:21:25,360 --> 00:21:31,840 não compre nada 315 00:21:43,010 --> 00:22:12,420 [Música] 316 00:22:17,930 --> 00:22:21,750 [Música] 317 00:22:26,280 --> 00:22:30,090 [Música] 318 00:22:33,200 --> 00:22:37,120 macdonald é wanda eu acho que ele está aqui 319 00:22:37,120 --> 00:22:38,880 tudo bem apenas fique calmo onde está você 320 00:22:38,880 --> 00:22:40,550 qual é o endereço 212 lá em 321 00:22:40,550 --> 00:22:42,400 cima estou a dois minutos daí só 322 00:22:42,400 --> 00:22:45,360 fica no telefone comigo 323 00:22:46,720 --> 00:22:55,840 wanda wanda wanda 324 00:22:56,150 --> 00:23:01,670 Eric, isso não é engraçado 325 00:23:04,320 --> 00:23:06,840 [Aplausos] 326 00:23:06,840 --> 00:23:09,840 não 327 00:23:12,740 --> 00:23:17,520 [Música] 328 00:23:17,520 --> 00:23:23,840 por favor, congela 329 00:23:24,640 --> 00:23:37,840 você está machucado 330 00:23:51,730 --> 00:23:54,890 [Música] 331 00:24:02,840 --> 00:24:05,840 assim 332 00:24:12,920 --> 00:24:25,270 [Música] 333 00:24:30,840 --> 00:24:33,840 Faz 334 00:24:40,280 --> 00:24:43,930 [Música] 335 00:24:47,670 --> 00:24:51,390 [Música] 336 00:24:54,270 --> 00:24:58,670 [Música] 337 00:25:06,680 --> 00:25:12,430 [Música] 338 00:25:14,000 --> 00:25:18,720 está tudo certo 339 00:25:18,960 --> 00:25:23,840 ok eu te vejo de manhã 340 00:25:24,960 --> 00:25:29,600 o nome dele é eric sem sobrenome 341 00:25:29,600 --> 00:25:33,030 ninguém usou sobrenomes 342 00:25:33,520 --> 00:25:36,960 perseguição, ainda há uma 343 00:25:36,960 --> 00:25:38,150 hora de escuridão restante 344 00:25:38,150 --> 00:25:42,240 por favor não me deixe 345 00:25:42,240 --> 00:25:57,840 sozinho por favor fique 346 00:26:08,840 --> 00:26:11,840 Uh 347 00:26:18,160 --> 00:26:22,560 [Música] 348 00:26:22,840 --> 00:26:25,840 OK 349 00:26:36,840 --> 00:26:39,840 Uh 350 00:27:18,960 --> 00:27:21,270 Se eu tivesse chupado seu 351 00:27:21,270 --> 00:27:23,840 sangue, acho que você saberia 352 00:27:23,840 --> 00:27:26,880 eu estava apenas tendo um sonho 353 00:27:28,640 --> 00:27:32,960 obrigado por ficar ontem à noite oh não 354 00:27:33,030 --> 00:27:36,390 há problema escute uh você tem um amigo 355 00:27:36,390 --> 00:27:38,240 você pode ficar por alguns dias há 356 00:27:38,240 --> 00:27:39,840 uma amiga minha susie ela trabalha 357 00:27:39,840 --> 00:27:41,520 lá embaixo no café acho 358 00:27:41,520 --> 00:27:45,520 que poderia ficar com ela bem 359 00:27:45,520 --> 00:27:48,550 eu vou te deixar bem 360 00:27:49,730 --> 00:27:56,500 [Música] 361 00:27:58,790 --> 00:28:03,200 aquecer isso para você, por que você 362 00:28:03,200 --> 00:28:05,520 não sabe que dizem que o café deve 363 00:28:05,520 --> 00:28:16,080 levante os espíritos wanda 364 00:28:16,080 --> 00:28:19,270 ei, parece que você não dormiu 365 00:28:19,270 --> 00:28:20,320 a noite toda estamos em 366 00:28:20,320 --> 00:28:23,520 um vampiro lembre-se sim 367 00:28:23,520 --> 00:28:25,120 susie, gostaria que conhecesse 368 00:28:25,120 --> 00:28:26,720 o detetive mcdonald oh oi 369 00:28:26,720 --> 00:28:30,240 Prazer em conhecê-lo Prazer em 370 00:28:30,240 --> 00:28:32,320 conhecê-lo é o meu capitão aí, você vai 371 00:28:32,320 --> 00:28:35,360 com licença, claro 372 00:28:36,150 --> 00:28:38,790 aquele cara é um capitão capitão, 373 00:28:38,790 --> 00:28:39,840 o que você está fazendo aqui 374 00:28:39,840 --> 00:28:41,670 o lugar parecia vazio e deprimente qual é a 375 00:28:41,670 --> 00:28:44,240 sua desculpa, estou aqui com wanda lembre-se 376 00:28:44,240 --> 00:28:47,120 o vampiro de ontem você está tomando 377 00:28:47,120 --> 00:28:48,960 café da manhã com vampiros esses 378 00:28:48,960 --> 00:28:50,240 dias bem, não exatamente 379 00:28:50,240 --> 00:28:52,480 o capitão assassino foi para 380 00:28:52,480 --> 00:28:54,000 a última noite dela ela vai 381 00:28:54,000 --> 00:28:59,840 ficar com a amiga por um tempo 382 00:29:00,880 --> 00:29:03,360 McDonald 383 00:29:04,550 --> 00:29:08,480 mesmo mo 384 00:29:08,790 --> 00:29:12,080 Ok, estou a caminho. Bem, capitão, 385 00:29:12,080 --> 00:29:13,520 temos outro apartamento no mesmo. 386 00:29:13,520 --> 00:29:16,640 edifício, você está 387 00:29:16,640 --> 00:29:19,910 bem, sim, estou bem 388 00:29:19,910 --> 00:29:27,670 que tal nós no escritório, o assassino 389 00:29:27,670 --> 00:29:29,670 certo pode ter atacado novamente, você 390 00:29:29,670 --> 00:29:30,960 vai ficar tudo bem com susie sim, 391 00:29:30,960 --> 00:29:32,720 eu vou ficar bem, tudo bem, me ligue 392 00:29:32,720 --> 00:29:34,960 mais tarde 393 00:29:37,840 --> 00:29:41,600 mais café não, obrigado, 394 00:29:41,600 --> 00:29:43,840 eu só levo a garota 395 00:29:43,910 --> 00:29:55,840 você é realmente um capitão? 396 00:29:58,000 --> 00:30:01,440 hey chase ela tem uh feridas 397 00:30:01,440 --> 00:30:03,670 perfuradas no pescoço e uh como 398 00:30:03,670 --> 00:30:04,550 tanto quanto eu posso dizer não 399 00:30:04,550 --> 00:30:07,270 há sangue nas veias, era o nosso 400 00:30:07,270 --> 00:30:09,360 apenas uma testemunha ocular, ele 401 00:30:09,360 --> 00:30:11,440 provavelmente imaginou que eu o comeria 402 00:30:11,440 --> 00:30:14,480 agosto lá em cima, 403 00:30:14,480 --> 00:30:22,240 sim, com licença 404 00:30:22,240 --> 00:30:24,960 pântano diz que está 405 00:30:24,960 --> 00:30:25,910 drenando usando uma bomba 406 00:30:25,910 --> 00:30:28,720 cateter, eu digo a você através 407 00:30:28,720 --> 00:30:29,760 dessas marcas de dentes 408 00:30:29,760 --> 00:30:32,150 eles definitivamente parecem 409 00:30:32,150 --> 00:30:34,000 reais para mim, sim, muito obrigado 410 00:30:34,000 --> 00:30:36,720 essa foi a Annie caras, ela 411 00:30:36,720 --> 00:30:38,320 finalmente rastreou a dela 412 00:30:38,320 --> 00:30:40,240 caras venderam há seis meses 413 00:30:40,240 --> 00:30:41,520 para um endereço eric Summer 414 00:30:41,520 --> 00:30:44,080 temos um endereço 415 00:30:44,080 --> 00:30:51,840 vamos sim, mais tarde é hoje 416 00:30:58,000 --> 00:31:00,390 ótimo 417 00:31:02,790 --> 00:31:05,840 max se você puder nos dar alguma luz 418 00:31:12,640 --> 00:31:16,640 abra, eu não estou abrindo 419 00:31:16,640 --> 00:31:19,270 você, eu vou te cobrir 420 00:31:30,840 --> 00:31:33,360 nada que aquele cara provavelmente 421 00:31:33,360 --> 00:31:34,790 esteja pendurado de cabeça para baixo 422 00:31:34,790 --> 00:31:37,360 alguma caverna 423 00:31:39,510 --> 00:31:42,480 em agosto na noite passada eu 424 00:31:42,480 --> 00:31:44,390 atirei duas vezes no peito desse cara 425 00:31:44,390 --> 00:31:46,240 quando eu fui para o corpo, ele 426 00:31:46,240 --> 00:31:47,840 se foi, você provavelmente perdeu 427 00:31:47,840 --> 00:31:51,200 não perdi dois segundos 428 00:31:51,200 --> 00:31:51,840 depois, um morcego me ataca 429 00:31:51,840 --> 00:31:53,670 explique que provavelmente é 430 00:31:53,670 --> 00:31:55,670 apenas um corvo zangado ou algo assim 431 00:31:55,670 --> 00:31:57,840 a diferença entre um morcego e um corvo, 432 00:31:57,840 --> 00:31:59,600 você sabe, mas você tem a transilvânia 433 00:31:59,600 --> 00:32:00,790 yipes você sabe disso por que você 434 00:32:00,790 --> 00:32:03,270 não apenas relaxa um pouco hein 435 00:32:03,270 --> 00:32:06,720 verifique isso nosso famoso amigo 436 00:32:06,720 --> 00:32:10,080 passou muito tempo no dentista 437 00:32:11,120 --> 00:32:12,720 você pode nos explicar exatamente 438 00:32:12,720 --> 00:32:14,550 como você faz essas presas? 439 00:32:14,550 --> 00:32:17,910 Bem, eu um, eu construo uma coroa 440 00:32:17,910 --> 00:32:20,960 e depois a lima, é como dentes falsos 441 00:32:20,960 --> 00:32:24,150 então, quantas dessas você fez oh eu 442 00:32:24,150 --> 00:32:27,600 não sei uh talvez uma centena eu sou uh 443 00:32:27,600 --> 00:32:29,270 bem conhecido, todas as 444 00:32:29,270 --> 00:32:31,270 crianças estão vindo até mim ah 445 00:32:31,270 --> 00:32:35,600 e você está uh transformando eles em vampiros 446 00:32:35,600 --> 00:32:39,270 uh com licença, mas o que diabos eu sou 447 00:32:39,270 --> 00:32:40,390 supostamente para fazer 448 00:32:40,390 --> 00:32:42,640 corporações entrando na odontologia 449 00:32:42,640 --> 00:32:45,360 impedindo caras como eu, as crianças 450 00:32:45,360 --> 00:32:47,910 querem presas, eu lhes dou presas 451 00:32:47,910 --> 00:32:50,320 Eu sinto Muito 452 00:32:51,200 --> 00:32:53,670 Sr. Brown uh o que você pode 453 00:32:53,670 --> 00:32:55,360 nos dizer sobre os verões de Eric 454 00:32:55,360 --> 00:33:00,790 eric um charmoso charmoso 455 00:33:01,910 --> 00:33:06,640 não, você não entende, quero dizer charmoso, 456 00:33:06,640 --> 00:33:10,550 você vê, eu geralmente aceito apenas dinheiro 457 00:33:10,550 --> 00:33:13,360 mas esse garoto me contou 458 00:33:13,360 --> 00:33:14,150 uma bela história sobre 459 00:33:14,150 --> 00:33:16,390 pais viajando pela europa e 460 00:33:16,390 --> 00:33:17,600 como ele conseguiu essa namorada 461 00:33:17,600 --> 00:33:20,000 e se ele não pegar 462 00:33:20,000 --> 00:33:21,360 algumas presas logo ela vai 463 00:33:21,360 --> 00:33:23,200 derrubá-lo por algum pedaço 464 00:33:23,200 --> 00:33:24,550 com pontos realmente grandes 465 00:33:24,550 --> 00:33:28,390 então eu vou em frente 466 00:33:29,600 --> 00:33:38,960 quando eu era criança eram 57 chevys uh sangue 467 00:33:38,960 --> 00:33:43,270 fresco para saciar meus desejos sanguíneos 468 00:33:43,270 --> 00:33:46,320 senhores chiclete uh encontramos 469 00:33:46,320 --> 00:33:48,240 no consultório do cirurgião oral 470 00:33:48,240 --> 00:33:50,640 são os moldes que ele usou em 471 00:33:50,640 --> 00:33:51,760 nosso suspeito e por acaso você teria o 472 00:33:51,760 --> 00:33:53,510 registros dentários do suspeito 473 00:33:53,510 --> 00:33:55,120 sim, ele fez dois anos no exército eles 474 00:33:55,120 --> 00:33:56,790 fiz alguns trabalhos em seus dentes e agora 475 00:33:56,790 --> 00:33:58,150 se eu puder comparar os registros dentários do 476 00:33:58,150 --> 00:33:59,910 presas nas feridas de 477 00:33:59,910 --> 00:34:01,200 punção no pescoço da vítima 478 00:34:01,200 --> 00:34:03,360 então o d.a terá um 479 00:34:03,360 --> 00:34:04,640 caso bem apertado 480 00:34:04,640 --> 00:34:06,640 então eric verões serviu no corpo 481 00:34:06,640 --> 00:34:08,480 médico militar, mas ele pegou um psicopata 482 00:34:08,480 --> 00:34:09,440 quitação e podemos adivinhar 483 00:34:09,440 --> 00:34:12,150 o que para meninos e meninas 484 00:34:12,150 --> 00:34:13,590 enquanto os outros caras estavam bebendo 485 00:34:13,590 --> 00:34:15,760 cerveja, ele estava misturando Bloody Mary 486 00:34:15,760 --> 00:34:17,760 a coisa real, então foi aí 487 00:34:17,760 --> 00:34:19,280 que ele começou seu hábito 488 00:34:19,280 --> 00:34:21,040 sim, e veja isso nos últimos dois anos, ele 489 00:34:21,040 --> 00:34:23,280 está trabalhando como técnico em um laboratório 490 00:34:23,280 --> 00:34:27,520 fazer os testes em suprimentos de sangue disparou 491 00:34:27,520 --> 00:34:30,320 muito sangue desaparecendo você sabe que eles 492 00:34:30,320 --> 00:34:30,710 dizem que as pessoas que 493 00:34:30,710 --> 00:34:32,630 bebem sangue humano se tornam 494 00:34:32,630 --> 00:34:36,150 animais insaciáveis, o que 495 00:34:36,150 --> 00:34:40,150 importa é que vocês precisam 496 00:34:40,150 --> 00:34:41,590 para pegar esse cara porque 497 00:34:41,590 --> 00:34:48,230 ele vai continuar bebendo até você 498 00:34:48,230 --> 00:34:51,350 vamos lá e galera 499 00:34:51,350 --> 00:34:53,520 não esquece o capitão 500 00:34:53,520 --> 00:34:55,590 festa surpresa de 501 00:34:55,590 --> 00:34:59,830 aniversário sexta-feira, 13, 19h 502 00:34:59,830 --> 00:35:04,640 não se atrase esteja aí 503 00:35:12,880 --> 00:35:14,640 uma coisa sobre esse cara, ele é meticuloso, 504 00:35:14,640 --> 00:35:16,160 quero dizer, quando ele drena o sangue, ele vai 505 00:35:16,160 --> 00:35:19,040 todas as nove jardas 506 00:35:20,640 --> 00:35:23,040 Ei, ouçam caras, as palavras sobre essas 507 00:35:23,040 --> 00:35:24,320 beldades vão ver assassinatos e eu já tenho 508 00:35:24,320 --> 00:35:26,400 ofertas de redes e tablóides 509 00:35:26,400 --> 00:35:28,070 sim, posso ver as manchetes agora 510 00:35:28,070 --> 00:35:30,320 vampiros soltos em l.a sim, 511 00:35:30,320 --> 00:35:32,320 sugadores de sangue dirigindo pelo 512 00:35:32,320 --> 00:35:33,830 autoestradas organizando as 513 00:35:33,830 --> 00:35:34,560 próximas refeições em telefones celulares 514 00:35:34,560 --> 00:35:36,720 é uma imagem e tanto, espero 515 00:35:36,720 --> 00:35:38,240 que você não tenha respondido 516 00:35:38,240 --> 00:35:39,680 você sabe detetive, eu posso ter 517 00:35:39,680 --> 00:35:42,070 cabelo loiro, mas não sou estúpido 518 00:35:42,070 --> 00:35:44,070 então você tem qualquer coisa sobre esse cara 519 00:35:44,070 --> 00:35:46,480 nah apenas o nome dele é isso, huh é isso 520 00:35:46,480 --> 00:35:47,760 bem, eu acho que não há quem seja quem 521 00:35:47,760 --> 00:35:50,160 entre os vampiros, você sabe, não tentamos o 522 00:35:50,160 --> 00:35:53,520 lista telefônica da Transilvânia ainda hein 523 00:35:54,640 --> 00:35:56,000 você sabe, quando eu estava na escola de medicina, a 524 00:35:56,000 --> 00:35:57,760 polícia trouxe um benefício morto que um guia atacou 525 00:35:57,760 --> 00:35:59,200 uma lua cheia uniforme e 526 00:35:59,200 --> 00:36:00,880 esse cara operou em todos 527 00:36:00,880 --> 00:36:02,070 quatros pensaram que ele 528 00:36:02,070 --> 00:36:02,960 era algum tipo de lobisomem 529 00:36:02,960 --> 00:36:04,320 sim, bem pensado, sendo a palavra-chave 530 00:36:04,320 --> 00:36:07,200 aqui, tenho certeza que não, ele acreditou 531 00:36:07,200 --> 00:36:09,350 primeiro foram apenas pequenas criaturas peludas 532 00:36:09,350 --> 00:36:10,800 que as crianças começaram a voar decapitadas 533 00:36:10,800 --> 00:36:12,160 esquilos e gatos 534 00:36:12,160 --> 00:36:13,440 por toda a vizinhança 535 00:36:13,440 --> 00:36:14,400 então eles encontraram um dos vizinhos 536 00:36:14,400 --> 00:36:16,880 do cara que ele teve sua perna arrancada 537 00:36:16,880 --> 00:36:18,880 e ele sangrou até a morte, então 538 00:36:18,880 --> 00:36:20,000 eles encontraram o cara lobisomem 539 00:36:20,000 --> 00:36:21,350 ele estava sentado em seu apartamento bem 540 00:36:21,350 --> 00:36:23,520 relaxado assistindo futebol na segunda à noite 541 00:36:23,520 --> 00:36:27,830 estar na perna desse cara 542 00:36:50,350 --> 00:36:56,880 [Música] 543 00:37:01,870 --> 00:37:16,480 [Música] 544 00:37:16,480 --> 00:37:17,920 ela disse algo sobre onde ela 545 00:37:17,920 --> 00:37:20,000 poderia estar indo, ela apenas disse que 546 00:37:20,000 --> 00:37:20,800 me chame assim estava 547 00:37:20,800 --> 00:37:24,160 tudo bem escute susie eu sou 548 00:37:24,160 --> 00:37:25,520 vou providenciar uma viatura para 549 00:37:25,520 --> 00:37:26,880 buscá-lo e levá-lo ao quartel-general 550 00:37:26,880 --> 00:37:28,160 para a noite tudo bem pode 551 00:37:28,160 --> 00:37:30,480 ser um pouco deprimente 552 00:37:30,480 --> 00:37:31,830 lá o capitão está um pouco abatido 553 00:37:31,830 --> 00:37:33,520 por causa do seu aniversário amanhã 554 00:37:33,520 --> 00:37:37,440 um pouco para baixo que é um eufemismo, então 555 00:37:37,440 --> 00:37:39,280 é por isso que ele estava se perdendo em 556 00:37:39,280 --> 00:37:40,960 a xícara de café dele sim ser 557 00:37:40,960 --> 00:37:43,040 sexta-feira 13 não está ajudando 558 00:37:43,040 --> 00:37:44,800 o humor dele também, oh 559 00:37:44,800 --> 00:37:49,520 meu Deus, sexta-feira 13 560 00:37:49,520 --> 00:37:51,830 bem, é onde ela está 561 00:37:51,830 --> 00:37:53,040 o que você quer dizer 562 00:37:53,040 --> 00:37:54,560 o que é uma das maiores cerimônias 563 00:37:54,560 --> 00:37:56,640 do ano começa ao pôr-do-sol do dia 564 00:37:56,640 --> 00:37:59,040 antes da 565 00:37:59,520 --> 00:38:02,160 o que você acha de agosto 566 00:38:02,160 --> 00:38:04,070 maior cerimônia do ano hein 567 00:38:04,070 --> 00:38:07,200 sim, todo mundo vai, eu 568 00:38:07,200 --> 00:38:09,590 disse que vale a pena conferir 569 00:38:09,590 --> 00:38:12,960 duas horas até o pôr do sol 570 00:38:12,960 --> 00:38:15,440 vamos fazer susie, muito obrigado 571 00:38:16,830 --> 00:38:19,830 certo 572 00:38:21,590 --> 00:38:25,990 [Música] 573 00:38:30,830 --> 00:38:33,830 Uau 574 00:38:44,400 --> 00:38:47,280 que cheiro é esse eu 575 00:38:47,280 --> 00:38:49,350 não sinto cheiro de nada 576 00:38:49,350 --> 00:38:53,040 cheira a um restaurante italiano em 577 00:38:58,830 --> 00:39:01,830 aqui 578 00:39:12,830 --> 00:39:14,640 ok mac me diga que você 579 00:39:14,640 --> 00:39:17,830 está fazendo um italiano 580 00:39:17,830 --> 00:39:29,830 jantar para a ruanda 581 00:39:30,240 --> 00:39:32,070 obviamente, olhe, quero dizer 582 00:39:32,070 --> 00:39:33,350 que é apenas um seguro certo 583 00:39:33,350 --> 00:39:34,880 quero dizer, se esse cara é realmente um 584 00:39:34,880 --> 00:39:36,880 vampiro, então temos nossas bases cobertas 585 00:39:36,880 --> 00:39:38,320 você sabe que a única base 586 00:39:38,320 --> 00:39:39,440 necessária é garantir que sua saúde 587 00:39:39,440 --> 00:39:43,830 seguro cobre doenças mentais 588 00:39:58,070 --> 00:40:01,520 o cálice e o elixir 589 00:40:01,520 --> 00:40:03,830 da vida eterna 590 00:40:08,960 --> 00:40:12,880 sexta-feira, 13, conforme 591 00:40:12,880 --> 00:40:13,590 avançamos em direção à meia-noite 592 00:40:13,590 --> 00:40:18,070 hora alegrar-se na escuridão 593 00:40:18,070 --> 00:40:21,440 a emoção de nosso sustento 594 00:40:21,440 --> 00:40:24,310 e o conhecimento de que todos 595 00:40:24,310 --> 00:40:27,830 viveremos até o fim dos tempos 596 00:40:30,400 --> 00:40:39,830 para a vida eterna e prazer eterno 597 00:40:39,980 --> 00:40:43,300 [Música] 598 00:40:46,400 --> 00:40:48,880 beba 599 00:40:49,920 --> 00:40:53,830 beba 600 00:40:56,940 --> 00:41:00,000 [Música] 601 00:41:00,000 --> 00:41:04,880 sim tendo um dos meus sentimentos 602 00:41:04,880 --> 00:41:08,000 você acha que ele está aí sim eu vou ligar 603 00:41:08,000 --> 00:41:10,640 para backup 604 00:41:12,000 --> 00:41:13,760 enviar este é um william 13 605 00:41:13,760 --> 00:41:16,160 solicitando reforços em 1205 606 00:41:16,160 --> 00:41:18,960 North Peoria é um armazém 607 00:41:18,960 --> 00:41:22,240 Eu fiz tudo isso para você wanda 608 00:41:22,480 --> 00:41:25,350 isso é o que você quer 609 00:41:25,350 --> 00:41:27,830 o que você sempre quis 610 00:41:28,640 --> 00:41:33,680 continue beba wanda 611 00:41:33,680 --> 00:41:36,880 venha comigo tudo vai mudar 612 00:41:36,960 --> 00:41:41,440 puro êxtase 613 00:41:43,760 --> 00:41:49,830 por favor beba 614 00:41:53,270 --> 00:41:55,350 [Aplausos] 615 00:41:55,350 --> 00:42:03,830 mac é ele por favor 616 00:42:04,330 --> 00:42:07,560 [Música] 617 00:42:07,560 --> 00:42:10,650 [Aplausos] 618 00:42:11,260 --> 00:42:14,830 [Música] 619 00:42:14,830 --> 00:42:17,830 ah 620 00:42:19,490 --> 00:42:22,570 [Música] 621 00:42:36,800 --> 00:42:38,960 você está bem sim eles 622 00:42:38,960 --> 00:42:39,920 levaram meu carro azul bmw 623 00:42:39,920 --> 00:42:45,270 tudo bem 624 00:42:45,270 --> 00:42:48,400 [Música] 625 00:42:53,280 --> 00:42:56,070 [Música] 626 00:42:56,070 --> 00:42:57,920 todas as unidades nas proximidades 627 00:42:57,920 --> 00:42:59,680 de peoria e escritório é uma william 13. 628 00:42:59,680 --> 00:43:01,920 estamos em busca de 187 629 00:43:01,920 --> 00:43:03,920 suspeito que está com gripe bmw 630 00:43:03,920 --> 00:43:06,310 na direção oeste em Glen Oaks suspeito que 631 00:43:06,310 --> 00:43:08,240 seus tiros armados foram disparados, repito 632 00:43:08,240 --> 00:43:13,830 suspeito que seus tiros armados foram disparados 633 00:43:17,110 --> 00:43:18,640 este é um em nove vejo seu 634 00:43:18,640 --> 00:43:21,590 suspeito em West Glen Oak 635 00:43:21,590 --> 00:43:27,830 Roger conseguiu um de nove 636 00:43:30,610 --> 00:43:38,420 [Aplausos] 637 00:43:38,870 --> 00:43:41,080 [Música] 638 00:43:41,080 --> 00:43:43,490 [Aplausos] 639 00:43:43,490 --> 00:43:50,720 [Música] 640 00:43:50,720 --> 00:43:52,830 [Aplausos] 641 00:43:52,830 --> 00:43:54,740 hum 642 00:43:54,740 --> 00:43:57,910 [Música] 643 00:43:59,480 --> 00:44:00,630 [Aplausos] 644 00:44:00,630 --> 00:44:02,450 [Música] 645 00:44:02,450 --> 00:44:06,070 [Aplausos] 646 00:44:06,070 --> 00:44:07,220 [Música] 647 00:44:07,220 --> 00:44:09,580 [Aplausos] 648 00:44:09,580 --> 00:44:15,180 [Música] 649 00:44:15,180 --> 00:44:16,270 [Aplausos] 650 00:44:16,270 --> 00:44:16,900 [Música] 651 00:44:16,900 --> 00:44:18,560 [Aplausos] 652 00:44:18,560 --> 00:44:23,830 vamos 653 00:44:35,610 --> 00:44:36,200 [Música] 654 00:44:36,200 --> 00:44:38,400 [Aplausos] 655 00:44:38,400 --> 00:44:41,510 [Música] 656 00:44:43,520 --> 00:44:47,940 [Música] 657 00:44:48,400 --> 00:44:51,830 onde ele foi 658 00:44:53,680 --> 00:44:58,210 [Aplausos] 659 00:45:02,830 --> 00:45:05,830 voltar 660 00:45:08,060 --> 00:45:11,150 [Aplausos] 661 00:45:11,970 --> 00:45:15,080 [Música] 662 00:45:18,480 --> 00:45:33,040 isso é claro mack vampiro minha 663 00:45:33,040 --> 00:45:35,040 bunda mac você acabou de perder ele 664 00:45:35,040 --> 00:45:37,680 a primeira vez 665 00:45:39,200 --> 00:45:46,070 esse idiota está usando o melhor vestido de 666 00:45:46,070 --> 00:45:49,440 verão, agosto eu sabia que esse bife viria 667 00:45:49,440 --> 00:46:01,680 a calhar bem aqui está o bolo 668 00:46:01,680 --> 00:46:04,640 de qualquer maneira ele não é 669 00:46:04,640 --> 00:46:05,920 aqui ainda não que horas são 670 00:46:09,110 --> 00:46:13,350 já passou das sete e não parece 671 00:46:13,350 --> 00:46:15,350 um doce de músculo para mim 672 00:46:15,350 --> 00:46:17,350 não, estou dizendo que queimadores 673 00:46:17,350 --> 00:46:19,350 de peso não são bons para os velhos 674 00:46:19,350 --> 00:46:21,590 a dor na têmpora faz seu 675 00:46:21,590 --> 00:46:22,720 corpo parecer velho e irritadiço 676 00:46:22,720 --> 00:46:25,830 então isso está de volta para os cavalheiros de ioga 677 00:46:25,830 --> 00:46:31,760 flácidos que você já pendurou de cabeça para baixo 678 00:46:32,240 --> 00:46:35,200 na verdade, eu tenho que faz você 679 00:46:35,200 --> 00:46:38,720 se sentir 20 anos mais jovem, não é 680 00:46:39,280 --> 00:46:41,520 ele não está vindo eu sabia que ele 681 00:46:41,520 --> 00:46:43,350 está muito deprimido eu joguei um enorme 682 00:46:43,350 --> 00:46:44,240 classe mundial 683 00:46:44,240 --> 00:46:47,350 bomba aqui hey hey annie não é sua 684 00:46:47,350 --> 00:46:50,960 culpa que nosso capitão está indo para um 685 00:46:52,440 --> 00:46:54,070 [Música] 686 00:46:54,070 --> 00:46:57,370 crises pós-meia-idade 687 00:46:57,370 --> 00:47:00,310 [Música] 688 00:47:00,310 --> 00:47:02,070 bem, você não 689 00:47:02,070 --> 00:47:03,520 deveria gritar surpresa 690 00:47:03,520 --> 00:47:05,040 [Música] 691 00:47:05,040 --> 00:47:11,830 uma surpresa 692 00:47:13,260 --> 00:47:40,260 [Música] 693 00:47:46,580 --> 00:48:04,770 [Música] 694 00:48:04,830 --> 00:48:07,830 assim 695 00:48:13,110 --> 00:48:15,200 vocês 46265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.