All language subtitles for King of the Hill - 08x04 - The Incredible Hank.DVDRipx264-TASTETV.English.HI.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,764 --> 00:00:18,723 Ripped By mstoll 2 00:00:34,884 --> 00:00:37,717 It's a solid grill, and at this price... 3 00:00:37,754 --> 00:00:40,245 WOMAN: Hey! I've been standing here for 45 minutes! 4 00:00:40,290 --> 00:00:42,087 Ma'am, I'm the only one on the floor today, 5 00:00:42,125 --> 00:00:43,786 so if you could just bear with me, I... 6 00:00:43,827 --> 00:00:45,852 Mr. McKenna's delivery never came. 7 00:00:45,895 --> 00:00:47,021 (sighs) 8 00:00:47,063 --> 00:00:49,531 Mr. McKenna, we're a little short-handed... 9 00:00:49,566 --> 00:00:54,196 Yeah, I understand you can't grill an excuse, sir, but I... 10 00:00:54,237 --> 00:00:55,568 Well, sir, I disagree. 11 00:00:55,605 --> 00:00:57,869 I don't think a monkey could do my job. 12 00:01:04,147 --> 00:01:05,239 PEGGY: Hank! 13 00:01:05,281 --> 00:01:06,908 Oh, Hank, I am so excited. 14 00:01:06,950 --> 00:01:08,884 Ijust joined the planning committee 15 00:01:08,918 --> 00:01:12,081 for the first annual Viva Los Arlentinos Day. 16 00:01:12,122 --> 00:01:13,248 (sighs) 17 00:01:13,289 --> 00:01:14,813 Well, I'm glad you had a good day. 18 00:01:14,858 --> 00:01:17,952 Mine's been just about the worst one I can remember. 19 00:01:17,994 --> 00:01:19,985 We had no one on the sales floor... 20 00:01:20,029 --> 00:01:21,155 It is a festival 21 00:01:21,197 --> 00:01:24,223 celebrating Arlen's rich Hispanic heritage. 22 00:01:24,267 --> 00:01:25,859 And get this, Hank: 23 00:01:25,902 --> 00:01:28,302 There will be an actual bull run! 24 00:01:28,338 --> 00:01:30,306 Isn't that amazing?! 25 00:01:30,340 --> 00:01:31,307 (moans) 26 00:01:31,341 --> 00:01:32,501 It could mean a lot 27 00:01:32,542 --> 00:01:33,907 of substitute Spanish teaching gigs. 28 00:01:33,943 --> 00:01:36,468 Hank, I want you to join the committee and help out. 29 00:01:36,513 --> 00:01:37,480 What do you say? 30 00:01:37,514 --> 00:01:39,744 Peggy, I'm exhausted. 31 00:01:39,783 --> 00:01:43,241 I don't have time for some harebrained bull run. 32 00:01:43,286 --> 00:01:45,880 Well, then, I guess I won't have time 33 00:01:45,922 --> 00:01:47,685 to prepare your dinner tonight. 34 00:01:58,868 --> 00:02:01,029 Hill, why aren't you in the shower? 35 00:02:01,070 --> 00:02:04,471 Uh, well, you know how I am in gym class. 36 00:02:04,507 --> 00:02:05,769 I barely move. 37 00:02:05,809 --> 00:02:08,004 Why shower if I don't sweat? 38 00:02:08,044 --> 00:02:09,102 Ah, nice try. 39 00:02:09,145 --> 00:02:10,806 That'll get you an "A" in debate, 40 00:02:10,847 --> 00:02:11,939 but an "F" in gym. 41 00:02:11,981 --> 00:02:12,948 Now, shower! 42 00:02:15,685 --> 00:02:18,279 I always wanted to run with the bulls. 43 00:02:18,321 --> 00:02:20,789 Sometimes when I'm being chased by dogs, 44 00:02:20,824 --> 00:02:22,223 I pretend they're bulls. 45 00:02:22,258 --> 00:02:24,317 Geez, Bill, why run with the bulls? 46 00:02:24,360 --> 00:02:26,294 At your weight and cholesterol count, 47 00:02:26,329 --> 00:02:27,626 if you want to hasten death, 48 00:02:27,664 --> 00:02:29,996 just jump up and down a couple of times. 49 00:02:30,033 --> 00:02:32,263 No, I want the bulls to do it. 50 00:02:32,302 --> 00:02:33,564 Guys, I'm too tired 51 00:02:33,603 --> 00:02:36,094 to hear a bunch of nonsense right now. 52 00:02:36,139 --> 00:02:38,004 Bull runs are stupid. 53 00:02:38,041 --> 00:02:39,770 They tried one in Mesquite last year. 54 00:02:39,809 --> 00:02:42,607 The bulls kept stopping to eat grass off the sidewalk. 55 00:02:42,645 --> 00:02:44,203 Things have changed, Hank. 56 00:02:44,247 --> 00:02:46,010 Mesquite was a wake-up call. 57 00:02:46,049 --> 00:02:48,210 Now they're pumping the bulls with testosterone, 58 00:02:48,251 --> 00:02:51,448 a bona fide magic elixir of power. 59 00:02:51,487 --> 00:02:53,978 It makes a creature bigger, faster, 60 00:02:54,023 --> 00:02:55,786 meaner, and smarter. 61 00:02:55,825 --> 00:02:57,292 Like Vin Diesel. 62 00:02:57,327 --> 00:02:59,557 Exactly like Vin Diesel. 63 00:02:59,596 --> 00:03:01,928 Our folks are gonna get trampled and gored 64 00:03:01,965 --> 00:03:03,899 in a way those wussies in Mesquite 65 00:03:03,933 --> 00:03:04,900 could only dream of! 66 00:03:04,934 --> 00:03:06,162 Hey, Bobby. 67 00:03:06,202 --> 00:03:07,396 Hey, Dad. 68 00:03:07,437 --> 00:03:09,962 I'm supposed to ask you to sign this. 69 00:03:10,773 --> 00:03:12,570 You're flunking P. E? 70 00:03:12,609 --> 00:03:14,634 Well, how is that even possible? 71 00:03:14,677 --> 00:03:17,976 Uh, well, I guess I'm just smaller than the other guys. 72 00:03:18,014 --> 00:03:19,777 I can't keep up. 73 00:03:19,816 --> 00:03:22,979 Son, P.E. Isn't about being strong or fast 74 00:03:23,019 --> 00:03:24,418 or winning points. 75 00:03:24,454 --> 00:03:26,217 That stuff only matters in... 76 00:03:26,256 --> 00:03:28,850 well, every single other area of life. 77 00:03:28,892 --> 00:03:31,156 But in P.E., all you have to do is try. 78 00:03:31,194 --> 00:03:32,161 (sighs) 79 00:03:32,195 --> 00:03:35,596 Okay, I'll try. 80 00:03:35,632 --> 00:03:36,599 (sighs) 81 00:03:36,633 --> 00:03:38,225 The boy's got no fight in him. 82 00:03:38,268 --> 00:03:39,599 I don't get it. 83 00:03:39,636 --> 00:03:42,833 He spends five hours a day playing violent video games. 84 00:03:42,872 --> 00:03:46,603 What's the point if they don't have any effect on him? 85 00:03:46,643 --> 00:03:50,272 Maybe he's missing something. 86 00:03:50,313 --> 00:03:51,405 Like testosterone! 87 00:03:51,447 --> 00:03:52,471 Dale... 88 00:03:52,515 --> 00:03:54,642 It's the perfect explanation. 89 00:03:54,684 --> 00:03:59,917 Testosterone provides everything Bobby's missing: Energy, 90 00:03:59,956 --> 00:04:04,359 confidence, aggression, agility, muscle, speed. 91 00:04:04,394 --> 00:04:06,294 Just give him a little extra to top him off, 92 00:04:06,329 --> 00:04:08,559 and sha-sha: Instant puberty. 93 00:04:08,598 --> 00:04:10,691 (sighs): I don't know. 94 00:04:10,733 --> 00:04:13,998 Now, Joseph... he's bursting with testosterone. 95 00:04:14,037 --> 00:04:17,063 Hey, Joseph, wanna wrestle? 96 00:04:17,106 --> 00:04:18,266 (Dale screams) 97 00:04:18,308 --> 00:04:20,242 Oh, God, it hurts! 98 00:04:20,276 --> 00:04:22,471 It hurts so much! 99 00:04:22,512 --> 00:04:24,446 Huh. 100 00:04:24,480 --> 00:04:25,606 (Dale screams) 101 00:04:29,352 --> 00:04:31,217 Bobby doesn't need testosterone. 102 00:04:31,254 --> 00:04:33,449 He needs his father's acceptance. 103 00:04:33,489 --> 00:04:36,185 If only his glands could secrete that. 104 00:04:36,225 --> 00:04:38,386 Peggy, we're just taking a growing boy to a doctor. 105 00:04:38,428 --> 00:04:39,725 (cell phone rings) 106 00:04:39,762 --> 00:04:41,662 There's nothing wrong with finding out if... 107 00:04:41,698 --> 00:04:42,926 Hello? 108 00:04:42,966 --> 00:04:44,627 What?! 109 00:04:44,667 --> 00:04:46,532 I'll be there as soon as possible. 110 00:04:46,569 --> 00:04:47,763 Donna's out sick. 111 00:04:47,804 --> 00:04:49,795 Now I've gotta do all the bookkeeping 112 00:04:49,839 --> 00:04:52,933 while I'm doing Joe Jack's and Enrique's jobs. 113 00:04:52,976 --> 00:04:54,466 Dang it, dang it! 114 00:04:54,510 --> 00:04:56,842 All the more reason this visit is a waste of time, Hank. 115 00:04:56,879 --> 00:04:57,937 We should just... 116 00:04:57,981 --> 00:05:00,506 Peggy, just drop it, okay? 117 00:05:00,550 --> 00:05:03,417 Well, except for being incurably ticklish, 118 00:05:03,453 --> 00:05:05,387 I'm a hundred percent healthy! 119 00:05:05,421 --> 00:05:07,048 Bobby, good work! 120 00:05:07,090 --> 00:05:08,819 Now, if you'll all excuse me, 121 00:05:08,858 --> 00:05:10,723 it turns out what I gave in the sample cup 122 00:05:10,760 --> 00:05:13,786 was only half the story. 123 00:05:13,830 --> 00:05:15,092 So you couldn't find anything 124 00:05:15,131 --> 00:05:16,428 wrong with him, Doctor? 125 00:05:16,466 --> 00:05:17,626 Nope. 126 00:05:17,667 --> 00:05:18,998 He's developing at a perfectly normal rate. 127 00:05:19,035 --> 00:05:20,900 Uh-huh. But shouldn't we be giving him 128 00:05:20,937 --> 00:05:23,030 maybe just a little testosterone, 129 00:05:23,072 --> 00:05:24,266 just to top him off? 130 00:05:24,307 --> 00:05:26,104 You know, jump-start that puberty? 131 00:05:26,142 --> 00:05:29,942 Yes, Mr. Hill, testosterone can "jump-start' puberty, 132 00:05:29,979 --> 00:05:31,776 but I don't give radical hormone therapy 133 00:05:31,814 --> 00:05:34,783 to young boys who happen to be mediocre at dodge ball. 134 00:05:34,817 --> 00:05:37,081 Testosterone is most commonly prescribed 135 00:05:37,120 --> 00:05:40,385 to men in their 40s with Irritable Male Syndrome. 136 00:05:40,423 --> 00:05:41,481 Irritable what who? 137 00:05:41,524 --> 00:05:43,992 Irritable Male Syndrome, or IMS. 138 00:05:44,027 --> 00:05:45,824 It's the male equivalent of PMS. 139 00:05:45,862 --> 00:05:47,727 There's a PMS for men? 140 00:05:47,764 --> 00:05:49,254 Oh, God. 141 00:05:49,298 --> 00:05:51,493 Look, we don't have time to talk politics. 142 00:05:51,534 --> 00:05:53,058 I've gotta get to work. 143 00:05:53,102 --> 00:05:55,662 Men's testosterone levels fluctuate wildly throughout each day. 144 00:05:55,705 --> 00:05:59,232 In some men, it can cause lethargy, anxiety, irritability. 145 00:06:00,676 --> 00:06:01,768 (gasps) 146 00:06:01,811 --> 00:06:03,745 You have Irritable Male Syndrome! 147 00:06:03,780 --> 00:06:04,678 What?! 148 00:06:04,714 --> 00:06:06,079 This is why you didn't want 149 00:06:06,115 --> 00:06:08,276 to help me with Viva Los Arlentinos Day. 150 00:06:08,317 --> 00:06:11,047 This is why you've been grouchy and sluggish and... 151 00:06:11,087 --> 00:06:12,987 Dang it, Peggy, that's ridiculous! 152 00:06:13,022 --> 00:06:15,286 I'm just stressed about my work. 153 00:06:15,324 --> 00:06:17,019 Well, the stress you're feeling at work 154 00:06:17,060 --> 00:06:18,857 could be a result of IMS. 155 00:06:18,895 --> 00:06:20,260 It's nothing to be ashamed of. 156 00:06:20,296 --> 00:06:22,093 Just think of it like you're having your menses. 157 00:06:22,131 --> 00:06:23,155 (shuddering) 158 00:06:23,199 --> 00:06:24,564 Hank, I'm going to write you 159 00:06:24,600 --> 00:06:27,728 a prescription for a low-dosage testosterone supplement. 160 00:06:27,770 --> 00:06:29,499 Go ahead and try it for a few... 161 00:06:29,539 --> 00:06:30,972 I don't need testosterone. 162 00:06:31,007 --> 00:06:33,601 I just need you two to get off my got-dang back. 163 00:06:33,643 --> 00:06:34,837 Let's go, Bobby. 164 00:06:34,877 --> 00:06:37,573 We're done with this jackass festival. 165 00:06:39,749 --> 00:06:41,979 Testosterone could've elevated Hank's mood, 166 00:06:42,018 --> 00:06:43,485 improved his whole outlook. 167 00:06:47,090 --> 00:06:49,615 Well, I should probably, uh, 168 00:06:49,659 --> 00:06:53,288 turn my back and file a chart or something. 169 00:07:12,448 --> 00:07:13,472 HANK: Got-dang it! 170 00:07:13,516 --> 00:07:14,915 I'm out of clean socks! 171 00:07:14,951 --> 00:07:16,213 Got-dang it! 172 00:07:19,322 --> 00:07:21,483 PEGGY: Breakfast is ready! 173 00:07:26,729 --> 00:07:28,424 Well, Bobby, I've scheduled a conference 174 00:07:28,464 --> 00:07:30,762 with your P.E. Teacher so we can discuss the problem. 175 00:07:30,800 --> 00:07:31,960 Oh, my God, Dad! 176 00:07:32,001 --> 00:07:33,468 Don't do that! 177 00:07:33,503 --> 00:07:35,801 I... I forbid it! 178 00:07:35,838 --> 00:07:38,033 Dang it. What is going on with you?! 179 00:07:38,074 --> 00:07:40,338 Don't forget about your coffee, Hank. 180 00:07:40,376 --> 00:07:43,106 Okay, the real reason I'm failing P.E. Is... 181 00:07:43,146 --> 00:07:45,808 I won't take a shower with the other guys! 182 00:07:45,848 --> 00:07:47,110 I can't! 183 00:07:47,150 --> 00:07:48,981 Bobby, do not lay this trip on your father 184 00:07:49,018 --> 00:07:50,952 while he's trying to enjoy his coffee. 185 00:07:50,987 --> 00:07:53,319 He's stressed enough without you interrupting 186 00:07:53,356 --> 00:07:54,755 his coffee-drinking time. 187 00:07:54,790 --> 00:07:57,953 All right, Hank, you're free to drink your coffee. 188 00:07:57,994 --> 00:08:00,121 Would you forget about the coffee? 189 00:08:00,163 --> 00:08:03,132 Bobby, no one wants to take a shower after gym. 190 00:08:03,166 --> 00:08:05,225 It's not fun, it's not pleasant, 191 00:08:05,268 --> 00:08:07,168 and usually not very sanitary, 192 00:08:07,203 --> 00:08:08,602 but you do it anyway. 193 00:08:08,638 --> 00:08:09,935 Why? 194 00:08:09,972 --> 00:08:11,803 Because a big part of being a man 195 00:08:11,841 --> 00:08:13,934 is doing things you don't want to do. 196 00:08:13,976 --> 00:08:16,274 But there's a way to get through it: 197 00:08:16,312 --> 00:08:20,009 You just lower your eyes to the floor and count the tiles. 198 00:08:20,049 --> 00:08:21,607 In my day, there were 60. 199 00:08:21,651 --> 00:08:24,119 Count the tiles. 200 00:08:24,153 --> 00:08:26,348 I'll do it. 201 00:08:26,389 --> 00:08:28,448 Well, I guess I'm off, too. 202 00:08:28,491 --> 00:08:29,788 Wait, Hank! 203 00:08:29,825 --> 00:08:31,383 Don't forget your coffee. 204 00:08:31,427 --> 00:08:34,419 Yeah, I'm gonna need it for the day I'm facing. 205 00:08:36,499 --> 00:08:38,797 And I made you some more for later. 206 00:08:38,834 --> 00:08:40,893 Drink it six hours from now, with a meal. 207 00:08:40,937 --> 00:08:42,268 Do not mix it with alcohol. 208 00:08:45,908 --> 00:08:49,503 BOY: Hey, dude, is that a pimple or another nipple? 209 00:08:49,545 --> 00:08:50,807 (kids laughing) 210 00:08:50,846 --> 00:08:52,780 I'll take that "F." 211 00:09:05,561 --> 00:09:07,825 Ta-da! 212 00:09:07,863 --> 00:09:08,989 I'll take it. 213 00:09:09,031 --> 00:09:10,965 You said you were helping me next. 214 00:09:11,000 --> 00:09:12,490 Does that look like me? 215 00:09:12,535 --> 00:09:16,062 Ma'am, I am going to do whatever it takes to make you happy. 216 00:09:16,105 --> 00:09:17,766 Here's the 20-second tour of the store. 217 00:09:17,807 --> 00:09:19,434 Are you gettin' happy? 218 00:09:19,475 --> 00:09:20,772 (woman laughing) 219 00:09:21,811 --> 00:09:22,971 A little... 220 00:09:24,046 --> 00:09:25,775 Yep. 221 00:09:25,815 --> 00:09:26,782 Mm-hmm. 222 00:09:26,816 --> 00:09:27,783 Y... 223 00:09:27,817 --> 00:09:29,944 Got-dang right! 224 00:09:29,986 --> 00:09:33,513 So it turns out, I am not the actual Dale Gribble 225 00:09:33,556 --> 00:09:34,921 but a clone of him. 226 00:09:34,957 --> 00:09:36,788 The original me is a super-warrior 227 00:09:36,826 --> 00:09:39,294 from the year 2087. 228 00:09:39,328 --> 00:09:43,424 The second me, i.e., "l" was created to help the first me 229 00:09:43,466 --> 00:09:45,798 fight the invading Mongol armies. 230 00:09:45,835 --> 00:09:47,496 Beer, please. 231 00:09:47,536 --> 00:09:50,801 Dale, that's asinine, and here's four reasons why: 232 00:09:50,840 --> 00:09:53,104 First: You're not gonna clone a super-warrior 233 00:09:53,142 --> 00:09:56,009 out of a guy who can't even win a thumb-wrestling match. 234 00:09:56,045 --> 00:09:56,875 But, I... 235 00:09:56,912 --> 00:09:58,209 Two: You've spent your life 236 00:09:58,247 --> 00:10:00,807 swearing that the robots will exterminate the clones 237 00:10:00,850 --> 00:10:02,317 by the end of 2010, 238 00:10:02,351 --> 00:10:03,909 so which is it, robots or clones? 239 00:10:03,953 --> 00:10:05,545 I suppose... 240 00:10:05,588 --> 00:10:07,055 Three: You've already said 241 00:10:07,089 --> 00:10:09,990 you sympathize with the invading Mongolians of 2087, 242 00:10:10,026 --> 00:10:12,859 so you'd be the last one they'd send to fight'em. 243 00:10:12,895 --> 00:10:14,692 And four: If you were from the future, 244 00:10:14,730 --> 00:10:16,322 you would've seen this coming: 245 00:10:17,466 --> 00:10:19,593 Yeah, man. 246 00:10:19,635 --> 00:10:21,500 Hey, any of you guys feel like wrestling? 247 00:10:21,537 --> 00:10:22,834 Even me? 248 00:10:23,939 --> 00:10:25,497 Okay. 249 00:10:26,542 --> 00:10:30,239 (Bill grunts, moans) 250 00:10:30,279 --> 00:10:32,076 (both grunt) 251 00:10:32,114 --> 00:10:36,574 DALE: It just hurts so damn much! Ah! 252 00:10:41,791 --> 00:10:43,315 Great chicken, Peggy. 253 00:10:43,359 --> 00:10:45,452 Can we have some steak, too? 254 00:10:45,494 --> 00:10:48,986 Well, you certainly seem to have a lot of energy, today. 255 00:10:49,031 --> 00:10:51,158 Yep, and you know, this afternoon, 256 00:10:51,200 --> 00:10:54,033 I was pumping some iron, and I was thinking 257 00:10:54,070 --> 00:10:56,038 Arlentinos Day is gonna be great, 258 00:10:56,072 --> 00:10:59,701 and I came up with nine ways you could expedite the workload. 259 00:10:59,742 --> 00:11:01,710 Hank, I didn't even know you cared about my... 260 00:11:01,744 --> 00:11:04,577 In fact, why don't I just go with you to the meeting tomorrow 261 00:11:04,613 --> 00:11:06,137 so I can tell everyone my ideas? 262 00:11:06,182 --> 00:11:08,980 I am upgrading your steak from Salisbury to sirloin. 263 00:11:09,018 --> 00:11:10,576 Thanks, Peggy. 264 00:11:10,619 --> 00:11:11,916 Got-dang it, I love you. 265 00:11:11,954 --> 00:11:13,319 And I love you, too, son. 266 00:11:13,356 --> 00:11:14,983 How was P. E? 267 00:11:15,024 --> 00:11:16,719 Well, uh... you know. 268 00:11:16,759 --> 00:11:19,626 I just went in there, in the shower, 269 00:11:19,662 --> 00:11:20,720 like you said, 270 00:11:20,763 --> 00:11:23,163 counted the tiles and got out. 271 00:11:23,199 --> 00:11:24,393 That's great, Bobby. 272 00:11:24,433 --> 00:11:26,560 Come on, let's go do some push-ups. 273 00:11:26,602 --> 00:11:26,931 Huh? 274 00:11:28,537 --> 00:11:29,799 Wh? (giggles) 275 00:11:29,839 --> 00:11:33,172 You know, Peggy, JAG is a rerun tonight. 276 00:11:33,209 --> 00:11:35,177 Oh, Hank. 277 00:11:43,919 --> 00:11:45,648 MAN: And so our bull run 278 00:11:45,688 --> 00:11:48,782 will greatly resemble the legendary bull run 279 00:11:48,824 --> 00:11:50,291 of Pamplona, Spain. 280 00:11:50,326 --> 00:11:53,227 Except that with ours, the men and the bulls 281 00:11:53,262 --> 00:11:55,355 will be separated at all times 282 00:11:55,398 --> 00:11:57,730 by a 15-foot-high chain-link fence. 283 00:11:57,767 --> 00:11:59,564 What? That's crazy! 284 00:11:59,602 --> 00:12:01,661 Hank, the insurance is through the roof. 285 00:12:01,704 --> 00:12:03,296 We do not have the funds for it. 286 00:12:03,339 --> 00:12:05,671 If we put on a bull run with a safety fence, 287 00:12:05,708 --> 00:12:07,369 our whole town will look like 288 00:12:07,410 --> 00:12:09,139 a bunch of got-dang jackasses, 289 00:12:09,178 --> 00:12:11,669 and I'll be got danged if I'm gonna let that happen! 290 00:12:11,714 --> 00:12:12,976 Hank, easy. 291 00:12:13,015 --> 00:12:15,245 If money's the problem, I'll raise it myself! 292 00:12:15,284 --> 00:12:16,683 (murmuring) 293 00:12:16,719 --> 00:12:19,119 I'll run with the bulls, and I'll get every business 294 00:12:19,155 --> 00:12:20,918 in the tri-county area to sponsor me. 295 00:12:20,956 --> 00:12:23,049 That'll cover the insurance and then some. 296 00:12:23,092 --> 00:12:24,855 (applause and cheers) 297 00:12:24,894 --> 00:12:27,021 Honey, you are amazing. 298 00:12:29,031 --> 00:12:31,090 And in five days, he's already raised 299 00:12:31,133 --> 00:12:33,499 half the insurance money for the bull run. 300 00:12:33,536 --> 00:12:36,733 NANCY: He is so energetic and confident and happy 301 00:12:36,772 --> 00:12:38,262 and in shape and... 302 00:12:38,307 --> 00:12:39,740 Oh, sug, he's having an affair. 303 00:12:39,775 --> 00:12:43,336 Wha... Nancy, I can assure you, 304 00:12:43,379 --> 00:12:45,006 whatever's going on with Hank, 305 00:12:45,047 --> 00:12:46,878 is not being caused by another woman. 306 00:12:46,916 --> 00:12:50,408 Sug, what else rejuvenates a middle-aged man like that? 307 00:12:50,453 --> 00:12:52,978 An affair would explain everything. 308 00:12:53,022 --> 00:12:54,614 Well, except for his pimples. 309 00:12:54,657 --> 00:12:56,625 Oh, now, those are just a side effect. 310 00:12:56,659 --> 00:12:57,626 Side effect? 311 00:12:57,660 --> 00:12:58,957 From happiness. 312 00:12:58,994 --> 00:13:02,395 You know, they're just little "zits of joy." 313 00:13:02,431 --> 00:13:04,092 That iced tea ready? 314 00:13:16,145 --> 00:13:17,373 (sighs) 315 00:13:17,413 --> 00:13:18,505 Afternoon, ladies. 316 00:13:18,547 --> 00:13:19,844 (giggling) 317 00:13:19,882 --> 00:13:22,009 Oh, Hank, stop. 318 00:13:26,288 --> 00:13:29,746 Hank, I've been watching you jump that thing 319 00:13:29,792 --> 00:13:31,384 for three hours now. 320 00:13:31,427 --> 00:13:32,860 I'm exhausted. 321 00:13:32,895 --> 00:13:34,453 Yeah, you've trained enough. 322 00:13:34,497 --> 00:13:35,896 Besides, in a bull run, 323 00:13:35,931 --> 00:13:39,298 the only thing you'll have to jump over are mangled bodies. 324 00:13:39,335 --> 00:13:41,269 I'm not done training, you idiot! 325 00:13:41,303 --> 00:13:42,827 Now get on that lawn mower, 326 00:13:42,872 --> 00:13:44,703 and pretend you're the bull. Now. 327 00:13:44,740 --> 00:13:46,503 (sighs): Okay. 328 00:13:51,146 --> 00:13:53,171 Grr. 329 00:13:53,215 --> 00:13:54,876 Is that all you got? C'mon! 330 00:13:54,917 --> 00:13:56,145 Hey! 331 00:13:56,185 --> 00:13:58,915 My God, Hank's getting right in the bull's face. 332 00:13:58,954 --> 00:14:01,047 I'll kick your fat bull ass! C'mon! 333 00:14:01,090 --> 00:14:02,250 Ow! 334 00:14:02,291 --> 00:14:03,781 You play too rough! 335 00:14:03,826 --> 00:14:04,986 I'm going home. 336 00:14:05,027 --> 00:14:06,426 Who wants to take his place? 337 00:14:06,462 --> 00:14:07,486 Talkin' about dang ol' 338 00:14:07,530 --> 00:14:08,519 no thank you, man. 339 00:14:08,564 --> 00:14:10,293 I have a lot of calls to return. 340 00:14:10,332 --> 00:14:11,799 Well, fine, then. 341 00:14:11,834 --> 00:14:14,667 I don't want training help from a bunch of wussies anyway. 342 00:14:17,072 --> 00:14:18,300 'Sup? 343 00:14:18,340 --> 00:14:19,500 'Sup? 344 00:14:26,181 --> 00:14:28,445 Hank, I picked up some Clearasil for your acne. 345 00:14:28,484 --> 00:14:30,543 Hey, where are you heading off to so fast? 346 00:14:30,586 --> 00:14:31,985 Well, I have to get dinner ready. 347 00:14:32,021 --> 00:14:33,511 Dinner can wait. 348 00:14:33,556 --> 00:14:35,888 I say we hit the bedroom. 349 00:14:35,925 --> 00:14:37,859 Hank, we can't fool around now. 350 00:14:37,893 --> 00:14:40,384 Your dad is on his way over for dinner. 351 00:14:40,429 --> 00:14:41,521 What? 352 00:14:41,564 --> 00:14:43,930 Dang it, he always ruins everything! 353 00:14:43,966 --> 00:14:45,661 Why does he have to be here? 354 00:14:45,701 --> 00:14:48,568 I got my own house so I wouldn't have to deal with his crap. 355 00:14:48,604 --> 00:14:49,969 Can you hear yourself? 356 00:14:50,005 --> 00:14:51,700 Yeah, I can hear myself. 357 00:14:51,740 --> 00:14:53,037 Can you hear this? 358 00:14:57,279 --> 00:14:59,804 I never told you to secretly dope your husband. 359 00:14:59,848 --> 00:15:01,748 Well, you didn't say not to, did you? 360 00:15:01,784 --> 00:15:04,548 Medicine is no place for mixed signals, Doctor. 361 00:15:04,587 --> 00:15:06,418 Peggy, the amount of testosterone 362 00:15:06,455 --> 00:15:08,218 you've given Hank is dangerous. 363 00:15:08,257 --> 00:15:09,724 You've effectively caused him 364 00:15:09,758 --> 00:15:11,089 to go through puberty again. 365 00:15:11,126 --> 00:15:13,060 Well, that explains the constant hair combing 366 00:15:13,095 --> 00:15:15,586 and why he's hanging out at the mall all the time. 367 00:15:15,631 --> 00:15:17,826 But don't worry, I have stopped cold turkey. 368 00:15:17,866 --> 00:15:19,731 Whoa, don't do that. 369 00:15:19,768 --> 00:15:22,100 When the body is given excessive testosterone, 370 00:15:22,137 --> 00:15:23,502 it stops making its own. 371 00:15:23,539 --> 00:15:26,167 Consequently, Hank's testicles may have shrunken 372 00:15:26,208 --> 00:15:27,232 by as much as 20%. 373 00:15:27,276 --> 00:15:28,834 Oh, my God. 374 00:15:28,877 --> 00:15:31,209 This is just the kind of thing that upsets him. 375 00:15:31,246 --> 00:15:33,680 And now, with no testosterone coming from pills 376 00:15:33,716 --> 00:15:34,944 or from his own glands, 377 00:15:34,984 --> 00:15:37,043 Hank's cognitive and physical abilities 378 00:15:37,086 --> 00:15:38,610 will be severely impaired. 379 00:15:38,654 --> 00:15:43,091 So you're saying that my husband will be soft, timid and weak, 380 00:15:43,125 --> 00:15:45,093 and have defunct genitalia? 381 00:15:45,127 --> 00:15:47,755 (crying) 382 00:15:47,796 --> 00:15:49,525 It's okay, Peggy. 383 00:15:49,565 --> 00:15:52,261 He just needs to ease off the testosterone gradually. 384 00:15:52,301 --> 00:15:54,360 Have him wear this for about a week. 385 00:15:54,403 --> 00:15:56,098 It's a trans-scrotal patch. 386 00:15:56,138 --> 00:15:57,105 (sighs) 387 00:15:57,139 --> 00:15:58,197 Of course it is. 388 00:15:58,240 --> 00:15:59,707 He'll affix it to his scrotum, 389 00:15:59,742 --> 00:16:01,937 and testosterone will absorb into his system 390 00:16:01,977 --> 00:16:04,912 at slow, steady levels. 391 00:16:04,947 --> 00:16:07,677 And so it's come to this. 392 00:16:09,318 --> 00:16:12,583 (groans) 393 00:16:14,657 --> 00:16:15,624 Ah, dang it. 394 00:16:15,658 --> 00:16:16,989 I don't know what's wrong. 395 00:16:17,026 --> 00:16:19,460 It's like somebody sucked all the life out of me. 396 00:16:19,495 --> 00:16:22,225 Hank, I have to tell you something. 397 00:16:22,264 --> 00:16:24,459 HANK: You what?! 398 00:16:24,500 --> 00:16:26,127 Minh, come quick! 399 00:16:26,168 --> 00:16:27,795 Hank and Peggy having old school, redneck, 400 00:16:27,836 --> 00:16:29,303 domestic squabble on front lawn! 401 00:16:29,338 --> 00:16:31,135 HANK: How could you, Peggy? 402 00:16:31,173 --> 00:16:32,970 Oh, I bet she burn the meat loaf. 403 00:16:33,008 --> 00:16:34,168 It caused what? 404 00:16:34,209 --> 00:16:36,143 Why he point at his crotch like that? 405 00:16:36,178 --> 00:16:39,147 20% shrinkage?! 406 00:16:39,181 --> 00:16:42,150 You want me to put a patch on my what?! 407 00:16:42,184 --> 00:16:45,347 Okay, this going in a weird direction now. 408 00:16:45,387 --> 00:16:46,547 (sighs) 409 00:16:46,588 --> 00:16:47,782 So over these last weeks, 410 00:16:47,823 --> 00:16:49,154 all my energy, my strength, 411 00:16:49,191 --> 00:16:51,785 my confidence, my happiness... 412 00:16:51,827 --> 00:16:53,988 Completely meaningless, Hank. 413 00:16:54,029 --> 00:16:55,189 I'm sorry. 414 00:16:55,230 --> 00:16:56,197 (sighs) 415 00:16:56,231 --> 00:16:57,698 I think I want to yell at you, 416 00:16:57,733 --> 00:17:00,258 but I don't know if it's me or the hormones, 417 00:17:00,302 --> 00:17:01,963 or the lack of 'em, or... 418 00:17:02,004 --> 00:17:03,130 (sighs) 419 00:17:03,172 --> 00:17:04,537 DALE: Hey, Hank! 420 00:17:04,573 --> 00:17:06,097 I know you're already all pumped up 421 00:17:06,141 --> 00:17:07,699 for the big bull run, 422 00:17:07,743 --> 00:17:10,268 but I thought this tape might put you even more in the mood. 423 00:17:10,312 --> 00:17:13,110 When Bull Gorings Go Bad. 424 00:17:13,148 --> 00:17:14,775 You're a brave man, Hank. 425 00:17:14,817 --> 00:17:17,786 Personally, I watched two minutes of it and vomited. 426 00:17:17,820 --> 00:17:19,811 Check out the pictures on the back. 427 00:17:19,855 --> 00:17:22,449 (moans) 428 00:17:27,396 --> 00:17:29,421 I suppose we'll have to call your sponsors 429 00:17:29,465 --> 00:17:31,592 and tell them you can't run with the bulls tomorrow. 430 00:17:31,633 --> 00:17:34,329 I'm sure they'll understand when I explain to them that you... 431 00:17:34,369 --> 00:17:35,461 Oh... 432 00:17:35,504 --> 00:17:37,563 No. I made a promise to those people. 433 00:17:37,606 --> 00:17:39,403 Maybe you could wait a year. 434 00:17:39,441 --> 00:17:41,773 You know, until you're full strength? 435 00:17:41,810 --> 00:17:43,505 No, sir. Unless their checks bounced, 436 00:17:43,545 --> 00:17:44,842 I'm running with the bulls. 437 00:17:44,880 --> 00:17:46,939 PEGGY: But Hank, honey, everything's changed. 438 00:17:46,982 --> 00:17:48,916 Now you aren't even able to... 439 00:17:48,951 --> 00:17:51,818 I can still do everything, just not as well. 440 00:17:51,854 --> 00:17:55,017 The only real difference is that now I'm scared. 441 00:17:55,057 --> 00:17:56,217 But if you're scared, why? 442 00:17:56,258 --> 00:17:59,284 Because a man does what he has to do. 443 00:17:59,328 --> 00:18:01,455 You were scared to take a shower in gym class, 444 00:18:01,497 --> 00:18:02,691 but you did it anyway. 445 00:18:02,731 --> 00:18:06,531 Well, running with the bulls is my shower. 446 00:18:13,408 --> 00:18:17,310 If you feel like you have to run tomorrow, 447 00:18:17,346 --> 00:18:18,540 at least wear this. 448 00:18:18,580 --> 00:18:20,514 There is no rule that says you can't. 449 00:18:20,549 --> 00:18:22,540 No, Peggy, no more testosterone. 450 00:18:22,584 --> 00:18:24,882 I'm not going through puberty again. 451 00:18:24,920 --> 00:18:26,615 I didn't like it when I was 14, 452 00:18:26,655 --> 00:18:28,350 and I didn't like it last week. 453 00:18:28,390 --> 00:18:29,880 Your hormone level is so low 454 00:18:29,925 --> 00:18:32,257 this will give you just enough to be normal. 455 00:18:32,294 --> 00:18:33,488 Like when you were a man. 456 00:18:52,948 --> 00:18:54,745 Mr. Hill, we are so grateful for 457 00:18:54,783 --> 00:18:56,910 your enthusiasm and your bravery. 458 00:18:56,952 --> 00:19:00,285 You have helped the Arlen Latin Heritage Society greatly. 459 00:19:00,322 --> 00:19:01,584 Well, my pleasure. 460 00:19:01,623 --> 00:19:03,853 Obviously, we wanted to say this to you now 461 00:19:03,892 --> 00:19:06,019 in the event that you become dead 462 00:19:06,061 --> 00:19:07,892 sometime within the next half hour. 463 00:19:11,633 --> 00:19:13,863 Come on, Bobby, it's time to go to the parade! 464 00:19:13,902 --> 00:19:15,529 (gasps) 465 00:19:28,750 --> 00:19:31,218 ANNOUNCER: Runners, take your places! 466 00:19:45,601 --> 00:19:47,000 PEGGY: Hank! 467 00:19:47,035 --> 00:19:50,903 Hank Hill! I demand that you put this on yourself, now! 468 00:19:50,939 --> 00:19:52,463 Peggy, put that away! 469 00:19:52,507 --> 00:19:55,067 Dad, don't run with the bulls! 470 00:19:55,110 --> 00:19:57,408 You don't have to prove anything to me! 471 00:19:57,446 --> 00:20:00,472 I lied to you! I never showered! 472 00:20:00,515 --> 00:20:02,915 I was too scared! 473 00:20:02,951 --> 00:20:03,883 You what?! 474 00:20:03,919 --> 00:20:06,581 I'm sorry! I failed you! 475 00:20:06,622 --> 00:20:09,591 That's why I'm not worth dying for! 476 00:20:09,625 --> 00:20:11,092 Wear the patch, Hank! 477 00:20:11,126 --> 00:20:13,117 Don't run, Dad! 478 00:20:13,161 --> 00:20:15,595 Bobby, I'm running with the bulls, 479 00:20:15,631 --> 00:20:18,099 and I'm gonna do it without the patch. 480 00:20:18,133 --> 00:20:19,600 Between the drugging and the lying, 481 00:20:19,635 --> 00:20:21,899 one of us in this family has got to show some 482 00:20:21,937 --> 00:20:24,428 got-dang integrity! 483 00:20:24,473 --> 00:20:26,532 (cheering) 484 00:20:29,478 --> 00:20:32,538 (screams, crowd moans) 485 00:20:32,581 --> 00:20:33,912 (yelling) 486 00:20:33,949 --> 00:20:35,075 MAN: Okay, Hank, macho! 487 00:20:37,486 --> 00:20:39,454 PEGGY: Run, Hank! 488 00:20:39,488 --> 00:20:40,785 All right, Hank! 489 00:20:44,793 --> 00:20:45,987 (yells) 490 00:20:50,032 --> 00:20:55,026 This is the bravest thing I've ever seen in my entire life. 491 00:20:57,940 --> 00:21:01,000 Just count the tiles. 492 00:21:02,411 --> 00:21:03,901 One, two... 493 00:21:03,946 --> 00:21:05,573 DOOLEY: That's my soap. 494 00:21:05,614 --> 00:21:07,241 Three, four... 495 00:21:07,282 --> 00:21:08,749 RAMON: Dudes, check me out. 496 00:21:08,784 --> 00:21:11,753 I call this "eggs over easy." 497 00:21:11,787 --> 00:21:15,518 Five, six... 498 00:21:15,557 --> 00:21:20,919 Ripped By mstoll 35258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.