Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,910 --> 00:00:06,853
Enak sekali.
2
00:02:15,310 --> 00:02:19,209
Apa keputusanmu? Kau ikut?
3
00:02:19,679 --> 00:02:21,681
Tidak bisa meninggalkan pekerjaanku...
4
00:02:22,304 --> 00:02:23,680
Benaran pergi?
5
00:02:25,534 --> 00:02:28,495
Mimpiku lebih besar dari kota ini.
6
00:02:29,644 --> 00:02:30,990
Tapi bagaimana dengan kita?
7
00:02:32,362 --> 00:02:34,115
Maafkan aku, Ed, tapi...
8
00:02:34,920 --> 00:02:36,889
Aku sudah membuat keputusan.
9
00:02:37,250 --> 00:02:38,600
Maaf...
10
00:03:10,603 --> 00:03:11,771
Halo?
11
00:03:12,464 --> 00:03:13,465
Me-Anne?
12
00:03:13,918 --> 00:03:15,158
Halo, Dana?
13
00:03:15,886 --> 00:03:17,830
Sudah bicara dengan Ed?
14
00:03:18,435 --> 00:03:21,228
Ya, aku bersamanya.
15
00:03:21,926 --> 00:03:23,963
Kau benar-benar melakukannya?
16
00:03:23,988 --> 00:03:27,033
Aku sudah memutuskan. Aku
sudah mengakhirinya dengan dia.
17
00:03:27,533 --> 00:03:30,161
Baiklah. Aku tidak bisa
mengantarmu pergi...
18
00:03:31,842 --> 00:03:35,054
Tidak apa, aku mengerti.
19
00:03:35,820 --> 00:03:39,822
Baiklah. Aku harus bergegas
sekarang. Kabari aku besok, oke?
20
00:03:40,554 --> 00:03:42,189
- Jaga diri. - Oke.
21
00:05:31,039 --> 00:05:35,452
Kebakaran!
22
00:05:36,273 --> 00:05:45,444
- Kebakaran! - Tolong kami!
23
00:05:45,469 --> 00:05:46,984
Cepat!
24
00:05:47,806 --> 00:05:49,163
Ayo cepat!
25
00:05:49,933 --> 00:05:51,210
Apinya semakin besar!
26
00:05:52,294 --> 00:05:53,829
Cepat! Ayo!
27
00:05:53,854 --> 00:05:55,663
Tolong kami!
28
00:05:58,816 --> 00:05:59,816
Tolong!
29
00:05:59,841 --> 00:06:01,670
- Dana? - Kebakaran!
30
00:06:01,799 --> 00:06:03,874
Dana? Dana!
31
00:06:03,921 --> 00:06:05,225
Tolong kami!
32
00:06:05,299 --> 00:06:07,374
Dana, bangun!
33
00:06:07,430 --> 00:06:08,835
- Dana! - Kebakaran!
34
00:06:09,291 --> 00:06:10,291
Dana!
35
00:06:12,823 --> 00:06:14,640
- Ayo pergi! - Kebakaran!
36
00:06:18,621 --> 00:06:22,812
- Cepat! - Tolong kami!
37
00:06:23,632 --> 00:06:25,827
- Tolong kami! - Kebakaran!
38
00:06:30,280 --> 00:06:33,171
- Tolong kami! - Kebakaran!
39
00:06:33,207 --> 00:06:35,394
Sebelah sini! Bergerak ke sana!
40
00:06:35,507 --> 00:06:37,289
Kebakaran!
41
00:06:37,337 --> 00:06:38,585
Ada orang--
42
00:06:40,531 --> 00:06:48,304
- Tolong kami! - Kebakaran!
43
00:09:07,467 --> 00:09:09,177
Aku mau keluar...
44
00:09:09,961 --> 00:09:11,574
Cium aku kalau begitu!
45
00:10:24,366 --> 00:10:25,784
Selamat pagi, Sayang...
46
00:10:28,865 --> 00:10:30,509
Ada kabar tentang dokter?
47
00:10:30,675 --> 00:10:33,782
Dia dalam perjalanan ke klinik,
katanya dalam pesannya.
48
00:10:33,917 --> 00:10:36,219
Harus mengurus pasien lain dulu.
49
00:10:36,709 --> 00:10:38,180
Kita tetap mengunjunginya?
50
00:10:38,613 --> 00:10:41,116
Tentu saja, dia perlu memeriksamu
51
00:10:41,141 --> 00:10:43,032
untuk mengetahui kondisimu.
52
00:10:47,269 --> 00:10:49,396
Dia dokter, Sayang...
53
00:10:53,153 --> 00:10:54,988
Sudah tidak dirapikan lagi,
54
00:10:55,916 --> 00:10:57,317
kau seperti anak kecil.
55
00:10:58,982 --> 00:11:00,827
Suamiku sangat tampan...
56
00:11:01,221 --> 00:11:02,222
Ayo pergi?
57
00:11:02,247 --> 00:11:06,568
Agar kita tidak terlambat
membuka spa.
58
00:11:19,239 --> 00:11:21,825
Selamat pagi, Ed, Dana.
59
00:11:22,452 --> 00:11:24,059
Selamat siang, Dokter.
60
00:11:24,084 --> 00:11:27,379
Jadi, Ed, kehilangan penglihatanmu
61
00:11:27,404 --> 00:11:30,762
mungkin menjadi penyebab
disfungsi ereksimu, Ed.
62
00:11:30,787 --> 00:11:32,205
Kapan mulainya?
63
00:11:32,770 --> 00:11:35,840
Sulit sejak aku menjadi buta.
64
00:11:35,890 --> 00:11:40,364
Dalam beberapa kasus, hal ini mungkin
terkait dengan kesehatan mental.
65
00:11:40,611 --> 00:11:44,365
Saranku, konsultasi ke psikiater.
66
00:11:44,390 --> 00:11:46,872
Ada di pulau tetangga.
67
00:11:47,118 --> 00:11:50,286
Terlalu jauh, Dokter.
Sulit pergi ke sana.
68
00:11:50,652 --> 00:11:53,379
Benar. Di sini tidak ada, Dokter?
69
00:11:53,656 --> 00:11:57,106
Sayangnya, tidak ada psikiater di sini.
70
00:11:57,131 --> 00:11:59,694
Ada rumah sakit besar di pulau sebelah.
71
00:11:59,719 --> 00:12:01,544
Mereka dapat membantumu dengan lebih baik.
72
00:12:01,569 --> 00:12:06,434
Mereka juga memiliki fasilitas
untuk pemeriksaan umum Ed.
73
00:12:10,936 --> 00:12:12,379
Masih lama untuk musim sibuk,
74
00:12:12,404 --> 00:12:16,997
tapi aku berencana menambahkan
layanan ke spa
75
00:12:17,496 --> 00:12:19,514
untuk meningkatkan penjualan kita.
76
00:12:19,788 --> 00:12:22,972
Itu untuk membiayai perjalanan
ke pulau seberang.
77
00:12:23,371 --> 00:12:24,960
Makin banyak biaya...
78
00:12:25,438 --> 00:12:27,098
Jangan pikirkan itu.
79
00:12:28,133 --> 00:12:31,443
Yang penting kau sembuh.
80
00:12:32,729 --> 00:12:34,447
Bagaimana jika aku tidak sembuh?
81
00:12:34,752 --> 00:12:38,367
Kita bahkan belum coba,
dan kau sudah menyerah?
82
00:12:39,066 --> 00:12:40,609
Ayo terus coba!
83
00:12:43,030 --> 00:12:45,713
Mataku sudah dikatakan
tidak ada hadapan.
84
00:12:46,156 --> 00:12:50,580
Bagaimana jika aku tetap tidak bisa ereksi
meski sudah memeriksakan diri ke psikiater?
85
00:12:50,902 --> 00:12:52,818
Maka, kita tidak akan punya anak, Sayang...
86
00:12:53,364 --> 00:12:54,532
Sayang...
87
00:12:55,491 --> 00:12:57,910
Aku bahagia meski hanya kita berdua.
88
00:12:58,395 --> 00:13:02,166
Pernikahan adalah ikatan
antara dua orang, bukan?
89
00:13:02,430 --> 00:13:05,391
Bonus kalau kita punya anak.
90
00:13:13,767 --> 00:13:15,643
- Sayang! - Apa?
91
00:13:20,376 --> 00:13:24,075
Sayang, aku lulus
Ujian Lisensi Pustakawan!
92
00:13:24,153 --> 00:13:25,196
Yang benar?
93
00:13:28,107 --> 00:13:30,029
Aku pustakawan sekarang!
94
00:13:52,165 --> 00:13:53,207
Teman!
95
00:13:53,346 --> 00:13:56,887
- Teman! - Selamat, Teman!
96
00:13:56,912 --> 00:14:00,487
- Lebih baik terlambat daripada tidak sama
sekali, kan? - Terima kasih, Teman!
97
00:14:00,714 --> 00:14:02,400
Aku sangat bangga padamu!
98
00:14:02,425 --> 00:14:04,964
Apa rencanamu sekarang?
99
00:14:05,728 --> 00:14:06,896
Belum pasti.
100
00:14:06,921 --> 00:14:10,511
Masih menikmati kelulusan
ujian dewanku!
101
00:14:10,536 --> 00:14:12,060
Tepat waktu!
102
00:14:12,085 --> 00:14:14,287
Saat ini ada lowongan di perpustakaan.
103
00:14:14,312 --> 00:14:16,606
Seorang pustakawan baru saja
pergi. Aku akan merujukmu.
104
00:14:19,916 --> 00:14:21,251
Tidak mau?
105
00:14:22,343 --> 00:14:23,796
Bukan seperti itu.
106
00:14:23,821 --> 00:14:26,581
Aku tidak ingin meninggalkan Ed sendirian.
107
00:14:26,606 --> 00:14:30,972
Aku pikir tidak ada turis di pulau
itu karena tidak musim?
108
00:14:35,636 --> 00:14:39,295
Kau tahu kondisi Ed, kan?
109
00:14:40,080 --> 00:14:43,245
Kenapa belajar jika kau hanya
ingin mengasuh anak di spa?
110
00:14:46,503 --> 00:14:50,120
Dana, tidak ada masalah dengan itu.
111
00:14:50,761 --> 00:14:53,534
Kau tidak bisa bergantung
pada suamimu selamanya.
112
00:14:53,559 --> 00:14:55,456
Kau juga punya hidup sendiri.
113
00:14:56,623 --> 00:14:57,874
Aku tidak tahu...
114
00:15:01,464 --> 00:15:03,257
Masih belum ada pelamar...
115
00:15:03,669 --> 00:15:07,566
- Baru beberapa hari. - Benar...
116
00:15:07,591 --> 00:15:11,269
Tidak apa, aku akan menunda bekerja
di perpustakaan untuk saat ini.
117
00:15:11,309 --> 00:15:13,300
Tidak, jangan sia-siakan!
118
00:15:23,333 --> 00:15:26,817
Sayang, aku tidak bisa
meninggalkanmu sendirian di sini.
119
00:15:26,895 --> 00:15:29,381
Siapa yang tahu apa
yang mungkin terjadi padamu.
120
00:15:29,462 --> 00:15:32,193
Aku bisa urus.
Aku sudah terbiasa seperti ini.
121
00:15:32,284 --> 00:15:35,745
Kau telah berkorban banyak untukku
sejak aku kehilangan penglihatan.
122
00:15:35,770 --> 00:15:37,279
Sekarang, giliranku.
123
00:15:37,818 --> 00:15:41,685
- Kau yakin? - Ya, jangan khawatirkan aku.
124
00:15:43,152 --> 00:15:46,396
- Selamat pagi, Semua! - Me-Anne?
125
00:15:46,421 --> 00:15:49,209
Aku kembali! Rindu aku?
126
00:15:50,006 --> 00:15:53,584
Aku dengar kau mencari resepsionis?
127
00:15:53,609 --> 00:15:57,138
Mungkin aku bisa melamar? Aku
populer di kalangan orang asing!
128
00:15:57,516 --> 00:15:58,684
Benar, Ed?
129
00:16:00,129 --> 00:16:03,842
Aku pasti dapat meningkatkan penjualanmu!
130
00:16:04,998 --> 00:16:07,131
Kau tidak memenuhi syarat.
Terima kasih...
131
00:16:10,256 --> 00:16:12,727
Kenapa bisa?
132
00:16:13,052 --> 00:16:15,779
Apa yang terjadi di sini?
133
00:16:16,175 --> 00:16:19,684
- Di mana kesegaran itu?
- Sudah cukup, Me-Anne!
134
00:16:19,709 --> 00:16:21,896
Cuma bercanda, Ed! Santai!
135
00:16:23,957 --> 00:16:28,560
Pokoknya, aku harus pergi! Aku mungkin
mengatakan sesuatu yang lain...
136
00:16:35,317 --> 00:16:36,676
Aku akan mengunjungimu lagi,
137
00:16:36,701 --> 00:16:37,785
BFF...
138
00:16:38,646 --> 00:16:40,734
Dah!
139
00:16:43,086 --> 00:16:44,420
Beli pisang goreng!
140
00:16:44,445 --> 00:16:45,863
Jadi, dia kembali...
141
00:16:45,888 --> 00:16:48,142
Aku pikir dia tidak
akan kembali ke sini lagi.
142
00:16:48,167 --> 00:16:49,348
Kau tahulah keadaannya.
143
00:16:49,373 --> 00:16:51,333
Untunglah kau tidak bertengkar dengannya.
144
00:16:51,745 --> 00:16:54,466
Hampir saja.
Kau tadi ikut campur.
145
00:17:01,521 --> 00:17:04,228
Teman! Jadi?
146
00:17:04,925 --> 00:17:07,549
- Bagaimana keadaan di sini?
- Tidak apa!
147
00:17:07,574 --> 00:17:10,369
- Suka di sini? - Ya, aku menikmatinya.
148
00:17:10,394 --> 00:17:13,022
- Benar? - Aku tidak percaya...
149
00:17:13,727 --> 00:17:18,624
Sudah kubilang, orang-orang di sini baik.
150
00:17:18,752 --> 00:17:19,752
Dan...
151
00:17:20,063 --> 00:17:23,174
Kau hanya perlu mengawasi
mereka yang meminjam buku.
152
00:17:23,199 --> 00:17:25,368
Karena jika buku rusak
atau tidak dikembalikan,
153
00:17:25,437 --> 00:17:27,088
itu akan dipotong dari gajimu.
154
00:17:27,113 --> 00:17:28,994
Terima kasih atas bantuanmu, Joy.
155
00:17:29,019 --> 00:17:32,856
Aku tidak akan masuk
ke sini tanpa referensimu.
156
00:17:33,888 --> 00:17:34,973
Sama-sama...
157
00:17:34,998 --> 00:17:39,143
Kau lulusan perguruan tinggi,
dan kau lulus ujian dewan,
158
00:17:39,243 --> 00:17:41,978
Kau juga jempolan!
159
00:17:42,003 --> 00:17:44,158
Aku hanya beri sedikit dorongan.
160
00:17:44,183 --> 00:17:46,644
Aku hanya datang untuk
melihat bagaimana kabarmu,
161
00:17:46,669 --> 00:17:48,994
kirim pesan saja
jika kau butuh bantuan, oke?
162
00:17:49,019 --> 00:17:50,400
Terima kasih! Hati-hati!
163
00:17:50,425 --> 00:17:51,551
Dah!
164
00:17:56,701 --> 00:17:58,369
Apa yang kita cari di sini?
165
00:17:58,394 --> 00:18:00,313
- Aku tak melihatnya. - Aku pun.
166
00:18:02,244 --> 00:18:04,314
- Ya ampun. - Lihat.
167
00:18:04,377 --> 00:18:07,270
Bukankah dia yang dulunya pelacur?
168
00:18:07,295 --> 00:18:08,629
Mengapa dia di sini?
169
00:18:08,654 --> 00:18:09,861
Ya!
170
00:18:10,182 --> 00:18:12,408
Lihatlah itu, awal yang baru.
Seandainya kita begitu semua.
171
00:18:12,453 --> 00:18:13,861
Kau tidak yakin bahwa...
172
00:18:15,211 --> 00:18:16,296
Harap tenang!
173
00:18:21,859 --> 00:18:24,737
Terima kasih, Bu Carol.
Tidak akan kuhitung lagi.
174
00:18:24,762 --> 00:18:26,228
Lagipula kau pelanggan tetap.
175
00:18:26,253 --> 00:18:27,588
Terima kasih, Anak Muda.
176
00:19:09,159 --> 00:19:10,159
Bajingan!
177
00:19:16,909 --> 00:19:18,494
Akan kuingat wajahmu!
178
00:19:24,247 --> 00:19:26,432
- Ada apa? - Ini, uangmu.
179
00:19:28,657 --> 00:19:29,700
Terima kasih.
180
00:19:30,518 --> 00:19:33,479
- Kau sendirian? - Hanya aku hari ini.
181
00:19:33,996 --> 00:19:35,747
Maka, berhati-hatilah.
182
00:19:36,097 --> 00:19:37,097
Siapa namamu?
183
00:19:37,693 --> 00:19:40,195
Francisco Esguerra, dipanggil Kokoy.
184
00:19:40,494 --> 00:19:42,121
Tinggal di pulau ini?
185
00:19:43,286 --> 00:19:44,287
Kadang-kadang...
186
00:19:44,758 --> 00:19:45,843
Tergantung.
187
00:19:46,725 --> 00:19:47,893
Punya pekerjaan?
188
00:19:48,518 --> 00:19:50,971
Kerja paruh waktu, memancing.
189
00:19:51,125 --> 00:19:53,432
Kenapa tidak bekerja di sini saja?
190
00:19:53,867 --> 00:19:55,118
Yang benar?
191
00:20:00,429 --> 00:20:02,223
Kau tampak terlalu pendiam.
192
00:20:07,135 --> 00:20:09,709
- Kenapa kau tampak begitu
pendiam? - Tidak ada.
193
00:20:10,978 --> 00:20:12,463
Aku tidak percaya kau...
194
00:20:17,166 --> 00:20:19,485
Kupergoki mereka berbisik-bisik tentangku
195
00:20:19,510 --> 00:20:20,928
tadi di perpustakaan.
196
00:20:22,641 --> 00:20:24,768
Mungkin salah bekerja di sana.
197
00:20:26,186 --> 00:20:29,330
Bagaimana jika aku kembali ke spa saja?
198
00:20:29,702 --> 00:20:30,870
Takkan kuizinkan.
199
00:20:31,189 --> 00:20:33,385
Tidak kusuruh kau sekolah dan
memintamu ikut ujian dewan
200
00:20:33,410 --> 00:20:35,697
agar kau menyia-nyiakan
pendidikanmu di spa.
201
00:20:36,154 --> 00:20:37,781
Kita sudah bicarakan ini, bukan?
202
00:20:38,420 --> 00:20:40,213
Aku hanya tidak ingin digosipkan.
203
00:20:40,726 --> 00:20:45,330
Kau tidak dapat bersembunyi dari
gosip ke mana pun kau pergi.
204
00:20:46,701 --> 00:20:48,158
Sudah lama sekali aku tak ke bar,
205
00:20:48,183 --> 00:20:51,447
tapi mereka membicarakanku hari ini
206
00:20:51,613 --> 00:20:54,564
seolah aku telanjang di depan mereka.
207
00:20:55,746 --> 00:20:57,755
Abaikan saja.
208
00:20:58,135 --> 00:20:59,803
Mereka hanya iri.
209
00:21:00,439 --> 00:21:04,182
Karena kau cantik, seksi, dan pintar.
210
00:21:04,792 --> 00:21:07,086
Itu sebabnya aku tidak pernah
berhenti mengejarmu saat itu.
211
00:21:08,760 --> 00:21:09,844
Ayolah.
212
00:21:09,914 --> 00:21:12,165
Aku tidak menyanjungmu, fakta!
213
00:21:12,433 --> 00:21:14,310
Aku punya begitu banyak pesaing saat itu...
214
00:21:14,431 --> 00:21:17,859
Untung kau tetap memilihku
meskipun aku buta.
215
00:21:19,877 --> 00:21:22,039
Karena kau pandai memijat...
216
00:21:25,446 --> 00:21:27,906
Kepandaianku tidak sekadar memijat...
217
00:21:29,481 --> 00:21:31,358
Apa lagi kepandaianmu?
218
00:22:00,358 --> 00:22:25,358
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
219
00:23:22,993 --> 00:23:24,313
Kau basah.
220
00:23:48,677 --> 00:23:50,471
Aku tidak bisa.
221
00:24:26,966 --> 00:24:28,050
Sayang...
222
00:24:28,772 --> 00:24:31,192
Aku menemukan seseorang yang
akan membantu kita di spa.
223
00:24:31,626 --> 00:24:32,729
Siapa?
224
00:24:37,142 --> 00:24:38,811
Kau benar-benar yang terbaik, Kokoy!
225
00:24:41,522 --> 00:24:42,898
Ini yang kau mau, bukan?
226
00:24:42,923 --> 00:24:45,932
Teruskan, enak, Kokoy!
227
00:24:56,737 --> 00:24:57,737
Sangat enak!
228
00:24:58,627 --> 00:25:00,853
Terus, Kokoy!
229
00:25:00,893 --> 00:25:01,893
Seperti ini?
230
00:25:02,088 --> 00:25:04,955
Terus, Kokoy.
231
00:25:22,062 --> 00:25:23,480
Rasanya enak sekali.
232
00:25:23,772 --> 00:25:25,232
Kokoy, sangat enak.
233
00:25:25,309 --> 00:25:26,977
-Suka? - Ya.
234
00:25:27,012 --> 00:25:28,430
ini yang kau inginkan?
235
00:25:28,485 --> 00:25:31,196
Lebih keras, Kokoy!
Mau yang lebih keras!
236
00:25:32,261 --> 00:25:33,554
Lagi!
237
00:25:35,309 --> 00:25:38,120
Lebih keras, Kokoy! Ya.
238
00:25:42,069 --> 00:25:43,362
Lagi!
239
00:25:50,924 --> 00:25:52,801
Lebih keras, Kokoy! Aku mau keluar.
240
00:26:07,650 --> 00:26:11,403
Mau kemana?
Masih ada putaran kedua.
241
00:26:11,537 --> 00:26:13,774
Ini pertemuan terakhir kita, Bianca.
242
00:26:14,044 --> 00:26:16,589
Carilah orang lain untuk ngentot.
243
00:26:17,235 --> 00:26:18,569
Aku sudah punya pekerjaan...
244
00:26:19,554 --> 00:26:22,320
Aku tidak perlu melakukan
ini untuk sesuap nasi lagi.
245
00:26:22,743 --> 00:26:23,977
Begitu?
246
00:26:24,314 --> 00:26:26,391
Mungkin nanti, kau akan berubah pikiran,
247
00:26:26,416 --> 00:26:31,156
setelah kau mengetahui bahwa suami
OFW-ku menambah uang jajanku.
248
00:26:35,675 --> 00:26:38,177
Kembali ke sini!
249
00:26:38,285 --> 00:26:39,411
Berengsek!
250
00:28:11,273 --> 00:28:12,357
Siapa kau?
251
00:28:12,868 --> 00:28:15,154
Maaf, aku mau ke kamar kecil.
252
00:28:15,179 --> 00:28:17,097
Apa yang kau lakukan di sini?
253
00:28:17,665 --> 00:28:19,125
Mesum!
254
00:28:22,926 --> 00:28:25,780
Ini layanan kita, Kokoy.
255
00:28:25,805 --> 00:28:29,100
Kau harus jual Ed's Signature.
256
00:28:30,774 --> 00:28:33,233
- Aku saja, Pak. - Terima kasih.
257
00:28:33,754 --> 00:28:35,464
Dan jika ada klien,
258
00:28:35,519 --> 00:28:38,725
tanya mereka ingin minyak atau losion.
259
00:28:38,772 --> 00:28:41,405
- Tidak semua orang --
- Sayang, aku akan pergi...
260
00:28:42,256 --> 00:28:45,642
Kokoy, ini istriku, Dana.
261
00:28:45,667 --> 00:28:48,022
Dana, ini Kokoy, asisten baruku di spa.
262
00:28:48,047 --> 00:28:49,424
Selamat pagi, Bu...
263
00:28:49,887 --> 00:28:50,971
Anak ini?
264
00:28:51,173 --> 00:28:53,342
Dia yang menggantikanku
di spa ini, Ed?
265
00:28:53,714 --> 00:28:56,186
Ya. Dia dulunya seorang nelayan.
266
00:28:57,627 --> 00:28:59,389
Maaf soal tadi, Bu.
267
00:28:59,933 --> 00:29:01,935
Aku hanya ingin pipis.
268
00:29:04,542 --> 00:29:07,342
Baiklah, Pak Ed, aku akan keluar...
269
00:29:08,080 --> 00:29:11,417
- Aku akan mencoba cari
pelanggan. - Oke, Koy.
270
00:29:16,617 --> 00:29:19,411
Apa itu tadi? Kenapa dia
meminta maaf padamu?
271
00:29:19,695 --> 00:29:22,656
Aku melihatnya tadi ketika
aku di kamar mandi.
272
00:29:22,900 --> 00:29:26,862
Kau seharusnya memberitahuku dulu
sebelum membiarkan seseorang masuk ke sini.
273
00:29:27,391 --> 00:29:30,143
Aku sudah terbiasa hanya berdua di sini.
274
00:29:30,686 --> 00:29:31,770
Maaf, Sayang.
275
00:29:32,167 --> 00:29:34,586
Kenapa kau malah mempekerjakannya?
276
00:29:34,611 --> 00:29:38,023
Apa yang nelayan tahu
tentang menjalankan spa?
277
00:29:38,334 --> 00:29:41,250
Dia hanya akan membantuku menjaga di sini.
278
00:29:41,275 --> 00:29:43,402
Kau bahkan melihatnya?
279
00:29:43,928 --> 00:29:45,730
Dia terlihat seperti anak kecil!
280
00:29:45,755 --> 00:29:50,468
Dia berumur 18 tahun, sah. Jangan khawatir,
menurutku Kokoy adalah anak yang baik.
281
00:29:55,862 --> 00:29:57,702
Kau wangi, sudah ingin berangkat kerja?
282
00:29:57,874 --> 00:29:58,874
Ya!
283
00:30:01,013 --> 00:30:02,097
Aku akan pergi...
284
00:30:03,399 --> 00:30:04,519
Aku pergi dulu.
285
00:30:04,759 --> 00:30:05,802
Hati-hati.
286
00:30:11,476 --> 00:30:14,229
Bu, Pak, mungkin kau ingin dipijat?
287
00:30:14,398 --> 00:30:16,512
- Mungkin lain kali.
- Tidak, terima kasih.
288
00:30:16,823 --> 00:30:17,908
Terima kasih.
289
00:30:18,757 --> 00:30:23,484
Koy, istirahatlah, nanti suaramu habis.
290
00:30:26,922 --> 00:30:29,007
Rasanya seperti memancing lagi.
291
00:30:29,364 --> 00:30:32,710
- Sulit mendapatkan penjualan!
- Sudah menyerah?
292
00:30:33,316 --> 00:30:36,086
- Aku mungkin muntah, tapi aku
masih bisa! - Terima kasih.
293
00:30:36,770 --> 00:30:38,313
Kau sudah lama buta?
294
00:30:38,999 --> 00:30:41,835
- 6 tahun sudah.
- Bagaimana kau bisa buta?
295
00:30:42,633 --> 00:30:44,009
Kecelakaan saat terjadi kebakaran.
296
00:30:45,542 --> 00:30:47,214
Susah jadi orang buta?
297
00:30:47,638 --> 00:30:48,889
Susah...
298
00:30:49,220 --> 00:30:51,576
tapi orang buta mempunyai intuisi yang kuat,
299
00:30:51,600 --> 00:30:53,977
sebagai ganti kurangnya penglihatan.
300
00:30:54,708 --> 00:30:55,709
Biar kutebak...
301
00:30:56,251 --> 00:30:57,294
Kau yatim?
302
00:30:57,595 --> 00:30:59,222
Tantemu membesarkanmu,
303
00:30:59,316 --> 00:31:01,109
tapi tidak bisa menjagamu,
304
00:31:01,134 --> 00:31:02,469
jadi kau lari.
305
00:31:03,028 --> 00:31:05,113
Bagaimana kau tahu?
306
00:31:05,524 --> 00:31:09,450
- Aku bertanya tentangmu.
- Kirain kau punya kekuatan khusus!
307
00:31:09,730 --> 00:31:12,608
- Kau pelawak!
- Kau hampir percaya padaku!
308
00:31:33,558 --> 00:31:35,310
Bisa pijat aku?
309
00:31:35,714 --> 00:31:37,061
Kami tutup, Me-Anne.
310
00:31:37,351 --> 00:31:39,937
Apa? Kau tahu itu aku?
311
00:31:41,191 --> 00:31:43,569
Kau benar-benar mengenalku, Ed!
312
00:31:46,328 --> 00:31:48,205
Jadi, tunggu apa lagi?
313
00:31:49,157 --> 00:31:50,659
Ayo mulai.
314
00:31:51,105 --> 00:31:52,780
Tidak dengar apa yang aku katakan?
315
00:31:55,051 --> 00:31:57,101
Aku akan melipatgandakan pembayaranku...
316
00:32:02,723 --> 00:32:04,640
Lebih suka losion atau minyak?
317
00:32:05,051 --> 00:32:09,288
Ini musim sepi, kan?
Jadi, kau perlu penjualan...
318
00:32:09,363 --> 00:32:12,577
Ayolah, berhenti bersikap dramatis.
319
00:32:13,200 --> 00:32:14,785
Losion atau minyak?
320
00:32:16,774 --> 00:32:19,882
Boleh aku minta air liurmu saja?
321
00:32:20,423 --> 00:32:22,800
Me-Anne, jika kau ingin
tetap seperti itu, pergilah!
322
00:32:23,520 --> 00:32:26,937
Kau serius sekali, aku hanya bercanda!
323
00:32:27,240 --> 00:32:29,921
Baiklah, minyak saja...
324
00:32:46,131 --> 00:32:47,174
Hei?
325
00:32:47,958 --> 00:32:50,920
Tidak akan bertanya
tekanan yang aku inginkan?
326
00:32:52,893 --> 00:32:54,248
Keras atau lembut, Bu?
327
00:32:55,057 --> 00:32:56,099
Paling keras...
328
00:32:56,655 --> 00:32:58,073
Kau tahulah, Ed.
329
00:33:09,446 --> 00:33:10,947
Enak sekali, Ed...
330
00:33:13,933 --> 00:33:15,184
Ya...
331
00:33:18,497 --> 00:33:19,956
Di situ...
332
00:33:28,588 --> 00:33:29,758
Lebih keras...
333
00:33:30,425 --> 00:33:31,625
Lebih keras, Ed.
334
00:33:34,218 --> 00:33:35,302
Pergi.
335
00:33:37,320 --> 00:33:38,738
Apa masalahmu?
336
00:33:41,175 --> 00:33:42,886
Aku bilang pergi!
337
00:33:43,774 --> 00:33:45,732
Aku belum selesai dipijat.
338
00:33:46,549 --> 00:33:47,633
Astaga!
339
00:33:47,831 --> 00:33:49,958
Apa yang terjadi pada kita, Ed?
340
00:33:50,938 --> 00:33:53,123
Tanya dirimu sendiri, jangan padaku.
341
00:33:53,341 --> 00:33:56,005
Pergi! Tidak usah membayar,
aku tidak butuh uangmu.
342
00:33:56,030 --> 00:33:57,748
Kokoy!
343
00:33:59,034 --> 00:34:00,708
Tolong rapikan spa.
344
00:34:00,865 --> 00:34:02,457
Buang sampahnya.
345
00:34:15,730 --> 00:34:16,981
Ini milik Ed?
346
00:34:17,692 --> 00:34:19,235
Milikku, Bu.
347
00:34:21,950 --> 00:34:24,062
Hai, Bu Dana, selamat malam.
348
00:34:24,611 --> 00:34:27,281
Biarkan aku membawa ini ke kamarmu...
349
00:34:31,744 --> 00:34:32,793
Dana?
350
00:34:34,122 --> 00:34:35,206
Sayang?
351
00:34:35,402 --> 00:34:39,512
Apa yang dilakukan
anak itu di sini larut begini?
352
00:34:39,778 --> 00:34:41,269
Begini, Sayang...
353
00:34:41,519 --> 00:34:43,922
Kokoy akan tinggal bersama
kita mulai sekarang.
354
00:34:43,946 --> 00:34:44,981
Apa?
355
00:34:45,831 --> 00:34:47,041
Kenapa?
356
00:34:47,773 --> 00:34:50,496
Aku dengar dia tidak memiliki
tempat tinggal permanen.
357
00:34:50,926 --> 00:34:52,524
Jadi aku menyarankan dia tinggal di spa.
358
00:34:52,549 --> 00:34:55,135
Dia juga bisa menjadi penjaga
di sana pada malam hari.
359
00:34:55,484 --> 00:34:56,583
Apa?
360
00:34:58,434 --> 00:35:02,751
Adobo-nya sudah siap. Ayo makan.
361
00:35:03,365 --> 00:35:04,366
Ayo, Sayang...
362
00:35:05,945 --> 00:35:07,317
Tunggu--
363
00:35:11,197 --> 00:35:12,281
Apa yang telah terjadi?
364
00:35:12,497 --> 00:35:14,598
Pemadaman...
365
00:35:15,139 --> 00:35:18,725
Kokoy, ambil pelita, isi bensin.
366
00:35:18,753 --> 00:35:20,028
Oke...
367
00:35:30,462 --> 00:35:32,321
Ini berita terbaru...
368
00:35:32,346 --> 00:35:36,943
Sebagian besar Viril, Luzon Selatan, saat ini
sedang mengalami pemadaman listrik bergilir
369
00:35:36,968 --> 00:35:39,804
karena kurangnya pasokan
listrik di provinsi tersebut.
370
00:35:39,829 --> 00:35:42,457
Hal ini diperkirakan akan berlanjut
dalam beberapa minggu mendatang...
371
00:35:42,482 --> 00:35:44,576
Nantikan berita terbaru.
372
00:35:44,601 --> 00:35:46,394
Itu tidak mempengaruhiku sama sekali...
373
00:35:47,919 --> 00:35:48,962
Sial!
374
00:35:49,856 --> 00:35:53,370
Tidak ada yang dapat kau lakukan.
Pemerintah kita benar-benar tidak kompeten!
375
00:35:53,395 --> 00:35:56,784
- Mereka bahkan tidak memberikan peringatan
apa pun. - Mereka mengumumkannya.
376
00:35:59,866 --> 00:36:02,369
Kau terganggu oleh
pemadaman atau olehku?
377
00:36:04,100 --> 00:36:05,143
Sayang...
378
00:36:05,727 --> 00:36:08,221
Kokoy bisa dipercaya.
379
00:36:09,350 --> 00:36:11,310
Bagaimana kau bisa begitu yakin?
380
00:36:11,782 --> 00:36:15,214
Aku sudah bertanya kepada mantan
rekan kerjanya tentang masa lalunya.
381
00:36:15,460 --> 00:36:17,504
Tapi bagaimana kau tahu kalau itu benar?
382
00:36:18,663 --> 00:36:21,612
Kenapa kau begitu marah terhadapnya?
Apa yang dia lakukan padamu?
383
00:36:21,637 --> 00:36:23,514
Aku hanya punya firasat
buruk tentang anak itu.
384
00:36:24,041 --> 00:36:27,331
Sepertinya dia tidak benar.
385
00:36:38,840 --> 00:36:39,882
Eddie?
386
00:36:43,579 --> 00:36:44,664
Eddie?
387
00:36:45,128 --> 00:36:48,078
- Eddie Talabis? - Apa yang bisa aku bantu?
388
00:36:48,266 --> 00:36:51,059
Kau! Aku tidak mungkin salah!
389
00:36:51,223 --> 00:36:53,186
Kau pahlawan yang membantuku
390
00:36:53,211 --> 00:36:54,864
keluar dari supermarket yang terbakar itu!
391
00:36:54,889 --> 00:36:56,028
Kau ingat?
392
00:36:56,053 --> 00:36:58,043
Kau bahkan mengunjungiku
di rumah kami saat itu?
393
00:36:58,505 --> 00:37:00,049
Siapa namamu lagi?
394
00:37:00,074 --> 00:37:02,153
Ini aku Tante Baby!
395
00:37:02,387 --> 00:37:05,098
Ya! Aku ingat sekarang!
396
00:37:05,123 --> 00:37:06,458
Apa kabar?
397
00:37:08,155 --> 00:37:09,240
Buta...
398
00:37:10,794 --> 00:37:12,295
Kau sudah operasi?
399
00:37:12,837 --> 00:37:15,718
Dokter bilang aku tidak punya
harapan untuk melihat lagi.
400
00:37:16,557 --> 00:37:19,200
Aku kenal beberapa orang
yang sama sepertimu,
401
00:37:19,389 --> 00:37:21,433
setelah dokter memvonis mereka
402
00:37:21,518 --> 00:37:23,684
buta seumur hidup,
403
00:37:23,709 --> 00:37:25,352
mereka dapat melihat kembali!
404
00:37:25,623 --> 00:37:28,668
Aku kenal sebuah LSM yang
membantu orang-orang sepertimu.
405
00:37:28,693 --> 00:37:30,215
Mungkin mereka bisa membantumu.
406
00:37:30,687 --> 00:37:31,729
Sungguh?
407
00:37:32,122 --> 00:37:36,001
Ya, aku akan bicara dengan mereka, lalu
aku akan kembali menemuimu di sini.
408
00:37:36,046 --> 00:37:37,714
Aku pergi dulu...
409
00:37:42,739 --> 00:37:43,739
Aduh.
410
00:37:58,368 --> 00:37:59,452
Ya...
411
00:37:59,959 --> 00:38:01,946
Di sini.
412
00:38:06,052 --> 00:38:07,136
Ya.
413
00:38:07,929 --> 00:38:10,155
Kau benar-benar ahlinya.
414
00:38:10,439 --> 00:38:12,100
Aku sangat beruntung memilikimu, Ed--
415
00:38:12,940 --> 00:38:16,235
- Kokoy? - Maaf, terlalu keras?
416
00:38:16,294 --> 00:38:19,795
Mesum! Siapa yang suruh memijatku?
417
00:38:20,293 --> 00:38:23,118
Maaf. Aku hanya ingin membantumu.
418
00:38:23,308 --> 00:38:25,978
Aku baik-baik saja!
Jangan pernah menyentuhku!
419
00:38:31,066 --> 00:38:32,526
Aku akan berangkat kerja, Sayang...
420
00:38:33,220 --> 00:38:35,722
Sayang! Aku punya kabar baik!
421
00:38:37,310 --> 00:38:39,122
Masih ada harapan aku akan melihat lagi!
422
00:38:39,471 --> 00:38:43,411
Seorang wanita yang aku selamatkan
akan membantuku lewat sebuah LSM.
423
00:38:44,398 --> 00:38:46,622
Ada baiknya kau tidak
bersikap negatif hari ini.
424
00:38:46,681 --> 00:38:49,225
Kau yang mengatakan
untuk terus mencoba.
425
00:38:49,656 --> 00:38:52,283
Hal pertama yang akan aku
lakukan ketika aku melihat lagi,
426
00:38:52,591 --> 00:38:54,400
adalah mengajakmu bulan madu kedua.
427
00:38:54,494 --> 00:38:57,413
Hal pertama yang harus kau
lakukan ketika kau melihat lagi
428
00:38:57,538 --> 00:38:59,637
adalah membawa Kokoy pergi.
429
00:38:59,746 --> 00:39:02,223
Kenapa kau malah kesal padanya?
430
00:39:02,666 --> 00:39:05,627
Ada sesuatu yang aneh pada dirinya.
431
00:39:06,081 --> 00:39:09,497
Sayang, beri Kokoy sedikit waktu.
432
00:39:09,522 --> 00:39:11,809
Kau akan menyadari bahwa aku benar.
433
00:39:25,728 --> 00:39:26,729
Ed?
434
00:39:27,282 --> 00:39:28,366
Kokoy?
435
00:39:41,249 --> 00:39:42,838
Tidak ada apa pun yang tertulis di sini?
436
00:39:47,446 --> 00:39:48,530
Ed?
437
00:39:55,078 --> 00:39:56,763
- Berikan itu padaku! - Saudari--
438
00:39:56,788 --> 00:40:01,002
Beraninya kau memanfaatkan
kondisi Ed! Kau tidak malu?
439
00:40:01,027 --> 00:40:03,141
Setelah menyambutmu di rumah kami,
440
00:40:03,166 --> 00:40:04,862
apa begini caramu membalas kami?
441
00:40:04,887 --> 00:40:08,307
- Aku tidak mengerti--
- Berhenti berpura-pura, Kokoy!
442
00:40:08,332 --> 00:40:10,979
- Aku tidak tahu apa yang kau
bicarakan! - Kau pencuri!
443
00:40:11,016 --> 00:40:13,706
Aku sudah curiga sejak awal bahwa
kau bukan orang benar,
444
00:40:13,731 --> 00:40:16,409
itu sebabnya aku tidak ingin
Ed menahanmu di sini!
445
00:40:16,498 --> 00:40:19,159
- Ternyata aku benar! - Kau salah!
446
00:40:19,370 --> 00:40:21,081
Aku bukan pencuri!
447
00:40:21,106 --> 00:40:23,900
Lalu apa ini? Bagaimana
kau menjelaskan ini?
448
00:40:23,925 --> 00:40:25,260
Kau baru berada di sini sebentar,
449
00:40:25,285 --> 00:40:27,151
dan kau sudah punya
uang sebanyak ini?
450
00:40:27,176 --> 00:40:28,268
Dan ponsel itu?
451
00:40:28,455 --> 00:40:29,807
Bagaimana caramu mendapatkan itu?
452
00:40:29,832 --> 00:40:32,893
Dengan gaji kecilmu di sini,
kau tidak mampu membelinya!
453
00:40:32,918 --> 00:40:35,254
Aku menabung untuk ini
dari pekerjaanku sebelumnya!
454
00:40:35,279 --> 00:40:37,088
Kau tidak bisa membodohiku, Kokoy!
455
00:40:37,113 --> 00:40:39,526
Kau tahu? Pergilah!
456
00:40:39,821 --> 00:40:40,821
Pergi!
457
00:40:43,377 --> 00:40:44,419
Dana?
458
00:40:45,046 --> 00:40:47,745
- Kau yang berteriak? - Ini tentang Kokoy...
459
00:40:48,349 --> 00:40:49,767
Itu, aku sudah suruh pergi.
460
00:40:50,575 --> 00:40:53,261
Aku memergoki dia mencuri darimu.
461
00:40:53,286 --> 00:40:54,412
Mencuri?
462
00:40:54,437 --> 00:40:57,232
Ya, jangan khawatir,
aku sudah menyuruhnya pergi.
463
00:40:58,300 --> 00:41:00,677
Ini, aku mendapat ini darinya,
464
00:41:01,431 --> 00:41:03,252
dia mencurinya dari kotak uang...
465
00:41:04,334 --> 00:41:08,608
Kokoy tidak mencuri dariku,
aku memberinya uang ini.
466
00:41:08,633 --> 00:41:11,094
- Aku memintanya beli
makanan. - Apa?
467
00:41:19,088 --> 00:41:21,437
Kau melihat Kokoy?
468
00:41:22,170 --> 00:41:23,588
Bukankah dia tinggal bersamamu?
469
00:41:24,232 --> 00:41:25,525
Ya...
470
00:41:26,010 --> 00:41:29,514
- tapi dia belum pulang.
- Dia pasti ada di sekitar sini.
471
00:41:30,588 --> 00:41:31,714
Terima kasih.
472
00:42:19,832 --> 00:42:20,878
Kokoy!
473
00:42:32,946 --> 00:42:34,351
Aku mencarimu...
474
00:42:35,007 --> 00:42:37,735
- Kenapa? - Aku membuat kesalahan.
475
00:42:39,688 --> 00:42:43,735
Maaf karena mencurigaimu.
476
00:42:43,764 --> 00:42:46,100
Dari sudut mana pun kau melihatnya,
477
00:42:46,125 --> 00:42:48,196
apa yang aku lakukan sepenuhnya salah.
478
00:42:49,792 --> 00:42:50,960
Tidak apa-apa.
479
00:42:51,660 --> 00:42:53,594
aku tidak bisa menyalahkanmu...
480
00:42:54,966 --> 00:42:56,676
Kau yakin?
481
00:42:59,164 --> 00:43:00,469
Jadi? Kita damai?
482
00:43:15,239 --> 00:43:17,158
Ayo, kita pulang.
483
00:43:23,729 --> 00:43:25,022
Hati-hati.
484
00:44:10,176 --> 00:44:11,803
Selamat pagi, Dana.
485
00:44:14,347 --> 00:44:15,348
Kau sudah makan?
486
00:44:16,001 --> 00:44:19,797
Kokoy, bisa kau mengenakan bajumu?
487
00:44:20,085 --> 00:44:23,046
Seorang pelanggan mungkin datang...
488
00:44:24,679 --> 00:44:25,996
Maaf...
489
00:44:27,272 --> 00:44:28,565
Terlalu panas.
490
00:46:00,565 --> 00:46:25,565
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
491
00:47:20,847 --> 00:47:23,058
Dana, aku tidak bisa...
492
00:47:40,225 --> 00:47:41,712
Joy? Apa kabar?
493
00:47:41,882 --> 00:47:43,970
Dana, Bu Ancel memanggilku.
494
00:47:44,617 --> 00:47:45,618
Kenapa?
495
00:47:46,533 --> 00:47:48,535
Kau membawa pulang buku?
496
00:47:50,282 --> 00:47:52,033
Kau melihat buku ini?
Semuanya koyak.
497
00:47:52,328 --> 00:47:55,462
Jika ada masalah,
jangan bawa pekerjaan ke rumah.
498
00:47:56,342 --> 00:47:58,636
Ini memalukan, terutama
karena aku merujukmu.
499
00:47:59,142 --> 00:48:00,711
Maafkan aku, Joy.
500
00:48:01,274 --> 00:48:05,103
Aku akan mengurus ini,
aku akan memperbaikinya.
501
00:48:05,865 --> 00:48:07,700
Aku pergi dulu.
502
00:48:08,386 --> 00:48:09,470
Hati-hati...
503
00:48:39,409 --> 00:48:40,493
Kokoy?
504
00:48:41,533 --> 00:48:42,659
Kau di sini--
505
00:48:43,359 --> 00:48:44,443
Apa ini?
506
00:48:45,310 --> 00:48:48,442
Tindakanmu bisa membuatku
kena masalah!
507
00:48:49,541 --> 00:48:51,911
Aku hanya ingin belajar membaca...
508
00:48:53,264 --> 00:48:56,017
Tunggu... Kau tidak pandai membaca?
509
00:48:56,216 --> 00:48:57,675
Ketika aku masih kecil,
510
00:48:58,636 --> 00:49:00,551
aku sudah harus bekerja.
511
00:49:02,324 --> 00:49:04,201
Semua yang aku inginkan,
512
00:49:05,629 --> 00:49:07,278
aku harus cari tahu sendiri.
513
00:49:08,237 --> 00:49:10,864
Tapi apa yang kau lakukan salah.
514
00:49:10,979 --> 00:49:12,272
Itu mencuri!
515
00:49:13,362 --> 00:49:14,446
Maaf...
516
00:49:15,786 --> 00:49:17,538
Itu sebabnya kau tidak menulis
517
00:49:17,538 --> 00:49:19,623
nama pelanggan di buku catatan?
518
00:49:19,926 --> 00:49:21,219
Itu alasannya?
519
00:49:22,233 --> 00:49:24,356
Ya, aku minta maaf.
520
00:49:27,494 --> 00:49:28,578
Baiklah...
521
00:49:32,303 --> 00:49:33,429
Bagaimana kalau,
522
00:49:34,742 --> 00:49:37,902
bantu aku memperbaiki
buku-buku yang robek ini,
523
00:49:38,497 --> 00:49:41,458
dan aku akan mengajarimu
membaca dan menulis?
524
00:49:41,791 --> 00:49:42,876
Setuju?
525
00:49:43,856 --> 00:49:45,232
Sungguh?
526
00:49:45,598 --> 00:49:46,598
Ya.
527
00:49:47,146 --> 00:49:50,418
- Tidak mau? - Tentu saja, mau!
528
00:49:53,491 --> 00:49:54,825
Kau tahu...
529
00:49:55,826 --> 00:49:58,412
semua orang bisa berubah...
530
00:49:59,812 --> 00:50:00,813
Aku?
531
00:50:02,059 --> 00:50:07,670
Aku tidak pernah menyangka aku
akan menyelesaikan studiku.
532
00:50:08,425 --> 00:50:09,885
Berkat Ed.
533
00:50:11,790 --> 00:50:13,959
Kau menginspirasi.
534
00:50:15,613 --> 00:50:17,156
Kau contoh yang baik bagi orang
535
00:50:17,181 --> 00:50:18,682
yang ingin mengubah hidup mereka.
536
00:50:20,718 --> 00:50:23,680
Setidaknya kau melihatnya dalam diriku.
537
00:50:24,586 --> 00:50:27,214
Berbeda dengan para
penggosip di tempat kerja,
538
00:50:28,059 --> 00:50:29,522
sampai sekarang...
539
00:50:29,898 --> 00:50:31,529
mereka masih menganggapku kotor.
540
00:50:32,024 --> 00:50:34,444
Mereka masih memandang rendah aku.
541
00:50:36,269 --> 00:50:38,238
Aku tidak menghakimi,
542
00:50:38,678 --> 00:50:40,530
tidak ada orang yang sempurna.
543
00:50:42,055 --> 00:50:46,476
Yang penting adalah kau mencoba
memperbaiki kesalahanmu.
544
00:50:48,508 --> 00:50:52,671
Wow, bertingkah seolah kau tahu semua!
545
00:50:52,696 --> 00:50:56,764
Lihatlah dirimu, berbicara
seperti orang tua!
546
00:50:58,168 --> 00:51:02,381
Kau tahu, dalam hidup, seseorang harus tangguh.
547
00:51:10,818 --> 00:51:13,988
- Puisi... - Puisi...
548
00:51:14,464 --> 00:51:16,049
- adalah... - adalah...
549
00:51:16,798 --> 00:51:18,675
- artistik... - artistik...
550
00:51:23,122 --> 00:51:26,083
Aku terkesan dengan seberapa
cepat kau belajar.
551
00:51:26,375 --> 00:51:28,459
Aku punya guru yang hebat.
552
00:51:34,466 --> 00:51:35,634
Kau bisa?
553
00:51:36,010 --> 00:51:37,553
Ya, Guru Dana...
554
00:51:38,429 --> 00:51:39,639
Gila!
555
00:51:40,968 --> 00:51:42,215
Bercerita.
556
00:51:43,534 --> 00:51:44,582
Kebahagiaan.
557
00:51:44,607 --> 00:51:45,738
Bahagia.
558
00:51:47,349 --> 00:51:48,517
Cinta.
559
00:51:49,607 --> 00:51:50,691
Cinta.
560
00:51:51,222 --> 00:51:53,110
Bagus, mengesankan!
561
00:51:53,135 --> 00:51:56,175
- Kau guru yang hebat! - Ayolah.
562
00:52:07,736 --> 00:52:10,214
Perlahan-lahan!
Kau terburu-buru?
563
00:52:10,239 --> 00:52:13,200
- Tidak ada pemanasan?
- Aku perlu membeli sesuatu!
564
00:52:13,406 --> 00:52:15,351
Aku pikir kau punya banyak uang?
565
00:52:16,554 --> 00:52:17,958
Cukup bertanya!
566
00:52:25,768 --> 00:52:26,769
Lebih keras!
567
00:52:44,828 --> 00:52:45,996
Dana!
568
00:52:46,427 --> 00:52:47,551
Ya, Kokoy?
569
00:52:51,348 --> 00:52:52,391
Ada apa?
570
00:52:53,278 --> 00:52:54,278
Apa kabar?
571
00:52:55,154 --> 00:52:56,154
Apa yang salah?
572
00:52:57,447 --> 00:52:59,032
Apa ini?
573
00:53:05,349 --> 00:53:07,017
Kau membeli buku baru?
574
00:53:07,906 --> 00:53:09,783
Tidak perlu,
575
00:53:11,557 --> 00:53:14,245
aku sudah memperbaiki yang rusak.
576
00:53:14,478 --> 00:53:16,271
Aku melihatnya tersimpan di tasmu.
577
00:53:17,041 --> 00:53:20,807
Aku merasa bersalah, jadi aku
memutuskan membeli yang baru.
578
00:53:21,120 --> 00:53:24,307
Dari mana kau mendapatkan uang?
579
00:53:24,978 --> 00:53:26,896
Aku mendapatkannya dari seorang teman.
580
00:53:28,691 --> 00:53:32,635
Aku menambahkannya ke
yang Ed berikan padaku.
581
00:53:32,993 --> 00:53:37,228
Yang penting kau tidak dimarahi bosmu,
582
00:53:37,544 --> 00:53:38,795
Guru Dana...
583
00:53:40,073 --> 00:53:42,678
Senang rasanya mendengar "Guru Dana".
584
00:53:43,624 --> 00:53:47,135
Kau tahu bahwa menjadi guru adalah cita-citaku?
585
00:53:47,750 --> 00:53:50,143
Aku ingin mengajar anak-anak.
586
00:53:50,251 --> 00:53:52,893
Kau sudah mewujudkan cita-citamu.
587
00:53:53,213 --> 00:53:54,547
Kau mengajariku,
588
00:53:55,772 --> 00:53:57,816
aku masih anak-anak!
589
00:54:03,539 --> 00:54:05,208
Terima kasih, Kokoy...
590
00:54:42,780 --> 00:54:44,239
Buka matamu perlahan.
591
00:54:51,413 --> 00:54:52,581
Kau lihat?
592
00:54:54,202 --> 00:54:56,705
Dokter, kenapa aku masih
tidak bisa melihat apa-apa?
593
00:54:57,318 --> 00:54:59,570
Kau yakin, Sayang?
594
00:54:59,969 --> 00:55:03,510
Tutup matamu lagi lalu coba buka.
595
00:55:08,055 --> 00:55:09,556
Aku masih tidak bisa melihat apa pun.
596
00:55:11,266 --> 00:55:14,228
Kenapa bisa? Aku pikir
semuanya akan baik-baik saja.
597
00:55:14,877 --> 00:55:18,301
Sepertinya bantuan dari Baby tidak
membuahkan hasil sama sekali.
598
00:55:19,019 --> 00:55:20,145
Jangan berkata seperti itu.
599
00:55:20,707 --> 00:55:22,628
Kami melakukan operasi
600
00:55:22,653 --> 00:55:25,155
berdasarkan tes yang dilakukan pada Ed.
601
00:55:25,291 --> 00:55:27,085
Terkadang, butuh waktu 6-10 minggu
602
00:55:27,110 --> 00:55:29,762
pasca operasi agar pasien bisa
melihat kembali.
603
00:55:29,787 --> 00:55:31,847
Tapi itu adalah kasus
yang sangat jarang terjadi.
604
00:55:32,395 --> 00:55:34,043
Jadi, masih ada peluang?
605
00:55:34,068 --> 00:55:37,496
Lebih baik bersiap menghadapi
kemungkinan terburuk
606
00:55:37,543 --> 00:55:39,545
daripada mengharapkan sesuatu
yang mungkin tidak terjadi.
607
00:55:43,864 --> 00:55:45,532
Aku akan meninggalkan kalian berdua...
608
00:56:13,983 --> 00:56:17,124
Sayang, makanannya sudah siap...
609
00:56:17,866 --> 00:56:19,483
Aku tidak nafsu makan.
610
00:56:26,979 --> 00:56:30,441
Tapi kau perlu makan. Kau perlu
mendapatkan kembali kekuatanmu.
611
00:56:30,822 --> 00:56:34,043
Apa gunanya? Hidupku tidak berharga.
612
00:56:34,402 --> 00:56:36,270
Lebih baik aku mati saja...
613
00:56:36,839 --> 00:56:39,848
Sayang, jangan bicara seperti itu!
614
00:56:40,213 --> 00:56:43,168
Benar! Aku sudah lama tidak berguna!
615
00:56:43,337 --> 00:56:46,879
Lebih baik kau tinggalkan aku saja, Dana!
Kau tidak akan mendapatkan apa pun dariku...
616
00:56:46,913 --> 00:56:48,684
Aku buta dan mandul!
617
00:56:48,868 --> 00:56:53,269
Sayang, aku tidak akan meninggalkanmu
karena aku mencintaimu!
618
00:56:55,251 --> 00:56:57,078
Tapi sejauh mana cinta itu bertahan?
619
00:56:57,306 --> 00:56:58,682
Kau akan tetap mencintaiku
620
00:56:58,707 --> 00:57:01,922
meskipun aku buta seumur hidupku
dan tidak bisa memberimu anak?
621
00:57:03,434 --> 00:57:04,476
Beri tahu aku,
622
00:57:05,638 --> 00:57:07,500
apa kau masih akan mencintaiku?
623
00:57:07,979 --> 00:57:11,555
Aku tidak peduli
kita punya anak atau tidak,
624
00:57:12,790 --> 00:57:15,243
atau penglihatanmu kembali atau tidak!
625
00:57:16,441 --> 00:57:21,180
Aku tahu dalam hatiku bahwa aku mencintaimu
dan aku tidak akan meninggalkanmu.
626
00:57:21,240 --> 00:57:25,125
Kau tidak mencintaiku, Dana.
Kau hanya kasihan padaku!
627
00:57:25,632 --> 00:57:27,843
Sayang, itu tidak benar,
628
00:57:28,380 --> 00:57:30,024
Aku mencintaimu!
629
00:57:31,839 --> 00:57:33,132
- Ed! - Pergi saja...
630
00:57:34,465 --> 00:57:36,049
- Jangan seperti-- - Pergi!
631
00:57:37,694 --> 00:57:39,336
Tolong, jangan seperti ini!
632
00:57:43,966 --> 00:57:45,180
Ed!
633
00:57:45,809 --> 00:57:47,891
Ayo bicara! Ed!
634
00:57:48,212 --> 00:57:49,338
Ed!
635
00:58:15,534 --> 00:58:18,495
Dana, kau baik-baik saja?
636
00:58:22,955 --> 00:58:24,999
Kau mungkin membutuhkan teman bicara...
637
00:58:39,185 --> 00:58:40,201
Giliranku.
638
00:58:49,555 --> 00:58:51,306
Aku pikir semuanya baik-baik saja...
639
00:58:53,673 --> 00:58:55,758
Mata Ed terlihat normal...
640
00:58:57,769 --> 00:59:00,147
tapi dia masih tidak bisa melihat.
641
00:59:01,072 --> 00:59:04,214
Dia ingin memintaku menjauh
642
00:59:04,280 --> 00:59:06,948
karena dia merasa kasihan
pada dirinya sendiri.
643
00:59:07,466 --> 00:59:11,792
Tapi aku tidak bisa melakukan itu padanya, Kokoy.
Aku sangat mencintai Ed!
644
00:59:16,590 --> 00:59:18,721
Kami baik-baik saja sebelumnya,
645
00:59:19,490 --> 00:59:23,620
meski aku tahu dia tidak bisa melihat wajahku.
646
00:59:24,814 --> 00:59:29,159
Kami bahagia.
Kami menerima keadaan.
647
00:59:29,480 --> 00:59:30,480
Tapi...
648
00:59:31,412 --> 00:59:33,122
Seiring berjalannya waktu,
649
00:59:33,859 --> 00:59:36,807
karena harga dirinya yang menurun,
650
00:59:37,974 --> 00:59:40,851
dia menyuruhku menjauh.
651
00:59:43,914 --> 00:59:45,290
Aku berusaha bertahan...
652
00:59:46,385 --> 00:59:50,849
tapi aku tak tahu sejauh
mana rasa cintaku padanya.
653
00:59:52,829 --> 00:59:54,982
Aku tahu dalam diriku bahwa
654
00:59:55,904 --> 00:59:59,896
akan tiba saatnya aku akan
mencari sesuatu yang hilang...
655
01:00:01,061 --> 01:00:04,240
Aku akan hancur, Kokoy...
656
01:00:05,829 --> 01:00:08,732
Mungkin Ed hanya kecewa.
657
01:00:10,558 --> 01:00:12,226
Dia berharap bisa melihat kembali.
658
01:00:13,115 --> 01:00:14,646
Dia akan baik-baik saja pada akhirnya.
659
01:00:15,295 --> 01:00:21,107
Aku berharap semudah yang kau katakan.
660
01:00:22,645 --> 01:00:23,688
Itu--
661
01:00:24,927 --> 01:00:29,404
Kapan pun kau merasa ingin menangis
dan mengeluarkan semua emosimu,
662
01:00:32,671 --> 01:00:34,089
aku siap mendengarkan.
663
01:00:35,217 --> 01:00:39,137
Aku pun siap menjadi bahumu untuk
bersandar. Aku selalu di sini untukmu.
664
01:01:01,488 --> 01:01:02,906
Itu Dana?
665
01:01:06,788 --> 01:01:08,518
Dia benar-benar tidak berubah...
666
01:01:20,112 --> 01:01:21,658
Terima kasih, Kokoy.
667
01:01:24,073 --> 01:01:25,885
Jadi ini tempat menongkrongmu?
668
01:01:27,364 --> 01:01:28,407
Ya!
669
01:01:28,510 --> 01:01:33,799
Itu perahu yang aku gunakan setiap
kali aku bekerja untuk Pak Maurice.
670
01:01:43,325 --> 01:01:44,705
Bersulang!
671
01:01:57,881 --> 01:02:00,258
Sejujurnya...
672
01:02:03,053 --> 01:02:04,638
Aku sangat lelah...
673
01:02:05,180 --> 01:02:07,599
Aku berjuang keras untuk merawatnya,
674
01:02:08,775 --> 01:02:11,979
tapi aku menahannya
karena aku mencintainya.
675
01:02:13,730 --> 01:02:16,447
Karena dia satu-satunya
676
01:02:16,806 --> 01:02:19,065
yang membuatku merasa dicintai.
677
01:02:21,947 --> 01:02:24,074
Bagaimana jika itu bukan cinta?
678
01:02:25,056 --> 01:02:26,641
Bagaimana jika itu hanya sekedar hutang budi?
679
01:02:27,650 --> 01:02:28,818
Apa katamu?
680
01:02:28,889 --> 01:02:32,979
Aku bilang seseorang secantik kau
681
01:02:33,683 --> 01:02:35,557
tidak seharusnya menangis.
682
01:02:37,832 --> 01:02:39,166
Apa yang pantas kau dapatkan...
683
01:02:40,165 --> 01:02:41,750
adalah merasa senang...
684
01:02:44,923 --> 01:02:46,007
Kokoy.
685
01:02:48,820 --> 01:02:51,907
Mungkin kita terlalu banyak minum.
686
01:02:53,298 --> 01:02:54,508
Ayo pulang?
687
01:02:56,135 --> 01:02:58,149
Ayo, pulang...
688
01:03:35,304 --> 01:03:37,034
Kemana kita akan pergi?
689
01:03:37,386 --> 01:03:38,679
Percayalah kepadaku...
690
01:04:05,675 --> 01:04:08,261
Orang akan melihat kita--
691
01:04:09,650 --> 01:04:12,049
Sudah larut, hanya kita yang ada di sini.
692
01:06:00,049 --> 01:06:25,049
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
693
01:10:29,859 --> 01:10:30,902
Maaf…
694
01:10:33,403 --> 01:10:35,530
Seharusnya aku tidak
menyuruhmu pergi tadi malam.
695
01:10:36,800 --> 01:10:38,638
Maaf jika aku menyakitimu.
696
01:10:40,383 --> 01:10:42,450
Akulah yang harusnya minta maaf...
697
01:10:43,821 --> 01:10:46,294
Aku seharusnya memahamimu.
698
01:10:57,420 --> 01:10:58,683
Aku pergi dulu.
699
01:10:59,429 --> 01:11:03,035
Aku akan terlambat bekerja.
700
01:11:32,455 --> 01:11:33,915
Sobat!
701
01:11:35,228 --> 01:11:37,147
Sekali lagi, istrimu meninggalkanmu sendirian.
702
01:11:37,921 --> 01:11:42,540
Me-Anne, kau tahu Dana
bekerja pada jam-jam seperti ini, kan?
703
01:11:43,969 --> 01:11:46,639
Kau yakin dia hanya akan bekerja?
704
01:11:46,760 --> 01:11:49,080
Mungkin dia punya--
705
01:11:49,297 --> 01:11:51,931
Kau tahu maksudku...
Kau tidak pernah tahu!
706
01:11:52,365 --> 01:11:55,910
Jika kau di sini hanya untuk menjelek-jelekkan
istriku, kau boleh pergi.
707
01:11:56,493 --> 01:11:59,476
Dana tidak akan melakukan itu padaku.
708
01:11:59,984 --> 01:12:03,227
Kau benar-benar sesuatu,
sudah bersikap ketus?
709
01:12:03,764 --> 01:12:06,438
Bukankah itu hanya sekedar pengingat?
710
01:12:07,899 --> 01:12:10,408
Itu adalah kepercayaan yang
kau berikan pada istrimu...
711
01:12:11,051 --> 01:12:13,151
Kau harus mempertajam nalurimu!
712
01:12:13,835 --> 01:12:16,588
Aku dapat merasakan bahwa
istriku mencintaiku.
713
01:12:17,590 --> 01:12:18,758
Baiklah, selamat!
714
01:12:21,003 --> 01:12:22,797
Aku hanya mengkhawatirkanmu...
715
01:12:23,354 --> 01:12:26,691
Bagaimanapun, kita memiliki sejarah bersama.
716
01:12:27,232 --> 01:12:32,124
Aku hanya tidak ingin kau disakiti Dana.
717
01:12:32,510 --> 01:12:36,783
Dana tidak akan menyakitiku
karena aku tahu dia mencintaiku.
718
01:12:37,470 --> 01:12:39,877
Itu cinta yang sama yang
kumiliki untukmu, Ed?
719
01:12:40,843 --> 01:12:41,844
Tidak.
720
01:12:42,518 --> 01:12:45,479
Karena apa pun yang terjadi, istriku
tidak pernah meninggalkanku.
721
01:12:47,070 --> 01:12:50,176
Bagaimana jika aku memberitahumu
bahwa aku masih mencintaimu, Ed?
722
01:12:50,201 --> 01:12:51,447
Hentikan!
723
01:12:52,641 --> 01:12:54,977
Kau alasan kenapa aku harus
mengakhirinya, kan?
724
01:12:56,001 --> 01:12:58,253
Aku tidak akan pernah menukar
Dana dengan apa pun!
725
01:13:21,731 --> 01:13:22,732
Dana?
726
01:13:23,983 --> 01:13:25,026
Kokoy?
727
01:13:27,395 --> 01:13:29,083
Apa yang kau lakukan di sini?
728
01:13:29,548 --> 01:13:31,967
Aku tahu kau sering ke sini.
729
01:13:35,729 --> 01:13:39,107
Apa yang terjadi di antara kita,
aku tidak akan lupa...
730
01:13:40,917 --> 01:13:44,521
Itu pertama dan terakhir kalinya
terjadi sesuatu di antara kita.
731
01:13:49,120 --> 01:13:51,039
Aku tidak akan lupa...
732
01:13:51,376 --> 01:13:53,003
Aku akan selalu merindukannya.
733
01:13:58,093 --> 01:13:59,677
Lupakan.
734
01:14:12,615 --> 01:14:13,699
Kokoy?
735
01:14:17,227 --> 01:14:18,270
Berhenti!
736
01:14:19,450 --> 01:14:20,493
Kokoy!
737
01:14:21,113 --> 01:14:22,698
Ada Ed di sana...
738
01:15:29,153 --> 01:15:30,696
Aku sudah bilang...
739
01:15:31,464 --> 01:15:34,426
Kau tidak bisa menolak keinginan tubuhmu.
740
01:15:48,158 --> 01:15:50,327
Sayang, apa makanannya sudah siap?
741
01:15:50,736 --> 01:15:51,779
Ya, Sayang.
742
01:15:52,345 --> 01:15:54,264
Sudah disajikan...
743
01:15:54,642 --> 01:15:55,809
Duluan saja.
744
01:16:19,076 --> 01:16:20,161
Sayang...
745
01:16:20,346 --> 01:16:24,163
Aku akan keluar mengambil cucian...
746
01:16:25,923 --> 01:16:27,007
Oke, Sayang.
747
01:17:37,447 --> 01:17:38,631
Kokoy?
748
01:17:38,933 --> 01:17:39,975
Apa?
749
01:17:40,562 --> 01:17:43,440
- Koy, kau di sini? - Ya?
750
01:17:43,465 --> 01:17:46,955
- Ada klien? - Ini hari yang sepi...
751
01:17:47,401 --> 01:17:51,134
Begitu? Aku akan masuk, aku perlu istirahat.
752
01:17:51,422 --> 01:17:53,033
Kau mengurus semuanya
di sini untuk saat ini, oke?
753
01:17:53,058 --> 01:17:56,916
Tentu. Aku akan menanganinya.
754
01:18:00,654 --> 01:18:01,726
Diam.
755
01:19:47,116 --> 01:19:49,201
Aku ingin menghentikan ini,
756
01:19:49,273 --> 01:19:51,495
tapi kenapa aku merasa sulit melakukannya?
757
01:19:51,787 --> 01:19:56,859
Karena kau tahu bahwa akulah satu-satunya
yang bisa memberimu apa yang dia tidak bisa.
758
01:19:58,466 --> 01:20:00,968
Aku merasa bersalah, Kokoy.
759
01:20:02,057 --> 01:20:04,852
Aku tahu dia akan terluka
jika mengetahui ini.
760
01:20:05,606 --> 01:20:07,483
Dia tidak akan mengetahuinya...
761
01:20:08,507 --> 01:20:10,926
karena dia tidak bisa melihat.
762
01:20:12,477 --> 01:20:14,479
Bagaimana jika aku hamil?
763
01:20:15,275 --> 01:20:20,976
Dia akan curiga karena dia tahu
dia tidak bisa memberiku anak.
764
01:20:22,067 --> 01:20:24,046
Aku sudah memberikan apa yang kau inginkan.
765
01:20:25,644 --> 01:20:27,854
Apa sebenarnya kita ini, Dana?
766
01:20:28,031 --> 01:20:29,742
Aku tidak tahu, Kokoy.
767
01:20:30,175 --> 01:20:33,303
Aku hanya tidak ingin ini berakhir.
768
01:21:02,608 --> 01:21:04,485
Orang mungkin melihat kita...
769
01:21:05,170 --> 01:21:08,048
Tidak ada orang di sini.
Tidak ada yang akan melihat kita.
770
01:22:23,614 --> 01:22:24,988
Apa itu?
771
01:22:28,944 --> 01:22:30,253
Apa ini?
772
01:22:30,936 --> 01:22:32,604
Aku menabung untuk itu.
773
01:22:33,315 --> 01:22:37,292
Dari gajiku dari Ed. Cobalah!
774
01:22:37,964 --> 01:22:40,341
Kau tidak perlu belikan ini untukku...
775
01:22:41,375 --> 01:22:43,776
Kau seharusnya tabung saja uangmu.
776
01:22:44,476 --> 01:22:46,269
Aku hanya ingin membuatmu bahagia.
777
01:22:47,283 --> 01:22:48,326
Apa salahnya?
778
01:22:59,675 --> 01:23:00,843
Dana?
779
01:23:03,137 --> 01:23:04,221
Ed?
780
01:23:04,310 --> 01:23:05,958
Kau bersama Kokoy?
781
01:23:07,485 --> 01:23:09,122
Ya, aku di sini.
782
01:23:09,147 --> 01:23:12,067
Jika sudah selesai, bisa kau
carikan kacamataku?
783
01:23:12,092 --> 01:23:13,739
Aku menjatuhkannya di dalam rumah.
784
01:23:14,104 --> 01:23:15,247
Oke.
785
01:23:20,806 --> 01:23:22,888
Pergilah.
786
01:23:37,624 --> 01:23:40,961
Kalian berdua tampak dekat akhir-akhir ini.
787
01:23:41,123 --> 01:23:42,165
Ya...
788
01:23:43,532 --> 01:23:44,763
Kau benar...
789
01:23:45,238 --> 01:23:47,866
Tidak sulit akrab dengan Kokoy.
790
01:23:48,730 --> 01:23:51,149
Selain cepat belajar,
791
01:23:52,170 --> 01:23:53,841
dia juga anak yang baik.
792
01:23:54,222 --> 01:23:57,934
Sudah kubilang, aku tidak salah
mempercayai anak itu.
793
01:24:02,126 --> 01:24:04,086
Jadi, apa yang bisa kau katakan?
794
01:24:04,560 --> 01:24:05,809
Itu benar-benar kau?
795
01:24:06,157 --> 01:24:09,208
- Ya? - Kau mungkin hanya
mempermainkan kami.
796
01:24:09,388 --> 01:24:10,388
Lihat.
797
01:24:12,018 --> 01:24:13,372
Ini bukan Dana.
798
01:24:13,731 --> 01:24:15,024
Apa maksudmu bukan dia?
799
01:24:15,751 --> 01:24:17,294
Kau? Dengan dia?
800
01:24:17,861 --> 01:24:18,919
Dengan wajah itu?
801
01:24:23,092 --> 01:24:26,929
Kalau Dana bahkan tidak mau menghiburku,
apalagi kalian berempat?
802
01:24:29,255 --> 01:24:30,255
Ini.
803
01:24:32,357 --> 01:24:34,091
- Bagus. - Lihat ini.
804
01:24:43,193 --> 01:24:44,402
Ya...
805
01:24:44,809 --> 01:24:49,090
Pantas saja di sini bau,
ada ikan busuk berkeliaran.
806
01:24:56,975 --> 01:24:59,107
Jangan sekarang, Me-Anne. Aku lelah.
807
01:25:02,563 --> 01:25:04,023
Dengan kekuatan parfummu,
808
01:25:04,059 --> 01:25:08,231
aku masih bisa mencium bau busuk hatimu!
809
01:25:12,575 --> 01:25:16,836
Sungguh kasihan. Kau masih
merasa benci setelah sekian lama?
810
01:25:18,017 --> 01:25:21,646
Apa yang terjadi di Manila?
Kecantikanmu habis di sana, Sayang?
811
01:25:23,090 --> 01:25:26,969
Aku pikir kau akan pulang
dengan suami yang kaya...
812
01:25:28,243 --> 01:25:29,536
Setidaknya...
813
01:25:29,846 --> 01:25:34,251
Aku tidak perlu menjual diriku
untuk mendapatkan seorang pria.
814
01:25:35,732 --> 01:25:37,817
Kau sungguh lucu, tahu?
815
01:25:38,589 --> 01:25:42,071
Itu berita lama.
Aku sudah menjadi pustakawan...
816
01:25:42,176 --> 01:25:43,678
Sementara kau di sisi lain...
817
01:25:46,308 --> 01:25:49,186
masih seperti ini.
818
01:25:49,293 --> 01:25:52,334
Kau bahkan mencoba menjual
dirimu kepada suamiku, bukan?
819
01:25:52,786 --> 01:25:54,646
Tapi dia masih belum membeli!
820
01:25:55,172 --> 01:25:56,256
Begitu?
821
01:25:57,097 --> 01:25:58,685
Dia membeli, atau dia dicuri?
822
01:25:59,600 --> 01:26:01,602
Kau meninggalkan Ed, ingat?
823
01:26:02,795 --> 01:26:04,338
Kau menggodanya, kan?
824
01:26:04,746 --> 01:26:06,412
Kau mencurinya, Sayang...
825
01:26:08,130 --> 01:26:10,173
Tidak ada yang dicuri!
826
01:26:11,107 --> 01:26:13,776
Bisa kau menyalahkan
dia karena mencintaiku?
827
01:26:14,364 --> 01:26:16,779
Aku yang tinggal bersamanya.
828
01:26:17,058 --> 01:26:18,058
Benar?
829
01:26:18,690 --> 01:26:20,928
Kau benar-benar teman
yang tidak tahu malu!
830
01:26:21,343 --> 01:26:26,265
Terima saja bahwa Ed tidak
akan pernah kembali padamu...
831
01:26:28,183 --> 01:26:32,229
Mari kita lihat sejauh mana
keberanian dan harga dirimu!
832
01:26:32,980 --> 01:26:35,232
Aku tahu kau membodohi Ed!
833
01:26:35,514 --> 01:26:37,593
Kau mengambil keuntungan
834
01:26:38,324 --> 01:26:40,153
atas kecacatannya!
835
01:26:40,497 --> 01:26:42,332
Aku tidak tahu apa yang kau bicarakan!
836
01:26:44,402 --> 01:26:46,071
Waktunya akan tiba
837
01:26:46,102 --> 01:26:48,339
ketika warna aslimu akan terungkap,
838
01:26:48,792 --> 01:26:54,254
dan ketika itu terjadi, aku akan mendapatkan
kembali apa yang menjadi hakku!
839
01:26:59,905 --> 01:27:02,115
Ini sungguh enak!
840
01:27:02,837 --> 01:27:06,634
Tentu saja. Itu favoritmu, bukan?
841
01:27:07,235 --> 01:27:09,992
Kau hanya memasak ini
di acara-acara khusus
842
01:27:10,017 --> 01:27:12,102
atau ketika kau meminta maaf.
843
01:27:12,761 --> 01:27:15,055
Yang mana?
844
01:27:18,556 --> 01:27:20,433
Selamat malam, Ed.
845
01:27:21,226 --> 01:27:22,837
Dana...
846
01:27:23,210 --> 01:27:25,766
Ayo, Kokoy, bergabunglah dengan kami.
847
01:27:26,311 --> 01:27:30,704
Aku mungkin makan banyak.
Terlihat enak!
848
01:27:31,413 --> 01:27:33,899
Kau habis minum?
Kau berbau minuman.
849
01:27:34,038 --> 01:27:36,027
Sedikit mabuk...
850
01:27:36,613 --> 01:27:38,407
...dengan cinta!
851
01:27:39,301 --> 01:27:40,782
Cuma bercanda!
852
01:27:41,975 --> 01:27:43,659
Ayo makan bersama kami.
853
01:27:43,957 --> 01:27:46,537
Makanannya enak.
Ini masakan Dana.
854
01:27:48,876 --> 01:27:51,753
Tentu saja Dana hebat
855
01:27:55,015 --> 01:27:56,516
ketika berbicara soal masak.
856
01:28:17,937 --> 01:28:19,063
Apa yang telah terjadi?
857
01:28:19,779 --> 01:28:21,822
Kokoy terlalu banyak minum...
858
01:28:22,422 --> 01:28:24,530
dan dia menjatuhkan piring.
859
01:28:24,797 --> 01:28:28,124
Tidak apa-apa, ambil saja yang baru,
dan satu lagi untuk Kokoy.
860
01:28:32,529 --> 01:28:36,209
Tidak perlu repot.
Aku kehilangan nafsu makan...
861
01:28:38,853 --> 01:28:40,563
Aku akan makan nanti saja.
862
01:28:52,017 --> 01:28:53,476
Apa yang ingin kau katakan?
863
01:28:54,171 --> 01:28:55,881
Aku menunggu!
864
01:28:57,277 --> 01:29:00,999
Aku menunggu Ed tertidur.
865
01:29:01,438 --> 01:29:03,440
Jadi, apa yang ingin kau bicarakan?
866
01:29:06,060 --> 01:29:07,103
Kita...
867
01:29:08,176 --> 01:29:09,217
Aku selesai!
868
01:29:10,796 --> 01:29:12,798
Aku pikir kau tidak ingin ini berakhir?
869
01:29:13,632 --> 01:29:15,509
Itu sebelumnya, Kokoy.
870
01:29:17,000 --> 01:29:18,001
Sekarang...
871
01:29:18,267 --> 01:29:20,228
Sekarang, aku takut.
872
01:29:21,713 --> 01:29:24,674
Aku tidak ingin Ed mengetahui ini.
873
01:29:26,106 --> 01:29:29,225
Aku mencintai Ed,
dan aku akan tetap memilihnya.
874
01:29:31,757 --> 01:29:34,043
Jadi kau akan campakkan aku begitu saja?
875
01:29:34,419 --> 01:29:35,991
Kita sudah selesai, begitu saja?
876
01:29:36,280 --> 01:29:38,469
- Aku tidak mengerti, Dana!
- Tidak ada kita!
877
01:29:39,278 --> 01:29:40,862
Tidak ada kita!
878
01:29:43,965 --> 01:29:45,425
Aku tidak percaya kau.
879
01:29:47,959 --> 01:29:48,959
Hentikan!
880
01:29:49,854 --> 01:29:52,865
Hentikan! Aku tidak mau lagi!
881
01:29:55,599 --> 01:29:56,641
Sayang?
882
01:29:58,117 --> 01:29:59,369
Dengan siapa kau bicara?
883
01:29:59,764 --> 01:30:01,842
Aku.
884
01:30:02,397 --> 01:30:04,702
Sudah larut! Apa yang kalian bicarakan?
885
01:30:05,499 --> 01:30:06,499
Aku...
886
01:30:06,985 --> 01:30:10,639
Aku hanya memarahi Kokoy, Sayang.
887
01:30:10,664 --> 01:30:13,250
Aku mengatakan kepadanya untuk
tidak pulang dalam keadaan mabuk.
888
01:30:14,203 --> 01:30:19,132
Dan jika dia tidak bisa mengendalikan
diri saat mabuk, dia harus berhenti.
889
01:30:20,792 --> 01:30:23,498
Benar... mumpung masih baru,
890
01:30:24,219 --> 01:30:25,537
dia harus berhenti.
891
01:30:26,353 --> 01:30:28,855
Pergilah, Kokoy. Tidurlah!
892
01:30:30,903 --> 01:30:32,738
Ayo, kita tidur juga.
893
01:30:37,439 --> 01:30:38,690
Ayo.
894
01:30:41,804 --> 01:30:44,959
Parfummu sangat kuat.
Ini hadiah yang kuberikan padamu?
895
01:30:48,675 --> 01:30:50,061
Ya, Sayang.
896
01:31:12,988 --> 01:31:15,432
Dana! Syukurlah kau di sini!
897
01:31:15,457 --> 01:31:16,833
- Kenapa? - Kau tahu?
898
01:31:16,858 --> 01:31:18,552
- Apa? - Kau viral!
899
01:31:19,667 --> 01:31:21,807
Video viralmu!
900
01:31:21,832 --> 01:31:23,139
- Video sex! - Apa?
901
01:31:23,214 --> 01:31:25,635
Siapa itu? Apa itu kau dan Ed?
902
01:31:26,049 --> 01:31:28,009
Menyebar di seluruh kota.
903
01:31:30,313 --> 01:31:31,313
Dana...
904
01:31:35,271 --> 01:31:36,439
Dana?
905
01:31:42,628 --> 01:31:43,712
Ed?
906
01:31:44,853 --> 01:31:45,938
Ed!
907
01:31:45,963 --> 01:31:48,081
Dengarkan bagaimana istrimu menipumu!
908
01:31:48,391 --> 01:31:50,878
- Dengar--
- Kau di sini lagi, Me-Anne?
909
01:31:52,097 --> 01:31:54,760
Karena aku ingin menunjukkan
kebenarannya padamu, Ed!
910
01:31:54,785 --> 01:31:58,167
Perselingkuhannya
tersiar ke seluruh dunia!
911
01:31:58,192 --> 01:32:00,277
Kau sudah begitu putus asa?
912
01:32:00,304 --> 01:32:01,831
Membuat cerita hanya untuk
menghancurkan istriku?
913
01:32:01,856 --> 01:32:03,524
Aku tidak mengarang cerita!
914
01:32:03,790 --> 01:32:06,418
- Aku berkata sejujurnya--
- Hentikan, Me-Anne!
915
01:32:07,160 --> 01:32:10,299
Kalian semua sama saja!
Hanya ingin menghancurkan istriku?
916
01:32:10,656 --> 01:32:12,213
Itu buktinya!
917
01:32:12,238 --> 01:32:15,245
Namun kau tetap memilih untuk menjadi buta!
918
01:32:15,715 --> 01:32:19,177
Aku tidak melepaskanmu
hanya untuk ditipu dan disakiti.
919
01:32:20,487 --> 01:32:22,656
Itu sebabnya aku di sini,
920
01:32:22,681 --> 01:32:24,768
untuk menyelamatkanmu...
921
01:32:25,345 --> 01:32:27,610
karena aku sangat mencintaimu, Ed!
922
01:32:27,635 --> 01:32:29,403
Dana-lah yang aku cintai.
923
01:32:30,308 --> 01:32:33,949
Apa yang Dana punya tapi aku tidak punya?
924
01:32:36,431 --> 01:32:40,408
Katakan saja padaku apa yang harus
aku lakukan agar kau kembali!
925
01:32:41,298 --> 01:32:43,133
Aku tidak hanya akan menyamainya,
926
01:32:43,550 --> 01:32:45,729
aku akan melampauinya!
927
01:32:49,137 --> 01:32:50,760
Raba aku...
928
01:32:53,511 --> 01:32:55,179
Cintai aku, Ed!
929
01:33:01,701 --> 01:33:03,453
Apa ini yang kau inginkan?
930
01:33:12,754 --> 01:33:14,339
Bukankah kau menginginkan ini?
931
01:33:37,146 --> 01:33:38,188
Me-Anne...
932
01:33:46,311 --> 01:33:49,707
Rumor yang beredar tentangmu salah, Ed...
933
01:33:49,732 --> 01:33:53,319
Kau masih ereksi!
Tidak ada yang berubah darimu!
934
01:33:54,995 --> 01:33:56,038
Me-Anne...
935
01:33:58,115 --> 01:33:59,116
Me-Anne...
936
01:34:01,016 --> 01:34:02,309
Me-Anne, berhenti!
937
01:34:05,682 --> 01:34:06,683
Apa?
938
01:34:07,571 --> 01:34:11,238
Kau masih memilih dia
meskipun dia membodohimu?
939
01:34:12,871 --> 01:34:14,175
Pergi, Me-Anne.
940
01:34:16,541 --> 01:34:17,626
Pergi!
941
01:34:20,143 --> 01:34:21,863
- Pergi! - Bajingan!
942
01:36:26,683 --> 01:36:27,934
Kau merindukan aku?
943
01:36:29,565 --> 01:36:30,733
Bianca...
944
01:36:31,271 --> 01:36:32,370
Ayo pergi!
945
01:36:32,735 --> 01:36:34,361
Ada apa dengan sikap itu?
946
01:36:34,815 --> 01:36:36,677
Aku punya kejutan untukmu!
947
01:36:37,183 --> 01:36:38,392
Cherubim!
948
01:36:43,532 --> 01:36:46,285
Beli satu, gratis satu...
949
01:37:00,285 --> 01:37:25,285
Dapatkan Bonus 50% - Auto Jadi Sultan
= HANYA DI LXWHITELABEL.COM =
950
01:38:09,384 --> 01:38:11,344
Kau hebat.
951
01:38:11,511 --> 01:38:13,471
Jadi, kau akan dapat
apa yang kau bayar.
952
01:38:14,055 --> 01:38:15,139
Dana?
953
01:38:16,014 --> 01:38:17,599
Sana! Pergi!
954
01:38:22,311 --> 01:38:23,729
Kau berani-beraninya!
955
01:38:23,754 --> 01:38:24,963
Kau biadab!
956
01:38:24,988 --> 01:38:26,698
Sudah berapa lama kau menipuku?
957
01:38:26,723 --> 01:38:29,256
- Apa yang kau lihat--
- Semuanya jelas bagiku!
958
01:38:29,281 --> 01:38:30,365
Kenapa kau begitu marah?
959
01:38:30,390 --> 01:38:33,246
Kau bilang kau tidak
menginginkanku lagi, kan?
960
01:38:33,271 --> 01:38:34,398
Apa yang kau ributkan?
961
01:38:34,423 --> 01:38:35,925
Aku memang tidak
ingin bersamamu lagi
962
01:38:35,950 --> 01:38:37,459
dan aku menyetujuinya!
963
01:38:37,484 --> 01:38:41,488
Aku tidak peduli berapa banyak
wanita yang kau cumbu!
964
01:38:42,750 --> 01:38:46,310
Dan itu untuk menyebarkan
video seks kita!
965
01:38:46,335 --> 01:38:49,959
- Video seks? - Jangan
pura-pura bodoh, Kokoy!
966
01:38:49,984 --> 01:38:52,201
Kau merekam kita berhubungan seks!
967
01:38:52,357 --> 01:38:53,778
Kau menyebarkannya
968
01:38:53,803 --> 01:38:56,521
dan sekarang viral di seluruh lingkungan!
969
01:38:56,855 --> 01:38:59,208
Kau biadab!
970
01:38:59,233 --> 01:39:01,986
Karena perbuatanmu, aku dipecat!
971
01:39:02,905 --> 01:39:07,873
Kau menghancurkan mimpiku!
Kau menghancurkan mimpiku!
972
01:39:09,203 --> 01:39:11,613
Aku tidak ada hubungannya
dengan penyebarannya!
973
01:39:11,638 --> 01:39:13,584
Ya, aku merekam apa
yang terjadi di antara kita,
974
01:39:13,609 --> 01:39:15,475
tapi aku tidak menyebarkannya!
975
01:39:16,474 --> 01:39:19,060
Kecuali... Pak Caloy!
976
01:39:20,131 --> 01:39:21,607
Bajingan itu!
977
01:39:21,632 --> 01:39:24,927
- Jangan khawatir, aku akan
mengurus ini. - Menjauh dariku!
978
01:39:25,050 --> 01:39:26,593
Kita selesai!
979
01:39:29,055 --> 01:39:30,139
Dana!
980
01:39:30,788 --> 01:39:31,830
Dana!
981
01:39:32,508 --> 01:39:33,551
Hentikan!
982
01:39:33,697 --> 01:39:35,318
Menyingkir dari hadapanku, Kokoy!
983
01:39:35,407 --> 01:39:38,159
Aku tidak akan pergi sampai kita
membicarakan ini dengan baik!
984
01:39:38,184 --> 01:39:40,292
Apa lagi yang perlu dibicarakan?
985
01:39:41,583 --> 01:39:42,583
Banyak!
986
01:39:43,942 --> 01:39:46,740
Berhenti, sebelum Ed menangkap kita!
987
01:39:47,182 --> 01:39:50,482
Aku tidak peduli lagi!
Dia ada di sini?
988
01:39:50,507 --> 01:39:54,248
- Kau milikku!
- Kau bukan pemilikku, Kokoy!
989
01:39:54,442 --> 01:39:57,767
Dan aku akan selalu
memilih Ed daripada kau!
990
01:39:57,943 --> 01:39:59,853
Kau sudah menghancurkan mimpiku,
991
01:40:00,179 --> 01:40:04,024
aku tidak akan membiarkanmu
menghancurkan hubunganku dengan Ed juga!
992
01:40:04,460 --> 01:40:06,318
Kau tidak bisa menyuruhku
pergi begitu saja!
993
01:40:07,362 --> 01:40:08,571
Lepaskan aku!
994
01:41:46,252 --> 01:41:48,838
Maaf jika aku menyakitimu tadi...
995
01:41:49,508 --> 01:41:51,552
Aku tidak akan pernah bosan denganmu.
996
01:41:53,052 --> 01:41:54,823
Kau orang yang sangat aku inginkan.
997
01:41:56,866 --> 01:41:59,323
Aku juga menginginkanmu, Kokoy.
998
01:42:00,441 --> 01:42:02,971
Tapi aku tidak tega menyakiti Ed.
999
01:42:03,795 --> 01:42:07,237
Berapa lama kau akan betah
dan bertahan bersamanya?
1000
01:42:09,847 --> 01:42:14,205
Bukankah ini waktunya
memikirkan dirimu sendiri?
1001
01:42:14,614 --> 01:42:16,135
Kita bisa pergi ke Manila...
1002
01:42:18,122 --> 01:42:19,206
Di sana...
1003
01:42:20,032 --> 01:42:21,800
Kau bisa menjadi guru.
1004
01:42:22,123 --> 01:42:24,125
Kita bisa memulai hidup baru.
1005
01:42:25,416 --> 01:42:26,823
Hanya kau dan aku...
1006
01:42:28,153 --> 01:42:29,946
Tapi aku takut.
1007
01:42:30,856 --> 01:42:32,549
Aku bisa melindungimu,
1008
01:42:32,869 --> 01:42:34,787
dan aku bisa lebih mencintaimu.
1009
01:44:47,310 --> 01:44:48,348
Kebakaran!
1010
01:44:58,567 --> 01:44:59,595
Ed?
1011
01:45:00,670 --> 01:45:01,713
Me-Anne...
1012
01:45:04,668 --> 01:45:06,712
- Tolong! - Tolong!
1013
01:45:07,843 --> 01:45:10,346
- Tolong! - Tolong kami!
1014
01:45:10,580 --> 01:45:13,432
- Tolong! Kebakaran! - Tolong!
1015
01:45:13,643 --> 01:45:14,892
Tolong!
1016
01:45:17,812 --> 01:45:18,812
Tolong!
1017
01:45:19,220 --> 01:45:20,220
Ed!
1018
01:45:20,940 --> 01:45:22,066
Tolong!
1019
01:45:22,454 --> 01:45:24,155
Tolong!
1020
01:45:30,866 --> 01:45:32,491
Kau benar tentang semuanya.
1021
01:45:33,016 --> 01:45:34,702
Apa yang aku lakukan sungguh menyakitkan.
1022
01:45:36,017 --> 01:45:39,103
Aku tidak bisa menyalahkan kau jika itu yang
kau anggap pantas untuk dilakukan.
1023
01:45:41,669 --> 01:45:43,428
Kenapa kau kembali untukku?
1024
01:45:46,215 --> 01:45:48,046
Aku tidak bisa menolakmu.
1025
01:45:52,403 --> 01:45:54,155
Berhenti menangis.
1026
01:45:54,366 --> 01:45:56,910
Aku di sini, dan aku tidak
akan meninggalkanmu, oke?
1027
01:45:58,167 --> 01:46:00,413
Aku mengatakan kepada polisi bahwa
1028
01:46:00,719 --> 01:46:02,887
kau tidak dapat melakukan apa pun
untuk membantu karena kondisimu.
1029
01:46:04,290 --> 01:46:09,679
Mereka percaya bahwa itu semua adalah
kecelakaan yang disebabkan oleh tumpahnya lentera.
1030
01:46:10,076 --> 01:46:11,460
Tenang.
1031
01:46:12,000 --> 01:46:13,483
Jangan menangis lagi...
1032
01:46:13,860 --> 01:46:15,111
Aku di sini untukmu.
1033
01:46:24,295 --> 01:46:26,464
Aku tidak akan
meninggalkanmu lagi, Ed.
1034
01:46:29,425 --> 01:46:30,759
Terima kasih...
1035
01:46:35,347 --> 01:46:36,599
Ayo pergi...
1036
01:46:40,599 --> 01:46:45,599
Terjemahan Zahrahh87
[https://t.me/zahrahh87officialsub]
67680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.