All language subtitles for Dexter.Resurrection.S01E06.1080p.10bit.WEBRip.2CH.X265.HEVC-PSA_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,843 --> 00:00:11,301 Previously on Dexter... 2 00:00:11,302 --> 00:00:12,761 You've met my mother, Prudence? 3 00:00:12,762 --> 00:00:15,264 I am 84 years old. 4 00:00:15,265 --> 00:00:18,434 I don't want to see it end 5 00:00:18,435 --> 00:00:22,688 in a tiny room surrounded by doctors. 6 00:00:22,689 --> 00:00:23,772 These are good people. 7 00:00:23,773 --> 00:00:25,774 But they're not my people. 8 00:00:25,775 --> 00:00:28,110 "You are cordially invited to a dinner party 9 00:00:28,111 --> 00:00:30,279 for like-minded individuals." 10 00:00:30,280 --> 00:00:32,614 It's a dinner party for serial killers. 11 00:00:32,615 --> 00:00:34,116 Welcome to the freak show. 12 00:00:34,117 --> 00:00:35,617 To new friends. 13 00:00:35,618 --> 00:00:37,995 To new friends. To new friends. 14 00:00:37,996 --> 00:00:40,789 Before I leave this town, she will be mine. 15 00:00:40,790 --> 00:00:42,332 Congrats, Lowell. 16 00:00:42,333 --> 00:00:43,625 You just made the top of my list. 17 00:00:43,626 --> 00:00:45,169 - Ryan. - Don't suppose you know a spot 18 00:00:45,170 --> 00:00:47,671 - that can fix this. - I got you. 19 00:00:47,672 --> 00:00:48,964 Do you recognize this man? 20 00:00:49,799 --> 00:00:50,841 Am I a suspect? 21 00:00:50,842 --> 00:00:52,676 You're not not a suspect. 22 00:00:52,677 --> 00:00:54,970 She said the cleanup of the suspected murder site 23 00:00:54,971 --> 00:00:56,139 was impeccable. 24 00:00:56,556 --> 00:00:59,266 Almost as if the culprit was an expert. 25 00:00:59,267 --> 00:01:00,642 Or learned from one. 26 00:01:00,643 --> 00:01:02,352 Let me take that. 27 00:01:02,353 --> 00:01:04,147 Let me carry it for you. 28 00:01:06,066 --> 00:01:07,733 Lady Vengeance. 29 00:01:07,734 --> 00:01:10,694 I'll answer any questions for as long as you can keep up. 30 00:01:10,695 --> 00:01:12,863 You only kill sexual predators. 31 00:01:12,864 --> 00:01:14,239 It started out that way. 32 00:01:14,240 --> 00:01:17,618 But between us, I just enjoy killing. 33 00:01:17,619 --> 00:01:20,496 911. What's your emergency? 34 00:01:20,497 --> 00:01:22,664 There's a guy screaming next door. 35 00:01:22,665 --> 00:01:24,666 I think some chick's trying to murder him. 36 00:01:24,667 --> 00:01:26,502 I heard her call herself "Lady Vengeance." 37 00:01:28,004 --> 00:01:30,172 Once the lye burns holes through your corneas, 38 00:01:30,173 --> 00:01:32,592 you won't be able to see what I'm about to do to you. 39 00:01:34,427 --> 00:01:35,845 Hotel victim's watch. 40 00:01:37,097 --> 00:01:39,014 - I fucked up. - Our mutual friend 41 00:01:39,015 --> 00:01:40,557 will make sure that your time here 42 00:01:40,558 --> 00:01:44,520 is as comfortable and short as possible. 43 00:01:44,521 --> 00:01:48,107 Thank you for getting the cops off my back. 44 00:01:48,108 --> 00:01:49,858 I have so many reasons to kill, 45 00:01:49,859 --> 00:01:51,861 but you're my reason to live. 46 00:02:01,538 --> 00:02:02,871 Stop. 47 00:02:02,872 --> 00:02:03,831 There's something soothing 48 00:02:03,832 --> 00:02:05,707 about sweeping. 49 00:02:05,708 --> 00:02:08,710 The sound, the small sense of accomplishment you get 50 00:02:08,711 --> 00:02:11,214 chasing the dirt and grime away. 51 00:02:12,882 --> 00:02:14,383 Hey, boss. 52 00:02:14,384 --> 00:02:16,552 I'll, uh, tackle the trash cans after this. 53 00:02:16,553 --> 00:02:18,888 That won't be necessary today. 54 00:02:19,931 --> 00:02:20,889 Everything okay? 55 00:02:20,890 --> 00:02:22,058 No. 56 00:02:23,601 --> 00:02:26,145 It's my mother. 57 00:02:26,146 --> 00:02:27,396 She's passed. 58 00:02:27,397 --> 00:02:29,857 It happened like she wanted. 59 00:02:29,858 --> 00:02:32,025 In her sleep. 60 00:02:32,026 --> 00:02:33,986 She wasn't in pain. 61 00:02:33,987 --> 00:02:35,196 Oh. 62 00:02:36,698 --> 00:02:38,700 Death comes for us all. 63 00:02:40,493 --> 00:02:44,746 We're having a wake for her this afternoon. 64 00:02:44,747 --> 00:02:46,707 I'd be honored if you stop by. 65 00:02:46,708 --> 00:02:48,042 Yeah, of course. 66 00:02:50,170 --> 00:02:53,589 I'll rearrange my plans. 67 00:02:53,590 --> 00:02:55,090 Hey. 68 00:02:55,091 --> 00:02:57,092 Just got off my shift. Are you on your way? 69 00:02:57,093 --> 00:02:59,428 Sorry, buddy. I'm gonna have to rain check. 70 00:02:59,429 --> 00:03:02,931 There's been a death in my landlord's family. 71 00:03:02,932 --> 00:03:04,766 Okay. 72 00:03:04,767 --> 00:03:08,145 Is a hoodie appropriate attire for a wake? 73 00:03:08,146 --> 00:03:09,313 No. 74 00:03:09,314 --> 00:03:11,440 It is black. 75 00:03:14,444 --> 00:03:16,028 You're a lifesaver. 76 00:03:16,029 --> 00:03:18,113 You wouldn't believe what people leave in hotels. 77 00:03:18,114 --> 00:03:20,283 Those should fit. 78 00:03:31,669 --> 00:03:33,462 You dressed up. 79 00:03:33,463 --> 00:03:36,424 Yeah, it'd be strange if you were and I wasn't. 80 00:03:37,634 --> 00:03:39,551 Yeah, I appreciate it, but, 81 00:03:39,552 --> 00:03:40,969 really, you don't have to come. 82 00:03:40,970 --> 00:03:42,972 Dad, funerals are hard. 83 00:03:44,265 --> 00:03:46,100 They're really hard when you're alone. 84 00:03:49,896 --> 00:03:51,397 You're talking about... 85 00:03:55,151 --> 00:03:56,569 Hannah. 86 00:03:59,989 --> 00:04:02,574 Never felt so alone in my life after she died. 87 00:04:02,575 --> 00:04:05,828 I'm sorry you had to go through that by yourself. 88 00:04:09,249 --> 00:04:11,417 Your grandpa taught me a trick. 89 00:04:13,419 --> 00:04:14,796 Try again. 90 00:04:15,880 --> 00:04:17,506 Okay. 91 00:04:17,507 --> 00:04:21,469 The rabbit... hops over the log. 92 00:04:25,932 --> 00:04:27,724 Your mother would be so proud. 93 00:04:27,725 --> 00:04:29,769 Both of them. 94 00:04:34,190 --> 00:04:36,526 The rabbit crawls under the log. 95 00:04:37,819 --> 00:04:40,863 The rabbit runs around the log. 96 00:04:41,656 --> 00:04:44,867 Twice 'cause he's trying to outsmart the fox. 97 00:04:45,994 --> 00:04:48,412 And the rabbit 98 00:04:48,413 --> 00:04:51,415 dives through... 99 00:04:51,416 --> 00:04:53,500 his rabbit hole. 100 00:04:53,501 --> 00:04:55,712 Safe and sound. 101 00:05:00,508 --> 00:05:02,135 Safe and sound. 102 00:05:03,052 --> 00:05:04,804 Safe and sound. 103 00:05:06,973 --> 00:05:09,309 I'm really glad you came back. 104 00:05:13,313 --> 00:05:17,190 Losing you a second time 105 00:05:17,191 --> 00:05:21,278 was, uh... rough. 106 00:05:21,279 --> 00:05:24,157 Not going anywhere again. Promise. 107 00:05:41,716 --> 00:05:47,095 You should know, the, uh, woman who passed, Prudence, 108 00:05:47,096 --> 00:05:50,766 the family was really close. They're devastated. 109 00:05:50,767 --> 00:05:53,101 Yeah, Dad, I think I know what to expect from a funeral. 110 00:05:53,102 --> 00:05:54,436 I just want to prepare you. 111 00:05:54,437 --> 00:05:56,313 Brace yourself for a lot of sadness. 112 00:05:58,066 --> 00:05:59,275 Dexter! 113 00:06:00,985 --> 00:06:02,778 So sad. 114 00:06:02,779 --> 00:06:05,739 Uh, Joy, this is my son Harrison. Harrison, Joy. 115 00:06:05,740 --> 00:06:08,116 Great to meet you. 116 00:06:08,117 --> 00:06:10,535 Thanks for coming, Dexter. 117 00:06:10,536 --> 00:06:12,955 And how's that gunshot wound? 118 00:06:14,874 --> 00:06:18,627 Oh, I know all about your dad's nasty hunting accident. 119 00:06:18,628 --> 00:06:20,837 Joy's been helping me with pain management. 120 00:06:20,838 --> 00:06:22,464 She does acupuncture. 121 00:06:22,465 --> 00:06:24,216 You tried alternative medicine? 122 00:06:24,217 --> 00:06:26,635 I was skeptical at first, but it actually works. 123 00:06:26,636 --> 00:06:28,303 Dads. Am I right? 124 00:06:28,304 --> 00:06:31,766 But really, my dad will be thrilled you both are here. 125 00:06:32,767 --> 00:06:35,311 Oh, hey. That's Chike. 126 00:06:36,312 --> 00:06:39,816 He survived an attack from the Dark Passenger. The other one. 127 00:06:40,400 --> 00:06:41,983 Hey. The ear looks good. 128 00:06:41,984 --> 00:06:44,277 Turns out, ladies love a scar. 129 00:06:44,278 --> 00:06:45,779 Grab that door for me, Dex? 130 00:06:45,780 --> 00:06:48,281 Yeah. Sure. That's, uh, Sam, Joy's fiancé. 131 00:06:48,282 --> 00:06:50,243 Aw, you're the best. 132 00:06:53,746 --> 00:06:56,415 How long have you known them? 133 00:06:56,416 --> 00:06:59,084 Uh... couple of weeks. 134 00:06:59,085 --> 00:07:01,169 Okay, I've been in New York for over three months. 135 00:07:01,170 --> 00:07:03,004 I-I know, like, three people. 136 00:07:03,005 --> 00:07:04,090 Dexter! 137 00:07:05,758 --> 00:07:07,384 I'm so glad that you are here. 138 00:07:07,385 --> 00:07:09,636 I'm sorry for your loss. 139 00:07:09,637 --> 00:07:11,763 My mother lived a beautiful life, 140 00:07:11,764 --> 00:07:14,182 and this is a celebration of that life. 141 00:07:14,183 --> 00:07:16,184 This is a day to honor her 142 00:07:16,185 --> 00:07:18,353 and rejoice in her memory. 143 00:07:18,354 --> 00:07:21,189 To be grateful for all the people in her life 144 00:07:21,190 --> 00:07:22,483 that she loved. 145 00:07:23,484 --> 00:07:25,026 You must be Harrison. 146 00:07:25,027 --> 00:07:27,529 Yes. Nice to meet you. 147 00:07:27,530 --> 00:07:30,365 I'm, uh, I'm sorry. 148 00:07:30,366 --> 00:07:32,200 I hope it's all right that I tagged along. 149 00:07:32,201 --> 00:07:34,744 Are you kidding? 150 00:07:34,745 --> 00:07:37,038 Nothing would've made my mother happier 151 00:07:37,039 --> 00:07:39,834 than knowing you two are back together. 152 00:07:41,377 --> 00:07:42,544 You're welcome to stay with your dad, 153 00:07:42,545 --> 00:07:44,713 but all the kids are in the kitchen. 154 00:07:44,714 --> 00:07:47,757 My daughter, Joy, uh, will show you around. 155 00:07:47,758 --> 00:07:50,010 Yeah. Sure. 156 00:07:53,139 --> 00:07:57,226 If you want to pay your respects, she's through there. 157 00:08:09,238 --> 00:08:11,281 I've been around so many dead bodies, 158 00:08:11,282 --> 00:08:14,911 but I haven't been to one of these since Rita. 159 00:08:19,832 --> 00:08:23,002 Oh, what, are you squeamish around dead bodies? 160 00:08:24,003 --> 00:08:25,713 Sometimes. 161 00:08:42,897 --> 00:08:45,858 Red. Open up. 162 00:09:26,315 --> 00:09:27,816 Yes? 163 00:09:27,817 --> 00:09:30,152 Red's MIA, too. 164 00:09:32,780 --> 00:09:34,407 Understood. 165 00:09:37,535 --> 00:09:41,162 Now, don't hold back. I want your honest opinion. 166 00:09:41,163 --> 00:09:44,834 Sam's trying to perfect the recipe for ideal gut health. 167 00:09:48,838 --> 00:09:52,007 That... packs a punch. 168 00:09:52,008 --> 00:09:55,677 Trust me, your intestinal microbiota will thank you later. 169 00:09:58,764 --> 00:10:01,850 Launching your own business. That's impressive. 170 00:10:01,851 --> 00:10:04,894 It's actually his fourth. Sam's a budding entrepreneur. 171 00:10:04,895 --> 00:10:07,147 He's starting an MBA program this fall. 172 00:10:07,148 --> 00:10:08,773 Joy's my number one cheerleader. 173 00:10:08,774 --> 00:10:11,110 But what about you, Harrison? Are you in college? 174 00:10:12,111 --> 00:10:14,904 Uh, no, um... I just got my GED. 175 00:10:14,905 --> 00:10:17,032 Uh, right now I work at The Empire Hotel. 176 00:10:17,033 --> 00:10:18,742 Oh, fancy. 177 00:10:18,743 --> 00:10:22,287 No, I'm-I'm just a bellman. 178 00:10:22,288 --> 00:10:24,539 Still figuring out what I want to do. 179 00:10:24,540 --> 00:10:28,001 Y-You have plenty of time to decide. 180 00:10:28,002 --> 00:10:30,880 Being an adult is the worst. 181 00:10:32,506 --> 00:10:34,634 Yeah. Totally. 182 00:10:38,304 --> 00:10:40,680 Time for cats. 183 00:10:40,681 --> 00:10:42,557 As many of you know, 184 00:10:42,558 --> 00:10:46,102 my mother-in-law adored cats. 185 00:10:46,103 --> 00:10:48,563 But Blessing was allergic, 186 00:10:48,564 --> 00:10:51,191 so she just channeled all of that love 187 00:10:51,192 --> 00:10:53,818 into collecting. 188 00:10:53,819 --> 00:10:57,238 So, we're asking everyone today 189 00:10:57,239 --> 00:10:59,783 to choose a cat to bring home, 190 00:10:59,784 --> 00:11:04,245 as a reminder of who Prudence was to you. 191 00:11:04,246 --> 00:11:05,997 And also, 192 00:11:05,998 --> 00:11:09,376 there are so many that it's bordering a hoarder situation. 193 00:11:10,753 --> 00:11:12,087 I'd like to kick this off by inviting 194 00:11:12,088 --> 00:11:14,881 her oldest friend, Mariama. 195 00:11:14,882 --> 00:11:17,218 Go ahead and choose a cat. 196 00:11:19,053 --> 00:11:20,679 At our age, 197 00:11:20,680 --> 00:11:22,473 we forget everything. 198 00:11:23,724 --> 00:11:26,434 Half the time, I forget what I forgot. 199 00:11:26,435 --> 00:11:29,437 But Prudence never forgot a birthday. 200 00:11:29,438 --> 00:11:33,775 No matter what was happening in my life or hers, 201 00:11:33,776 --> 00:11:37,153 she was always the first to call. 202 00:11:37,154 --> 00:11:39,239 And she'd say, 203 00:11:39,240 --> 00:11:43,201 "I'm so lucky you were born." 204 00:11:43,202 --> 00:11:47,163 Prudence came into my life after I'd lost my wife to cancer. 205 00:11:47,164 --> 00:11:49,457 She told me, "Marvin, 206 00:11:49,458 --> 00:11:51,960 second chances are for taking. 207 00:11:51,961 --> 00:11:55,130 It doesn't matter how they come or if they're deserved. 208 00:11:55,131 --> 00:11:57,049 You take them." 209 00:12:01,095 --> 00:12:03,763 Dexter? Choose a cat. 210 00:12:07,727 --> 00:12:11,397 If this were a dog, it'd be barking at me. 211 00:12:20,698 --> 00:12:22,198 I'm gonna miss, um... 212 00:12:22,199 --> 00:12:24,410 I got nothing. 213 00:12:26,078 --> 00:12:28,621 Her food. 214 00:12:28,622 --> 00:12:30,665 Uh... 215 00:12:30,666 --> 00:12:33,001 I didn't know Prudence long, 216 00:12:33,002 --> 00:12:35,963 but she told me... 217 00:12:37,590 --> 00:12:40,008 all she wanted was to be surrounded by 218 00:12:40,009 --> 00:12:42,594 people she loved, 219 00:12:42,595 --> 00:12:45,096 who knew her for who she really was. 220 00:12:56,108 --> 00:12:59,194 Thank you for that 221 00:12:59,195 --> 00:13:01,030 beautiful tribute. 222 00:13:03,491 --> 00:13:05,034 Thanks for the cat. 223 00:13:13,125 --> 00:13:14,710 Mother... 224 00:13:18,255 --> 00:13:20,216 She gave me life. 225 00:13:23,511 --> 00:13:26,013 She saved my life, and... 226 00:13:41,695 --> 00:13:42,612 Hello? 227 00:13:42,613 --> 00:13:44,906 I'm outside your building. 228 00:13:44,907 --> 00:13:46,783 Did they figure out where I live? 229 00:13:46,784 --> 00:13:48,494 Who I really am? 230 00:13:49,578 --> 00:13:52,956 Prater must be calling me from Red's apartment. 231 00:13:52,957 --> 00:13:55,167 I'm not at home. 232 00:13:58,587 --> 00:14:02,841 That's okay. I can wait. 233 00:14:02,842 --> 00:14:04,468 When will you be back? 234 00:14:07,888 --> 00:14:09,098 Never. 235 00:14:09,849 --> 00:14:13,434 Actually, I haven't been back there since Charley broke in. 236 00:14:13,435 --> 00:14:15,728 I prioritize my anonymity. 237 00:14:15,729 --> 00:14:19,274 You figured out my home, my job, so I left both. 238 00:14:19,275 --> 00:14:22,903 You can see why I didn't leave a forwarding address. 239 00:14:26,740 --> 00:14:30,660 I would expect nothing less from the elusive Dark Passenger. 240 00:14:31,954 --> 00:14:34,289 I was going to offer you a ride, 241 00:14:34,290 --> 00:14:36,916 but I trust you can find your own way. 242 00:14:36,917 --> 00:14:38,794 My place, ASAP. 243 00:14:44,383 --> 00:14:47,635 ♪ Trying love ♪ 244 00:14:47,636 --> 00:14:52,432 ♪ Suspended and looking to fly ♪ 245 00:14:52,433 --> 00:14:55,351 ♪ Trying now ♪ 246 00:14:55,352 --> 00:14:59,648 ♪ Breaking an open sky ♪ 247 00:15:00,774 --> 00:15:02,317 Hi. 248 00:15:02,318 --> 00:15:04,152 Thanks. 249 00:15:04,153 --> 00:15:07,655 ♪ Trying love ♪ 250 00:15:07,656 --> 00:15:11,826 ♪ Suspended and looking to fly ♪ 251 00:15:11,827 --> 00:15:15,997 ♪ Trying now ♪ 252 00:15:15,998 --> 00:15:19,083 ♪ Breaking an open sky... ♪ 253 00:15:21,879 --> 00:15:22,837 Hey. 254 00:15:22,838 --> 00:15:24,714 Harrison, hey. I... 255 00:15:24,715 --> 00:15:26,925 I'm sorry to bother you, it's just, 256 00:15:26,926 --> 00:15:28,551 I'm scheduled to work a double tonight, 257 00:15:28,552 --> 00:15:30,678 and my mom came down with the flu, and I was just 258 00:15:30,679 --> 00:15:31,888 wondering if there's any chance y... 259 00:15:31,889 --> 00:15:34,015 Of course, I-I can watch Dante. 260 00:15:34,016 --> 00:15:35,016 Are you sure? 261 00:15:35,017 --> 00:15:37,352 Yeah. Yeah, I'd be happy to. 262 00:15:37,353 --> 00:15:39,605 Thank you. You're a lifesaver. 263 00:15:49,531 --> 00:15:50,865 It was after work. 264 00:15:50,866 --> 00:15:52,909 I was sitting alone at the bar. 265 00:15:52,910 --> 00:15:55,036 She... Mia... 266 00:15:55,037 --> 00:15:57,705 walked over and offered to buy me a bourbon. 267 00:15:57,706 --> 00:15:58,998 She approached you? 268 00:15:58,999 --> 00:16:01,584 Trust me, I was as surprised as you. 269 00:16:01,585 --> 00:16:04,754 If it's not obvious, I'm not usually a hit with the ladies. 270 00:16:04,755 --> 00:16:06,798 So why were you not suspicious? 271 00:16:06,799 --> 00:16:08,341 It all happened so fast 272 00:16:08,342 --> 00:16:09,884 that I didn't really have time to doubt it. 273 00:16:09,885 --> 00:16:11,552 We finished our drinks, then she invited me 274 00:16:11,553 --> 00:16:14,222 to her place for a nightcap. 275 00:16:14,223 --> 00:16:15,557 Of course I said yes. 276 00:16:17,267 --> 00:16:19,435 What happened when you, uh, went inside the apartment? 277 00:16:19,436 --> 00:16:21,187 She kissed me. 278 00:16:21,188 --> 00:16:23,398 Told me to take off my clothes, offered me some wine. 279 00:16:23,399 --> 00:16:26,401 I said no and she... 280 00:16:26,402 --> 00:16:27,902 Well, I don't really know what happened, 281 00:16:27,903 --> 00:16:29,696 and that must have been when she knocked me out. 282 00:16:29,697 --> 00:16:32,156 Had you made advances to Ms. LaPierre when she... 283 00:16:32,157 --> 00:16:33,574 struck you? 284 00:16:33,575 --> 00:16:35,284 Had you tried to initiate intercourse? 285 00:16:35,285 --> 00:16:38,038 All I tried to initiate was conversation. 286 00:16:42,334 --> 00:16:44,545 And after you regained consciousness? 287 00:16:45,337 --> 00:16:48,673 When I woke up, I was gagged, undressed, 288 00:16:48,674 --> 00:16:51,801 tied to some BDSM torture device 289 00:16:51,802 --> 00:16:54,262 straight out of Christian Grey's Red Room. 290 00:16:54,263 --> 00:16:56,764 There was a table of, um... 291 00:16:56,765 --> 00:16:59,350 I don't know, tools laid out. 292 00:16:59,351 --> 00:17:00,768 How was her demeanor? 293 00:17:00,769 --> 00:17:03,312 Psycho. 294 00:17:03,313 --> 00:17:05,606 Was she angry? Excited? 295 00:17:05,607 --> 00:17:07,608 No. She was as cool as a fucking cucumber. 296 00:17:09,486 --> 00:17:12,989 Smiling as she said that she was gonna pour lye in my eyes. 297 00:17:12,990 --> 00:17:15,116 How I'd be her first... 298 00:17:15,117 --> 00:17:16,284 Kill. 299 00:17:16,285 --> 00:17:17,952 - In New York. - Wait. 300 00:17:17,953 --> 00:17:20,121 Her first kill in the city? 301 00:17:20,122 --> 00:17:21,622 - Uh-huh. - Are you certain 302 00:17:21,623 --> 00:17:23,458 she said those precise words? 303 00:17:23,459 --> 00:17:25,126 Certain as shit. 304 00:17:25,127 --> 00:17:27,129 She acted... I don't know... 305 00:17:28,881 --> 00:17:30,716 gleeful about it. 306 00:17:35,054 --> 00:17:37,472 Did Ms. LaPierre mention anything 307 00:17:37,473 --> 00:17:40,642 about chopping your body into pieces? 308 00:17:43,479 --> 00:17:45,938 Was that supposed to happen? 309 00:17:45,939 --> 00:17:47,440 The details of his account 310 00:17:47,441 --> 00:17:49,317 do not match what occurred to Ryan Foster. 311 00:17:49,318 --> 00:17:51,486 What we suspect occurred. 312 00:17:51,487 --> 00:17:54,155 Mr. Foster was killed in a moment of passion. 313 00:17:54,156 --> 00:17:55,823 In his own hotel room. 314 00:17:55,824 --> 00:17:57,533 Marc was lured to Mia's residence 315 00:17:57,534 --> 00:17:58,993 where she planned to calmly torture him. 316 00:17:58,994 --> 00:18:01,204 Those methods are vastly different. 317 00:18:01,205 --> 00:18:04,499 Perhaps Mia's plan was to bring Ryan to her place, 318 00:18:04,500 --> 00:18:06,375 but something went wrong, she had to improvise, 319 00:18:06,376 --> 00:18:08,169 so she hit him with a toilet tank lid. 320 00:18:08,170 --> 00:18:10,005 They're not that different. 321 00:18:11,256 --> 00:18:13,341 Marc was hit with a blunt instrument, too. 322 00:18:13,342 --> 00:18:14,801 One time. 323 00:18:14,802 --> 00:18:17,178 So maybe Ryan didn't go down so easily. 324 00:18:17,179 --> 00:18:18,596 None of Mia's other known victims 325 00:18:18,597 --> 00:18:20,348 were chopped into pieces. 326 00:18:20,349 --> 00:18:22,683 Dismembering Ryan could have been a last-minute decision. 327 00:18:22,684 --> 00:18:25,186 She fucked up. She had to clean up her mess. 328 00:18:25,187 --> 00:18:29,190 Or she's evolving as a killer, trying something new. 329 00:18:29,191 --> 00:18:32,527 Lady Vengeance is known for attacking sexual predators, 330 00:18:32,528 --> 00:18:34,195 but Marc has no history of that. 331 00:18:34,196 --> 00:18:37,782 So, clearly, Mia's open to changing her MO. 332 00:18:37,783 --> 00:18:41,244 We did not even find a bone saw amongst her torture devices. 333 00:18:41,245 --> 00:18:44,373 No, but we did find Ryan Foster's watch. 334 00:18:46,083 --> 00:18:47,834 What about what she said about Marc 335 00:18:47,835 --> 00:18:49,628 being her "first kill in New York"? 336 00:18:50,587 --> 00:18:52,046 He could've misunderstood. 337 00:18:52,047 --> 00:18:53,548 Marc said he was certain. 338 00:18:53,549 --> 00:18:55,675 Yeah, Marc also sustained blunt force trauma. 339 00:18:55,676 --> 00:18:57,301 And trauma trauma. 340 00:18:57,302 --> 00:18:59,513 I don't think we should take his account as gospel. 341 00:19:02,891 --> 00:19:05,059 What about the watch? 342 00:19:05,060 --> 00:19:09,857 If Mia didn't kill Ryan Foster, how the hell would she have it? 343 00:19:11,483 --> 00:19:12,859 I do not know. 344 00:19:12,860 --> 00:19:15,236 Detectives, you got a minute? 345 00:19:15,237 --> 00:19:17,573 Got something I want to run by you. 346 00:19:29,001 --> 00:19:31,711 I don't think Mia LaPierre killed Ryan Foster. 347 00:19:31,712 --> 00:19:33,421 You got the wrong person. 348 00:19:33,422 --> 00:19:35,590 We just talked through this. 349 00:19:35,591 --> 00:19:37,383 Continue, Captain. 350 00:19:37,384 --> 00:19:39,177 As I told you before, 351 00:19:39,178 --> 00:19:43,347 the Foster case reminded me of a serial killer from Miami. 352 00:19:43,348 --> 00:19:47,143 A person I worked with. The Bay Harbor Butcher. 353 00:19:47,144 --> 00:19:48,269 James Doakes? 354 00:19:48,270 --> 00:19:49,687 Not exactly. 355 00:19:49,688 --> 00:19:52,273 I mean, James Doakes was named by the FBI 356 00:19:52,274 --> 00:19:54,025 as the Bay Harbor Butcher. 357 00:19:54,026 --> 00:19:56,861 But this last year, I've learned new information 358 00:19:56,862 --> 00:19:58,279 that makes me suspect 359 00:19:58,280 --> 00:20:00,072 a different coworker from back then. 360 00:20:00,073 --> 00:20:02,868 A forensic analyst for Miami Metro. 361 00:20:06,914 --> 00:20:08,289 Dexter Morgan. 362 00:20:08,290 --> 00:20:11,125 Now, when I heard the details 363 00:20:11,126 --> 00:20:14,086 of Ryan Foster's body being chopped up into nine pieces, 364 00:20:14,087 --> 00:20:17,465 exactly the MO of the Bay Harbor Butcher, 365 00:20:17,466 --> 00:20:20,718 I had a hunch that it was the work of the real killer. 366 00:20:20,719 --> 00:20:24,472 So you think this old coworker killed Ryan Foster? 367 00:20:24,473 --> 00:20:27,642 Uh, no. Um... he... 368 00:20:27,643 --> 00:20:30,519 Dexter was in a coma at the time of Ryan's death. 369 00:20:30,520 --> 00:20:32,813 - What? - In a clinic upstate. 370 00:20:32,814 --> 00:20:34,482 Captain, I must inform you, 371 00:20:34,483 --> 00:20:36,526 at this point, you are not making any sense. 372 00:20:37,486 --> 00:20:39,320 Dexter has a son. 373 00:20:39,321 --> 00:20:41,656 A young man by the name of Harrison Morgan. 374 00:20:41,657 --> 00:20:42,907 - He's a bellman at... - I'm familiar 375 00:20:42,908 --> 00:20:44,158 with Harrison Morgan. 376 00:20:44,159 --> 00:20:45,493 I believe Harrison Morgan 377 00:20:45,494 --> 00:20:46,994 killed Ryan Foster 378 00:20:46,995 --> 00:20:50,164 using methods taught to him by his father. 379 00:20:50,165 --> 00:20:54,001 And then Dexter Morgan planted Ryan's watch 380 00:20:54,002 --> 00:20:58,507 in Mia LaPierre's rental to frame her and exonerate his son. 381 00:20:59,299 --> 00:21:03,261 How would this Dexter Morgan even find Lady Vengeance 382 00:21:03,262 --> 00:21:05,680 to make this whole elaborate plan possible? 383 00:21:05,681 --> 00:21:08,391 Simple. The Bay Harbor Butcher was known 384 00:21:08,392 --> 00:21:11,686 for hunting down and killing other serial killers. 385 00:21:11,687 --> 00:21:12,895 But he didn't kill her. 386 00:21:12,896 --> 00:21:14,522 Um, right, but... 387 00:21:14,523 --> 00:21:16,692 What is it that you want, Captain Batista? 388 00:21:17,526 --> 00:21:19,527 I know you're on the list to talk to Mia LaPierre 389 00:21:19,528 --> 00:21:20,945 after the FBI. 390 00:21:20,946 --> 00:21:23,239 Yeah, us and a dozen other homicide units 391 00:21:23,240 --> 00:21:25,533 from across the country. The line is long. 392 00:21:25,534 --> 00:21:28,369 Yeah. Let me tag along. 393 00:21:28,370 --> 00:21:31,414 All I need to do is show Mia Dexter's photo. 394 00:21:31,415 --> 00:21:33,374 And if she recognizes him, 395 00:21:33,375 --> 00:21:35,127 I'll know I'm on to something. 396 00:21:38,338 --> 00:21:42,718 We all have that one case that haunts us. 397 00:21:44,177 --> 00:21:47,180 The one we can't let go of until we get it right. 398 00:21:49,141 --> 00:21:52,352 The Bay Harbor Butcher is that case for me. 399 00:21:55,981 --> 00:21:58,190 We have an appointment with Ms. LaPierre in the morning. 400 00:21:58,191 --> 00:22:00,736 You may come along and bring your photograph. 401 00:22:04,114 --> 00:22:07,450 Oh! Nobody told me James Bond was gonna be here. 402 00:22:07,451 --> 00:22:08,909 You clean up good, Red. 403 00:22:08,910 --> 00:22:10,786 Uh, Prater called me 404 00:22:10,787 --> 00:22:12,538 in the middle of a bike tour of Central Park. It's... 405 00:22:12,539 --> 00:22:14,582 I didn't have time to change. That's why I'm sweaty. 406 00:22:14,583 --> 00:22:15,958 Any clue what's so urgent? 407 00:22:15,959 --> 00:22:17,294 Isn't it obvious? 408 00:22:17,961 --> 00:22:20,463 Shame what happened to Mamma Mia. Arrested. 409 00:22:20,464 --> 00:22:22,049 Breaks my heart. 410 00:22:24,092 --> 00:22:26,761 Everything is going to be fine, boys. 411 00:22:26,762 --> 00:22:29,680 What happened to Mia is unfortunate. 412 00:22:29,681 --> 00:22:31,766 But it won't prevent us from enjoying 413 00:22:31,767 --> 00:22:33,642 the rest of our time together. 414 00:22:33,643 --> 00:22:35,269 Gimlets, anyone? 415 00:22:35,270 --> 00:22:36,812 I'd like to know what measures you're taking 416 00:22:36,813 --> 00:22:38,105 to ensure our safety. 417 00:22:38,106 --> 00:22:40,107 Hey, wh-where's, uh, where's Lowell? 418 00:22:40,108 --> 00:22:42,485 We are unable to locate him. 419 00:22:42,486 --> 00:22:44,236 The fuck does that mean? 420 00:22:44,237 --> 00:22:46,947 He's cut off communication. Charley's looking into it. 421 00:22:46,948 --> 00:22:48,824 She's going to be looking for a while. 422 00:22:48,825 --> 00:22:50,117 Well, do we know that Lowell wasn't arrested, too? 423 00:22:50,118 --> 00:22:52,703 It was no secret that Mia hated him. 424 00:22:52,704 --> 00:22:54,121 Maybe she ratted him out. 425 00:22:54,122 --> 00:22:56,791 Maybe he got spooked and skipped town. 426 00:22:56,792 --> 00:22:58,918 Well, Lowell's no shrinking violet. 427 00:22:58,919 --> 00:23:00,795 Hell, I live here. 428 00:23:00,796 --> 00:23:02,630 This makes me think about leaving. 429 00:23:02,631 --> 00:23:04,465 Exactly. I, for one, 430 00:23:04,466 --> 00:23:05,966 do not trust her to keep her mouth shut. 431 00:23:05,967 --> 00:23:08,219 What do you mean by that? 432 00:23:08,220 --> 00:23:12,391 I am at the top of the FBI's Most Wanted list, Al. 433 00:23:13,725 --> 00:23:15,393 Thank you. 434 00:23:15,394 --> 00:23:19,605 Mia could trade on my notoriety to make a deal. 435 00:23:19,606 --> 00:23:21,315 Someone's full of himself. 436 00:23:21,316 --> 00:23:22,983 She wouldn't do that. 437 00:23:22,984 --> 00:23:25,403 We promised not to turn on each other. 438 00:23:25,404 --> 00:23:27,863 Okay, no offense, but, uh, Rapunzel hasn't exactly 439 00:23:27,864 --> 00:23:30,074 entered into the cultural zeitgeist the same way 440 00:23:30,075 --> 00:23:31,367 that Gemini has. 441 00:23:31,368 --> 00:23:33,994 There are four Gemini bestsellers, 442 00:23:33,995 --> 00:23:35,830 Fincher's making a Gemini movie. 443 00:23:35,831 --> 00:23:38,833 They're talking to one of the Culkins about playing me. 444 00:23:38,834 --> 00:23:42,796 Offering up my name is a one-way ticket to immunity. 445 00:23:43,880 --> 00:23:46,048 I mean, really? 446 00:23:46,049 --> 00:23:48,385 Guess I didn't think of that. 447 00:23:49,636 --> 00:23:51,345 Need I remind you gentlemen 448 00:23:51,346 --> 00:23:54,348 that I have connections at every level of law enforcement, 449 00:23:54,349 --> 00:23:56,559 including the FBI. 450 00:23:56,560 --> 00:23:59,854 If Mia talks, I'll know before anyone. 451 00:23:59,855 --> 00:24:01,230 I don't think Mia would do anything 452 00:24:01,231 --> 00:24:03,065 to jeopardize the rest of the group. 453 00:24:03,066 --> 00:24:04,775 If you're stupid enough to get caught, 454 00:24:04,776 --> 00:24:06,694 you're stupid enough to snitch. 455 00:24:06,695 --> 00:24:08,737 She knew the rules. She's the one who told me. 456 00:24:08,738 --> 00:24:10,406 Knowing the rules 457 00:24:10,407 --> 00:24:12,533 and adhering to them are two very different things. 458 00:24:12,534 --> 00:24:15,287 This is why girls shouldn't be allowed in the group. 459 00:24:16,872 --> 00:24:17,872 Maybe Gareth is right. 460 00:24:18,623 --> 00:24:21,250 So much for "like-minded individuals." 461 00:24:21,251 --> 00:24:23,878 As long as Mia's in custody, none of us are safe. 462 00:24:23,879 --> 00:24:26,213 Not even you. It's time for extreme measures. 463 00:24:26,214 --> 00:24:27,631 I'll be taking extreme measures 464 00:24:27,632 --> 00:24:29,383 with you, Mr. Zeitgeist. 465 00:24:29,384 --> 00:24:31,260 Prater promised this was a safe space. 466 00:24:31,261 --> 00:24:34,181 I don't doubt he's a man of his word. Do you? 467 00:24:36,892 --> 00:24:40,686 I'm glad we could clear that up. 468 00:24:40,687 --> 00:24:43,063 Now, in the meantime, 469 00:24:43,064 --> 00:24:46,442 I thought a little extra spending money 470 00:24:46,443 --> 00:24:48,737 might ease this stressful time. 471 00:24:50,113 --> 00:24:52,573 By next meeting, I promise, 472 00:24:52,574 --> 00:24:55,535 everything will be back to normal. 473 00:25:11,426 --> 00:25:13,594 He needs the line bad. 474 00:25:13,595 --> 00:25:15,513 Here comes Gelato, right over the top there 475 00:25:15,514 --> 00:25:17,097 as they race towards the line. 476 00:25:17,098 --> 00:25:18,933 And Gelato's gonna get him on the peg. 477 00:25:18,934 --> 00:25:22,061 Aw, come on! 478 00:25:22,062 --> 00:25:23,062 Come on, man! 479 00:25:25,524 --> 00:25:27,608 God! Come on! 480 00:25:33,240 --> 00:25:36,743 Hey. Need a friend? 481 00:26:04,938 --> 00:26:06,815 He definitely fits the Code. 482 00:26:13,154 --> 00:26:14,990 A father and his teenage son. 483 00:26:24,249 --> 00:26:27,586 ♪ "I Can't Hear You" by The Dead Weather playing ♪ 484 00:26:48,148 --> 00:26:51,276 ♪ I can't hear you ♪ 485 00:26:52,068 --> 00:26:54,862 ♪ You're talking to yourself ♪ 486 00:26:54,863 --> 00:26:58,282 ♪ And what you're used to ♪ 487 00:26:58,283 --> 00:27:01,201 ♪ Don't work on no one else ♪ 488 00:27:01,202 --> 00:27:03,747 ♪ I'm gonna teach you ♪ 489 00:27:04,873 --> 00:27:07,291 ♪ And keep you for myself ♪ 490 00:27:07,292 --> 00:27:10,586 ♪ I'm gonna take you by the hand ♪ 491 00:27:10,587 --> 00:27:13,297 ♪ I'm gonna walk you to my house ♪ 492 00:27:13,298 --> 00:27:15,884 ♪ So I can hear you ♪ 493 00:27:25,602 --> 00:27:28,313 ♪ Look up, say so ♪ 494 00:27:29,564 --> 00:27:31,899 ♪ Naive, be so naive ♪ 495 00:27:31,900 --> 00:27:34,069 ♪ You're stashing money ♪ 496 00:27:36,029 --> 00:27:37,905 ♪ And rubies up your sleeve ♪ 497 00:27:37,906 --> 00:27:40,700 ♪ I'm gonna teach you ♪ 498 00:27:41,493 --> 00:27:43,952 ♪ You're never gonna leave ♪ 499 00:27:43,953 --> 00:27:45,829 ♪ I'm gonna make you understand ♪ 500 00:27:45,830 --> 00:27:48,999 Gareth came to the bookstore with a bookmark? 501 00:27:49,000 --> 00:27:51,419 ♪ There's nobody you can trust but me ♪ 502 00:28:01,805 --> 00:28:04,474 ♪ I can't hear you ♪ 503 00:28:05,558 --> 00:28:08,268 ♪ You're talking to yourself ♪ 504 00:28:08,269 --> 00:28:10,563 ♪ And what you're used to ♪ 505 00:28:11,398 --> 00:28:14,316 ♪ Don't work on no one else ♪ 506 00:28:14,317 --> 00:28:16,319 ♪ I'm gonna teach you... ♪ 507 00:28:17,112 --> 00:28:20,489 Oh, Gareth. Checking out the competition. 508 00:28:20,490 --> 00:28:22,741 ♪ I'm gonna take you by the hand ♪ 509 00:28:22,742 --> 00:28:26,120 ♪ I'm gonna walk you to my house ♪ 510 00:28:26,121 --> 00:28:29,039 ♪ I wanna hear you ♪ 511 00:28:29,040 --> 00:28:31,960 The ego on this guy. 512 00:28:34,587 --> 00:28:37,215 A message for when and where to meet someone? 513 00:28:39,092 --> 00:28:41,301 What's the point of all this spycraft? 514 00:28:41,302 --> 00:28:43,512 Who's he meeting that requires a dead drop 515 00:28:43,513 --> 00:28:47,142 like he's in some Cold War espionage movie? 516 00:28:48,768 --> 00:28:51,438 An accomplice? A victim? 517 00:28:52,188 --> 00:28:56,067 Well, whoever it is won't be getting the message. 518 00:29:00,947 --> 00:29:02,239 Did I make it into the Mount Rushmore 519 00:29:02,240 --> 00:29:04,325 of serial killers, too? 520 00:29:18,381 --> 00:29:19,923 "Mission-oriented killer"? 521 00:29:19,924 --> 00:29:21,383 Damn straight. 522 00:29:21,384 --> 00:29:23,218 "Despite his bloodthirsty moniker, 523 00:29:23,219 --> 00:29:25,179 the Bay Harbor Butcher was anything but ruthless 524 00:29:25,180 --> 00:29:27,556 in identifying his victims. 525 00:29:27,557 --> 00:29:29,976 A modern-day avenging angel." 526 00:29:45,450 --> 00:29:48,703 Mom. 527 00:29:50,997 --> 00:29:53,541 You wouldn't believe what I had to do today. 528 00:29:57,212 --> 00:29:58,962 I owe you big-time. 529 00:29:58,963 --> 00:30:01,757 Stefan added extra shifts 'cause of the gala crowd. 530 00:30:01,758 --> 00:30:03,425 If I work two more, 531 00:30:03,426 --> 00:30:05,052 I'll complete my hours for the program early. 532 00:30:05,053 --> 00:30:06,804 That's great. 533 00:30:06,805 --> 00:30:09,223 I-I was thinking of, uh, applying myself. 534 00:30:11,559 --> 00:30:14,269 Oh, you're, uh, you're serious? 535 00:30:14,270 --> 00:30:15,646 Hey, maybe. Maybe. 536 00:30:15,647 --> 00:30:17,397 It's just, um... 537 00:30:17,398 --> 00:30:21,443 You sure a career in customer service is right for you? 538 00:30:21,444 --> 00:30:24,947 Um, I'm not sure of anything... 539 00:30:24,948 --> 00:30:27,241 except that I'm gonna smoke Dante 540 00:30:27,242 --> 00:30:29,035 in indoor basketball tonight. 541 00:30:30,745 --> 00:30:32,412 I'm definitely gonna win. 542 00:30:32,413 --> 00:30:33,956 Homework first, then ball. 543 00:30:33,957 --> 00:30:35,666 There's pasta on the stove. 544 00:30:35,667 --> 00:30:37,501 And he needs his nebulizer before bed. 545 00:30:37,502 --> 00:30:39,837 Still? The asthma's not better? 546 00:30:39,838 --> 00:30:42,089 Shit. I-I didn't even tell you. 547 00:30:42,090 --> 00:30:44,341 We found black mold in his bedroom closet. 548 00:30:44,342 --> 00:30:46,635 That's what's been causing the flare-up. 549 00:30:46,636 --> 00:30:49,596 So put him to bed in my room. 550 00:30:49,597 --> 00:30:51,974 We can't get into his until the problem's remediated. 551 00:30:51,975 --> 00:30:54,268 - When's that? - Who knows? 552 00:30:54,269 --> 00:30:56,270 The landlord's ignoring my calls. 553 00:30:56,271 --> 00:30:57,980 That's messed up. 554 00:30:57,981 --> 00:31:00,816 Yeah, well, I emailed him yesterday 555 00:31:00,817 --> 00:31:02,693 to say I'm not paying rent till he gets someone out here, 556 00:31:02,694 --> 00:31:05,154 so hopefully that'll light a fire under his ass. 557 00:31:06,865 --> 00:31:08,282 Maybe you could just move. 558 00:31:08,283 --> 00:31:10,367 If only that were an option. 559 00:31:10,368 --> 00:31:13,704 You need first and last month's rent and a security deposit. 560 00:31:13,705 --> 00:31:15,706 I can't afford to move. 561 00:31:15,707 --> 00:31:17,875 Right. Sorry. 562 00:31:17,876 --> 00:31:20,043 Plus this is a rent-controlled apartment. 563 00:31:20,044 --> 00:31:24,715 Can't give that up. So we're just... stuck here, 564 00:31:24,716 --> 00:31:26,717 praying the landlord eventually does his job. 565 00:31:26,718 --> 00:31:28,010 He shouldn't be able to do that... 566 00:31:28,011 --> 00:31:29,887 I got to go or I'm gonna be late. 567 00:31:29,888 --> 00:31:31,221 - Yeah. - Uh, text me 568 00:31:31,222 --> 00:31:32,890 if something comes up. 569 00:31:32,891 --> 00:31:34,683 Love you, little man. 570 00:31:34,684 --> 00:31:35,851 Love you, Mama. 571 00:31:59,459 --> 00:32:02,170 Oh, man. 572 00:32:03,922 --> 00:32:05,047 Shit. 573 00:32:05,048 --> 00:32:06,506 Need some help there, Sam? 574 00:32:06,507 --> 00:32:07,925 Oh, yeah, thanks. 575 00:32:07,926 --> 00:32:10,177 - Got it? - Yeah, here. 576 00:32:10,178 --> 00:32:11,720 Great. 577 00:32:11,721 --> 00:32:14,097 Man. 578 00:32:21,689 --> 00:32:24,566 Hey, what's this? Why'd you buy so many? 579 00:32:24,567 --> 00:32:25,734 There's still a lot of people here. 580 00:32:25,735 --> 00:32:27,277 I thought we might need more. 581 00:32:27,278 --> 00:32:28,695 There's no room in the freezer for all this. 582 00:32:28,696 --> 00:32:30,530 It's going to melt everywhere! 583 00:32:30,531 --> 00:32:33,241 - I was trying to help. - By flooding my kitchen? 584 00:32:33,242 --> 00:32:35,077 My freezer's empty. I'm happy to store this... 585 00:32:35,078 --> 00:32:37,412 No! I told him one bag of ice. 586 00:32:37,413 --> 00:32:39,540 He needs to fix it. 587 00:32:41,334 --> 00:32:44,796 I can't trust anyone to do anything! 588 00:32:45,713 --> 00:32:47,089 It's okay. I got this. 589 00:33:02,480 --> 00:33:03,731 Hello. 590 00:33:06,109 --> 00:33:07,943 Gareth. Hey. 591 00:33:07,944 --> 00:33:09,778 Welcome to my abode. 592 00:33:09,779 --> 00:33:11,698 Why did you take my note, Red? 593 00:33:12,699 --> 00:33:14,283 It's embarrassing. 594 00:33:17,245 --> 00:33:19,705 I'll just come out and say it. I'm a fan. 595 00:33:19,706 --> 00:33:24,126 I've been a little starstruck in the group settings, and I was... 596 00:33:24,127 --> 00:33:26,503 trying to find an excuse to get to know you better. 597 00:33:26,504 --> 00:33:31,508 I thought... if we bumped into each other, maybe... 598 00:33:31,509 --> 00:33:36,556 I should have anticipated this. 599 00:33:39,017 --> 00:33:41,393 The beheading? 600 00:33:41,394 --> 00:33:44,104 So derivative. Go ahead. 601 00:33:44,105 --> 00:33:46,440 Thanks. 602 00:33:49,068 --> 00:33:53,572 I suspected my influence on your work, of course. 603 00:33:53,573 --> 00:33:55,824 Just didn't want to embarrass you. 604 00:33:58,119 --> 00:33:59,787 That's cool of you. 605 00:34:01,205 --> 00:34:03,833 Hey, would you like a gin and tonic? 606 00:34:06,085 --> 00:34:07,544 I'd love a G and T. 607 00:34:15,887 --> 00:34:18,680 This has happened before in the group, you know? 608 00:34:18,681 --> 00:34:21,058 It's my cross to bear. 609 00:34:21,059 --> 00:34:23,311 Gemini's an icon in the industry. 610 00:34:24,937 --> 00:34:26,564 You don't have to tell me. 611 00:34:27,899 --> 00:34:30,859 When you're the smartest person in every room, 612 00:34:30,860 --> 00:34:32,737 you get used to the attention. 613 00:34:36,991 --> 00:34:41,954 These gatherings of Prater's started as a way to get to me. 614 00:34:44,707 --> 00:34:46,875 I thought he liked bringing people together. 615 00:34:46,876 --> 00:34:49,003 That's just his spiel. 616 00:34:50,630 --> 00:34:52,839 Has he asked you for a special trophy yet? 617 00:34:52,840 --> 00:34:54,758 Mm-mm. 618 00:34:54,759 --> 00:35:00,222 Hmm. He pays me double for preview photos. 619 00:35:00,223 --> 00:35:02,308 The moment before the kill. 620 00:35:03,267 --> 00:35:04,726 When they know. 621 00:35:04,727 --> 00:35:08,563 Ask Prater to show you the most recent snapshot. 622 00:35:08,564 --> 00:35:10,733 A father and his teenage son. 623 00:35:13,903 --> 00:35:15,947 It's some of my best work yet. 624 00:35:17,949 --> 00:35:19,534 One question. 625 00:35:21,160 --> 00:35:23,121 Who was the note for? 626 00:35:26,874 --> 00:35:28,291 Me. 627 00:35:28,292 --> 00:35:33,422 Is it some kind of Zodiac homage? 628 00:35:34,423 --> 00:35:39,219 A way of leaving clues for people to decipher later? 629 00:35:39,220 --> 00:35:41,722 The Zodiac was an amateur. 630 00:35:42,849 --> 00:35:46,810 Huh. I figured you were a fan. 631 00:35:46,811 --> 00:35:50,063 Yeah, 'cause of all the astrological... 632 00:35:50,064 --> 00:35:52,107 Didn't you coin the name Gemini yourself? 633 00:35:52,108 --> 00:35:53,733 The name chose me. 634 00:35:53,734 --> 00:35:57,530 Had nothing to do with anyone else. 635 00:36:05,037 --> 00:36:07,247 Indulge me with one more question. 636 00:36:07,248 --> 00:36:09,499 Why kill in pairs? 637 00:36:09,500 --> 00:36:11,835 This is my gift. 638 00:36:11,836 --> 00:36:13,628 They say that we enter this life alone 639 00:36:13,629 --> 00:36:15,130 and that's how we leave it. 640 00:36:15,131 --> 00:36:19,426 But to die together, that's the ultimate bond. 641 00:36:19,427 --> 00:36:24,223 That father never loved his son more than in the moment before. 642 00:36:25,933 --> 00:36:27,226 Wow. 643 00:36:32,607 --> 00:36:34,358 You really are smart. 644 00:36:36,152 --> 00:36:39,446 Number one in college, number one in Mensa, 645 00:36:39,447 --> 00:36:42,991 number one in grad school, and now number one 646 00:36:42,992 --> 00:36:45,785 on the FBI's serial killer list. 647 00:36:45,786 --> 00:36:47,204 For now. 648 00:36:48,623 --> 00:36:52,042 You, Red, are a number two at best. 649 00:37:05,932 --> 00:37:07,642 To meeting your heroes. 650 00:37:41,259 --> 00:37:43,051 Who's number one now? 651 00:37:43,052 --> 00:37:44,261 You got no chance. 652 00:37:44,262 --> 00:37:47,639 I'm double your size. Oh! 653 00:37:47,640 --> 00:37:49,224 All right, lucky shot. 654 00:37:49,225 --> 00:37:51,434 Hey, hey, hey, buddy. 655 00:37:51,435 --> 00:37:53,687 Hey, let's sit. We're gonna, we're gonna take a break. Okay? 656 00:37:53,688 --> 00:37:55,438 We're... um, you're gonna be okay, 657 00:37:55,439 --> 00:37:58,984 I-I'm gonna get the machine. I'm gonna get the machine. Okay. 658 00:38:01,487 --> 00:38:04,073 All right. You're good, you're good, you're good. 659 00:38:06,033 --> 00:38:09,160 Let's sit forward for me. Okay. 660 00:38:09,161 --> 00:38:13,708 Okay. There. Okay? Just breathe. 661 00:38:18,004 --> 00:38:20,505 "Your ninja have fallen, Shredder!" 662 00:38:20,506 --> 00:38:22,882 "So I see. 663 00:38:22,883 --> 00:38:26,304 They were good men. My best." 664 00:38:27,096 --> 00:38:31,892 "I see, too, that they have left their mark." 665 00:38:35,688 --> 00:38:37,898 Good night, buddy. 666 00:38:57,251 --> 00:38:58,752 Elsa here? 667 00:38:58,753 --> 00:39:02,255 Oh, she's at work. Uh, who are you? 668 00:39:02,256 --> 00:39:03,673 She's late on the rent. 669 00:39:03,674 --> 00:39:05,592 I ain't running a charity here. 670 00:39:05,593 --> 00:39:06,885 Yeah, well, she's not gonna pay 671 00:39:06,886 --> 00:39:08,303 until you fix the mold in Dante's room. 672 00:39:08,304 --> 00:39:10,513 And who the fuck are you? Her boyfriend? 673 00:39:10,514 --> 00:39:11,973 You living here, too? 674 00:39:11,974 --> 00:39:13,433 No, no. I'm just a friend. 675 00:39:13,434 --> 00:39:15,018 Well, I ain't fixing shit for a tenant 676 00:39:15,019 --> 00:39:16,644 that don't pay their rent. 677 00:39:16,645 --> 00:39:18,813 Come on, man. She's-she's just worried about her kid. 678 00:39:18,814 --> 00:39:21,649 She's so worried, she can move. 679 00:39:21,650 --> 00:39:23,818 Well, that's not fair. 680 00:39:23,819 --> 00:39:25,820 All she needs is for you to do your job 681 00:39:25,821 --> 00:39:27,155 and get rid of the mold. 682 00:39:27,156 --> 00:39:29,866 I'll get to it when I get to it. 683 00:39:29,867 --> 00:39:31,326 Yeah, well, that's not fucking good enough! 684 00:39:31,327 --> 00:39:33,036 There's a kid here, he's getting really sick. 685 00:39:33,037 --> 00:39:34,871 He just had another asthma attack tonight. 686 00:39:34,872 --> 00:39:37,041 You want to be responsible for him getting worse? 687 00:39:38,084 --> 00:39:39,667 She sounds like a bad mom to me. 688 00:39:39,668 --> 00:39:42,504 Doesn't pay her rent, doesn't take care of her kid. 689 00:39:42,505 --> 00:39:44,385 Tell her to start taking some goddamn respons... 690 00:39:45,966 --> 00:39:47,008 My fucking eye! 691 00:39:47,009 --> 00:39:48,885 You motherfucker! 692 00:39:48,886 --> 00:39:52,305 What did you do?! You little fuck! 693 00:39:52,306 --> 00:39:53,974 Are you fucking slow or something? 694 00:39:56,769 --> 00:39:58,478 You tell Elsa to pay her rent 695 00:39:58,479 --> 00:40:00,146 or I'll take other measures. 696 00:40:00,147 --> 00:40:01,732 ¿Comprende? 697 00:40:02,691 --> 00:40:04,568 Goddamn lowlifes. 698 00:40:15,663 --> 00:40:17,873 Sounds like they're having fun up there. 699 00:40:20,501 --> 00:40:22,711 I'm having fun down here, too. 700 00:40:26,841 --> 00:40:30,718 Now, this is a view I'm comfortable with. 701 00:41:12,595 --> 00:41:14,387 Red. Red? 702 00:41:14,388 --> 00:41:16,723 - Red? - You know what? 703 00:41:16,724 --> 00:41:19,767 I don't need to hear any more from Gareth tonight. 704 00:41:26,817 --> 00:41:30,070 You're welcome, FBI's Most Wanted list. 705 00:41:37,828 --> 00:41:38,953 Dexter? 706 00:41:38,954 --> 00:41:40,705 Can we talk? 707 00:41:40,706 --> 00:41:42,457 Just a minute. 708 00:41:54,678 --> 00:41:56,096 Oh, shit. 709 00:42:01,936 --> 00:42:05,522 Sorry. Was in the john. 710 00:42:05,523 --> 00:42:07,690 Did you come down for more ice? 711 00:42:10,152 --> 00:42:11,987 I came to apologize. 712 00:42:13,739 --> 00:42:17,575 I feel terrible for snapping at you. 713 00:42:17,576 --> 00:42:19,285 I was cruel. 714 00:42:19,286 --> 00:42:21,829 It's fine. Your mother died. 715 00:42:21,830 --> 00:42:23,749 Of course you're not yourself. 716 00:42:25,584 --> 00:42:29,380 Yes, but... it's more than that. 717 00:42:31,298 --> 00:42:34,426 My mother was more than... 718 00:42:37,096 --> 00:42:39,890 the things she did for me. 719 00:42:42,142 --> 00:42:44,436 She was my North Star. 720 00:42:51,610 --> 00:42:54,113 Have you ever had someone like that? 721 00:43:02,788 --> 00:43:05,958 When I say my mother saved my life... 722 00:43:06,917 --> 00:43:08,627 I meant it. 723 00:43:11,005 --> 00:43:13,591 I try not to talk about this... 724 00:43:15,092 --> 00:43:20,013 try not to even think about it, but today... 725 00:43:20,014 --> 00:43:24,018 it's impossible. 726 00:43:31,150 --> 00:43:33,276 When I was a child, 727 00:43:33,277 --> 00:43:37,781 I was a soldier in the Revolutionary United Front. 728 00:43:38,657 --> 00:43:40,868 I didn't want to be. 729 00:43:42,703 --> 00:43:45,372 Men came to my house one night. 730 00:43:48,500 --> 00:43:52,421 I was beaten, given drugs... 731 00:43:53,672 --> 00:43:59,219 forced to do unspeakable things. 732 00:44:03,807 --> 00:44:06,226 I even killed one person. 733 00:44:07,853 --> 00:44:09,688 Can you imagine? 734 00:44:10,689 --> 00:44:12,149 God, no. 735 00:44:15,694 --> 00:44:18,321 But my story was not unique. 736 00:44:18,322 --> 00:44:21,908 There were hundreds of other childrens across Sierra Leone 737 00:44:21,909 --> 00:44:24,243 who had the same story. 738 00:44:24,244 --> 00:44:27,830 But those other children... 739 00:44:27,831 --> 00:44:30,291 didn't have a Prudence. 740 00:44:30,292 --> 00:44:33,628 Mother searched for me, found and rescued me 741 00:44:33,629 --> 00:44:36,297 on my birthday. 742 00:44:36,298 --> 00:44:39,676 Then she brought me to the United States of America 743 00:44:39,677 --> 00:44:41,762 to start over. 744 00:44:43,722 --> 00:44:47,100 I didn't think I deserved it. 745 00:44:47,101 --> 00:44:50,854 For the longest time, I fought it. 746 00:44:52,773 --> 00:44:55,275 But somehow... 747 00:44:57,653 --> 00:45:00,114 she pulled me back together. 748 00:45:03,617 --> 00:45:05,452 I had no idea. 749 00:45:08,789 --> 00:45:11,792 How can I survive without her strength? 750 00:45:13,836 --> 00:45:15,587 Her guidance? 751 00:45:18,549 --> 00:45:20,342 I don't know... 752 00:45:22,970 --> 00:45:25,555 how to go on. 753 00:45:25,556 --> 00:45:27,933 How did you do it before? 754 00:45:29,435 --> 00:45:30,935 What did she tell you? 755 00:45:30,936 --> 00:45:35,356 She told me to leave the past behind me. 756 00:45:35,357 --> 00:45:37,066 Only move forward. 757 00:45:37,067 --> 00:45:39,902 And to never... 758 00:45:39,903 --> 00:45:42,448 ever bring the darkness... 759 00:45:43,490 --> 00:45:45,032 into my home. 760 00:45:45,033 --> 00:45:48,369 You must keep it separate to survive. 761 00:45:48,370 --> 00:45:50,163 Always. 762 00:45:50,164 --> 00:45:52,123 I need to be more careful. 763 00:45:52,124 --> 00:45:54,709 Keep this world separate from Harrison. 764 00:45:54,710 --> 00:45:58,505 I think the day has gotten to me. My head... 765 00:45:59,506 --> 00:46:01,508 Do you have any Advil? 766 00:46:02,801 --> 00:46:03,843 In the medicine cabinet. 767 00:46:03,844 --> 00:46:05,471 Okay. 768 00:46:06,430 --> 00:46:07,847 I can grab it. 769 00:46:20,652 --> 00:46:24,238 What kind of shoddy landlord 770 00:46:24,239 --> 00:46:27,117 set this curtain up? 771 00:46:29,870 --> 00:46:31,955 All fixed. 772 00:46:35,793 --> 00:46:40,087 I apologize for unloading 773 00:46:40,088 --> 00:46:43,050 the ugliness of my childhood on you. 774 00:46:46,178 --> 00:46:49,305 I hope I haven't scared you. 775 00:46:49,306 --> 00:46:51,057 Nope. 776 00:46:51,058 --> 00:46:54,101 You're a good and gentle person, Dexter. 777 00:46:54,102 --> 00:46:57,064 Tell that to the dead man in my bathtub. 778 00:46:58,065 --> 00:47:00,316 Thank you for listening. 779 00:47:00,317 --> 00:47:02,402 I'd better go back up. 780 00:47:06,907 --> 00:47:09,158 I like your new friend Blessing. 781 00:47:09,159 --> 00:47:10,451 He's smart. 782 00:47:10,452 --> 00:47:12,078 Especially the part where he said 783 00:47:12,079 --> 00:47:14,121 he needed his parent for strength and guidance. 784 00:47:14,122 --> 00:47:16,082 Yeah. Seems like we both had parents 785 00:47:16,083 --> 00:47:18,960 who saw their children for who they were... 786 00:47:18,961 --> 00:47:22,421 helped them become the best versions of themselves. 787 00:47:22,422 --> 00:47:24,925 Now you have that opportunity with Harrison. 788 00:47:28,512 --> 00:47:30,305 I certainly know what he doesn't need. 789 00:47:33,392 --> 00:47:35,936 Time to figure out what he does. 790 00:47:52,953 --> 00:47:54,788 Everything okay? 791 00:47:56,582 --> 00:47:57,958 It happened again. 792 00:47:59,251 --> 00:48:02,295 I-I was, I was just trying to help Elsa, 793 00:48:02,296 --> 00:48:05,339 talk some sense into her asshole landlord, 794 00:48:05,340 --> 00:48:07,550 and-and he wouldn't listen, 795 00:48:07,551 --> 00:48:10,762 and... I... 796 00:48:14,474 --> 00:48:15,391 What? 797 00:48:15,392 --> 00:48:17,644 I-I saw it. 798 00:48:18,645 --> 00:48:20,605 Me killing him. 799 00:48:20,606 --> 00:48:23,149 Just like with Ryan. 800 00:48:23,150 --> 00:48:24,483 Did you? 801 00:48:24,484 --> 00:48:26,194 No. 802 00:48:28,822 --> 00:48:30,823 But in my head, I did. 803 00:48:30,824 --> 00:48:34,161 It felt... real. 804 00:48:36,288 --> 00:48:38,873 Natural. 805 00:48:38,874 --> 00:48:40,708 I don't know what I'm doing, where... 806 00:48:40,709 --> 00:48:43,044 what I'm even good for, and I-I... 807 00:48:43,045 --> 00:48:44,338 Stop. 808 00:48:45,464 --> 00:48:47,174 Don't go backwards. 809 00:48:53,096 --> 00:48:54,680 Did you want to hurt him? 810 00:48:54,681 --> 00:48:57,850 Yes. 811 00:48:57,851 --> 00:49:00,227 You had an impulse. You denied it. 812 00:49:00,228 --> 00:49:03,564 What that really was, was the need to do the right thing. 813 00:49:03,565 --> 00:49:05,775 You know who that sounds like? 814 00:49:05,776 --> 00:49:08,402 Your Aunt Deb. 815 00:49:08,403 --> 00:49:12,907 She also had a strong sense of right and wrong 816 00:49:12,908 --> 00:49:14,575 and a hot temper. 817 00:49:14,576 --> 00:49:16,995 There's nothing wrong with you. 818 00:49:17,996 --> 00:49:21,040 No, I'm-I'm nothing like Deb. 819 00:49:21,041 --> 00:49:22,875 She-she wasn't a fuckup. 820 00:49:22,876 --> 00:49:24,919 Oh, Deb made mistakes. 821 00:49:24,920 --> 00:49:26,672 Big ones. 822 00:49:27,673 --> 00:49:31,384 But she never let those mistakes stop her from doing good. 823 00:49:31,385 --> 00:49:33,427 Helping others do good, too. 824 00:49:33,428 --> 00:49:35,805 Just because you have a hot temper 825 00:49:35,806 --> 00:49:38,725 doesn't mean you're a monster. It makes you human. 826 00:49:43,563 --> 00:49:44,480 I don't know. 827 00:49:44,481 --> 00:49:45,940 I do. 828 00:49:45,941 --> 00:49:48,609 You're going to take that Morgan sense of justice 829 00:49:48,610 --> 00:49:52,823 and use it... to make things better. 830 00:49:54,700 --> 00:49:57,368 Find your own path. 831 00:49:57,369 --> 00:49:59,579 I'll be here to help you. 832 00:50:00,539 --> 00:50:03,208 Second chances are for taking. 833 00:50:17,723 --> 00:50:19,432 Yes? 834 00:50:19,433 --> 00:50:21,559 Prater's got a surprise for you. 835 00:50:21,560 --> 00:50:23,269 What kind of surprise? 836 00:50:23,270 --> 00:50:25,604 The kind that's a surprise. 837 00:50:25,605 --> 00:50:27,648 Be at Pier 6 in two hours. 838 00:50:27,649 --> 00:50:29,609 Bring your trophies and your tools. 839 00:50:36,950 --> 00:50:39,243 All right, now, I wouldn't get your hopes up. 840 00:50:39,244 --> 00:50:41,662 So far, Lady Vengeance has stonewalled the FBI 841 00:50:41,663 --> 00:50:44,123 and every other visiting officer. 842 00:50:44,124 --> 00:50:46,333 She's, uh, one tough cookie. 843 00:50:46,334 --> 00:50:48,002 I'm confident she'll be interested 844 00:50:48,003 --> 00:50:49,295 in what I have to say. 845 00:50:49,296 --> 00:50:52,089 Maybe. So far, she's not talking. 846 00:50:52,090 --> 00:50:54,008 Well, my guess is, I'm the only one here 847 00:50:54,009 --> 00:50:56,052 hoping to clear her of a charge. 848 00:50:57,512 --> 00:50:59,305 Stay here. 849 00:50:59,306 --> 00:51:01,767 - Shit. - I am not staying here. 850 00:51:11,818 --> 00:51:13,986 Get her down, quick. 851 00:51:16,073 --> 00:51:18,283 Sorry, ma'am. 852 00:51:28,293 --> 00:51:29,836 She's gone, Warden. 853 00:51:34,257 --> 00:51:35,967 I'm sorry, sir. 854 00:51:41,181 --> 00:51:43,224 The serial killer known as Lady Vengeance 855 00:51:43,225 --> 00:51:45,434 was found dead in her prison cell this morning. 856 00:51:45,435 --> 00:51:49,063 Her death ruled suicide by hanging. 857 00:51:49,064 --> 00:51:50,523 Looks like the men of New York 858 00:51:50,524 --> 00:51:52,900 can sleep safe tonight. 859 00:51:52,901 --> 00:51:54,986 Coming up next, we have... 860 00:51:56,863 --> 00:51:58,697 Mia is dead. 861 00:51:58,698 --> 00:52:01,367 Would she really take her own life? 862 00:52:01,368 --> 00:52:04,745 Or maybe they took Gemini's warning to heart and handled it, 863 00:52:04,746 --> 00:52:08,415 silenced her before she could implicate Prater and the group. 864 00:52:08,416 --> 00:52:10,752 Is this what they mean by fight or flight? 865 00:52:12,003 --> 00:52:13,712 If those bastards had Mia killed, 866 00:52:13,713 --> 00:52:15,798 they won't hesitate to do the same to you. 867 00:52:15,799 --> 00:52:19,218 Hey! We're going on a whirlybird! 868 00:52:19,219 --> 00:52:20,846 Woo-hoo! 869 00:52:35,318 --> 00:52:38,071 I thought this would be a nice change of pace. 870 00:52:41,074 --> 00:52:43,201 Just waiting on Gareth. 871 00:52:44,536 --> 00:52:46,287 Lowell is gone, Mia is dead, 872 00:52:46,288 --> 00:52:50,457 and Gareth is nine piles of ash in my favorite furnace. 873 00:52:50,458 --> 00:52:52,459 I show up, and suddenly these serial killers 874 00:52:52,460 --> 00:52:54,753 start dropping like flies. 875 00:52:54,754 --> 00:52:57,090 They're gonna realize it's me. 876 00:53:01,136 --> 00:53:02,761 After you. 877 00:53:02,762 --> 00:53:04,514 You're not afraid of flying, are you, Red? 878 00:53:23,617 --> 00:53:25,076 Sir, we have clearance from Control. 879 00:53:26,411 --> 00:53:28,495 Any word? 880 00:53:28,496 --> 00:53:30,207 Give us two minutes. 881 00:53:32,250 --> 00:53:34,336 ♪ "Blood Makes Noise" by Suzanne Vega playing ♪ 882 00:53:36,463 --> 00:53:38,590 Who the hell is this? 883 00:53:45,764 --> 00:53:48,307 ♪ I'd like to help you, Doctor, yes, I really, really would ♪ 884 00:53:48,308 --> 00:53:49,850 ♪ But the din in my head ♪ 885 00:53:49,851 --> 00:53:51,518 ♪ It's too much, and it's no good ♪ 886 00:53:51,519 --> 00:53:53,187 ♪ I'm standing in a windy tunnel ♪ 887 00:53:53,188 --> 00:53:54,855 ♪ Shouting through the roar ♪ 888 00:53:54,856 --> 00:53:56,065 ♪ And I'd like to give the information ♪ 889 00:53:56,066 --> 00:53:57,316 ♪ You're asking for ♪ 890 00:53:57,317 --> 00:54:00,236 ♪ But blood makes noise ♪ 891 00:54:00,237 --> 00:54:02,321 ♪ It's a ringing in my ear... ♪ 892 00:54:02,322 --> 00:54:06,075 Holy shit. Gemini. 893 00:54:06,076 --> 00:54:08,828 How did I not see this coming? 894 00:54:16,795 --> 00:54:18,587 - Ah. - I'm here. 895 00:54:18,588 --> 00:54:20,339 ♪ The details and the facts ♪ 896 00:54:20,340 --> 00:54:21,882 ♪ But there's something in my blood ♪ 897 00:54:21,883 --> 00:54:22,758 ♪ Denies the memory of the acts... ♪ 898 00:54:22,759 --> 00:54:25,261 We can go now. 899 00:54:25,262 --> 00:54:26,887 Up, up and away. 900 00:54:26,888 --> 00:54:28,180 ♪ After the silence has returned ♪ 901 00:54:28,181 --> 00:54:31,725 ♪ 'Cause blood makes noise ♪ 902 00:54:36,022 --> 00:54:38,691 The Gemini Killers. 903 00:54:38,692 --> 00:54:40,859 Twins. 904 00:54:40,860 --> 00:54:42,529 Fuck me. 63803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.