All language subtitles for Gasmaman.S07E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,400 --> 00:00:11,520 Sonja Ek Ă€r officiellt död. Du fĂ„r aldrig komma tillbaka till Sverige. 2 00:00:11,680 --> 00:00:14,680 Kan du garantera att mina barn Ă€r sĂ€kra? 3 00:00:16,920 --> 00:00:19,280 Du har 48 timmar pĂ„ dig. Har jag inte fĂ„tt guldet dĂ„- 4 00:00:19,440 --> 00:00:21,239 -fĂ„r dina barn och barnbarn betala priset. 5 00:00:21,400 --> 00:00:24,840 -Aki Aho. -Har du fĂ„tt till nĂ„t med Ahos? 6 00:00:25,000 --> 00:00:28,680 Försök fĂ„ reda pĂ„ var Ahi köper droger. 7 00:00:28,840 --> 00:00:32,400 Ge mig luren. 8 00:00:32,560 --> 00:00:36,000 -Vad gör du hĂ€r? -Ta ner vapnet! 9 00:00:37,760 --> 00:00:41,159 Du mĂ„ste ringa polisen och berĂ€tta vad du har sett. 10 00:00:42,400 --> 00:00:45,159 -Kevin Ă€r död. -FĂ„ ut mig, jag fixar bevis. 11 00:00:45,320 --> 00:00:47,200 Och sĂ„ sĂ€nker vi dem. 12 00:00:47,360 --> 00:00:50,320 -Dominic. -Intresserad av en extra last? 13 00:00:50,479 --> 00:00:53,760 Dina barn Ă€r vĂ„r bytesvara, ge oss det vi vill ha. 14 00:00:53,920 --> 00:00:56,600 Jag hade en enda anledning till att jag gick med pĂ„ det hĂ€r. 15 00:00:56,760 --> 00:00:58,680 Jag dödar inte din mamma Ă„t dig. 16 00:00:58,840 --> 00:01:02,200 Nina Ek hĂ€r. Jag mĂ„ste bli av med nĂ„n. HjĂ€lp mig... 17 00:01:02,360 --> 00:01:05,160 -...annars gĂ„r jag till polisen. -Kom till platsen ensam. 18 00:01:05,319 --> 00:01:08,400 Din bil Ă€r lastad med guldet. Vi byter nycklar- 19 00:01:08,560 --> 00:01:12,160 -du Ă„ker dĂ€rifrĂ„n i samma bil som jag kom i. 20 00:01:13,480 --> 00:01:16,680 Jag mĂ„ste prata med dig. Vi har fĂ„tt Magdas provsvar. 21 00:01:16,840 --> 00:01:22,280 Du mĂ„ste hjĂ€lpa mig hitta mamma. Hon Ă€r den enda i familjen kvar. 22 00:01:22,440 --> 00:01:24,280 -Vad gör han? -Kör ikapp den! 23 00:01:24,440 --> 00:01:28,600 -Ja, lugna dig! -Det finns ladd för miljoner i bilen. 24 00:01:47,400 --> 00:01:51,040 -Vad fan var det som hĂ€nde? -Ingen jĂ€vla aning. 25 00:01:55,960 --> 00:01:57,760 Vad Ă€r det dĂ€r? 26 00:02:00,560 --> 00:02:04,280 -Vad Ă€r det dĂ€r? -Det Ă€r guldbilen. 27 00:02:04,440 --> 00:02:06,920 Har du satt en GPS pĂ„ bilen? 28 00:02:07,080 --> 00:02:08,840 -Nej. -Är du inte klok? 29 00:02:09,000 --> 00:02:11,480 Jag sydde in en i en av guldvĂ€skorna. 30 00:02:12,480 --> 00:02:15,200 -Idiot. -Hon hĂ„ller ju pĂ„ med nĂ„t. 31 00:02:15,360 --> 00:02:18,720 -TĂ€nk om hon hittar den! -Det finns 28 vĂ€skor. 32 00:02:18,880 --> 00:02:22,480 Och den Ă€r pytteliten. Hon hittar den aldrig. 33 00:02:33,480 --> 00:02:37,040 Vad fan Ă€r det som hĂ€nder? SĂ€g nĂ„nting. 34 00:02:37,200 --> 00:02:42,639 BerĂ€tta vad det Ă€r som hĂ€nder? Vem var det i lastbilen? 35 00:03:19,639 --> 00:03:22,080 Kul att du kom. 36 00:03:22,240 --> 00:03:24,800 Sist satt jag hĂ€r ensam. 37 00:03:26,560 --> 00:03:29,040 Varför ska jag tro pĂ„ ett enda ord som du sĂ€ger? 38 00:03:29,200 --> 00:03:32,960 För att du Ă€r intresserad av att tjĂ€na en kvarts miljon. 39 00:03:33,120 --> 00:03:35,440 Sitt rakt fram. 40 00:03:39,200 --> 00:03:42,200 Vad Ă€r du ute efter? 41 00:03:42,360 --> 00:03:45,000 Bekymmerslöst liv. 42 00:03:45,160 --> 00:03:47,720 Jag vet att före sin död sĂ„ omvandlade din mamma- 43 00:03:47,880 --> 00:03:52,080 -en enorm summa pengar till guld. Guldet Ă€r gömt nĂ„nstans. 44 00:03:52,240 --> 00:03:55,400 Du och jag kan dela pĂ„ det. 45 00:03:56,520 --> 00:03:58,400 Hur vet du allt det hĂ€r? 46 00:03:58,560 --> 00:04:01,320 För att PĂ„l som jag jobbade med hjĂ€lpte henne med det hĂ€r. 47 00:04:01,480 --> 00:04:06,520 Det Ă€r pĂ„ grund av det som jag... Som jag sitter inne- 48 00:04:06,680 --> 00:04:09,000 -som ett steg i min sociala rehabilitering- 49 00:04:09,160 --> 00:04:10,640 -innan jag slĂ€pps fri. 50 00:04:10,800 --> 00:04:13,160 Jag förstĂ„r Ă€ndĂ„ inte varför du vill dela det med mig. 51 00:04:13,320 --> 00:04:16,320 -För att jag inte vet var det Ă€r. -Inte jag heller. 52 00:04:16,480 --> 00:04:20,120 Det mĂ„ste gĂ„ att ta reda pĂ„ genom att leta igenom det hon lĂ€mnat efter sig. 53 00:04:20,279 --> 00:04:25,880 Dokument eller nĂ„n gammal mobil. Jag kan hjĂ€lpa dig. 54 00:04:28,600 --> 00:04:31,320 HjĂ€lps vi Ă„t kan vi hitta det. 55 00:04:35,000 --> 00:04:38,480 Jag kommer att vara hos min mamma mellan 19 och 20.30. 56 00:04:38,640 --> 00:04:42,520 Sen Ă€r min permission slut och jag Ă€r tillbaka bakom galler. 57 00:04:42,680 --> 00:04:47,040 Lite svĂ„rt att nĂ„ mig dĂ„. Snygg jacka. 58 00:04:58,480 --> 00:05:01,920 Vad Ă€r det som hĂ€nder, Nina? - Vad hĂ€nder? SĂ€g nĂ„nting. 59 00:05:05,880 --> 00:05:07,880 Vi mĂ„ste göra oss av med den dĂ€r. 60 00:05:09,920 --> 00:05:12,200 Pistolen mĂ„ste bort. 61 00:05:15,080 --> 00:05:18,920 Vad fan tĂ€nker du med? Vet du hur mĂ„nga som kan ha sett det dĂ€r? 62 00:05:19,080 --> 00:05:21,160 -Vi kan vara efterlysta. -Stanna. 63 00:05:21,320 --> 00:05:24,480 -Nej, varför det? -Stanna, sĂ€ger jag. 64 00:05:28,360 --> 00:05:30,960 Sugen pĂ„ att berĂ€tta snart, eller? 65 00:05:32,040 --> 00:05:35,480 Om du hade hĂ„llit vad du lovade sĂ„ hade jag inte behövt ta hjĂ€lp. 66 00:05:36,600 --> 00:05:38,839 Du Ă€r inte frisk i huvudet, Nina. 67 00:05:43,120 --> 00:05:45,640 Vi mĂ„ste göra oss av med den hĂ€r bilen nu. 68 00:05:47,240 --> 00:05:50,720 Och vi har 700 kilo guld vi mĂ„ste lasta av. 69 00:05:58,920 --> 00:06:01,800 Utanför nu. 70 00:06:22,960 --> 00:06:24,880 Jag vet inte var guldet finns. 71 00:06:27,040 --> 00:06:30,760 Hon mĂ„ste ha lĂ€mnat en massa prylar efter sig. 72 00:06:30,920 --> 00:06:33,520 -Ingenting. -Du har fel, tro mig. 73 00:06:33,680 --> 00:06:37,160 -Det mĂ„ste finnas nĂ„nstans. -Det finns en som vet. 74 00:06:39,120 --> 00:06:42,000 Sonja Ek. 75 00:06:42,160 --> 00:06:46,880 Vad menar du? Lever din mamma, eller? 76 00:06:48,000 --> 00:06:49,480 Nej. 77 00:06:51,080 --> 00:06:53,279 Men Sonja Ek gör det. 78 00:06:58,760 --> 00:07:04,920 -Varför stannar du? -Den stĂ„r stilla. 79 00:07:09,000 --> 00:07:14,360 -Kan det ha varit oss hon sköt mot? -Ja, men varför? 80 00:07:14,520 --> 00:07:16,920 Hon fick ju allt guld. 81 00:07:17,080 --> 00:07:21,720 Det gĂ„r fan inte ens att ge bort guld gratis utan att det blir problem. 82 00:07:25,200 --> 00:07:30,960 Hon körde den dĂ€r bilen i hög hastighet och sköt samtidigt. 83 00:07:32,280 --> 00:07:34,960 Du tĂ€nker att det var nĂ„n mer i bilen? 84 00:07:37,320 --> 00:07:40,520 Det Ă€r nĂ„t konstigt. Kör. 85 00:08:23,960 --> 00:08:25,760 Nej... 86 00:08:27,040 --> 00:08:29,440 Yes! 87 00:08:34,000 --> 00:08:39,280 34. España. 88 00:08:45,400 --> 00:08:49,000 -Ja, vad Ă€r det? -Det hĂ€r Ă€r Barry Simmons. 89 00:08:49,160 --> 00:08:53,400 Du kĂ€nner inte mig, men det Ă€r jag som hade Rose förut. 90 00:08:53,559 --> 00:08:56,720 Jo dĂ„, jag vet vem du Ă€r. Varför ringer du pĂ„ Vennis lur? 91 00:08:56,880 --> 00:08:58,679 Han sa att jag kunde ringa. 92 00:08:58,840 --> 00:09:02,400 Venni har tyvĂ€rr ramlat och slagit sig och ligger i koma. 93 00:09:03,480 --> 00:09:07,000 Han kommer inte att höra av sig pĂ„ ett tag. 94 00:09:07,160 --> 00:09:09,240 Visste du att snuten har koll pĂ„ Ahos? 95 00:09:09,400 --> 00:09:14,600 De Ă€r misstĂ€nkta för mord. Aki har förstört för bĂ„de dig och mig. 96 00:09:14,760 --> 00:09:18,040 Han har mördat min nĂ€rmaste kille och tycker det Ă€r okej. 97 00:09:18,200 --> 00:09:23,400 Jag tror inte du Ă€r inblandad, men jag mĂ„ste be dig vĂ€lja sida. 98 00:09:23,559 --> 00:09:27,720 Antingen jobbar du med dem, eller med mig. 99 00:09:28,880 --> 00:09:31,440 Jag finns pĂ„ det hĂ€r numret. 100 00:09:51,400 --> 00:09:53,200 VadĂ„, Ă€r mamma borta? 101 00:09:54,960 --> 00:09:59,120 Det Ă€r mitt fel. Jag sa Ă„t henne att sticka hĂ€rifrĂ„n. 102 00:09:59,280 --> 00:10:01,760 Fan ocksĂ„. 103 00:10:01,920 --> 00:10:05,960 Men hör hon av sig sĂ„ vet du vad som gĂ€ller. 104 00:10:07,200 --> 00:10:12,400 -Jag stĂ€nger av telefonen dĂ„. -Kul. Vi hörs snart. 105 00:10:12,559 --> 00:10:15,360 Skön stĂ€mning. 106 00:10:16,280 --> 00:10:18,679 Är det dĂ€rför du aldrig pratar om din familj? 107 00:10:20,760 --> 00:10:23,559 Det vi ska fokusera pĂ„ nu Ă€r att du ska prata med Emil igen. 108 00:10:23,720 --> 00:10:26,679 -Vad har hĂ€nt med din mamma? -Hon Ă€r död. 109 00:10:30,160 --> 00:10:33,080 Vi behöver inte prata om min familj igen. 110 00:10:44,880 --> 00:10:46,800 Japp? 111 00:10:46,960 --> 00:10:48,760 BĂ„da bilarna har passerat en vĂ€gkamera pĂ„ vĂ€g 275- 112 00:10:48,920 --> 00:10:50,720 -och kört av vid avfart 71. 113 00:10:50,880 --> 00:10:53,360 Helvete. Jag passerade den bara för nĂ„n minut sen. 114 00:10:53,520 --> 00:10:55,400 Okej, jag Ă„terkopplar snart. 115 00:11:01,160 --> 00:11:04,520 Ge mig 72 timmar. 116 00:11:06,320 --> 00:11:10,800 Okej, Dominic. Tack. Jag hör av mig snart. 117 00:11:43,679 --> 00:11:48,240 Nina skulle avslöja att du sköt nĂ„n pĂ„ hennes firma. 118 00:11:48,400 --> 00:11:51,800 Jag hade inget val. 119 00:11:52,520 --> 00:11:56,720 80 miljoner... Du har dödat oss. 120 00:12:03,400 --> 00:12:07,640 Det hĂ€r Ă€r Nina Eks fel. Det Ă€r hon... 121 00:12:07,800 --> 00:12:11,720 Nej. Det Ă€r ditt fel. 122 00:12:11,880 --> 00:12:15,400 Men Nina ska betala för det hĂ€r. 123 00:12:37,400 --> 00:12:40,960 -FörlĂ„t, jag har inte sett... -Visste du att Sonja Ă€r i Sverige? 124 00:12:43,040 --> 00:12:46,760 -Jag har vetat i nĂ„gra dar. -För helvete, Gustav! 125 00:12:46,920 --> 00:12:49,280 Och de andra ocksĂ„? 126 00:12:51,520 --> 00:12:55,320 Fan, minnestunden. NĂ„n försöker komma Ă„t henne genom er. 127 00:12:55,480 --> 00:12:58,040 Fattar hon inte vilken fara hon utsĂ€tter er för? 128 00:12:58,200 --> 00:13:00,920 Hon var inte hĂ€r dĂ„. Det fick hem henne. 129 00:13:01,080 --> 00:13:03,920 Varför tror hon att hon kan lösa det hĂ€r? 130 00:13:04,080 --> 00:13:07,880 NĂ„n vill komma Ă„t hennes guld. 131 00:13:08,040 --> 00:13:09,679 FörlĂ„t? 132 00:13:09,840 --> 00:13:13,160 -Jag vet. -Varför berĂ€ttar du inte för mig? 133 00:13:13,320 --> 00:13:16,880 -Jag kan hjĂ€lpa dig! -Jag var pĂ„ vĂ€g. 134 00:13:17,040 --> 00:13:19,720 Jag skulle... 135 00:13:20,960 --> 00:13:24,480 Hon kanske kan hjĂ€lpa Magda att bli frisk. 136 00:13:29,840 --> 00:13:32,559 Hur Ă€r det med henne? 137 00:13:32,720 --> 00:13:34,800 Hon sover hela tiden. 138 00:13:36,000 --> 00:13:40,360 Hon behöver en benmĂ€rgsdonation och sĂ„ behöver hon... 139 00:13:43,480 --> 00:13:46,400 Sonja Ă€r hennes sista hopp. 140 00:13:47,920 --> 00:13:51,559 Gustav, du skulle ha berĂ€ttat för mig att Sonja Ă€r i Sverige. 141 00:13:52,760 --> 00:13:59,200 Jag ska... Jag ska hjĂ€lpa dig att hitta henne. 142 00:13:59,360 --> 00:14:02,880 Ta hand om Magda nu, sĂ„ hörs vi snart. 143 00:14:03,040 --> 00:14:05,559 Okej. 144 00:14:07,440 --> 00:14:09,520 Fan... 145 00:14:19,120 --> 00:14:21,560 Jag behöver ha dig hos Aki snarast. 146 00:14:21,720 --> 00:14:25,040 -Emil, Ă€r du stressad? -Barry, var försiktig. 147 00:14:25,200 --> 00:14:29,240 Han tappade precis en stor knarklast. Allt bara brann upp. 148 00:14:29,400 --> 00:14:32,000 Och du, glöm inte att frĂ„ga om Zandra. 149 00:14:32,160 --> 00:14:33,920 -Jag Ă€r hos dem nu. -Redan? 150 00:14:34,080 --> 00:14:37,320 -SĂ„ jag ringer senare. -Barry, inga dumheter. 151 00:14:37,480 --> 00:14:40,880 -Jag tar dem, inte du. -Jag ska servera dem pĂ„ en bricka. 152 00:14:41,040 --> 00:14:43,160 -Nej, Barry! Inte brickan! -Oroa dig inte. 153 00:14:43,320 --> 00:14:45,120 Barry! 154 00:14:56,640 --> 00:14:59,760 HallĂ„, hallĂ„. 155 00:15:01,120 --> 00:15:03,760 -Du Ă€r redan ute. -Ja, med boja. 156 00:15:03,920 --> 00:15:08,080 Som kliar otroligt mycket. Har du nĂ„gra tips? 157 00:15:08,240 --> 00:15:10,640 TyvĂ€rr inte. 158 00:15:12,080 --> 00:15:13,920 -Vad vill du? -Jo... 159 00:15:14,920 --> 00:15:17,920 Vet du möjligtvis vem det hĂ€r Ă€r? 160 00:15:22,520 --> 00:15:26,440 -Ser finsk ut. -Hej. 161 00:15:26,600 --> 00:15:29,600 -Barry. -Han undrar om vi vet vem hon Ă€r. 162 00:15:29,760 --> 00:15:32,560 KĂ€nner du igen henne? Nej... 163 00:15:32,720 --> 00:15:36,280 -Har du blivit polis? -Nej. 164 00:15:36,440 --> 00:15:40,240 Men hon hotade mina vĂ€nner. Det ryktas att ni kĂ€nner henne. 165 00:15:41,720 --> 00:15:44,280 -Det kan vĂ€l inte stĂ€mma? -Nej. 166 00:15:44,440 --> 00:15:48,720 Om du ursĂ€ktar oss, vi Ă€r lite upptagna. 167 00:15:48,880 --> 00:15:53,360 Ja, ja. Hörru du, lasten. 168 00:15:54,720 --> 00:15:57,760 Gick det bra? 169 00:16:05,680 --> 00:16:09,880 Jag har en Ă€nnu större grej pĂ„ gĂ„ng, om ni vill haka pĂ„. 170 00:16:12,320 --> 00:16:15,880 Klart man Ă€r intresserad. 171 00:16:16,040 --> 00:16:20,040 Men vet du? Venni blev svĂ„rt misshandlad i gĂ„r. 172 00:16:20,200 --> 00:16:24,840 -Va? -Ja, han ligger nedsövd pĂ„ sjukhus. 173 00:16:25,000 --> 00:16:27,400 -Vet du nĂ„nting om det? -SjĂ€lvklart inte. 174 00:16:27,560 --> 00:16:30,960 Och du har inte hört nĂ„t om vem som sköt Kevin? 175 00:16:31,120 --> 00:16:35,400 -Du pratar ju med en del folk. -Jag vet ingenting om det. 176 00:16:35,560 --> 00:16:38,880 -Men jag beklagar sorgen. -Tack. 177 00:16:39,040 --> 00:16:44,400 Han betydde vĂ€ldigt mycket för mig. Och för sin familj. 178 00:16:44,560 --> 00:16:48,720 Jag förstĂ„r vĂ€l. Men oroa dig inte. 179 00:16:51,120 --> 00:16:54,640 NĂ„n kommer att behöva stĂ„ till svars, eller hur? 180 00:16:55,920 --> 00:16:59,680 Men... Lycka till, Barry. 181 00:17:00,720 --> 00:17:03,520 Hoppas allt gĂ„r bra med Venni. 182 00:17:04,560 --> 00:17:07,760 Riikka. 183 00:17:30,960 --> 00:17:34,200 Vem Ă€r det dĂ€r? 184 00:17:35,640 --> 00:17:38,080 Va? 185 00:17:39,320 --> 00:17:43,800 -DĂ€r. DĂ€r Ă€r den! Kör! -Ja, ta det lugnt. 186 00:17:45,040 --> 00:17:47,080 Bil kommer. 187 00:17:49,200 --> 00:17:52,320 Helvete. Det Ă€r Sonjas flyktbil! 188 00:17:52,480 --> 00:17:54,960 Gasa! 189 00:17:56,359 --> 00:17:58,960 Kom igen, dra pĂ„. 190 00:18:02,160 --> 00:18:04,119 Helvete... 191 00:18:13,200 --> 00:18:15,400 Ta det lugnt! 192 00:18:19,240 --> 00:18:21,560 -Helvete! -Stanna! 193 00:18:42,440 --> 00:18:45,440 Åh, fy fan... 194 00:19:23,920 --> 00:19:26,080 VĂ€nta hĂ€r. 195 00:19:48,440 --> 00:19:50,480 Sonja... 196 00:20:02,680 --> 00:20:06,880 Sonja! Ta det lugnt. 197 00:21:26,920 --> 00:21:30,000 -Lukas... -Va? 198 00:21:31,040 --> 00:21:33,720 Vad Ă€r det? 199 00:21:34,520 --> 00:21:36,920 Jag vet inte. 200 00:21:50,200 --> 00:21:52,920 Shit... 201 00:21:53,080 --> 00:21:56,680 StĂ€ll er med hĂ€nderna mot fordonet. SlĂ€pp vapnet! 202 00:21:56,840 --> 00:21:59,520 --Du först! -SlĂ€pp vapnet! 203 00:21:59,680 --> 00:22:01,440 -Du först! -SnĂ€lla! 204 00:22:01,600 --> 00:22:04,400 -Gör som jag sĂ€ger! -SkĂ€rp er! LĂ€gg av. 205 00:22:04,560 --> 00:22:07,520 LĂ„t honom vara polis nu. 206 00:22:07,680 --> 00:22:12,000 -SlĂ€pp vapnet. -Lukas. 207 00:22:15,280 --> 00:22:17,560 NĂ€men, vafan... 208 00:22:21,200 --> 00:22:26,800 SĂ„. GĂ„ mot bilen. Mot bilen, rappa pĂ„! - Du ocksĂ„, kom igen! 209 00:22:32,080 --> 00:22:36,200 -Var det kul? -Om jag har kul? 210 00:22:36,359 --> 00:22:41,240 -Ja. -Jag följer en misstĂ€nkt mördare. 211 00:22:42,240 --> 00:22:45,080 Fy fan. 212 00:22:48,280 --> 00:22:53,359 Jag följer en misstĂ€nkt mördare och ser henne göra affĂ€rer med Sonja Ek! 213 00:22:55,359 --> 00:22:58,520 Vi hade för fan ett avtal. Du fick en ny identitet. 214 00:22:58,680 --> 00:23:02,720 Du fick ett nytt liv. Du behövde bara hĂ„lla dig borta. 215 00:23:02,880 --> 00:23:06,200 -Ska det vara sĂ„ jĂ€vla svĂ„rt? -Jag minns ocksĂ„ vĂ„rt avtal. 216 00:23:06,359 --> 00:23:08,600 Din del var att skydda mina barn. 217 00:23:08,760 --> 00:23:11,600 Jag Ă€r hĂ€r för att ta reda pĂ„ vem som skjuter mot dem- 218 00:23:11,760 --> 00:23:14,320 -eftersom konstapeln inte lyckas med det sjĂ€lv. 219 00:23:14,480 --> 00:23:17,400 -Hon Ă€r död, ni ska hĂ€rifrĂ„n. -VĂ€nta... 220 00:23:17,560 --> 00:23:21,560 -Hon sa "vi". -VadĂ„ "vi"? 221 00:23:21,720 --> 00:23:25,480 "Vi Ă€r inte intresserade av dina barn. Vi vill bara Ă„t guldet." 222 00:23:25,640 --> 00:23:30,320 Hon jobbar med nĂ„n, eller nĂ„gra. Ni mĂ„ste ta reda pĂ„ vilka det Ă€r. 223 00:23:30,480 --> 00:23:33,160 Vem Ă€r hon? 224 00:23:36,720 --> 00:23:39,000 Hon hette Zandra Sannert. 225 00:23:39,160 --> 00:23:45,119 Dina vittnesmĂ„l gjorde att hon Ă„kte dit. 226 00:23:45,280 --> 00:23:47,000 Hon blev precis utslĂ€ppt frĂ„n fĂ€ngelset. 227 00:23:47,160 --> 00:23:50,000 Jag har ju aldrig sett mĂ€nniskan förut. 228 00:23:52,680 --> 00:23:55,600 -Vad gör du? -Emil Svensson, 7985. 229 00:23:55,760 --> 00:23:58,560 -Vad fan gör du? Ge hit telefonen! -Är du dum, eller? 230 00:23:58,720 --> 00:24:02,960 Jag har suttit i den bilen. Vad hĂ€nder om de hittar vĂ„rt DNA? 231 00:24:10,640 --> 00:24:13,160 DĂ€r! 232 00:24:37,760 --> 00:24:40,160 Flytta pĂ„ dig! 233 00:25:05,960 --> 00:25:07,800 -Hur gick det? -JĂ€vla... 234 00:25:07,960 --> 00:25:10,160 LĂ„t mig vara! VĂ€rdelös! 235 00:25:22,440 --> 00:25:25,960 Du Ă€r sĂ€kert bra pĂ„ att skjuta fortfarande. 236 00:25:28,200 --> 00:25:32,359 -FörlĂ„t. -Det Ă€r lugnt. 237 00:25:34,880 --> 00:25:38,000 -Hann du se vem det var? -Nej. 238 00:25:39,080 --> 00:25:41,040 Men Emil tar honom sĂ€kert. 239 00:25:41,200 --> 00:25:44,560 Emil? 240 00:25:49,359 --> 00:25:52,480 NĂ€hĂ€... 241 00:25:52,640 --> 00:25:56,280 -Tog ni honom? -Gjorde inte du det? 242 00:26:00,119 --> 00:26:03,720 Jaha... Vi mĂ„ste gömma bilen. 243 00:26:03,880 --> 00:26:09,000 Sonja, sĂ€tt dig hĂ€r. SĂ€tt dig hĂ€r bredvid mig. 244 00:26:09,160 --> 00:26:11,960 Slog du dig i huvudet ocksĂ„? 245 00:26:17,720 --> 00:26:20,480 Magda Ă€r sjuk. 246 00:26:21,520 --> 00:26:24,280 Det Ă€r allvarligt. 247 00:26:48,640 --> 00:26:51,920 Sten, sax, pĂ„se? 248 00:26:53,240 --> 00:26:58,560 Sten, sax, pĂ„se. Snyggt. 249 00:27:03,080 --> 00:27:07,240 -Kan jag ringa dig lite senare? -Jag har Sonja. 250 00:27:07,400 --> 00:27:10,480 Du kan vara lugn. Vi kommer sĂ„ fort vi kan. 251 00:27:15,359 --> 00:27:17,359 Det kommer att bli bra, gumman. 252 00:27:17,520 --> 00:27:21,480 Tystnadsplikt Ă€r ett stort ord, men i de flesta fall, ja. 253 00:27:21,640 --> 00:27:26,800 Okej. För det jag undrar Ă€r hur sjukvĂ„rden stĂ€ller sig till- 254 00:27:26,960 --> 00:27:31,119 -en eventuell donator som kanske befinner sig i Sverige- 255 00:27:31,280 --> 00:27:33,760 -utan giltiga papper. 256 00:27:33,920 --> 00:27:36,640 Vill du utveckla det? 257 00:27:37,560 --> 00:27:42,760 Personen mĂ„ste hĂ„llas hemlig pĂ„ grund av hotbilden. 258 00:27:44,000 --> 00:27:47,520 -Gustav Ek. -Ja. 259 00:27:47,680 --> 00:27:49,640 Jag lĂ€ser tidningen, jag ser pĂ„ TV. 260 00:27:49,800 --> 00:27:53,760 Jag har förstĂ„tt vilka ni Ă€r som lĂ€mnade prover hĂ€romdagen. 261 00:27:53,920 --> 00:27:58,640 Okej. Bra. DĂ„ förstĂ„r du att det kan vara kĂ€nsligt. 262 00:27:58,800 --> 00:28:01,880 Jag förstĂ„r att jag kan förlora jobbet. 263 00:28:04,080 --> 00:28:08,359 Jag kan vara helt fel ute, men... 264 00:28:08,520 --> 00:28:10,760 Om jag tolkar din frĂ„ga rĂ€tt sĂ„ antyder du- 265 00:28:10,920 --> 00:28:15,720 -att det kan finnas en slĂ€kting till som vi inte har testat. 266 00:28:18,680 --> 00:28:22,000 Jag Ă€r lĂ€kare. Jag kan inte straffa ett barn- 267 00:28:22,160 --> 00:28:24,920 -för nĂ„t hennes familj har gjort. 268 00:28:25,080 --> 00:28:27,760 Exakt. Tack. 269 00:28:28,880 --> 00:28:34,960 Hur skulle det gĂ„ till för att inte sĂ„ mĂ„nga skulle behöva veta? 270 00:28:35,119 --> 00:28:38,280 Vi har en avdelning som renoveras dĂ€r ingen jobbar just nu. 271 00:28:39,360 --> 00:28:42,360 Hur fort kan du fĂ„ hit den hĂ€r personen? 272 00:28:46,520 --> 00:28:50,360 -VarsĂ„god. -Kan jag fĂ„ lite egentid? Tack. 273 00:28:50,520 --> 00:28:54,280 Kan jag be dig ta den hĂ€r? Tackar. 274 00:28:55,880 --> 00:28:58,520 Boja. 275 00:28:58,680 --> 00:29:02,440 -Du gör det svĂ„rt att lita pĂ„ dig. -Jag har ingenting att dölja. 276 00:29:02,600 --> 00:29:05,280 Den Ă€r vĂ€l inpackad sĂ„ ingen ser att jag Ă€r hĂ€r. 277 00:29:05,440 --> 00:29:08,520 Snyggt. Hur förklarar du det dĂ€r? 278 00:29:08,680 --> 00:29:11,160 Radioskugga. 279 00:29:11,320 --> 00:29:13,200 Jag har hört en hel del om dig genom Ă„ren. 280 00:29:13,360 --> 00:29:16,880 Med all respekt, jag kan inte sĂ€ga detsamma. Men det Ă€r bra. 281 00:29:17,040 --> 00:29:20,880 -Flyga under radarn och allt. -Jag försöker hĂ„lla lĂ„g profil. 282 00:29:21,040 --> 00:29:23,040 Tydligen har det funkat. 283 00:29:24,160 --> 00:29:26,160 Vad gör du? 284 00:29:26,320 --> 00:29:29,160 Peeling, Ă„terfuktar, snyggar till naglarna. 285 00:29:29,320 --> 00:29:32,760 Vill du ha det? Det kan vara fint nĂ€r man precis har kommit ut. 286 00:29:32,920 --> 00:29:37,600 Nej, tack. Mamma har alltid sagt att jag Ă€r naturligt vacker. 287 00:29:37,760 --> 00:29:42,120 De brĂ€nde upp 80 miljoner av mina produkter tidigare i dag. 288 00:29:42,280 --> 00:29:46,240 -Oj. -Kan Aki reglera en sĂ„n summa? 289 00:29:46,400 --> 00:29:51,440 Det Ă€r mer troligt att de försöker fly. Eller gĂ„r till polisen. 290 00:29:51,600 --> 00:29:57,120 Ja... DĂ„ fĂ„r jag stĂ€da lite. 291 00:29:58,120 --> 00:30:03,880 Okej. Men hör av dig nĂ€r det Ă€r snyggt och prydligt. 292 00:30:04,040 --> 00:30:08,080 -SĂ„ kan vi prata mer sen. -Var har du borttagningsmedlet? 293 00:30:08,240 --> 00:30:14,640 Nej, det gĂ„r inte. Det har hĂ€rdat nu. Det sitter i i typ en mĂ„nad. 294 00:30:15,760 --> 00:30:19,880 Jaha. DĂ„ sĂ„. 295 00:30:24,480 --> 00:30:26,920 -HallĂ„? -Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med? 296 00:30:27,080 --> 00:30:31,120 Strular du med bojan en gĂ„ng till sĂ„ plockar jag in dig! 297 00:30:31,280 --> 00:30:37,000 Emil... Du, jag har varit i ett P-hus. 298 00:30:37,160 --> 00:30:40,720 SĂ„ förmodligen har vi haft dĂ„lig tĂ€ckning. 299 00:30:40,880 --> 00:30:43,520 -Skippa skitsnacket. -SnĂ€lla du... 300 00:30:43,680 --> 00:30:48,040 Hur ska jag veta nĂ€r den hĂ€r apparaten har kontakt eller inte? 301 00:30:48,200 --> 00:30:53,360 Okej, jag vill bara inte ha ett samtal till om att du har försvunnit. 302 00:30:53,520 --> 00:30:55,600 -Jag blir för fan orolig. -Andas, Emil. 303 00:30:55,760 --> 00:30:59,120 Stress Ă€r inte bra för hĂ€lsan. 304 00:31:40,720 --> 00:31:43,520 Fan vad du ser ut. 305 00:31:43,680 --> 00:31:46,440 Din jĂ€vel... 306 00:31:47,960 --> 00:31:51,280 Jag Ă€r skyldig vĂ„r leverantör 80 miljoner. 307 00:31:51,440 --> 00:31:55,480 Vi pratar om varor som vi skulle sĂ€lja men som plötsligt försvunnit. 308 00:31:55,640 --> 00:32:00,000 -Har du satt oss i skiten? -Inte ett ord till Barry. 309 00:32:19,840 --> 00:32:24,040 Jag kan betala tillbaks det ni har förlorat, med rĂ€nta. 310 00:32:24,200 --> 00:32:29,360 RĂ€nta sjĂ€lvklart. Men vad ska vi göra med guld. 311 00:32:29,520 --> 00:32:31,720 Det Ă€r cash. Euros som gĂ€ller. 312 00:32:31,880 --> 00:32:34,560 Och nu Ă€r du skyldig oss 100 miljoner. 313 00:32:34,720 --> 00:32:42,640 TvĂ€tta guldet. Du har fem dagar pĂ„ dig. 314 00:32:42,800 --> 00:32:46,520 Behöver jag berĂ€tta vad som kommer hĂ€nda dig och din familj annars? 315 00:32:46,680 --> 00:32:50,120 Jag kĂ€nner ingen som kan göra guld till 100 miljoner pĂ„ fem dar. 316 00:32:50,280 --> 00:32:53,520 DĂ„ har du ett problem. Fixa det. 317 00:32:59,480 --> 00:33:02,560 Du borde duscha. 318 00:33:05,600 --> 00:33:09,560 HĂ„ll dig borta frĂ„n din lĂ€genhet och slakteriet. 319 00:33:09,720 --> 00:33:13,200 Se till att du inte blir sedd nĂ€r du besöker Venni. 320 00:33:13,360 --> 00:33:16,000 Dominic gör sig av med oss om vi inte löser det hĂ€r. 321 00:33:17,120 --> 00:33:19,480 Har din kompis kvar huset du brukar lĂ„na? 322 00:33:19,640 --> 00:33:23,760 -Jo. -Bra. 323 00:35:34,880 --> 00:35:38,160 -FörlĂ„t. -Nej, det Ă€r okej. 324 00:35:38,320 --> 00:35:41,920 -HallĂ„? -Gustav, nĂ„n försöker ta sig in. 325 00:35:42,080 --> 00:35:47,440 -Vad menar du? Var Ă€r du? -Hemma. De Ă€r maskerade. 326 00:35:48,560 --> 00:35:50,160 -Vem Ă€r det? -Har du ringt polisen? 327 00:35:50,320 --> 00:35:52,000 -Ja, Emil. -Är Fredrik dĂ€r? 328 00:35:52,160 --> 00:35:54,040 Han sover hos sin barnvakt. 329 00:35:54,200 --> 00:35:57,400 -Jag Ă€r pĂ„ vĂ€g, okej? -Du mĂ„ste hjĂ€lpa mig. 330 00:35:57,560 --> 00:36:00,280 -Hör du mig, Nina? -SlĂ€pp mig! 331 00:36:00,440 --> 00:36:02,560 HjĂ€lp mig! 332 00:36:02,719 --> 00:36:06,600 LĂ„s dörren, Nina! Jag kommer! Nina! 333 00:36:10,840 --> 00:36:15,880 Helvetes jĂ€vla... - Linus, nĂ„n bryter sig in hos Nina! Möt mig dĂ€r nu! 334 00:36:26,920 --> 00:36:30,480 -Hur Ă€r det? -Det Ă€r bra. 335 00:36:30,640 --> 00:36:33,680 Jag bara hjĂ€lper Majoren att gömma hennes guld. 336 00:36:41,960 --> 00:36:44,280 Hej, Gustav. 337 00:36:46,080 --> 00:36:47,920 Vi kommer. 338 00:36:48,080 --> 00:36:50,400 Vi fĂ„r ta guldet sen. 339 00:36:51,400 --> 00:36:55,000 -Vad Ă€r det som har hĂ€nt? -Okej, kom igen. 340 00:37:51,080 --> 00:37:53,280 Gustav! 341 00:37:53,440 --> 00:37:55,320 VĂ€nta, vĂ€nta, Linus! 342 00:37:58,080 --> 00:37:59,800 Linus! 343 00:38:01,320 --> 00:38:04,160 -Nina? -Nina? 344 00:38:04,320 --> 00:38:08,360 -Nina! -Nina, hör du mig? 345 00:38:08,520 --> 00:38:11,760 -Andas hon? -Ja dĂ„. - Nina? 346 00:38:11,920 --> 00:38:15,120 Nina, hör du mig? 347 00:38:15,280 --> 00:38:18,120 -SOS, 112. -Jag behöver en ambulans. 348 00:38:18,280 --> 00:38:21,680 -Aj, fan! -HallĂ„? 349 00:38:21,840 --> 00:38:26,360 FörlĂ„t, det var inget. Falskt alarm. 350 00:38:26,520 --> 00:38:30,440 -Nina, hur Ă€r det? -Vad Ă€r det som hĂ€nder? 351 00:38:30,600 --> 00:38:34,120 -Blanda inte in polisen. -Va? 352 00:38:38,120 --> 00:38:40,480 SĂ„. 353 00:38:44,360 --> 00:38:47,320 Hur Ă€r det? Vad hĂ€nde? 354 00:38:48,840 --> 00:38:51,000 Vad fan gör hon hĂ€r? 355 00:38:56,480 --> 00:38:59,719 Vi hittade henne sönderslagen och medvetslös. 356 00:39:01,640 --> 00:39:07,000 -De ville ha guldet. -"De"? Var de flera? 357 00:39:10,160 --> 00:39:12,840 Det gick vĂ€ldigt fort, men jag tror de var tre. 358 00:39:13,000 --> 00:39:15,200 Okej, kan du beskriva dem? 359 00:39:18,000 --> 00:39:22,560 De var maskerade och... 360 00:39:22,719 --> 00:39:25,160 Jag tror att alla var mĂ€n och de pratade engelska. 361 00:39:25,320 --> 00:39:29,680 -Och de kĂ€nde till guldet? -Vi har fem dagar pĂ„ oss. 362 00:39:29,840 --> 00:39:34,719 -Annars dödar de oss allihopa. -VadĂ„, att ge dem guldet? 363 00:39:34,880 --> 00:39:40,520 Det Ă€r cashen de vill Ă„t. 100 miljoner. 364 00:39:40,680 --> 00:39:44,640 Vi ska omvandla guldet till pengar och sĂ€tta in det pĂ„ ett Malta-konto. 365 00:39:44,800 --> 00:39:48,360 -PĂ„ fem dar? -Har vi ens guldet? 366 00:39:48,520 --> 00:39:50,280 Ja, vi har guldet. 367 00:39:51,920 --> 00:39:56,200 Okej, men dĂ„ gör vi som de sĂ€ger. Hur gör vi det pĂ„ fem dar? 368 00:39:56,360 --> 00:40:00,320 Jag kan inte höra pĂ„ det hĂ€r. Jag kan inte medverka i vad det hĂ€r Ă€n Ă€r. 369 00:40:00,480 --> 00:40:03,400 -Vi ska inte göra det hĂ€r. -Medverka i vadĂ„? 370 00:40:03,560 --> 00:40:06,560 -TvĂ€tta pengar som inte finns? -Du Ă€r ocksĂ„ insyltad. 371 00:40:06,719 --> 00:40:09,000 Zandra sitter för fan mosad i bilen! 372 00:40:09,160 --> 00:40:11,520 Ja, och om de hittar Sonjas fingeravtryck dĂ€r- 373 00:40:11,680 --> 00:40:15,480 -kommer det fram att allt Ă€r lögn och du Ă€r rökt. 374 00:40:15,640 --> 00:40:20,239 NĂ„n vet att jag lever. Zandra samarbetade med nĂ„n som var i bilen. 375 00:40:20,400 --> 00:40:22,560 -Emil? -Jag löser det hĂ€r. 376 00:40:22,719 --> 00:40:28,520 -Jag vill inte ha din hjĂ€lp. -Du har inget val, hjĂ€rtat. Eh, Nina. 377 00:40:30,000 --> 00:40:32,600 Vi gör det hĂ€r ihop. 378 00:40:36,400 --> 00:40:41,360 -Okej. Har du en idĂ©? -SkĂ€mtar du med mig?! 379 00:40:41,520 --> 00:40:45,239 Lukas, hur fan gör vi? Hur omvandlar man guld till pengar? 380 00:40:45,400 --> 00:40:49,320 Du kan inte mena allvar! Vi snackar om att tvĂ€tta 100 miljoner kronor! 381 00:40:49,480 --> 00:40:51,640 Du Ă€r polis! Det Ă€r fan inte friskt! 382 00:40:51,800 --> 00:40:56,440 -Linus... -Ni Ă€r inte en frisk familj! 383 00:40:56,600 --> 00:41:02,320 Fattar ni hur sinnessjukt det hĂ€r Ă€r? Jag kan inte göra det hĂ€r. 384 00:41:02,480 --> 00:41:07,440 Aldrig. Ni Ă€r döda för mig. Speciellt du. 385 00:42:02,600 --> 00:42:05,719 Ja, resten fixar jag. Jag har en kontakt... 386 00:42:05,880 --> 00:42:09,239 Jag vill inte höra. 387 00:42:09,400 --> 00:42:12,560 -Vi drar till Magda nu. -Ja, absolut. 388 00:42:12,719 --> 00:42:16,800 -Bra. -Du... Jag hittade den hĂ€r. 389 00:42:16,960 --> 00:42:19,280 Han vi jagade mĂ„ste ha tappat den. 390 00:43:53,760 --> 00:43:56,440 Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno 30740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.