All language subtitles for Himas.2024.x264.WEBRip-DL-HD-Tl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,910 --> 00:00:06,853 Enak sekali. 2 00:02:15,310 --> 00:02:19,209 Apa keputusanmu? Kau ikut? 3 00:02:19,679 --> 00:02:21,681 Tidak bisa meninggalkan pekerjaanku... 4 00:02:22,304 --> 00:02:23,680 Benaran pergi? 5 00:02:25,534 --> 00:02:28,495 Mimpiku lebih besar dari kota ini. 6 00:02:29,644 --> 00:02:30,990 Tapi bagaimana dengan kita? 7 00:02:32,362 --> 00:02:34,115 Maafkan aku, Ed, tapi... 8 00:02:34,920 --> 00:02:36,889 Aku sudah membuat keputusan. 9 00:02:37,250 --> 00:02:38,600 Maaf... 10 00:03:10,603 --> 00:03:11,771 Halo? 11 00:03:12,464 --> 00:03:13,465 Me-Anne? 12 00:03:13,918 --> 00:03:15,158 Halo, Dana? 13 00:03:15,886 --> 00:03:17,830 Sudah bicara dengan Ed? 14 00:03:18,435 --> 00:03:21,228 Ya, aku bersamanya. 15 00:03:21,926 --> 00:03:23,963 Kau benar-benar melakukannya? 16 00:03:23,988 --> 00:03:27,033 Aku sudah memutuskan. Aku sudah mengakhirinya dengan dia. 17 00:03:27,533 --> 00:03:30,161 Baiklah. Aku tidak bisa mengantarmu pergi... 18 00:03:31,842 --> 00:03:35,054 Tidak apa, aku mengerti. 19 00:03:35,820 --> 00:03:39,822 Baiklah. Aku harus bergegas sekarang. Kabari aku besok, oke? 20 00:03:40,554 --> 00:03:42,189 - Jaga diri. - Oke. 21 00:05:31,039 --> 00:05:35,452 Kebakaran! 22 00:05:36,273 --> 00:05:45,444 - Kebakaran! - Tolong kami! 23 00:05:45,469 --> 00:05:46,984 Cepat! 24 00:05:47,806 --> 00:05:49,163 Ayo cepat! 25 00:05:49,933 --> 00:05:51,210 Apinya semakin besar! 26 00:05:52,294 --> 00:05:53,829 Cepat! Ayo! 27 00:05:53,854 --> 00:05:55,663 Tolong kami! 28 00:05:58,816 --> 00:05:59,816 Tolong! 29 00:05:59,841 --> 00:06:01,670 - Dana? - Kebakaran! 30 00:06:01,799 --> 00:06:03,874 Dana? Dana! 31 00:06:03,921 --> 00:06:05,225 Tolong kami! 32 00:06:05,299 --> 00:06:07,374 Dana, bangun! 33 00:06:07,430 --> 00:06:08,835 - Dana! - Kebakaran! 34 00:06:09,291 --> 00:06:10,291 Dana! 35 00:06:12,823 --> 00:06:14,640 - Ayo pergi! - Kebakaran! 36 00:06:18,621 --> 00:06:22,812 - Cepat! - Tolong kami! 37 00:06:23,632 --> 00:06:25,827 - Tolong kami! - Kebakaran! 38 00:06:30,280 --> 00:06:33,171 - Tolong kami! - Kebakaran! 39 00:06:33,207 --> 00:06:35,394 Sebelah sini! Bergerak ke sana! 40 00:06:35,507 --> 00:06:37,289 Kebakaran! 41 00:06:37,337 --> 00:06:38,585 Ada orang-- 42 00:06:40,531 --> 00:06:48,304 - Tolong kami! - Kebakaran! 43 00:09:07,467 --> 00:09:09,177 Aku mau keluar... 44 00:09:09,961 --> 00:09:11,574 Cium aku kalau begitu! 45 00:10:24,366 --> 00:10:25,784 Selamat pagi, Sayang... 46 00:10:28,865 --> 00:10:30,509 Ada kabar tentang dokter? 47 00:10:30,675 --> 00:10:33,782 Dia dalam perjalanan ke klinik, katanya dalam pesannya. 48 00:10:33,917 --> 00:10:36,219 Harus mengurus pasien lain dulu. 49 00:10:36,709 --> 00:10:38,180 Kita tetap mengunjunginya? 50 00:10:38,613 --> 00:10:41,116 Tentu saja, dia perlu memeriksamu 51 00:10:41,141 --> 00:10:43,032 untuk mengetahui kondisimu. 52 00:10:47,269 --> 00:10:49,396 Dia dokter, Sayang... 53 00:10:53,153 --> 00:10:54,988 Sudah tidak dirapikan lagi, 54 00:10:55,916 --> 00:10:57,317 kau seperti anak kecil. 55 00:10:58,982 --> 00:11:00,827 Suamiku sangat tampan... 56 00:11:01,221 --> 00:11:02,222 Ayo pergi? 57 00:11:02,247 --> 00:11:06,568 Agar kita tidak terlambat membuka spa. 58 00:11:19,239 --> 00:11:21,825 Selamat pagi, Ed, Dana. 59 00:11:22,452 --> 00:11:24,059 Selamat siang, Dokter. 60 00:11:24,084 --> 00:11:27,379 Jadi, Ed, kehilangan penglihatanmu 61 00:11:27,404 --> 00:11:30,762 mungkin menjadi penyebab disfungsi ereksimu, Ed. 62 00:11:30,787 --> 00:11:32,205 Kapan mulainya? 63 00:11:32,770 --> 00:11:35,840 Sulit sejak aku menjadi buta. 64 00:11:35,890 --> 00:11:40,364 Dalam beberapa kasus, hal ini mungkin terkait dengan kesehatan mental. 65 00:11:40,611 --> 00:11:44,365 Saranku, konsultasi ke psikiater. 66 00:11:44,390 --> 00:11:46,872 Ada di pulau tetangga. 67 00:11:47,118 --> 00:11:50,286 Terlalu jauh, Dokter. Sulit pergi ke sana. 68 00:11:50,652 --> 00:11:53,379 Benar. Di sini tidak ada, Dokter? 69 00:11:53,656 --> 00:11:57,106 Sayangnya, tidak ada psikiater di sini. 70 00:11:57,131 --> 00:11:59,694 Ada rumah sakit besar di pulau sebelah. 71 00:11:59,719 --> 00:12:01,544 Mereka dapat membantumu dengan lebih baik. 72 00:12:01,569 --> 00:12:06,434 Mereka juga memiliki fasilitas untuk pemeriksaan umum Ed. 73 00:12:10,936 --> 00:12:12,379 Masih lama untuk musim sibuk, 74 00:12:12,404 --> 00:12:16,997 tapi aku berencana menambahkan layanan ke spa 75 00:12:17,496 --> 00:12:19,514 untuk meningkatkan penjualan kita. 76 00:12:19,788 --> 00:12:22,972 Itu untuk membiayai perjalanan ke pulau seberang. 77 00:12:23,371 --> 00:12:24,960 Makin banyak biaya... 78 00:12:25,438 --> 00:12:27,098 Jangan pikirkan itu. 79 00:12:28,133 --> 00:12:31,443 Yang penting kau sembuh. 80 00:12:32,729 --> 00:12:34,447 Bagaimana jika aku tidak sembuh? 81 00:12:34,752 --> 00:12:38,367 Kita bahkan belum coba, dan kau sudah menyerah? 82 00:12:39,066 --> 00:12:40,609 Ayo terus coba! 83 00:12:43,030 --> 00:12:45,713 Mataku sudah dikatakan tidak ada hadapan. 84 00:12:46,156 --> 00:12:50,580 Bagaimana jika aku tetap tidak bisa ereksi meski sudah memeriksakan diri ke psikiater? 85 00:12:50,902 --> 00:12:52,818 Maka, kita tidak akan punya anak, Sayang... 86 00:12:53,364 --> 00:12:54,532 Sayang... 87 00:12:55,491 --> 00:12:57,910 Aku bahagia meski hanya kita berdua. 88 00:12:58,395 --> 00:13:02,166 Pernikahan adalah ikatan antara dua orang, bukan? 89 00:13:02,430 --> 00:13:05,391 Bonus kalau kita punya anak. 90 00:13:13,767 --> 00:13:15,643 - Sayang! - Apa? 91 00:13:20,376 --> 00:13:24,075 Sayang, aku lulus Ujian Lisensi Pustakawan! 92 00:13:24,153 --> 00:13:25,196 Yang benar? 93 00:13:28,107 --> 00:13:30,029 Aku pustakawan sekarang! 94 00:13:52,165 --> 00:13:53,207 Teman! 95 00:13:53,346 --> 00:13:56,887 - Teman! - Selamat, Teman! 96 00:13:56,912 --> 00:14:00,487 - Lebih baik terlambat daripada tidak sama sekali, kan? - Terima kasih, Teman! 97 00:14:00,714 --> 00:14:02,400 Aku sangat bangga padamu! 98 00:14:02,425 --> 00:14:04,964 Apa rencanamu sekarang? 99 00:14:05,728 --> 00:14:06,896 Belum pasti. 100 00:14:06,921 --> 00:14:10,511 Masih menikmati kelulusan ujian dewanku! 101 00:14:10,536 --> 00:14:12,060 Tepat waktu! 102 00:14:12,085 --> 00:14:14,287 Saat ini ada lowongan di perpustakaan. 103 00:14:14,312 --> 00:14:16,606 Seorang pustakawan baru saja pergi. Aku akan merujukmu. 104 00:14:19,916 --> 00:14:21,251 Tidak mau? 105 00:14:22,343 --> 00:14:23,796 Bukan seperti itu. 106 00:14:23,821 --> 00:14:26,581 Aku tidak ingin meninggalkan Ed sendirian. 107 00:14:26,606 --> 00:14:30,972 Aku pikir tidak ada turis di pulau itu karena tidak musim? 108 00:14:35,636 --> 00:14:39,295 Kau tahu kondisi Ed, kan? 109 00:14:40,080 --> 00:14:43,245 Kenapa belajar jika kau hanya ingin mengasuh anak di spa? 110 00:14:46,503 --> 00:14:50,120 Dana, tidak ada masalah dengan itu. 111 00:14:50,761 --> 00:14:53,534 Kau tidak bisa bergantung pada suamimu selamanya. 112 00:14:53,559 --> 00:14:55,456 Kau juga punya hidup sendiri. 113 00:14:56,623 --> 00:14:57,874 Aku tidak tahu... 114 00:15:01,464 --> 00:15:03,257 Masih belum ada pelamar... 115 00:15:03,669 --> 00:15:07,566 - Baru beberapa hari. - Benar... 116 00:15:07,591 --> 00:15:11,269 Tidak apa, aku akan menunda bekerja di perpustakaan untuk saat ini. 117 00:15:11,309 --> 00:15:13,300 Tidak, jangan sia-siakan! 118 00:15:23,333 --> 00:15:26,817 Sayang, aku tidak bisa meninggalkanmu sendirian di sini. 119 00:15:26,895 --> 00:15:29,381 Siapa yang tahu apa yang mungkin terjadi padamu. 120 00:15:29,462 --> 00:15:32,193 Aku bisa urus. Aku sudah terbiasa seperti ini. 121 00:15:32,284 --> 00:15:35,745 Kau telah berkorban banyak untukku sejak aku kehilangan penglihatan. 122 00:15:35,770 --> 00:15:37,279 Sekarang, giliranku. 123 00:15:37,818 --> 00:15:41,685 - Kau yakin? - Ya, jangan khawatirkan aku. 124 00:15:43,152 --> 00:15:46,396 - Selamat pagi, Semua! - Me-Anne? 125 00:15:46,421 --> 00:15:49,209 Aku kembali! Rindu aku? 126 00:15:50,006 --> 00:15:53,584 Aku dengar kau mencari resepsionis? 127 00:15:53,609 --> 00:15:57,138 Mungkin aku bisa melamar? Aku populer di kalangan orang asing! 128 00:15:57,516 --> 00:15:58,684 Benar, Ed? 129 00:16:00,129 --> 00:16:03,842 Aku pasti dapat meningkatkan penjualanmu! 130 00:16:04,998 --> 00:16:07,131 Kau tidak memenuhi syarat. Terima kasih... 131 00:16:10,256 --> 00:16:12,727 Kenapa bisa? 132 00:16:13,052 --> 00:16:15,779 Apa yang terjadi di sini? 133 00:16:16,175 --> 00:16:19,684 - Di mana kesegaran itu? - Sudah cukup, Me-Anne! 134 00:16:19,709 --> 00:16:21,896 Cuma bercanda, Ed! Santai! 135 00:16:23,957 --> 00:16:28,560 Pokoknya, aku harus pergi! Aku mungkin mengatakan sesuatu yang lain... 136 00:16:35,317 --> 00:16:36,676 Aku akan mengunjungimu lagi, 137 00:16:36,701 --> 00:16:37,785 BFF... 138 00:16:38,646 --> 00:16:40,734 Dah! 139 00:16:43,086 --> 00:16:44,420 Beli pisang goreng! 140 00:16:44,445 --> 00:16:45,863 Jadi, dia kembali... 141 00:16:45,888 --> 00:16:48,142 Aku pikir dia tidak akan kembali ke sini lagi. 142 00:16:48,167 --> 00:16:49,348 Kau tahulah keadaannya. 143 00:16:49,373 --> 00:16:51,333 Untunglah kau tidak bertengkar dengannya. 144 00:16:51,745 --> 00:16:54,466 Hampir saja. Kau tadi ikut campur. 145 00:17:01,521 --> 00:17:04,228 Teman! Jadi? 146 00:17:04,925 --> 00:17:07,549 - Bagaimana keadaan di sini? - Tidak apa! 147 00:17:07,574 --> 00:17:10,369 - Suka di sini? - Ya, aku menikmatinya. 148 00:17:10,394 --> 00:17:13,022 - Benar? - Aku tidak percaya... 149 00:17:13,727 --> 00:17:18,624 Sudah kubilang, orang-orang di sini baik. 150 00:17:18,752 --> 00:17:19,752 Dan... 151 00:17:20,063 --> 00:17:23,174 Kau hanya perlu mengawasi mereka yang meminjam buku. 152 00:17:23,199 --> 00:17:25,368 Karena jika buku rusak atau tidak dikembalikan, 153 00:17:25,437 --> 00:17:27,088 itu akan dipotong dari gajimu. 154 00:17:27,113 --> 00:17:28,994 Terima kasih atas bantuanmu, Joy. 155 00:17:29,019 --> 00:17:32,856 Aku tidak akan masuk ke sini tanpa referensimu. 156 00:17:33,888 --> 00:17:34,973 Sama-sama... 157 00:17:34,998 --> 00:17:39,143 Kau lulusan perguruan tinggi, dan kau lulus ujian dewan, 158 00:17:39,243 --> 00:17:41,978 Kau juga jempolan! 159 00:17:42,003 --> 00:17:44,158 Aku hanya beri sedikit dorongan. 160 00:17:44,183 --> 00:17:46,644 Aku hanya datang untuk melihat bagaimana kabarmu, 161 00:17:46,669 --> 00:17:48,994 kirim pesan saja jika kau butuh bantuan, oke? 162 00:17:49,019 --> 00:17:50,400 Terima kasih! Hati-hati! 163 00:17:50,425 --> 00:17:51,551 Dah! 164 00:17:56,701 --> 00:17:58,369 Apa yang kita cari di sini? 165 00:17:58,394 --> 00:18:00,313 - Aku tak melihatnya. - Aku pun. 166 00:18:02,244 --> 00:18:04,314 - Ya ampun. - Lihat. 167 00:18:04,377 --> 00:18:07,270 Bukankah dia yang dulunya pelacur? 168 00:18:07,295 --> 00:18:08,629 Mengapa dia di sini? 169 00:18:08,654 --> 00:18:09,861 Ya! 170 00:18:10,182 --> 00:18:12,408 Lihatlah itu, awal yang baru. Seandainya kita begitu semua. 171 00:18:12,453 --> 00:18:13,861 Kau tidak yakin bahwa... 172 00:18:15,211 --> 00:18:16,296 Harap tenang! 173 00:18:21,859 --> 00:18:24,737 Terima kasih, Bu Carol. Tidak akan kuhitung lagi. 174 00:18:24,762 --> 00:18:26,228 Lagipula kau pelanggan tetap. 175 00:18:26,253 --> 00:18:27,588 Terima kasih, Anak Muda. 176 00:19:09,159 --> 00:19:10,159 Bajingan! 177 00:19:16,909 --> 00:19:18,494 Akan kuingat wajahmu! 178 00:19:24,247 --> 00:19:26,432 - Ada apa? - Ini, uangmu. 179 00:19:28,657 --> 00:19:29,700 Terima kasih. 180 00:19:30,518 --> 00:19:33,479 - Kau sendirian? - Hanya aku hari ini. 181 00:19:33,996 --> 00:19:35,747 Maka, berhati-hatilah. 182 00:19:36,097 --> 00:19:37,097 Siapa namamu? 183 00:19:37,693 --> 00:19:40,195 Francisco Esguerra, dipanggil Kokoy. 184 00:19:40,494 --> 00:19:42,121 Tinggal di pulau ini? 185 00:19:43,286 --> 00:19:44,287 Kadang-kadang... 186 00:19:44,758 --> 00:19:45,843 Tergantung. 187 00:19:46,725 --> 00:19:47,893 Punya pekerjaan? 188 00:19:48,518 --> 00:19:50,971 Kerja paruh waktu, memancing. 189 00:19:51,125 --> 00:19:53,432 Kenapa tidak bekerja di sini saja? 190 00:19:53,867 --> 00:19:55,118 Yang benar? 191 00:20:00,429 --> 00:20:02,223 Kau tampak terlalu pendiam. 192 00:20:07,135 --> 00:20:09,709 - Kenapa kau tampak begitu pendiam? - Tidak ada. 193 00:20:10,978 --> 00:20:12,463 Aku tidak percaya kau... 194 00:20:17,166 --> 00:20:19,485 Kupergoki mereka berbisik-bisik tentangku 195 00:20:19,510 --> 00:20:20,928 tadi di perpustakaan. 196 00:20:22,641 --> 00:20:24,768 Mungkin salah bekerja di sana. 197 00:20:26,186 --> 00:20:29,330 Bagaimana jika aku kembali ke spa saja? 198 00:20:29,702 --> 00:20:30,870 Takkan kuizinkan. 199 00:20:31,189 --> 00:20:33,385 Tidak kusuruh kau sekolah dan memintamu ikut ujian dewan 200 00:20:33,410 --> 00:20:35,697 agar kau menyia-nyiakan pendidikanmu di spa. 201 00:20:36,154 --> 00:20:37,781 Kita sudah bicarakan ini, bukan? 202 00:20:38,420 --> 00:20:40,213 Aku hanya tidak ingin digosipkan. 203 00:20:40,726 --> 00:20:45,330 Kau tidak dapat bersembunyi dari gosip ke mana pun kau pergi. 204 00:20:46,701 --> 00:20:48,158 Sudah lama sekali aku tak ke bar, 205 00:20:48,183 --> 00:20:51,447 tapi mereka membicarakanku hari ini 206 00:20:51,613 --> 00:20:54,564 seolah aku telanjang di depan mereka. 207 00:20:55,746 --> 00:20:57,755 Abaikan saja. 208 00:20:58,135 --> 00:20:59,803 Mereka hanya iri. 209 00:21:00,439 --> 00:21:04,182 Karena kau cantik, seksi, dan pintar. 210 00:21:04,792 --> 00:21:07,086 Itu sebabnya aku tidak pernah berhenti mengejarmu saat itu. 211 00:21:08,760 --> 00:21:09,844 Ayolah. 212 00:21:09,914 --> 00:21:12,165 Aku tidak menyanjungmu, fakta! 213 00:21:12,433 --> 00:21:14,310 Aku punya begitu banyak pesaing saat itu... 214 00:21:14,431 --> 00:21:17,859 Untung kau tetap memilihku meskipun aku buta. 215 00:21:19,877 --> 00:21:22,039 Karena kau pandai memijat... 216 00:21:25,446 --> 00:21:27,906 Kepandaianku tidak sekadar memijat... 217 00:21:29,481 --> 00:21:31,358 Apa lagi kepandaianmu? 218 00:22:00,358 --> 00:22:25,358 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 219 00:23:22,993 --> 00:23:24,313 Kau basah. 220 00:23:48,677 --> 00:23:50,471 Aku tidak bisa. 221 00:24:26,966 --> 00:24:28,050 Sayang... 222 00:24:28,772 --> 00:24:31,192 Aku menemukan seseorang yang akan membantu kita di spa. 223 00:24:31,626 --> 00:24:32,729 Siapa? 224 00:24:37,142 --> 00:24:38,811 Kau benar-benar yang terbaik, Kokoy! 225 00:24:41,522 --> 00:24:42,898 Ini yang kau mau, bukan? 226 00:24:42,923 --> 00:24:45,932 Teruskan, enak, Kokoy! 227 00:24:56,737 --> 00:24:57,737 Sangat enak! 228 00:24:58,627 --> 00:25:00,853 Terus, Kokoy! 229 00:25:00,893 --> 00:25:01,893 Seperti ini? 230 00:25:02,088 --> 00:25:04,955 Terus, Kokoy. 231 00:25:22,062 --> 00:25:23,480 Rasanya enak sekali. 232 00:25:23,772 --> 00:25:25,232 Kokoy, sangat enak. 233 00:25:25,309 --> 00:25:26,977 -Suka? - Ya. 234 00:25:27,012 --> 00:25:28,430 ini yang kau inginkan? 235 00:25:28,485 --> 00:25:31,196 Lebih keras, Kokoy! Mau yang lebih keras! 236 00:25:32,261 --> 00:25:33,554 Lagi! 237 00:25:35,309 --> 00:25:38,120 Lebih keras, Kokoy! Ya. 238 00:25:42,069 --> 00:25:43,362 Lagi! 239 00:25:50,924 --> 00:25:52,801 Lebih keras, Kokoy! Aku mau keluar. 240 00:26:07,650 --> 00:26:11,403 Mau kemana? Masih ada putaran kedua. 241 00:26:11,537 --> 00:26:13,774 Ini pertemuan terakhir kita, Bianca. 242 00:26:14,044 --> 00:26:16,589 Carilah orang lain untuk ngentot. 243 00:26:17,235 --> 00:26:18,569 Aku sudah punya pekerjaan... 244 00:26:19,554 --> 00:26:22,320 Aku tidak perlu melakukan ini untuk sesuap nasi lagi. 245 00:26:22,743 --> 00:26:23,977 Begitu? 246 00:26:24,314 --> 00:26:26,391 Mungkin nanti, kau akan berubah pikiran, 247 00:26:26,416 --> 00:26:31,156 setelah kau mengetahui bahwa suami OFW-ku menambah uang jajanku. 248 00:26:35,675 --> 00:26:38,177 Kembali ke sini! 249 00:26:38,285 --> 00:26:39,411 Berengsek! 250 00:28:11,273 --> 00:28:12,357 Siapa kau? 251 00:28:12,868 --> 00:28:15,154 Maaf, aku mau ke kamar kecil. 252 00:28:15,179 --> 00:28:17,097 Apa yang kau lakukan di sini? 253 00:28:17,665 --> 00:28:19,125 Mesum! 254 00:28:22,926 --> 00:28:25,780 Ini layanan kita, Kokoy. 255 00:28:25,805 --> 00:28:29,100 Kau harus jual Ed's Signature. 256 00:28:30,774 --> 00:28:33,233 - Aku saja, Pak. - Terima kasih. 257 00:28:33,754 --> 00:28:35,464 Dan jika ada klien, 258 00:28:35,519 --> 00:28:38,725 tanya mereka ingin minyak atau losion. 259 00:28:38,772 --> 00:28:41,405 - Tidak semua orang -- - Sayang, aku akan pergi... 260 00:28:42,256 --> 00:28:45,642 Kokoy, ini istriku, Dana. 261 00:28:45,667 --> 00:28:48,022 Dana, ini Kokoy, asisten baruku di spa. 262 00:28:48,047 --> 00:28:49,424 Selamat pagi, Bu... 263 00:28:49,887 --> 00:28:50,971 Anak ini? 264 00:28:51,173 --> 00:28:53,342 Dia yang menggantikanku di spa ini, Ed? 265 00:28:53,714 --> 00:28:56,186 Ya. Dia dulunya seorang nelayan. 266 00:28:57,627 --> 00:28:59,389 Maaf soal tadi, Bu. 267 00:28:59,933 --> 00:29:01,935 Aku hanya ingin pipis. 268 00:29:04,542 --> 00:29:07,342 Baiklah, Pak Ed, aku akan keluar... 269 00:29:08,080 --> 00:29:11,417 - Aku akan mencoba cari pelanggan. - Oke, Koy. 270 00:29:16,617 --> 00:29:19,411 Apa itu tadi? Kenapa dia meminta maaf padamu? 271 00:29:19,695 --> 00:29:22,656 Aku melihatnya tadi ketika aku di kamar mandi. 272 00:29:22,900 --> 00:29:26,862 Kau seharusnya memberitahuku dulu sebelum membiarkan seseorang masuk ke sini. 273 00:29:27,391 --> 00:29:30,143 Aku sudah terbiasa hanya berdua di sini. 274 00:29:30,686 --> 00:29:31,770 Maaf, Sayang. 275 00:29:32,167 --> 00:29:34,586 Kenapa kau malah mempekerjakannya? 276 00:29:34,611 --> 00:29:38,023 Apa yang nelayan tahu tentang menjalankan spa? 277 00:29:38,334 --> 00:29:41,250 Dia hanya akan membantuku menjaga di sini. 278 00:29:41,275 --> 00:29:43,402 Kau bahkan melihatnya? 279 00:29:43,928 --> 00:29:45,730 Dia terlihat seperti anak kecil! 280 00:29:45,755 --> 00:29:50,468 Dia berumur 18 tahun, sah. Jangan khawatir, menurutku Kokoy adalah anak yang baik. 281 00:29:55,862 --> 00:29:57,702 Kau wangi, sudah ingin berangkat kerja? 282 00:29:57,874 --> 00:29:58,874 Ya! 283 00:30:01,013 --> 00:30:02,097 Aku akan pergi... 284 00:30:03,399 --> 00:30:04,519 Aku pergi dulu. 285 00:30:04,759 --> 00:30:05,802 Hati-hati. 286 00:30:11,476 --> 00:30:14,229 Bu, Pak, mungkin kau ingin dipijat? 287 00:30:14,398 --> 00:30:16,512 - Mungkin lain kali. - Tidak, terima kasih. 288 00:30:16,823 --> 00:30:17,908 Terima kasih. 289 00:30:18,757 --> 00:30:23,484 Koy, istirahatlah, nanti suaramu habis. 290 00:30:26,922 --> 00:30:29,007 Rasanya seperti memancing lagi. 291 00:30:29,364 --> 00:30:32,710 - Sulit mendapatkan penjualan! - Sudah menyerah? 292 00:30:33,316 --> 00:30:36,086 - Aku mungkin muntah, tapi aku masih bisa! - Terima kasih. 293 00:30:36,770 --> 00:30:38,313 Kau sudah lama buta? 294 00:30:38,999 --> 00:30:41,835 - 6 tahun sudah. - Bagaimana kau bisa buta? 295 00:30:42,633 --> 00:30:44,009 Kecelakaan saat terjadi kebakaran. 296 00:30:45,542 --> 00:30:47,214 Susah jadi orang buta? 297 00:30:47,638 --> 00:30:48,889 Susah... 298 00:30:49,220 --> 00:30:51,576 tapi orang buta mempunyai intuisi yang kuat, 299 00:30:51,600 --> 00:30:53,977 sebagai ganti kurangnya penglihatan. 300 00:30:54,708 --> 00:30:55,709 Biar kutebak... 301 00:30:56,251 --> 00:30:57,294 Kau yatim? 302 00:30:57,595 --> 00:30:59,222 Tantemu membesarkanmu, 303 00:30:59,316 --> 00:31:01,109 tapi tidak bisa menjagamu, 304 00:31:01,134 --> 00:31:02,469 jadi kau lari. 305 00:31:03,028 --> 00:31:05,113 Bagaimana kau tahu? 306 00:31:05,524 --> 00:31:09,450 - Aku bertanya tentangmu. - Kirain kau punya kekuatan khusus! 307 00:31:09,730 --> 00:31:12,608 - Kau pelawak! - Kau hampir percaya padaku! 308 00:31:33,558 --> 00:31:35,310 Bisa pijat aku? 309 00:31:35,714 --> 00:31:37,061 Kami tutup, Me-Anne. 310 00:31:37,351 --> 00:31:39,937 Apa? Kau tahu itu aku? 311 00:31:41,191 --> 00:31:43,569 Kau benar-benar mengenalku, Ed! 312 00:31:46,328 --> 00:31:48,205 Jadi, tunggu apa lagi? 313 00:31:49,157 --> 00:31:50,659 Ayo mulai. 314 00:31:51,105 --> 00:31:52,780 Tidak dengar apa yang aku katakan? 315 00:31:55,051 --> 00:31:57,101 Aku akan melipatgandakan pembayaranku... 316 00:32:02,723 --> 00:32:04,640 Lebih suka losion atau minyak? 317 00:32:05,051 --> 00:32:09,288 Ini musim sepi, kan? Jadi, kau perlu penjualan... 318 00:32:09,363 --> 00:32:12,577 Ayolah, berhenti bersikap dramatis. 319 00:32:13,200 --> 00:32:14,785 Losion atau minyak? 320 00:32:16,774 --> 00:32:19,882 Boleh aku minta air liurmu saja? 321 00:32:20,423 --> 00:32:22,800 Me-Anne, jika kau ingin tetap seperti itu, pergilah! 322 00:32:23,520 --> 00:32:26,937 Kau serius sekali, aku hanya bercanda! 323 00:32:27,240 --> 00:32:29,921 Baiklah, minyak saja... 324 00:32:46,131 --> 00:32:47,174 Hei? 325 00:32:47,958 --> 00:32:50,920 Tidak akan bertanya tekanan yang aku inginkan? 326 00:32:52,893 --> 00:32:54,248 Keras atau lembut, Bu? 327 00:32:55,057 --> 00:32:56,099 Paling keras... 328 00:32:56,655 --> 00:32:58,073 Kau tahulah, Ed. 329 00:33:09,446 --> 00:33:10,947 Enak sekali, Ed... 330 00:33:13,933 --> 00:33:15,184 Ya... 331 00:33:18,497 --> 00:33:19,956 Di situ... 332 00:33:28,588 --> 00:33:29,758 Lebih keras... 333 00:33:30,425 --> 00:33:31,625 Lebih keras, Ed. 334 00:33:34,218 --> 00:33:35,302 Pergi. 335 00:33:37,320 --> 00:33:38,738 Apa masalahmu? 336 00:33:41,175 --> 00:33:42,886 Aku bilang pergi! 337 00:33:43,774 --> 00:33:45,732 Aku belum selesai dipijat. 338 00:33:46,549 --> 00:33:47,633 Astaga! 339 00:33:47,831 --> 00:33:49,958 Apa yang terjadi pada kita, Ed? 340 00:33:50,938 --> 00:33:53,123 Tanya dirimu sendiri, jangan padaku. 341 00:33:53,341 --> 00:33:56,005 Pergi! Tidak usah membayar, aku tidak butuh uangmu. 342 00:33:56,030 --> 00:33:57,748 Kokoy! 343 00:33:59,034 --> 00:34:00,708 Tolong rapikan spa. 344 00:34:00,865 --> 00:34:02,457 Buang sampahnya. 345 00:34:15,730 --> 00:34:16,981 Ini milik Ed? 346 00:34:17,692 --> 00:34:19,235 Milikku, Bu. 347 00:34:21,950 --> 00:34:24,062 Hai, Bu Dana, selamat malam. 348 00:34:24,611 --> 00:34:27,281 Biarkan aku membawa ini ke kamarmu... 349 00:34:31,744 --> 00:34:32,793 Dana? 350 00:34:34,122 --> 00:34:35,206 Sayang? 351 00:34:35,402 --> 00:34:39,512 Apa yang dilakukan anak itu di sini larut begini? 352 00:34:39,778 --> 00:34:41,269 Begini, Sayang... 353 00:34:41,519 --> 00:34:43,922 Kokoy akan tinggal bersama kita mulai sekarang. 354 00:34:43,946 --> 00:34:44,981 Apa? 355 00:34:45,831 --> 00:34:47,041 Kenapa? 356 00:34:47,773 --> 00:34:50,496 Aku dengar dia tidak memiliki tempat tinggal permanen. 357 00:34:50,926 --> 00:34:52,524 Jadi aku menyarankan dia tinggal di spa. 358 00:34:52,549 --> 00:34:55,135 Dia juga bisa menjadi penjaga di sana pada malam hari. 359 00:34:55,484 --> 00:34:56,583 Apa? 360 00:34:58,434 --> 00:35:02,751 Adobo-nya sudah siap. Ayo makan. 361 00:35:03,365 --> 00:35:04,366 Ayo, Sayang... 362 00:35:05,945 --> 00:35:07,317 Tunggu-- 363 00:35:11,197 --> 00:35:12,281 Apa yang telah terjadi? 364 00:35:12,497 --> 00:35:14,598 Pemadaman... 365 00:35:15,139 --> 00:35:18,725 Kokoy, ambil pelita, isi bensin. 366 00:35:18,753 --> 00:35:20,028 Oke... 367 00:35:30,462 --> 00:35:32,321 Ini berita terbaru... 368 00:35:32,346 --> 00:35:36,943 Sebagian besar Viril, Luzon Selatan, saat ini sedang mengalami pemadaman listrik bergilir 369 00:35:36,968 --> 00:35:39,804 karena kurangnya pasokan listrik di provinsi tersebut. 370 00:35:39,829 --> 00:35:42,457 Hal ini diperkirakan akan berlanjut dalam beberapa minggu mendatang... 371 00:35:42,482 --> 00:35:44,576 Nantikan berita terbaru. 372 00:35:44,601 --> 00:35:46,394 Itu tidak mempengaruhiku sama sekali... 373 00:35:47,919 --> 00:35:48,962 Sial! 374 00:35:49,856 --> 00:35:53,370 Tidak ada yang dapat kau lakukan. Pemerintah kita benar-benar tidak kompeten! 375 00:35:53,395 --> 00:35:56,784 - Mereka bahkan tidak memberikan peringatan apa pun. - Mereka mengumumkannya. 376 00:35:59,866 --> 00:36:02,369 Kau terganggu oleh pemadaman atau olehku? 377 00:36:04,100 --> 00:36:05,143 Sayang... 378 00:36:05,727 --> 00:36:08,221 Kokoy bisa dipercaya. 379 00:36:09,350 --> 00:36:11,310 Bagaimana kau bisa begitu yakin? 380 00:36:11,782 --> 00:36:15,214 Aku sudah bertanya kepada mantan rekan kerjanya tentang masa lalunya. 381 00:36:15,460 --> 00:36:17,504 Tapi bagaimana kau tahu kalau itu benar? 382 00:36:18,663 --> 00:36:21,612 Kenapa kau begitu marah terhadapnya? Apa yang dia lakukan padamu? 383 00:36:21,637 --> 00:36:23,514 Aku hanya punya firasat buruk tentang anak itu. 384 00:36:24,041 --> 00:36:27,331 Sepertinya dia tidak benar. 385 00:36:38,840 --> 00:36:39,882 Eddie? 386 00:36:43,579 --> 00:36:44,664 Eddie? 387 00:36:45,128 --> 00:36:48,078 - Eddie Talabis? - Apa yang bisa aku bantu? 388 00:36:48,266 --> 00:36:51,059 Kau! Aku tidak mungkin salah! 389 00:36:51,223 --> 00:36:53,186 Kau pahlawan yang membantuku 390 00:36:53,211 --> 00:36:54,864 keluar dari supermarket yang terbakar itu! 391 00:36:54,889 --> 00:36:56,028 Kau ingat? 392 00:36:56,053 --> 00:36:58,043 Kau bahkan mengunjungiku di rumah kami saat itu? 393 00:36:58,505 --> 00:37:00,049 Siapa namamu lagi? 394 00:37:00,074 --> 00:37:02,153 Ini aku Tante Baby! 395 00:37:02,387 --> 00:37:05,098 Ya! Aku ingat sekarang! 396 00:37:05,123 --> 00:37:06,458 Apa kabar? 397 00:37:08,155 --> 00:37:09,240 Buta... 398 00:37:10,794 --> 00:37:12,295 Kau sudah operasi? 399 00:37:12,837 --> 00:37:15,718 Dokter bilang aku tidak punya harapan untuk melihat lagi. 400 00:37:16,557 --> 00:37:19,200 Aku kenal beberapa orang yang sama sepertimu, 401 00:37:19,389 --> 00:37:21,433 setelah dokter memvonis mereka 402 00:37:21,518 --> 00:37:23,684 buta seumur hidup, 403 00:37:23,709 --> 00:37:25,352 mereka dapat melihat kembali! 404 00:37:25,623 --> 00:37:28,668 Aku kenal sebuah LSM yang membantu orang-orang sepertimu. 405 00:37:28,693 --> 00:37:30,215 Mungkin mereka bisa membantumu. 406 00:37:30,687 --> 00:37:31,729 Sungguh? 407 00:37:32,122 --> 00:37:36,001 Ya, aku akan bicara dengan mereka, lalu aku akan kembali menemuimu di sini. 408 00:37:36,046 --> 00:37:37,714 Aku pergi dulu... 409 00:37:42,739 --> 00:37:43,739 Aduh. 410 00:37:58,368 --> 00:37:59,452 Ya... 411 00:37:59,959 --> 00:38:01,946 Di sini. 412 00:38:06,052 --> 00:38:07,136 Ya. 413 00:38:07,929 --> 00:38:10,155 Kau benar-benar ahlinya. 414 00:38:10,439 --> 00:38:12,100 Aku sangat beruntung memilikimu, Ed-- 415 00:38:12,940 --> 00:38:16,235 - Kokoy? - Maaf, terlalu keras? 416 00:38:16,294 --> 00:38:19,795 Mesum! Siapa yang suruh memijatku? 417 00:38:20,293 --> 00:38:23,118 Maaf. Aku hanya ingin membantumu. 418 00:38:23,308 --> 00:38:25,978 Aku baik-baik saja! Jangan pernah menyentuhku! 419 00:38:31,066 --> 00:38:32,526 Aku akan berangkat kerja, Sayang... 420 00:38:33,220 --> 00:38:35,722 Sayang! Aku punya kabar baik! 421 00:38:37,310 --> 00:38:39,122 Masih ada harapan aku akan melihat lagi! 422 00:38:39,471 --> 00:38:43,411 Seorang wanita yang aku selamatkan akan membantuku lewat sebuah LSM. 423 00:38:44,398 --> 00:38:46,622 Ada baiknya kau tidak bersikap negatif hari ini. 424 00:38:46,681 --> 00:38:49,225 Kau yang mengatakan untuk terus mencoba. 425 00:38:49,656 --> 00:38:52,283 Hal pertama yang akan aku lakukan ketika aku melihat lagi, 426 00:38:52,591 --> 00:38:54,400 adalah mengajakmu bulan madu kedua. 427 00:38:54,494 --> 00:38:57,413 Hal pertama yang harus kau lakukan ketika kau melihat lagi 428 00:38:57,538 --> 00:38:59,637 adalah membawa Kokoy pergi. 429 00:38:59,746 --> 00:39:02,223 Kenapa kau malah kesal padanya? 430 00:39:02,666 --> 00:39:05,627 Ada sesuatu yang aneh pada dirinya. 431 00:39:06,081 --> 00:39:09,497 Sayang, beri Kokoy sedikit waktu. 432 00:39:09,522 --> 00:39:11,809 Kau akan menyadari bahwa aku benar. 433 00:39:25,728 --> 00:39:26,729 Ed? 434 00:39:27,282 --> 00:39:28,366 Kokoy? 435 00:39:41,249 --> 00:39:42,838 Tidak ada apa pun yang tertulis di sini? 436 00:39:47,446 --> 00:39:48,530 Ed? 437 00:39:55,078 --> 00:39:56,763 - Berikan itu padaku! - Saudari-- 438 00:39:56,788 --> 00:40:01,002 Beraninya kau memanfaatkan kondisi Ed! Kau tidak malu? 439 00:40:01,027 --> 00:40:03,141 Setelah menyambutmu di rumah kami, 440 00:40:03,166 --> 00:40:04,862 apa begini caramu membalas kami? 441 00:40:04,887 --> 00:40:08,307 - Aku tidak mengerti-- - Berhenti berpura-pura, Kokoy! 442 00:40:08,332 --> 00:40:10,979 - Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan! - Kau pencuri! 443 00:40:11,016 --> 00:40:13,706 Aku sudah curiga sejak awal bahwa kau bukan orang benar, 444 00:40:13,731 --> 00:40:16,409 itu sebabnya aku tidak ingin Ed menahanmu di sini! 445 00:40:16,498 --> 00:40:19,159 - Ternyata aku benar! - Kau salah! 446 00:40:19,370 --> 00:40:21,081 Aku bukan pencuri! 447 00:40:21,106 --> 00:40:23,900 Lalu apa ini? Bagaimana kau menjelaskan ini? 448 00:40:23,925 --> 00:40:25,260 Kau baru berada di sini sebentar, 449 00:40:25,285 --> 00:40:27,151 dan kau sudah punya uang sebanyak ini? 450 00:40:27,176 --> 00:40:28,268 Dan ponsel itu? 451 00:40:28,455 --> 00:40:29,807 Bagaimana caramu mendapatkan itu? 452 00:40:29,832 --> 00:40:32,893 Dengan gaji kecilmu di sini, kau tidak mampu membelinya! 453 00:40:32,918 --> 00:40:35,254 Aku menabung untuk ini dari pekerjaanku sebelumnya! 454 00:40:35,279 --> 00:40:37,088 Kau tidak bisa membodohiku, Kokoy! 455 00:40:37,113 --> 00:40:39,526 Kau tahu? Pergilah! 456 00:40:39,821 --> 00:40:40,821 Pergi! 457 00:40:43,377 --> 00:40:44,419 Dana? 458 00:40:45,046 --> 00:40:47,745 - Kau yang berteriak? - Ini tentang Kokoy... 459 00:40:48,349 --> 00:40:49,767 Itu, aku sudah suruh pergi. 460 00:40:50,575 --> 00:40:53,261 Aku memergoki dia mencuri darimu. 461 00:40:53,286 --> 00:40:54,412 Mencuri? 462 00:40:54,437 --> 00:40:57,232 Ya, jangan khawatir, aku sudah menyuruhnya pergi. 463 00:40:58,300 --> 00:41:00,677 Ini, aku mendapat ini darinya, 464 00:41:01,431 --> 00:41:03,252 dia mencurinya dari kotak uang... 465 00:41:04,334 --> 00:41:08,608 Kokoy tidak mencuri dariku, aku memberinya uang ini. 466 00:41:08,633 --> 00:41:11,094 - Aku memintanya beli makanan. - Apa? 467 00:41:19,088 --> 00:41:21,437 Kau melihat Kokoy? 468 00:41:22,170 --> 00:41:23,588 Bukankah dia tinggal bersamamu? 469 00:41:24,232 --> 00:41:25,525 Ya... 470 00:41:26,010 --> 00:41:29,514 - tapi dia belum pulang. - Dia pasti ada di sekitar sini. 471 00:41:30,588 --> 00:41:31,714 Terima kasih. 472 00:42:19,832 --> 00:42:20,878 Kokoy! 473 00:42:32,946 --> 00:42:34,351 Aku mencarimu... 474 00:42:35,007 --> 00:42:37,735 - Kenapa? - Aku membuat kesalahan. 475 00:42:39,688 --> 00:42:43,735 Maaf karena mencurigaimu. 476 00:42:43,764 --> 00:42:46,100 Dari sudut mana pun kau melihatnya, 477 00:42:46,125 --> 00:42:48,196 apa yang aku lakukan sepenuhnya salah. 478 00:42:49,792 --> 00:42:50,960 Tidak apa-apa. 479 00:42:51,660 --> 00:42:53,594 aku tidak bisa menyalahkanmu... 480 00:42:54,966 --> 00:42:56,676 Kau yakin? 481 00:42:59,164 --> 00:43:00,469 Jadi? Kita damai? 482 00:43:15,239 --> 00:43:17,158 Ayo, kita pulang. 483 00:43:23,729 --> 00:43:25,022 Hati-hati. 484 00:44:10,176 --> 00:44:11,803 Selamat pagi, Dana. 485 00:44:14,347 --> 00:44:15,348 Kau sudah makan? 486 00:44:16,001 --> 00:44:19,797 Kokoy, bisa kau mengenakan bajumu? 487 00:44:20,085 --> 00:44:23,046 Seorang pelanggan mungkin datang... 488 00:44:24,679 --> 00:44:25,996 Maaf... 489 00:44:27,272 --> 00:44:28,565 Terlalu panas. 490 00:46:00,565 --> 00:46:25,565 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 491 00:47:20,847 --> 00:47:23,058 Dana, aku tidak bisa... 492 00:47:40,225 --> 00:47:41,712 Joy? Apa kabar? 493 00:47:41,882 --> 00:47:43,970 Dana, Bu Ancel memanggilku. 494 00:47:44,617 --> 00:47:45,618 Kenapa? 495 00:47:46,533 --> 00:47:48,535 Kau membawa pulang buku? 496 00:47:50,282 --> 00:47:52,033 Kau melihat buku ini? Semuanya koyak. 497 00:47:52,328 --> 00:47:55,462 Jika ada masalah, jangan bawa pekerjaan ke rumah. 498 00:47:56,342 --> 00:47:58,636 Ini memalukan, terutama karena aku merujukmu. 499 00:47:59,142 --> 00:48:00,711 Maafkan aku, Joy. 500 00:48:01,274 --> 00:48:05,103 Aku akan mengurus ini, aku akan memperbaikinya. 501 00:48:05,865 --> 00:48:07,700 Aku pergi dulu. 502 00:48:08,386 --> 00:48:09,470 Hati-hati... 503 00:48:39,409 --> 00:48:40,493 Kokoy? 504 00:48:41,533 --> 00:48:42,659 Kau di sini-- 505 00:48:43,359 --> 00:48:44,443 Apa ini? 506 00:48:45,310 --> 00:48:48,442 Tindakanmu bisa membuatku kena masalah! 507 00:48:49,541 --> 00:48:51,911 Aku hanya ingin belajar membaca... 508 00:48:53,264 --> 00:48:56,017 Tunggu... Kau tidak pandai membaca? 509 00:48:56,216 --> 00:48:57,675 Ketika aku masih kecil, 510 00:48:58,636 --> 00:49:00,551 aku sudah harus bekerja. 511 00:49:02,324 --> 00:49:04,201 Semua yang aku inginkan, 512 00:49:05,629 --> 00:49:07,278 aku harus cari tahu sendiri. 513 00:49:08,237 --> 00:49:10,864 Tapi apa yang kau lakukan salah. 514 00:49:10,979 --> 00:49:12,272 Itu mencuri! 515 00:49:13,362 --> 00:49:14,446 Maaf... 516 00:49:15,786 --> 00:49:17,538 Itu sebabnya kau tidak menulis 517 00:49:17,538 --> 00:49:19,623 nama pelanggan di buku catatan? 518 00:49:19,926 --> 00:49:21,219 Itu alasannya? 519 00:49:22,233 --> 00:49:24,356 Ya, aku minta maaf. 520 00:49:27,494 --> 00:49:28,578 Baiklah... 521 00:49:32,303 --> 00:49:33,429 Bagaimana kalau, 522 00:49:34,742 --> 00:49:37,902 bantu aku memperbaiki buku-buku yang robek ini, 523 00:49:38,497 --> 00:49:41,458 dan aku akan mengajarimu membaca dan menulis? 524 00:49:41,791 --> 00:49:42,876 Setuju? 525 00:49:43,856 --> 00:49:45,232 Sungguh? 526 00:49:45,598 --> 00:49:46,598 Ya. 527 00:49:47,146 --> 00:49:50,418 - Tidak mau? - Tentu saja, mau! 528 00:49:53,491 --> 00:49:54,825 Kau tahu... 529 00:49:55,826 --> 00:49:58,412 semua orang bisa berubah... 530 00:49:59,812 --> 00:50:00,813 Aku? 531 00:50:02,059 --> 00:50:07,670 Aku tidak pernah menyangka aku akan menyelesaikan studiku. 532 00:50:08,425 --> 00:50:09,885 Berkat Ed. 533 00:50:11,790 --> 00:50:13,959 Kau menginspirasi. 534 00:50:15,613 --> 00:50:17,156 Kau contoh yang baik bagi orang 535 00:50:17,181 --> 00:50:18,682 yang ingin mengubah hidup mereka. 536 00:50:20,718 --> 00:50:23,680 Setidaknya kau melihatnya dalam diriku. 537 00:50:24,586 --> 00:50:27,214 Berbeda dengan para penggosip di tempat kerja, 538 00:50:28,059 --> 00:50:29,522 sampai sekarang... 539 00:50:29,898 --> 00:50:31,529 mereka masih menganggapku kotor. 540 00:50:32,024 --> 00:50:34,444 Mereka masih memandang rendah aku. 541 00:50:36,269 --> 00:50:38,238 Aku tidak menghakimi, 542 00:50:38,678 --> 00:50:40,530 tidak ada orang yang sempurna. 543 00:50:42,055 --> 00:50:46,476 Yang penting adalah kau mencoba memperbaiki kesalahanmu. 544 00:50:48,508 --> 00:50:52,671 Wow, bertingkah seolah kau tahu semua! 545 00:50:52,696 --> 00:50:56,764 Lihatlah dirimu, berbicara seperti orang tua! 546 00:50:58,168 --> 00:51:02,381 Kau tahu, dalam hidup, seseorang harus tangguh. 547 00:51:10,818 --> 00:51:13,988 - Puisi... - Puisi... 548 00:51:14,464 --> 00:51:16,049 - adalah... - adalah... 549 00:51:16,798 --> 00:51:18,675 - artistik... - artistik... 550 00:51:23,122 --> 00:51:26,083 Aku terkesan dengan seberapa cepat kau belajar. 551 00:51:26,375 --> 00:51:28,459 Aku punya guru yang hebat. 552 00:51:34,466 --> 00:51:35,634 Kau bisa? 553 00:51:36,010 --> 00:51:37,553 Ya, Guru Dana... 554 00:51:38,429 --> 00:51:39,639 Gila! 555 00:51:40,968 --> 00:51:42,215 Bercerita. 556 00:51:43,534 --> 00:51:44,582 Kebahagiaan. 557 00:51:44,607 --> 00:51:45,738 Bahagia. 558 00:51:47,349 --> 00:51:48,517 Cinta. 559 00:51:49,607 --> 00:51:50,691 Cinta. 560 00:51:51,222 --> 00:51:53,110 Bagus, mengesankan! 561 00:51:53,135 --> 00:51:56,175 - Kau guru yang hebat! - Ayolah. 562 00:52:07,736 --> 00:52:10,214 Perlahan-lahan! Kau terburu-buru? 563 00:52:10,239 --> 00:52:13,200 - Tidak ada pemanasan? - Aku perlu membeli sesuatu! 564 00:52:13,406 --> 00:52:15,351 Aku pikir kau punya banyak uang? 565 00:52:16,554 --> 00:52:17,958 Cukup bertanya! 566 00:52:25,768 --> 00:52:26,769 Lebih keras! 567 00:52:44,828 --> 00:52:45,996 Dana! 568 00:52:46,427 --> 00:52:47,551 Ya, Kokoy? 569 00:52:51,348 --> 00:52:52,391 Ada apa? 570 00:52:53,278 --> 00:52:54,278 Apa kabar? 571 00:52:55,154 --> 00:52:56,154 Apa yang salah? 572 00:52:57,447 --> 00:52:59,032 Apa ini? 573 00:53:05,349 --> 00:53:07,017 Kau membeli buku baru? 574 00:53:07,906 --> 00:53:09,783 Tidak perlu, 575 00:53:11,557 --> 00:53:14,245 aku sudah memperbaiki yang rusak. 576 00:53:14,478 --> 00:53:16,271 Aku melihatnya tersimpan di tasmu. 577 00:53:17,041 --> 00:53:20,807 Aku merasa bersalah, jadi aku memutuskan membeli yang baru. 578 00:53:21,120 --> 00:53:24,307 Dari mana kau mendapatkan uang? 579 00:53:24,978 --> 00:53:26,896 Aku mendapatkannya dari seorang teman. 580 00:53:28,691 --> 00:53:32,635 Aku menambahkannya ke yang Ed berikan padaku. 581 00:53:32,993 --> 00:53:37,228 Yang penting kau tidak dimarahi bosmu, 582 00:53:37,544 --> 00:53:38,795 Guru Dana... 583 00:53:40,073 --> 00:53:42,678 Senang rasanya mendengar "Guru Dana". 584 00:53:43,624 --> 00:53:47,135 Kau tahu bahwa menjadi guru adalah cita-citaku? 585 00:53:47,750 --> 00:53:50,143 Aku ingin mengajar anak-anak. 586 00:53:50,251 --> 00:53:52,893 Kau sudah mewujudkan cita-citamu. 587 00:53:53,213 --> 00:53:54,547 Kau mengajariku, 588 00:53:55,772 --> 00:53:57,816 aku masih anak-anak! 589 00:54:03,539 --> 00:54:05,208 Terima kasih, Kokoy... 590 00:54:42,780 --> 00:54:44,239 Buka matamu perlahan. 591 00:54:51,413 --> 00:54:52,581 Kau lihat? 592 00:54:54,202 --> 00:54:56,705 Dokter, kenapa aku masih tidak bisa melihat apa-apa? 593 00:54:57,318 --> 00:54:59,570 Kau yakin, Sayang? 594 00:54:59,969 --> 00:55:03,510 Tutup matamu lagi lalu coba buka. 595 00:55:08,055 --> 00:55:09,556 Aku masih tidak bisa melihat apa pun. 596 00:55:11,266 --> 00:55:14,228 Kenapa bisa? Aku pikir semuanya akan baik-baik saja. 597 00:55:14,877 --> 00:55:18,301 Sepertinya bantuan dari Baby tidak membuahkan hasil sama sekali. 598 00:55:19,019 --> 00:55:20,145 Jangan berkata seperti itu. 599 00:55:20,707 --> 00:55:22,628 Kami melakukan operasi 600 00:55:22,653 --> 00:55:25,155 berdasarkan tes yang dilakukan pada Ed. 601 00:55:25,291 --> 00:55:27,085 Terkadang, butuh waktu 6-10 minggu 602 00:55:27,110 --> 00:55:29,762 pasca operasi agar pasien bisa melihat kembali. 603 00:55:29,787 --> 00:55:31,847 Tapi itu adalah kasus yang sangat jarang terjadi. 604 00:55:32,395 --> 00:55:34,043 Jadi, masih ada peluang? 605 00:55:34,068 --> 00:55:37,496 Lebih baik bersiap menghadapi kemungkinan terburuk 606 00:55:37,543 --> 00:55:39,545 daripada mengharapkan sesuatu yang mungkin tidak terjadi. 607 00:55:43,864 --> 00:55:45,532 Aku akan meninggalkan kalian berdua... 608 00:56:13,983 --> 00:56:17,124 Sayang, makanannya sudah siap... 609 00:56:17,866 --> 00:56:19,483 Aku tidak nafsu makan. 610 00:56:26,979 --> 00:56:30,441 Tapi kau perlu makan. Kau perlu mendapatkan kembali kekuatanmu. 611 00:56:30,822 --> 00:56:34,043 Apa gunanya? Hidupku tidak berharga. 612 00:56:34,402 --> 00:56:36,270 Lebih baik aku mati saja... 613 00:56:36,839 --> 00:56:39,848 Sayang, jangan bicara seperti itu! 614 00:56:40,213 --> 00:56:43,168 Benar! Aku sudah lama tidak berguna! 615 00:56:43,337 --> 00:56:46,879 Lebih baik kau tinggalkan aku saja, Dana! Kau tidak akan mendapatkan apa pun dariku... 616 00:56:46,913 --> 00:56:48,684 Aku buta dan mandul! 617 00:56:48,868 --> 00:56:53,269 Sayang, aku tidak akan meninggalkanmu karena aku mencintaimu! 618 00:56:55,251 --> 00:56:57,078 Tapi sejauh mana cinta itu bertahan? 619 00:56:57,306 --> 00:56:58,682 Kau akan tetap mencintaiku 620 00:56:58,707 --> 00:57:01,922 meskipun aku buta seumur hidupku dan tidak bisa memberimu anak? 621 00:57:03,434 --> 00:57:04,476 Beri tahu aku, 622 00:57:05,638 --> 00:57:07,500 apa kau masih akan mencintaiku? 623 00:57:07,979 --> 00:57:11,555 Aku tidak peduli kita punya anak atau tidak, 624 00:57:12,790 --> 00:57:15,243 atau penglihatanmu kembali atau tidak! 625 00:57:16,441 --> 00:57:21,180 Aku tahu dalam hatiku bahwa aku mencintaimu dan aku tidak akan meninggalkanmu. 626 00:57:21,240 --> 00:57:25,125 Kau tidak mencintaiku, Dana. Kau hanya kasihan padaku! 627 00:57:25,632 --> 00:57:27,843 Sayang, itu tidak benar, 628 00:57:28,380 --> 00:57:30,024 Aku mencintaimu! 629 00:57:31,839 --> 00:57:33,132 - Ed! - Pergi saja... 630 00:57:34,465 --> 00:57:36,049 - Jangan seperti-- - Pergi! 631 00:57:37,694 --> 00:57:39,336 Tolong, jangan seperti ini! 632 00:57:43,966 --> 00:57:45,180 Ed! 633 00:57:45,809 --> 00:57:47,891 Ayo bicara! Ed! 634 00:57:48,212 --> 00:57:49,338 Ed! 635 00:58:15,534 --> 00:58:18,495 Dana, kau baik-baik saja? 636 00:58:22,955 --> 00:58:24,999 Kau mungkin membutuhkan teman bicara... 637 00:58:39,185 --> 00:58:40,201 Giliranku. 638 00:58:49,555 --> 00:58:51,306 Aku pikir semuanya baik-baik saja... 639 00:58:53,673 --> 00:58:55,758 Mata Ed terlihat normal... 640 00:58:57,769 --> 00:59:00,147 tapi dia masih tidak bisa melihat. 641 00:59:01,072 --> 00:59:04,214 Dia ingin memintaku menjauh 642 00:59:04,280 --> 00:59:06,948 karena dia merasa kasihan pada dirinya sendiri. 643 00:59:07,466 --> 00:59:11,792 Tapi aku tidak bisa melakukan itu padanya, Kokoy. Aku sangat mencintai Ed! 644 00:59:16,590 --> 00:59:18,721 Kami baik-baik saja sebelumnya, 645 00:59:19,490 --> 00:59:23,620 meski aku tahu dia tidak bisa melihat wajahku. 646 00:59:24,814 --> 00:59:29,159 Kami bahagia. Kami menerima keadaan. 647 00:59:29,480 --> 00:59:30,480 Tapi... 648 00:59:31,412 --> 00:59:33,122 Seiring berjalannya waktu, 649 00:59:33,859 --> 00:59:36,807 karena harga dirinya yang menurun, 650 00:59:37,974 --> 00:59:40,851 dia menyuruhku menjauh. 651 00:59:43,914 --> 00:59:45,290 Aku berusaha bertahan... 652 00:59:46,385 --> 00:59:50,849 tapi aku tak tahu sejauh mana rasa cintaku padanya. 653 00:59:52,829 --> 00:59:54,982 Aku tahu dalam diriku bahwa 654 00:59:55,904 --> 00:59:59,896 akan tiba saatnya aku akan mencari sesuatu yang hilang... 655 01:00:01,061 --> 01:00:04,240 Aku akan hancur, Kokoy... 656 01:00:05,829 --> 01:00:08,732 Mungkin Ed hanya kecewa. 657 01:00:10,558 --> 01:00:12,226 Dia berharap bisa melihat kembali. 658 01:00:13,115 --> 01:00:14,646 Dia akan baik-baik saja pada akhirnya. 659 01:00:15,295 --> 01:00:21,107 Aku berharap semudah yang kau katakan. 660 01:00:22,645 --> 01:00:23,688 Itu-- 661 01:00:24,927 --> 01:00:29,404 Kapan pun kau merasa ingin menangis dan mengeluarkan semua emosimu, 662 01:00:32,671 --> 01:00:34,089 aku siap mendengarkan. 663 01:00:35,217 --> 01:00:39,137 Aku pun siap menjadi bahumu untuk bersandar. Aku selalu di sini untukmu. 664 01:01:01,488 --> 01:01:02,906 Itu Dana? 665 01:01:06,788 --> 01:01:08,518 Dia benar-benar tidak berubah... 666 01:01:20,112 --> 01:01:21,658 Terima kasih, Kokoy. 667 01:01:24,073 --> 01:01:25,885 Jadi ini tempat menongkrongmu? 668 01:01:27,364 --> 01:01:28,407 Ya! 669 01:01:28,510 --> 01:01:33,799 Itu perahu yang aku gunakan setiap kali aku bekerja untuk Pak Maurice. 670 01:01:43,325 --> 01:01:44,705 Bersulang! 671 01:01:57,881 --> 01:02:00,258 Sejujurnya... 672 01:02:03,053 --> 01:02:04,638 Aku sangat lelah... 673 01:02:05,180 --> 01:02:07,599 Aku berjuang keras untuk merawatnya, 674 01:02:08,775 --> 01:02:11,979 tapi aku menahannya karena aku mencintainya. 675 01:02:13,730 --> 01:02:16,447 Karena dia satu-satunya 676 01:02:16,806 --> 01:02:19,065 yang membuatku merasa dicintai. 677 01:02:21,947 --> 01:02:24,074 Bagaimana jika itu bukan cinta? 678 01:02:25,056 --> 01:02:26,641 Bagaimana jika itu hanya sekedar hutang budi? 679 01:02:27,650 --> 01:02:28,818 Apa katamu? 680 01:02:28,889 --> 01:02:32,979 Aku bilang seseorang secantik kau 681 01:02:33,683 --> 01:02:35,557 tidak seharusnya menangis. 682 01:02:37,832 --> 01:02:39,166 Apa yang pantas kau dapatkan... 683 01:02:40,165 --> 01:02:41,750 adalah merasa senang... 684 01:02:44,923 --> 01:02:46,007 Kokoy. 685 01:02:48,820 --> 01:02:51,907 Mungkin kita terlalu banyak minum. 686 01:02:53,298 --> 01:02:54,508 Ayo pulang? 687 01:02:56,135 --> 01:02:58,149 Ayo, pulang... 688 01:03:35,304 --> 01:03:37,034 Kemana kita akan pergi? 689 01:03:37,386 --> 01:03:38,679 Percayalah kepadaku... 690 01:04:05,675 --> 01:04:08,261 Orang akan melihat kita-- 691 01:04:09,650 --> 01:04:12,049 Sudah larut, hanya kita yang ada di sini. 692 01:06:00,049 --> 01:06:25,049 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 693 01:10:29,859 --> 01:10:30,902 Maaf… 694 01:10:33,403 --> 01:10:35,530 Seharusnya aku tidak menyuruhmu pergi tadi malam. 695 01:10:36,800 --> 01:10:38,638 Maaf jika aku menyakitimu. 696 01:10:40,383 --> 01:10:42,450 Akulah yang harusnya minta maaf... 697 01:10:43,821 --> 01:10:46,294 Aku seharusnya memahamimu. 698 01:10:57,420 --> 01:10:58,683 Aku pergi dulu. 699 01:10:59,429 --> 01:11:03,035 Aku akan terlambat bekerja. 700 01:11:32,455 --> 01:11:33,915 Sobat! 701 01:11:35,228 --> 01:11:37,147 Sekali lagi, istrimu meninggalkanmu sendirian. 702 01:11:37,921 --> 01:11:42,540 Me-Anne, kau tahu Dana bekerja pada jam-jam seperti ini, kan? 703 01:11:43,969 --> 01:11:46,639 Kau yakin dia hanya akan bekerja? 704 01:11:46,760 --> 01:11:49,080 Mungkin dia punya-- 705 01:11:49,297 --> 01:11:51,931 Kau tahu maksudku... Kau tidak pernah tahu! 706 01:11:52,365 --> 01:11:55,910 Jika kau di sini hanya untuk menjelek-jelekkan istriku, kau boleh pergi. 707 01:11:56,493 --> 01:11:59,476 Dana tidak akan melakukan itu padaku. 708 01:11:59,984 --> 01:12:03,227 Kau benar-benar sesuatu, sudah bersikap ketus? 709 01:12:03,764 --> 01:12:06,438 Bukankah itu hanya sekedar pengingat? 710 01:12:07,899 --> 01:12:10,408 Itu adalah kepercayaan yang kau berikan pada istrimu... 711 01:12:11,051 --> 01:12:13,151 Kau harus mempertajam nalurimu! 712 01:12:13,835 --> 01:12:16,588 Aku dapat merasakan bahwa istriku mencintaiku. 713 01:12:17,590 --> 01:12:18,758 Baiklah, selamat! 714 01:12:21,003 --> 01:12:22,797 Aku hanya mengkhawatirkanmu... 715 01:12:23,354 --> 01:12:26,691 Bagaimanapun, kita memiliki sejarah bersama. 716 01:12:27,232 --> 01:12:32,124 Aku hanya tidak ingin kau disakiti Dana. 717 01:12:32,510 --> 01:12:36,783 Dana tidak akan menyakitiku karena aku tahu dia mencintaiku. 718 01:12:37,470 --> 01:12:39,877 Itu cinta yang sama yang kumiliki untukmu, Ed? 719 01:12:40,843 --> 01:12:41,844 Tidak. 720 01:12:42,518 --> 01:12:45,479 Karena apa pun yang terjadi, istriku tidak pernah meninggalkanku. 721 01:12:47,070 --> 01:12:50,176 Bagaimana jika aku memberitahumu bahwa aku masih mencintaimu, Ed? 722 01:12:50,201 --> 01:12:51,447 Hentikan! 723 01:12:52,641 --> 01:12:54,977 Kau alasan kenapa aku harus mengakhirinya, kan? 724 01:12:56,001 --> 01:12:58,253 Aku tidak akan pernah menukar Dana dengan apa pun! 725 01:13:21,731 --> 01:13:22,732 Dana? 726 01:13:23,983 --> 01:13:25,026 Kokoy? 727 01:13:27,395 --> 01:13:29,083 Apa yang kau lakukan di sini? 728 01:13:29,548 --> 01:13:31,967 Aku tahu kau sering ke sini. 729 01:13:35,729 --> 01:13:39,107 Apa yang terjadi di antara kita, aku tidak akan lupa... 730 01:13:40,917 --> 01:13:44,521 Itu pertama dan terakhir kalinya terjadi sesuatu di antara kita. 731 01:13:49,120 --> 01:13:51,039 Aku tidak akan lupa... 732 01:13:51,376 --> 01:13:53,003 Aku akan selalu merindukannya. 733 01:13:58,093 --> 01:13:59,677 Lupakan. 734 01:14:12,615 --> 01:14:13,699 Kokoy? 735 01:14:17,227 --> 01:14:18,270 Berhenti! 736 01:14:19,450 --> 01:14:20,493 Kokoy! 737 01:14:21,113 --> 01:14:22,698 Ada Ed di sana... 738 01:15:29,153 --> 01:15:30,696 Aku sudah bilang... 739 01:15:31,464 --> 01:15:34,426 Kau tidak bisa menolak keinginan tubuhmu. 740 01:15:48,158 --> 01:15:50,327 Sayang, apa makanannya sudah siap? 741 01:15:50,736 --> 01:15:51,779 Ya, Sayang. 742 01:15:52,345 --> 01:15:54,264 Sudah disajikan... 743 01:15:54,642 --> 01:15:55,809 Duluan saja. 744 01:16:19,076 --> 01:16:20,161 Sayang... 745 01:16:20,346 --> 01:16:24,163 Aku akan keluar mengambil cucian... 746 01:16:25,923 --> 01:16:27,007 Oke, Sayang. 747 01:17:37,447 --> 01:17:38,631 Kokoy? 748 01:17:38,933 --> 01:17:39,975 Apa? 749 01:17:40,562 --> 01:17:43,440 - Koy, kau di sini? - Ya? 750 01:17:43,465 --> 01:17:46,955 - Ada klien? - Ini hari yang sepi... 751 01:17:47,401 --> 01:17:51,134 Begitu? Aku akan masuk, aku perlu istirahat. 752 01:17:51,422 --> 01:17:53,033 Kau mengurus semuanya di sini untuk saat ini, oke? 753 01:17:53,058 --> 01:17:56,916 Tentu. Aku akan menanganinya. 754 01:18:00,654 --> 01:18:01,726 Diam. 755 01:19:47,116 --> 01:19:49,201 Aku ingin menghentikan ini, 756 01:19:49,273 --> 01:19:51,495 tapi kenapa aku merasa sulit melakukannya? 757 01:19:51,787 --> 01:19:56,859 Karena kau tahu bahwa akulah satu-satunya yang bisa memberimu apa yang dia tidak bisa. 758 01:19:58,466 --> 01:20:00,968 Aku merasa bersalah, Kokoy. 759 01:20:02,057 --> 01:20:04,852 Aku tahu dia akan terluka jika mengetahui ini. 760 01:20:05,606 --> 01:20:07,483 Dia tidak akan mengetahuinya... 761 01:20:08,507 --> 01:20:10,926 karena dia tidak bisa melihat. 762 01:20:12,477 --> 01:20:14,479 Bagaimana jika aku hamil? 763 01:20:15,275 --> 01:20:20,976 Dia akan curiga karena dia tahu dia tidak bisa memberiku anak. 764 01:20:22,067 --> 01:20:24,046 Aku sudah memberikan apa yang kau inginkan. 765 01:20:25,644 --> 01:20:27,854 Apa sebenarnya kita ini, Dana? 766 01:20:28,031 --> 01:20:29,742 Aku tidak tahu, Kokoy. 767 01:20:30,175 --> 01:20:33,303 Aku hanya tidak ingin ini berakhir. 768 01:21:02,608 --> 01:21:04,485 Orang mungkin melihat kita... 769 01:21:05,170 --> 01:21:08,048 Tidak ada orang di sini. Tidak ada yang akan melihat kita. 770 01:22:23,614 --> 01:22:24,988 Apa itu? 771 01:22:28,944 --> 01:22:30,253 Apa ini? 772 01:22:30,936 --> 01:22:32,604 Aku menabung untuk itu. 773 01:22:33,315 --> 01:22:37,292 Dari gajiku dari Ed. Cobalah! 774 01:22:37,964 --> 01:22:40,341 Kau tidak perlu belikan ini untukku... 775 01:22:41,375 --> 01:22:43,776 Kau seharusnya tabung saja uangmu. 776 01:22:44,476 --> 01:22:46,269 Aku hanya ingin membuatmu bahagia. 777 01:22:47,283 --> 01:22:48,326 Apa salahnya? 778 01:22:59,675 --> 01:23:00,843 Dana? 779 01:23:03,137 --> 01:23:04,221 Ed? 780 01:23:04,310 --> 01:23:05,958 Kau bersama Kokoy? 781 01:23:07,485 --> 01:23:09,122 Ya, aku di sini. 782 01:23:09,147 --> 01:23:12,067 Jika sudah selesai, bisa kau carikan kacamataku? 783 01:23:12,092 --> 01:23:13,739 Aku menjatuhkannya di dalam rumah. 784 01:23:14,104 --> 01:23:15,247 Oke. 785 01:23:20,806 --> 01:23:22,888 Pergilah. 786 01:23:37,624 --> 01:23:40,961 Kalian berdua tampak dekat akhir-akhir ini. 787 01:23:41,123 --> 01:23:42,165 Ya... 788 01:23:43,532 --> 01:23:44,763 Kau benar... 789 01:23:45,238 --> 01:23:47,866 Tidak sulit akrab dengan Kokoy. 790 01:23:48,730 --> 01:23:51,149 Selain cepat belajar, 791 01:23:52,170 --> 01:23:53,841 dia juga anak yang baik. 792 01:23:54,222 --> 01:23:57,934 Sudah kubilang, aku tidak salah mempercayai anak itu. 793 01:24:02,126 --> 01:24:04,086 Jadi, apa yang bisa kau katakan? 794 01:24:04,560 --> 01:24:05,809 Itu benar-benar kau? 795 01:24:06,157 --> 01:24:09,208 - Ya? - Kau mungkin hanya mempermainkan kami. 796 01:24:09,388 --> 01:24:10,388 Lihat. 797 01:24:12,018 --> 01:24:13,372 Ini bukan Dana. 798 01:24:13,731 --> 01:24:15,024 Apa maksudmu bukan dia? 799 01:24:15,751 --> 01:24:17,294 Kau? Dengan dia? 800 01:24:17,861 --> 01:24:18,919 Dengan wajah itu? 801 01:24:23,092 --> 01:24:26,929 Kalau Dana bahkan tidak mau menghiburku, apalagi kalian berempat? 802 01:24:29,255 --> 01:24:30,255 Ini. 803 01:24:32,357 --> 01:24:34,091 - Bagus. - Lihat ini. 804 01:24:43,193 --> 01:24:44,402 Ya... 805 01:24:44,809 --> 01:24:49,090 Pantas saja di sini bau, ada ikan busuk berkeliaran. 806 01:24:56,975 --> 01:24:59,107 Jangan sekarang, Me-Anne. Aku lelah. 807 01:25:02,563 --> 01:25:04,023 Dengan kekuatan parfummu, 808 01:25:04,059 --> 01:25:08,231 aku masih bisa mencium bau busuk hatimu! 809 01:25:12,575 --> 01:25:16,836 Sungguh kasihan. Kau masih merasa benci setelah sekian lama? 810 01:25:18,017 --> 01:25:21,646 Apa yang terjadi di Manila? Kecantikanmu habis di sana, Sayang? 811 01:25:23,090 --> 01:25:26,969 Aku pikir kau akan pulang dengan suami yang kaya... 812 01:25:28,243 --> 01:25:29,536 Setidaknya... 813 01:25:29,846 --> 01:25:34,251 Aku tidak perlu menjual diriku untuk mendapatkan seorang pria. 814 01:25:35,732 --> 01:25:37,817 Kau sungguh lucu, tahu? 815 01:25:38,589 --> 01:25:42,071 Itu berita lama. Aku sudah menjadi pustakawan... 816 01:25:42,176 --> 01:25:43,678 Sementara kau di sisi lain... 817 01:25:46,308 --> 01:25:49,186 masih seperti ini. 818 01:25:49,293 --> 01:25:52,334 Kau bahkan mencoba menjual dirimu kepada suamiku, bukan? 819 01:25:52,786 --> 01:25:54,646 Tapi dia masih belum membeli! 820 01:25:55,172 --> 01:25:56,256 Begitu? 821 01:25:57,097 --> 01:25:58,685 Dia membeli, atau dia dicuri? 822 01:25:59,600 --> 01:26:01,602 Kau meninggalkan Ed, ingat? 823 01:26:02,795 --> 01:26:04,338 Kau menggodanya, kan? 824 01:26:04,746 --> 01:26:06,412 Kau mencurinya, Sayang... 825 01:26:08,130 --> 01:26:10,173 Tidak ada yang dicuri! 826 01:26:11,107 --> 01:26:13,776 Bisa kau menyalahkan dia karena mencintaiku? 827 01:26:14,364 --> 01:26:16,779 Aku yang tinggal bersamanya. 828 01:26:17,058 --> 01:26:18,058 Benar? 829 01:26:18,690 --> 01:26:20,928 Kau benar-benar teman yang tidak tahu malu! 830 01:26:21,343 --> 01:26:26,265 Terima saja bahwa Ed tidak akan pernah kembali padamu... 831 01:26:28,183 --> 01:26:32,229 Mari kita lihat sejauh mana keberanian dan harga dirimu! 832 01:26:32,980 --> 01:26:35,232 Aku tahu kau membodohi Ed! 833 01:26:35,514 --> 01:26:37,593 Kau mengambil keuntungan 834 01:26:38,324 --> 01:26:40,153 atas kecacatannya! 835 01:26:40,497 --> 01:26:42,332 Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan! 836 01:26:44,402 --> 01:26:46,071 Waktunya akan tiba 837 01:26:46,102 --> 01:26:48,339 ketika warna aslimu akan terungkap, 838 01:26:48,792 --> 01:26:54,254 dan ketika itu terjadi, aku akan mendapatkan kembali apa yang menjadi hakku! 839 01:26:59,905 --> 01:27:02,115 Ini sungguh enak! 840 01:27:02,837 --> 01:27:06,634 Tentu saja. Itu favoritmu, bukan? 841 01:27:07,235 --> 01:27:09,992 Kau hanya memasak ini di acara-acara khusus 842 01:27:10,017 --> 01:27:12,102 atau ketika kau meminta maaf. 843 01:27:12,761 --> 01:27:15,055 Yang mana? 844 01:27:18,556 --> 01:27:20,433 Selamat malam, Ed. 845 01:27:21,226 --> 01:27:22,837 Dana... 846 01:27:23,210 --> 01:27:25,766 Ayo, Kokoy, bergabunglah dengan kami. 847 01:27:26,311 --> 01:27:30,704 Aku mungkin makan banyak. Terlihat enak! 848 01:27:31,413 --> 01:27:33,899 Kau habis minum? Kau berbau minuman. 849 01:27:34,038 --> 01:27:36,027 Sedikit mabuk... 850 01:27:36,613 --> 01:27:38,407 ...dengan cinta! 851 01:27:39,301 --> 01:27:40,782 Cuma bercanda! 852 01:27:41,975 --> 01:27:43,659 Ayo makan bersama kami. 853 01:27:43,957 --> 01:27:46,537 Makanannya enak. Ini masakan Dana. 854 01:27:48,876 --> 01:27:51,753 Tentu saja Dana hebat 855 01:27:55,015 --> 01:27:56,516 ketika berbicara soal masak. 856 01:28:17,937 --> 01:28:19,063 Apa yang telah terjadi? 857 01:28:19,779 --> 01:28:21,822 Kokoy terlalu banyak minum... 858 01:28:22,422 --> 01:28:24,530 dan dia menjatuhkan piring. 859 01:28:24,797 --> 01:28:28,124 Tidak apa-apa, ambil saja yang baru, dan satu lagi untuk Kokoy. 860 01:28:32,529 --> 01:28:36,209 Tidak perlu repot. Aku kehilangan nafsu makan... 861 01:28:38,853 --> 01:28:40,563 Aku akan makan nanti saja. 862 01:28:52,017 --> 01:28:53,476 Apa yang ingin kau katakan? 863 01:28:54,171 --> 01:28:55,881 Aku menunggu! 864 01:28:57,277 --> 01:29:00,999 Aku menunggu Ed tertidur. 865 01:29:01,438 --> 01:29:03,440 Jadi, apa yang ingin kau bicarakan? 866 01:29:06,060 --> 01:29:07,103 Kita... 867 01:29:08,176 --> 01:29:09,217 Aku selesai! 868 01:29:10,796 --> 01:29:12,798 Aku pikir kau tidak ingin ini berakhir? 869 01:29:13,632 --> 01:29:15,509 Itu sebelumnya, Kokoy. 870 01:29:17,000 --> 01:29:18,001 Sekarang... 871 01:29:18,267 --> 01:29:20,228 Sekarang, aku takut. 872 01:29:21,713 --> 01:29:24,674 Aku tidak ingin Ed mengetahui ini. 873 01:29:26,106 --> 01:29:29,225 Aku mencintai Ed, dan aku akan tetap memilihnya. 874 01:29:31,757 --> 01:29:34,043 Jadi kau akan campakkan aku begitu saja? 875 01:29:34,419 --> 01:29:35,991 Kita sudah selesai, begitu saja? 876 01:29:36,280 --> 01:29:38,469 - Aku tidak mengerti, Dana! - Tidak ada kita! 877 01:29:39,278 --> 01:29:40,862 Tidak ada kita! 878 01:29:43,965 --> 01:29:45,425 Aku tidak percaya kau. 879 01:29:47,959 --> 01:29:48,959 Hentikan! 880 01:29:49,854 --> 01:29:52,865 Hentikan! Aku tidak mau lagi! 881 01:29:55,599 --> 01:29:56,641 Sayang? 882 01:29:58,117 --> 01:29:59,369 Dengan siapa kau bicara? 883 01:29:59,764 --> 01:30:01,842 Aku. 884 01:30:02,397 --> 01:30:04,702 Sudah larut! Apa yang kalian bicarakan? 885 01:30:05,499 --> 01:30:06,499 Aku... 886 01:30:06,985 --> 01:30:10,639 Aku hanya memarahi Kokoy, Sayang. 887 01:30:10,664 --> 01:30:13,250 Aku mengatakan kepadanya untuk tidak pulang dalam keadaan mabuk. 888 01:30:14,203 --> 01:30:19,132 Dan jika dia tidak bisa mengendalikan diri saat mabuk, dia harus berhenti. 889 01:30:20,792 --> 01:30:23,498 Benar... mumpung masih baru, 890 01:30:24,219 --> 01:30:25,537 dia harus berhenti. 891 01:30:26,353 --> 01:30:28,855 Pergilah, Kokoy. Tidurlah! 892 01:30:30,903 --> 01:30:32,738 Ayo, kita tidur juga. 893 01:30:37,439 --> 01:30:38,690 Ayo. 894 01:30:41,804 --> 01:30:44,959 Parfummu sangat kuat. Ini hadiah yang kuberikan padamu? 895 01:30:48,675 --> 01:30:50,061 Ya, Sayang. 896 01:31:12,988 --> 01:31:15,432 Dana! Syukurlah kau di sini! 897 01:31:15,457 --> 01:31:16,833 - Kenapa? - Kau tahu? 898 01:31:16,858 --> 01:31:18,552 - Apa? - Kau viral! 899 01:31:19,667 --> 01:31:21,807 Video viralmu! 900 01:31:21,832 --> 01:31:23,139 - Video sex! - Apa? 901 01:31:23,214 --> 01:31:25,635 Siapa itu? Apa itu kau dan Ed? 902 01:31:26,049 --> 01:31:28,009 Menyebar di seluruh kota. 903 01:31:30,313 --> 01:31:31,313 Dana... 904 01:31:35,271 --> 01:31:36,439 Dana? 905 01:31:42,628 --> 01:31:43,712 Ed? 906 01:31:44,853 --> 01:31:45,938 Ed! 907 01:31:45,963 --> 01:31:48,081 Dengarkan bagaimana istrimu menipumu! 908 01:31:48,391 --> 01:31:50,878 - Dengar-- - Kau di sini lagi, Me-Anne? 909 01:31:52,097 --> 01:31:54,760 Karena aku ingin menunjukkan kebenarannya padamu, Ed! 910 01:31:54,785 --> 01:31:58,167 Perselingkuhannya tersiar ke seluruh dunia! 911 01:31:58,192 --> 01:32:00,277 Kau sudah begitu putus asa? 912 01:32:00,304 --> 01:32:01,831 Membuat cerita hanya untuk menghancurkan istriku? 913 01:32:01,856 --> 01:32:03,524 Aku tidak mengarang cerita! 914 01:32:03,790 --> 01:32:06,418 - Aku berkata sejujurnya-- - Hentikan, Me-Anne! 915 01:32:07,160 --> 01:32:10,299 Kalian semua sama saja! Hanya ingin menghancurkan istriku? 916 01:32:10,656 --> 01:32:12,213 Itu buktinya! 917 01:32:12,238 --> 01:32:15,245 Namun kau tetap memilih untuk menjadi buta! 918 01:32:15,715 --> 01:32:19,177 Aku tidak melepaskanmu hanya untuk ditipu dan disakiti. 919 01:32:20,487 --> 01:32:22,656 Itu sebabnya aku di sini, 920 01:32:22,681 --> 01:32:24,768 untuk menyelamatkanmu... 921 01:32:25,345 --> 01:32:27,610 karena aku sangat mencintaimu, Ed! 922 01:32:27,635 --> 01:32:29,403 Dana-lah yang aku cintai. 923 01:32:30,308 --> 01:32:33,949 Apa yang Dana punya tapi aku tidak punya? 924 01:32:36,431 --> 01:32:40,408 Katakan saja padaku apa yang harus aku lakukan agar kau kembali! 925 01:32:41,298 --> 01:32:43,133 Aku tidak hanya akan menyamainya, 926 01:32:43,550 --> 01:32:45,729 aku akan melampauinya! 927 01:32:49,137 --> 01:32:50,760 Raba aku... 928 01:32:53,511 --> 01:32:55,179 Cintai aku, Ed! 929 01:33:01,701 --> 01:33:03,453 Apa ini yang kau inginkan? 930 01:33:12,754 --> 01:33:14,339 Bukankah kau menginginkan ini? 931 01:33:37,146 --> 01:33:38,188 Me-Anne... 932 01:33:46,311 --> 01:33:49,707 Rumor yang beredar tentangmu salah, Ed... 933 01:33:49,732 --> 01:33:53,319 Kau masih ereksi! Tidak ada yang berubah darimu! 934 01:33:54,995 --> 01:33:56,038 Me-Anne... 935 01:33:58,115 --> 01:33:59,116 Me-Anne... 936 01:34:01,016 --> 01:34:02,309 Me-Anne, berhenti! 937 01:34:05,682 --> 01:34:06,683 Apa? 938 01:34:07,571 --> 01:34:11,238 Kau masih memilih dia meskipun dia membodohimu? 939 01:34:12,871 --> 01:34:14,175 Pergi, Me-Anne. 940 01:34:16,541 --> 01:34:17,626 Pergi! 941 01:34:20,143 --> 01:34:21,863 - Pergi! - Bajingan! 942 01:36:26,683 --> 01:36:27,934 Kau merindukan aku? 943 01:36:29,565 --> 01:36:30,733 Bianca... 944 01:36:31,271 --> 01:36:32,370 Ayo pergi! 945 01:36:32,735 --> 01:36:34,361 Ada apa dengan sikap itu? 946 01:36:34,815 --> 01:36:36,677 Aku punya kejutan untukmu! 947 01:36:37,183 --> 01:36:38,392 Cherubim! 948 01:36:43,532 --> 01:36:46,285 Beli satu, gratis satu... 949 01:37:00,285 --> 01:37:25,285 Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan = HANYA DI LXWHITELABEL.COM = 950 01:38:09,384 --> 01:38:11,344 Kau hebat. 951 01:38:11,511 --> 01:38:13,471 Jadi, kau akan dapat apa yang kau bayar. 952 01:38:14,055 --> 01:38:15,139 Dana? 953 01:38:16,014 --> 01:38:17,599 Sana! Pergi! 954 01:38:22,311 --> 01:38:23,729 Kau berani-beraninya! 955 01:38:23,754 --> 01:38:24,963 Kau biadab! 956 01:38:24,988 --> 01:38:26,698 Sudah berapa lama kau menipuku? 957 01:38:26,723 --> 01:38:29,256 - Apa yang kau lihat-- - Semuanya jelas bagiku! 958 01:38:29,281 --> 01:38:30,365 Kenapa kau begitu marah? 959 01:38:30,390 --> 01:38:33,246 Kau bilang kau tidak menginginkanku lagi, kan? 960 01:38:33,271 --> 01:38:34,398 Apa yang kau ributkan? 961 01:38:34,423 --> 01:38:35,925 Aku memang tidak ingin bersamamu lagi 962 01:38:35,950 --> 01:38:37,459 dan aku menyetujuinya! 963 01:38:37,484 --> 01:38:41,488 Aku tidak peduli berapa banyak wanita yang kau cumbu! 964 01:38:42,750 --> 01:38:46,310 Dan itu untuk menyebarkan video seks kita! 965 01:38:46,335 --> 01:38:49,959 - Video seks? - Jangan pura-pura bodoh, Kokoy! 966 01:38:49,984 --> 01:38:52,201 Kau merekam kita berhubungan seks! 967 01:38:52,357 --> 01:38:53,778 Kau menyebarkannya 968 01:38:53,803 --> 01:38:56,521 dan sekarang viral di seluruh lingkungan! 969 01:38:56,855 --> 01:38:59,208 Kau biadab! 970 01:38:59,233 --> 01:39:01,986 Karena perbuatanmu, aku dipecat! 971 01:39:02,905 --> 01:39:07,873 Kau menghancurkan mimpiku! Kau menghancurkan mimpiku! 972 01:39:09,203 --> 01:39:11,613 Aku tidak ada hubungannya dengan penyebarannya! 973 01:39:11,638 --> 01:39:13,584 Ya, aku merekam apa yang terjadi di antara kita, 974 01:39:13,609 --> 01:39:15,475 tapi aku tidak menyebarkannya! 975 01:39:16,474 --> 01:39:19,060 Kecuali... Pak Caloy! 976 01:39:20,131 --> 01:39:21,607 Bajingan itu! 977 01:39:21,632 --> 01:39:24,927 - Jangan khawatir, aku akan mengurus ini. - Menjauh dariku! 978 01:39:25,050 --> 01:39:26,593 Kita selesai! 979 01:39:29,055 --> 01:39:30,139 Dana! 980 01:39:30,788 --> 01:39:31,830 Dana! 981 01:39:32,508 --> 01:39:33,551 Hentikan! 982 01:39:33,697 --> 01:39:35,318 Menyingkir dari hadapanku, Kokoy! 983 01:39:35,407 --> 01:39:38,159 Aku tidak akan pergi sampai kita membicarakan ini dengan baik! 984 01:39:38,184 --> 01:39:40,292 Apa lagi yang perlu dibicarakan? 985 01:39:41,583 --> 01:39:42,583 Banyak! 986 01:39:43,942 --> 01:39:46,740 Berhenti, sebelum Ed menangkap kita! 987 01:39:47,182 --> 01:39:50,482 Aku tidak peduli lagi! Dia ada di sini? 988 01:39:50,507 --> 01:39:54,248 - Kau milikku! - Kau bukan pemilikku, Kokoy! 989 01:39:54,442 --> 01:39:57,767 Dan aku akan selalu memilih Ed daripada kau! 990 01:39:57,943 --> 01:39:59,853 Kau sudah menghancurkan mimpiku, 991 01:40:00,179 --> 01:40:04,024 aku tidak akan membiarkanmu menghancurkan hubunganku dengan Ed juga! 992 01:40:04,460 --> 01:40:06,318 Kau tidak bisa menyuruhku pergi begitu saja! 993 01:40:07,362 --> 01:40:08,571 Lepaskan aku! 994 01:41:46,252 --> 01:41:48,838 Maaf jika aku menyakitimu tadi... 995 01:41:49,508 --> 01:41:51,552 Aku tidak akan pernah bosan denganmu. 996 01:41:53,052 --> 01:41:54,823 Kau orang yang sangat aku inginkan. 997 01:41:56,866 --> 01:41:59,323 Aku juga menginginkanmu, Kokoy. 998 01:42:00,441 --> 01:42:02,971 Tapi aku tidak tega menyakiti Ed. 999 01:42:03,795 --> 01:42:07,237 Berapa lama kau akan betah dan bertahan bersamanya? 1000 01:42:09,847 --> 01:42:14,205 Bukankah ini waktunya memikirkan dirimu sendiri? 1001 01:42:14,614 --> 01:42:16,135 Kita bisa pergi ke Manila... 1002 01:42:18,122 --> 01:42:19,206 Di sana... 1003 01:42:20,032 --> 01:42:21,800 Kau bisa menjadi guru. 1004 01:42:22,123 --> 01:42:24,125 Kita bisa memulai hidup baru. 1005 01:42:25,416 --> 01:42:26,823 Hanya kau dan aku... 1006 01:42:28,153 --> 01:42:29,946 Tapi aku takut. 1007 01:42:30,856 --> 01:42:32,549 Aku bisa melindungimu, 1008 01:42:32,869 --> 01:42:34,787 dan aku bisa lebih mencintaimu. 1009 01:44:47,310 --> 01:44:48,348 Kebakaran! 1010 01:44:58,567 --> 01:44:59,595 Ed? 1011 01:45:00,670 --> 01:45:01,713 Me-Anne... 1012 01:45:04,668 --> 01:45:06,712 - Tolong! - Tolong! 1013 01:45:07,843 --> 01:45:10,346 - Tolong! - Tolong kami! 1014 01:45:10,580 --> 01:45:13,432 - Tolong! Kebakaran! - Tolong! 1015 01:45:13,643 --> 01:45:14,892 Tolong! 1016 01:45:17,812 --> 01:45:18,812 Tolong! 1017 01:45:19,220 --> 01:45:20,220 Ed! 1018 01:45:20,940 --> 01:45:22,066 Tolong! 1019 01:45:22,454 --> 01:45:24,155 Tolong! 1020 01:45:30,866 --> 01:45:32,491 Kau benar tentang semuanya. 1021 01:45:33,016 --> 01:45:34,702 Apa yang aku lakukan sungguh menyakitkan. 1022 01:45:36,017 --> 01:45:39,103 Aku tidak bisa menyalahkan kau jika itu yang kau anggap pantas untuk dilakukan. 1023 01:45:41,669 --> 01:45:43,428 Kenapa kau kembali untukku? 1024 01:45:46,215 --> 01:45:48,046 Aku tidak bisa menolakmu. 1025 01:45:52,403 --> 01:45:54,155 Berhenti menangis. 1026 01:45:54,366 --> 01:45:56,910 Aku di sini, dan aku tidak akan meninggalkanmu, oke? 1027 01:45:58,167 --> 01:46:00,413 Aku mengatakan kepada polisi bahwa 1028 01:46:00,719 --> 01:46:02,887 kau tidak dapat melakukan apa pun untuk membantu karena kondisimu. 1029 01:46:04,290 --> 01:46:09,679 Mereka percaya bahwa itu semua adalah kecelakaan yang disebabkan oleh tumpahnya lentera. 1030 01:46:10,076 --> 01:46:11,460 Tenang. 1031 01:46:12,000 --> 01:46:13,483 Jangan menangis lagi... 1032 01:46:13,860 --> 01:46:15,111 Aku di sini untukmu. 1033 01:46:24,295 --> 01:46:26,464 Aku tidak akan meninggalkanmu lagi, Ed. 1034 01:46:29,425 --> 01:46:30,759 Terima kasih... 1035 01:46:35,347 --> 01:46:36,599 Ayo pergi... 1036 01:46:40,599 --> 01:46:45,599 Terjemahan Zahrahh87 [https://t.me/zahrahh87officialsub] 67680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.