All language subtitles for HBAD-088

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,749 --> 00:01:06,730 はい、 お 前、 もう 逃 げ ら ん ない ぞ。 お願いします。 2 00:01:08,970 --> 00:01:10,130 ど こ へ 行 く 気 だ った? 3 00:01:12,870 --> 00:01:16,490 ど こ へ 行 く 気 だ った んだ よ。 言 います から、 言 います から。 4 00:01:18,370 --> 00:01:19,370 ケ ツ は この 中。 5 00:01:21,270 --> 00:01:22,270 開 け ろ。 6 00:01:23,730 --> 00:01:24,870 この 中 開 けて み せ ろ。 7 00:01:25,960 --> 00:01:26,340 はい 8 00:01:26,340 --> 00:01:36,220 こん 9 00:01:36,220 --> 00:01:41,480 中 だ ろ 10 00:01:57,320 --> 00:01:58,320 舐 めて んだ ね え だ ろ! 11 00:02:03,060 --> 00:02:08,900 おい おい 12 00:02:08,900 --> 00:02:15,480 お 前 ど こ に 運 ぶ 気 だ った? 13 00:02:18,840 --> 00:02:19,840 家! 14 00:02:28,010 --> 00:02:29,010 言 わ ね え と 殺 す ぞ。 15 00:02:31,650 --> 00:02:35,110 どう も、 少 し 気 に 入 る。 どう も。 16 00:02:37,830 --> 00:02:38,830 どう な の か? 17 00:02:41,910 --> 00:02:42,789 必 殺! 18 00:02:42,790 --> 00:02:44,010 金 玉 踏 み 潰 し! 19 00:03:13,700 --> 00:03:20,680 今 2 丁 目 の 雑 居 ビ ル の 屋 上 だ 雑 庫 を 一 人 確 保 した 処 理 を 頼 む それ じゃ 20 00:03:20,680 --> 00:03:33,860 私 21 00:03:33,860 --> 00:03:39,000 の 名 前 は 春 風 恵 美 職 業 捜 査 官 22 00:03:39,000 --> 00:03:45,910 訳 あ って この 仕 事 を して いる こんな 最 低 23 00:03:45,910 --> 00:03:52,870 で 最 悪 な 仕 事 を や る か や ら れる か 所 詮 それ だけ 24 00:03:52,870 --> 00:03:57,510 だ それ 以 外 は 何 も ない そんな 世界 だ 25 00:05:35,400 --> 00:05:41,140 あれ から 2 週 間 保 証 人 も い なく な って 当然 覚 悟 決 めて き て んだ ろう な 26 00:05:41,140 --> 00:05:48,100 おい お 嬢 ちゃん 男 知 って んだ ろう 27 00:05:48,100 --> 00:05:48,280 な 28 00:05:48,280 --> 00:06:00,380 これ 29 00:06:00,380 --> 00:06:01,680 に サ イ ン と 反 抗 して く れない か 30 00:06:03,310 --> 00:06:06,650 か わ い そうだ けど、 少 女 は 高 く 売 れる んで ね。 31 00:06:13,870 --> 00:06:15,430 そんな 顔 して も ダ メ だ。 32 00:06:16,710 --> 00:06:18,590 恨 む んな ら 両 親 を 恨 む んだ な。 33 00:06:27,270 --> 00:06:28,270 これ 早 く か け。 34 00:06:30,250 --> 00:06:31,250 宇 宙 ちゃん? 35 00:06:32,880 --> 00:06:38,520 はい 審 査 ん ん ん 36 00:06:38,520 --> 00:06:45,380 ん ん ん ん ん ん ん ん ん ん ん ん ん ん ん 37 00:06:45,380 --> 00:06:50,080 ん ん ん ん ん ん ん ん ん ん ん ん ん ん ん 38 00:07:08,480 --> 00:07:11,220 お 疲 39 00:07:11,220 --> 00:07:19,960 れ 40 00:07:19,960 --> 00:07:28,000 様 41 00:07:28,000 --> 00:07:29,080 でした 42 00:08:11,720 --> 00:08:17,820 あの 子 も あ なた と 同 じ で 金 に 困 って て ね 父 親 が 作 った 借 金 返 せ なく て 43 00:08:17,820 --> 00:08:24,680 家 を 頼 って きた の はい い が 案 の 定 返 済 でき ず 保 証 44 00:08:24,680 --> 00:08:31,320 人 に も 逃 げ ら れて ね か わ い そうだ が 自 分 の 体 で 返 す ため にな り ま して ね 45 00:08:31,320 --> 00:08:37,600 春 風 さん って 言 いました よね はい 46 00:08:37,600 --> 00:08:40,380 あ なた 47 00:08:41,429 --> 00:08:46,510 早 急 に 金 が 売 る と の こと です が もし もの 時 は 48 00:08:46,510 --> 00:08:50,150 その 覚 悟 は でき て る んで しょう ね 49 00:09:15,380 --> 00:09:22,060 なんだ 君 担 保 にな る 者 も 保 証 人 も い ない の か はい 50 00:09:22,060 --> 00:09:28,900 それ じゃ ダ メ でしょう か ダ メ じゃない さ 51 00:09:28,900 --> 00:09:33,720 あと は 君 次 第 って こと さ 52 00:09:33,720 --> 00:09:38,260 ちょっと そ こ に 立 って み て く れ 53 00:10:03,619 --> 00:10:10,400 こんな 素 敵 な 体 して る なら う ち とか 来 なく と も 他 で 稼 げ よう と思 えば 稼 げ た ん じゃない 54 00:10:10,400 --> 00:10:11,400 ですか? 55 00:10:21,220 --> 00:10:28,100 君 う ち の こと どう やって 知 った んだ 男 に 騙 さ れて 多 額 の 借 金 作 った 56 00:10:28,100 --> 00:10:33,440 から って 他 に も 金 貸 して く れる とか た く さん あ った だ ろう え? 57 00:10:34,840 --> 00:10:40,360 最 初 の 金 融 会 社 で 断 ら れて その 後 に 小 林 っていう 人 に 声 か け ら れ ました 58 00:10:40,360 --> 00:10:46,700 なんだ 小 林 か まあ いい か 59 00:10:46,700 --> 00:10:48,520 社 長 どう し ましょう 60 00:10:50,410 --> 00:10:54,470 君 は どう な って も いい ん か お 61 00:10:54,470 --> 00:11:01,450 金 さ え 入 れ ば 私 なん て どう だ った って いい です どう な 62 00:11:01,450 --> 00:11:08,390 った って そう と なる や 話 は 早 い 今日 中 に 約 束 の 金 送 63 00:11:08,390 --> 00:11:15,330 金 して お きます よ ただ し 今 から 違う 契 約 書 に サ イ ン して も ら う こと にな ります 64 00:11:15,330 --> 00:11:18,970 が ね いい ですか ね はい 65 00:11:39,150 --> 00:11:41,890 お 姉 さん も お 金 に 困 って た んです か? 66 00:11:43,670 --> 00:11:44,670 え? 67 00:11:46,850 --> 00:11:53,090 800 万 男 に 騙 さ れて 借 り る 場 所 も 空 いて も い なく て こんな と こ に 来 ちゃ った の 68 00:11:53,090 --> 00:11:59,310 私 も 同 じ です 母 親 が 早 く 死 んで 69 00:11:59,310 --> 00:12:06,250 父 は 女 や ギ ャ ンブ ル や お 酒 に 狂 って て つ い に 飲 酒 運 転 70 00:12:06,250 --> 00:12:08,290 で 引 き 逃 げ 事 故 まで 起 こ して 71 00:12:09,230 --> 00:12:15,950 それ 以 外 に も 多 額 の 借 金 が あ って 高 校 中 退 して 働 いて た んです 72 00:12:15,950 --> 00:12:21,010 けど もう 全 然 お 金 が 足 り なく て それで ここ に 73 00:12:21,010 --> 00:12:26,430 私 この 後 どう な っちゃ うん ですか 74 00:12:43,720 --> 00:12:44,720 どう な った って いい んです。 75 00:12:45,600 --> 00:12:46,600 私 なん て。 76 00:12:47,560 --> 00:12:48,560 どう な った って。 77 00:12:50,100 --> 00:12:51,100 名 前 は? 78 00:12:51,460 --> 00:12:52,680 名 前 は なん て いう の? 79 00:12:54,820 --> 00:12:57,040 し お り。 か わ い し お り。 80 00:13:00,140 --> 00:13:01,140 お 姉 さん。 81 00:13:01,860 --> 00:13:02,860 何? 82 00:13:04,220 --> 00:13:09,860 私 に 何 か あ った ら、 弟 と 妹 に よろしく 言 っと いて ください ません か? 83 00:13:13,420 --> 00:13:14,220 し お り ちゃん 84 00:13:14,220 --> 00:13:22,520 こ 85 00:13:22,520 --> 00:13:26,040 っち 来 な。 86 00:13:26,820 --> 00:13:29,680 あ ん た が この 間 待って た ほ ら、 来 る んだ よ 87 00:13:53,900 --> 00:14:00,900 いい か これ から 先 君 は 自 分 の 意 見 を 持 た ない 奴 隷 だ んだ 88 00:14:00,900 --> 00:14:06,520 いい ね はい わか りました 89 00:14:06,520 --> 00:14:14,940 私 90 00:14:14,940 --> 00:14:21,780 は ここ では ね 温 情 派 で ね 言 う こと 聞 く 91 00:14:21,780 --> 00:14:22,780 子 には 92 00:14:26,280 --> 00:14:31,980 被 害 は 加 え ない わか る だ ろう 93 00:15:24,560 --> 00:15:31,340 ど んな 理 由 が あ って も な 大 学 の 借 金 を して 返 済 でき ない 94 00:15:31,340 --> 00:15:37,120 奴 は 人 間 の ク ズ だ 犬 いい から 95 00:16:39,550 --> 00:16:40,970 私 どう な っちゃ うん ですか? 96 00:16:41,990 --> 00:16:42,990 え? 97 00:16:43,650 --> 00:16:45,230 薬 とか 打 た れ ちゃ うん ですか? 98 00:16:46,450 --> 00:16:51,910 まあ、 それ と 同 の こと には なる が 薬? 99 00:16:52,590 --> 00:16:57,130 そんな も のは ない よ まあ、 そんな こと よ り 100 00:20:23,850 --> 00:20:27,190 私 の 聖 酒 を 美味 し そう に 飲 んで く れる かな 101 00:20:53,450 --> 00:21:00,430 これ も 味 も 最 低 だ よ 最 初 から 吐 き 出 して 仕 方 な かった んだ 102 00:21:00,430 --> 00:21:01,470 よ この ク ソ 野 郎 103 00:22:51,980 --> 00:22:58,980 そ した ら 社 長 に ここ に 来 る ように 言 わ れて、 それで … 社 長 は? 104 00:23:01,040 --> 00:23:03,700 上 で 少 し お 休 み にな る と 言 って ました。 105 00:23:13,260 --> 00:23:15,040 その 子、 どう した んです か? 106 00:23:17,040 --> 00:23:20,940 ああ、 肌 張 り し よう と した ら 抵 抗 した から、 注 射 打 った。 107 00:23:49,740 --> 00:23:53,020 ど こ 行 っちゃ う の? ダ メ だ よ。 ほ ら、 近 い な、 ほ ら。 108 00:23:54,280 --> 00:24:01,180 ほ ら、 今 言 った こと だ けど、 言 う こと して ない と、 俺 109 00:24:01,180 --> 00:24:02,180 撃 っちゃ う よ。 110 00:24:02,560 --> 00:24:03,560 何 し ろ。 111 00:24:28,970 --> 00:24:34,230 ウ ォ ー ター です が、 あ、 日 見 野 さん、 いつ お も て る んです か? 112 00:24:36,730 --> 00:24:37,730 あ、 113 00:24:39,950 --> 00:24:40,950 明 日 ですか? 114 00:24:42,230 --> 00:24:49,170 いや ね、 今回 はい い の が 2 体 上 が りました ね。 少 女 と ナ 115 00:24:49,170 --> 00:24:50,910 イ ス バ ーニ ー の 超 いい 女 です。 116 00:24:52,270 --> 00:24:54,010 2 人 と も 高 く 売 れる と思います よ。 117 00:24:55,490 --> 00:24:57,130 はい、 楽 し み に して て ください。 118 00:24:58,020 --> 00:25:02,480 君 野 さん には 手 も か け さ せ ない ように、 いい 感じ で 調 教 して お きます から。 119 00:25:04,120 --> 00:25:05,120 はい。 120 00:25:05,460 --> 00:25:06,460 さ あ、 始 め ます か。 121 00:25:09,520 --> 00:25:12,000 おい、 その 女 の 人 いる わ。 ええ。 122 00:25:16,720 --> 00:25:17,040 どう 123 00:25:17,040 --> 00:25:24,540 して 124 00:25:24,540 --> 00:25:25,540 逃 げ よう と した? 125 00:25:26,830 --> 00:25:28,170 契 約 書 に 返 した んだ ろ? 126 00:25:29,150 --> 00:25:30,270 金 欲 しく ない の か? 127 00:25:32,090 --> 00:25:33,310 どう な って も いい ん じゃない の か? 128 00:25:34,970 --> 00:25:35,970 違う の か? 129 00:26:03,600 --> 00:26:07,860 お 姉 ちゃん、 し ろ り が と って も 気 持 ち いい の。 130 00:26:36,680 --> 00:26:43,620 麻 薬 密 売 人 の 小 林、 グ ラ ジ ン 新 売 買 金 融 業 者 ども、 そして その 取 引 131 00:26:43,620 --> 00:26:46,520 先 の 日 比 野、 非 流 界 組 長。 132 00:26:47,400 --> 00:26:52,120 非 流 界 と い えば、 昔 から 非 道 で 卑 怯 で 最 低 な 国。 133 00:26:52,860 --> 00:26:54,940 他 の 国 から も 一 目 置 か れて いる。 134 00:26:56,120 --> 00:27:02,900 ど こ で どう 繋 が った か わか ん ない けど、 今日 で み んな 私 が ぶ っ 潰 して や る よ。 135 00:27:04,180 --> 00:27:05,340 今 まで 芝 居 した んだ。 136 00:27:06,670 --> 00:27:08,770 お 前、 一 体 何 者 だ? 137 00:27:10,630 --> 00:27:12,010 言 った って わか ん ね え だ ろ? 138 00:27:15,090 --> 00:27:17,810 も しか して、 小 林 は お 前 が? 139 00:27:19,330 --> 00:27:20,530 そうだ と した ら どう する? 140 00:27:24,070 --> 00:27:26,850 お 前、 女 の く せ に 何 言 って や が る? 141 00:27:28,330 --> 00:27:30,970 おい、 お 前 ら や っち ま え よ。 はい。 142 00:27:32,950 --> 00:27:35,870 さ ら でも か か って こ い よ。 なん で こ ら。 143 00:27:38,410 --> 00:27:39,670 は ぁ っ! 144 00:30:34,920 --> 00:30:41,880 大丈夫 し お り ちゃん いい か 今 から 私 の こと を よ く 聞 く んだ お 兄 145 00:30:41,880 --> 00:30:48,860 ちゃん どう した の あ いつ ら は もう 大丈夫 と に か く し お 146 00:30:48,860 --> 00:30:55,720 り ちゃん は 早 く ここ から 逃 げ る んだ ど こ か 落 ち 着 いた ら ここ に 連 絡 して 147 00:30:55,720 --> 00:31:02,600 いい わ かった し お り ちゃん と に か く 早 く 逃 げ な 148 00:31:03,880 --> 00:31:04,880 よ かった 149 00:31:35,139 --> 00:31:41,260 今、 下 落 合 の ド モ ン 株 式 会 社 っていう ところ だ また 雑 魚 を 4 人 確 保 した 150 00:31:41,260 --> 00:31:43,460 処 理 を 頼 む 151 00:33:13,290 --> 00:33:14,290 はい。 152 00:33:46,060 --> 00:33:47,920 おい、 お 前 こんな ところ で 何 して る? 153 00:33:50,400 --> 00:33:51,520 なんだ その 格 好 は? 154 00:33:56,200 --> 00:34:00,440 お 前 ら、 ド モ ン から 送 ら れて く る 女 た ち の リ スト は ど こ だ? 155 00:34:01,740 --> 00:34:02,740 リ スト だ と? 156 00:34:07,040 --> 00:34:08,060 笑 うん だ お 前。 157 00:34:09,159 --> 00:34:11,520 お 前 ら 雑 魚 に 話 す 必 要 は ね え よ。 158 00:34:12,320 --> 00:34:13,320 なんだ と? 159 00:34:14,920 --> 00:34:15,920 お な じ み して ね ー と! 160 00:34:16,040 --> 00:34:17,040 レ イ ン ぶ っ 飛 ば す ぞ! 161 00:34:17,780 --> 00:34:18,780 いい か? 162 00:34:20,260 --> 00:34:21,620 や れ ん も んだ やって み る? 163 00:34:24,360 --> 00:34:25,860 こ っ から でも か か って こ いや! 164 00:35:11,430 --> 00:35:12,430 な って こ い よ 165 00:38:33,320 --> 00:38:35,600 もし もし、 し お り ちゃん? 166 00:38:36,980 --> 00:38:37,980 もう 大丈夫 な の? 167 00:38:39,120 --> 00:38:43,600 それ が、 その … どう した の? 168 00:38:44,660 --> 00:38:45,660 何 か あ った の? 169 00:38:49,340 --> 00:38:56,040 彼 女、 薬 が 切 れ そう にな って きた から 戻 って きた よ もう 一 度 打 って く れ って な 170 00:38:56,040 --> 00:39:01,980 思 い 通 り に い かな く て 残 念 だ った ね 171 00:39:03,240 --> 00:39:04,240 どう する? 172 00:39:09,220 --> 00:39:15,700 この 子 助 け た けれ ば よ まず は 本 部 に 連 絡 して 事 後 処 理 班 が ここ に 来 る の や め さ せ な 173 00:39:15,700 --> 00:39:17,080 いい な 174 00:39:41,710 --> 00:39:48,590 今 度 暴 れた り、 そ こ から 少 し でも 動 いた ら、 この 空 気 の 入 った 注 射 175 00:39:48,590 --> 00:39:51,530 を この 女 に 移 す。 176 00:39:53,710 --> 00:39:55,990 そ した ら この 女 は 確 実 に 死 ぬ。 177 00:39:57,310 --> 00:39:58,310 いい か? 178 00:39:59,670 --> 00:40:00,670 今日は な。 179 00:40:02,690 --> 00:40:03,870 お か しい な。 180 00:40:04,870 --> 00:40:09,510 任 務 の ため なら、 こんな 女 の 命 ぐ らい 犠 牲 に して も いい ん じゃない の か? 181 00:40:12,810 --> 00:40:14,530 お 兄 ちゃん、 ご め んな さい 182 00:40:14,530 --> 00:40:22,930 おい、 183 00:40:23,130 --> 00:40:25,050 胸 見 せ ろ 184 00:40:50,960 --> 00:40:57,020 早 く し ろ よ す 185 00:40:57,020 --> 00:41:03,380 げ え な お 前 186 00:41:03,380 --> 00:41:08,580 夢 して る ね 大 沢 さん すごい っ す ね 187 00:41:31,560 --> 00:41:32,560 散 々 暴 れた わ 188 00:42:00,140 --> 00:42:05,020 今 から そ いつ ら が く わ えて 抜 いて や れ よ いい な 189 00:42:05,020 --> 00:42:11,440 姉 ちゃん 姉 ちゃん 190 00:42:49,019 --> 00:42:50,420 死 ん じゃ う な あ いつ 191 00:48:57,129 --> 00:48:59,310 意 識 が も ろう と して 気 持 ち いい ん じゃ ね え の 192 00:49:54,510 --> 00:49:55,510 して く れた んだ から 193 00:51:47,330 --> 00:51:48,330 まあ 確 か に 194 00:53:12,840 --> 00:53:19,460 た っぷ り お 前 の ま ん こ 見て や る から ほ ら、 足 開 け 195 00:53:19,460 --> 00:53:20,460 おい、 196 00:53:26,340 --> 00:53:28,320 自 分 で ま ん こ 開 け 197 00:55:14,510 --> 00:55:15,930 マ ン ゴ ー い じ る と 低 い 気 分 にな る ぞ 198 00:55:15,930 --> 00:55:26,530 おい 199 00:55:26,530 --> 00:55:31,230 暴 れ んな よ おい 200 00:57:24,110 --> 00:57:27,390 お 腹 が 閉 まり の 良 い マ ン ゴ ー して る ん じゃない か ほ 201 00:57:27,390 --> 00:57:36,310 ら 202 00:57:36,310 --> 00:57:37,310 どう だ ほ ら 203 01:00:02,280 --> 01:00:03,280 ああ 204 01:09:31,350 --> 01:09:33,189 日 比 野 さん も 喜 んで く れる よ 205 01:10:56,910 --> 01:11:03,190 非 流 界 だ どう だ 気 分 の 方 は 206 01:11:03,190 --> 01:11:10,170 も しか して お 前 が 日 々 の か お 前 こ 207 01:11:10,170 --> 01:11:17,090 そ 何 者 だ 人 の こと 聞 く 前 に 自 分 が 先 に 名 乗 る の が 208 01:11:17,090 --> 01:11:18,150 筋 って も ん じゃない の か 209 01:11:18,150 --> 01:11:25,070 まだ こんな 元 210 01:11:25,070 --> 01:11:26,210 気 が 残 って た の か 211 01:11:29,100 --> 01:11:34,380 さ す が だ ね ど 212 01:11:34,380 --> 01:11:38,320 この 組 織 の 犬 だ? 213 01:11:39,780 --> 01:11:40,640 言 え よ 214 01:11:40,640 --> 01:11:47,220 お 215 01:11:47,220 --> 01:11:54,400 前 216 01:11:54,400 --> 01:11:56,820 の せ い で 女 が 一 人 死 んだ んだ って な 217 01:12:00,880 --> 01:12:07,360 小 さ な 邪 魔 だ った から ちょ う ど よ かった ん じゃ な の か その 218 01:12:07,360 --> 01:12:13,600 お か げ で こ っ ちは 219 01:12:13,600 --> 01:12:17,300 商 品 が 一 体 台 無 し だ 220 01:12:17,300 --> 01:12:24,300 それ も セ ジ ョ 221 01:12:24,300 --> 01:12:25,680 っていう 高 値 の 商 品 が 222 01:12:41,000 --> 01:12:42,340 俺 は 殺 さ ない から 安 心 し ろ 223 01:13:49,900 --> 01:13:50,900 と り あ え ず 224 01:14:21,260 --> 01:14:27,240 よ く 意 識 が 続 く よ な ど んな 混 乱 さ れた んだ ん? 225 01:14:32,640 --> 01:14:39,560 も しか して お 前 は 今 ここ に いる って のは 226 01:14:39,560 --> 01:14:44,500 お 前 の 戦 略 か ん? 227 01:14:44,960 --> 01:14:47,160 せ っ よし 228 01:14:52,840 --> 01:14:59,120 この ま ま 砂 坂 に 飛 び 込 もう か や れ 229 01:16:14,060 --> 01:16:15,060 気 持 ち いい だ ろ? 230 01:18:09,230 --> 01:18:13,370 妻 掛 け ら れて た よ な そう だ よ 掛 け 返 して や れ 231 01:18:51,880 --> 01:18:58,000 私 持 ち 上 げ ます 暴 れ んな 何 232 01:18:58,000 --> 01:19:03,240 で こんな と こ まで 垂 れて る ん じゃない か よ 233 01:26:47,540 --> 01:26:53,780 はい しか し こ いつ 234 01:26:53,780 --> 01:26:56,660 本当 に いい 女 だ よ な 235 01:33:44,970 --> 01:33:45,970 ご 視 聴 ありがとうございました 236 01:34:32,940 --> 01:34:39,720 機 密 捜 査 機 関 ソ ウ ガ の 人 間 だ ろ 所 詮 お 前 も 使 い 捨 て ば 237 01:34:39,720 --> 01:34:45,240 俺 も お 前 も 最 低 の 仕 事 を 選 んだ よ な 238 01:34:45,240 --> 01:34:51,840 お 前 も 俺 も ク ズ なんだ よ 239 01:34:51,840 --> 01:34:55,620 ク ズ 同 士 仲 良 く し よう 240 01:35:37,400 --> 01:35:44,220 ありがとう よ お 241 01:35:44,220 --> 01:35:57,500 前 242 01:35:57,500 --> 01:36:01,100 を 売 り に 出 す 前 に 俺 が 最後 の 品 定 め を して や る よ 243 01:36:25,800 --> 01:36:28,540 全 身 が 敏 感 にな ってる は ず だ 244 01:43:06,220 --> 01:43:07,220 そ こ で 喋 って み る 245 01:45:41,940 --> 01:45:42,940 ちょっと 広 い 20323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.