Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,890 --> 00:00:47,890
Well, I'm off.
2
00:00:48,210 --> 00:00:49,210
Have a nice day.
3
00:01:55,210 --> 00:01:56,210
Thank you.
4
00:02:39,870 --> 00:02:40,870
Father,
5
00:02:42,230 --> 00:02:47,230
you are my husband's father.
6
00:02:49,350 --> 00:02:56,150
Kyoko, you are my son's wife.
7
00:02:57,670 --> 00:03:03,110
That's why, father, it's not right for
me to love you.
8
00:03:07,010 --> 00:03:08,670
That's why, Kyoko,
9
00:03:10,890 --> 00:03:12,410
It's unforgivable for me to love you.
10
00:03:17,370 --> 00:03:23,270
But I... Father... I've fallen in love
with you.
11
00:03:24,730 --> 00:03:30,110
But Kyoko... I've fallen in love with
you.
12
00:03:34,830 --> 00:03:38,710
Father... From now on...
13
00:03:39,470 --> 00:03:40,490
I wonder what will happen...
14
00:04:52,910 --> 00:04:55,470
I don't care what happens to me as long
as you're by my side.
15
00:05:03,690 --> 00:05:05,470
Kyoko -san,
16
00:05:06,690 --> 00:05:11,870
I'm sure our destination is hell.
17
00:05:14,770 --> 00:05:16,170
Father,
18
00:05:17,890 --> 00:05:20,530
I don't want to live in a world without
you.
19
00:05:23,560 --> 00:05:24,820
This is hell for me.
20
00:41:24,680 --> 00:41:25,680
How's that?
21
00:41:26,120 --> 00:41:28,200
Are you okay?
22
00:41:28,420 --> 00:41:29,500
I'm fine.
23
00:42:43,770 --> 00:42:46,730
What is love?
24
00:42:48,410 --> 00:42:54,650
What is love? What is love? What is
love?
25
00:43:05,640 --> 00:43:06,640
I love you.
26
00:43:07,840 --> 00:43:12,820
But... I love you, Kyoko.
27
00:43:15,700 --> 00:43:21,720
But... Will this love
28
00:43:21,720 --> 00:43:24,580
be lost someday?
29
00:43:30,360 --> 00:43:34,560
Will this love also disappear one day?
30
00:43:36,400 --> 00:43:39,300
If that's the case, I don't mind.
31
00:43:40,740 --> 00:43:46,420
But for now...
32
00:43:46,420 --> 00:43:51,920
Father,
33
00:43:54,840 --> 00:43:59,280
I love you.
34
00:44:00,900 --> 00:44:04,520
Kyoko, I love you.
35
00:53:44,350 --> 00:53:50,150
I'm not drunk, but... If you're not
drunk, go home.
36
00:53:50,430 --> 00:53:51,990
It's so cold.
37
00:53:53,050 --> 00:53:54,550
Go home.
38
00:53:55,210 --> 00:53:56,950
We're the same age.
39
00:53:58,110 --> 00:53:59,870
Let's get along.
40
00:54:00,210 --> 00:54:01,210
It's fine.
41
00:54:01,430 --> 00:54:03,850
If you're not drunk, go home.
42
00:54:04,210 --> 00:54:05,530
It's fine.
43
00:54:06,610 --> 00:54:08,210
Go home.
44
00:54:12,970 --> 00:54:13,970
you you you you
45
00:55:04,300 --> 00:55:05,740
There are always obstacles in front of
you.
46
00:55:58,259 --> 00:55:59,660
One,
47
00:56:03,020 --> 00:56:04,600
two, three.
48
00:56:07,520 --> 00:56:08,920
Konnichiwa.
49
00:56:21,070 --> 00:56:22,070
I have a small bag.
50
00:56:25,190 --> 00:56:30,350
If you put these two together and cast a
spell, it will become interesting.
51
00:56:32,670 --> 00:56:35,170
One, two, three.
52
00:56:41,390 --> 00:56:42,590
I wonder if it's such a small bag.
53
00:56:42,990 --> 00:56:44,390
I saw it. Here you go.
54
00:56:45,990 --> 00:56:47,770
Oh, what about this?
55
00:56:50,190 --> 00:56:56,370
I'm going out, but... Hmm... So,
56
00:56:56,730 --> 00:56:58,170
what are you two talking about?
57
00:57:00,790 --> 00:57:05,130
You know, you and Toru -san, are you two
together?
58
00:57:06,990 --> 00:57:07,990
What?
59
00:57:08,910 --> 00:57:11,930
So, are you two in a relationship?
60
00:57:15,970 --> 00:57:16,990
That's amazing.
61
00:57:18,030 --> 00:57:22,000
Because... Toru -san is your husband's
father, isn't he?
62
00:57:22,720 --> 00:57:23,800
I can't believe it.
63
00:57:27,720 --> 00:57:31,140
Actually, I'm lending money to Toru
-san.
64
00:57:34,060 --> 00:57:36,620
But he doesn't give it back to me at
all.
65
00:57:40,020 --> 00:57:41,960
When I asked Toru -san to give me the
money,
66
00:57:43,220 --> 00:57:44,520
what did he say?
67
00:57:55,370 --> 00:57:56,910
What did you say?
68
00:57:58,510 --> 00:57:59,670
Kyoko is my daughter.
69
00:58:00,450 --> 00:58:02,750
If Kyoko is my daughter, what do you
think?
70
00:58:03,490 --> 00:58:07,310
So I'll pay Kyoko's money with my body.
71
00:58:08,290 --> 00:58:09,290
That's why.
72
00:58:11,290 --> 00:58:12,290
No way.
73
00:58:12,810 --> 00:58:13,970
Your father wouldn't say that.
74
00:58:16,670 --> 00:58:21,050
But I said it, so it can't be helped.
75
00:58:23,850 --> 00:58:25,100
Then... Take it off.
76
00:58:25,800 --> 00:58:26,800
What?
77
00:58:27,380 --> 00:58:28,480
It's not what you think.
78
00:58:30,840 --> 00:58:36,180
I'm going to get it back with your body,
so take it off.
79
00:58:38,720 --> 00:58:39,980
I can't do that.
80
00:58:42,080 --> 00:58:43,740
Is it okay to say that?
81
00:58:45,540 --> 00:58:47,940
If you don't do as I say,
82
00:58:48,740 --> 00:58:50,440
I don't know what will happen to Toru
-san.
83
00:58:56,430 --> 00:58:57,430
What do you mean?
84
00:58:58,150 --> 00:59:02,030
I have a scary friend.
85
00:59:03,790 --> 00:59:08,410
If I ask for a friend, Toru -san may not
rest for a while.
86
00:59:14,370 --> 00:59:15,930
You like Toru -san,
87
00:59:16,950 --> 00:59:17,950
don't you?
88
00:59:18,350 --> 00:59:19,450
Don't you want to help him?
89
00:59:33,420 --> 00:59:34,420
Take it off.
90
00:59:39,900 --> 00:59:45,020
What are you doing?
91
00:59:46,000 --> 00:59:47,000
Take it off now.
92
01:01:10,990 --> 01:01:11,990
What are you doing?
93
01:01:12,590 --> 01:01:13,590
It's a spider web.
94
01:02:41,580 --> 01:02:44,540
Here we go with the Osaka -style Hyouta
-Konpo.
95
01:02:47,380 --> 01:02:48,380
Ping pong!
96
01:02:48,780 --> 01:02:50,920
Oh, I forgot to bring my urimotsu!
97
01:02:51,800 --> 01:02:52,800
Please give me a hanko!
98
01:02:55,540 --> 01:02:56,800
I don't have a hanko.
99
01:02:57,800 --> 01:02:58,800
Can I have a bo -in?
100
01:02:59,640 --> 01:03:00,700
Here's a bo -in.
101
01:12:22,010 --> 01:12:23,010
Thank you.
102
01:18:05,320 --> 01:18:06,320
What?
103
01:33:19,530 --> 01:33:22,230
As long as you're with me, I don't need
anything.
104
01:33:24,170 --> 01:33:28,590
Gyoko, let's go somewhere far away,
where no one can get in our way.
105
01:33:31,150 --> 01:33:32,150
Father,
106
01:33:33,130 --> 01:33:37,330
if you're going, I'll follow you
wherever you go.
107
02:00:03,660 --> 02:00:04,660
Let's get started.
108
02:00:49,860 --> 02:00:52,660
Thank you for
109
02:00:52,660 --> 02:01:02,140
watching!
110
02:01:43,120 --> 02:01:45,420
Stop STD.
6543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.