Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,392 --> 00:01:10,638
For those who haven't read the plaque,
we'll read the plaque.
2
00:01:11,638 --> 00:01:14,065
Here men from the planet Earth,
3
00:01:14,089 --> 00:01:15,826
first set foot upon the moon,
4
00:01:16,350 --> 00:01:18,494
July 1969.
5
00:01:19,860 --> 00:01:22,397
We came in peace for all mankind.
6
00:03:02,755 --> 00:03:05,886
If this isn't an insanely beautiful woman,
I'm hanging up.
7
00:03:05,910 --> 00:03:06,748
Sir.
8
00:03:06,949 --> 00:03:08,597
I... I... I think you should listen to this.
9
00:03:17,183 --> 00:03:19,645
Sir?
God damn it! Damn!
10
00:03:19,669 --> 00:03:20,669
Sir?
Damn.
11
00:03:21,374 --> 00:03:24,406
Come on, baby. Come on, baby.
Come on, baby. Come on.
12
00:03:24,430 --> 00:03:26,796
This better not be another
damn Russian spy job!
13
00:03:26,797 --> 00:03:29,257
Boys from Air Traffic Res say
the skies are clear.
14
00:03:29,553 --> 00:03:30,671
It's the real thing.
15
00:03:31,096 --> 00:03:32,867
A radio signal from another world.
16
00:03:33,325 --> 00:03:35,375
Let. Let's. Let's not jump the gun here.
17
00:03:35,457 --> 00:03:37,996
Get online with Space Command.
They're gonna want to know about...
18
00:03:38,705 --> 00:03:41,368
Jeez, what's with the golf balls.
You're gonna kill me here.
19
00:03:41,392 --> 00:03:42,973
Wait. wait. This can't be right.
20
00:03:43,450 --> 00:03:45,750
The calculated distance from source,
21
00:03:45,900 --> 00:03:49,100
is only 375,000km.
22
00:03:51,900 --> 00:03:54,000
It's coming from the moon.
23
00:04:07,150 --> 00:04:08,500
Who else knows about this?
24
00:04:08,600 --> 00:04:10,950
S.E.T.I. in New Mexico identified a signal.
25
00:04:11,468 --> 00:04:12,468
But...
26
00:04:12,798 --> 00:04:14,989
they're even more confused
than we are, sir.
27
00:04:15,900 --> 00:04:16,900
Excuse me.
28
00:04:21,200 --> 00:04:22,600
Major!
Yes, sir.
29
00:04:23,350 --> 00:04:25,150
Radar reception has been impaired,
30
00:04:25,150 --> 00:04:26,900
but we were able to get these.
31
00:04:28,150 --> 00:04:32,199
We estimate that it has a diameter
of over 550km
32
00:04:32,200 --> 00:04:35,600
and a mass roughly 1/4
the size of our moon.
33
00:04:35,800 --> 00:04:37,300
What the hell is it?
34
00:04:38,100 --> 00:04:39,400
A meteor?
No, sir.
35
00:04:39,636 --> 00:04:40,837
No, definitely not.
36
00:04:41,438 --> 00:04:42,590
How do you know?
37
00:04:42,600 --> 00:04:44,250
Well sir, it's slowing down.
38
00:04:44,700 --> 00:04:46,500
It's what?
It's...
39
00:04:46,950 --> 00:04:48,800
It's slowing down, sir.
40
00:04:57,000 --> 00:04:59,000
Get me the Secretary of Defense.
41
00:04:59,950 --> 00:05:01,350
Then wake him!
42
00:05:05,510 --> 00:05:06,511
Hello.
43
00:05:06,588 --> 00:05:07,913
Hi.
It's me.
44
00:05:08,324 --> 00:05:09,126
Hi.
45
00:05:10,250 --> 00:05:11,632
What time is it there?
46
00:05:12,133 --> 00:05:13,875
It's 2:45 in the morning.
47
00:05:14,045 --> 00:05:15,396
I know I didn't wake you.
48
00:05:15,400 --> 00:05:17,056
As a matter of fact, you did.
49
00:05:17,300 --> 00:05:18,600
Liar.
50
00:05:20,400 --> 00:05:22,450
I have a confession to make.
51
00:05:22,600 --> 00:05:26,250
I'm sleeping next to
a beautiful, young brunette.
52
00:05:26,400 --> 00:05:29,600
You didn't let her stay up
all night watching TV?
53
00:05:29,750 --> 00:05:32,200
Did you?
Of course not.
54
00:05:32,324 --> 00:05:34,300
You're gonna come home right
after the luncheon, right?
55
00:05:34,400 --> 00:05:35,600
Yes, yes, yes, yes.
Okay.
56
00:05:35,893 --> 00:05:36,893
Mommy?
57
00:05:36,984 --> 00:05:38,211
Here's your mother.
58
00:05:40,750 --> 00:05:42,000
Hi, honey!
59
00:05:42,424 --> 00:05:43,843
Hi. I miss you.
60
00:05:43,844 --> 00:05:46,548
I know, I miss you too.
President Whitmore's approval ratings
61
00:05:46,649 --> 00:05:48,679
have slipped below 40%.
62
00:05:48,703 --> 00:05:50,800
Even his crime bill failed to pass.
He's good.
63
00:05:51,100 --> 00:05:54,500
Are the salad days over for
President Whitmore? More talk.
64
00:05:54,619 --> 00:05:56,920
Leadership as a pilot in the Gulf War
65
00:05:56,920 --> 00:05:59,455
is completely different from
leadership in politics.
66
00:05:59,600 --> 00:06:01,450
Daddy let me watch Letterman.
67
00:06:01,950 --> 00:06:03,000
Traitor.
68
00:06:03,100 --> 00:06:06,000
That's the problem.
They elected a warrior and they got a wimp.
69
00:06:06,518 --> 00:06:07,903
Good morning, George.
70
00:06:08,004 --> 00:06:09,323
Good morning, Mr. President.
71
00:06:09,600 --> 00:06:11,700
That game couldn't have been pretty.
72
00:06:12,350 --> 00:06:13,400
Thank you, sir.
73
00:06:14,800 --> 00:06:17,200
Connie, you're up awfully early this morning.
74
00:06:19,605 --> 00:06:21,547
They're not attacking your policies, sir.
75
00:06:21,570 --> 00:06:22,995
They're attacking your age.
76
00:06:23,219 --> 00:06:25,100
Whitmore seems less like the president
77
00:06:25,124 --> 00:06:28,261
and more like the orphan
child Oliver asking.
78
00:06:28,285 --> 00:06:29,932
Please sir, I'd like some more.
79
00:06:31,159 --> 00:06:32,170
That's clever.
80
00:06:32,170 --> 00:06:33,933
Yeah, well, I'm not laughing.
81
00:06:34,200 --> 00:06:36,600
Age was never an issue
when you stuck to your guns.
82
00:06:36,800 --> 00:06:39,000
You were thought of as young, idealistic.
Thanks.
83
00:06:39,024 --> 00:06:39,824
Now...
84
00:06:40,075 --> 00:06:41,702
the message has gotten lost.
85
00:06:42,078 --> 00:06:43,779
It's just too much politics,
86
00:06:43,803 --> 00:06:45,040
too much compromise.
87
00:06:45,500 --> 00:06:49,300
Isn't it amazing how quickly
everyone can turn against you?
88
00:06:53,200 --> 00:06:56,300
It's a fine line between standing behind
a principle and
89
00:06:56,624 --> 00:06:57,749
hiding behind one.
90
00:06:58,450 --> 00:06:59,950
You can tolerate a little compromise,
91
00:07:00,000 --> 00:07:03,350
if you're actually managing
to get something accomplished.
92
00:07:04,100 --> 00:07:05,100
Well...
93
00:07:05,350 --> 00:07:11,100
The Orange County Dispatch has voted you
one of the ten sexiest men of the year.
94
00:07:12,950 --> 00:07:14,000
That's...
95
00:07:16,750 --> 00:07:18,400
That's accomplishing something.
96
00:07:18,950 --> 00:07:20,078
Excuse me, Mr. President.
97
00:07:20,603 --> 00:07:22,074
It's the Secretary of Defense.
98
00:07:25,300 --> 00:07:26,300
Yes.
99
00:07:29,300 --> 00:07:31,650
Could you say that again?
100
00:08:02,045 --> 00:08:04,367
Station WXBY out here in Brooklyn.
101
00:08:04,494 --> 00:08:07,225
The temperature is 95
degrees in Central Park.
102
00:08:07,326 --> 00:08:09,466
What it is here in the borough,
God only knows.
103
00:08:09,567 --> 00:08:10,599
Let's go to Nick Jones.
104
00:08:10,623 --> 00:08:12,325
He'll give us a traffic
report to the beaches...
105
00:08:14,900 --> 00:08:16,300
So what are you waiting?
106
00:08:17,200 --> 00:08:19,500
My Social Security will expire,
you'll still be sitting there.
107
00:08:20,100 --> 00:08:21,320
I'm thinking.
108
00:08:21,345 --> 00:08:23,124
Yeah, well, think already!
109
00:08:34,554 --> 00:08:36,944
If you don't move soon,
I'm gonna start to decompose.
110
00:08:43,123 --> 00:08:44,876
Listen David, I've been meaning
to talk with you.
111
00:08:47,303 --> 00:08:49,422
It's nice that you see me so much now, but...
Don't.
112
00:08:49,523 --> 00:08:50,781
Don't start, Dad.
113
00:08:50,808 --> 00:08:53,114
I'm only saying it's been what?
Four years?
114
00:08:53,138 --> 00:08:54,486
You're still wearing a wedding band?
115
00:08:55,029 --> 00:08:55,957
Three years.
116
00:08:55,980 --> 00:08:58,425
All right, three, four. You're divorced.
Come on. Move on.
117
00:08:58,450 --> 00:08:59,295
This is not healthy.
118
00:08:59,319 --> 00:09:02,174
No, this is not healthy.
Smoking is not healthy.
119
00:09:06,933 --> 00:09:07,933
Checkmate.
120
00:09:08,916 --> 00:09:10,666
Wait a minute, wait a minute,
wait a minute.
121
00:09:10,967 --> 00:09:12,544
Wait, wait, wait. This is not...
122
00:09:12,744 --> 00:09:13,825
This is not checkmate.
123
00:09:13,935 --> 00:09:14,899
See you tomorrow, Pop.
124
00:09:14,923 --> 00:09:16,675
No, no, just hold on.
This is not checkmate.
125
00:09:20,498 --> 00:09:21,498
Checkmate.
126
00:09:21,602 --> 00:09:23,781
Yes, we've got everybody we have
working on the problem.
127
00:09:25,142 --> 00:09:27,490
I love XFiles, too.
I hope you get to see it.
128
00:09:29,992 --> 00:09:31,701
David! David!
129
00:09:31,702 --> 00:09:34,184
What's the hell's the point of having a beeper
if you're not gonna turn it on?
130
00:09:34,208 --> 00:09:35,822
It was turned on, I was ignoring you.
131
00:09:35,946 --> 00:09:37,123
Hello. What's the...
132
00:09:37,248 --> 00:09:38,336
What's the big emergency?
133
00:09:38,623 --> 00:09:40,022
It started this morning.
134
00:09:40,146 --> 00:09:42,235
Every station's making like it's the 1950s.
135
00:09:42,645 --> 00:09:45,481
We got static. We got snow.
All kinds of distortions.
136
00:09:45,682 --> 00:09:46,922
Nobody knows...
137
00:09:47,023 --> 00:09:49,976
What are you doing? There's a reason
we have bins labeled recycle.
138
00:09:50,176 --> 00:09:51,486
What the hell is going on?
139
00:09:51,610 --> 00:09:52,792
My God in heaven.
140
00:09:52,892 --> 00:09:55,810
So sue me. David!
We got a problem.
141
00:09:56,110 --> 00:09:58,225
Did you, try to switch transponder channels?
142
00:09:58,426 --> 00:10:01,649
Oh, please. You think I'd be this
panicked if it was something simple?
143
00:10:01,649 --> 00:10:04,146
Ok. Let's point the dish at another satellite.
144
00:10:04,413 --> 00:10:06,397
We tried that. It didn't work.
145
00:10:06,823 --> 00:10:09,087
It's almost as though they weren't even there.
146
00:10:09,612 --> 00:10:11,295
All right. What've we got here?
147
00:10:17,116 --> 00:10:18,400
This is impossible.
148
00:10:18,525 --> 00:10:20,419
We created a race of robots.
149
00:10:20,544 --> 00:10:21,726
Their function...
150
00:10:22,650 --> 00:10:24,356
Miguel, the signal's all screwed up.
151
00:10:24,756 --> 00:10:26,341
Stop it. Just leave it alone.
152
00:10:26,467 --> 00:10:27,701
You're gonna break it, all right?
153
00:10:27,826 --> 00:10:29,101
It's so fuzzy.
154
00:10:36,863 --> 00:10:38,367
Oh, no.
155
00:10:43,363 --> 00:10:44,511
Good morning, Lucas.
156
00:10:45,310 --> 00:10:46,717
You see these?
157
00:10:47,217 --> 00:10:49,532
I got a whole god damn crop full of these.
158
00:10:49,759 --> 00:10:51,835
If your father's not in the air in 20 minutes...
159
00:10:52,836 --> 00:10:54,483
I'm getting someone else.
160
00:11:03,599 --> 00:11:04,690
Hey Russell!
161
00:11:05,015 --> 00:11:06,229
Hey, Miguel!
162
00:11:20,105 --> 00:11:21,646
Russell!
What are you doing?
163
00:11:37,930 --> 00:11:39,589
Just what in the hell do you think you're doing?
164
00:11:43,726 --> 00:11:45,565
It's the wrong field, you idiot.
165
00:11:45,966 --> 00:11:48,407
Lucas' farm is on the other side of town.
166
00:11:51,692 --> 00:11:53,175
Are you sure?
167
00:12:32,580 --> 00:12:34,355
CNS is running a story that we're covering up
168
00:12:34,379 --> 00:12:36,235
some type of nuclear testing experiment.
169
00:12:36,259 --> 00:12:38,745
So tell them to run with it if they
want to embarrass themselves.
170
00:12:38,769 --> 00:12:40,260
NASA's been on my butt all morning.
171
00:12:40,284 --> 00:12:41,457
They want to know our position.
172
00:12:41,480 --> 00:12:45,158
Our official position is
we have no official position.
173
00:12:45,258 --> 00:12:47,364
Connie, what is going on here?
174
00:12:47,365 --> 00:12:49,771
Come on guys, would I
keep you out of the loop?
175
00:12:49,772 --> 00:12:51,210
Yes, absolutely.
In a second.
176
00:12:51,235 --> 00:12:52,990
So what?
I can't hear you.
177
00:12:53,316 --> 00:12:55,809
At the moment our satellites are
somewhat unreliable.
178
00:12:55,809 --> 00:12:59,110
Isn't it possible that this thing
may just pass us by?
179
00:12:59,235 --> 00:13:01,017
What if it doesn't pass us by?
180
00:13:01,233 --> 00:13:03,876
Let's retarget some ICBMs
to blow it outta the sky.
181
00:13:03,900 --> 00:13:06,493
And risk turning one dangerous
falling object into many?
182
00:13:06,818 --> 00:13:08,942
We don't yet know enough
about what we're dealing with
183
00:13:09,142 --> 00:13:10,849
to make any kind of intelligent judgments.
184
00:13:10,949 --> 00:13:13,595
Luckily, the press is making up
their own story at this point.
185
00:13:14,316 --> 00:13:15,630
But that's not gonna keep.
186
00:13:16,355 --> 00:13:18,530
We may need to upgrade to DEFCON 3.
187
00:13:18,530 --> 00:13:19,622
Absolutely.
188
00:13:19,646 --> 00:13:20,693
General contact NORAD.
189
00:13:20,717 --> 00:13:22,495
You tell them we've upgraded to DEFCON 3.
190
00:13:22,519 --> 00:13:24,049
That's not what the President said.
191
00:13:24,073 --> 00:13:25,430
Don't you think that's a little premature?
I don't think so.
192
00:13:25,930 --> 00:13:29,044
We have over 50% of the armed forces
out on weekend leave.
193
00:13:29,045 --> 00:13:32,904
Not to mention the commanders and troops
that are in town for the 4th of July parade.
194
00:13:33,053 --> 00:13:33,783
Go ahead, Commander.
195
00:13:33,785 --> 00:13:36,665
Our intelligence tells us the object
has settled into a stationary orbit.
196
00:13:36,740 --> 00:13:38,049
Well, that's good news.
197
00:13:38,473 --> 00:13:39,573
Not really, sir.
198
00:13:40,349 --> 00:13:42,709
Part of it has broken off into nearly
three dozen other pieces,
199
00:13:43,016 --> 00:13:44,727
smaller than the whole, sir,
200
00:13:45,348 --> 00:13:47,767
yet over 15 miles in width themselves.
201
00:13:51,613 --> 00:13:52,884
Where are they heading?
202
00:13:53,284 --> 00:13:56,162
They should be entering our atmosphere
within the next 25 minutes.
203
00:14:06,400 --> 00:14:08,200
Take us to DEFCON 3.
204
00:14:15,750 --> 00:14:17,688
Please tell me we're getting somewhere.
205
00:14:17,813 --> 00:14:19,524
Oh, there's good news
and there's bad news.
206
00:14:19,550 --> 00:14:21,200
All right. What's the bad news?
207
00:14:21,300 --> 00:14:23,999
The bad news is there's no
penalty for disturbing my lunch.
208
00:14:24,100 --> 00:14:26,100
And the good news is
you're not gonna charge me.
209
00:14:26,650 --> 00:14:27,663
No, the good news,
210
00:14:27,688 --> 00:14:30,401
is that I found the problem.
It's not our equipment.
211
00:14:30,402 --> 00:14:31,801
It's some kind of weird signal
embedded in the satellite feed.
212
00:14:32,200 --> 00:14:33,500
Wait, that's the good news?
213
00:14:34,050 --> 00:14:36,100
Yeah, 'cause this signal
has a definite sequential pattern.
214
00:14:36,200 --> 00:14:38,000
So as soon as I find
the exact binary sequence,
215
00:14:38,100 --> 00:14:41,900
then I can calculate the phase reversal with that
analyser I bought for your birthday and apply it,
216
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
we should be able to block it out completely.
217
00:14:44,700 --> 00:14:48,000
And then we'll be the only guys in town
with a clear picture!
218
00:14:48,200 --> 00:14:51,450
Yes! Yes! Yes! Oh, David!
That's why I love you!
219
00:14:52,400 --> 00:14:53,450
That's not necessary.
Yes!
220
00:14:53,800 --> 00:14:54,850
Yes!
Too kind.
221
00:15:23,674 --> 00:15:25,223
This better be good.
Captain on deck!
222
00:15:29,149 --> 00:15:32,838
Sir, we're looking at a total radar
blackout over a 13 km area.
223
00:15:33,063 --> 00:15:35,313
Let's do a diagnostic check...
Excuse me, sir.
224
00:15:36,338 --> 00:15:38,538
The radar may be malfunctioning,
but the infrared
225
00:15:38,562 --> 00:15:39,986
is totally off the map.
226
00:15:44,656 --> 00:15:45,699
Jeez.
227
00:15:48,198 --> 00:15:50,322
Get me Atlantic Command on the line.
228
00:15:53,738 --> 00:15:54,738
Hang on, sir.
229
00:15:54,762 --> 00:15:58,102
Sir, we have visual range
with incoming over Iraqi airspace.
230
00:15:58,227 --> 00:15:59,345
Second sighting?
231
00:15:59,369 --> 00:16:01,502
Yes, sir.
This just came in from the Persian Gulf.
232
00:16:03,026 --> 00:16:04,026
Correction, sir.
233
00:16:04,033 --> 00:16:06,008
We now have two confirmed
visual contacts.
234
00:16:06,032 --> 00:16:07,175
That's affirmative. Mr. President.
235
00:16:07,199 --> 00:16:09,974
They're tracking another one
off the California coastline.
236
00:16:11,065 --> 00:16:12,073
All right, go ahead.
Put it on.
237
00:16:12,097 --> 00:16:13,681
General, you might want to watch this.
Yes.
238
00:16:17,270 --> 00:16:18,480
Ladies and gentlemen.
239
00:16:18,779 --> 00:16:19,980
ladies and gentlemen,
240
00:16:20,004 --> 00:16:21,571
we are interrupting our regular broadcast
241
00:16:21,595 --> 00:16:22,937
to bring you extraordinary events
242
00:16:22,960 --> 00:16:24,619
taking place in the Russian Republic.
243
00:16:24,643 --> 00:16:26,153
This unexplained disturbance,
244
00:16:26,177 --> 00:16:29,209
and the hysteria that it's
causing are incredible.
245
00:16:29,609 --> 00:16:32,051
How would you describe,
what you're seeing?
246
00:16:32,150 --> 00:16:34,016
It is clearing the mountains,
247
00:16:34,140 --> 00:16:38,006
moving too slowly to be a comet
or meteor.
248
00:16:38,606 --> 00:16:41,514
Widespread panic has gripped
the countryside
249
00:16:41,538 --> 00:16:44,513
as thousands have taken to the streets.
250
00:16:44,680 --> 00:16:46,005
It is confirmed.
251
00:16:46,105 --> 00:16:49,219
The unexplained phenomenon
is headed for Moscow.
252
00:16:49,345 --> 00:16:51,745
Mr. President, we have
an AWAC off the West Coast.
253
00:16:52,044 --> 00:16:53,992
ETA with contact point, three minutes.
254
00:16:55,917 --> 00:16:58,191
I don't understand it, sir.
Side radar doesn't see it.
255
00:16:58,616 --> 00:17:00,491
I know. It's blind, sir.
256
00:17:00,616 --> 00:17:01,991
Nothing is registering.
257
00:17:02,016 --> 00:17:04,191
Negative.
We have zero visibility.
258
00:17:04,215 --> 00:17:06,214
Visibility is at zero.
259
00:17:06,215 --> 00:17:08,256
Command, this is Eagle Eye 370.
260
00:17:09,156 --> 00:17:10,955
Captain, the president is listening.
261
00:17:11,055 --> 00:17:12,904
Repeat what you just told me.
262
00:17:14,545 --> 00:17:16,985
We still have zero visibility.
263
00:17:18,543 --> 00:17:20,918
Instrumentation is malfunctioning.
264
00:17:22,044 --> 00:17:24,767
We can't get any kind of reading
of what's in front of us.
265
00:17:25,292 --> 00:17:26,326
Wait a minute.
266
00:17:27,940 --> 00:17:29,324
May be clearing.
267
00:17:37,288 --> 00:17:38,829
Pull up! Pull up!
268
00:17:49,700 --> 00:17:50,909
Line's gone, sir.
269
00:17:51,234 --> 00:17:52,908
Two more have been spotted over the Atlantic.
270
00:17:53,033 --> 00:17:54,199
One's moving toward New York,
271
00:17:54,324 --> 00:17:55,282
the other's headed this direction.
272
00:17:55,406 --> 00:17:56,406
How much time do we have?
273
00:17:56,407 --> 00:17:57,281
Less than 10 minutes.
274
00:17:57,489 --> 00:17:58,939
Alex, organize a military escort.
275
00:17:59,038 --> 00:18:00,438
Mr. President, I strongly recommend
276
00:18:00,573 --> 00:18:03,104
we move you to a secure location immediately.
277
00:18:03,105 --> 00:18:05,688
Connie, can we expect the same
kind of panic we saw in Russia?
278
00:18:05,788 --> 00:18:06,862
More than likely.
Mister President.
279
00:18:06,987 --> 00:18:08,461
We can discuss this on the way.
280
00:18:08,786 --> 00:18:10,178
I'm not leaving.
281
00:18:11,078 --> 00:18:13,126
We have to maintain a working government...
282
00:18:13,127 --> 00:18:14,901
I want you to get the vice president,
283
00:18:14,925 --> 00:18:16,466
the whole cabinet and joint chiefs,
284
00:18:16,525 --> 00:18:18,482
and take them to a secured location.
285
00:18:18,608 --> 00:18:19,524
I'm staying.
286
00:18:19,649 --> 00:18:23,057
I don't want to add to a public hysteria
that's gonna cost lives.
287
00:18:23,980 --> 00:18:25,223
Connie.
Yes, sir.
288
00:18:25,247 --> 00:18:27,647
We'll initiate the Emergency
Broadcast System.
289
00:18:27,714 --> 00:18:29,678
We'll advise people, not to panic.
290
00:18:29,679 --> 00:18:32,737
The best idea right now,
is to stay in their homes.
291
00:18:33,037 --> 00:18:34,536
Yes, sir.
Roy. Dean.
292
00:18:34,736 --> 00:18:36,636
Alex, you contact the cabinet members.
293
00:18:36,736 --> 00:18:37,776
Have them rendezvous here.
294
00:18:37,810 --> 00:18:38,927
We'll take them to NORAD.
295
00:18:40,326 --> 00:18:43,159
Mr. President, with your permission,
I'd like to remain at your side.
296
00:18:46,083 --> 00:18:47,308
I had a feeling you would.
297
00:18:49,849 --> 00:18:52,555
And what happens if they do become hostile?
298
00:18:54,680 --> 00:18:56,187
Then God help us.
299
00:18:57,013 --> 00:18:59,420
There it is, the strange atmospheric phenomenon.
300
00:18:59,520 --> 00:19:03,011
It is apparently what has been causing
all the distortions in our broadcasts.
301
00:19:03,178 --> 00:19:04,677
David, are you watching this?
302
00:19:07,226 --> 00:19:09,858
Not to react in a manner of cold fear.
303
00:19:10,058 --> 00:19:14,257
We have no evidence that these
phenomena are endangering anyone.
304
00:19:14,757 --> 00:19:16,622
Thus far reports of aggression,
305
00:19:17,720 --> 00:19:18,921
Marty, listen, listen to this.
306
00:19:18,920 --> 00:19:22,003
I got a lock on the pattern of that
signal, so we can filter it out but...
307
00:19:22,304 --> 00:19:25,053
if my calculations are right, it's going
to be gone in, like seven hours anyway.
308
00:19:25,077 --> 00:19:27,193
It's reducing itself every time it recycles,
309
00:19:27,918 --> 00:19:30,251
so eventually it's gonna disappear...
310
00:19:31,075 --> 00:19:33,300
You listening?
Can you believe this.
311
00:19:35,832 --> 00:19:37,365
David, haven't you been watching?
312
00:19:38,189 --> 00:19:39,256
David!
General.
313
00:19:39,380 --> 00:19:40,379
General.
314
00:19:40,680 --> 00:19:42,022
Good afternoon.
315
00:19:42,370 --> 00:19:45,071
So far, the phenomenon has
not caused any damage.
316
00:19:45,170 --> 00:19:47,394
We have to ask you to try to stay calm,
317
00:19:47,418 --> 00:19:49,586
and it's important for everyone not to panic.
318
00:19:49,953 --> 00:19:53,201
We have a fix on three of the
occurrences about to appear of...
319
00:19:53,200 --> 00:19:54,325
It's just unreal.
320
00:19:55,350 --> 00:19:56,425
Hey, Miguel, come here.
321
00:19:56,449 --> 00:19:58,224
One is headed towards Los Angeles.
322
00:19:58,349 --> 00:20:00,166
The other two are on our eastern seaboard
323
00:20:00,265 --> 00:20:03,390
headed towards New York
and Washington D.C.
324
00:20:04,315 --> 00:20:05,315
Marty. Marty.
325
00:20:05,339 --> 00:20:07,988
Jamie says this building
has an old bomb shelter.
326
00:20:08,313 --> 00:20:09,788
We're heading down there now.
327
00:20:10,113 --> 00:20:13,169
All right, all right everybody,
head down to the basement.
328
00:20:13,270 --> 00:20:14,811
Take it slow.
Don't run.
329
00:20:14,820 --> 00:20:16,486
Walk down to the basement.
330
00:20:18,444 --> 00:20:20,317
There's no shame in hiding.
331
00:20:21,143 --> 00:20:23,019
Oh, I better call my mother.
332
00:20:34,398 --> 00:20:37,247
Well, look who we have here.
333
00:20:40,963 --> 00:20:43,571
Hey, Russ, I heard you had a little trouble
this morning.
334
00:20:44,030 --> 00:20:45,438
Dusted the wrong field.
335
00:20:46,862 --> 00:20:49,529
Well I know you're probably still
a little confused
336
00:20:49,628 --> 00:20:51,494
from your hostage experience.
337
00:20:51,594 --> 00:20:52,927
Hostage experience.
338
00:20:53,352 --> 00:20:54,952
Did something happen to you, Russ?
339
00:20:55,150 --> 00:20:58,249
Oh, yeah. Seems years back, our
boy was kidnapped by aliens.
340
00:20:58,250 --> 00:21:00,848
Did all kind of experiments on him and such.
341
00:21:00,849 --> 00:21:02,150
Tell them about it, Russ.
342
00:21:02,150 --> 00:21:05,007
You get a couple of beers in him,
and he'll tell you all about it, crazy stuff.
343
00:21:05,408 --> 00:21:06,508
Won't you, Russ?
344
00:21:07,249 --> 00:21:08,057
Russ,
345
00:21:08,256 --> 00:21:11,130
when they took you up in their spaceship,
did they do any...
346
00:21:12,630 --> 00:21:14,896
sexual things, do you recall?
347
00:21:15,022 --> 00:21:16,130
Do you recollect?
348
00:21:20,620 --> 00:21:21,527
Oh, Russ!
349
00:21:34,549 --> 00:21:35,723
Let's get outta here.
350
00:21:36,048 --> 00:21:38,290
What's going on? What's going on?
351
00:21:45,630 --> 00:21:46,705
What's that?
352
00:21:47,305 --> 00:21:48,554
Let's get outta here.
Come on.
353
00:22:13,080 --> 00:22:14,771
Mommy! Lookit!
354
00:22:18,579 --> 00:22:20,421
It's too early, baby.
355
00:22:26,787 --> 00:22:28,195
Is it a earthquake?
356
00:22:28,395 --> 00:22:30,460
Not even a four pointer.
357
00:22:30,785 --> 00:22:32,193
Go back to sleep.
358
00:22:48,322 --> 00:22:49,197
Daddy!
359
00:22:51,904 --> 00:22:54,029
What are you doing here?
360
00:22:54,195 --> 00:22:56,027
You should be down in the shelter.
361
00:22:56,153 --> 00:22:57,403
What's going on?
362
00:23:31,145 --> 00:23:32,145
Aren't you coming, David?
363
00:23:32,510 --> 00:23:33,535
No. I gotta see this.
364
00:23:53,763 --> 00:23:55,179
That's cool, man!
365
00:24:36,169 --> 00:24:37,502
You jerk!
366
00:25:00,329 --> 00:25:01,454
The signal.
367
00:25:03,204 --> 00:25:04,037
My God.
368
00:25:21,724 --> 00:25:23,157
Now what do we do?
369
00:25:24,524 --> 00:25:25,731
Address the nation.
370
00:25:26,456 --> 00:25:28,782
There's gonna be a lot of
frightened people out there.
371
00:25:29,082 --> 00:25:30,082
Yeah.
372
00:25:30,923 --> 00:25:32,580
I'm one of them.
373
00:25:37,087 --> 00:25:39,436
Come on.
He's just trying to impress you.
374
00:25:40,236 --> 00:25:42,836
If you want to impress me,
you need to get a job,
375
00:25:42,936 --> 00:25:44,660
and stop slobbering all over my shoe.
376
00:26:00,856 --> 00:26:02,564
I don't believe this. Jasmine.
377
00:26:02,863 --> 00:26:04,772
Neighbors moving out.
378
00:26:04,897 --> 00:26:07,721
Guess they finally got tired of all these quakes.
379
00:26:10,020 --> 00:26:12,220
A little shake and they running.
380
00:26:13,020 --> 00:26:16,635
Police and the fire departments are
asking everyone to stay off the phone.
381
00:26:17,235 --> 00:26:18,901
Baby, there's something on
the news about the quake.
382
00:26:19,809 --> 00:26:22,134
The police are asking us not to call 911.
383
00:26:22,234 --> 00:26:23,808
What's up, man?
Hi daddy.
384
00:26:23,832 --> 00:26:25,216
What you been doing out there?
385
00:26:25,342 --> 00:26:26,750
Shooting the aliens.
386
00:26:26,774 --> 00:26:28,557
Oh, you shooting aliens, right?
387
00:26:28,580 --> 00:26:30,148
You think you tough?
What you got?
388
00:26:30,174 --> 00:26:31,747
Turn around.
Let me see what you got.
389
00:26:31,770 --> 00:26:33,681
Come on, Boomer.
Let's get you something to eat.
390
00:26:34,005 --> 00:26:35,013
Oh, no...
391
00:26:36,638 --> 00:26:38,671
Watch out. Watch it now, baby.
392
00:26:38,972 --> 00:26:40,196
I'll go grab the paper.
All right.
393
00:26:43,620 --> 00:26:44,580
Dam...
394
00:26:57,550 --> 00:26:58,883
Honey, let's go!
395
00:27:15,362 --> 00:27:17,637
Babe, you want some of this coffee?
396
00:27:18,337 --> 00:27:19,344
Babe.
397
00:27:25,793 --> 00:27:29,167
Pentagon officials are reporting
more ships have just arrived
398
00:27:29,290 --> 00:27:30,667
over the capitals of India,
399
00:27:30,790 --> 00:27:32,166
England and Germany,
400
00:27:32,290 --> 00:27:35,165
bringing estimates up to
anywhere from 10 to 15
401
00:27:35,289 --> 00:27:37,614
of these city-sized spacecraft.
402
00:27:37,714 --> 00:27:40,396
I know, Ma. Just try and stay calm.
403
00:27:40,622 --> 00:27:42,496
Tell her to pack up and leave town.
404
00:27:42,620 --> 00:27:43,854
Why?
What happened?
405
00:27:44,079 --> 00:27:45,154
Just do it!
406
00:27:45,579 --> 00:27:46,954
Oh, Ma. Ma, listen.
407
00:27:47,079 --> 00:27:49,620
Get your stuff together and head
for Aunt Esther's.
408
00:27:50,245 --> 00:27:51,886
Don't argue with me. Just go!
409
00:27:52,810 --> 00:27:55,418
David, why did I just send
my mother to Atlanta?
410
00:27:56,243 --> 00:27:57,285
David.
411
00:27:57,410 --> 00:27:58,726
David, talk to me.
412
00:27:58,750 --> 00:28:01,075
Did you hear me tell you that the
signal hidden in the satellite feed
413
00:28:01,375 --> 00:28:02,975
is slowly recycling down to extinction?
414
00:28:03,075 --> 00:28:04,891
Not really.
It's a countdown.
415
00:28:05,290 --> 00:28:06,366
A countdown?
416
00:28:06,574 --> 00:28:08,623
Wait. A countdown to what, David?
417
00:28:10,623 --> 00:28:11,756
It's like in chess.
418
00:28:11,956 --> 00:28:13,756
First you strategically position your pieces,
419
00:28:14,155 --> 00:28:16,488
then when the timing's right you strike.
420
00:28:17,313 --> 00:28:18,345
See?
421
00:28:19,170 --> 00:28:20,978
They're positioning themselves
all over the world,
422
00:28:21,504 --> 00:28:23,585
using this one signal
to synchronize their efforts.
423
00:28:23,609 --> 00:28:25,185
In approximately six hours,
424
00:28:25,285 --> 00:28:27,852
the signal's going to disappear,
and the countdown's going to be over.
425
00:28:28,152 --> 00:28:29,685
And then what?
426
00:28:31,900 --> 00:28:33,000
Checkmate.
427
00:28:35,608 --> 00:28:36,649
Oh, my God.
428
00:28:36,774 --> 00:28:37,941
Oh, my God!
429
00:28:38,066 --> 00:28:39,648
I've got to call my brother.
430
00:28:39,773 --> 00:28:41,147
I'd better call my housekeeper.
431
00:28:41,272 --> 00:28:42,547
I gotta call my lawyer.
432
00:28:43,372 --> 00:28:44,546
Forget my lawyer.
433
00:28:45,270 --> 00:28:48,506
Ladies and gentlemen,
the president of the United States.
434
00:28:48,530 --> 00:28:49,543
Good afternoon.
435
00:28:50,469 --> 00:28:52,023
My fellow Americans,
436
00:28:53,048 --> 00:28:56,041
a historic and unprecedented
event has occurred.
437
00:28:56,266 --> 00:28:59,294
The question of whether or not
we're alone in the universe
438
00:28:59,496 --> 00:29:00,771
has been answered.
439
00:29:01,895 --> 00:29:03,412
Although it's understandable that,
440
00:29:03,436 --> 00:29:05,868
many of us feel a sense
of hesitation or even fear
441
00:29:05,882 --> 00:29:08,324
we must attempt to reserve judgment...
442
00:29:08,629 --> 00:29:10,615
He says he's your husband.
443
00:29:11,716 --> 00:29:13,593
Oh, God.
444
00:29:16,104 --> 00:29:17,235
What do you want?
445
00:29:17,960 --> 00:29:19,661
You got to leave the White House.
446
00:29:19,760 --> 00:29:22,332
This is hardly the time nor the place
to be having that same old discussion!
447
00:29:22,433 --> 00:29:24,475
You don't understand.
You got to leave Washington.
448
00:29:24,600 --> 00:29:25,778
Well, in case you haven't noticed,
449
00:29:25,802 --> 00:29:28,145
we are having a little crisis here.
450
00:29:28,169 --> 00:29:29,791
They're communicating with a hidden signal.
451
00:29:29,916 --> 00:29:31,031
They're going to attack.
452
00:29:31,256 --> 00:29:32,846
You are just being paranoid!
453
00:29:32,870 --> 00:29:35,741
It's not paranoia.
The embedding's very subtle.
454
00:29:35,742 --> 00:29:36,982
It's probably been overlooked.
455
00:29:45,349 --> 00:29:46,365
Marty, what are you doing?
456
00:29:46,789 --> 00:29:47,991
Get out of town as soon as you can.
457
00:29:48,123 --> 00:29:49,405
Please, my staff and I
Ok. Ok.
458
00:29:49,430 --> 00:29:50,878
Will remain in the White House
459
00:29:50,978 --> 00:29:52,727
as we attempt to establish communication.
460
00:29:53,940 --> 00:29:56,662
If you feel compelled to leave these cities,
461
00:29:56,662 --> 00:29:59,031
please do so in an orderly fashion.
462
00:30:04,487 --> 00:30:05,910
Hey! What's going on?
463
00:30:07,126 --> 00:30:08,038
Excuse me.
464
00:30:08,139 --> 00:30:09,218
Coming through.
465
00:30:10,933 --> 00:30:12,312
The arrival of the alien visitors
466
00:30:12,336 --> 00:30:14,400
has caused over 10,000 fender-benders
467
00:30:14,424 --> 00:30:15,823
in just a few seconds' time,
468
00:30:15,923 --> 00:30:17,413
but this is just the beginning...
469
00:30:18,213 --> 00:30:19,497
Come on now, you can't go.
470
00:30:19,523 --> 00:30:20,863
You got to call them back.
471
00:30:21,510 --> 00:30:23,073
I'm not going to do this with you, Jasmine.
472
00:30:23,698 --> 00:30:25,205
I've got to report to El Toro.
473
00:30:25,330 --> 00:30:27,257
But you said you was on leave for the 4th.
474
00:30:27,383 --> 00:30:28,638
Yeah, well, they canceled it!
475
00:30:31,365 --> 00:30:33,192
Look, why are you acting like this?
476
00:30:33,792 --> 00:30:34,987
Why?
477
00:30:38,800 --> 00:30:39,845
That's why.
478
00:30:49,372 --> 00:30:50,387
Look.
479
00:30:51,112 --> 00:30:53,801
I really don't think they flew 90 billion light years,
480
00:30:54,127 --> 00:30:55,702
to come down here and start a fight
481
00:30:56,227 --> 00:30:57,585
and get all rowdy.
482
00:30:59,087 --> 00:31:00,449
Look why don't you just relax?
483
00:31:00,549 --> 00:31:02,949
I'm going to report to El Toro
and find out what's going on.
484
00:31:07,524 --> 00:31:08,945
What are you doing in there, man?
485
00:31:09,404 --> 00:31:11,044
Nothing. I'm just driving.
486
00:31:13,807 --> 00:31:15,381
Look. Here, I got these for you.
487
00:31:15,482 --> 00:31:16,553
Firecrackers.
488
00:31:16,653 --> 00:31:17,693
Now, you be careful.
489
00:31:17,993 --> 00:31:18,947
Steve, wait.
490
00:31:19,073 --> 00:31:20,233
I want to tell you something.
491
00:31:20,270 --> 00:31:21,372
What is it, Jasmine?
492
00:31:25,643 --> 00:31:27,347
You take care of yourself, you hear?
493
00:31:30,666 --> 00:31:31,666
Look.
494
00:31:33,283 --> 00:31:35,027
Why don't you get some things packed,
495
00:31:35,027 --> 00:31:36,969
and you and Dylan come stay
with me on the base.
496
00:31:39,120 --> 00:31:41,494
And you will see that there is nothing
to be scared of.
497
00:31:42,226 --> 00:31:43,290
Really?
498
00:31:44,728 --> 00:31:46,043
You don't mind?
499
00:31:46,744 --> 00:31:47,749
Well, I mean...
500
00:31:48,550 --> 00:31:50,642
We'll have to let all my other girlfriends know
501
00:31:50,666 --> 00:31:52,523
that they can't come over, you know,
502
00:31:52,547 --> 00:31:54,632
and got to postpone a little freaky-deaky.
There you go,
503
00:31:54,656 --> 00:31:56,572
there he goes, thinking you all that.
504
00:31:57,480 --> 00:32:00,154
But you are not as charming
as you think you are, sir.
505
00:32:01,354 --> 00:32:02,454
Yes, I am.
506
00:32:03,479 --> 00:32:05,273
Them big old Dumbo ears.
507
00:32:05,773 --> 00:32:07,500
Look at you with them chicken legs.
508
00:32:15,910 --> 00:32:17,106
Come on Dylan, honey.
509
00:32:22,314 --> 00:32:24,406
Look out!
Look out!
510
00:32:32,025 --> 00:32:32,938
What?
Hey!
511
00:32:33,038 --> 00:32:35,096
The television said they started
the looting already, heven't they?
512
00:32:35,620 --> 00:32:36,673
Vultures.
513
00:32:37,349 --> 00:32:38,470
You still have the Plymouth?
514
00:32:38,753 --> 00:32:40,078
You want to borrow the car?
515
00:32:40,202 --> 00:32:41,585
David, you don't have a license.
516
00:32:41,902 --> 00:32:42,780
You're driving.
517
00:32:42,906 --> 00:32:44,489
Yeah, I'm driv...
I'm driving?
518
00:32:44,513 --> 00:32:45,593
Come on, come on.
519
00:32:47,845 --> 00:32:49,805
I really want you out of Los Angeles.
520
00:32:50,056 --> 00:32:51,990
You're staying there to keep people calm.
521
00:32:51,990 --> 00:32:54,868
It's the right thing to do. I'm not
going to let them criticize you for it.
522
00:32:54,892 --> 00:32:56,637
I appreciate it, your trying to help me.
523
00:32:56,737 --> 00:32:57,527
Liar.
524
00:32:58,152 --> 00:32:59,721
Stick to the truth it's what you're good at.
525
00:32:59,745 --> 00:33:01,015
All right. I'll tell you the truth.
526
00:33:01,039 --> 00:33:02,675
I don't want you in any one of those cities.
527
00:33:04,175 --> 00:33:06,001
I'll leave as soon as the interviews are done.
528
00:33:06,610 --> 00:33:07,366
All right.
529
00:33:07,666 --> 00:33:10,165
There's a helicopter waiting.
They're gonna take you to Nellis.
530
00:33:10,465 --> 00:33:11,465
And the munchkin?
531
00:33:11,489 --> 00:33:12,775
She's going to meet you there.
532
00:33:13,200 --> 00:33:14,235
All right.
533
00:33:14,335 --> 00:33:15,561
I love you.
534
00:33:16,586 --> 00:33:17,838
I love you.
535
00:33:17,937 --> 00:33:18,888
Bye.
536
00:33:20,339 --> 00:33:21,098
Bye.
537
00:33:25,669 --> 00:33:27,564
It's the White House for grying out loud!
538
00:33:27,589 --> 00:33:29,338
You can't just drive up and ring a bell.
539
00:33:29,514 --> 00:33:30,903
Can't this thing go any faster?
540
00:33:30,927 --> 00:33:32,183
What, you think they don't
know what you know?
541
00:33:32,207 --> 00:33:33,659
They know. Believe me, they know.
542
00:33:33,926 --> 00:33:36,102
She works for the president.
They know everything.
543
00:33:36,427 --> 00:33:37,471
They don't know this.
544
00:33:38,170 --> 00:33:39,256
You're going to educate them?
545
00:33:39,356 --> 00:33:41,155
Yeah so tell me something.
You're so smart.
546
00:33:41,156 --> 00:33:44,075
How come you spend eight years at M.I.T
to become a cable repairman?
547
00:33:44,099 --> 00:33:44,798
Dad!
548
00:33:44,799 --> 00:33:47,312
No all I'm saying is they got people
who handle these things, David.
549
00:33:48,112 --> 00:33:49,547
They want HBO, they'll call you.
550
00:33:50,572 --> 00:33:51,633
Look at these, look at these people.
Look?
551
00:33:52,640 --> 00:33:54,519
Vultures.
They take, and then they go.
552
00:33:54,619 --> 00:33:56,362
They're going, they're going faster than we are.
553
00:33:56,386 --> 00:33:57,554
Look at this we're in the fast lane.
554
00:33:57,578 --> 00:33:58,854
I can't go faster.
They're cutting me off here.
555
00:33:58,878 --> 00:34:00,823
No one's cutting you off.
We're going to get a ticket.
556
00:34:00,847 --> 00:34:02,149
They're getting in front of me.
I can't go any faster.
557
00:34:02,173 --> 00:34:03,801
All right. All right.
I don't want to argue you.
558
00:34:04,500 --> 00:34:05,582
Let's just get there,
559
00:34:05,607 --> 00:34:07,104
as quickly as possible.
What's the rush?
560
00:34:07,203 --> 00:34:09,057
You think we'll get to Washington,
it won't be there?
561
00:34:11,782 --> 00:34:13,768
A local crop duster was arrested today
562
00:34:13,792 --> 00:34:16,086
as he papered city hall
with leaflets from the air.
563
00:34:16,210 --> 00:34:17,296
Everybody's leaving.
564
00:34:17,420 --> 00:34:18,296
Can you give us some of your time?
565
00:34:18,420 --> 00:34:19,339
Do you want to make a statement?
566
00:34:19,463 --> 00:34:20,631
We've got to stop them!
567
00:34:20,756 --> 00:34:23,634
I was kidnapped by space aliens 10 years ago.
568
00:34:23,759 --> 00:34:25,711
They did all kinds of experiments on me.
569
00:34:25,810 --> 00:34:28,922
They've been studying us for years,
finding out our weaknesses.
570
00:34:29,020 --> 00:34:30,424
We've gotta stop them!
571
00:34:30,524 --> 00:34:32,000
They're gonna kill us all!
572
00:34:32,400 --> 00:34:34,594
Some people attribute his eccentric behavior
573
00:34:34,693 --> 00:34:36,595
to post-traumatic stress syndrome
574
00:34:36,695 --> 00:34:38,855
from his service as a pilot in Vietnam.
575
00:34:39,022 --> 00:34:41,453
Others, however, have a more unusual theory.
576
00:34:41,553 --> 00:34:43,142
How would you describe Mr. Casse?
577
00:34:43,242 --> 00:34:44,643
Private.
Keeps to himself.
578
00:34:44,743 --> 00:34:46,144
Real quiet.
Quiet.
579
00:34:46,244 --> 00:34:47,988
When they took him up in the spaceship,
580
00:34:48,905 --> 00:34:51,558
the aliens abused him...
581
00:34:51,783 --> 00:34:53,234
sexually.
582
00:34:53,534 --> 00:34:55,886
Mr. Casse is in the county lockup
this evening...
583
00:34:56,586 --> 00:34:57,722
Pack up.
We're leaving.
584
00:34:58,422 --> 00:34:59,847
Due to extenuating circumstances,
585
00:34:59,870 --> 00:35:01,483
he may be released later tonight.
586
00:35:01,883 --> 00:35:03,551
Miguel, what about Dad?
587
00:35:05,376 --> 00:35:07,279
This could be our last night on Earth.
588
00:35:09,103 --> 00:35:10,557
You don't want to die a virgin...
589
00:35:10,782 --> 00:35:11,842
do you?
590
00:35:12,667 --> 00:35:13,669
Come on, we're going.
591
00:35:13,693 --> 00:35:15,120
No. I'm not going anywhere.
592
00:35:16,220 --> 00:35:17,284
Miguel!
593
00:35:17,384 --> 00:35:18,384
Stop it!
594
00:35:23,259 --> 00:35:24,501
Thanks a lot, partner.
595
00:35:27,478 --> 00:35:29,456
You read my mind!
596
00:35:30,150 --> 00:35:31,400
Stay here.
597
00:35:32,050 --> 00:35:34,900
We gotta get as far away
from these things as we can!
598
00:35:35,200 --> 00:35:36,425
They let you out?
599
00:35:36,450 --> 00:35:37,574
You damn right!
600
00:35:37,800 --> 00:35:40,800
They got bigger fish to fry now,
believe you me!
601
00:35:40,950 --> 00:35:42,200
Come on, boy!
602
00:35:42,650 --> 00:35:44,750
We're leaving without you.
603
00:35:45,550 --> 00:35:48,200
We're going to live with Uncle Hector
in Tucson.
604
00:35:51,100 --> 00:35:52,250
Hector!
605
00:35:52,600 --> 00:35:53,961
Like hell you are.
606
00:35:54,286 --> 00:35:55,824
I'm still your father.
607
00:35:55,950 --> 00:35:57,250
No, you're not.
608
00:35:57,900 --> 00:36:00,250
You're just the man who married my mother.
609
00:36:01,400 --> 00:36:02,700
You're nothing to me!
610
00:36:08,950 --> 00:36:11,000
Well, what about Troy?
611
00:36:11,150 --> 00:36:11,950
Troy?
612
00:36:12,274 --> 00:36:13,049
Yeah.
613
00:36:13,050 --> 00:36:16,250
For once in your life, why don't you
think about what's best for him?
614
00:36:16,950 --> 00:36:19,600
Who has to beg for money to buy him
medicine when you screw up!
615
00:36:20,200 --> 00:36:21,700
Who? Who?
616
00:36:22,500 --> 00:36:23,950
You stop it right now!
617
00:36:24,900 --> 00:36:26,900
I'm not a baby anymore!
618
00:36:27,250 --> 00:36:31,200
I don't want your stupid medicine,
because I'm so sick of medicine!
619
00:36:31,700 --> 00:36:33,400
Do you know what this stuff costs?
620
00:36:35,000 --> 00:36:36,550
Do you wanna get sick again?
621
00:36:37,050 --> 00:36:38,100
Do you?
622
00:36:39,892 --> 00:36:42,535
Once again, the L.A.P.D.
Is asking Los Angelenos
623
00:36:42,536 --> 00:36:45,363
not to fire their guns at the visitor spacecraft.
624
00:36:45,463 --> 00:36:48,373
You may inadvertently trigger an interstellar war.
625
00:36:48,990 --> 00:36:51,627
Think we can find something better
to do with our time, gentlemen?
626
00:36:52,127 --> 00:36:53,754
Where you been, Stevie?
627
00:36:54,120 --> 00:36:56,556
Man, this is unbelievable.
This is, like, huge.
628
00:36:56,580 --> 00:36:58,457
They. They've recalled everybody.
629
00:36:59,082 --> 00:37:00,801
Well, looks like the mail's still working.
630
00:37:06,179 --> 00:37:07,823
You got to do the honors for me, man.
631
00:37:08,048 --> 00:37:09,048
You're a wuss.
632
00:37:09,072 --> 00:37:10,426
Yeah, whatever, shut up and read it.
633
00:37:11,552 --> 00:37:12,670
It says...
634
00:37:13,270 --> 00:37:15,172
Captain Steven Hiller,
635
00:37:15,470 --> 00:37:15,971
loser.
636
00:37:16,113 --> 00:37:17,931
United States Marine Corps.
637
00:37:19,649 --> 00:37:22,026
We regret to inform you that,
638
00:37:22,150 --> 00:37:24,545
despite your excellent record of service...
639
00:37:27,064 --> 00:37:28,537
I'm sorry, man.
640
00:37:29,837 --> 00:37:31,335
You know what you need to do?
641
00:37:31,860 --> 00:37:35,321
You need to, like, kiss some serious booty
to get ahead in this world, man.
642
00:37:35,446 --> 00:37:36,948
That's what I'm trying to tell you.
643
00:37:37,356 --> 00:37:39,549
See, I like the one-knee approach because,
644
00:37:39,857 --> 00:37:41,866
it puts the booty, like right...
645
00:37:42,090 --> 00:37:44,152
in front of the lips, what's this?
646
00:37:44,513 --> 00:37:46,189
That's nothing.
Hold on. Hold on, man.
647
00:37:46,194 --> 00:37:47,287
What is this?
648
00:37:47,907 --> 00:37:50,409
Jasmine kind of has a thing for dolphins.
I don't know.
649
00:37:50,433 --> 00:37:53,128
Stevie, this is a wedding ring.
650
00:37:58,230 --> 00:38:00,768
I thought you said you were going
to break the whole thing off.
651
00:38:02,219 --> 00:38:03,019
Yeah.
652
00:38:06,180 --> 00:38:08,109
Man, you know I really like Jasmine.
653
00:38:08,434 --> 00:38:09,696
You know that, right?
654
00:38:11,356 --> 00:38:13,164
Man, you're never going to get to fly
655
00:38:13,188 --> 00:38:15,223
the Space Shuttle if you marry a stripper.
656
00:38:23,860 --> 00:38:25,928
It could only happen in California file,
657
00:38:25,929 --> 00:38:27,757
here's Wendy Walsh with a special report.
658
00:38:28,257 --> 00:38:31,288
Below us, we can see hundreds of UFO fanatics
659
00:38:31,413 --> 00:38:35,922
who have gathered on rooftops here in downtown
Los Angeles to welcome the new arrivals.
660
00:38:36,048 --> 00:38:38,426
Oh, God! I hope they bring back Elvis!
661
00:38:38,552 --> 00:38:42,475
I just came in to get my check tonight,
and I got talked into working.
662
00:38:42,900 --> 00:38:44,871
Oh, I must have been tripping.
663
00:38:44,896 --> 00:38:46,968
It's being called the party event of the century,
664
00:38:46,992 --> 00:38:49,787
and everyone is invited,
especially you know who.
665
00:38:49,829 --> 00:38:51,274
This is so cool.
666
00:38:51,374 --> 00:38:52,401
Girl, please.
667
00:38:52,500 --> 00:38:53,542
Oh, hey.
668
00:38:54,067 --> 00:38:56,090
I made it before I came in tonight.
669
00:38:57,690 --> 00:38:58,837
Check it out.
670
00:38:59,937 --> 00:39:02,776
Now I know you're not thinking
about joining those idiots.
671
00:39:02,976 --> 00:39:05,230
I am going over there as soon as I get off.
672
00:39:05,597 --> 00:39:06,645
Do you wanna come?
673
00:39:07,245 --> 00:39:08,976
Tiffany, listen to me a second.
674
00:39:09,012 --> 00:39:12,557
I have got a really bad feeling about this.
I don't want you to go.
675
00:39:12,750 --> 00:39:15,900
Oh, like the really bad feeling you got
when I went to Las Vegas?
676
00:39:16,050 --> 00:39:17,163
Yeah. And I was right.
677
00:39:17,188 --> 00:39:20,024
You didn't get the job and you
lost all your money gambling.
678
00:39:20,450 --> 00:39:23,450
Yeah, but I wasn't in L.A. for the earthquake.
679
00:39:24,650 --> 00:39:26,950
Tiff, I really don't want you to go up there.
680
00:39:27,000 --> 00:39:28,750
Now promise me you won't.
681
00:39:29,643 --> 00:39:31,843
Come on girl, promise me!
No, no, no.
682
00:39:33,067 --> 00:39:34,067
I promise.
683
00:39:35,868 --> 00:39:36,668
Ok.
684
00:39:38,246 --> 00:39:39,046
Look.
685
00:39:39,260 --> 00:39:40,361
I'm going.
686
00:39:41,085 --> 00:39:42,449
I'm out of town for a while.
687
00:39:42,850 --> 00:39:44,153
Later.
Bye.
688
00:39:45,700 --> 00:39:47,650
Hey, there's my angel.
Come on.
689
00:39:48,450 --> 00:39:49,800
Come on, Boomer. Let's go.
690
00:39:50,150 --> 00:39:51,900
Hey, come on.
Talk to your boyfriend later.
691
00:39:52,250 --> 00:39:54,100
Hey! What the hell's the kid doing here?
692
00:39:55,200 --> 00:39:57,100
Get out of here!
You try finding a sitter today.
693
00:39:57,124 --> 00:39:58,700
Hey! Hey, where do you
think you're you going?
694
00:39:58,900 --> 00:40:00,493
You leave, you're fired.
695
00:40:00,718 --> 00:40:02,574
Nice working with you, Mario.
696
00:40:02,800 --> 00:40:04,200
Come on, Boomer.
697
00:40:10,987 --> 00:40:13,028
Everyone in the world is trying
to get out of Washington.
698
00:40:13,049 --> 00:40:14,689
We're the only schmucks trying to get in.
699
00:40:17,473 --> 00:40:18,700
What. What the hell is that?
700
00:40:19,768 --> 00:40:22,056
Pops, this is every phone book in America.
701
00:40:22,156 --> 00:40:24,900
You think an important person
like Constance is going to be listed?
702
00:40:25,100 --> 00:40:28,459
She always keeps her portable phone
listed for emergencies.
703
00:40:28,800 --> 00:40:30,364
Sometimes it's her just first initial,
704
00:40:30,389 --> 00:40:32,174
sometimes it's her nickname,
705
00:40:32,400 --> 00:40:33,791
sometimes just her...
706
00:40:33,815 --> 00:40:35,409
Oy, my God!
707
00:40:35,410 --> 00:40:36,910
Hey, hey, hey, hey! Slow down!
708
00:40:39,500 --> 00:40:41,900
Where are they going?
Please stop!
709
00:40:41,924 --> 00:40:43,024
Tell them! Tell them!
710
00:40:45,100 --> 00:40:46,100
Slow down!
711
00:40:46,100 --> 00:40:47,450
Off-ramp!
712
00:40:50,050 --> 00:40:51,400
Slow down!
713
00:40:52,750 --> 00:40:54,950
We made it! We made it!
Good, good.
714
00:40:58,300 --> 00:40:59,600
Nice driving, Pops.
715
00:40:59,600 --> 00:41:00,650
Well...
716
00:41:03,550 --> 00:41:04,550
So, not listed?
717
00:41:04,650 --> 00:41:06,700
No, no. I just haven't found it yet.
718
00:41:07,700 --> 00:41:09,690
I tried C. Spano, Connie Spano,
719
00:41:10,115 --> 00:41:11,324
Spunky Spano.
720
00:41:11,900 --> 00:41:13,000
Spunky?
721
00:41:14,150 --> 00:41:15,150
College nickname.
722
00:41:16,275 --> 00:41:17,275
Cute.
723
00:41:17,900 --> 00:41:19,244
You tried Levinson?
724
00:41:19,345 --> 00:41:20,924
No she didn't take my name
when we were married.
725
00:41:21,150 --> 00:41:22,150
Why would she...
What are you talking about?
726
00:41:22,170 --> 00:41:23,170
Try it.
727
00:41:24,200 --> 00:41:25,950
Okay. Here. Look.
728
00:41:32,300 --> 00:41:33,450
So, what do I know?
729
00:41:44,378 --> 00:41:45,180
So...
730
00:41:46,105 --> 00:41:47,810
You want to ring the bell or should I?
731
00:41:50,415 --> 00:41:51,785
Oh, perfect. She's using it.
732
00:41:51,809 --> 00:41:53,570
Perfect. What's perfect?
It's busy.
733
00:41:54,337 --> 00:41:55,948
Yeah. I can use her signal,
734
00:41:56,773 --> 00:41:59,694
to triangulate her exact position
in the White House.
735
00:42:00,580 --> 00:42:01,721
You can do that?
736
00:42:02,020 --> 00:42:04,879
Yeah. All cable repairmen can, Pops.
737
00:42:04,880 --> 00:42:08,662
The visitors have arrived, but the president
remains at the White House.
738
00:42:08,854 --> 00:42:09,863
Question.
739
00:42:10,088 --> 00:42:13,613
Are Mr. Whitmore's actions A, ultra brave.
740
00:42:13,637 --> 00:42:15,367
Or B, foolhardy?
741
00:42:16,733 --> 00:42:18,672
What?
Now, don't hang up, sweetie.
742
00:42:19,039 --> 00:42:21,282
David. How did you get this number?
743
00:42:21,883 --> 00:42:23,302
Do me a favor.
Walk to the window.
744
00:42:23,995 --> 00:42:25,724
And I'm looking for what?
745
00:42:25,924 --> 00:42:27,137
You'll see.
746
00:42:27,662 --> 00:42:28,882
Over here.
747
00:42:31,893 --> 00:42:32,769
See us?
748
00:42:33,813 --> 00:42:35,042
How does he do that?
749
00:42:35,642 --> 00:42:38,472
Reporting live from Andrews Air Force Base
750
00:42:38,597 --> 00:42:40,342
just outside Washington, D.C...
751
00:42:40,442 --> 00:42:42,771
Yes, that's right, Tom, an amazing moment.
752
00:42:42,896 --> 00:42:44,440
We're reporting from Andrews Air Force Base...
753
00:42:44,607 --> 00:42:47,912
Now in light of our apparent inability
to communicate with the visitors,
754
00:42:48,012 --> 00:42:51,459
Pentagon officials have retrofit
this skylift helicopter
755
00:42:51,585 --> 00:42:53,997
with a type of visual communications device.
756
00:42:53,998 --> 00:42:56,026
Mr. President.
Gentlemen, be seated.
757
00:42:56,050 --> 00:42:58,145
This is not a military airgraft
but as you can see,
758
00:42:58,146 --> 00:42:59,349
Where are we now?
759
00:42:59,349 --> 00:43:00,850
They're just commencing liftoff.
760
00:43:00,975 --> 00:43:03,764
And refitted with these enormous
light panels that are
761
00:43:04,164 --> 00:43:06,744
attached to the hull and onto the sides.
762
00:43:06,844 --> 00:43:08,874
Echo One, Welcome Wagon is in the air.
763
00:43:09,274 --> 00:43:11,352
I repeat. Welcome Wagon is in the air.
764
00:43:11,477 --> 00:43:14,424
Roger, Welcome Wagon.
Echo One right beside you.
765
00:43:15,025 --> 00:43:16,784
This is something I would never
believe in my lifetime,
766
00:43:16,809 --> 00:43:18,338
that I would be in the White House.
767
00:43:18,480 --> 00:43:19,575
Look at this.
768
00:43:20,443 --> 00:43:22,169
If I knew I was going to meet the president,
769
00:43:22,193 --> 00:43:23,206
I would have worn a tie.
770
00:43:23,230 --> 00:43:25,352
Yeah I mean, look at me.
I look like a schlemiel.
771
00:43:25,677 --> 00:43:27,054
You look fine, Pops.
772
00:43:27,379 --> 00:43:29,016
Oy, my God.
773
00:43:29,040 --> 00:43:31,178
David, I don't know how happy
he's going to be to see you.
774
00:43:31,179 --> 00:43:32,965
Yeah, that's right. I'm telling you,
we're wasting time.
775
00:43:32,989 --> 00:43:34,468
Like he's not going to listen to me.
We should go?
776
00:43:34,492 --> 00:43:36,114
Why wouldn't he?
Why wouldn't he listen?
777
00:43:36,138 --> 00:43:38,073
Because last time I saw him we,
we got into a fight.
778
00:43:38,198 --> 00:43:40,198
You walked in the room
and punched him in the head.
779
00:43:40,700 --> 00:43:41,741
You punched the president?
780
00:43:41,759 --> 00:43:44,518
He wasn't the president then.
I punched him, he fought back.
781
00:43:44,542 --> 00:43:45,742
We wrestled around. It was a fight.
782
00:43:45,766 --> 00:43:47,099
A fight that you started,
783
00:43:47,100 --> 00:43:49,183
because David thought that
I was having an affair.
784
00:43:49,184 --> 00:43:51,217
With the president?
Which, of course, I wasn't...
785
00:43:51,240 --> 00:43:53,934
Hey, hey! You know, either go get him,
or we should head back to the car.
786
00:43:54,059 --> 00:43:56,923
All right. I'll get him.
You wait here, and don't touch anything.
787
00:43:58,122 --> 00:43:59,402
You punched the president?
788
00:43:59,702 --> 00:44:01,280
Mein Gott!
789
00:44:10,060 --> 00:44:11,573
Nearing point of contact, Echo One.
790
00:44:11,672 --> 00:44:12,741
We're closing in.
791
00:44:12,940 --> 00:44:15,469
Roger that. You're a go to
commence sequence when ready.
792
00:44:17,800 --> 00:44:19,100
This I like.
793
00:44:20,850 --> 00:44:21,900
Look at this!
794
00:44:23,100 --> 00:44:24,550
You know what famous people
have been here?
795
00:44:25,800 --> 00:44:26,750
Yes, Dad.
796
00:44:26,750 --> 00:44:28,150
Politicians, actors...
797
00:44:28,900 --> 00:44:30,450
Baseball players, singers...
798
00:44:31,150 --> 00:44:32,400
And now me.
799
00:44:33,500 --> 00:44:35,650
Imagine that!
Look, a poor immigrant like me.
800
00:44:35,800 --> 00:44:37,400
It's a dream!
David, please!
801
00:44:37,970 --> 00:44:40,123
The three choppers are
steadily approaching
802
00:44:40,124 --> 00:44:44,372
what has been unanimously agreed
to be the front of these spaceships,
803
00:44:44,515 --> 00:44:47,318
a parabolic indentation 9 city blocks...
804
00:44:47,319 --> 00:44:48,455
You're leaving now?
805
00:44:49,330 --> 00:44:51,510
Hey, see if they got those pens
that they give away.
806
00:44:51,636 --> 00:44:52,687
Dad, what?
807
00:44:52,710 --> 00:44:54,711
You'd still think I have
a choice of my company.
808
00:44:55,927 --> 00:44:57,213
I don't have time for this.
809
00:44:57,613 --> 00:44:58,707
Two minutes, Tom.
Connie...
810
00:44:58,732 --> 00:45:00,232
Mr. President. Mr. President.
811
00:45:00,233 --> 00:45:02,386
Julius Levinson.
David is my son.
812
00:45:02,387 --> 00:45:04,192
I told you he wouldn't listen.
Νο, you have to tell him now.
813
00:45:04,792 --> 00:45:06,435
Tell him. David, you have to tell him!
Hey Connie!
814
00:45:06,435 --> 00:45:07,630
David, tell him!
815
00:45:11,475 --> 00:45:13,465
I know why we have satellite disruption.
816
00:45:16,628 --> 00:45:17,628
All right. Go ahead.
817
00:45:18,480 --> 00:45:19,390
Ok.
818
00:45:21,427 --> 00:45:25,718
Let's say that you want to coordinate with
spaceships on different sides of the Earth.
819
00:45:26,243 --> 00:45:28,373
You couldn't send a direct signal, right?
820
00:45:30,183 --> 00:45:31,520
You're talking about line of sight.
821
00:45:31,946 --> 00:45:34,010
Yeah, that's right, that's right. Exactly.
The curve of the Earth prevents it.
822
00:45:34,034 --> 00:45:36,319
If you'd need satellites to relay that signal
823
00:45:36,320 --> 00:45:37,673
in order to reach each ship.
824
00:45:38,773 --> 00:45:40,184
Well, I found a signal,
825
00:45:40,208 --> 00:45:41,991
hidden inside,
826
00:45:42,615 --> 00:45:44,026
our own satellite system.
827
00:45:46,687 --> 00:45:48,289
Excuse me, Mr. President.
828
00:45:48,615 --> 00:45:49,710
They're starting.
829
00:45:52,856 --> 00:45:55,137
They're using our own satellites against us...
830
00:45:58,667 --> 00:46:00,003
and the clock is ticking.
831
00:46:04,969 --> 00:46:05,938
Bringing it in to hover.
832
00:46:06,337 --> 00:46:07,297
Welcome Wagon, Echo One.
833
00:46:07,940 --> 00:46:09,701
Approaching alien ship.
834
00:46:11,020 --> 00:46:13,650
Initiating communications sequence,
Echo One.
835
00:46:15,127 --> 00:46:16,900
Welcome Wagon has commenced.
836
00:46:23,575 --> 00:46:25,786
General Grey, coordinate
with the Atlantic Command.
837
00:46:25,787 --> 00:46:28,827
Tell them to evacuate as many people
out of the cities as they can.
838
00:46:28,850 --> 00:46:29,851
Yes, sir.
839
00:46:30,220 --> 00:46:31,596
Get those helicopters away from the ship.
840
00:46:31,597 --> 00:46:32,834
Call them back immediately.
841
00:46:32,858 --> 00:46:34,036
What the hell's going on?
842
00:46:34,060 --> 00:46:35,060
We're leaving.
843
00:46:35,537 --> 00:46:36,688
Kim, my daughter.
844
00:46:39,100 --> 00:46:40,529
There's something happening here.
845
00:46:44,410 --> 00:46:45,421
They're responding.
846
00:46:45,520 --> 00:46:46,523
Something's opening.
847
00:46:46,523 --> 00:46:47,583
Something is happening.
848
00:46:50,630 --> 00:46:52,609
It looks like there's some kind of activity here.
849
00:46:52,709 --> 00:46:54,737
This may be some type of response,
Echo One.
850
00:46:54,937 --> 00:46:56,874
We see it, too.
Can't identify it.
851
00:47:09,352 --> 00:47:12,602
We are evacuating. I repeat.
We are evacuating the White House.
852
00:47:15,002 --> 00:47:17,259
Load the rest of the staff
in the second helicopter.
853
00:47:17,385 --> 00:47:18,838
Who should we pick?
854
00:47:19,863 --> 00:47:20,992
Is my wife in the air?
855
00:47:21,092 --> 00:47:22,352
She will be shortly.
856
00:47:22,719 --> 00:47:24,087
Nice.
Very nice.
857
00:47:24,312 --> 00:47:26,242
Ok. Buckle up.
Latch secure.
858
00:47:26,942 --> 00:47:28,820
Look, we have our own phone.
859
00:47:32,077 --> 00:47:33,454
Let's move outta here!
860
00:47:35,499 --> 00:47:38,680
The president's ordered an evacuation.
We have to leave now.
861
00:47:39,005 --> 00:47:42,126
And our prayers go out to the wives
and children of those brave pilots.
862
00:47:42,127 --> 00:47:44,338
Indeed, God help us all.
863
00:47:44,362 --> 00:47:45,262
Come on.
864
00:47:45,263 --> 00:47:47,627
The visitors responded with terrifying...
865
00:47:47,727 --> 00:47:51,334
Authorities have called for a complete
evacuation of Los Angeles County.
866
00:47:51,534 --> 00:47:54,439
People are advised to avoid the highways
wherever possible.
867
00:47:54,639 --> 00:47:56,494
Oh, yeah. Great.
Now he tells me.
868
00:48:02,744 --> 00:48:05,582
This is the Los Angeles Police Department.
869
00:48:05,707 --> 00:48:10,492
Please vacate the premises immediately
for your own safety.
870
00:48:12,186 --> 00:48:13,231
Take me!
871
00:48:13,356 --> 00:48:14,399
Take me!
872
00:48:26,786 --> 00:48:28,422
Can we move it along?
873
00:48:29,215 --> 00:48:30,215
Dr. Katz's office.
874
00:48:30,239 --> 00:48:31,795
Hello. Let me speak to...
Dr. Katz,
875
00:48:31,819 --> 00:48:33,056
Please.
I'm sorry. He's not available.
876
00:48:33,057 --> 00:48:36,537
Listen, for $300 an hour, you can put me
through to his house in the Hamptons!
877
00:48:44,556 --> 00:48:47,120
This is the Los Angeles Police Department.
878
00:48:47,345 --> 00:48:50,994
Please vacate the premises immediately
for your own safety.
879
00:48:53,507 --> 00:48:54,470
Mrs. Whitmore.
880
00:48:56,218 --> 00:48:58,392
You must leave now.
881
00:49:04,193 --> 00:49:06,116
First lady secured.
We're on the move.
882
00:49:16,414 --> 00:49:18,400
Look! They're opening up!
883
00:49:30,199 --> 00:49:32,291
It's so pretty.
884
00:49:59,570 --> 00:50:01,035
We gotta get the hell outta here!
885
00:50:14,843 --> 00:50:17,261
Go ahead, pilot.
We're ready to take off right now.
886
00:50:18,160 --> 00:50:19,963
Can you get a blanket for Patricia?
887
00:50:23,504 --> 00:50:24,383
Here.
888
00:50:27,328 --> 00:50:28,290
Over there?
889
00:50:40,530 --> 00:50:41,644
Time's up.
890
00:51:07,475 --> 00:51:08,228
Get down!
891
00:51:45,715 --> 00:51:47,808
Oh, crap.
892
00:53:24,999 --> 00:53:25,919
Oh, my God.
893
00:53:26,045 --> 00:53:27,217
Come on, Dylan.
We gotta go.
894
00:53:27,803 --> 00:53:29,100
Come on, Boomer.
895
00:54:09,516 --> 00:54:10,895
Boomer!
896
00:54:14,829 --> 00:54:15,707
Boomer!
897
00:54:43,238 --> 00:54:45,578
Reports are unclear as to the extent
of the devastation,
898
00:54:45,602 --> 00:54:47,983
but from all accounts,
Los Angeles, Washington,
899
00:54:48,007 --> 00:54:49,817
and New York have been left in ruins...
900
00:54:49,840 --> 00:54:51,268
Good God!
901
00:54:52,268 --> 00:54:53,608
I been saying it.
902
00:54:53,732 --> 00:54:55,967
I been saying it for 10 damn years.
903
00:54:55,990 --> 00:54:58,705
Ain't I been saying it, Miguel?
I been saying it.
904
00:55:00,503 --> 00:55:02,911
Dad, I'm sick. I don't feel good.
905
00:55:03,136 --> 00:55:04,280
Pull it over, man.
906
00:55:13,122 --> 00:55:15,945
We're going to be all right, Troy.
Leave me alone, man I got it.
907
00:55:21,128 --> 00:55:22,336
Miguel.
908
00:55:23,160 --> 00:55:24,862
Look at all that.
909
00:55:47,405 --> 00:55:50,197
We could have evacuated the cities hours ago.
910
00:55:53,540 --> 00:55:56,249
That's the advantage of being a fighter pilot.
911
00:55:57,274 --> 00:55:59,784
In the Gulf War, we knew what we had to do.
912
00:56:02,227 --> 00:56:03,297
It's just...
913
00:56:04,622 --> 00:56:06,469
not simple anymore.
914
00:56:08,370 --> 00:56:09,946
A lot of people died today.
915
00:56:15,415 --> 00:56:17,216
How many didn't have to?
916
00:56:20,626 --> 00:56:22,060
Any news on my wife yet?
917
00:56:23,719 --> 00:56:26,161
The helicopter never made it to Nellis.
918
00:56:28,596 --> 00:56:30,055
No radio contact.
919
00:56:38,423 --> 00:56:40,508
Come on, Dylan.
Stay close.
920
00:56:49,929 --> 00:56:51,304
Here it is.
921
00:57:16,104 --> 00:57:18,031
What happened, Mommy?
922
00:57:20,357 --> 00:57:21,657
I don't know, baby.
923
00:57:22,658 --> 00:57:25,017
You men will be the first wave
in our counterattack.
924
00:57:25,243 --> 00:57:27,132
Our target is to the north,
925
00:57:27,457 --> 00:57:30,843
centered above what remains
of down town Los Angeles.
926
00:57:32,845 --> 00:57:34,053
You scared, man?
927
00:57:34,579 --> 00:57:35,579
No.
928
00:57:37,172 --> 00:57:38,072
You?
929
00:57:38,172 --> 00:57:39,072
Nope.
930
00:57:41,674 --> 00:57:42,749
Hold me.
931
00:57:43,274 --> 00:57:44,742
Hey, pay attention.
932
00:57:45,142 --> 00:57:48,101
Something you want to add to this briefing,
Captain Hiller?
933
00:57:48,326 --> 00:57:51,769
No, sir. I'm just a little anxious to get up
there and whup E. T.'s ass, that's all.
934
00:57:53,903 --> 00:57:55,346
And you'll get your chance.
935
00:57:56,470 --> 00:57:57,780
You'll all get your chance.
936
00:57:58,880 --> 00:57:59,957
Good hunting.
937
00:58:00,356 --> 00:58:01,440
Dismissed.
938
00:58:01,940 --> 00:58:04,566
Let's kick the tires and light the fires,
big daddy.
939
00:58:07,800 --> 00:58:09,009
Let's bring it home.
940
00:58:09,535 --> 00:58:11,210
Let's bring that bad boy home, Captain.
941
00:58:11,635 --> 00:58:12,911
You loose?
Yes, sir.
942
00:58:13,636 --> 00:58:15,011
You got your victory dance?
943
00:58:15,137 --> 00:58:16,845
Well, I got it right here.
944
00:58:18,880 --> 00:58:21,915
Don't get premature on me, soldier.
We don't light up till the fat lady sings.
945
00:58:22,340 --> 00:58:23,782
I'm all ears, brother.
946
00:58:33,310 --> 00:58:34,477
You the man!
947
00:58:39,930 --> 00:58:41,256
All right, gentlemen, we're on.
948
00:58:41,480 --> 00:58:42,831
General, it's NORAD.
949
00:58:44,899 --> 00:58:46,138
General Grey here.
950
00:58:46,163 --> 00:58:47,179
Al?
951
00:58:47,182 --> 00:58:50,762
All satellite, microwave and ground
communications with the cities are down.
952
00:58:50,808 --> 00:58:51,871
All systems go.
953
00:58:51,895 --> 00:58:54,190
For intelligence, we believe
we're looking at a total loss.
954
00:58:54,689 --> 00:58:56,378
How about our boys?
Where are they?
955
00:58:57,177 --> 00:58:59,457
ETA to target, four minutes.
956
00:59:07,968 --> 00:59:09,498
I shouldn't have left her.
957
00:59:09,622 --> 00:59:11,441
Don't worry about it, big man.
958
00:59:11,565 --> 00:59:14,162
I'm sure she got out of
here before it happened.
959
00:59:14,863 --> 00:59:17,482
Or, as the good reverend would say,
960
00:59:18,594 --> 00:59:22,468
Why we're on this particular
mission we'll never know.
961
00:59:22,867 --> 00:59:26,511
But I do know, here today,
that the Black Knights
962
00:59:26,618 --> 00:59:29,302
will emerge victorious once again.
963
00:59:29,826 --> 00:59:30,913
Amen, man.
964
00:59:31,212 --> 00:59:32,387
Amen, Reverend.
965
00:59:45,925 --> 00:59:47,699
Holy God.
966
00:59:51,814 --> 00:59:52,875
Lock and load.
967
00:59:56,269 --> 00:59:57,137
Roger that.
968
00:59:57,160 --> 01:00:00,358
Los Angeles Attack Squadron has
Amraam missiles locked on target.
969
01:00:00,359 --> 01:00:02,321
Washington and New York
squadrons reporting lock on.
970
01:00:03,428 --> 01:00:04,561
Fire at will.
971
01:00:04,778 --> 01:00:06,178
Fire at will.
Fire at will.
972
01:00:07,725 --> 01:00:09,698
Knights we are red and free.
973
01:00:10,097 --> 01:00:11,511
Knight 1, Fox 3.
974
01:00:12,134 --> 01:00:13,578
Knight 3, Fox 3.
975
01:00:14,314 --> 01:00:15,790
Knight 7, Fox 3.
976
01:00:18,044 --> 01:00:19,244
Missiles have been fired.
977
01:00:40,573 --> 01:00:42,604
Are they not getting through?
No, sir. Not one.
978
01:00:42,729 --> 01:00:44,682
Command, Knight 1.
Command, Knight 1.
979
01:00:44,706 --> 01:00:46,483
Switching to sidewinders.
Moving in.
980
01:00:49,616 --> 01:00:52,788
Knight 3, Love 50.
Notch reference 1-2-0.
981
01:00:54,498 --> 01:00:56,342
Knight 7.
1-2-0.
982
01:00:56,768 --> 01:00:58,061
Knight 1.
Sweet luck.
983
01:00:58,187 --> 01:01:00,374
Echo, Fox 2.
Knight 7, Fox 2.
984
01:01:04,683 --> 01:01:06,143
Come on. Come on.
985
01:01:12,395 --> 01:01:14,414
They must have some kind of
protective shield over their hull.
986
01:01:14,438 --> 01:01:15,858
Knights! Pull up! Pull up!
987
01:01:21,250 --> 01:01:22,380
Knight 3, pull up!
988
01:01:22,405 --> 01:01:24,405
Controls are showing complete
failure of the stats.
989
01:01:24,557 --> 01:01:25,594
Pull up!
990
01:01:34,999 --> 01:01:36,126
Blow through!
Blow through!
991
01:01:37,050 --> 01:01:38,304
There's so many of them!
992
01:01:41,544 --> 01:01:43,172
They got another one, sir.
993
01:01:45,752 --> 01:01:49,115
Oh, no. You did not shoot
that green shit at me.
994
01:01:51,720 --> 01:01:53,400
I've got you covered, big daddy.
995
01:01:57,605 --> 01:01:59,174
Damn. They got shields, too.
996
01:02:10,126 --> 01:02:12,546
Let's go, Knights.
Move, Knights, move!
997
01:02:16,887 --> 01:02:18,516
Jesus.
998
01:02:19,740 --> 01:02:21,569
They got another one, sir.
Two more just went down.
999
01:02:21,594 --> 01:02:23,190
They're dropping like flies.
We're losing them.
1000
01:02:23,615 --> 01:02:24,961
All right. Get them out of there.
1001
01:02:25,660 --> 01:02:27,939
All right. Squadron leaders,
retreat to fallback positions.
1002
01:02:27,963 --> 01:02:29,900
Abort mission. Abort mission right away.
Do you read me?
1003
01:02:29,925 --> 01:02:30,902
Do you copy?
1004
01:02:34,466 --> 01:02:36,578
We're going to have to make
a run for this one here.
1005
01:02:36,604 --> 01:02:37,813
Let's get low.
Let's get fast.
1006
01:02:37,938 --> 01:02:39,942
I got you, big daddy.
Let's get them.
1007
01:02:42,590 --> 01:02:43,607
Watch the deck.
1008
01:02:51,530 --> 01:02:54,065
Do you read me, your postion?
Squadron Leader, do you read?
1009
01:02:54,090 --> 01:02:55,428
Abort!
This isn't happening fast enough.
1010
01:02:55,453 --> 01:02:56,754
Get them out of there!
1011
01:03:03,300 --> 01:03:05,612
What's with the monitor?
Where's the picture?
1012
01:03:05,937 --> 01:03:07,080
We've lost the satellite.
1013
01:03:11,754 --> 01:03:13,824
We got two R-6, Jimmy. Check them.
1014
01:03:13,849 --> 01:03:14,918
Roger.
1015
01:03:16,204 --> 01:03:18,598
Come on, come on, come on, come on.
Move, move, move!
1016
01:03:19,217 --> 01:03:21,420
He's on me like white on rice, big daddy.
1017
01:03:21,620 --> 01:03:22,997
All right, Jimmy.
They ain't got nothing for us.
1018
01:03:22,998 --> 01:03:24,159
Let's push it.
We gotta go! We gotta go!
1019
01:03:24,559 --> 01:03:26,196
I can't shake them. I can't shake them.
1020
01:03:26,320 --> 01:03:28,139
Yes, you can. Just the way
I showed you. Let's go!
1021
01:03:28,540 --> 01:03:30,076
Check me out.
Maybe I'm going to try something.
1022
01:03:30,100 --> 01:03:31,520
Don't do nothing stupid over there.
1023
01:03:31,545 --> 01:03:33,542
You know me.
That's what I'm talking about.
1024
01:03:34,142 --> 01:03:36,429
Jimmy! Jimmy, what are you doing?
You can't bank at that speed.
1025
01:03:37,439 --> 01:03:38,820
Jimmy, he's closing on you!
1026
01:03:41,813 --> 01:03:44,417
Put your mask back on!
That's an order, Marine!
1027
01:03:44,418 --> 01:03:45,528
I can't breathe!
1028
01:03:46,163 --> 01:03:47,257
Jimmy!
1029
01:03:48,793 --> 01:03:50,003
Jimmy!
1030
01:03:52,466 --> 01:03:53,877
Jimmy! No!
1031
01:03:54,776 --> 01:03:56,354
That's affirmative.
We have incoming.
1032
01:03:56,579 --> 01:03:58,017
Let me have it, son.
You got it.
1033
01:03:59,342 --> 01:04:00,342
Friendly?
1034
01:04:01,422 --> 01:04:02,322
Sergeant?
1035
01:04:02,774 --> 01:04:04,069
I don't think so.
1036
01:04:08,942 --> 01:04:10,570
Go! Go! Go! Go!
1037
01:04:31,898 --> 01:04:33,617
Come on and get me!
Come and get me!
1038
01:04:38,599 --> 01:04:39,777
What are you shooting at?
1039
01:04:40,970 --> 01:04:43,301
Where you at, baby?
Come on! Come on!
1040
01:04:48,969 --> 01:04:50,179
You can't hit nothing!
1041
01:05:08,575 --> 01:05:09,753
Low bridge!
1042
01:05:13,877 --> 01:05:15,513
See if you can fly that thing undercover.
1043
01:05:20,486 --> 01:05:22,125
Hope you got an air bag.
1044
01:05:59,737 --> 01:06:00,857
Son of a bitch.
1045
01:06:05,399 --> 01:06:06,885
That's right!
That's right!
1046
01:06:07,410 --> 01:06:08,963
Get off of me!
Get off of me!
1047
01:06:09,188 --> 01:06:10,642
That's what you get!
1048
01:06:11,742 --> 01:06:12,542
Look at you!
1049
01:06:12,619 --> 01:06:14,163
Ship all banged up!
1050
01:06:14,330 --> 01:06:15,574
Who's the man?
1051
01:06:16,574 --> 01:06:17,686
Who's the man?
1052
01:06:17,786 --> 01:06:19,231
Wait until I get another plane!
1053
01:06:19,430 --> 01:06:21,826
I'm lining all your friends up right beside you!
1054
01:06:23,012 --> 01:06:24,098
Where you at?
1055
01:06:24,798 --> 01:06:25,826
Where you at?
1056
01:06:37,760 --> 01:06:38,865
Welcome to Earth.
1057
01:06:49,974 --> 01:06:52,354
Now, that's what I call a close encounter.
1058
01:06:57,653 --> 01:06:59,698
Baby, stay right here.
Stay right here with Boomer.
1059
01:07:09,132 --> 01:07:10,159
Keys.
1060
01:07:10,385 --> 01:07:11,978
Come on. Keys.
1061
01:07:12,346 --> 01:07:13,181
Yes!
1062
01:07:13,848 --> 01:07:15,402
Come on, baby.
Come on.
1063
01:07:16,132 --> 01:07:17,179
Come on.
1064
01:07:18,719 --> 01:07:22,632
Rumor reports indicate that this battle
has repeated itself all over the world
1065
01:07:22,656 --> 01:07:24,200
with the exact same results.
1066
01:07:25,100 --> 01:07:26,820
You're just like your mother, you know that?
1067
01:07:27,645 --> 01:07:28,974
She was stubborn too.
1068
01:07:29,300 --> 01:07:32,300
I had to twist her arm
to get her to take her medicine.
1069
01:07:33,800 --> 01:07:35,378
You're gonna be all right.
1070
01:07:35,903 --> 01:07:37,374
You're gonna be fine.
1071
01:07:40,004 --> 01:07:42,218
You see, Troy?
You're feeling better already.
1072
01:07:44,300 --> 01:07:45,772
I couldn't find anything.
1073
01:07:45,897 --> 01:07:47,650
Everyone's packing up.
They're leaving.
1074
01:07:47,800 --> 01:07:49,900
They said there's a spaceship
heading this way.
1075
01:07:50,000 --> 01:07:51,300
We'd better leave too, then.
1076
01:07:53,800 --> 01:07:56,050
Penicillin. At least, it'll help you
keep his fever down.
1077
01:07:56,700 --> 01:07:57,538
Thank you.
1078
01:07:58,263 --> 01:07:59,551
It's really nice of you to help us.
1079
01:08:00,050 --> 01:08:02,100
I wish I could do more,
but we're moving out.
1080
01:08:02,600 --> 01:08:03,750
I'm going with you.
1081
01:08:09,000 --> 01:08:11,650
Well, I just mean that we're going too.
1082
01:08:12,200 --> 01:08:13,300
Cool.
1083
01:08:13,324 --> 01:08:15,350
Tell that punk to shut the door.
We're out of here.
1084
01:08:15,450 --> 01:08:17,300
He can sniff around somewhere else.
1085
01:08:17,850 --> 01:08:19,000
Bye.
Bye.
1086
01:08:27,150 --> 01:08:30,300
It's Air Force One, for crying out loud.
Still he gets sick.
1087
01:08:31,850 --> 01:08:34,200
I don't feel so good.
Look at me? Like a rock.
1088
01:08:34,700 --> 01:08:36,650
Could be bad weather, could be
good weather. Doesn't matter.
1089
01:08:37,100 --> 01:08:38,650
We could go up, we could go down.
1090
01:08:38,674 --> 01:08:42,000
We could go back, we could go
forwards, we could go side to side...
1091
01:08:45,000 --> 01:08:46,300
What did I say?
1092
01:08:49,000 --> 01:08:50,550
He still gets airsick?
Yeah.
1093
01:08:52,400 --> 01:08:54,000
Julius, with all of this, I...
1094
01:08:55,200 --> 01:08:57,300
I didn't get a chance to thank you two.
1095
01:08:58,700 --> 01:09:00,950
All he could think of was getting to you.
1096
01:09:04,050 --> 01:09:06,150
There's still love there, I think.
1097
01:09:08,450 --> 01:09:10,550
Love was never a problem.
1098
01:09:11,100 --> 01:09:12,650
All you need is love.
1099
01:09:13,700 --> 01:09:15,700
John Lennon. Smart man.
1100
01:09:15,900 --> 01:09:17,650
Shot in the back, very sad.
1101
01:09:19,600 --> 01:09:23,300
We've moved as many of our forces
away from our bases as possible.
1102
01:09:23,324 --> 01:09:25,400
But we've already sustained heavy losses.
1103
01:09:25,524 --> 01:09:27,500
I spoke with the joint chiefs
when they arrived at NORAD.
1104
01:09:27,900 --> 01:09:31,700
They agree we must launch a counter
offensive with a full nuclear strike.
1105
01:09:31,850 --> 01:09:33,250
Over American soil?
1106
01:09:33,450 --> 01:09:37,238
You're saying at this point we should
sacrifice more innocent American civilians?
1107
01:09:37,238 --> 01:09:38,238
Is that right?
1108
01:09:38,250 --> 01:09:41,200
Sir, if we don't strike soon, there may not
be much of an America left to defend!
1109
01:09:41,350 --> 01:09:43,300
Sir! They've taken out NORAD!
1110
01:09:43,550 --> 01:09:45,200
What?
It's gone, sir.
1111
01:09:45,850 --> 01:09:46,950
My God!
1112
01:09:47,700 --> 01:09:48,855
The vice president?
1113
01:09:48,980 --> 01:09:50,074
The joint chiefs?
1114
01:09:50,100 --> 01:09:51,150
Mr. President.
1115
01:09:52,800 --> 01:09:54,200
We must launch.
1116
01:09:54,400 --> 01:09:58,000
A delay now would be more costly than
when you waited to evacuate the cities.
1117
01:09:58,024 --> 01:10:00,600
No, no. You're not gonna
launch nuclear weapons!
1118
01:10:00,624 --> 01:10:03,450
You're gonna kill them and us at
the same time. If we fire nukes...
1119
01:10:03,600 --> 01:10:05,000
then everybody else who's got them,
is gonna fire them. Sir, may I remind you
1120
01:10:05,100 --> 01:10:06,100
that you are a guest here?
You know what that means? Fallout!
1121
01:10:06,200 --> 01:10:07,200
You ever hear of nuclear winter?
1122
01:10:07,300 --> 01:10:09,200
It's the end of life as we know it.
David, you can't interfere with the conversation.
1123
01:10:09,300 --> 01:10:10,300
Do you hear what they're talking about?
I know, I know.
1124
01:10:10,400 --> 01:10:11,300
Don't even think about it!
Just go.
1125
01:10:11,400 --> 01:10:12,300
I don't have to go.
You have to leave.
1126
01:10:12,400 --> 01:10:13,400
It can't be allowed!
1127
01:10:13,500 --> 01:10:16,500
Shut up! Captain, get him out!
Hey, hey, don't tell him to shut up!
1128
01:10:18,100 --> 01:10:20,250
You'd all be dead now,
if it wasn't for my David!
1129
01:10:21,400 --> 01:10:23,350
None of you did anything to prevent this!
1130
01:10:23,500 --> 01:10:24,910
There was nothing we could do.
1131
01:10:25,135 --> 01:10:27,174
We were totally unprepared for this.
1132
01:10:27,600 --> 01:10:29,500
Don't give me unprepared!
Come on, Julius.
1133
01:10:29,524 --> 01:10:32,800
It was, what? In the 19, what? 50s.
Whatever, you had that spaceship.
1134
01:10:33,650 --> 01:10:36,800
Dad, look, Dad...
Yeah, that thing that you found in New Mexico!
1135
01:10:36,824 --> 01:10:38,100
Dad!
Where was that?
1136
01:10:38,124 --> 01:10:39,148
No, not the spaceship.
1137
01:10:39,172 --> 01:10:41,000
Roswell! Roswell, New Mexico.
Yeah! Don't do this.
1138
01:10:41,100 --> 01:10:43,350
No, you had the spaceship
and you had the bodies!
1139
01:10:43,500 --> 01:10:45,500
They were locked up in a bunker.
Come on.
1140
01:10:45,600 --> 01:10:46,900
Where was that?
David?
1141
01:10:46,924 --> 01:10:48,500
I don't know.
Area 51! Right?
1142
01:10:48,550 --> 01:10:49,688
Area 51!
1143
01:10:49,913 --> 01:10:52,225
You knew then! And you did nothing.
1144
01:10:53,400 --> 01:10:54,400
Sir.
1145
01:10:55,500 --> 01:10:58,150
Regardless of what you may
have read in the tabloids,
1146
01:10:58,400 --> 01:11:00,184
there have never been any spacecraft,
1147
01:11:00,409 --> 01:11:02,074
recovered by our government.
1148
01:11:02,550 --> 01:11:04,900
Take my word for it. There's no Area 51.
1149
01:11:05,150 --> 01:11:07,200
And there's no recovered spaceship.
1150
01:11:07,350 --> 01:11:09,150
Excuse me, Mr. President.
1151
01:11:10,850 --> 01:11:14,200
That's not entirely accurate.
1152
01:11:19,400 --> 01:11:20,750
What? Which part?
1153
01:11:26,650 --> 01:11:29,100
Hold on, everybody! Hold on!
1154
01:11:30,800 --> 01:11:31,850
Sorry.
1155
01:11:50,550 --> 01:11:52,100
The end hath come!
1156
01:11:52,250 --> 01:11:55,800
He spaketh His word,
and the end hath come!
1157
01:11:55,950 --> 01:11:56,988
Hop on!
1158
01:11:57,313 --> 01:11:58,725
We're heading out to El Toro!
1159
01:11:59,850 --> 01:12:01,950
You cannot defy what hath come!
1160
01:12:03,250 --> 01:12:04,400
It is the end!
1161
01:12:10,950 --> 01:12:12,150
El Toro?
1162
01:12:20,000 --> 01:12:21,950
Can you give me a hand?
Yeah, sure.
1163
01:12:29,750 --> 01:12:30,800
Oh, God!
1164
01:12:38,050 --> 01:12:38,831
Okay, okay,
1165
01:12:39,156 --> 01:12:40,374
Let's get this off.
1166
01:12:40,400 --> 01:12:41,550
Here, let me help you.
1167
01:12:45,500 --> 01:12:47,100
She's hurt pretty badly.
1168
01:12:51,700 --> 01:12:54,450
You know, this was supposed to be
my weekend off.
1169
01:12:56,200 --> 01:12:57,450
But, no!
1170
01:12:58,000 --> 01:13:00,836
You got me out here,
dragging your heavy ass,
1171
01:13:01,260 --> 01:13:02,724
through the burning desert,
1172
01:13:03,300 --> 01:13:06,000
with your dreadlocks sticking
out the back of my parachute.
1173
01:13:06,450 --> 01:13:08,850
You gotta come down here with an attitude,
1174
01:13:09,050 --> 01:13:10,900
acting all big and bad.
1175
01:13:13,200 --> 01:13:14,900
And what the hell is that smell?
1176
01:13:19,700 --> 01:13:21,650
I could've been at a barbecue!
1177
01:13:22,950 --> 01:13:24,650
But I ain't mad.
1178
01:13:25,000 --> 01:13:26,197
It's all right.
1179
01:13:26,622 --> 01:13:28,024
It's all right.
1180
01:13:43,450 --> 01:13:44,450
Hey!
1181
01:13:45,250 --> 01:13:47,050
Hey! Hey!
1182
01:13:52,900 --> 01:13:54,000
Hey!
1183
01:14:07,200 --> 01:14:09,200
Do you need a lift, soldier?
1184
01:14:09,350 --> 01:14:12,400
When I flew overhead,
I saw a base not too far from here.
1185
01:14:15,000 --> 01:14:16,800
It ain't on the map.
1186
01:14:17,800 --> 01:14:19,150
Trust me, it's there.
1187
01:14:35,450 --> 01:14:36,600
Ten hut!
1188
01:14:40,800 --> 01:14:41,974
Mr. President.
General.
1189
01:14:42,900 --> 01:14:44,341
Welcome to Area 51.
1190
01:14:44,466 --> 01:14:45,824
Please follow me.
1191
01:14:47,450 --> 01:14:49,850
We're now 24 floors beneath the surface,
1192
01:14:50,100 --> 01:14:52,950
and, here's our main research facility.
1193
01:14:53,300 --> 01:14:54,250
Let's see it.
1194
01:14:54,350 --> 01:14:57,250
I'm sorry, sir, it's a clean room.
It's to keep it static free.
1195
01:14:57,274 --> 01:14:59,400
If we'd all get to decontamination...
Open the door.
1196
01:15:01,300 --> 01:15:02,350
Yes, sir.
1197
01:15:24,600 --> 01:15:25,750
My God!
1198
01:15:25,900 --> 01:15:28,000
Why the hell wasn't I told about this place?
1199
01:15:28,024 --> 01:15:31,350
Two words, Mr. President.
Plausible deniability.
1200
01:15:39,300 --> 01:15:41,700
I don't understand.
Where does all this come from?
1201
01:15:41,900 --> 01:15:43,700
How do you get funding
for something like this?
1202
01:15:44,650 --> 01:15:47,300
You don't actually think
they spend $20,000 on a hammer,
1203
01:15:47,324 --> 01:15:49,550
$30,000 on a toilet seat, do you?
1204
01:15:51,900 --> 01:15:54,100
Mr. President, this is Dr. Okun.
1205
01:15:54,300 --> 01:15:58,350
He's been heading up the research department
on this project for the last 15 years.
1206
01:16:00,150 --> 01:16:01,600
How do you do?
1207
01:16:02,200 --> 01:16:03,800
Mr. President!
1208
01:16:07,250 --> 01:16:08,050
This...
1209
01:16:08,050 --> 01:16:09,400
What a pleasure!
1210
01:16:10,550 --> 01:16:11,950
As you can imagine, they...
1211
01:16:12,500 --> 01:16:14,200
They don't let us out much.
1212
01:16:16,000 --> 01:16:17,450
I can understand that.
1213
01:16:19,450 --> 01:16:20,700
Well...
1214
01:16:21,150 --> 01:16:23,150
I guess you'd like to see the big tamale?
1215
01:16:24,800 --> 01:16:26,050
Follow me.
1216
01:17:16,950 --> 01:17:18,400
She's a beaut, ain't she?
1217
01:17:21,550 --> 01:17:23,000
As you can see from the repairs,
1218
01:17:23,024 --> 01:17:26,600
we've been trying to put her back
together since the late 1960s.
1219
01:17:26,700 --> 01:17:29,950
Don't tell me you've had this for 40 years
and you don't know anything about them.
1220
01:17:30,100 --> 01:17:31,900
Oh, hell, no! No, no, no, no, no!
1221
01:17:32,000 --> 01:17:33,700
We know tons about them.
1222
01:17:34,650 --> 01:17:35,950
But the neatest stuff...
1223
01:17:36,650 --> 01:17:39,250
The neatest stuff has only happened
in the last few days.
1224
01:17:39,600 --> 01:17:43,900
See, we can't duplicate their type of power,
so we've never been able to experiment.
1225
01:17:44,350 --> 01:17:49,150
But since these guys started showing up,
all the little gizmos inside turned on.
1226
01:17:50,600 --> 01:17:53,150
The last 24 hours have been really exciting!
1227
01:17:53,400 --> 01:17:55,900
Exciting? People are dying out there.
1228
01:17:56,000 --> 01:17:58,500
I don't think exciting is the word
I'd choose to describe it!
1229
01:18:00,800 --> 01:18:02,300
You guys are hoping to fly this thing?
1230
01:18:02,800 --> 01:18:04,700
You said you can repair their technology.
1231
01:18:04,900 --> 01:18:06,900
Can you tell us anything useful about them?
1232
01:18:06,900 --> 01:18:09,400
Oh, yeah! Yeah, yeah, yeah, yeah.
Well, I mean...
1233
01:18:09,750 --> 01:18:12,100
They're not all that dissimilar from us.
1234
01:18:12,200 --> 01:18:16,300
Breathes oxygen,
comparable tolerances to heat, cold.
1235
01:18:16,750 --> 01:18:18,850
Probably why they're interested in our planet.
1236
01:18:20,350 --> 01:18:21,350
Hey!
1237
01:18:22,000 --> 01:18:22,950
Hey!
1238
01:18:24,950 --> 01:18:26,500
You guys wanna see them?
1239
01:18:36,650 --> 01:18:37,850
This is...
1240
01:18:38,300 --> 01:18:39,950
This is the vault.
1241
01:18:40,800 --> 01:18:43,000
Or, as some of us have come to call it...
1242
01:18:44,100 --> 01:18:45,500
the freak show.
1243
01:19:08,500 --> 01:19:09,750
When we found them,
1244
01:19:10,300 --> 01:19:12,070
they were wearing some sort,
1245
01:19:12,295 --> 01:19:13,874
of biomechanical suits.
1246
01:19:14,000 --> 01:19:17,500
Once we got them off, we learned
a great deal about their anatomy.
1247
01:19:18,250 --> 01:19:19,850
Eyes, ears,
1248
01:19:20,000 --> 01:19:21,600
no vocal cords.
1249
01:19:21,700 --> 01:19:25,150
We are assuming they communicate
with each other through some other means.
1250
01:19:25,400 --> 01:19:28,800
You're obviously not thinking about
hand signals and body language.
1251
01:19:29,250 --> 01:19:32,700
It's some kind of extrasensory
perception, telepathy.
1252
01:19:34,300 --> 01:19:35,300
So...
1253
01:19:37,600 --> 01:19:39,700
It's an organic life form.
1254
01:19:42,900 --> 01:19:44,300
Can they be killed?
1255
01:19:44,750 --> 01:19:46,600
Their bodies are just as frail as ours.
1256
01:19:46,700 --> 01:19:48,650
And these two died in the crash.
1257
01:19:49,200 --> 01:19:50,850
This one a few weeks later.
1258
01:19:51,100 --> 01:19:52,000
You just...
1259
01:19:52,425 --> 01:19:55,224
You have to get through their
technology, which is...
1260
01:19:55,650 --> 01:19:58,300
I'm sorry to say, far more advanced.
1261
01:19:59,950 --> 01:20:00,775
David,
1262
01:20:01,400 --> 01:20:03,474
you unlocked part of their technology.
1263
01:20:03,700 --> 01:20:04,900
You cracked the code.
1264
01:20:04,924 --> 01:20:06,700
Oh, no, no.
All I did was stumble onto their...
1265
01:20:08,300 --> 01:20:09,760
signal. I don't know how...
1266
01:20:09,985 --> 01:20:11,224
helpful I can be.
1267
01:20:11,900 --> 01:20:14,350
Why don't you show him
what you've discovered so far?
1268
01:20:15,850 --> 01:20:17,850
Figure out what they haven't thought of yet.
1269
01:20:19,350 --> 01:20:22,450
We'll see if you're as smart
as we all hope you are.
1270
01:20:33,550 --> 01:20:34,800
What code?
1271
01:20:55,300 --> 01:20:57,700
Captain Steven Hiller,
United States Marine Corps.
1272
01:20:58,000 --> 01:20:59,567
I'm sorry, captain.
This is a restricted area.
1273
01:20:59,792 --> 01:21:01,324
I can't let you pass without clearance.
1274
01:21:02,148 --> 01:21:02,948
Okay.
1275
01:21:03,450 --> 01:21:04,450
Come here.
1276
01:21:04,900 --> 01:21:06,100
You wanna see my clearance?
1277
01:21:09,550 --> 01:21:11,218
Maybe I'll just leave this here with you.
1278
01:21:12,343 --> 01:21:13,324
Let them pass.
1279
01:21:13,450 --> 01:21:15,100
Let them pass!
Get the hell out of the way!
1280
01:21:17,950 --> 01:21:19,200
Did you see that?
1281
01:21:20,000 --> 01:21:21,600
Come on down.
Look!
1282
01:21:22,700 --> 01:21:23,800
Watch your step.
Alright.
1283
01:21:25,050 --> 01:21:28,600
Well, obviously this cockpit
was designed to seat three.
1284
01:21:28,850 --> 01:21:31,500
Though how they sat on them,
I don't know.
1285
01:21:32,150 --> 01:21:32,850
Gently.
1286
01:21:33,600 --> 01:21:35,650
You see these gizmos flashing?
Yeah.
1287
01:21:36,000 --> 01:21:39,050
We've been working around the clock
trying to get a fix on all this crap.
1288
01:21:39,500 --> 01:21:41,400
Some stuff we figured out right away.
1289
01:21:42,100 --> 01:21:45,750
This we're pretty sure is the life
support system for the cabin.
1290
01:21:46,700 --> 01:21:49,000
And this doohickey is connected to...
1291
01:21:50,600 --> 01:21:54,700
Well, it was connected to the engine.
Here, take that, will you?
1292
01:21:56,450 --> 01:21:58,250
These configurations...
1293
01:22:01,450 --> 01:22:05,200
Well, to be honest, we don't know
what the hell this crap is.
1294
01:22:06,250 --> 01:22:11,550
But this is clearly what they use
to guide and navigate their craft.
1295
01:22:12,400 --> 01:22:13,400
Neat?
1296
01:22:13,850 --> 01:22:18,900
Could somebody grab my laptop there?
Doc can I just have the computer inside?
1297
01:22:18,950 --> 01:22:20,400
What?
See these patterns here?
1298
01:22:20,400 --> 01:22:22,750
They are repeating sequentially,
just like their countdown signal.
1299
01:22:23,300 --> 01:22:26,000
They're using that frequency
for computer communications.
1300
01:22:26,700 --> 01:22:28,850
See?
That's how they're coordinating their ships.
1301
01:22:30,300 --> 01:22:31,350
You know...
1302
01:22:32,150 --> 01:22:33,800
You're really starting to make us look bad.
1303
01:22:42,250 --> 01:22:44,700
They got one! They got one alive!
1304
01:22:45,050 --> 01:22:47,050
They got one, alive!
Jesus!
1305
01:22:47,100 --> 01:22:49,400
Look. You'll be okay by yourself, Dave?
1306
01:22:50,000 --> 01:22:51,000
Fine by it.
Yeah.
1307
01:22:51,400 --> 01:22:53,000
Don't touch anything.
1308
01:22:55,300 --> 01:22:57,400
Everybody's always telling me
not to touch anything.
1309
01:22:58,900 --> 01:23:00,300
Here, here.
1310
01:23:02,100 --> 01:23:03,300
It's all wet.
1311
01:23:13,600 --> 01:23:15,500
Right here.
We got him in the back of the pickup.
1312
01:23:20,400 --> 01:23:23,200
General, sir. Captain Steven Hiller,
United States Marine Corps.
1313
01:23:24,100 --> 01:23:25,750
Guess who's coming to dinner!
1314
01:23:26,550 --> 01:23:27,871
I need a doctor.
1315
01:23:28,396 --> 01:23:29,824
I need a doctor!
1316
01:23:32,650 --> 01:23:35,800
Oh, boy! Oh, boy!
How long has he been unconscious?
1317
01:23:36,000 --> 01:23:37,600
About three hours.
Let's get him in containment, stat!
1318
01:23:37,700 --> 01:23:41,100
My son, he's very sick.
He needs immediate attention!
1319
01:23:41,250 --> 01:23:44,100
He's drying out.
I want him sprayed down with saline.
1320
01:23:44,250 --> 01:23:46,075
He has a problem with his adrenal cortex.
1321
01:23:46,600 --> 01:23:47,374
Please!
1322
01:23:50,400 --> 01:23:53,150
If you don't do something about it
right now, my son will die!
1323
01:23:53,850 --> 01:23:55,247
Okay, just help him!
1324
01:23:55,272 --> 01:23:57,574
Okay. O'Haver, Miller, you come with us.
1325
01:23:57,700 --> 01:23:59,458
You, take us to him, okay?
1326
01:23:59,783 --> 01:24:00,574
Let's go.
1327
01:24:03,100 --> 01:24:04,600
All right! Move it, move it, move it!
1328
01:24:06,200 --> 01:24:09,450
As the former head of the CIA,
you knew about this place.
1329
01:24:09,600 --> 01:24:11,800
When were you planning
on informing the rest of us?
1330
01:24:11,900 --> 01:24:13,800
It had been deemed classified.
1331
01:24:13,824 --> 01:24:16,300
You should have told us about
this when they first arrived!
1332
01:24:16,900 --> 01:24:19,650
You should have warned us
before we launched a counterattack,
1333
01:24:19,900 --> 01:24:22,400
that cost the lives of hundreds
of American pilots!
1334
01:24:22,500 --> 01:24:23,800
There was no way that we could have known
1335
01:24:23,900 --> 01:24:26,000
that our fighters would have been
that ineffective against their attackers.
1336
01:24:26,750 --> 01:24:27,900
Mr. President.
1337
01:24:28,100 --> 01:24:31,000
The little bit of information we have comes
directly into this room, Mr. President.
1338
01:24:31,950 --> 01:24:34,300
Atlanta, Chicago and Philadelphia.
1339
01:24:35,350 --> 01:24:36,600
Destroyed.
1340
01:24:36,900 --> 01:24:41,450
We learned that NATO and Western Allied
installations were the first to be taken out.
1341
01:24:41,900 --> 01:24:43,050
Then we were hit.
1342
01:24:43,150 --> 01:24:46,250
They knew exactly where and how to hit us.
1343
01:24:46,400 --> 01:24:48,700
And our forces?
We're down to 15%.
1344
01:24:49,000 --> 01:24:53,400
If you calculate the time it takes
to destroy a city and move on,
1345
01:24:53,850 --> 01:24:58,050
we're looking at the worldwide
destruction of every major city...
1346
01:24:58,950 --> 01:25:01,600
in the next 36 hours.
1347
01:25:03,200 --> 01:25:05,600
We're being exterminated.
1348
01:25:09,200 --> 01:25:10,300
Mr. President.
1349
01:25:10,750 --> 01:25:12,650
This is Captain Steven Hiller.
1350
01:25:13,400 --> 01:25:14,800
Captain.
Mr. President.
1351
01:25:14,950 --> 01:25:16,000
Well done!
1352
01:25:16,150 --> 01:25:17,600
Where is it now?
1353
01:25:17,700 --> 01:25:19,800
We have it isolated down
in the containment lab, sir.
1354
01:25:21,300 --> 01:25:22,750
I'd like to go see it.
1355
01:25:28,200 --> 01:25:31,450
General, I'm really anxious
to get back to El Toro.
1356
01:25:34,250 --> 01:25:35,900
Hasn't anyone told you?
1357
01:25:39,300 --> 01:25:41,950
El Toro has been completely destroyed.
1358
01:26:34,450 --> 01:26:36,350
We were lucky.
Yeah!
1359
01:26:37,200 --> 01:26:39,200
Today was the first time I used the subway.
1360
01:26:39,850 --> 01:26:41,800
Thank God for the Metro Rail.
1361
01:26:42,150 --> 01:26:43,750
These should last us a while.
1362
01:26:44,500 --> 01:26:46,550
Don't move. I'll get it for you.
Stay still.
1363
01:26:48,650 --> 01:26:50,050
He's your son?
1364
01:26:50,800 --> 01:26:52,450
He's my angel.
1365
01:26:53,550 --> 01:26:55,350
Was his father stationed here?
1366
01:26:56,100 --> 01:26:57,400
No, he...
1367
01:26:58,250 --> 01:26:59,800
He wasn't his father.
1368
01:27:01,500 --> 01:27:04,200
But I was kind of hoping
he wanted the job, though.
1369
01:27:08,650 --> 01:27:10,439
So what do you do for a living?
1370
01:27:10,764 --> 01:27:11,774
I'm a dancer.
1371
01:27:13,300 --> 01:27:14,350
Ballet!
1372
01:27:14,800 --> 01:27:15,550
No.
1373
01:27:16,675 --> 01:27:17,774
Exotic.
1374
01:27:20,950 --> 01:27:21,950
Sorry.
1375
01:27:22,500 --> 01:27:23,550
Don't be.
1376
01:27:24,175 --> 01:27:25,224
I'm not.
1377
01:27:25,350 --> 01:27:27,100
It's good money. Besides...
1378
01:27:27,350 --> 01:27:29,200
My baby's worth it.
1379
01:27:29,350 --> 01:27:30,950
Dylan, come here.
1380
01:27:31,650 --> 01:27:33,750
I want you to meet the First Lady.
1381
01:27:37,350 --> 01:27:38,950
Hello.
Hi.
1382
01:27:40,500 --> 01:27:42,850
I didn't know that you'd recognized me.
1383
01:27:43,000 --> 01:27:45,050
Well, I didn't want to say nothing.
1384
01:27:45,200 --> 01:27:47,300
I voted for the other guy.
1385
01:27:49,900 --> 01:27:51,981
All right, life-support monitors recording.
1386
01:27:52,206 --> 01:27:54,024
So if we screw up, it's all on tape.
1387
01:27:54,048 --> 01:27:55,850
Okay, come on, come on, come on.
1388
01:27:55,874 --> 01:27:57,650
Let's get this biomechanical suit off.
1389
01:27:57,850 --> 01:28:00,400
Put the spreader right here,
right along the ridge.
1390
01:28:00,550 --> 01:28:04,500
Microprobe thingamajig goes right here.
Pick there. Good.
1391
01:28:05,200 --> 01:28:07,800
All right, now spread it very, very gently.
1392
01:28:07,950 --> 01:28:09,000
Let me get in.
1393
01:28:16,050 --> 01:28:18,100
Gentle, gentle, that's it.
1394
01:28:19,100 --> 01:28:21,300
Run this right in...
1395
01:28:27,500 --> 01:28:28,750
All right. Okay.
1396
01:28:29,100 --> 01:28:30,500
Let's proceed.
1397
01:28:31,050 --> 01:28:34,500
Now comes the... the really icky part.
1398
01:28:36,300 --> 01:28:38,200
Oh, boy!
1399
01:28:38,350 --> 01:28:41,900
This is one smelly, disgusting...
1400
01:28:50,350 --> 01:28:51,450
Oh, look at it!
1401
01:28:51,650 --> 01:28:54,100
It doesn't look alive, does it?
1402
01:28:58,250 --> 01:29:00,100
The arm is moving.
1403
01:29:09,850 --> 01:29:11,950
Doctor? Doctor?
1404
01:29:14,950 --> 01:29:16,450
Doctor?
1405
01:29:18,450 --> 01:29:20,100
Don't move! Don't move!
1406
01:30:05,400 --> 01:30:06,800
Dr. Okun?
1407
01:30:29,550 --> 01:30:33,050
Release me.
1408
01:30:33,200 --> 01:30:35,400
Open the door. Get him out of there!
No, wait.
1409
01:30:50,250 --> 01:30:52,550
Release me
1410
01:30:52,900 --> 01:30:54,600
now.
1411
01:30:56,400 --> 01:30:59,150
Now!
1412
01:31:05,250 --> 01:31:07,850
I know there is much
we can learn from each other,
1413
01:31:08,000 --> 01:31:10,500
if we can negotiate a truce.
1414
01:31:11,300 --> 01:31:13,700
We can find a way to coexist.
1415
01:31:15,550 --> 01:31:18,100
Can there be a peace between us?
1416
01:31:18,800 --> 01:31:21,100
Peace?
1417
01:31:22,300 --> 01:31:24,600
No peace.
1418
01:31:30,400 --> 01:31:32,450
What is it you want us to do?
1419
01:31:34,950 --> 01:31:36,850
Die.
1420
01:31:46,100 --> 01:31:48,300
Die!
1421
01:31:52,950 --> 01:31:54,000
Mr. President.
1422
01:31:55,600 --> 01:31:58,000
Is that glass bulletproof?
No, sir.
1423
01:32:17,800 --> 01:32:19,950
Are you all right?
I saw...
1424
01:32:20,150 --> 01:32:21,700
his thoughts.
1425
01:32:22,650 --> 01:32:24,700
I saw what they're planning to do.
1426
01:32:27,000 --> 01:32:29,200
They're like locusts.
1427
01:32:29,550 --> 01:32:31,550
They're moving from planet to planet.
1428
01:32:31,750 --> 01:32:33,400
Their whole civilization.
1429
01:32:34,000 --> 01:32:37,250
After they've consumed every
natural resource, they move on.
1430
01:32:39,650 --> 01:32:41,300
And we're next.
1431
01:32:53,000 --> 01:32:54,700
Nuke them.
1432
01:32:55,900 --> 01:32:57,700
Let's nuke the bastards.
1433
01:33:09,300 --> 01:33:11,350
Just my luck. No ice.
1434
01:33:12,350 --> 01:33:14,100
I take it you've heard?
1435
01:33:15,450 --> 01:33:17,050
Hey, toast.
1436
01:33:17,200 --> 01:33:19,200
To the end of the world.
1437
01:33:19,350 --> 01:33:21,750
He didn't come to this decision lightly.
1438
01:33:21,900 --> 01:33:24,000
He didn't have any other choice.
1439
01:33:25,050 --> 01:33:27,050
Well, you still believe in him.
1440
01:33:27,200 --> 01:33:29,150
Yeah.
Well, he's a good man.
1441
01:33:31,050 --> 01:33:33,550
He'd better be. You left me for him.
1442
01:33:33,700 --> 01:33:36,250
Or, you know, for your career.
1443
01:33:36,800 --> 01:33:39,300
You know, it wasn't just my career.
1444
01:33:39,450 --> 01:33:41,900
It was the biggest opportunity of my life.
1445
01:33:42,050 --> 01:33:46,200
I wanted my life to make a difference.
I wanted my life to mean something.
1446
01:33:46,250 --> 01:33:47,550
Yeah. And...
1447
01:33:47,975 --> 01:33:49,274
I wasn't...
1448
01:33:49,700 --> 01:33:51,700
ambitious enough for you?
David!
1449
01:33:51,850 --> 01:33:53,900
David, you could have done
anything that you wanted.
1450
01:33:54,100 --> 01:33:57,700
Research, development...
Oh, honey, I was happy where I was.
1451
01:33:57,850 --> 01:34:00,600
Haven't you ever wanted to be
part of something special?
1452
01:34:04,400 --> 01:34:06,600
I was part of something special.
1453
01:34:21,850 --> 01:34:23,900
Well, if it makes any difference,
1454
01:34:24,000 --> 01:34:26,100
I never stopped loving you.
1455
01:34:27,450 --> 01:34:29,500
But that wasn't enough, was it?
1456
01:34:48,050 --> 01:34:50,100
Let's pick it up, man. We've got
a tight schedule. Now, let's go!
1457
01:34:57,550 --> 01:34:59,750
Let's pick it up, man.
We're on a tight schedule. Let's go!
1458
01:34:59,774 --> 01:35:00,850
Let's go man!
1459
01:35:01,800 --> 01:35:03,000
Pick it up!
1460
01:35:06,500 --> 01:35:08,750
What the hell are you doing?
Get out of there!
1461
01:35:10,050 --> 01:35:12,650
Look, I got something I gotta handle.
I'm just borrowing it.
1462
01:35:12,800 --> 01:35:14,000
No, you're not, sir.
1463
01:35:14,550 --> 01:35:16,150
Do you really wanna shoot me?
1464
01:35:18,750 --> 01:35:20,500
Just tell them I hit you.
1465
01:35:26,800 --> 01:35:28,600
Command, this is Retal Op.
1466
01:35:28,624 --> 01:35:29,683
Squadron is in the air.
1467
01:35:29,707 --> 01:35:30,620
We are on station
1468
01:35:30,645 --> 01:35:31,948
and awaiting instructions.
1469
01:35:31,972 --> 01:35:34,400
Roger. Break formation.
Head to targets.
1470
01:35:39,400 --> 01:35:40,400
Sir...
1471
01:35:41,050 --> 01:35:42,450
They're breaking formation.
1472
01:35:42,700 --> 01:35:47,300
Mr. President, we're initiating sequence code.
Verification. Alpha. Zulu. Six. Eight. Niner.
1473
01:35:47,650 --> 01:35:49,300
Which city will be reached first?
1474
01:35:49,350 --> 01:35:50,631
Houston, Texas.
1475
01:35:50,656 --> 01:35:52,774
ETA, six minutes and counting down.
1476
01:35:52,800 --> 01:35:53,513
Houston.
1477
01:35:53,638 --> 01:35:55,775
The major cities have been deserted.
1478
01:35:55,800 --> 01:35:59,750
Civilian casualties should
be down to a minimum.
1479
01:36:03,350 --> 01:36:05,250
Command, this is Neighborhood Watch.
1480
01:36:05,500 --> 01:36:06,900
We are in position.
1481
01:36:07,500 --> 01:36:09,550
Tracking monitors are locked on.
1482
01:36:09,700 --> 01:36:12,100
We are going to visual recon.
1483
01:36:12,600 --> 01:36:14,200
Roger that, NW.
1484
01:36:18,300 --> 01:36:19,437
We have confirmation.
1485
01:36:19,562 --> 01:36:20,974
Launch code confirmed.
1486
01:36:21,150 --> 01:36:23,650
Alpha. Zulu. Six. Eight. Niner. Standing by.
1487
01:36:27,100 --> 01:36:28,100
Laser targeting.
1488
01:36:29,600 --> 01:36:31,000
Locked on.
1489
01:36:31,650 --> 01:36:32,980
We're locked on, sir.
1490
01:36:33,105 --> 01:36:34,624
Do you wish to deploy?
1491
01:36:38,550 --> 01:36:41,800
Mr. President, if you wish to deploy,
the time is now.
1492
01:36:48,500 --> 01:36:50,300
Mr. President?
Deploy.
1493
01:36:50,550 --> 01:36:53,300
That's a go. Alpha. Zulu. Six. Eight. Niner.
That's correct. Deploy.
1494
01:36:53,500 --> 01:36:54,900
Here we go.
1495
01:37:03,150 --> 01:37:04,600
Bird's away.
1496
01:37:04,700 --> 01:37:06,500
We have visual confirmation of the missile.
1497
01:37:07,100 --> 01:37:08,300
It's on target.
1498
01:37:08,750 --> 01:37:09,750
Approaching.
1499
01:37:11,000 --> 01:37:12,800
May our children forgive us.
1500
01:37:12,824 --> 01:37:16,250
Five seconds to impact.
Three, two...
1501
01:37:16,450 --> 01:37:17,550
one.
1502
01:37:19,700 --> 01:37:21,550
Oh, yeah! It's a hit!
1503
01:37:26,250 --> 01:37:28,450
Get down! Get down!
1504
01:37:28,600 --> 01:37:31,300
Can we confirm that
the target was destroyed?
1505
01:37:31,450 --> 01:37:34,300
Get the tank commander on line. I want
confirmation that the target was destroyed.
1506
01:37:34,400 --> 01:37:35,400
Yes, sir!
1507
01:37:35,500 --> 01:37:37,900
Red Arrow, Alpha 9723. Can you read?
1508
01:37:38,950 --> 01:37:40,500
Repeat, Commander.
You're breaking up.
1509
01:37:40,925 --> 01:37:41,974
We have lost visual.
1510
01:37:42,100 --> 01:37:43,700
Roger that.
We're looking for confirmation.
1511
01:37:51,650 --> 01:37:53,200
We got the bastards.
Yeah!
1512
01:37:53,700 --> 01:37:55,550
Good job, everyone! Congratulations!
1513
01:37:58,100 --> 01:38:01,800
Commander, do you have visual?
I repeat, we need visual confirmation.
1514
01:38:02,000 --> 01:38:03,600
Has the target been destroyed?
1515
01:38:18,000 --> 01:38:19,100
Negative.
1516
01:38:22,100 --> 01:38:23,400
Target remains.
1517
01:38:26,600 --> 01:38:29,950
I repeat, target remains.
1518
01:38:33,600 --> 01:38:35,300
Call the other planes back.
1519
01:38:35,400 --> 01:38:39,300
Other bombers might have more luck.
We shouldn't just give up on this!
1520
01:38:39,400 --> 01:38:41,200
I said call them back!
1521
01:38:44,200 --> 01:38:46,600
Abort.
Abort mission.
1522
01:38:46,624 --> 01:38:48,068
Issue the abort codes right away.
1523
01:38:48,092 --> 01:38:50,224
This is an abort, full abort.
Do you read?
1524
01:38:50,900 --> 01:38:52,100
Abort mission right away.
1525
01:39:30,000 --> 01:39:31,100
Jasmine!
1526
01:39:44,100 --> 01:39:45,450
You're late!
1527
01:39:45,900 --> 01:39:48,050
You know I like to make an entrance.
1528
01:39:57,750 --> 01:39:59,750
Where are we going?
Through there, sir.
1529
01:40:00,300 --> 01:40:03,650
Mr. President, your wife is resting
comfortably for the moment.
1530
01:40:03,800 --> 01:40:07,100
Perhaps if we had gotten to her earlier...
Hey, there she is! Go on!
1531
01:40:10,600 --> 01:40:13,500
She doesn't look too good.
Your wife is bleeding internally, Mr. President.
1532
01:40:14,750 --> 01:40:17,650
Perhaps if we'd gotten to her earlier...
Wait a minute. What are you saying?
1533
01:40:18,800 --> 01:40:20,700
We can't stop the bleeding.
1534
01:40:21,550 --> 01:40:22,650
If we'd...
1535
01:40:23,800 --> 01:40:25,700
There's nothing we can do for her.
1536
01:40:27,100 --> 01:40:30,400
We were worried.
We didn't know where you were.
1537
01:40:35,800 --> 01:40:37,750
You've gotten bigger, I think.
1538
01:40:37,900 --> 01:40:39,050
I did?
1539
01:40:42,150 --> 01:40:44,300
You just keep growing and growing.
1540
01:40:46,700 --> 01:40:47,800
I can't...
1541
01:40:49,900 --> 01:40:50,900
Hey.
1542
01:40:51,500 --> 01:40:55,900
Can you wait outside for a little bit,
so mom can get a rest?
1543
01:40:56,050 --> 01:40:57,550
Hey, come on, Munchkin.
1544
01:41:07,250 --> 01:41:10,850
I'm so sorry that I didn't come home
when you asked me to.
1545
01:41:13,850 --> 01:41:15,050
It's okay.
1546
01:41:17,150 --> 01:41:18,700
The doctors...
1547
01:41:20,400 --> 01:41:21,850
think that you're...
1548
01:41:22,500 --> 01:41:24,350
gonna be just fine.
1549
01:41:27,150 --> 01:41:28,250
Liar.
1550
01:42:25,150 --> 01:42:27,300
Is Mommy sleeping now?
1551
01:42:29,300 --> 01:42:30,350
Yeah.
1552
01:42:32,150 --> 01:42:33,750
Mommy's sleeping.
1553
01:42:37,600 --> 01:42:38,600
Hey.
1554
01:43:10,100 --> 01:43:11,150
David!
1555
01:43:11,700 --> 01:43:13,079
What the hell are you doing?
1556
01:43:13,204 --> 01:43:14,474
I'm making a mess!
1557
01:43:14,900 --> 01:43:16,450
Yeah. This I can see.
1558
01:43:16,600 --> 01:43:19,250
We gotta burn the rainforest
with toxic waste,
1559
01:43:19,400 --> 01:43:21,650
pollute the air and rip up the ozone layer!
1560
01:43:21,800 --> 01:43:23,850
Because maybe if we screw
this planet up enough.
1561
01:43:25,400 --> 01:43:27,000
They won't want it anymore.
1562
01:43:27,550 --> 01:43:29,150
Wait, wait, wait. David, David!
1563
01:43:29,300 --> 01:43:30,465
Don't do this to yourself.
1564
01:43:30,590 --> 01:43:31,524
Listen to me.
1565
01:43:31,600 --> 01:43:32,900
Are you listening to me?
I'm listening.
1566
01:43:33,200 --> 01:43:35,850
Everyone loses faith
at some point in their life.
1567
01:43:35,950 --> 01:43:37,700
David! Even myself.
1568
01:43:39,500 --> 01:43:41,950
I haven't spoken to God
since your mother died.
1569
01:43:48,000 --> 01:43:49,650
You see, sometimes...
1570
01:43:50,100 --> 01:43:52,250
we have to remember what we still have.
1571
01:43:53,600 --> 01:43:54,700
Like what?
1572
01:43:58,050 --> 01:43:59,038
Well...
1573
01:43:59,663 --> 01:44:01,125
you still have your health.
1574
01:44:02,900 --> 01:44:05,300
David, David, you need your rest.
Come on!
1575
01:44:05,600 --> 01:44:08,450
Get off this freezing concrete floor
before you catch a cold. Come on.
1576
01:44:11,950 --> 01:44:13,074
What did you just say?
1577
01:44:13,299 --> 01:44:14,474
You mean about faith?
1578
01:44:14,550 --> 01:44:17,150
Well, you see, a man can live his life...
No, no, no.
1579
01:44:17,174 --> 01:44:18,350
No, the other part.
1580
01:44:18,650 --> 01:44:19,669
What? What?
1581
01:44:20,394 --> 01:44:21,674
I don't want you to catch cold.
1582
01:44:27,050 --> 01:44:28,750
What is that?
What's the matter with you?
1583
01:44:29,600 --> 01:44:30,600
Genius.
1584
01:44:31,816 --> 01:44:32,816
Genius?
1585
01:44:33,100 --> 01:44:35,200
My dad. A total genius.
1586
01:44:37,350 --> 01:44:38,090
Jerry?
1587
01:44:38,315 --> 01:44:39,324
Wake up.
1588
01:44:39,350 --> 01:44:41,450
We got work to do.
Get everybody down here right away.
1589
01:44:46,800 --> 01:44:48,000
Look at that!
1590
01:44:49,000 --> 01:44:51,700
Does that thing really fly in outer space?
1591
01:44:51,800 --> 01:44:53,549
It most certainly does.
1592
01:44:53,674 --> 01:44:55,300
Sure doesn't look like it.
1593
01:44:55,500 --> 01:44:56,641
Hey, they're here.
1594
01:44:56,666 --> 01:44:58,474
All right, Connie, what's this all about?
1595
01:44:58,800 --> 01:45:00,000
I have no idea.
1596
01:45:00,150 --> 01:45:01,350
Get everybody off.
1597
01:45:01,500 --> 01:45:03,900
Right, everybody. Clear the platform.
Let's go. Come on. Come on.
1598
01:45:05,300 --> 01:45:06,300
Major Mitchell...
1599
01:45:06,500 --> 01:45:08,000
Do you have a pistol?
What?
1600
01:45:08,450 --> 01:45:10,350
Have you got a gun?
Sergeant, your sidearm.
1601
01:45:13,000 --> 01:45:16,300
See that Coke can on top of the alien craft?
1602
01:45:16,400 --> 01:45:18,000
Think you can shoot that thing off?
1603
01:45:18,300 --> 01:45:19,650
Do it. Shoot it.
1604
01:45:20,100 --> 01:45:20,953
Sir?
1605
01:45:22,578 --> 01:45:23,624
Go ahead.
1606
01:45:29,900 --> 01:45:31,100
What the hell are you doing?
1607
01:45:31,150 --> 01:45:32,483
I'm sorry. My fault.
1608
01:45:32,908 --> 01:45:33,699
My. My fault.
1609
01:45:33,700 --> 01:45:36,750
See, that Coke can
was protected by the craft's shield.
1610
01:45:36,774 --> 01:45:38,006
We can't penetrate their defenses.
1611
01:45:38,030 --> 01:45:39,474
We know that already.
What's your point?
1612
01:45:39,800 --> 01:45:41,939
Right. My point is,
if we can't beat their defenses,
1613
01:45:42,264 --> 01:45:43,800
then we gotta get around them.
1614
01:45:43,950 --> 01:45:46,259
Major, one more time...
1615
01:45:46,684 --> 01:45:47,774
Any time.
1616
01:45:58,800 --> 01:45:59,938
How did you do that?
1617
01:46:00,663 --> 01:46:01,924
I gave it a cold.
1618
01:46:03,250 --> 01:46:04,375
I gave it a virus.
1619
01:46:05,000 --> 01:46:06,724
A computer virus.
1620
01:46:07,350 --> 01:46:09,650
Are you telling us you can send out a signal
1621
01:46:09,800 --> 01:46:11,800
that will disable all their shields?
1622
01:46:11,824 --> 01:46:14,100
That's right. Just like they
used our satellites against us.
1623
01:46:14,524 --> 01:46:17,250
We can use their own signal, against them.
1624
01:46:17,600 --> 01:46:20,900
If we plant a virus, into that mother ship,
1625
01:46:20,924 --> 01:46:23,650
it's gonna then filter down into
all the corresponding ships below.
1626
01:46:24,250 --> 01:46:26,050
I'm sorry. I don't understand.
1627
01:46:26,074 --> 01:46:30,500
Just how exactly do we infect the
mother ship with this virus?
1628
01:46:31,400 --> 01:46:33,500
We're... We're gonna...
1629
01:46:34,400 --> 01:46:35,538
have to...
1630
01:46:36,263 --> 01:46:39,075
fly their alien craft out of our
atmosphere and dock with it.
1631
01:46:39,100 --> 01:46:42,400
We can enter here,
as shown in these satellite photos.
1632
01:46:42,424 --> 01:46:43,800
We then upload the virus.
1633
01:46:43,900 --> 01:46:47,800
We then set off some kind of explosion,
which will disable it.
1634
01:46:47,900 --> 01:46:49,900
And that'll disorient the smaller ships below.
1635
01:46:49,924 --> 01:46:52,850
And that could buy you,
I think at least, some time to...
1636
01:46:54,600 --> 01:46:55,472
to take them...
1637
01:46:55,797 --> 01:46:57,474
take them out, take them down.
1638
01:46:57,600 --> 01:46:58,600
Do your...
1639
01:46:59,565 --> 01:47:00,724
Do your stuff.
1640
01:47:00,950 --> 01:47:02,244
This is ridiculous!
1641
01:47:02,469 --> 01:47:04,224
How long would their shields be down?
1642
01:47:07,400 --> 01:47:08,400
I don't know. A matter of minutes.
1643
01:47:08,600 --> 01:47:11,000
You want us to coordinate
a massive worldwide counterstrike
1644
01:47:11,024 --> 01:47:13,600
with a window of only a few minutes?
1645
01:47:13,650 --> 01:47:15,775
With shields down,
that might be possible.
1646
01:47:16,200 --> 01:47:17,174
Please!
1647
01:47:17,500 --> 01:47:21,200
We don't have the manpower or the resources
to launch that kind of a campaign!
1648
01:47:21,750 --> 01:47:23,900
Not to mention that this whole
cockamamie plan
1649
01:47:23,900 --> 01:47:27,700
is dependent on a machine that no one
in this world is qualified to operate.
1650
01:47:29,200 --> 01:47:30,400
I wouldn't say that, sir.
1651
01:47:30,550 --> 01:47:32,038
I've seen these things in action.
1652
01:47:32,063 --> 01:47:34,325
And I'm well aware of their
maneuvering capabilities.
1653
01:47:35,200 --> 01:47:38,700
With your permission, general,
I'd like the opportunity to try.
1654
01:47:39,600 --> 01:47:41,650
That thing is a wreck!
1655
01:47:42,500 --> 01:47:44,200
It crash-landed back in the '50s!
1656
01:47:44,200 --> 01:47:46,400
We don't even know if it's capable of flying!
1657
01:47:46,650 --> 01:47:47,250
Jim...
1658
01:47:47,975 --> 01:47:49,174
remove the clamps.
1659
01:48:11,550 --> 01:48:12,850
Any questions?
1660
01:48:17,950 --> 01:48:19,100
Let's do it.
1661
01:48:23,150 --> 01:48:25,000
All right, you heard the president,
let's get this thing preped and ready to fly!
1662
01:48:25,100 --> 01:48:26,850
Good luck, pilot.
Thank you, Mr. President.
1663
01:48:28,600 --> 01:48:29,800
A virus!
1664
01:48:31,150 --> 01:48:32,200
Your idea.
1665
01:48:33,200 --> 01:48:34,350
That's right.
1666
01:48:40,950 --> 01:48:42,800
Do you really think you can fly that thing?
1667
01:48:44,100 --> 01:48:46,600
Do you really think you can do
all that bullshit you just said?
1668
01:48:56,200 --> 01:48:58,800
I understand you are upset
over the death of your wife.
1669
01:48:58,950 --> 01:49:01,700
But that's no excuse for making
another fatal mistake.
1670
01:49:01,724 --> 01:49:03,900
No! The only mistake I ever made
1671
01:49:03,924 --> 01:49:06,800
was to appoint a sniveling little weasel
like you as Secretary of Defense.
1672
01:49:06,900 --> 01:49:08,500
I don't think you understand!
However!
1673
01:49:09,550 --> 01:49:13,150
That is one mistake I am thankful
to say that I don't have to live with.
1674
01:49:13,500 --> 01:49:15,100
Mr. President, please!
Mr. Nimziki...
1675
01:49:16,000 --> 01:49:17,100
You're fired.
1676
01:49:20,500 --> 01:49:24,600
Let's organize every plane we can find
and get us some goddamn pilots to fly them.
1677
01:49:24,950 --> 01:49:26,200
Yes, sir.
1678
01:49:26,550 --> 01:49:28,425
He can't do that.
Well, he just...
1679
01:49:29,650 --> 01:49:30,650
did.
1680
01:49:34,500 --> 01:49:37,200
Command has attempted to compile
a list of casualties and losses,
1681
01:49:37,224 --> 01:49:38,900
but information is sketchy at best.
1682
01:49:39,000 --> 01:49:41,300
Well, we know we've lost
the Belgian contingent in the Sina.
1683
01:49:41,850 --> 01:49:45,900
There's a strong possibility ther may be more
reinforcements hiding in the Golan Straits.
1684
01:49:49,200 --> 01:49:50,400
What the hell's he saying?
1685
01:49:50,500 --> 01:49:53,000
It seems they're getting a signal.
Old Morse code.
1686
01:50:06,100 --> 01:50:07,200
It's from the Americans!
1687
01:50:09,600 --> 01:50:11,850
They want to organize a counter offensive!
1688
01:50:11,900 --> 01:50:13,308
It's about bloody time!
1689
01:50:13,433 --> 01:50:14,824
What do they plan to do?
1690
01:50:37,250 --> 01:50:40,500
We have confirmed reports
of combat-ready divisions
1691
01:50:40,650 --> 01:50:42,500
in Europe, the Middle East, and Asia.
1692
01:50:42,500 --> 01:50:43,446
That's impressive.
1693
01:50:43,770 --> 01:50:45,524
Considering it's all being done with...
1694
01:50:45,950 --> 01:50:47,250
Morse code.
1695
01:50:47,700 --> 01:50:48,800
The armed forces here?
1696
01:50:49,200 --> 01:50:51,250
We have sufficient aircraft
for the battleplan, but...
1697
01:50:51,550 --> 01:50:52,550
But what?
1698
01:50:52,675 --> 01:50:54,674
Pilots are coming up short.
1699
01:50:55,400 --> 01:50:56,550
Well, then, find them.
1700
01:50:57,000 --> 01:50:59,100
Ham radio operators
from New York to Japan
1701
01:50:59,200 --> 01:51:01,700
trade rumors of military forces in hiding
1702
01:51:02,050 --> 01:51:05,200
unwilling to reveal themselves
for fear of annihilation.
1703
01:51:06,700 --> 01:51:09,200
What we're planning at this time
is to launch a counter offensive.
1704
01:51:09,650 --> 01:51:11,200
However, with our depleted manpower,
1705
01:51:11,300 --> 01:51:14,000
we're asking that anyone with any
flight experience come forward.
1706
01:51:14,600 --> 01:51:18,000
Military training is preferable, but anyone
who can fly a plane would be useful.
1707
01:51:20,550 --> 01:51:21,637
I can fly.
1708
01:51:22,262 --> 01:51:23,474
I'm a pilot.
1709
01:51:25,700 --> 01:51:26,825
All right, guys, listen up!
1710
01:51:27,050 --> 01:51:28,424
All right, pay close attention.
1711
01:51:28,448 --> 01:51:31,400
These F-18s are very different
than the jets you piloted before.
1712
01:51:31,600 --> 01:51:33,650
It's kind of strong.
You have to forgive the expression,
1713
01:51:33,674 --> 01:51:36,550
but you're about to get a crash
course in modern avionics.
1714
01:51:37,500 --> 01:51:39,600
Keep it coming. Keep it, keep it.
Okay, you got it!
1715
01:51:39,700 --> 01:51:40,296
All right, listen up.
1716
01:51:40,320 --> 01:51:41,899
Before we can begin,
we're gonna have to get a little
1717
01:51:41,900 --> 01:51:44,200
background information
on your flight experience.
1718
01:51:45,400 --> 01:51:46,600
Let's start with you.
1719
01:51:47,550 --> 01:51:48,550
Who, me?
1720
01:51:50,650 --> 01:51:52,850
Well, I'm Russell Casse, sir.
1721
01:51:54,350 --> 01:51:58,300
And, after 'Nam, I got into crop-dusting.
1722
01:51:59,100 --> 01:51:59,800
And...
1723
01:52:00,625 --> 01:52:01,924
been doing that ever since.
1724
01:52:02,250 --> 01:52:06,400
On a personal note, sir,
I'd just like to add that...
1725
01:52:07,400 --> 01:52:11,200
ever since I was kidnapped
by aliens 10 years ago,
1726
01:52:11,250 --> 01:52:13,150
I have been dying for some payback.
1727
01:52:13,174 --> 01:52:15,521
And I just want you to know that...
1728
01:52:16,046 --> 01:52:17,324
I won't let you down.
1729
01:52:19,100 --> 01:52:21,250
You have one tactical nuclear missile
1730
01:52:21,350 --> 01:52:24,600
we're loading into this launcher
we're installing under the right wing.
1731
01:52:24,750 --> 01:52:26,700
This is the firing mechanism.
1732
01:52:26,850 --> 01:52:29,300
It'll be attached to the ship's main console.
1733
01:52:29,550 --> 01:52:31,700
Just like the Amraam launch pad on a Stealth.
1734
01:52:31,850 --> 01:52:34,150
Except the nuke will not detonate at impact.
1735
01:52:35,500 --> 01:52:38,600
You'll have 30 seconds
to get your asses out of there.
1736
01:52:39,450 --> 01:52:40,850
Good luck, gentlemen.
1737
01:52:42,100 --> 01:52:43,400
30 seconds.
1738
01:52:43,600 --> 01:52:44,600
Tell me, tell me.
1739
01:52:44,700 --> 01:52:46,100
Well, it's the strongest radio transmitter
we could get.
1740
01:52:46,200 --> 01:52:47,800
It'll tell us when you've uploaded the virus.
1741
01:52:48,000 --> 01:52:48,713
30 seconds.
1742
01:52:48,838 --> 01:52:50,975
Don't you think that's cutting
it a little too close?
1743
01:52:51,050 --> 01:52:54,350
We're gonna be well on our way
back home before we shoot that thing off.
1744
01:52:56,400 --> 01:52:57,900
Why you? David!
1745
01:52:58,900 --> 01:52:59,738
I don't...
1746
01:53:00,063 --> 01:53:01,275
I don't understand,
1747
01:53:01,650 --> 01:53:04,800
why you can't show someone else
how to plant the virus.
1748
01:53:04,824 --> 01:53:06,170
Someone who is trained.
No.
1749
01:53:06,295 --> 01:53:07,324
No, something may go wrong.
1750
01:53:07,350 --> 01:53:10,300
I may have to think quickly, adjust the signal.
1751
01:53:10,350 --> 01:53:11,338
Who knows? Hey.
1752
01:53:11,663 --> 01:53:14,225
You know how like I'm always
trying to save the planet?
1753
01:53:19,000 --> 01:53:20,100
Here's my chance.
1754
01:53:23,300 --> 01:53:24,700
Now he gets ambitious.
1755
01:53:26,000 --> 01:53:28,750
It's too tight.
Well, I had to borrow it. Let me see.
1756
01:53:28,900 --> 01:53:31,250
Okay. All right, I guess that's good enough.
1757
01:53:31,800 --> 01:53:33,600
So. How do I look?
1758
01:53:35,100 --> 01:53:36,600
Oh, thank you. You're a lot of help.
1759
01:53:39,850 --> 01:53:40,994
You're late!
1760
01:53:41,819 --> 01:53:42,924
Well, you know me.
1761
01:53:43,050 --> 01:53:44,800
I know. You like to make a big entrance.
1762
01:53:46,600 --> 01:53:47,513
Listen.
1763
01:53:48,238 --> 01:53:50,275
Before we do this,
I just wanna say I'm sorry.
1764
01:53:50,400 --> 01:53:51,500
Sorry for what, babe?
1765
01:53:53,200 --> 01:53:55,750
I should have done this a long time ago.
1766
01:53:56,200 --> 01:53:57,598
Do you have the ring?
1767
01:53:58,323 --> 01:53:59,374
Yes, sir.
1768
01:53:59,900 --> 01:54:01,300
Here, make yourself useful.
1769
01:54:05,400 --> 01:54:06,800
Witnesses?
1770
01:54:09,550 --> 01:54:10,641
We got hung up.
1771
01:54:10,666 --> 01:54:12,674
Well, let's get this show on the road.
1772
01:54:13,700 --> 01:54:14,704
Dearly beloved,
1773
01:54:14,729 --> 01:54:16,974
we're gathered here in the sight of God,
1774
01:54:17,600 --> 01:54:19,500
and in the presence of these witnesses,
1775
01:54:20,100 --> 01:54:21,113
to join this man,
1776
01:54:21,138 --> 01:54:23,524
and this woman in holy matrimony.
1777
01:54:24,550 --> 01:54:28,000
Any person who can show good cause
why these two should not wed,
1778
01:54:28,800 --> 01:54:31,250
please speak now
or forever hold your peace.
1779
01:54:33,800 --> 01:54:37,600
Steve, will you take this woman
to be your wedded wife
1780
01:54:38,000 --> 01:54:40,800
to live together with her
in the holy state of matrimony?
1781
01:54:41,500 --> 01:54:43,473
Will you love her, comfort her,
1782
01:54:43,798 --> 01:54:46,624
honor and keep her in
sickness and in health
1783
01:54:46,700 --> 01:54:48,650
and forsaking all others,
1784
01:54:48,800 --> 01:54:52,800
keep yourself only for her
as long as you both shall live?
1785
01:54:53,250 --> 01:54:54,250
I will.
1786
01:55:06,700 --> 01:55:07,700
Good morning.
1787
01:55:12,300 --> 01:55:13,700
They're a little young.
1788
01:55:15,050 --> 01:55:16,550
That they are.
1789
01:55:18,400 --> 01:55:20,100
They look a little nervous.
1790
01:55:20,600 --> 01:55:24,150
I need all flight crews to report
to their designated areas immediately.
1791
01:55:25,600 --> 01:55:28,150
Major, can I borrow that?
Sir.
1792
01:55:29,800 --> 01:55:30,900
Good morning.
1793
01:55:33,150 --> 01:55:34,800
Good morning.
1794
01:55:37,500 --> 01:55:39,000
In less than an hour...
1795
01:55:39,950 --> 01:55:43,400
aircraft from here will join
others from around the world.
1796
01:55:44,750 --> 01:55:49,100
And you will be launching the largest
aerial battle in the history of mankind.
1797
01:55:52,150 --> 01:55:53,413
Mankind, that...
1798
01:55:54,138 --> 01:55:57,025
word should have new meaning
for all of us today.
1799
01:55:58,700 --> 01:56:01,950
We can't be consumed
by our petty differences any more.
1800
01:56:03,900 --> 01:56:06,600
We will be united in our common interest.
1801
01:56:07,450 --> 01:56:11,600
Perhaps it's fate that
today is the 4th of July.
1802
01:56:12,700 --> 01:56:15,900
And you will once again
be fighting for our freedom.
1803
01:56:17,300 --> 01:56:20,500
Not from tyranny,
oppression or persecution.
1804
01:56:23,100 --> 01:56:24,650
But from annihilation.
1805
01:56:26,100 --> 01:56:28,600
We're fighting for our right to live.
1806
01:56:30,100 --> 01:56:31,550
To exist.
1807
01:56:32,700 --> 01:56:34,600
And should we win the day,
1808
01:56:35,650 --> 01:56:40,000
the 4th of July will no longer
be known as an American holiday,
1809
01:56:41,200 --> 01:56:44,200
but as the day when the world
declared in one voice.
1810
01:56:44,300 --> 01:56:47,100
We will not go quietly into the night!
1811
01:56:47,600 --> 01:56:50,600
We will not vanish without a fight!
1812
01:56:51,550 --> 01:56:53,650
We're going to live on!
1813
01:56:54,250 --> 01:56:56,350
We're going to survive!
1814
01:56:57,100 --> 01:57:01,150
Today, we celebrate our Independence Day!
1815
01:57:26,150 --> 01:57:28,800
Let's go!
Mr. President. Right this way, sir.
1816
01:57:29,300 --> 01:57:30,300
I've got your gear over here.
1817
01:57:30,500 --> 01:57:31,500
Good luck!
1818
01:57:31,650 --> 01:57:34,300
I've got you a jumpsuit for you, and the rest
of your gear is stored away in this duffel.
1819
01:57:34,400 --> 01:57:35,950
You've got your choice of helmets.
1820
01:57:38,400 --> 01:57:41,050
Mr. President, I'd sure like to know
what you're doing.
1821
01:57:41,800 --> 01:57:43,750
I'm a combat pilot, Will.
1822
01:57:46,200 --> 01:57:47,950
I belong in the air.
1823
01:57:54,900 --> 01:57:57,550
Okay, sir. Let's get you airborne.
Right over here.
1824
01:58:00,800 --> 01:58:03,950
You know, as soon as I get back,
we're gonna light those fireworks, right?
1825
01:58:11,700 --> 01:58:12,491
Here.
1826
01:58:13,516 --> 01:58:14,574
Take these.
1827
01:58:17,700 --> 01:58:18,900
Just in case.
1828
01:58:19,750 --> 01:58:20,800
Where's...
1829
01:58:32,100 --> 01:58:33,400
Just in case.
1830
01:58:36,400 --> 01:58:38,000
I'm very proud of you.
1831
01:58:50,050 --> 01:58:51,750
Be careful, okay?
1832
01:58:58,700 --> 01:58:59,900
It's time.
1833
01:59:05,650 --> 01:59:06,900
I love you.
1834
01:59:07,300 --> 01:59:09,050
I love you.
1835
01:59:14,100 --> 01:59:16,300
Oh, damn! Wait a minute. Wait a minute.
1836
01:59:16,324 --> 01:59:18,700
Wait. Wait. We gotta find some cigars.
I can't... I never...
1837
01:59:18,724 --> 01:59:19,649
Here, here!
1838
01:59:19,650 --> 01:59:21,800
Take these. My last two.
1839
01:59:22,650 --> 01:59:24,250
You are a lifesaver.
1840
01:59:25,450 --> 01:59:27,600
Almost put a hex on the whole damn thing!
1841
01:59:55,650 --> 01:59:57,800
Missile launch.
Oh, crap!
1842
01:59:58,550 --> 02:00:00,150
What do I hit? Which one?
1843
02:00:02,400 --> 02:00:04,900
I picked a hell of a day to quit drinking.
1844
02:00:20,450 --> 02:00:22,150
This is our victory dance.
1845
02:00:23,000 --> 02:00:25,000
Not until the fat lady sings.
1846
02:00:25,950 --> 02:00:26,950
Yes, okay.
1847
02:00:28,400 --> 02:00:29,550
This is important.
1848
02:00:29,800 --> 02:00:31,500
Fat lady. I gotcha.
1849
02:00:33,800 --> 02:00:35,650
Open launch tunnel.
1850
02:00:55,350 --> 02:00:56,213
Shaky?
1851
02:00:56,438 --> 02:00:57,725
Is it gonna do this the whole way?
1852
02:00:57,749 --> 02:01:01,101
Just make sure your seat backs and tray tables
are in their upright and lock position.
1853
02:01:01,250 --> 02:01:02,500
Yeah. Is it?
1854
02:01:06,350 --> 02:01:07,700
Let's rock 'n' roll.
1855
02:01:16,750 --> 02:01:18,300
What does that mean?
What do you mean...
1856
02:01:18,500 --> 02:01:21,400
No, I got it. Look, some jerk
didn't put the diagram right.
1857
02:01:21,500 --> 02:01:24,000
I know what I mean. I'm fine.
What do you mean saying oops there?
1858
02:01:24,450 --> 02:01:25,950
What do you say we try that one again?
1859
02:01:27,150 --> 02:01:28,950
Yes, yes. Yes, without the oops.
1860
02:01:29,700 --> 02:01:30,438
This is...
1861
02:01:30,763 --> 02:01:31,574
That a way!
1862
02:01:38,250 --> 02:01:40,550
I have got to get me one of these!
1863
02:01:50,100 --> 02:01:52,600
No, no, no! What was that?
What was that? Don't do that!
1864
02:01:52,624 --> 02:01:54,800
Just trying to get a feel for
the old girl, that's all.
1865
02:01:54,900 --> 02:01:56,600
Oh, no, no, don't. Leave her alone. Really.
1866
02:01:56,700 --> 02:01:58,400
Look, no hands.
Steve!
1867
02:02:03,100 --> 02:02:05,650
You're all secure, sir.
Grey, do you read me?
1868
02:02:05,800 --> 02:02:09,400
Roger, Eagle One.
Your primary target has shifted course.
1869
02:02:09,500 --> 02:02:12,200
Which way they headed?
I think our secret's out.
1870
02:02:12,300 --> 02:02:13,950
They're headed straight for us.
1871
02:02:14,150 --> 02:02:16,600
ETA, 26 minutes.
1872
02:02:20,100 --> 02:02:21,650
You still with me over there?
1873
02:02:21,750 --> 02:02:23,200
What the hell was I thinking?
1874
02:02:35,000 --> 02:02:37,000
I've been waiting for this my whole life.
1875
02:02:49,300 --> 02:02:51,400
Head straight for it.
1876
02:02:57,250 --> 02:02:59,650
What the hell?
Don't touch them. Don't, don't, don't!
1877
02:02:59,800 --> 02:03:01,400
I was counting on this.
1878
02:03:01,550 --> 02:03:03,350
They are bringing us in.
1879
02:03:04,600 --> 02:03:06,200
When the hell was you gonna tell me?
1880
02:03:10,500 --> 02:03:12,300
We've got to work on our communication.
1881
02:03:28,000 --> 02:03:29,850
We have visual.
1882
02:03:29,874 --> 02:03:32,100
Do not engage until we've confirmed...
1883
02:03:32,550 --> 02:03:34,400
the package has been delivered.
Roger.
1884
02:03:40,200 --> 02:03:42,750
Major, what happens if that thing gets here,
1885
02:03:43,400 --> 02:03:45,200
before the virus is planted?
1886
02:03:45,700 --> 02:03:48,250
Well, ma'am, this facility's
buried deep within a mountain.
1887
02:03:48,400 --> 02:03:50,750
It should provide us some protection.
Great.
1888
02:03:51,400 --> 02:03:53,100
What about the people outside?
1889
02:04:01,200 --> 02:04:03,150
Lieutenant Sell, we got incoming.
1890
02:05:02,750 --> 02:05:04,250
Oh, my God!
1891
02:05:37,600 --> 02:05:38,900
Look at that!
1892
02:05:48,700 --> 02:05:50,550
There must be thousands of them.
1893
02:05:50,700 --> 02:05:52,900
Millions of them.
What the hell are they doing?
1894
02:05:54,150 --> 02:05:56,200
Looks like they're preparing an invasion.
1895
02:06:24,000 --> 02:06:27,100
Hey, I don't like this.
This is stupid. They can see us!
1896
02:06:27,200 --> 02:06:29,050
Oh, no, no, no, no.
This thing comes fully loaded.
1897
02:06:29,200 --> 02:06:31,800
AM/FM radio, reclining bucket seats and...
1898
02:06:32,250 --> 02:06:33,600
power windows.
1899
02:06:50,100 --> 02:06:51,400
Come on, baby.
1900
02:06:54,150 --> 02:06:55,200
We're in.
1901
02:07:01,500 --> 02:07:03,250
Do it. Do it.
1902
02:07:03,550 --> 02:07:04,600
Do it.
1903
02:07:04,900 --> 02:07:06,700
Sir, he's uploading the virus.
1904
02:07:07,250 --> 02:07:09,500
Eagle One, the package is being delivered.
1905
02:07:09,600 --> 02:07:11,100
Stand by to engage.
1906
02:07:13,000 --> 02:07:15,250
Roger. Eagle One, check left.
1907
02:07:19,400 --> 02:07:21,600
Listen up! We have an emergency situation.
1908
02:07:21,800 --> 02:07:24,000
We need everyone to grab
everything they can.
1909
02:07:24,150 --> 02:07:28,050
Only what you can carry.
We need to get you inside immediately.
1910
02:07:31,100 --> 02:07:32,750
The virus is in.
1911
02:07:38,600 --> 02:07:40,000
All we can do now is...
1912
02:07:40,625 --> 02:07:41,324
pray.
1913
02:07:42,500 --> 02:07:43,434
Delivery complete.
1914
02:07:43,458 --> 02:07:44,458
Engage.
1915
02:07:44,459 --> 02:07:46,374
Delivery complete. It's a go!
It's a go!
1916
02:07:46,500 --> 02:07:48,600
Eagle One. Fox three.
1917
02:07:52,700 --> 02:07:54,450
Gentlemen, this is it.
1918
02:07:57,800 --> 02:07:59,200
Come on, come on, come on.
1919
02:08:12,600 --> 02:08:14,450
Virus ineffective. Disengage.
1920
02:08:14,600 --> 02:08:16,500
Get your people out of there.
Disengage.
1921
02:08:16,600 --> 02:08:18,650
Rear flank, follow suit.
1922
02:08:19,950 --> 02:08:21,100
Hold on, Command.
1923
02:08:22,700 --> 02:08:24,115
I want another shot at it.
1924
02:08:24,140 --> 02:08:26,424
Sir, I strongly recommend you disengage.
1925
02:08:26,800 --> 02:08:27,843
Eagle One.
1926
02:08:28,468 --> 02:08:29,674
Fox three.
1927
02:08:44,000 --> 02:08:44,600
Direct hit!
1928
02:08:44,700 --> 02:08:48,000
It's a hit! Squadron leaders, fire at will!
Fire at will! Fire at will!
1929
02:08:48,550 --> 02:08:50,700
We're going in.
Squadron leaders, take flight.
1930
02:08:52,850 --> 02:08:54,700
Eagle Six at seven.
Eagle Five at three.
1931
02:08:54,850 --> 02:08:56,650
Eagle One. Fox two.
1932
02:08:57,000 --> 02:08:58,500
Eagle Twenty! Fox two!
1933
02:09:07,450 --> 02:09:10,100
Evasive maneuvers!
Squadron leaders, evasive maneuvers!
1934
02:09:11,500 --> 02:09:13,000
Prepare to engage!
1935
02:09:17,850 --> 02:09:20,700
All right, Mr. President! Here we go!
1936
02:09:21,350 --> 02:09:23,350
All right, baby. I've gotcha!
1937
02:09:25,400 --> 02:09:27,500
Payback's a bitch, ain't it?
1938
02:09:29,650 --> 02:09:31,900
Okay. Job's done. Let's go home.
1939
02:09:32,400 --> 02:09:33,400
Gladly.
1940
02:09:38,300 --> 02:09:39,350
What's up?
1941
02:09:39,350 --> 02:09:40,350
It's stuck.
1942
02:09:40,700 --> 02:09:42,750
What?
It's not responding. It's stuck.
1943
02:09:43,100 --> 02:09:44,200
Try it again.
1944
02:09:59,050 --> 02:10:00,400
Come on, come on!
1945
02:10:33,800 --> 02:10:35,200
Steve, Steve!
1946
02:10:41,250 --> 02:10:43,850
Hey, what the hell are you doing?
It's not me, they're overriding the system.
1947
02:10:44,750 --> 02:10:46,250
Oh, shit!
1948
02:10:47,800 --> 02:10:48,800
Hide.
1949
02:10:54,450 --> 02:10:56,350
Everybody hold someone's hand.
Hold hands.
1950
02:10:57,850 --> 02:10:58,950
Come on in.
1951
02:11:02,750 --> 02:11:04,100
I'm not Jewish.
1952
02:11:05,200 --> 02:11:06,350
Nobody's perfect.
1953
02:11:09,700 --> 02:11:12,050
God! Where are they?
1954
02:11:21,250 --> 02:11:23,050
This could be our last night on Earth.
1955
02:11:26,650 --> 02:11:28,350
I don't wanna die a virgin.
1956
02:11:34,550 --> 02:11:37,750
If we do, we'll both die virgins.
1957
02:11:38,250 --> 02:11:39,650
But at least we'll be together.
1958
02:11:48,900 --> 02:11:50,400
Are you scared?
1959
02:11:51,450 --> 02:11:52,600
Me, too.
1960
02:11:54,450 --> 02:11:55,700
Eagle Seven, fox two.
1961
02:11:56,600 --> 02:11:57,700
Eagle Three, fox two.
1962
02:12:04,600 --> 02:12:07,400
We're running out of missiles, sir.
We're just not causing enough damage.
1963
02:12:08,200 --> 02:12:09,750
It's settling directly over us.
1964
02:12:19,100 --> 02:12:21,450
They're preparing to fire their primary weapon.
1965
02:12:21,600 --> 02:12:23,500
Then let's take it out before it takes us out.
1966
02:12:29,600 --> 02:12:31,450
Target at 12 o'clock.
1967
02:12:33,600 --> 02:12:35,150
My God, they're everywhere!
1968
02:12:36,700 --> 02:12:39,100
Bandits on our tail! They're locked on!
I see them. I see them.
1969
02:12:42,450 --> 02:12:44,750
All right, squadron leaders,
I want a weapons check.
1970
02:12:46,450 --> 02:12:48,900
You're out of time!
You've gotta disable it now!
1971
02:12:52,350 --> 02:12:54,850
I'm in range. Locking on.
1972
02:12:55,500 --> 02:12:57,950
I've got tone. Eagle One, fox two!
1973
02:13:07,850 --> 02:13:09,500
That is a negative impact.
1974
02:13:09,600 --> 02:13:11,800
That is an NI. Negative impact.
1975
02:13:12,450 --> 02:13:14,750
I'm out of missiles. Eagle Two!
1976
02:13:14,900 --> 02:13:15,950
I'm on it.
1977
02:13:18,900 --> 02:13:20,200
Oh, Jesus!
1978
02:13:22,800 --> 02:13:25,000
Sir, all missiles have been fired.
1979
02:13:25,024 --> 02:13:26,400
You're out of time!
Get your ass out of there!
1980
02:13:26,550 --> 02:13:28,950
We're not done yet!
Get as far away as you can!
1981
02:13:29,100 --> 02:13:31,000
Doesn't anyone have any missiles left?
1982
02:13:31,200 --> 02:13:33,500
Sorry I'm late, Mr. President!
1983
02:13:37,100 --> 02:13:38,500
Kind of got hung up back there!
1984
02:13:38,650 --> 02:13:41,950
Pilot, you armed?
Armed and ready, sir!
1985
02:13:42,100 --> 02:13:43,600
I'm packing!
1986
02:13:45,050 --> 02:13:46,950
Who is that guy?
Put him on speaker.
1987
02:13:47,350 --> 02:13:49,600
Pilot, identify yourself.
It's me!
1988
02:13:49,750 --> 02:13:51,350
Russell Casse, sir.
1989
02:13:52,150 --> 02:13:54,150
I told you I wouldn't let you down!
1990
02:13:54,350 --> 02:13:57,400
Just keep those guys off me
for a few more seconds, will you?
1991
02:13:57,550 --> 02:14:01,000
Okay. Echo Niner, Echo Seven,
take flanking positions.
1992
02:14:01,024 --> 02:14:02,700
I want you to look after this guy, okay?
1993
02:14:03,150 --> 02:14:06,100
All right, boys.
Let's give Mr. Casse some cover!
1994
02:14:07,300 --> 02:14:09,550
Gentlemen! Let's plow the road!
1995
02:14:17,500 --> 02:14:19,500
We'll draw them off and it'll be all yours!
1996
02:14:20,100 --> 02:14:22,750
Look out! Coming through!
1997
02:14:24,350 --> 02:14:25,800
I've got tone.
1998
02:14:27,900 --> 02:14:30,450
Eagle Twenty. Fox two.
1999
02:14:37,650 --> 02:14:39,450
Eagle Twenty. Fox two.
2000
02:14:42,750 --> 02:14:44,050
It's jammed.
2001
02:14:45,150 --> 02:14:46,400
It won't fire.
2002
02:14:50,100 --> 02:14:51,550
Damn it!
2003
02:15:02,300 --> 02:15:03,850
Do me a favor.
2004
02:15:06,300 --> 02:15:07,636
Tell my children,
2005
02:15:07,960 --> 02:15:10,174
I love them very much.
2006
02:15:13,200 --> 02:15:15,400
All right, you alien assholes!
2007
02:15:16,450 --> 02:15:18,750
In the words of my generation...
2008
02:15:19,200 --> 02:15:23,100
Up yours!
2009
02:15:23,650 --> 02:15:25,050
Dad! What's he doing?
2010
02:15:25,200 --> 02:15:26,450
Come on, baby!
2011
02:15:26,650 --> 02:15:28,750
Come on, baby, come on!
2012
02:15:31,700 --> 02:15:33,100
Good luck, buddy.
2013
02:15:42,100 --> 02:15:44,100
Hello, boys!
2014
02:15:44,600 --> 02:15:48,100
I'm back!
2015
02:16:06,850 --> 02:16:08,250
He did it!
2016
02:16:08,800 --> 02:16:10,500
The son of a bitch did it!
2017
02:16:13,800 --> 02:16:15,000
All right!
2018
02:16:37,500 --> 02:16:39,700
What your father did was very brave.
2019
02:16:41,400 --> 02:16:43,000
You should be proud of him.
2020
02:16:43,900 --> 02:16:45,100
I am.
2021
02:17:03,250 --> 02:17:05,000
Now we know how to take them out, general.
2022
02:17:06,100 --> 02:17:07,350
Spread the word.
2023
02:17:10,450 --> 02:17:13,900
Get on the wire to every squadron
around the world.
2024
02:17:14,100 --> 02:17:17,150
Tell them how to bring
those sons of bitches down.
2025
02:17:31,100 --> 02:17:32,450
What do you think?
2026
02:17:34,400 --> 02:17:35,550
Checkmate.
2027
02:18:01,600 --> 02:18:04,500
Well, it's funny. I always thought
that things like these would kill me.
2028
02:18:09,150 --> 02:18:10,150
Thank you.
2029
02:18:18,450 --> 02:18:20,050
It's been a pleasure.
2030
02:18:21,000 --> 02:18:22,650
Steve, you too.
2031
02:18:27,000 --> 02:18:28,850
Only one thing left to do.
2032
02:18:34,800 --> 02:18:35,850
Ready?
2033
02:18:36,500 --> 02:18:37,850
Yes, sir.
2034
02:18:44,550 --> 02:18:46,356
Hey, all right!
2035
02:18:47,080 --> 02:18:48,081
Look at us!
2036
02:18:48,100 --> 02:18:50,600
Take a look at the earthlings.
Goodbye!
2037
02:18:51,350 --> 02:18:52,400
Y'all take care, all right?
2038
02:18:52,424 --> 02:18:53,500
Nothing but love for you!
Goodbye!
2039
02:18:53,600 --> 02:18:54,350
Nothing but love for you.
2040
02:18:56,200 --> 02:18:58,200
Do you think they have any clue
what's about to happen to them?
2041
02:18:58,700 --> 02:19:00,950
Not a chance in hell. Good night!
2042
02:19:08,250 --> 02:19:09,300
Peace!
2043
02:19:23,550 --> 02:19:25,750
We're loose.
Can you get us out of here in 30 seconds?
2044
02:19:25,900 --> 02:19:27,250
I ain't heard no fat lady!
2045
02:19:27,400 --> 02:19:29,950
Forget the fat lady. You're obessed
with the fat lady. Drive us out of here!
2046
02:19:38,100 --> 02:19:40,350
They're chasing us.
Oh, really! You think?
2047
02:19:48,750 --> 02:19:50,300
Oh, that was a hit. I took a hit.
2048
02:19:50,400 --> 02:19:52,550
We're not hit! We're not hit!
Stop side-seat driving!
2049
02:19:56,400 --> 02:19:58,750
Left, left! Tunnel, tunnel! Exit, exit, left!
2050
02:19:58,900 --> 02:20:01,450
Where the hell do you think I'm going?
Okay, okay. We're...
2051
02:20:20,500 --> 02:20:21,900
They're closing up on us.
2052
02:20:21,924 --> 02:20:23,100
Is that closing?
Shut up, shut up, shut up!
2053
02:20:23,200 --> 02:20:25,567
Must go faster, must go faster,
must go faster.
2054
02:20:25,590 --> 02:20:27,324
Go, go, go, go, go, go!
2055
02:20:39,450 --> 02:20:41,350
Elvis has left the building!
2056
02:20:41,700 --> 02:20:43,400
Thank you very much.
2057
02:20:43,850 --> 02:20:45,450
I love you, I love you, man.
2058
02:22:16,900 --> 02:22:19,450
They're going down all over the world,
Tom. We got them beat.
2059
02:22:20,300 --> 02:22:23,050
How about our two delivery boys?
Any word from them?
2060
02:22:26,900 --> 02:22:28,482
We lost contact with,
2061
02:22:29,407 --> 02:22:32,024
Captain Hiller and Levinson
nearly 20 minutes ago.
2062
02:22:35,200 --> 02:22:36,250
Hold it!
2063
02:22:36,900 --> 02:22:38,650
Hold on, sir.
I've got something on radar.
2064
02:23:27,000 --> 02:23:28,100
Sorry, sir.
2065
02:23:29,450 --> 02:23:30,700
Good job.
Thank you.
2066
02:23:31,050 --> 02:23:33,100
Well done, captain.
Yes, sir. Thank you, sir.
2067
02:23:41,150 --> 02:23:42,200
David...
2068
02:23:44,750 --> 02:23:46,000
Not bad.
2069
02:23:49,650 --> 02:23:50,800
Thank you, Mr. President.
2070
02:23:53,150 --> 02:23:54,700
Not too bad at all.
2071
02:23:56,150 --> 02:23:57,550
Oh, so this is healthy?
2072
02:23:59,150 --> 02:24:00,600
I could get used to it.
2073
02:24:18,650 --> 02:24:21,000
Happy 4th of July, Daddy.
2074
02:24:21,400 --> 02:24:23,050
Same to you, Munchkin.
2075
02:24:25,300 --> 02:24:26,850
Didn't I promise you fireworks?
2076
02:24:27,800 --> 02:24:28,800
Yeah.
153895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.