Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:10,000
reads words on screen
2
00:00:32,724 --> 00:00:36,724
♪ They try, too,
to talk to you ♪
3
00:00:38,448 --> 00:00:43,310
♪ You just don't want to
4
00:00:43,310 --> 00:00:48,068
♪ You are bothered
by some old rain ♪
5
00:00:48,068 --> 00:00:52,620
♪ You're not gonna fall
6
00:00:52,620 --> 00:00:55,689
♪ Now you need another round
7
00:00:55,689 --> 00:00:57,448
Do you ever look up
from your phone?
8
00:00:57,448 --> 00:00:59,862
Hmm?
9
00:00:59,862 --> 00:01:01,965
Yes.
10
00:01:01,965 --> 00:01:04,931
Maybe not as much as I should.
11
00:01:04,931 --> 00:01:08,310
Hi.
12
00:01:08,310 --> 00:01:11,724
Keep me company
while I finish my beer?
13
00:01:11,724 --> 00:01:13,344
If your date arrives
before then,
14
00:01:13,344 --> 00:01:14,862
it'll be like we're strangers.
15
00:01:14,862 --> 00:01:16,206
Aren't we?
16
00:01:16,206 --> 00:01:18,379
Well, it depends.
17
00:01:18,379 --> 00:01:19,724
Waiting for your date
to arrive?
18
00:01:19,724 --> 00:01:20,862
Mm-mm.
19
00:01:20,862 --> 00:01:24,551
No, I was actually waiting
on my little brother.
20
00:01:24,551 --> 00:01:27,344
But it just seems like
it's me now.
21
00:01:27,344 --> 00:01:30,172
Shouldn't you be drinking
some type of fancy cocktail
22
00:01:30,172 --> 00:01:31,551
from the Ace Hotel?
23
00:01:31,551 --> 00:01:33,241
Take that as a compliment.
24
00:01:33,241 --> 00:01:35,206
I meant it as one.
25
00:01:35,206 --> 00:01:37,965
No, I actually
chose this place.
26
00:01:37,965 --> 00:01:39,482
First date,
I'd never met the guy.
27
00:01:39,482 --> 00:01:41,413
Figured all the cops in here
would make it safer.
28
00:01:41,413 --> 00:01:43,172
- Mm, very smart.
- Thank you.
29
00:01:43,172 --> 00:01:45,000
Yeah.
30
00:01:45,000 --> 00:01:46,827
So where is he?
31
00:01:46,827 --> 00:01:48,793
Mm, who knows?
32
00:01:48,793 --> 00:01:50,000
Yeah, he definitely
didn't make it here.
33
00:01:50,000 --> 00:01:51,206
Mm.
34
00:01:51,206 --> 00:01:53,000
You know,
I hope he's not dead.
35
00:01:53,000 --> 00:01:54,482
He's probably not dead.
36
00:01:54,482 --> 00:01:57,206
Probably just a dick.
37
00:01:57,206 --> 00:01:58,551
The apps will do that, huh?
38
00:01:58,551 --> 00:02:00,655
Mm-hmm.
39
00:02:00,655 --> 00:02:01,827
Yep.
40
00:02:01,827 --> 00:02:05,310
The convenience takes
the fun out of it anyways.
41
00:02:05,310 --> 00:02:08,172
It's not as good as
instant attraction
42
00:02:08,172 --> 00:02:10,758
with a total stranger
in real time.
43
00:02:10,758 --> 00:02:12,379
Hmm.
44
00:02:13,379 --> 00:02:16,517
Damn well can't replace it
with that thing.
45
00:02:17,724 --> 00:02:19,241
Duty calls?
46
00:02:19,241 --> 00:02:21,758
Something like that.
47
00:02:21,758 --> 00:02:23,896
Listen, I hate to go.
48
00:02:23,896 --> 00:02:25,689
- But you have to go.
- But I have to go.
49
00:02:25,689 --> 00:02:26,724
OK.
50
00:02:30,103 --> 00:02:31,241
Valeria.
51
00:02:31,241 --> 00:02:33,724
I prefer Val, so call me Val.
52
00:02:33,724 --> 00:02:34,965
OK.
Kevin.
53
00:02:34,965 --> 00:02:36,344
Everybody calls me Kev, but--
54
00:02:36,344 --> 00:02:38,655
- Nice to meet you, Kevin.
- Mm-hmm.
55
00:02:38,655 --> 00:02:41,275
If you go searching for me
at the Ace Hotel, by the way,
56
00:02:41,275 --> 00:02:42,965
you won't find me.
57
00:02:42,965 --> 00:02:44,793
Place shut down months ago.
58
00:02:44,793 --> 00:02:45,793
- What?
- Yeah.
59
00:02:45,793 --> 00:02:46,655
Huh.
60
00:02:46,655 --> 00:02:47,827
You should really
get out more.
61
00:02:47,827 --> 00:02:48,793
Huh.
62
00:02:48,793 --> 00:02:51,344
Copy that, Val.
63
00:02:51,344 --> 00:02:52,586
You take care.
64
00:02:57,655 --> 00:03:00,931
Should have just asked that
woman for her damn number.
65
00:03:00,931 --> 00:03:02,965
All units on the Citywide,
shots fired.
66
00:03:02,965 --> 00:03:05,689
551 West Briar Place,
Floral Consignment,
67
00:03:05,689 --> 00:03:07,965
possible armed robbery
in progress.
68
00:03:07,965 --> 00:03:10,793
I got anyone close to roll?
69
00:03:10,793 --> 00:03:12,827
Yeah, 50-21, David.
70
00:03:12,827 --> 00:03:14,137
I'm a few blocks out.
71
00:03:14,137 --> 00:03:15,137
Plainclothes officer
responding.
72
00:03:15,137 --> 00:03:17,448
Hold me down.
73
00:03:17,448 --> 00:03:20,689
Copy, 50-21, David en route.
74
00:03:27,827 --> 00:03:30,000
Uh, officer, it was me.
75
00:03:30,000 --> 00:03:31,241
It was me who called 911.
76
00:03:31,241 --> 00:03:32,379
OK.
77
00:03:32,379 --> 00:03:33,551
Shots came from inside there?
78
00:03:33,551 --> 00:03:34,862
Yeah, a lot of shots.
79
00:03:34,862 --> 00:03:36,344
And I haven't seen anyone
come in or out.
80
00:03:36,344 --> 00:03:37,931
OK, OK. Go back inside.
81
00:03:37,931 --> 00:03:39,448
Stay low. Stay quiet, sir.
82
00:03:44,724 --> 00:03:46,137
50-21, David.
83
00:03:46,137 --> 00:03:47,517
Call seems to be bona fide.
84
00:03:47,517 --> 00:03:49,241
I'm going inside now.
Advise respond.
85
00:03:49,241 --> 00:03:52,793
Copy, 50-21, David.
We'll notify plainclothes--
86
00:03:52,793 --> 00:03:54,758
Chicago PD!
87
00:04:58,206 --> 00:05:00,896
50-21, David,
I got multiple GSWs,
88
00:05:00,896 --> 00:05:01,896
four DOAs.
89
00:05:01,896 --> 00:05:02,862
Send some cars.
90
00:05:02,862 --> 00:05:06,413
Copy, 50-21, David.
Backup en route.
91
00:05:06,413 --> 00:05:07,482
Chicago PD.
92
00:05:07,482 --> 00:05:09,551
Come out with your hands up.
93
00:05:15,103 --> 00:05:16,793
Let me see them hands.
94
00:05:16,793 --> 00:05:17,827
Hmm?
95
00:05:19,275 --> 00:05:21,275
I'm the police. Hands.
96
00:05:25,310 --> 00:05:27,655
Oh, no, no.
97
00:05:27,655 --> 00:05:32,275
It's OK. It's OK.
Are you hurt?
98
00:05:32,275 --> 00:05:34,517
What's your name?
99
00:05:35,862 --> 00:05:38,241
I'm Kevin.
100
00:05:38,241 --> 00:05:39,620
Listen to me very carefully.
101
00:05:39,620 --> 00:05:40,827
I'm not gonna hurt you.
102
00:05:40,827 --> 00:05:42,137
I'm not gonna let
anybody else hurt you.
103
00:05:42,137 --> 00:05:43,068
I'm gonna lead you out.
104
00:05:45,689 --> 00:05:48,793
Come on.
You can trust me, I promise.
105
00:05:48,793 --> 00:05:52,275
We got to get out of here.
Come on.
106
00:05:52,275 --> 00:05:53,241
There you go.
107
00:05:53,241 --> 00:05:55,862
Come on.
108
00:05:55,862 --> 00:05:57,275
Yeah, I got you.
109
00:05:57,275 --> 00:05:59,517
There you go.
110
00:05:59,517 --> 00:06:01,896
I got you. I got you.
111
00:06:03,620 --> 00:06:06,172
OK, great job.
Great job.
112
00:06:06,172 --> 00:06:07,517
I need you all to clear
the rest of it.
113
00:06:07,517 --> 00:06:08,931
I didn't get to clear it all.
- Copy.
114
00:06:08,931 --> 00:06:09,827
They got it.
115
00:06:09,827 --> 00:06:11,344
Hold down the perimeter, OK?
- Got it.
116
00:06:11,344 --> 00:06:12,827
- Put her down. It's OK.
- You're good.
117
00:06:12,827 --> 00:06:14,310
I know it's a lot of people
out here,
118
00:06:14,310 --> 00:06:16,551
but everybody's here
to help you, OK?
119
00:06:16,551 --> 00:06:17,689
Miss, we're gonna
check you out.
120
00:06:17,689 --> 00:06:18,655
We're gonna check you out.
- Let them check you out.
121
00:06:18,655 --> 00:06:20,206
You're gonna be safe.
- What's your name?
122
00:06:20,206 --> 00:06:21,344
What's your name?
- All right.
123
00:06:22,965 --> 00:06:24,310
Just breathe.
124
00:06:24,310 --> 00:06:26,068
Just breathe. Just breathe.
125
00:06:26,068 --> 00:06:28,034
There you go. There you go.
126
00:06:30,931 --> 00:06:32,931
Deep breath.
- My name is Diane.
127
00:06:32,931 --> 00:06:34,931
I'm the manager.
128
00:06:34,931 --> 00:06:37,206
Diane,
did you see who did this?
129
00:06:37,206 --> 00:06:38,724
Three men.
130
00:06:38,724 --> 00:06:40,344
They had masks on.
- Uh-huh.
131
00:06:40,344 --> 00:06:41,551
I heard shots.
132
00:06:41,551 --> 00:06:42,827
- OK.
- Oh, my God.
133
00:06:42,827 --> 00:06:45,620
Mm-mm. Mm-mm.
Diane, Diane, Diane.
134
00:06:45,620 --> 00:06:47,793
Sit down. Sit down.
135
00:06:47,793 --> 00:06:50,517
There's nothing you
can do for them now.
136
00:06:52,482 --> 00:06:54,793
Oh, my God.
137
00:06:54,793 --> 00:06:56,965
They're all dead.
138
00:07:01,620 --> 00:07:03,620
They're all dead.
- It's OK.
139
00:07:19,344 --> 00:07:20,896
There's zero cameras
inside or out.
140
00:07:20,896 --> 00:07:22,551
And nothing else
from the manager?
141
00:07:22,551 --> 00:07:24,517
No, she had a panic attack
in the ambo.
142
00:07:24,517 --> 00:07:25,724
She's on the way
to Med right now,
143
00:07:25,724 --> 00:07:27,620
but we might not be able to
get her talking for a while.
144
00:07:27,620 --> 00:07:28,620
But no injuries?
145
00:07:28,620 --> 00:07:30,413
No, not a scratch.
146
00:07:30,413 --> 00:07:31,551
Damn lucky.
147
00:07:31,551 --> 00:07:32,965
She's not feeling lucky.
148
00:07:32,965 --> 00:07:35,241
She said she wanted
to see the victims.
149
00:07:35,241 --> 00:07:36,517
Huh.
150
00:07:36,517 --> 00:07:37,793
Hey, you're back?
- I'm back.
151
00:07:37,793 --> 00:07:39,172
Got in this morning.
152
00:07:39,172 --> 00:07:41,517
Forensics is working it now,
but we did a preliminary search
153
00:07:41,517 --> 00:07:42,689
of purses and wallets.
154
00:07:42,689 --> 00:07:43,827
IDs are confirmed.
155
00:07:43,827 --> 00:07:45,517
All four victims
are part-time employees.
156
00:07:45,517 --> 00:07:47,241
Oldest is just 22.
157
00:07:47,241 --> 00:07:49,068
Youngest are both minors, 17.
158
00:07:49,068 --> 00:07:51,241
Diane was their manager.
159
00:07:51,241 --> 00:07:53,206
I got to say,
judging from the bulletin board
160
00:07:53,206 --> 00:07:55,275
and the photos in the break
room, that was a tight group.
161
00:07:55,275 --> 00:07:58,068
Found a bank bag
with a deposit slip inside
162
00:07:58,068 --> 00:07:59,172
dated to today.
163
00:07:59,172 --> 00:08:01,827
Looks like the offenders
took just over five grand.
164
00:08:01,827 --> 00:08:03,103
- Forced entry?
- No.
165
00:08:03,103 --> 00:08:05,689
No, there was a garbage bag
from the store
166
00:08:05,689 --> 00:08:07,448
discarded in the side alley.
167
00:08:07,448 --> 00:08:09,551
I'm thinking one of the victims
was taking it out,
168
00:08:09,551 --> 00:08:11,827
got forced back inside
at gunpoint.
169
00:08:11,827 --> 00:08:13,241
None of the alarms
were tripped,
170
00:08:13,241 --> 00:08:14,862
so the employees
must have complied.
171
00:08:14,862 --> 00:08:16,034
But then something
went wrong, right?
172
00:08:16,034 --> 00:08:18,724
Like, they saw the offenders'
faces, they fought back.
173
00:08:18,724 --> 00:08:19,793
- Hey.
- The offenders wanted
174
00:08:19,793 --> 00:08:20,793
to tie up loose ends.
175
00:08:20,793 --> 00:08:22,241
Patrol's got something.
176
00:08:22,241 --> 00:08:23,896
Store owner down the street
saw a car peeling out
177
00:08:23,896 --> 00:08:25,482
minutes before you arrived,
Kev.
178
00:08:25,482 --> 00:08:27,000
He thinks it was
a gray Toyota Camry.
179
00:08:27,000 --> 00:08:27,896
He got plates?
180
00:08:27,896 --> 00:08:29,000
No, that's all he's got.
181
00:08:29,000 --> 00:08:30,586
He didn't see who was inside.
182
00:08:30,586 --> 00:08:32,517
All right,
so run all recent steals.
183
00:08:32,517 --> 00:08:34,793
Anything close to a Camry
that's hot.
184
00:08:34,793 --> 00:08:36,448
- All right.
- Try to track it on PODs.
185
00:08:36,448 --> 00:08:39,310
Kev, as soon as Med clears
Diane, you get her talking.
186
00:08:39,310 --> 00:08:40,620
Let's go.
187
00:08:40,620 --> 00:08:41,827
She's not answering
her texts.
188
00:08:41,827 --> 00:08:44,620
Please, please,
189
00:08:44,620 --> 00:08:46,413
I-I got it, Kev.
It's OK.
190
00:08:46,413 --> 00:08:47,413
What's going on?
191
00:08:47,413 --> 00:08:49,206
Where's my daughter?
192
00:08:49,206 --> 00:08:50,586
Please let me through.
193
00:08:50,586 --> 00:08:51,896
OK, tell me who
your daughter is.
194
00:08:51,896 --> 00:08:53,758
Kristen.
Kristen.
195
00:08:53,758 --> 00:08:55,275
Try to tell me
what happened.
196
00:08:57,620 --> 00:08:58,793
It was my night off.
197
00:08:58,793 --> 00:09:01,517
I wanted to catch up
on accounting.
198
00:09:01,517 --> 00:09:04,206
OK, about what time was that?
199
00:09:04,206 --> 00:09:05,793
Closing.
200
00:09:05,793 --> 00:09:07,586
Around 8:00.
201
00:09:07,586 --> 00:09:11,241
I was in the back,
and I heard, uh,
202
00:09:11,241 --> 00:09:12,379
voices--
203
00:09:12,379 --> 00:09:13,931
men's.
204
00:09:13,931 --> 00:09:17,586
So I-I looked out, and...
205
00:09:17,586 --> 00:09:19,862
I saw them.
206
00:09:19,862 --> 00:09:22,827
Three men, they had
these skull masks on.
207
00:09:22,827 --> 00:09:24,793
Height, weight, build?
208
00:09:24,793 --> 00:09:26,965
Two were average, I guess,
209
00:09:26,965 --> 00:09:31,137
and one was... skinny,
210
00:09:31,137 --> 00:09:32,620
really skinny.
211
00:09:32,620 --> 00:09:35,000
OK.
212
00:09:35,000 --> 00:09:36,137
Why?
213
00:09:37,379 --> 00:09:39,275
Why did I hide?
214
00:09:39,275 --> 00:09:41,379
Diane.
215
00:09:41,379 --> 00:09:43,068
Diane, were any customers,
though, coming in the store,
216
00:09:43,068 --> 00:09:44,344
though, giving you problems?
217
00:09:44,344 --> 00:09:45,310
I should've done more.
218
00:09:45,310 --> 00:09:47,965
There was nothing more
you could have done.
219
00:09:52,103 --> 00:09:55,655
Were any men coming in the
store, giving you problems?
220
00:09:58,482 --> 00:10:00,000
Well, yes.
221
00:10:01,310 --> 00:10:03,655
Uh,
222
00:10:03,655 --> 00:10:05,655
a couple months ago,
223
00:10:05,655 --> 00:10:07,793
we had this customer,
224
00:10:07,793 --> 00:10:10,068
this really strange guy.
225
00:10:10,068 --> 00:10:12,482
He hung around the store
for hours, didn't buy anything.
226
00:10:12,482 --> 00:10:13,793
What did he look like?
227
00:10:13,793 --> 00:10:17,000
White, hazel eyes.
228
00:10:17,000 --> 00:10:20,551
He was--he shoplifted.
229
00:10:20,551 --> 00:10:22,379
One of the girls stopped him.
230
00:10:22,379 --> 00:10:24,413
We called the police.
231
00:10:24,413 --> 00:10:26,137
Then he came back.
232
00:10:26,137 --> 00:10:27,655
A-a week later, he came back
and threatened us.
233
00:10:27,655 --> 00:10:29,068
We called the cops again.
234
00:10:29,068 --> 00:10:30,241
He was mad.
- Mm-hmm.
235
00:10:33,000 --> 00:10:35,275
Oh, God.
236
00:10:37,344 --> 00:10:39,448
That's very good.
237
00:10:39,448 --> 00:10:40,931
Very good.
238
00:10:44,827 --> 00:10:46,689
The name's Ignacio Fuentes.
239
00:10:46,689 --> 00:10:48,551
- He was at the store twice?
- Yes, sir.
240
00:10:48,551 --> 00:10:51,275
Six weeks ago, patrol was
called to Laurel Consignment.
241
00:10:51,275 --> 00:10:53,931
They made an arrest, but he got
out on a night bind that day.
242
00:10:53,931 --> 00:10:55,413
He goes back up there
a week after,
243
00:10:55,413 --> 00:10:57,448
starts threatening staff,
and they pick him up again.
244
00:10:57,448 --> 00:10:59,172
Sounds good.
245
00:10:59,172 --> 00:11:01,586
It would be, but his stats
do not match our offender's.
246
00:11:01,586 --> 00:11:03,206
Ignacio's over 300 pounds.
247
00:11:03,206 --> 00:11:04,862
Yeah, he could be
an accessory.
248
00:11:04,862 --> 00:11:06,448
You know, casing the place.
249
00:11:06,448 --> 00:11:07,931
Got nothing from Forensics.
250
00:11:07,931 --> 00:11:09,758
No good prints, no DNA.
251
00:11:09,758 --> 00:11:11,000
Nothing on
the skull masks either.
252
00:11:11,000 --> 00:11:12,344
They're mass produced.
253
00:11:12,344 --> 00:11:14,068
What about the camera?
254
00:11:14,068 --> 00:11:15,931
I looked at all the steals
in the city and the state.
255
00:11:15,931 --> 00:11:17,862
No hits, nothing on PODs.
256
00:11:17,862 --> 00:11:19,862
Hey,
I talked to Officer Jacobs,
257
00:11:19,862 --> 00:11:21,827
the man who arrested
this Ignacio.
258
00:11:21,827 --> 00:11:23,275
Guy's got an ankle monitor.
259
00:11:23,275 --> 00:11:24,827
Last night,
he was in Fairmont City.
260
00:11:24,827 --> 00:11:27,068
Airtight alibi.
- Yo, Kevin,
261
00:11:27,068 --> 00:11:28,931
Diane just knocked
on the glass asking for you.
262
00:11:28,931 --> 00:11:30,172
She said she remembered
263
00:11:30,172 --> 00:11:31,896
Ignacio Fuentes had a scar
on his face.
264
00:11:31,896 --> 00:11:34,034
- A scar?
- Yeah.
265
00:11:34,034 --> 00:11:35,206
Like where on his face?
266
00:11:35,206 --> 00:11:37,896
Middle of the right cheek.
Why?
267
00:11:37,896 --> 00:11:40,724
Because Diane's describing
Officer Jacobs.
268
00:11:40,724 --> 00:11:42,517
What?
269
00:11:42,517 --> 00:11:45,896
Officer Jacobs has a scar in
the middle of his right cheek.
270
00:11:50,379 --> 00:11:51,862
A scar on his face?
271
00:11:51,862 --> 00:11:53,379
Yes, on his cheek.
272
00:11:53,379 --> 00:11:55,448
Ignacio, the man you saw
in the store,
273
00:11:55,448 --> 00:11:56,655
he's the one
with the scar on his face?
274
00:11:56,655 --> 00:11:58,448
Yes, the skinny man.
275
00:12:00,068 --> 00:12:03,103
OK, Diane, let's just go over
a couple things again.
276
00:12:03,103 --> 00:12:05,620
And--and they were yelling,
"Where's the cash?"
277
00:12:05,620 --> 00:12:07,620
And today was our deposit day,
278
00:12:07,620 --> 00:12:09,103
so it was almost like--
279
00:12:09,103 --> 00:12:11,241
it's, like,
$10,000 that they got.
280
00:12:11,241 --> 00:12:12,310
Mm, mm-mm.
281
00:12:12,310 --> 00:12:13,310
Hold on, hold on.
282
00:12:13,310 --> 00:12:14,793
According to you,
it was five.
283
00:12:14,793 --> 00:12:16,517
No.
284
00:12:16,517 --> 00:12:20,103
No, this is our peak time, so
it had to be more like $10,000.
285
00:12:20,103 --> 00:12:22,000
Well, according to the slip
that we recovered
286
00:12:22,000 --> 00:12:23,793
that you wrote,
287
00:12:23,793 --> 00:12:26,448
it was $5,200.
288
00:12:32,206 --> 00:12:33,517
OK.
289
00:12:33,517 --> 00:12:35,793
And what color were
the offenders wearing?
290
00:12:35,793 --> 00:12:40,137
Black.
291
00:12:42,482 --> 00:12:43,448
Black.
292
00:12:45,482 --> 00:12:48,724
The two offenders
were both masked, yes.
293
00:12:48,724 --> 00:12:51,448
Wait, three, three.
294
00:12:51,448 --> 00:12:52,482
Three offenders?
295
00:12:52,482 --> 00:12:53,827
Three offenders.
296
00:12:55,551 --> 00:12:56,827
I don't know
what they were wearing.
297
00:12:56,827 --> 00:12:58,413
Could have been anything.
I don't know.
298
00:12:58,413 --> 00:12:59,172
I don't know.
299
00:12:59,172 --> 00:13:02,379
Both of them were white,
I think.
300
00:13:02,379 --> 00:13:03,655
Wait, I'm sorry.
301
00:13:03,655 --> 00:13:04,586
Three of them. Three of them.
302
00:13:04,586 --> 00:13:06,068
Three--three of them.
303
00:13:06,068 --> 00:13:07,793
There were three, right?
304
00:13:20,758 --> 00:13:21,965
I got no idea
what's going on.
305
00:13:21,965 --> 00:13:23,172
She's all over the place.
306
00:13:23,172 --> 00:13:24,241
She's not making sense.
307
00:13:24,241 --> 00:13:27,172
Is she deliberately lying?
308
00:13:27,172 --> 00:13:29,206
It doesn't feel like that.
309
00:13:29,206 --> 00:13:30,551
But something does feel wrong.
310
00:13:30,551 --> 00:13:33,379
It's like she's not in control.
311
00:13:35,827 --> 00:13:37,965
That's happening a lot.
Are you good?
312
00:13:37,965 --> 00:13:41,000
Yeah. Yeah, I'm good.
I'm good.
313
00:13:41,000 --> 00:13:43,862
Look, uh,
314
00:13:43,862 --> 00:13:47,034
either she's cracking
or she's wasting our time.
315
00:13:47,034 --> 00:13:49,862
Either way,
she is our only lead right now,
316
00:13:49,862 --> 00:13:52,517
so call in a forensic psych.
317
00:13:52,517 --> 00:13:54,000
Let's get her evaluated.
318
00:13:55,551 --> 00:13:57,241
Copy that.
319
00:13:57,241 --> 00:13:59,241
Yeah. Yeah, yeah,
I'll make sure he knows.
320
00:13:59,241 --> 00:14:00,551
OK.
321
00:14:00,551 --> 00:14:02,586
Hey, your psych's
grabbing a water.
322
00:14:02,586 --> 00:14:03,586
They'll be right back.
323
00:14:03,586 --> 00:14:04,758
Unis found the Camry.
324
00:14:04,758 --> 00:14:06,310
It's been torched to the rims.
325
00:14:06,310 --> 00:14:07,586
Zero evidence recovered.
326
00:14:07,586 --> 00:14:08,724
Here she is.
327
00:14:08,724 --> 00:14:10,551
Officer Atwater,
Officer Torres,
328
00:14:10,551 --> 00:14:12,413
this is Dr. Valeria Soto,
329
00:14:12,413 --> 00:14:14,379
forensic psychologist.
330
00:14:14,379 --> 00:14:15,724
Please call me Val.
331
00:14:17,931 --> 00:14:19,206
Kev.
332
00:14:21,344 --> 00:14:24,034
Nice to meet you, Kevin.
333
00:14:26,413 --> 00:14:29,241
Do you remember Officer Jacobs?
334
00:14:29,241 --> 00:14:30,620
Yeah.
335
00:14:30,620 --> 00:14:33,172
He's the one who arrested
the man at the store.
336
00:14:33,172 --> 00:14:36,517
What did Officer Jacobs
look like?
337
00:14:36,517 --> 00:14:38,172
And you can take your time.
338
00:14:38,172 --> 00:14:39,551
We are in no rush.
339
00:14:41,448 --> 00:14:44,344
Tall.
340
00:14:44,344 --> 00:14:45,724
Dark, heavy.
341
00:14:50,655 --> 00:14:53,827
What does the name
on his uniform say?
342
00:15:04,344 --> 00:15:06,172
I--
343
00:15:07,413 --> 00:15:10,482
I'm sorry.
I don't know what's happening.
344
00:15:10,482 --> 00:15:11,655
My brain, it just--
345
00:15:11,655 --> 00:15:16,068
it just feels wrong.
346
00:15:16,068 --> 00:15:18,448
I just--I just feel like--
347
00:15:18,448 --> 00:15:21,793
Like you know the answer,
but the wires are crossing?
348
00:15:23,551 --> 00:15:25,137
Yeah, yeah.
349
00:15:25,137 --> 00:15:26,931
It's OK.
350
00:15:26,931 --> 00:15:28,655
I'm gonna step out
for a brief moment,
351
00:15:28,655 --> 00:15:30,137
and then I'll be right back,
Diane, OK?
352
00:15:37,689 --> 00:15:39,310
She needs some time,
353
00:15:39,310 --> 00:15:41,241
but I have a theory I'd like
to share with you, Sergeant.
354
00:15:41,241 --> 00:15:42,931
Mm-hmm.
355
00:15:44,586 --> 00:15:46,896
You didn't tell me you were
police affiliated at the bar.
356
00:15:46,896 --> 00:15:48,448
I wasn't on duty.
357
00:15:48,448 --> 00:15:50,896
Besides, you cut it short
before we got that far.
358
00:15:52,724 --> 00:15:54,275
I believe
Diane is suffering from
359
00:15:54,275 --> 00:15:57,310
declarative memory dysfunction
connected with PTSD.
360
00:15:57,310 --> 00:15:58,896
Thank you.
361
00:15:58,896 --> 00:16:01,206
Specifically, she's
experiencing intrusive memories
362
00:16:01,206 --> 00:16:02,758
and avoidance.
363
00:16:02,758 --> 00:16:05,000
Intrusive,
like they're involuntary?
364
00:16:05,000 --> 00:16:06,517
It's a broad term.
365
00:16:06,517 --> 00:16:09,379
In Diane's case, she's getting
some details correct,
366
00:16:09,379 --> 00:16:12,448
but attaching others
that didn't happen at all
367
00:16:12,448 --> 00:16:15,724
or are substantially different
from how the event transpired.
368
00:16:15,724 --> 00:16:18,241
And the avoidance?
369
00:16:18,241 --> 00:16:21,965
At times, she can't recall
critical aspects of the event.
370
00:16:21,965 --> 00:16:24,965
So essentially,
her brain's defense mechanism
371
00:16:24,965 --> 00:16:26,448
kicking into high gear.
372
00:16:26,448 --> 00:16:27,551
OK, OK.
373
00:16:27,551 --> 00:16:28,896
So the woman's traumatized.
374
00:16:28,896 --> 00:16:30,379
How do we get her straight?
375
00:16:30,379 --> 00:16:31,862
Right now, you won't.
376
00:16:31,862 --> 00:16:34,724
That's our best answer?
377
00:16:34,724 --> 00:16:36,724
What if we take her back
to the scene,
378
00:16:36,724 --> 00:16:38,413
help her clarify
those memories?
379
00:16:38,413 --> 00:16:40,551
We've done that before.
It could work.
380
00:16:40,551 --> 00:16:43,965
Uh, there's no guarantee that
that'll work.
381
00:16:43,965 --> 00:16:46,206
In fact, it could make things
worse for Diane.
382
00:16:46,206 --> 00:16:47,448
Work it out.
383
00:16:47,448 --> 00:16:49,275
I wouldn't recommend it.
384
00:16:49,275 --> 00:16:53,724
Well, it is Diane's decision,
though, right?
385
00:16:53,724 --> 00:16:56,172
So let's ask her.
386
00:16:56,172 --> 00:16:59,551
Look, if she says yes,
you can be there with Kev,
387
00:16:59,551 --> 00:17:00,931
help make her feel safe.
388
00:17:04,241 --> 00:17:06,068
I don't think
this is gonna work.
389
00:17:06,068 --> 00:17:08,758
That's OK.
We can take some time.
390
00:17:08,758 --> 00:17:11,068
Stay in the moment, OK?
391
00:17:11,068 --> 00:17:12,068
Keep walking through it.
392
00:17:12,068 --> 00:17:13,724
Put yourself back there.
393
00:17:13,724 --> 00:17:15,379
Think about it.
394
00:17:15,379 --> 00:17:16,896
Where were you?
395
00:17:20,689 --> 00:17:23,724
I was, uh...
396
00:17:23,724 --> 00:17:25,896
here.
397
00:17:25,896 --> 00:17:28,517
And then I, uh--
398
00:17:28,517 --> 00:17:31,241
I heard shouting.
399
00:17:31,241 --> 00:17:34,137
So I--
400
00:17:34,137 --> 00:17:35,103
I ran.
401
00:17:45,827 --> 00:17:47,793
Diane, Diane, it's OK.
402
00:17:47,793 --> 00:17:49,206
We should take a break.
403
00:17:49,206 --> 00:17:50,793
It's OK, we're right here
with you, Diane.
404
00:17:50,793 --> 00:17:52,310
She needs air.
405
00:17:52,310 --> 00:17:53,103
Just breathe.
406
00:17:53,103 --> 00:17:54,793
Breathe for me, Diane.
407
00:17:54,793 --> 00:17:57,172
- I hid--
- OK.
408
00:17:57,172 --> 00:17:58,379
OK.
Diane, listen to me.
409
00:17:58,379 --> 00:18:01,310
- It's OK.
- I know this is hard.
410
00:18:01,310 --> 00:18:02,793
But I promise you,
411
00:18:02,793 --> 00:18:05,206
helping us find out
who did this,
412
00:18:05,206 --> 00:18:08,379
that is what's gonna help you
in the long run.
413
00:18:08,379 --> 00:18:10,206
You can do this.
414
00:18:10,206 --> 00:18:11,655
OK?
415
00:18:11,655 --> 00:18:13,344
What did you see when you hid?
416
00:18:13,344 --> 00:18:15,000
What did you hear?
417
00:18:21,206 --> 00:18:23,413
Bird.
418
00:18:23,413 --> 00:18:24,448
Bird?
419
00:18:26,034 --> 00:18:28,275
One of them said that name.
420
00:18:32,482 --> 00:18:34,068
He was--he was shouting.
421
00:18:34,068 --> 00:18:38,103
He said--he said,
"We gotta go, Bird."
422
00:18:38,103 --> 00:18:40,482
It was Bird. He said Bird.
423
00:18:40,482 --> 00:18:41,862
OK.
424
00:18:41,862 --> 00:18:44,862
Mm-hmm. Very good.
425
00:18:44,862 --> 00:18:47,034
We can use that.
426
00:18:47,034 --> 00:18:48,586
We can find Bird.
427
00:18:48,586 --> 00:18:49,862
Well, lucky for us,
there's not a lot of guys
428
00:18:49,862 --> 00:18:51,000
with that street name.
429
00:18:51,000 --> 00:18:53,586
Only 14 with records,
five of them have aged out.
430
00:18:53,586 --> 00:18:55,103
Yeah, but I'm counting
seven of them are women.
431
00:18:55,103 --> 00:18:56,551
So that leaves two.
432
00:18:56,551 --> 00:18:58,517
How thin are they?
433
00:18:58,517 --> 00:19:00,931
One is 5'10", 140 pounds.
434
00:19:00,931 --> 00:19:02,344
The other one's 280.
435
00:19:02,344 --> 00:19:04,931
So I'm gonna go with
option number one.
436
00:19:04,931 --> 00:19:07,931
Mike Livingston,
otherwise known as Bird.
437
00:19:07,931 --> 00:19:10,206
Oh, yeah.
438
00:19:10,206 --> 00:19:12,413
History of burglary,
armed robbery, small stickups.
439
00:19:12,413 --> 00:19:14,068
Boy, he looks good.
- Get a BOLO out.
440
00:19:14,068 --> 00:19:15,275
Find an LKA.
441
00:19:15,275 --> 00:19:16,586
Let's go.
442
00:19:39,689 --> 00:19:40,793
All right, let's move in.
443
00:19:40,793 --> 00:19:41,965
Quiet.
444
00:19:43,000 --> 00:19:45,413
Whoa, whoa. Hold, hold.
I got eyes.
445
00:20:00,413 --> 00:20:02,275
Yeah, I'm running the plates
on that sedan right now.
446
00:20:06,586 --> 00:20:07,655
Sedan just came back hot.
447
00:20:07,655 --> 00:20:08,931
It was stolen out of
Humboldt Park this morning.
448
00:20:08,931 --> 00:20:09,931
What you want to do, Sarge?
449
00:20:09,931 --> 00:20:11,034
We can jam him in.
450
00:20:11,034 --> 00:20:12,172
No, let's tail him.
451
00:20:12,172 --> 00:20:14,310
He might lead us
to the rest of the crew.
452
00:20:14,310 --> 00:20:16,068
Stay wide and anticipate.
453
00:20:16,068 --> 00:20:18,103
Don't take more than one turn.
454
00:20:32,896 --> 00:20:34,931
All right, Ruzek, take over.
455
00:20:34,931 --> 00:20:36,586
Kev, pull back.
456
00:20:36,586 --> 00:20:38,586
You take the wide.
Run parallel.
457
00:20:38,586 --> 00:20:39,586
Copy you.
458
00:21:08,724 --> 00:21:09,724
All right. We got him.
459
00:21:09,724 --> 00:21:12,000
He's just sitting idle.
460
00:21:31,655 --> 00:21:33,172
Everybody vest up.
461
00:21:45,896 --> 00:21:47,896
Why is he just sitting there?
462
00:21:47,896 --> 00:21:49,551
Waiting on something.
463
00:21:51,827 --> 00:21:53,103
Whoa, whoa, this is them.
464
00:21:55,206 --> 00:21:56,689
I've got two masked offenders.
They're gonna rip.
465
00:21:56,689 --> 00:21:57,724
Move.
466
00:22:02,896 --> 00:22:03,965
Get back! Get out of the way!
467
00:22:05,724 --> 00:22:09,034
He's got a gun!
468
00:22:10,586 --> 00:22:13,344
Get down! Get down!
469
00:22:13,344 --> 00:22:14,344
Kim!
Kim, are you all right?
470
00:22:14,344 --> 00:22:15,482
I'm good. I'm good.
471
00:22:15,482 --> 00:22:16,896
- Let's go.
- Chicago PD!
472
00:22:19,931 --> 00:22:21,068
I got him!
473
00:22:21,068 --> 00:22:23,068
Help's on the way!
474
00:22:23,068 --> 00:22:25,310
10-1, 10-1,
shots fired at the police!
475
00:22:25,310 --> 00:22:27,448
I got him. I got him.
476
00:22:30,103 --> 00:22:32,379
50-21, Ida, in foot pursuit
on South Addison.
477
00:22:32,379 --> 00:22:34,551
Black hoodie, black pants,
wearing a skull mask.
478
00:22:34,551 --> 00:22:36,517
Mm-mm. Mm-mm.
479
00:22:37,655 --> 00:22:39,068
Don't you die on me.
480
00:22:39,068 --> 00:22:41,068
Uh-uh.
481
00:22:49,344 --> 00:22:51,620
50-21, roll me an ambo.
482
00:22:51,620 --> 00:22:52,965
3680 Addison.
483
00:22:52,965 --> 00:22:54,068
I need some cars.
484
00:23:00,620 --> 00:23:01,827
No, you don't.
485
00:23:01,827 --> 00:23:03,758
No, you don't. No, you don't.
486
00:23:07,103 --> 00:23:08,137
Damn!
487
00:23:17,310 --> 00:23:18,448
Adam, Kim, anything?
488
00:23:18,448 --> 00:23:19,482
No, we lost him.
489
00:23:19,482 --> 00:23:20,793
I notified Mass Transit.
490
00:23:20,793 --> 00:23:21,965
They're gonna
saturate the line.
491
00:23:21,965 --> 00:23:23,689
All right, and the offender
who didn't engage?
492
00:23:23,689 --> 00:23:26,482
Prick must have ditched the
mask, fled without notice.
493
00:23:26,482 --> 00:23:27,758
Put out a BOLO.
494
00:23:27,758 --> 00:23:29,965
All right, so pull back,
find security cams.
495
00:23:29,965 --> 00:23:32,758
Any stores, CTA,
just see if you can find him.
496
00:23:32,758 --> 00:23:35,655
The only offender we actually
have in custody is dead.
497
00:23:35,655 --> 00:23:37,517
He forced your hand.
498
00:23:37,517 --> 00:23:38,655
Is that Bird's phone?
499
00:23:38,655 --> 00:23:39,724
Yeah, it was unlocked.
500
00:23:39,724 --> 00:23:41,275
We lifted one number off of it.
501
00:23:41,275 --> 00:23:42,931
There's one number called Bird
multiple times
502
00:23:42,931 --> 00:23:44,448
over the past 24 hours.
503
00:23:44,448 --> 00:23:46,068
Last contact
was 42 minutes ago.
504
00:23:46,068 --> 00:23:46,931
- OK.
- The number belongs
505
00:23:46,931 --> 00:23:48,655
to a Zeke Roth.
He's 41.
506
00:23:48,655 --> 00:23:50,310
He's got armed robbery,
aggravated assault,
507
00:23:50,310 --> 00:23:52,275
attempted murder,
multiple RWCs,
508
00:23:52,275 --> 00:23:53,275
paroled from Danville
a year ago.
509
00:23:53,275 --> 00:23:54,931
And he matches the stats
for the second offender.
510
00:23:54,931 --> 00:23:56,448
All right,
so blast his picture.
511
00:23:56,448 --> 00:23:57,931
All right?
See if you can get eyes on him.
512
00:23:57,931 --> 00:24:00,758
Kev, get Zeke's photo
in front of Diane.
513
00:24:00,758 --> 00:24:02,275
He might have cased that store.
514
00:24:02,275 --> 00:24:04,344
Just find us a damn lead.
515
00:24:09,689 --> 00:24:12,620
Does this man
look familiar to you?
516
00:24:12,620 --> 00:24:14,000
No.
517
00:24:14,000 --> 00:24:15,620
Is that Bird?
518
00:24:17,034 --> 00:24:19,931
I only heard that name.
519
00:24:19,931 --> 00:24:22,000
I told you, they wore masks.
520
00:24:24,724 --> 00:24:25,827
Uh, we understand that,
521
00:24:25,827 --> 00:24:26,896
but maybe you'd seen him
in the store
522
00:24:26,896 --> 00:24:30,241
prior to the robbery?
523
00:24:30,241 --> 00:24:33,068
I don't think so.
524
00:24:34,620 --> 00:24:36,275
OK.
525
00:24:36,275 --> 00:24:39,000
OK. What about this man?
526
00:24:39,000 --> 00:24:42,448
Do you recognize him?
527
00:24:42,448 --> 00:24:43,655
No.
528
00:24:45,689 --> 00:24:46,827
Are you sure?
529
00:24:46,827 --> 00:24:47,862
Yeah.
530
00:24:47,862 --> 00:24:50,172
Yes, I'm sure.
531
00:24:50,172 --> 00:24:51,965
Well, do you mind
looking at it one more time?
532
00:24:51,965 --> 00:24:53,275
I know sometimes
it might take a second.
533
00:24:53,275 --> 00:24:55,137
I don't need a second.
534
00:24:55,137 --> 00:24:56,413
I don't know him.
535
00:24:56,413 --> 00:24:58,655
Look, I know
I keep getting it wrong,
536
00:24:58,655 --> 00:25:00,689
and my brain's all over
the place, but I--I don't--
537
00:25:00,689 --> 00:25:02,310
But it can't hurt
to just try one more time.
538
00:25:02,310 --> 00:25:03,965
I don't know him.
539
00:25:03,965 --> 00:25:06,620
I'm sorry, but he keeps
asking me the same things.
540
00:25:06,620 --> 00:25:08,931
I know, Diane,
because I need you to look.
541
00:25:08,931 --> 00:25:12,344
OK, um,
why don't we take a break?
542
00:25:12,344 --> 00:25:14,724
Can we talk outside
for a second?
543
00:25:14,724 --> 00:25:16,862
Diane, do you need a water
or anything?
544
00:25:16,862 --> 00:25:18,827
- No.
- OK.
545
00:25:26,758 --> 00:25:28,068
She needs to go home.
546
00:25:28,068 --> 00:25:29,448
She needs to do what?
547
00:25:29,448 --> 00:25:31,448
No, that's not how
we do interviews.
548
00:25:31,448 --> 00:25:33,413
You don't just cut me off
mid-sentence.
549
00:25:33,413 --> 00:25:35,310
If she wants to leave,
she'll say she wants to leave.
550
00:25:35,310 --> 00:25:37,793
No, she won't,
because she wants to help you.
551
00:25:37,793 --> 00:25:40,827
She needs rest to go home,
be in her bed, be with Banjo.
552
00:25:40,827 --> 00:25:42,000
Who the hell is Banjo?
553
00:25:42,000 --> 00:25:43,379
Her cat.
554
00:25:43,379 --> 00:25:45,586
Look, people can't
withstand stress this long,
555
00:25:45,586 --> 00:25:48,689
especially someone who just
underwent a traumatic event.
556
00:25:48,689 --> 00:25:51,827
She needs to go home, breathe,
and feel normal for a second.
557
00:25:51,827 --> 00:25:53,068
She's not your patient.
558
00:25:53,068 --> 00:25:54,310
I don't think
that's your decision to make.
559
00:25:54,310 --> 00:25:56,241
Kevin, she's given you all
that she's had to give so far.
560
00:25:56,241 --> 00:25:57,344
I don't think so.
561
00:25:57,344 --> 00:25:59,344
I think we were right there.
562
00:25:59,344 --> 00:26:03,034
I think if we keep pushing,
she can give us more.
563
00:26:04,379 --> 00:26:06,344
You're not listening to me.
564
00:26:06,344 --> 00:26:08,137
Your unit called me in
to evaluate her,
565
00:26:08,137 --> 00:26:10,241
and my evaluation is,
566
00:26:10,241 --> 00:26:12,758
it will help Diane
if she gets a break.
567
00:26:14,620 --> 00:26:16,413
And you also have no legal
right to keep her here.
568
00:26:16,413 --> 00:26:20,275
So if you don't encourage
her to go home, I will.
569
00:26:29,689 --> 00:26:31,241
Take your time.
570
00:26:38,310 --> 00:26:40,862
And if you remember anything,
anything at all,
571
00:26:40,862 --> 00:26:42,896
you got my number.
572
00:26:42,896 --> 00:26:44,551
OK?
- OK.
573
00:27:00,275 --> 00:27:02,172
Hey, Jordan.
574
00:27:02,172 --> 00:27:03,137
I didn't mean to leave
you hanging, man.
575
00:27:03,137 --> 00:27:04,206
What's going on?
576
00:27:04,206 --> 00:27:05,413
Wait, what?
577
00:27:05,413 --> 00:27:06,862
I told you,
I'm gonna drop it off.
578
00:27:06,862 --> 00:27:10,000
Well, it was gonna be tonight.
I promise you.
579
00:27:10,000 --> 00:27:12,137
Wait, Jordan, hold on.
580
00:27:12,137 --> 00:27:15,827
Your face right now is what
I've been looking like all day.
581
00:27:15,827 --> 00:27:17,206
Water heater's busted,
582
00:27:17,206 --> 00:27:20,068
so the whole building's
out of hot water.
583
00:27:20,068 --> 00:27:21,931
You ain't get my messages?
584
00:27:21,931 --> 00:27:23,586
Ms. Roberta, I'm very sorry.
585
00:27:23,586 --> 00:27:26,551
Don't go playing Mr. Nice Guy
586
00:27:26,551 --> 00:27:29,000
when you've been playing me
all damn day.
587
00:27:29,000 --> 00:27:31,034
A plumber should have been out.
588
00:27:31,034 --> 00:27:32,862
Tenants have to get ready
for work,
589
00:27:39,206 --> 00:27:41,896
Officer,
you're an officer here?
590
00:27:41,896 --> 00:27:43,896
Are you on
the Laurel Consignment case?
591
00:27:43,896 --> 00:27:45,206
I'm Kristen's mother.
592
00:27:45,206 --> 00:27:46,758
Is there any news?
593
00:27:46,758 --> 00:27:47,551
- Ma'am, ma'am, I can help.
- Jordan, I'll be there
594
00:27:47,551 --> 00:27:49,206
tonight. I gotta go.
- Anything.
595
00:27:49,206 --> 00:27:50,482
- I understand.
- I need an update.
596
00:27:50,482 --> 00:27:52,517
Ma'am, do you mind stepping
over there with Sergeant Platt
597
00:27:52,517 --> 00:27:54,034
just for a second?
Of course, I can talk with you.
598
00:27:54,034 --> 00:27:56,413
Ms. Roberta, let's make a deal,
all right, over here.
599
00:27:56,413 --> 00:27:59,517
So a plumber will be
at the building in an hour.
600
00:27:59,517 --> 00:28:01,724
If it's not there in an hour,
next month's rent is free,
601
00:28:01,724 --> 00:28:03,275
and you can report me
to the city.
602
00:28:03,275 --> 00:28:04,482
How you feel about that?
603
00:28:04,482 --> 00:28:05,724
Sounds good to me.
604
00:28:05,724 --> 00:28:07,758
Ma'am,
605
00:28:07,758 --> 00:28:08,965
step right inside.
606
00:28:08,965 --> 00:28:11,034
I'll tell you everything
we know about the case so far.
607
00:28:11,034 --> 00:28:12,103
Thank you, Sarge.
608
00:28:12,103 --> 00:28:13,896
Have a seat right there.
609
00:28:31,344 --> 00:28:32,413
Please tell me
we got something.
610
00:28:32,413 --> 00:28:33,896
Yeah, maybe.
611
00:28:33,896 --> 00:28:36,034
Boss, we got a good possible
on our third offender.
612
00:28:36,034 --> 00:28:37,206
- Really?
- Yeah.
613
00:28:37,206 --> 00:28:38,448
OK. What is it we got?
614
00:28:38,448 --> 00:28:40,137
Jackson Moore, 37,
615
00:28:40,137 --> 00:28:41,896
was a neighbor of Zeke's
in childhood.
616
00:28:41,896 --> 00:28:44,586
Jackson was also Zeke's
only visitor in Danville.
617
00:28:44,586 --> 00:28:46,586
OK, Jackson got a sheet?
618
00:28:46,586 --> 00:28:48,241
Two DUIs,
but nothing violent.
619
00:28:48,241 --> 00:28:49,448
He has a long eviction history
620
00:28:49,448 --> 00:28:52,137
and two pending civil suits
against him for unpaid rent.
621
00:28:52,137 --> 00:28:53,793
He lost his job, car.
622
00:28:53,793 --> 00:28:55,517
Probably needs cash.
- Guys.
623
00:28:55,517 --> 00:28:57,448
I can put him
at Diane's apartment.
624
00:28:57,448 --> 00:28:59,241
- Mm-mm.
- What?
625
00:28:59,241 --> 00:29:00,310
I was looking
at Jackson's socials.
626
00:29:00,310 --> 00:29:01,931
This is what I found.
627
00:29:01,931 --> 00:29:03,068
Boyfriend?
628
00:29:03,068 --> 00:29:04,965
No, it looks like cousin,
different last names.
629
00:29:04,965 --> 00:29:06,965
Social media reads like
Diane's always there for him,
630
00:29:06,965 --> 00:29:08,172
helps him out,
lets him sleep on the couch,
631
00:29:08,172 --> 00:29:09,172
that sort of thing.
632
00:29:09,172 --> 00:29:10,965
Jackson's height and weight
are also a match
633
00:29:10,965 --> 00:29:12,275
for our third offender.
634
00:29:14,379 --> 00:29:15,827
I just sent that lady home.
635
00:29:15,827 --> 00:29:16,965
Jackson could be there
right now.
636
00:29:16,965 --> 00:29:17,965
Let's hit it.
637
00:29:29,379 --> 00:29:30,931
All right.
Got an open door.
638
00:29:32,379 --> 00:29:34,068
Chicago PD!
639
00:29:34,068 --> 00:29:35,931
Diane?
640
00:29:35,931 --> 00:29:36,931
Oh, I got blood.
641
00:29:36,931 --> 00:29:38,344
OK.
642
00:29:38,344 --> 00:29:39,275
I'll go right.
643
00:29:39,275 --> 00:29:40,448
Go, go.
644
00:29:41,689 --> 00:29:44,103
- I got the room.
- Clear.
645
00:29:44,103 --> 00:29:46,310
Body.
646
00:29:46,310 --> 00:29:47,793
Diane.
647
00:29:47,793 --> 00:29:50,896
50-21, roll an ambo
to 850 South Mackenzie.
648
00:29:50,896 --> 00:29:53,344
Got one female down,
multiple contusions.
649
00:29:53,344 --> 00:29:54,827
Stay right there, Diane.
Stay right there.
650
00:29:54,827 --> 00:29:56,206
Help is on the way.
651
00:29:56,206 --> 00:29:57,344
You're gonna be OK.
652
00:29:57,344 --> 00:29:59,862
You're gonna be OK, all right?
653
00:30:01,551 --> 00:30:03,310
I'm here with you.
I'm here with you.
654
00:30:12,896 --> 00:30:14,379
Keep putting
pressure on that.
655
00:30:14,379 --> 00:30:15,689
- You showed me Zeke.
- Mm-hmm.
656
00:30:15,689 --> 00:30:18,103
I realized--
657
00:30:18,103 --> 00:30:20,482
That Jackson
was at the store?
658
00:30:20,482 --> 00:30:21,551
Huh? Did he do this?
659
00:30:21,551 --> 00:30:24,413
No, Zeke did.
660
00:30:24,413 --> 00:30:25,517
Jackson stopped him.
661
00:30:25,517 --> 00:30:27,206
They took off.
662
00:30:27,206 --> 00:30:27,827
Where would they go?
663
00:30:27,827 --> 00:30:30,137
I don't know. Somewhere.
664
00:30:30,137 --> 00:30:31,413
It's OK.
665
00:30:31,413 --> 00:30:32,724
We'll find him.
666
00:30:32,724 --> 00:30:34,448
Please,
667
00:30:34,448 --> 00:30:35,965
please don't hurt Jackson.
668
00:30:35,965 --> 00:30:38,448
He's my family.
He's not a bad person.
669
00:30:38,448 --> 00:30:40,275
He's mine to help.
670
00:30:40,275 --> 00:30:41,551
Please.
671
00:30:41,551 --> 00:30:43,517
Officer,
we gotta get her to Med.
672
00:31:09,241 --> 00:31:11,103
Was that Diane?
673
00:31:11,103 --> 00:31:12,206
She's going to the hospital?
674
00:31:12,206 --> 00:31:13,689
Hell are you even doing here?
675
00:31:13,689 --> 00:31:15,172
Diane called me.
I missed it,
676
00:31:15,172 --> 00:31:16,655
but I called her back,
and she didn't answer.
677
00:31:16,655 --> 00:31:17,896
What happened?
678
00:31:17,896 --> 00:31:19,310
Well,
there's nothing you can do now.
679
00:31:20,931 --> 00:31:23,379
Kevin,
please tell me what happened.
680
00:31:23,379 --> 00:31:26,758
What happened was
I listened to you.
681
00:31:26,758 --> 00:31:29,310
We sent her home,
and we shouldn't have.
682
00:31:31,000 --> 00:31:33,965
If it was on my watch,
if this was my call,
683
00:31:33,965 --> 00:31:35,482
she wouldn't be
getting sent away in an ambo
684
00:31:35,482 --> 00:31:37,344
for the second time
in less than 24 hours.
685
00:31:37,344 --> 00:31:39,068
You understand that?
686
00:31:39,068 --> 00:31:40,517
I made a call
that I believed was right.
687
00:31:40,517 --> 00:31:41,793
And it was wrong.
688
00:31:41,793 --> 00:31:42,793
- Hey. Kev.
- OK?
689
00:31:42,793 --> 00:31:44,172
Do you understand that now?
690
00:31:44,172 --> 00:31:45,517
We got a scene to work.
Come on.
691
00:31:45,517 --> 00:31:46,689
- It wasn't right.
- OK.
692
00:31:46,689 --> 00:31:47,758
Come on.
693
00:32:02,655 --> 00:32:03,827
I got one.
694
00:32:03,827 --> 00:32:05,344
A carjacking
near Diane's apartment
695
00:32:05,344 --> 00:32:07,724
about a mile away,
gray Honda Civic.
696
00:32:07,724 --> 00:32:09,172
- When?
- Four hours ago.
697
00:32:09,172 --> 00:32:10,586
That's around the time
we responded.
698
00:32:10,586 --> 00:32:11,724
That could be good.
699
00:32:11,724 --> 00:32:12,793
And according to the 911 call,
700
00:32:12,793 --> 00:32:15,413
the physical description
matches Jackson and Zeke.
701
00:32:15,413 --> 00:32:16,413
Good, run it.
702
00:32:16,413 --> 00:32:17,620
Hey, phone still off?
703
00:32:17,620 --> 00:32:18,793
Phones, credit cards.
704
00:32:18,793 --> 00:32:20,137
Nothing from
the Transit team either.
705
00:32:20,137 --> 00:32:21,827
OK, the Civic was popped
on a traffic cam
706
00:32:21,827 --> 00:32:24,827
right off I-55
South California,
707
00:32:24,827 --> 00:32:27,206
one hour ago.
708
00:32:27,206 --> 00:32:28,827
No further hits.
709
00:32:28,827 --> 00:32:30,172
There's nothing
on the highway.
710
00:32:30,172 --> 00:32:32,551
No,
there's nothing after that.
711
00:32:32,551 --> 00:32:35,137
Maybe they stopped somewhere,
and they're bunking down.
712
00:32:35,137 --> 00:32:37,137
Zeke does have
a known associate nearby.
713
00:32:37,137 --> 00:32:38,862
An old cellmate, Neil Stanton,
714
00:32:38,862 --> 00:32:40,344
served a sentence
for attempted murder.
715
00:32:40,344 --> 00:32:41,655
He got off
a couple months ago.
716
00:32:41,655 --> 00:32:45,034
Neil works at a truck stop
off I-55 near South California.
717
00:32:45,034 --> 00:32:47,000
Let's hit it.
718
00:33:03,413 --> 00:33:04,275
Yeah, it's here.
719
00:33:04,275 --> 00:33:07,275
Gray Honda Civic,
north side of the lot.
720
00:33:07,275 --> 00:33:08,103
Yeah, I see it.
721
00:33:08,103 --> 00:33:10,137
Box it in nice and smooth.
722
00:33:10,137 --> 00:33:11,482
Copy that, Sarge.
723
00:33:40,620 --> 00:33:41,931
Honda's clear.
724
00:33:42,896 --> 00:33:44,068
OK, spread out.
725
00:33:44,068 --> 00:33:45,758
Ruzek, Torres,
take the west side.
726
00:33:45,758 --> 00:33:46,793
Atwater, east.
727
00:33:46,793 --> 00:33:48,034
Kim, you take the back.
728
00:33:48,034 --> 00:33:49,103
I'll sit on the car.
729
00:33:49,103 --> 00:33:51,034
- Copy you.
- Copy.
730
00:34:03,482 --> 00:34:04,310
Heads up, Sarge.
731
00:34:04,310 --> 00:34:05,965
We got a lot of
civilians in here.
732
00:34:05,965 --> 00:34:07,793
Yeah, I'm coming to you.
733
00:34:40,482 --> 00:34:41,724
Jackson.
734
00:34:41,724 --> 00:34:43,482
Chicago PD! Put your hands up!
735
00:34:45,482 --> 00:34:46,482
I got Jackson.
736
00:34:46,482 --> 00:34:48,931
Second floor, gray hoodie,
northbound.
737
00:34:52,689 --> 00:34:53,931
Y'all Chicago's finest?
738
00:34:53,931 --> 00:34:55,172
What's that?
739
00:34:55,172 --> 00:34:56,413
- Y'all Chicago's finest?
- Oh, no, man.
740
00:34:56,413 --> 00:34:57,655
Just--
- Down! Down! Down!
741
00:35:04,137 --> 00:35:05,965
7-110, shots fired at the
police on South California.
742
00:35:05,965 --> 00:35:07,000
Hey! Hey! Ruzek, you good?
743
00:35:07,000 --> 00:35:08,931
Get down! Yeah, I'm good.
Get on the ground.
744
00:35:08,931 --> 00:35:09,689
- Get on the ground!
- Get out of the way!
745
00:35:09,689 --> 00:35:11,793
- Get down!
- Don't you move.
746
00:35:17,965 --> 00:35:20,103
Hey, where is he?
747
00:35:20,103 --> 00:35:21,655
Don't you move.
Everybody stay down.
748
00:35:35,586 --> 00:35:37,310
50-21 Ida,
got one offender in custody.
749
00:35:37,310 --> 00:35:38,758
My partner is chasing
the other offender
750
00:35:38,758 --> 00:35:39,758
out the east side
of the building.
751
00:35:47,862 --> 00:35:49,517
One more step, you're done.
752
00:35:49,517 --> 00:35:50,931
Give me the gun right now.
753
00:35:50,931 --> 00:35:52,827
Take him.
754
00:36:20,241 --> 00:36:22,758
Got a possible on Jackson.
755
00:36:22,758 --> 00:36:24,724
Fifth semi
parked on the north wall
756
00:36:24,724 --> 00:36:26,517
hiding out in a sleeper cab.
757
00:36:39,068 --> 00:36:41,689
Yo, Jackson,
I know you're in there.
758
00:36:44,000 --> 00:36:45,862
It's time to come out now.
759
00:36:45,862 --> 00:36:49,482
Put your hands out nice
and slow and exit the vehicle.
760
00:36:49,482 --> 00:36:52,827
Jackson,
put your hands out nice--
761
00:36:52,827 --> 00:36:54,379
Ah.
762
00:37:00,517 --> 00:37:02,724
Let me see them hands.
763
00:37:02,724 --> 00:37:04,137
Jackson, put the gun down.
764
00:37:16,517 --> 00:37:18,103
Put the gun down.
765
00:37:21,586 --> 00:37:25,068
Jackson, listen to me.
766
00:37:25,068 --> 00:37:27,896
I know Diane.
767
00:37:27,896 --> 00:37:30,103
And I've only known her
for a day,
768
00:37:30,103 --> 00:37:32,655
but she's having a real hard
time with this right now.
769
00:37:32,655 --> 00:37:35,137
And she don't always
make a lot of sense,
770
00:37:35,137 --> 00:37:37,793
but what is very clear
is that she loves you.
771
00:37:41,862 --> 00:37:44,413
Isn't she always there for you?
772
00:37:44,413 --> 00:37:46,896
Don't she have your back
no matter what?
773
00:37:46,896 --> 00:37:49,344
Don't make me tell this lady
that I shot you dead.
774
00:37:49,344 --> 00:37:51,068
She don't deserve that.
775
00:37:52,344 --> 00:37:55,034
Only thing you need
to worry about right now
776
00:37:55,034 --> 00:37:57,034
is helping Diane.
777
00:38:01,172 --> 00:38:03,655
Put the gun down!
778
00:38:14,724 --> 00:38:16,206
I--
779
00:38:16,206 --> 00:38:18,896
I didn't kill those kids.
780
00:38:18,896 --> 00:38:20,172
It was Zeke.
781
00:38:20,172 --> 00:38:22,586
I don't know why he did it.
782
00:38:22,586 --> 00:38:25,000
I'm sorry.
783
00:38:25,000 --> 00:38:26,931
He's--
784
00:38:26,931 --> 00:38:28,655
tell Diane I'm sorry.
785
00:38:28,655 --> 00:38:29,655
I got you.
786
00:39:05,034 --> 00:39:07,379
Hey.
787
00:39:07,379 --> 00:39:09,724
What are you doing here?
788
00:39:09,724 --> 00:39:12,965
Jackson and Zeke
are in custody.
789
00:39:12,965 --> 00:39:14,517
Update on Diane,
790
00:39:14,517 --> 00:39:16,724
they're gonna keep her
for a couple more days.
791
00:39:16,724 --> 00:39:20,275
She should be out the woods
after that.
792
00:39:20,275 --> 00:39:23,655
Only bad news is,
we lost eyes on Banjo.
793
00:39:26,241 --> 00:39:28,413
Glad to hear Diane's doing OK.
794
00:39:30,275 --> 00:39:32,689
You came here to tell me that?
795
00:39:32,689 --> 00:39:34,241
You could have called.
796
00:39:37,241 --> 00:39:40,172
I also owe you an apology.
797
00:39:40,172 --> 00:39:43,413
The way
I talked to you earlier,
798
00:39:43,413 --> 00:39:46,137
was way out of line.
799
00:39:47,310 --> 00:39:49,758
That wasn't on you.
800
00:39:49,758 --> 00:39:51,862
That's on me.
801
00:39:51,862 --> 00:39:53,965
I know.
802
00:39:53,965 --> 00:39:57,103
So you came here to apologize?
803
00:39:57,103 --> 00:40:00,172
I was on your list of to-dos?
804
00:40:03,689 --> 00:40:06,724
Call it occupational hazard,
but your phone thing?
805
00:40:06,724 --> 00:40:07,896
It's hard to miss.
806
00:40:07,896 --> 00:40:11,241
The way you're always helping
everyone around you,
807
00:40:11,241 --> 00:40:13,448
letting the stress build.
808
00:40:13,448 --> 00:40:14,896
You don't have to add me
to your list.
809
00:40:14,896 --> 00:40:16,103
I'm OK.
810
00:40:16,103 --> 00:40:18,068
I forgave you
as it was happening.
811
00:40:20,793 --> 00:40:22,103
OK.
812
00:40:23,827 --> 00:40:25,586
Thank you.
813
00:40:25,586 --> 00:40:26,551
Yeah.
814
00:40:27,896 --> 00:40:31,310
You realize
it burns people out, right?
815
00:40:37,517 --> 00:40:39,655
Yes.
816
00:40:39,655 --> 00:40:41,689
I'm very aware.
817
00:40:41,689 --> 00:40:45,448
That actually isn't
the first time I've heard that.
818
00:40:45,448 --> 00:40:47,827
Do you have an off switch?
819
00:40:52,758 --> 00:40:54,965
No.
820
00:40:54,965 --> 00:40:57,793
No, I haven't really
figured that part out yet--
821
00:41:10,172 --> 00:41:12,344
I have a proposition.
822
00:41:13,862 --> 00:41:15,758
How about for the next...
823
00:41:19,137 --> 00:41:20,310
Hour,
824
00:41:20,310 --> 00:41:22,000
you come inside,
turn off your brain,
825
00:41:22,000 --> 00:41:24,344
turn off your damn phone,
and have fun with me?
826
00:41:25,793 --> 00:41:28,000
I won't judge you.
827
00:41:28,000 --> 00:41:29,241
You won't judge me.
828
00:41:29,241 --> 00:41:32,172
And...
829
00:41:32,172 --> 00:41:35,068
we'll do something
just for us,
830
00:41:35,068 --> 00:41:37,275
to turn it all off.
56130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.