All language subtitles for Desperate Housewives - S08E17 -

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,536 --> 00:00:03,897 MARY ALICE: Previously on Desperate Housewives. 2 00:00:03,921 --> 00:00:05,531 Carlos needed to make a change. 3 00:00:05,555 --> 00:00:09,524 I am miserable at work. I can't do it anymore. 4 00:00:09,593 --> 00:00:12,243 Orson sent the police an anonymous tip. 5 00:00:12,312 --> 00:00:13,611 I got a feeling about this. 6 00:00:13,680 --> 00:00:15,840 Enough of a feeling to go dig up a construction site? 7 00:00:17,301 --> 00:00:19,051 Mike protected Renee. 8 00:00:19,120 --> 00:00:20,936 He is a good man. 9 00:00:21,005 --> 00:00:22,804 But he paid the price. 10 00:00:30,898 --> 00:00:35,867 Every day on Wisteria Lane, women face their share of problems. 11 00:00:37,571 --> 00:00:40,972 Like a paper boy who's off the mark. 12 00:00:41,041 --> 00:00:42,157 (BEEPING) 13 00:00:42,225 --> 00:00:44,526 An appliance that's out of whack. 14 00:00:46,847 --> 00:00:49,848 Or a report card that's below par. 15 00:00:51,735 --> 00:00:53,969 These everyday problems can seem 16 00:00:54,038 --> 00:00:56,688 like matters of life and death. 17 00:00:56,756 --> 00:00:59,857 I've told your paper boy 10 times. 18 00:00:59,926 --> 00:01:02,660 The flower bed sprinklers go on at 6:00 a.m. sharp. 19 00:01:02,729 --> 00:01:03,829 (GUNSHOT) 20 00:01:03,898 --> 00:01:04,963 (TIRES SCREECHING) 21 00:01:05,032 --> 00:01:06,414 (BEEP) (PHONE CLATTERS) 22 00:01:06,484 --> 00:01:07,961 I don't know how you can call him a repairman 23 00:01:07,985 --> 00:01:09,830 if after he visits the thing is not repaired. 24 00:01:09,854 --> 00:01:11,364 (GUNSHOT) (TIRES SCREECHING) 25 00:01:11,388 --> 00:01:12,887 (BEEP) 26 00:01:12,956 --> 00:01:15,390 And get this, Carlos. Her math teacher wrote, 27 00:01:15,459 --> 00:01:18,572 "The only thing worse than her arithmetic is her attitude." 28 00:01:18,596 --> 00:01:19,728 (GUNSHOT) 29 00:01:19,797 --> 00:01:20,863 (TIRES SCREECHING) 30 00:01:20,931 --> 00:01:22,430 (BEEP) 31 00:01:22,499 --> 00:01:26,351 MARY ALICE: But then something truly horrible comes along, 32 00:01:29,489 --> 00:01:32,891 and we rush to hold on to what really matters 33 00:01:32,960 --> 00:01:33,960 (GASPS) 34 00:01:37,130 --> 00:01:40,465 before it's gone forever. 35 00:01:56,500 --> 00:02:01,035 When a loved one dies, certain decisions have to be made. 36 00:02:03,908 --> 00:02:06,909 A coffin must be selected. 37 00:02:10,014 --> 00:02:13,048 A headstone must be picked. 38 00:02:16,720 --> 00:02:19,221 Clothes must be chosen. 39 00:02:20,757 --> 00:02:25,210 Preparing a body for burial is never an easy thing to do. 40 00:02:27,598 --> 00:02:32,234 But unearthing one can be even harder. 41 00:02:32,302 --> 00:02:34,453 (POLICE RADIO CHATTER) 42 00:02:34,521 --> 00:02:37,656 Hey. I think we got something. 43 00:02:47,200 --> 00:02:48,360 CARLOS: What do you think? 44 00:02:50,270 --> 00:02:53,805 You look handsome. What's that under your shirt? 45 00:02:53,874 --> 00:02:57,976 (SIGHS) My little tribute to Mike. 46 00:02:58,044 --> 00:03:00,378 (SIGHS) He would've loved that. 47 00:03:02,299 --> 00:03:06,501 He was always trying to get me to go to Indianapolis for a game. (CHUCKLES) 48 00:03:06,570 --> 00:03:09,921 But I was too busy being a big executive. 49 00:03:09,989 --> 00:03:12,106 Helping rich people get richer. 50 00:03:13,327 --> 00:03:16,628 That'll be a great eulogy someday, huh? 51 00:03:21,368 --> 00:03:23,079 Is this about you wanting to quit your job again 52 00:03:23,103 --> 00:03:24,998 so you can be an underpaid counselor? 53 00:03:25,022 --> 00:03:28,040 I'm never going to be able to get you to understand this, am I? 54 00:03:28,108 --> 00:03:29,502 What a difference it would make in my life 55 00:03:29,526 --> 00:03:31,093 if I felt like I was helping people. 56 00:03:31,161 --> 00:03:32,806 You're right. I'm never gonna understand it. 57 00:03:32,830 --> 00:03:34,090 And I also don't understand why 58 00:03:34,114 --> 00:03:35,325 we have to talk about this today. 59 00:03:35,349 --> 00:03:37,231 Because my best friend is dead. 60 00:03:37,300 --> 00:03:39,200 And he died trying to help people. 61 00:03:39,269 --> 00:03:40,752 So, if you ask me, 62 00:03:40,821 --> 00:03:44,389 it kind of seems like the perfect day to talk about it. 63 00:03:47,811 --> 00:03:49,210 This one? 64 00:03:49,846 --> 00:03:50,862 Sure. 65 00:03:51,899 --> 00:03:54,399 Uh... Shoes? 66 00:03:56,136 --> 00:03:57,168 You pick. 67 00:03:57,237 --> 00:03:58,270 (DOORBELL RINGS) 68 00:04:02,543 --> 00:04:03,625 Hi, Reverend. 69 00:04:03,694 --> 00:04:05,394 Hello, Julie. 70 00:04:06,897 --> 00:04:08,980 (DOOR CLOSES) Susan. 71 00:04:11,134 --> 00:04:15,987 I wanted to show you a rough draft of Mike's funeral service. 72 00:04:16,056 --> 00:04:17,689 It's what we discussed, 73 00:04:17,758 --> 00:04:19,719 the standard Episcopalian ceremony. 74 00:04:19,743 --> 00:04:22,677 I'm sure it'll be fine. 75 00:04:28,402 --> 00:04:32,003 I just wanted to see if you'd like to add anything 76 00:04:32,071 --> 00:04:34,031 to make it a little more personal. 77 00:04:34,925 --> 00:04:36,052 Readings, for example. 78 00:04:36,076 --> 00:04:37,837 Did he have any favorite poems, 79 00:04:37,861 --> 00:04:39,845 any favorite writers? 80 00:04:42,031 --> 00:04:44,932 Mike really wasn't much of a reader. 81 00:04:46,886 --> 00:04:48,970 That's fine. 82 00:04:49,039 --> 00:04:52,607 Were you planning on saying something during the service? 83 00:04:54,445 --> 00:04:57,228 Like what? "I wish someone hadn't murdered my husband"? 84 00:04:59,566 --> 00:05:03,685 Mom, he's just trying to help. 85 00:05:03,754 --> 00:05:06,371 I know. I'm sorry. 86 00:05:06,423 --> 00:05:08,890 I just... 87 00:05:08,959 --> 00:05:14,078 I don't know what I would say that would be enough. 88 00:05:14,147 --> 00:05:18,232 I don't know how to tell people what kind of man Mike was, 89 00:05:20,436 --> 00:05:24,906 what kind of father and husband and friend he was. 90 00:05:24,975 --> 00:05:28,343 I just never thought I would have to sum up his life 91 00:05:28,412 --> 00:05:31,646 before he was done living it. 92 00:05:39,590 --> 00:05:41,806 It's going to be okay. 93 00:05:41,875 --> 00:05:43,090 (SCOFFS) 94 00:05:44,961 --> 00:05:46,428 Please, Reverend, 95 00:05:46,496 --> 00:05:48,630 if there is one thing that I know 96 00:05:48,698 --> 00:05:50,799 for sure at this moment is that 97 00:05:52,001 --> 00:05:54,419 nothing is ever going to be okay again. 98 00:06:01,461 --> 00:06:03,061 (CAR DOOR OPENS) 99 00:06:07,967 --> 00:06:09,601 (CAR DOOR CLOSES) 100 00:06:10,970 --> 00:06:12,003 Hey. 101 00:06:12,072 --> 00:06:13,287 Hey. 102 00:06:15,542 --> 00:06:16,782 How's Susan holding up? 103 00:06:18,312 --> 00:06:20,144 She'll be really glad you came. 104 00:06:20,214 --> 00:06:23,999 I caught the first flight after you called me. I'm just... 105 00:06:24,067 --> 00:06:25,283 I'm still in shock. 106 00:06:25,352 --> 00:06:29,437 You know what I keep thinking about all morning? 107 00:06:29,506 --> 00:06:32,624 Do you remember that time you, me, Mike and Susan 108 00:06:32,693 --> 00:06:35,242 rented those cabins by the lake? 109 00:06:35,311 --> 00:06:36,862 Oh, no. The pontoon boat? 110 00:06:36,930 --> 00:06:38,908 (CHUCKLING) Yeah, the pontoon boat with the broken gas gauge. 111 00:06:38,932 --> 00:06:40,242 Yeah, and I kept telling everybody, 112 00:06:40,266 --> 00:06:41,511 "Don't worry, they'll come looking for us." 113 00:06:41,535 --> 00:06:43,184 Then the sun started to go down. 114 00:06:43,270 --> 00:06:44,881 Who knew Mike was such a great swimmer? 115 00:06:44,905 --> 00:06:47,939 I know, it was half a mile to the shore at least, in cold water. 116 00:06:49,075 --> 00:06:50,892 He was an amazing guy. 117 00:06:54,514 --> 00:06:58,766 (CRYING) I just can't believe I'm never gonna see him walk out of that house again. 118 00:07:01,071 --> 00:07:02,270 (SNIFFLES) 119 00:07:04,807 --> 00:07:06,140 (EXHALES) 120 00:07:07,710 --> 00:07:10,562 LYNETTE: (SNIFFLES) I'm sorry. 121 00:07:10,631 --> 00:07:12,242 I've been doing a really good job 122 00:07:12,266 --> 00:07:14,565 keeping it together, until now. 123 00:07:14,635 --> 00:07:17,401 I'm so sorry, Lynette. 124 00:07:17,470 --> 00:07:19,448 He really seemed like a good guy. 125 00:07:19,472 --> 00:07:21,773 Yeah. He was a great guy. 126 00:07:24,478 --> 00:07:26,798 Well, we should probably get going. 127 00:07:27,781 --> 00:07:29,814 Hey, 128 00:07:29,883 --> 00:07:31,963 you want to ride with us to the church? 129 00:07:36,823 --> 00:07:38,823 No, I still have to get ready. 130 00:07:40,110 --> 00:07:42,610 So you guys go ahead. 131 00:07:44,814 --> 00:07:46,865 Hey, Bree. 132 00:07:46,933 --> 00:07:49,884 Oh! Please tell me you're not wearing that to the funeral. 133 00:07:49,953 --> 00:07:51,764 Uh, actually, that's why I was coming over. 134 00:07:51,788 --> 00:07:53,054 I'm not going to the funeral. 135 00:07:53,123 --> 00:07:56,257 So, could you please tell Susan how sorry I am? 136 00:07:56,326 --> 00:07:58,726 You have to be there. The whole neighborhood is going. 137 00:07:58,795 --> 00:08:00,773 Yeah, and they'll all be thinking, 138 00:08:00,797 --> 00:08:02,642 "There's the woman that Mike was protecting 139 00:08:02,666 --> 00:08:04,476 "when he beat up that loan shark. 140 00:08:04,500 --> 00:08:06,462 "She's the reason he's dead." Renee... 141 00:08:06,486 --> 00:08:08,497 Mike stuck his neck out for me. 142 00:08:08,521 --> 00:08:10,337 And now Susan's a widow, 143 00:08:10,406 --> 00:08:12,835 and a 9-year-old kid has to grow up without a father. 144 00:08:12,859 --> 00:08:14,892 Look, I know you feel awful about what happened, 145 00:08:14,961 --> 00:08:17,462 but today is about honoring Mike. 146 00:08:17,531 --> 00:08:20,098 You do not get to make this about your guilt. 147 00:08:21,168 --> 00:08:22,366 (SIGHS) 148 00:08:23,520 --> 00:08:25,000 Why are you looking at me like that? 149 00:08:25,038 --> 00:08:26,921 Because you're right. 150 00:08:26,990 --> 00:08:28,506 And it's annoying. 151 00:08:29,425 --> 00:08:30,891 Come on. 152 00:08:30,960 --> 00:08:33,239 Go get changed and I will save you a seat. 153 00:08:33,263 --> 00:08:34,862 (GROANS) I really hate today. 154 00:08:34,931 --> 00:08:36,664 (SIGHS) Me, too. 155 00:08:36,733 --> 00:08:38,433 (CAR DOOR SLAMS) 156 00:08:38,502 --> 00:08:40,068 Mrs. Van De Kamp? 157 00:08:40,137 --> 00:08:41,202 Can I help you? 158 00:08:41,271 --> 00:08:44,623 I'm Detective Heredia, Fairview PD. 159 00:08:44,691 --> 00:08:48,259 Oh, uh, if this is about Mike Delfino's murder, I'd be happy to help, 160 00:08:48,328 --> 00:08:51,963 but as you can see, I'm on my way to his funeral. 161 00:08:52,032 --> 00:08:54,482 Actually, we already made an arrest in that case. 162 00:08:54,551 --> 00:08:55,750 Thank God. 163 00:08:55,819 --> 00:08:57,297 I'm here on an unrelated matter. 164 00:08:57,321 --> 00:08:59,481 It's a missing persons investigation. 165 00:08:59,873 --> 00:09:01,356 Oh! 166 00:09:01,425 --> 00:09:04,053 Yeah, I'd like you to come down and answer some questions. 167 00:09:04,077 --> 00:09:05,126 Now? 168 00:09:05,712 --> 00:09:06,911 Please. 169 00:09:17,040 --> 00:09:20,308 MARY ALICE: As she arrived at Mike Delfino's funeral, 170 00:09:20,377 --> 00:09:25,379 Gabby considered what her friend Susan must be going through. 171 00:09:25,448 --> 00:09:30,384 After all, Mike was the love of Susan's life. 172 00:09:30,453 --> 00:09:34,989 And that got Gabby thinking about the love of hers. 173 00:09:40,280 --> 00:09:41,579 (GIGGLES) 174 00:09:41,648 --> 00:09:44,199 So? What do you think? 175 00:09:46,153 --> 00:09:47,752 A lot of things. 176 00:09:47,821 --> 00:09:49,854 Most of them obscene. 177 00:09:49,923 --> 00:09:51,555 (LAUGHS) I like it, too! 178 00:09:51,624 --> 00:09:54,809 It's Royal Wedding with just a hint of slut. (GIGGLES) 179 00:09:55,361 --> 00:09:56,461 So how much? 180 00:09:56,530 --> 00:09:57,912 Who cares? 181 00:09:57,981 --> 00:10:01,248 You get what you pay for. And you are getting this. 182 00:10:01,317 --> 00:10:03,184 (GIGGLES) 183 00:10:04,487 --> 00:10:07,855 $12,000? Dios mio! 184 00:10:07,924 --> 00:10:10,792 We didn't even pay this much for our first house. 185 00:10:10,860 --> 00:10:13,305 Yeah, well, how much can mud and straw cost? 186 00:10:13,329 --> 00:10:16,631 (SIGHS) Ladies, we are having a nice time. 187 00:10:16,700 --> 00:10:19,634 Let's try and keep it that way. 188 00:10:19,702 --> 00:10:22,337 Now, be honest, Mama. Don't you like the dress? 189 00:10:24,541 --> 00:10:26,157 Does it only come in white? 190 00:10:27,377 --> 00:10:31,429 I'm just saying, she's not fooling anybody. 191 00:10:31,498 --> 00:10:34,949 Well, I think she looks beautiful. We'll take it. 192 00:10:35,552 --> 00:10:37,118 No! 193 00:10:37,187 --> 00:10:40,121 I will not let you spend money like that. 194 00:10:40,190 --> 00:10:41,889 Could you give us a moment? 195 00:10:45,895 --> 00:10:47,027 (SCOFFS) 196 00:10:48,565 --> 00:10:49,830 CARLOS: What are you doing? 197 00:10:49,899 --> 00:10:52,516 She loves the dress, and you keep insulting it. 198 00:10:52,585 --> 00:10:54,819 You just don't get it, do you, Carlos? 199 00:10:54,888 --> 00:10:56,855 This is only the beginning. 200 00:10:56,923 --> 00:11:01,276 You give in to her with this dress, she'll bleed you dry. 201 00:11:01,344 --> 00:11:04,362 Trust me, that woman is a gold digger. 202 00:11:04,430 --> 00:11:06,714 (LOW VOICE) Hit her, Carlos! Hit her! 203 00:11:06,783 --> 00:11:10,367 (CLEARS THROAT) Mama, you know I love you. 204 00:11:10,436 --> 00:11:14,288 But if you say one more critical thing about Gabby, 205 00:11:14,357 --> 00:11:16,437 don't bother coming to our wedding. 206 00:11:17,511 --> 00:11:19,060 Understood? 207 00:11:21,397 --> 00:11:23,597 Well, I guess you made your choice. 208 00:11:23,666 --> 00:11:27,334 I just hope she realizes how lucky she is. 209 00:11:27,403 --> 00:11:30,188 No, I am the lucky one. 210 00:11:30,257 --> 00:11:33,057 I've never met anyone like her. 211 00:11:33,126 --> 00:11:37,228 And when she smiles at me, you can't put a price on it. 212 00:11:37,297 --> 00:11:39,508 So I don't care if I have to work 213 00:11:39,532 --> 00:11:41,692 20 hours a day to keep her happy, 214 00:11:42,569 --> 00:11:44,436 I'll do it. 215 00:11:44,504 --> 00:11:46,037 (INHALES DEEPLY) 216 00:11:47,490 --> 00:11:49,268 Carlos, sweetie, you know what would 217 00:11:49,292 --> 00:11:51,772 really make this dress pop, is... 218 00:11:52,361 --> 00:11:53,611 Oh... 219 00:11:53,680 --> 00:11:55,080 No, I shouldn't. 220 00:11:55,132 --> 00:11:57,064 Tell me. What? 221 00:11:57,134 --> 00:12:02,103 Well, it's probably too much, but a pair of diamond earrings? 222 00:12:02,172 --> 00:12:03,816 Then our next stop is a jewelry store. 223 00:12:03,840 --> 00:12:05,640 (GIGGLES AND SQUEALS) 224 00:12:08,127 --> 00:12:09,160 Hmm. 225 00:12:13,166 --> 00:12:16,367 Hey. What are those stains on the living room rug? 226 00:12:16,436 --> 00:12:19,136 The green is Juanita's puke, the yellow is Celia's puke 227 00:12:19,205 --> 00:12:20,605 and the red is my Merlot. 228 00:12:20,674 --> 00:12:22,835 Since when are you drinking wine in the middle of the afternoon? 229 00:12:22,859 --> 00:12:25,470 Since the girls started puking in the middle of the afternoon. 230 00:12:25,494 --> 00:12:27,111 (BELL CLANGING) 231 00:12:27,180 --> 00:12:29,129 Your soup is coming, Juanita! 232 00:12:29,199 --> 00:12:30,931 (AIR HORN BLOWS) 233 00:12:31,000 --> 00:12:33,717 Yes, Celia, yours, too! (SIGHS) 234 00:12:35,822 --> 00:12:37,388 Here. My shift is over. 235 00:12:37,457 --> 00:12:39,001 What? No, no, no, no, no. I can't, Gabby. Not tonight. 236 00:12:39,025 --> 00:12:40,658 Why not? I've been with them since 237 00:12:40,727 --> 00:12:42,276 they got the stupid stomach flu. 238 00:12:42,345 --> 00:12:44,812 I haven't slept in four days. I need a break, Carlos. 239 00:12:44,881 --> 00:12:47,710 Tomorrow morning 10 clients from Japan are flying in. 240 00:12:47,734 --> 00:12:50,301 And in order for me to win their giant account, 241 00:12:50,370 --> 00:12:52,481 I have to wow them with a PowerPoint presentation 242 00:12:52,505 --> 00:12:54,016 that I have not even started yet. 243 00:12:54,040 --> 00:12:56,724 All I hear is, "Blahbety blah, Japan, blahbety blah." 244 00:12:56,792 --> 00:12:57,875 I need a massage. 245 00:12:57,944 --> 00:12:58,977 (BELL CLANGS) 246 00:12:59,045 --> 00:13:00,345 Oh, my God, not again. 247 00:13:01,731 --> 00:13:04,632 Every time a bell rings an angel does not get its wings. 248 00:13:04,701 --> 00:13:06,400 A child almost gets hit. 249 00:13:07,503 --> 00:13:09,103 It's just endless. 250 00:13:09,172 --> 00:13:10,615 If something isn't coming out of their mouths, 251 00:13:10,639 --> 00:13:12,051 it's coming out of their butts. 252 00:13:12,075 --> 00:13:14,242 Every opening is on full service. 253 00:13:14,310 --> 00:13:16,188 I can't do this anymore. I'm starting to lose my mind. 254 00:13:16,212 --> 00:13:18,963 Okay. Okay. 255 00:13:19,032 --> 00:13:21,549 Go get your massage. I will take care of them tonight. 256 00:13:22,668 --> 00:13:24,318 What about Japan? 257 00:13:25,321 --> 00:13:27,322 This is more important. 258 00:13:27,390 --> 00:13:30,007 I told you I would always take care of you. 259 00:13:30,076 --> 00:13:32,109 (KISSES) Go. 260 00:13:32,179 --> 00:13:33,678 Go get your massage. 261 00:13:33,746 --> 00:13:36,280 Hey, girls, Daddy's home. I've got your soup. 262 00:13:37,350 --> 00:13:38,549 (KNOCK ON DOOR) 263 00:13:39,919 --> 00:13:41,552 (SING-SONG) Surprise taco visit. 264 00:13:41,621 --> 00:13:43,916 (NORMAL VOICE) And don't get too excited, that's not a euphemism. 265 00:13:43,940 --> 00:13:47,274 Hey, babe. I'm kind of in the middle of something. 266 00:13:47,360 --> 00:13:48,570 What are you in the middle of? 267 00:13:48,594 --> 00:13:49,905 Obviously not shaving or putting on deodorant. 268 00:13:49,929 --> 00:13:51,062 You look like a terrorist. 269 00:13:51,131 --> 00:13:52,858 Can you please just come back later? 270 00:13:52,882 --> 00:13:54,549 Okay. 271 00:13:54,618 --> 00:13:57,698 I mean, I thought it'd be nice to have lunch together, but fine. 272 00:13:57,754 --> 00:13:59,854 I'll just leave these for you. 273 00:14:01,591 --> 00:14:02,707 Mike? 274 00:14:02,775 --> 00:14:03,791 Hey, Gabby. 275 00:14:05,978 --> 00:14:08,090 So, Mike gets to come visit, but not me? 276 00:14:08,114 --> 00:14:10,743 Mike is just being a friend. He gets what I'm going through. 277 00:14:10,767 --> 00:14:13,751 I did my own little stint in rehab. I know how hard this can be. 278 00:14:15,037 --> 00:14:17,357 Right. What do I know? I'm only his wife. 279 00:14:18,641 --> 00:14:19,824 (SIGHS) 280 00:14:22,245 --> 00:14:23,911 Gabby. Gabby, wait. 281 00:14:25,214 --> 00:14:27,275 He's a little on edge right now. Cut him some slack. 282 00:14:27,299 --> 00:14:29,461 Do you think I came here to give him a hard time? 283 00:14:29,485 --> 00:14:30,863 I just want to be here for him. 284 00:14:30,887 --> 00:14:32,565 Well, yeah, but you being here just reminds him 285 00:14:32,589 --> 00:14:33,899 of how he's messing everything up. 286 00:14:33,923 --> 00:14:35,400 He feels like he's failing you. 287 00:14:35,424 --> 00:14:36,890 Oh, that's ridiculous. 288 00:14:36,960 --> 00:14:39,059 Why do you think he's pushing you away? 289 00:14:39,128 --> 00:14:40,778 He can't stand you seeing him like this. 290 00:14:40,847 --> 00:14:43,180 And, frankly, I think he's a little scared. 291 00:14:43,700 --> 00:14:45,316 Of what? 292 00:14:45,385 --> 00:14:47,451 He's always provided for you. 293 00:14:47,520 --> 00:14:49,637 And if you think he can't do that anymore, 294 00:14:49,706 --> 00:14:51,355 he's afraid you might leave him. 295 00:14:59,015 --> 00:15:00,714 Mike was a good man. 296 00:15:03,669 --> 00:15:04,835 And so are you. 297 00:15:07,407 --> 00:15:09,340 You should quit your job. 298 00:15:09,392 --> 00:15:10,591 What? But you said that... 299 00:15:10,660 --> 00:15:12,260 I was wrong. 300 00:15:12,328 --> 00:15:14,173 If being a counselor is gonna make you happy 301 00:15:14,197 --> 00:15:16,357 then that's what you should do. 302 00:15:24,540 --> 00:15:28,993 MARY ALICE: As Lynette looked at a wedding photo of Susan and Mike, 303 00:15:29,062 --> 00:15:32,863 she thought about the tragic end of their marriage. 304 00:15:32,932 --> 00:15:37,835 And that started her thinking about the beginning of her own. 305 00:15:41,574 --> 00:15:42,985 Oh, I got this. No, no, no, no, no. 306 00:15:43,009 --> 00:15:44,341 I got it. (CHUCKLES) 307 00:15:44,410 --> 00:15:45,759 Why, because you're the guy? 308 00:15:45,828 --> 00:15:48,696 No, because I asked you out. It's only fair. 309 00:15:49,416 --> 00:15:50,682 Let me get it. 310 00:15:50,733 --> 00:15:52,617 No. Next time. 311 00:15:53,352 --> 00:15:55,285 "Next time?" 312 00:15:55,354 --> 00:15:57,714 You're asking me out on a second date? 313 00:15:59,625 --> 00:16:00,991 Absotively. 314 00:16:01,060 --> 00:16:03,511 Okay, but you should know I have a three-date rule 315 00:16:03,579 --> 00:16:05,908 before I even consider sleeping with someone. 316 00:16:05,932 --> 00:16:07,048 (CHUCKLES) 317 00:16:07,117 --> 00:16:11,018 For the record, I wasn't expecting anything. 318 00:16:11,087 --> 00:16:13,327 That said, if you take me out for coffee now, 319 00:16:13,372 --> 00:16:16,891 I would be willing to consider that a second date. 320 00:16:16,960 --> 00:16:18,692 And what if after that I offered you 321 00:16:18,761 --> 00:16:21,545 half the candy bar I have in my glove compartment? 322 00:16:21,614 --> 00:16:24,081 Would that count as a third date? 323 00:16:24,150 --> 00:16:29,920 (CHUCKLES) Let's have the coffee first and see how it goes, shall we? 324 00:16:30,723 --> 00:16:32,607 Let's get out of here. 325 00:16:32,675 --> 00:16:34,008 Okay. 326 00:16:34,076 --> 00:16:36,611 (CHUCKLES) So, do we need to tell HR about this? 327 00:16:37,380 --> 00:16:38,546 Why would we? 328 00:16:38,615 --> 00:16:40,247 Well, I think they want to know 329 00:16:40,316 --> 00:16:41,899 when employees get in a relationship. 330 00:16:41,967 --> 00:16:44,902 Tom, you don't have to do the whole relationship thing. 331 00:16:44,971 --> 00:16:47,505 I am not one of those girls looking for a ring, 332 00:16:47,573 --> 00:16:50,241 and kids, and a house in the suburbs. 333 00:16:50,310 --> 00:16:53,261 Although I am kind of partial to white picket fences. 334 00:16:53,329 --> 00:16:54,923 You don't think there's anybody out there 335 00:16:54,947 --> 00:16:56,914 who can make you change your mind? 336 00:16:56,983 --> 00:16:58,832 Not for the next seven years. 337 00:16:58,901 --> 00:17:02,086 I have this whole plan where I become Vice President. 338 00:17:02,155 --> 00:17:04,388 Of the United States? 339 00:17:04,457 --> 00:17:06,090 (LAUGHS) 340 00:17:06,159 --> 00:17:09,026 I meant the company, but we'll see. 341 00:17:13,632 --> 00:17:14,765 Okay, can I look now? 342 00:17:14,817 --> 00:17:16,884 My back is aching, my ankles are swollen, 343 00:17:16,952 --> 00:17:18,919 and your hands smell like cheese. 344 00:17:18,988 --> 00:17:20,287 (BOTH LAUGH) 345 00:17:20,356 --> 00:17:22,356 (LYNETTE GASPS) TOM: Ta-da! 346 00:17:22,558 --> 00:17:24,909 What is this? 347 00:17:24,978 --> 00:17:26,427 It's your dream house. 348 00:17:27,347 --> 00:17:28,474 Someone already bought it. 349 00:17:28,498 --> 00:17:31,148 Yeah. I did. For you. 350 00:17:31,217 --> 00:17:32,249 Ow! 351 00:17:32,318 --> 00:17:33,638 What the hell is wrong with you? 352 00:17:33,670 --> 00:17:35,013 You don't just buy someone a house. 353 00:17:35,037 --> 00:17:38,105 The exception to the rule being dream houses. 354 00:17:38,174 --> 00:17:40,574 No, you still should have consulted me. 355 00:17:40,643 --> 00:17:42,476 This is a decision we're supposed 356 00:17:42,545 --> 00:17:44,361 to make together and... (GASPS) Ow! 357 00:17:44,430 --> 00:17:46,390 Oh, cramp. Rub my foot. Okay. Here, sit down. 358 00:17:46,415 --> 00:17:48,148 Okay. Sit down. 359 00:17:48,217 --> 00:17:49,684 (GROANS) 360 00:17:49,752 --> 00:17:51,797 Here. Right there. Right there. Where is it? Right there? 361 00:17:51,821 --> 00:17:53,120 (SIGHS) 362 00:17:53,189 --> 00:17:57,308 Come on. Admit it. This is kind of nice. 363 00:17:57,927 --> 00:17:59,944 Yeah, it's nice. 364 00:18:01,380 --> 00:18:03,447 But I have certain things I want in a home. 365 00:18:03,515 --> 00:18:06,484 I know, like a tree house for the twins to play in. 366 00:18:06,552 --> 00:18:09,331 There's the perfect tree for it. And an herb garden. 367 00:18:09,355 --> 00:18:12,184 There's a great spot on the other side of the house. 368 00:18:12,208 --> 00:18:15,476 And of course, your white picket fence, 369 00:18:15,545 --> 00:18:18,011 just like you always dreamed about. 370 00:18:20,066 --> 00:18:23,050 Wait, I never said anything about a white picket fence. 371 00:18:23,119 --> 00:18:24,447 Sure you did, on our first date. 372 00:18:24,471 --> 00:18:26,715 You said you were a sucker for a white picket fence. 373 00:18:26,739 --> 00:18:28,840 There is no way I said that on our first date. 374 00:18:28,908 --> 00:18:31,770 You did, I remember, because as soon as you said it, 375 00:18:31,794 --> 00:18:34,378 I got this image of us sitting on our porch, 376 00:18:34,447 --> 00:18:37,181 watching our kids play while we drink lemonade 377 00:18:37,233 --> 00:18:39,473 and look out over our white picket fence. 378 00:18:42,304 --> 00:18:45,572 Yeah, this does seem like a nice place. 379 00:18:47,209 --> 00:18:49,893 I'm sorry I did this without you. 380 00:18:49,962 --> 00:18:53,498 But I knew when I saw this house that you would love it. 381 00:18:55,234 --> 00:18:57,674 Because I know you better than anyone. 382 00:19:04,343 --> 00:19:06,303 Ow! (CHUCKLES) 383 00:19:09,565 --> 00:19:10,765 (GRUNTS) 384 00:19:12,602 --> 00:19:15,219 Here. These are yours, too. 385 00:19:15,287 --> 00:19:17,933 Thanks. Do you mind if I take the portable CD player? 386 00:19:17,957 --> 00:19:19,267 The one I use while I'm cooking? 387 00:19:19,291 --> 00:19:21,675 How else am I going to play my CDs? 388 00:19:21,744 --> 00:19:23,610 Yeah, sure, take it. 389 00:19:23,679 --> 00:19:25,346 Great. Thanks. 390 00:19:29,619 --> 00:19:31,185 How're you doing? 391 00:19:31,253 --> 00:19:32,753 Great. 392 00:19:32,822 --> 00:19:35,222 It's all the fun of a garage sale, without making any money 393 00:19:35,291 --> 00:19:38,759 and only getting rid of stuff you really like. 394 00:19:38,827 --> 00:19:40,305 Why aren't you fighting harder? 395 00:19:40,329 --> 00:19:42,696 It's just a CD player. 396 00:19:42,765 --> 00:19:45,633 I'm talking about your marriage. 397 00:19:45,701 --> 00:19:48,130 Lynette, you know me, I hate talking about this stuff. 398 00:19:48,154 --> 00:19:49,798 But everybody on the street knows 399 00:19:49,822 --> 00:19:52,122 you and Tom are supposed to be together. 400 00:19:53,326 --> 00:19:54,625 I don't know. 401 00:19:54,694 --> 00:19:56,438 At this point, there's so many bad feelings. 402 00:19:56,462 --> 00:19:58,762 I think time apart will help us. 403 00:19:58,831 --> 00:20:00,231 It won't. 404 00:20:02,068 --> 00:20:03,818 (SIGHS) 405 00:20:03,886 --> 00:20:05,831 I've been through this, all right? I know how it goes. 406 00:20:05,855 --> 00:20:08,133 Each of you waiting for the other one to admit they were wrong, 407 00:20:08,157 --> 00:20:09,624 beg to be taken back. 408 00:20:09,692 --> 00:20:11,637 The problem is, the whole time you're waiting, 409 00:20:11,661 --> 00:20:13,856 you're just growing further apart. 410 00:20:13,880 --> 00:20:15,863 But you and Susan got back together. 411 00:20:15,931 --> 00:20:18,882 And I kick myself every day for letting it take so long. 412 00:20:18,951 --> 00:20:20,818 What I'm trying to say is 413 00:20:20,887 --> 00:20:23,987 somebody's got to make the first move. 414 00:20:24,056 --> 00:20:27,224 I can't right now. I'm too angry. 415 00:20:27,293 --> 00:20:29,537 Well, one day you won't be. 416 00:20:29,561 --> 00:20:31,629 I hope it's not too late. 417 00:20:31,681 --> 00:20:33,747 For either one of you. 418 00:20:38,787 --> 00:20:40,821 Don't let it bother you, honey. 419 00:20:40,890 --> 00:20:41,890 What? 420 00:20:41,957 --> 00:20:43,941 Tom, showing up with his girlfriend. 421 00:20:45,912 --> 00:20:47,422 That's fine. I actually don't think 422 00:20:47,446 --> 00:20:49,675 it's gonna last that much longer. 423 00:20:49,699 --> 00:20:51,148 Yeah? Have you heard something? 424 00:20:52,785 --> 00:20:55,319 No. I decided something. 425 00:21:00,393 --> 00:21:03,543 MARY ALICE: Bree Van De Kamp found herself helpless 426 00:21:03,612 --> 00:21:06,379 in the face of a powerful man. 427 00:21:06,448 --> 00:21:08,248 And this got her thinking 428 00:21:08,317 --> 00:21:11,919 about the ways she'd handled powerful men before, 429 00:21:11,988 --> 00:21:14,788 and how she'd learned to do it. 430 00:21:20,813 --> 00:21:22,246 Bree. 431 00:21:22,315 --> 00:21:24,081 What are you making? 432 00:21:24,150 --> 00:21:27,618 Honey pecan pie. It's your father's favorite. 433 00:21:27,687 --> 00:21:29,003 Can I help? 434 00:21:29,772 --> 00:21:31,906 Pie's done. 435 00:21:31,991 --> 00:21:33,974 But I can teach you how to make whipped cream. 436 00:21:37,313 --> 00:21:38,740 Of course, there's so many things 437 00:21:38,764 --> 00:21:40,642 I should probably teach you first. 438 00:21:40,666 --> 00:21:41,715 Like what? 439 00:21:42,935 --> 00:21:46,553 Like how to be a woman. 440 00:21:46,622 --> 00:21:50,741 That is the most important lesson I can pass down. 441 00:21:50,810 --> 00:21:54,090 As the cream thickens, you whip it a little faster, okay? 442 00:21:55,548 --> 00:21:57,826 Don't I become a woman just by getting older? 443 00:21:57,850 --> 00:21:59,633 Oh, no, Bree. 444 00:21:59,702 --> 00:22:03,062 There are some things you're too young to understand, 445 00:22:04,140 --> 00:22:07,458 but I think you're old enough to learn about the mask. 446 00:22:07,527 --> 00:22:08,725 The mask? 447 00:22:08,794 --> 00:22:10,506 That's what my mother called it. 448 00:22:10,530 --> 00:22:12,107 It's the face you wear when you don't want 449 00:22:12,131 --> 00:22:14,832 people to know what you're feeling. 450 00:22:14,901 --> 00:22:17,935 All well brought up women conceal their emotions. 451 00:22:18,004 --> 00:22:20,084 It's very useful, especially when dealing with men. 452 00:22:21,040 --> 00:22:23,473 Why? 453 00:22:23,543 --> 00:22:25,792 Well, if a man knows what you're thinking, 454 00:22:25,861 --> 00:22:28,178 it gives him power over you. 455 00:22:28,247 --> 00:22:32,850 For example, if a man knows how much you love him, 456 00:22:32,919 --> 00:22:34,652 he'll take you for granted. 457 00:22:34,720 --> 00:22:36,319 He'll hurt you, carelessly, 458 00:22:37,840 --> 00:22:40,807 cruelly, constantly. 459 00:22:44,046 --> 00:22:45,707 Does Daddy know that you love him? 460 00:22:45,731 --> 00:22:48,232 Yes. I have told him repeatedly 461 00:22:48,300 --> 00:22:51,151 that I cannot live without him. 462 00:22:51,220 --> 00:22:55,338 If you're so upset with him, why are you making his favorite pie? 463 00:22:55,407 --> 00:22:57,557 Because after all of these years, 464 00:22:57,626 --> 00:22:59,759 I have forgotten how to wear my mask. 465 00:22:59,828 --> 00:23:03,063 So now I must do things to distract Daddy. 466 00:23:03,716 --> 00:23:05,950 Like this pie. 467 00:23:06,002 --> 00:23:08,986 When I bring it out, he'll be so excited, 468 00:23:09,054 --> 00:23:11,414 he won't notice the devastation in my eyes. 469 00:23:12,675 --> 00:23:14,208 Devastation? 470 00:23:14,277 --> 00:23:15,693 It's an emotion. 471 00:23:15,761 --> 00:23:17,839 The kind you might feel when your friend calls to say 472 00:23:17,863 --> 00:23:22,466 your husband's LeSabre was seen in the parking lot of a certain motel. 473 00:23:22,535 --> 00:23:25,469 Next to his secretary's Bonneville. 474 00:23:28,123 --> 00:23:29,272 Practice your mask. 475 00:23:30,810 --> 00:23:31,976 Oh, no. (CHUCKLES) 476 00:23:32,044 --> 00:23:33,510 Honey, that's too much. 477 00:23:33,579 --> 00:23:36,763 All you need is the hint of a smile. 478 00:23:37,950 --> 00:23:39,199 Perfect. 479 00:23:39,268 --> 00:23:40,517 With an expression like that, 480 00:23:40,569 --> 00:23:43,888 no one will ever know what you're really thinking. 481 00:23:44,773 --> 00:23:46,506 And I'll have power over men? 482 00:23:48,444 --> 00:23:50,211 God, I hope so. 483 00:23:59,939 --> 00:24:01,405 (DOOR CLOSES) 484 00:24:03,375 --> 00:24:06,710 (SIGHS DEEPLY) Why are you angry? 485 00:24:06,779 --> 00:24:09,163 Who says I'm angry? 486 00:24:09,231 --> 00:24:12,733 After all these years, you don't think I can read you? 487 00:24:12,802 --> 00:24:16,570 Well, if I'm such an open book, what am I angry about? 488 00:24:16,638 --> 00:24:18,105 So you admit you're angry. 489 00:24:18,174 --> 00:24:20,190 I admit no such thing. 490 00:24:25,681 --> 00:24:29,282 You know, this thing you're doing? 491 00:24:30,285 --> 00:24:31,818 And what thing would that be? 492 00:24:33,321 --> 00:24:35,272 You put on this plastic face 493 00:24:35,341 --> 00:24:37,925 to keep me in the dark about what you're really feeling, 494 00:24:37,994 --> 00:24:40,360 and I walk around on eggshells for days, 495 00:24:40,429 --> 00:24:42,563 not knowing which end is up. 496 00:24:43,665 --> 00:24:46,232 Well, maybe I don't feel safe 497 00:24:46,301 --> 00:24:49,053 sharing every single thought and emotion I have with you. 498 00:24:51,357 --> 00:24:53,690 Why, that's a horrible thing to say. 499 00:24:56,345 --> 00:24:58,845 Of course you can feel safe with me. 500 00:24:58,914 --> 00:25:00,614 I'm your husband. 501 00:25:01,316 --> 00:25:02,649 I love you. 502 00:25:04,453 --> 00:25:06,036 Please. 503 00:25:08,607 --> 00:25:10,891 Okay. 504 00:25:10,960 --> 00:25:14,328 After dessert, you paid a certain 505 00:25:15,381 --> 00:25:17,280 compliment to Gabrielle. 506 00:25:19,001 --> 00:25:20,195 You've got to be kidding. 507 00:25:20,219 --> 00:25:21,535 It was hurtful. 508 00:25:22,388 --> 00:25:23,720 (LAUGHS) 509 00:25:25,491 --> 00:25:26,923 To who? 510 00:25:26,992 --> 00:25:28,609 To me. 511 00:25:28,677 --> 00:25:32,146 You told her she was the most gorgeous woman you had ever met. 512 00:25:32,214 --> 00:25:34,130 She was a model. I don't care. 513 00:25:34,199 --> 00:25:37,434 You don't say that with your wife standing right next to you. 514 00:25:38,871 --> 00:25:40,037 I'm going to bed. 515 00:25:40,873 --> 00:25:42,006 Now? 516 00:25:44,893 --> 00:25:47,011 You wanted to know what I was feeling. 517 00:25:47,079 --> 00:25:50,664 I'm feeling hurt and humiliated. 518 00:25:50,733 --> 00:25:54,134 And I think you're dumb to feel those things. 519 00:25:58,340 --> 00:26:00,958 Are you coming to bed? 520 00:26:01,027 --> 00:26:04,278 Or are you just gonna stay down here and pout? 521 00:26:04,346 --> 00:26:07,481 Actually, I was just thinking about my mother. 522 00:26:09,051 --> 00:26:11,117 And how insightful she was. 523 00:26:11,186 --> 00:26:13,186 Insightful about what? 524 00:26:15,024 --> 00:26:17,174 I'll be right along. I just want 525 00:26:19,512 --> 00:26:20,994 to tidy up first. 526 00:26:24,116 --> 00:26:25,949 Okay. 527 00:26:26,018 --> 00:26:28,302 Oh, and Rex? 528 00:26:28,370 --> 00:26:31,690 I'll be serving Belgian waffles for breakfast. 529 00:26:34,209 --> 00:26:35,775 Wow. 530 00:26:36,611 --> 00:26:38,178 They're my favorite. 531 00:26:44,019 --> 00:26:45,485 Sorry to keep you waiting. 532 00:26:45,554 --> 00:26:48,238 It's quite all right. 533 00:26:48,306 --> 00:26:52,359 Although, I'm still a little unclear as to why you brought me here. 534 00:26:52,445 --> 00:26:56,229 Have you ever met a man by the name of Ramon Sanchez? 535 00:26:56,298 --> 00:26:59,065 No. I don't believe I have. Why? 536 00:26:59,134 --> 00:27:01,568 He disappeared from his home a few months ago. 537 00:27:01,636 --> 00:27:05,939 And we just got a tip that he's dead. 538 00:27:06,491 --> 00:27:07,574 Oh, my. 539 00:27:08,828 --> 00:27:10,560 You say you never met him? 540 00:27:10,629 --> 00:27:14,381 Ramon Sanchez. No, that name doesn't ring a bell. 541 00:27:14,449 --> 00:27:15,949 Well, you see, because of this tip, 542 00:27:16,017 --> 00:27:20,186 someone out there is accusing you of killing Mr. Sanchez. 543 00:27:20,256 --> 00:27:22,696 Oh, good heavens. That's just silly. 544 00:27:23,158 --> 00:27:25,058 And as it happens, 545 00:27:25,127 --> 00:27:29,095 Mr. Sanchez was found exactly 546 00:27:29,164 --> 00:27:30,631 where the tipster said he would be. 547 00:27:31,266 --> 00:27:32,377 And was he... 548 00:27:32,401 --> 00:27:35,652 Dead? Yes, ma'am. 549 00:27:35,721 --> 00:27:37,688 (SIGHS) What a shame. 550 00:27:37,756 --> 00:27:41,274 Because you have been identified as Mr. Sanchez's killer... 551 00:27:41,343 --> 00:27:45,211 You had no choice but to bring me in for questioning. I understand. 552 00:27:45,281 --> 00:27:46,546 So I have to ask you, 553 00:27:48,434 --> 00:27:49,749 did you kill him? 554 00:27:52,538 --> 00:27:54,687 Absolutely not. 555 00:28:00,328 --> 00:28:02,462 I must say you are hard to read. 556 00:28:02,530 --> 00:28:04,965 Thank you. What a lovely compliment. 557 00:28:05,051 --> 00:28:07,151 You think that's a compliment? 558 00:28:07,219 --> 00:28:09,364 I was raised to be composed at all times. 559 00:28:09,388 --> 00:28:12,422 This is obviously a very stressful situation. 560 00:28:12,491 --> 00:28:16,126 I'm finding myself accused of a horrific crime. 561 00:28:16,195 --> 00:28:18,507 And the fact that you would think that 562 00:28:18,531 --> 00:28:22,298 I'm comporting myself with a measure of grace and dignity, 563 00:28:22,367 --> 00:28:26,136 well, that's a thoughtful thing to say. You're very sweet. 564 00:28:26,205 --> 00:28:27,882 Now, do you have any other questions? 565 00:28:27,906 --> 00:28:30,266 I hate to rush you, but I'm late for 566 00:28:30,309 --> 00:28:32,609 the funeral of a very dear friend. 567 00:28:32,678 --> 00:28:33,794 Hmm. 568 00:28:35,063 --> 00:28:37,181 I can't think of a thing. 569 00:28:42,688 --> 00:28:45,189 Well, it was lovely meeting you. 570 00:28:45,257 --> 00:28:48,525 And I do hope you find out what happened to Mr. Sanchez. 571 00:28:48,594 --> 00:28:49,909 I'm sure we will. 572 00:28:56,769 --> 00:28:58,702 See? What did I tell you? 573 00:28:58,771 --> 00:29:00,971 She's something, all right. 574 00:29:01,040 --> 00:29:04,107 I'm just not sure what we got by bringing her down here. 575 00:29:07,680 --> 00:29:09,729 We got her fingerprints. 576 00:29:13,251 --> 00:29:15,046 MINISTER: I am the resurrection and the life. 577 00:29:15,070 --> 00:29:17,704 MARY ALICE: As Susan listened to the kind words 578 00:29:17,772 --> 00:29:20,607 the minister had to say about Mike, 579 00:29:20,675 --> 00:29:23,693 she found herself at a loss. 580 00:29:23,762 --> 00:29:26,562 She knew people wanted to hear from her, 581 00:29:26,631 --> 00:29:30,584 but she had no idea what she wanted to say. 582 00:29:31,520 --> 00:29:33,453 (BOTH LAUGH) 583 00:29:33,522 --> 00:29:35,200 I can't believe you're making me do this. 584 00:29:35,224 --> 00:29:36,390 Oh! Wait. 585 00:29:36,458 --> 00:29:38,203 I think what you mean to say is, 586 00:29:38,227 --> 00:29:41,878 "Susan, sweet, wonderful Susan. 587 00:29:41,947 --> 00:29:45,248 "Thank you for marrying me and allowing me the honor 588 00:29:45,317 --> 00:29:49,252 "of carrying your beautiful behind inside our house." 589 00:29:49,321 --> 00:29:50,653 You are so drunk right now. 590 00:29:50,722 --> 00:29:53,740 No, I am not. I'm just... 591 00:29:53,808 --> 00:29:56,643 Oh, I've never been this happy in my life. 592 00:29:56,712 --> 00:29:58,612 (GROANS) I feel like I could float. 593 00:29:58,680 --> 00:29:59,724 (STRAINED VOICE) I wish you could. 594 00:29:59,748 --> 00:30:00,748 Ah! (LAUGHS) 595 00:30:00,815 --> 00:30:02,749 (LAUGHS) Oh! 596 00:30:03,485 --> 00:30:05,285 Yeah, I'm happy, too. 597 00:30:06,888 --> 00:30:09,772 That's it? "I'm happy"? 598 00:30:09,841 --> 00:30:12,558 Well, that covers it. 599 00:30:12,627 --> 00:30:16,062 What do you want from me? I'm not a big word guy. 600 00:30:16,131 --> 00:30:20,934 (LAUGHS) Okay, come on, Mr. Strong and Silent. 601 00:30:22,737 --> 00:30:23,753 What? 602 00:30:24,757 --> 00:30:25,883 Write me a poem. 603 00:30:25,907 --> 00:30:27,557 Oh, leave me alone with this stuff. 604 00:30:27,626 --> 00:30:30,327 It's my wedding night and I want a poem. 605 00:30:31,263 --> 00:30:32,696 Come on, let's go. 606 00:30:33,982 --> 00:30:37,184 All I remember is this thing from when I was a kid. 607 00:30:37,252 --> 00:30:41,138 I'll take it. Give me my poem, husband. (LAUGHS) 608 00:30:41,207 --> 00:30:42,639 (CHUCKLES) 609 00:30:42,708 --> 00:30:44,441 (CLEARS THROAT) 610 00:30:44,509 --> 00:30:47,894 "I love you once, I love you twice, 611 00:30:47,963 --> 00:30:50,297 "I love you more than beans and rice." 612 00:30:51,400 --> 00:30:52,749 (LAUGHS) Oh! 613 00:30:53,886 --> 00:30:57,054 Now that is a poem. Oh... 614 00:31:01,793 --> 00:31:03,338 It's really smart you guys are doing this. 615 00:31:03,362 --> 00:31:06,546 When people die without a will, it can be a nightmare. 616 00:31:08,784 --> 00:31:09,816 You okay, honey? 617 00:31:11,069 --> 00:31:12,535 Of course I'm okay. 618 00:31:12,604 --> 00:31:17,074 We're about to talk about us dying for the next two days. 619 00:31:17,142 --> 00:31:19,938 If it makes you feel any better, nobody enjoys this. 620 00:31:19,962 --> 00:31:21,644 I'm shocked to hear that. 621 00:31:21,713 --> 00:31:24,931 You got any cancer pamphlets in there? In case we finish early? 622 00:31:25,000 --> 00:31:26,961 Susan, come on. This is important. 623 00:31:26,985 --> 00:31:28,713 We've got the baby coming, we've got the house... 624 00:31:28,737 --> 00:31:30,604 I'm not saying a will isn't important. 625 00:31:30,672 --> 00:31:33,339 I'm saying, it's a beautiful day, 626 00:31:33,408 --> 00:31:38,194 we should take a walk or something and deal with this dying stuff 627 00:31:38,263 --> 00:31:40,530 on a nice, dreary, rainy day. 628 00:31:41,183 --> 00:31:42,249 Um... 629 00:31:42,317 --> 00:31:44,250 Bathroom's right there, Bob. 630 00:31:44,320 --> 00:31:46,480 I don't need to use the bathroom. 631 00:31:47,039 --> 00:31:49,439 Or maybe I do. 632 00:31:51,276 --> 00:31:52,459 (SIGHS) 633 00:31:53,762 --> 00:31:55,896 Okay, what is it? 634 00:31:55,964 --> 00:31:58,531 (SIGHS) We're jinxing us. 635 00:31:58,600 --> 00:32:02,018 By doing this, we're telling death, "Come on in!" 636 00:32:02,087 --> 00:32:05,522 No, it's when you don't do this that it's a jinx. 637 00:32:05,590 --> 00:32:07,535 Look, I'm a plumber, and it's always the people 638 00:32:07,559 --> 00:32:10,959 that don't have homeowner's insurance whose toilets explode. 639 00:32:11,363 --> 00:32:12,479 Is it what they eat? 640 00:32:13,549 --> 00:32:14,798 Missing my point. 641 00:32:14,866 --> 00:32:18,168 No, avoiding your point. Go wash your hands. 642 00:32:20,739 --> 00:32:23,807 Please? We'll do it Saturday, I promise. 643 00:32:23,875 --> 00:32:25,692 Look, I know it's tough. 644 00:32:25,761 --> 00:32:28,711 But indulge me, okay? 645 00:32:28,780 --> 00:32:30,763 Because if something happens, 646 00:32:30,832 --> 00:32:34,851 there's nothing more important to me than knowing that you and you 647 00:32:36,538 --> 00:32:38,405 are taken care of. 648 00:32:42,911 --> 00:32:44,310 Bob, come on. 649 00:32:44,379 --> 00:32:47,914 We're not paying you to go to the bathroom. 650 00:32:50,585 --> 00:32:52,096 This is what I'm talking about. 651 00:32:52,120 --> 00:32:55,205 None of that Kobe beef, arugula and goat cheese nonsense. 652 00:32:55,274 --> 00:32:56,874 Give me good old-fashioned ground beef, 653 00:32:56,908 --> 00:32:59,626 American cheese, and iceberg lettuce any day. 654 00:32:59,694 --> 00:33:01,861 Well, I'm glad you're happy. 655 00:33:01,930 --> 00:33:03,597 But I am not sure that any burger is 656 00:33:03,665 --> 00:33:05,364 worth a half-hour drive in the car. 657 00:33:05,434 --> 00:33:08,318 And that's just 'cause you haven't taken a bite yet. 658 00:33:08,387 --> 00:33:12,388 Juanita said Mrs. Van De Kamp's boyfriend got killed by a car. 659 00:33:13,809 --> 00:33:16,509 Yes. Yes, he did. 660 00:33:16,578 --> 00:33:20,914 And it was an accident, and it was very sad. 661 00:33:20,982 --> 00:33:22,632 But you don't have to worry. 662 00:33:22,701 --> 00:33:25,462 As long as we remember to look both ways before we cross the street, 663 00:33:25,503 --> 00:33:26,852 that will never happen to us. 664 00:33:29,558 --> 00:33:31,007 Where do we go when we die? 665 00:33:35,847 --> 00:33:38,531 Well, you know, we go to heaven. 666 00:33:38,600 --> 00:33:40,934 I know. But does everyone go? 667 00:33:42,904 --> 00:33:45,805 Everyone you know will go to heaven. 668 00:33:46,925 --> 00:33:48,165 What about animals? 669 00:33:49,978 --> 00:33:51,344 Animals go to heaven, too. 670 00:33:52,080 --> 00:33:53,997 What about bugs? 671 00:33:55,267 --> 00:33:58,268 Bugs are annoying. We don't want bugs in heaven. 672 00:33:58,336 --> 00:34:01,971 What about the animals that eat the bugs? Won't they starve? 673 00:34:03,675 --> 00:34:06,559 You're right. There are bugs in heaven. 674 00:34:06,628 --> 00:34:09,006 But if all the people and all the animals 675 00:34:09,030 --> 00:34:12,160 and all the bugs that ever lived go to heaven, 676 00:34:12,184 --> 00:34:13,883 isn't it super crowded? 677 00:34:13,952 --> 00:34:17,754 No, sweetie. Heaven is perfect. 678 00:34:17,823 --> 00:34:20,640 How is it perfect? I mean, what's it like? 679 00:34:22,026 --> 00:34:23,126 You want to jump in here? 680 00:34:25,380 --> 00:34:27,831 Buddy, this is heaven. 681 00:34:28,834 --> 00:34:30,517 It is? 682 00:34:30,585 --> 00:34:34,286 Sure. Sitting with the people you love more than anything in the world, 683 00:34:34,355 --> 00:34:37,107 eating a double cheeseburger and fries, it's gotta be heaven. 684 00:34:38,660 --> 00:34:40,610 You know what else is heaven? What? 685 00:34:40,678 --> 00:34:41,728 That place we fish. 686 00:34:41,813 --> 00:34:42,895 Near the waterfall? 687 00:34:42,964 --> 00:34:44,564 Yep. Heaven. 688 00:34:44,633 --> 00:34:46,232 And when we watch football together 689 00:34:46,301 --> 00:34:47,851 and Mom brings us trays of snacks. 690 00:34:47,920 --> 00:34:49,268 That's heaven, too? 691 00:34:49,338 --> 00:34:51,922 If heaven is supposed to be the happiest place you can be, 692 00:34:51,990 --> 00:34:53,857 don't all those places sound like it to you? 693 00:34:59,864 --> 00:35:02,582 What are hamburgers made of? 'Cause I know they're not ham. 694 00:35:02,651 --> 00:35:04,033 (CHUCKLES) 695 00:35:07,890 --> 00:35:12,291 MINISTER: Thank you for coming to help honor Mike Delfino's life. 696 00:35:12,361 --> 00:35:15,862 The family invites you to join them at the cemetery. 697 00:35:16,331 --> 00:35:17,597 Uh... 698 00:35:18,700 --> 00:35:19,782 I changed my mind. 699 00:35:21,719 --> 00:35:24,120 Hi. 700 00:35:24,189 --> 00:35:27,557 (STAMMERING) I wasn't planning to say anything because 701 00:35:30,295 --> 00:35:35,148 I had absolutely no idea what to say. 702 00:35:35,217 --> 00:35:39,569 Mike and I never talked about what he wanted for a funeral. 703 00:35:41,706 --> 00:35:43,739 I think it's because... 704 00:35:45,410 --> 00:35:50,080 Well, you know Mike. He wasn't really much of a talker. 705 00:35:52,451 --> 00:35:56,419 Some of you, as you came by to hug me today, 706 00:35:58,089 --> 00:36:00,623 you said that he's in a better place. 707 00:36:02,961 --> 00:36:04,494 And you know what? 708 00:36:05,981 --> 00:36:07,480 I realize now, 709 00:36:09,451 --> 00:36:10,750 he is. 710 00:36:13,088 --> 00:36:16,639 He is in a diner, 711 00:36:18,927 --> 00:36:22,011 eating cheeseburgers with his family. 712 00:36:25,300 --> 00:36:28,768 And he is fishing at a waterfall. 713 00:36:32,841 --> 00:36:35,658 And he's watching football with his son, 714 00:36:36,962 --> 00:36:38,861 yelling like a maniac. 715 00:36:42,918 --> 00:36:45,335 So, since he has to be in 716 00:36:46,638 --> 00:36:48,638 all those wonderful places, 717 00:36:52,961 --> 00:36:57,129 I'm going to have to say goodbye to him now. 718 00:37:04,055 --> 00:37:06,039 Goodbye, Mike. 719 00:37:11,613 --> 00:37:12,912 (SNIFFLES) 720 00:37:20,889 --> 00:37:25,041 "I love you once, I love you twice..." 721 00:37:25,960 --> 00:37:27,093 Oh... 722 00:37:28,714 --> 00:37:31,347 (WHISPERS) "I love you more than beans and rice." 723 00:37:37,322 --> 00:37:39,088 (RENEE SINGING HYMN) 724 00:40:00,682 --> 00:40:02,182 You know what? Mike was right. 725 00:40:02,250 --> 00:40:04,245 This is the best freaking burger I've ever had in my life. 726 00:40:04,269 --> 00:40:05,509 You got that right. 727 00:40:09,023 --> 00:40:11,924 Susan, you haven't eaten a thing. Aren't you starving? 728 00:40:14,112 --> 00:40:17,263 0-5-1-6-0-2. 729 00:40:19,100 --> 00:40:23,919 I just remembered, it's Mike's password for his voice mail. 730 00:40:23,988 --> 00:40:26,322 I have to call the cell phone company 731 00:40:26,390 --> 00:40:28,725 or they're gonna charge us for an extra month. 732 00:40:28,794 --> 00:40:29,942 I can do that for you. 733 00:40:30,011 --> 00:40:32,445 I will call them first thing tomorrow morning. 734 00:40:37,402 --> 00:40:40,753 MJ signed up 735 00:40:40,821 --> 00:40:43,789 for pitching for Little League this year. 736 00:40:43,858 --> 00:40:45,908 Mike was supposed to teach him. 737 00:40:45,977 --> 00:40:48,055 Honey, I'll send Carlos over to coach him. 738 00:40:48,079 --> 00:40:51,142 I gave him two girls who hate sports, so he'll be thrilled. 739 00:40:51,166 --> 00:40:52,866 (VOICE BREAKING) Mike was always checking 740 00:40:52,934 --> 00:40:55,368 the tires on our car with this thingy. 741 00:40:57,405 --> 00:41:00,139 (CRYING) I don't know where the thingy is. 742 00:41:00,208 --> 00:41:03,476 I just know it was important and it kept us safe. 743 00:41:03,544 --> 00:41:06,195 Hey, hey. Tom's still taking care of our cars. 744 00:41:06,264 --> 00:41:10,065 I'll just tell him to add yours to his to-do list from now on. 745 00:41:10,135 --> 00:41:11,400 (SNIFFLES) 746 00:41:11,470 --> 00:41:14,170 Oh... 747 00:41:14,238 --> 00:41:19,008 Susan, we are going to do everything we can to hold you up, okay? 748 00:41:19,077 --> 00:41:21,994 (SNIFFLES) Okay. 749 00:41:22,063 --> 00:41:25,965 MARY ALICE: Yes, as much as death takes from us, 750 00:41:26,033 --> 00:41:28,667 it also gives. 751 00:41:28,736 --> 00:41:31,921 It teaches us what's truly important. 752 00:41:33,792 --> 00:41:38,227 Like giving back after a lifetime of taking. 753 00:41:40,932 --> 00:41:45,635 Going after something we never should have let go of. 754 00:41:51,225 --> 00:41:54,960 Or looking back on what made us who we are. 755 00:41:58,316 --> 00:41:59,582 But sometimes 756 00:41:59,651 --> 00:42:04,070 the lessons learned after a person's death 757 00:42:04,139 --> 00:42:07,189 aren't the ones we expected. 758 00:42:07,258 --> 00:42:10,760 Forensics says the prints on the mug match the prints we found on the dead guy. 759 00:42:10,828 --> 00:42:14,697 Whole time she was dating Chuck, I never trusted her. 760 00:42:14,766 --> 00:42:16,933 You think we've got enough to arrest her? 761 00:42:17,001 --> 00:42:18,668 Probably. 762 00:42:18,736 --> 00:42:20,570 But let's hold off. 763 00:42:20,638 --> 00:42:23,918 I want to make sure we get enough to put this bitch away for good.56519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.