All language subtitles for Khloe Kapri - Step Siblings Volume 1 Scene 2 - Family Sinners. Sister under house arrest fucks her Brother - TABOOFLIX.ORG (IncestFlix)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,980 --> 00:00:09,780
I was nervous meeting my stepsister,
Chloe.
2
00:00:10,380 --> 00:00:13,980
She had been in a juvenile detention
center since she was 16 for breaking
3
00:00:13,980 --> 00:00:17,260
someone's house with her boyfriend and
tying them up while she robbed him.
4
00:00:17,640 --> 00:00:21,960
When she turned 18, the judge decided
that instead of sending her to an adult
5
00:00:21,960 --> 00:00:25,160
prison, it would be better if she served
out the remainder of her sentence on
6
00:00:25,160 --> 00:00:26,160
house arrest.
7
00:00:27,290 --> 00:00:30,050
I had planned to get my own apartment
when I started college, but my father
8
00:00:30,050 --> 00:00:31,890
asked if I could stay home for the first
semester.
9
00:00:33,050 --> 00:00:36,370
Apparently, he wanted me to become
friends with Chloe to help her from
10
00:00:36,370 --> 00:00:37,370
back to her old ways.
11
00:00:38,090 --> 00:00:41,410
I think he just wanted me around the
house to make sure she didn't steal
12
00:00:41,410 --> 00:00:42,410
anything.
13
00:00:43,190 --> 00:00:46,470
This is where you get it.
14
00:00:49,230 --> 00:00:52,330
Dining room and living room.
15
00:00:53,590 --> 00:00:55,910
There's a TV and cable in here if you
want to watch.
16
00:00:57,070 --> 00:00:58,390
I don't know. Whatever.
17
00:01:01,210 --> 00:01:05,430
Down this way, this is your room here.
18
00:01:06,230 --> 00:01:07,230
Great.
19
00:01:08,010 --> 00:01:09,010
Thanks.
20
00:01:09,910 --> 00:01:13,630
I'm just in the room right across the
hall here if you need anything.
21
00:01:14,070 --> 00:01:15,068
What would I need?
22
00:01:15,070 --> 00:01:19,350
I don't know. If you need to know where
a spoon is or something.
23
00:01:20,210 --> 00:01:21,210
Gotcha.
24
00:01:21,450 --> 00:01:24,730
I'm just going to leave you alone now.
I'm sure you've had a long day. I know
25
00:01:24,730 --> 00:01:25,730
that...
26
00:01:26,030 --> 00:01:29,630
I stayed up way too late studying for a
test that I'm probably going to flunk
27
00:01:29,630 --> 00:01:30,568
anyhow.
28
00:01:30,570 --> 00:01:33,310
So, I'm going to go take a nap for like
an hour.
29
00:01:33,850 --> 00:01:36,570
Before you go, could you tell me where
the knives are?
30
00:01:41,730 --> 00:01:43,430
I'm just fucking with you.
31
00:01:44,010 --> 00:01:46,830
Are you really that scared of me? I kind
of am.
32
00:01:47,410 --> 00:01:50,870
I didn't really know what to expect when
they told me that you'd be coming to
33
00:01:50,870 --> 00:01:52,250
stay. I get it.
34
00:01:53,050 --> 00:01:58,730
I did some pretty shitty things back
then, but I was a kid dating a 40 -year
35
00:01:58,730 --> 00:01:59,730
-old psychopath.
36
00:01:59,870 --> 00:02:02,370
I'm a different person now, so you don't
have to worry.
37
00:02:03,370 --> 00:02:04,590
I'm sorry for the judgment.
38
00:02:05,090 --> 00:02:06,009
Don't worry.
39
00:02:06,010 --> 00:02:07,130
I judge me, too.
40
00:02:47,790 --> 00:02:48,790
What are you doing?
41
00:02:49,570 --> 00:02:52,490
I haven't fucked a guy in two years.
42
00:02:54,110 --> 00:03:00,210
But I am your stepbrother, and that is
basically like your brother. I thought
43
00:03:00,210 --> 00:03:07,210
you said if I needed something to come
over, that wasn't you dropping a hint?
44
00:03:08,750 --> 00:03:10,030
No, it was not.
45
00:03:11,490 --> 00:03:17,070
So me needing something doesn't include
you having sex with me?
46
00:03:19,460 --> 00:03:20,940
That is correct.
47
00:03:21,600 --> 00:03:27,360
You're telling me you're turning down no
-strings -attached sex with a girl who
48
00:03:27,360 --> 00:03:29,380
hasn't gotten laid in two years?
49
00:03:30,640 --> 00:03:31,720
Why exactly?
50
00:03:34,480 --> 00:03:36,640
Right. There are no good reasons.
51
00:03:37,440 --> 00:03:40,140
So shut up and fuck me before Mom and
Dad get home.
52
00:17:40,650 --> 00:17:41,650
Thank you.
3958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.