All language subtitles for Captain Beefheart and His Magic Band - Under Review.ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 Квадратное тесто для еды в полиэтиленовом пакете — это быстро и выпукло. Понял? 2 00:00:20,000 --> 00:00:26,000 Дон Ван Влит, он же Капитан Бифхарт, один из самых загадочных, знаковых и амбициозных 3 00:00:26,000 --> 00:00:32,000 артисты, когда-либо работавшие в популярной музыке. За свою почти 20-летнюю карьеру 4 00:00:32,000 --> 00:00:37,000 Он переосмыслил традиционную форму песни и создал некоторые из наиболее признанных критиками песен. 5 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 альбомов, когда-либо выпущенных. 6 00:00:40,000 --> 00:00:45,000 Он один из самых творческих людей, которых я когда-либо встречал, и он настоящий фонтан креативности. 7 00:00:45,000 --> 00:00:51,000 Я по-прежнему верю, что он станет одним из артистов прошлого века, которого будут помнить. 8 00:00:51,000 --> 00:00:58,000 Знаете, все, к чему он прикасался, становилось искусством, будь то скульптура, живопись или музыка. 9 00:00:58,000 --> 00:01:03,000 С постоянно меняющимся волшебным оркестром, который транслирует его идеи и превращает их в музыку, 10 00:01:03,000 --> 00:01:09,000 Творчество Бифхарта претерпело различные изменения, и то, что начиналось как сырой блюз, стало гораздо более 11 00:01:09,000 --> 00:01:15,000 Уникальная форма. Бифхарт отходит от жёстких условностей и создаёт сложные произведения. 12 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 раздвигая границы рок-жанра. 13 00:01:18,000 --> 00:01:25,000 По сути, перед вами очень сознательный художник, по-настоящему талантливый художник, который влюблен 14 00:01:25,000 --> 00:01:33,000 с этим очень примитивным видом искусства, блюзом. И ему приходится его как бы переделывать. 15 00:01:33,000 --> 00:01:40,000 для себя. Ему нужно сделать что-то гораздо более фрагментарное и что-то, что учитывает его влияние. 16 00:01:40,000 --> 00:01:47,000 из той белой классической музыкальной традиции, которую слушают люди, 17 00:01:47,000 --> 00:01:51,000 что он делает и наслаждается тем, о чем не имеет ни малейшего представления. 18 00:01:51,000 --> 00:01:58,000 Именно этот процесс, по сути, делает его уникальным и оказывает влияние на всех остальных. 19 00:01:58,000 --> 00:02:01,000 кто хочет быть уникальным. 20 00:02:01,000 --> 00:02:08,000 Это история капитана Бифхарта и музыки волшебного оркестра, от новаторского 21 00:02:08,000 --> 00:02:14,000 дебют Safer's Milk к их последнему альбому Ice Cream for Crow, критический обзор одного 22 00:02:14,000 --> 00:02:19,000 из самых необычных и важных карьер в истории рок-музыки. 23 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 Ланкастер, Калифорния 24 00:02:41,000 --> 00:02:46,000 Небольшой городок в долине Антилоп, к северу от Лос-Анджелеса. Именно в этом городе... 25 00:02:46,000 --> 00:02:51,000 на границе пустыни Мохаве, где вырос будущий капитан Бифхарт Дон Ван Влит. 26 00:02:51,000 --> 00:02:57,000 Талантливый художник в детстве, в старших классах он подружился с человеком, с которым сотрудничал всю жизнь, и иногда 27 00:02:57,000 --> 00:03:03,000 Заклятый враг Фрэнк Заппа, с которым он разделял глубокую любовь к музыке. В частности, пара 28 00:03:03,000 --> 00:03:07,000 были поклонниками блюзовых и R&B-исполнителей. 29 00:03:08,000 --> 00:03:14,000 В начале 1960-х оба стали активными участниками местной музыкальной сцены. После выступления в качестве солистки 30 00:03:14,000 --> 00:03:19,000 В группе Soots, ранней группе Фрэнка Заппы, Ван Влиту было предложено присоединиться к пока неназванной группе 31 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 группу возглавляют Алекс и Клэр Снуфа. 32 00:03:22,000 --> 00:03:27,000 Они назвали себя Капитаном Бифхартом и его волшебным отрядом, Дон взял на себя роль 33 00:03:27,000 --> 00:03:31,000 название из художественного фильма, который он разрабатывал вместе с Заппой. 34 00:03:37,000 --> 00:03:53,000 Группа образовалась, когда Алекс Сент-Клер вернулся из озера Тахо в Ланкастер, 35 00:03:53,000 --> 00:04:01,000 И мы снова сошлись и решили вместе создать группу. Вот тогда-то всё и началось. 36 00:04:01,000 --> 00:04:07,000 Гостиная моих родителей. Они были настолько безумны, что позволили нам репетировать у них. 37 00:04:07,000 --> 00:04:14,000 Гостиная. Нам не нужно было играть в гараже. Поэтому мы были гаражной группой, игравшей в гостиной. 38 00:04:14,000 --> 00:04:34,000 Алекс был музыкальным лидером группы, ну ладно, ребята, вы знаете, мы должны были это сделать, потому что 39 00:04:34,000 --> 00:04:41,000 У Дона были некоторые трудности с коммуникацией на уровне музыкантов. Он не понимал, как 40 00:04:41,000 --> 00:04:50,000 общался так же хорошо, как Алекс. Алекс мог структурировать вещи и брать то, что хотел сделать Дон, и переводить это в формат 41 00:04:50,000 --> 00:04:58,000 что мы могли бы сделать это музыкально. Поэтому он был своего рода режиссёром, музыкальным руководителем. 42 00:04:58,000 --> 00:05:10,000 Мы играли много блюза и R&B. Очень похоже на Rolling Stones. У них был очень похожий звук, и наш репертуар… 43 00:05:10,000 --> 00:05:21,000 был очень похож на первый альбом Rolling Stones. Настолько, что когда мы только начинали, мы были 44 00:05:21,000 --> 00:05:29,000 по сравнению с Rolling Stones, которые не очень хорошо ладили с Доном Ван Влитом, потому что он хотел быть сам по себе 45 00:05:29,000 --> 00:05:42,000 человек, знаете ли, и не быть в числе тех, кого называют Джонни, в последнее время. И это стало своего рода катализатором для нашего запуска. 46 00:05:42,000 --> 00:05:50,000 Захотелось создавать больше оригинального материала. Подписав контракт с менеджментом, группа записала демо, которое привело к появлению двух синглов. 47 00:05:50,000 --> 00:05:58,000 В апреле 1966 года вышел первый альбом Captain Beefheart – кавер-версия 48 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 оба смертоносны, Diddy War Diddy. 49 00:06:28,000 --> 00:06:44,000 Я до сих пор люблю эту песню Diddy War Diddy. Она была мощной. Серьёзно, она была похожа на грузовой поезд, проносящийся через твои колонки. 50 00:06:44,000 --> 00:06:53,000 Когда это произойдёт. И это то, чего мы добивались. На самом деле. Мы не просто шли напролом. Мы просто выкладывали это на всеобщее обозрение. 51 00:06:53,000 --> 00:07:01,000 Сильно. В этом и заключался весь Алекс. Он хотел сделать это по-настоящему мощно. И Дидди Вор Дидди, Дэвид Гейтс, который 52 00:07:01,000 --> 00:07:10,000 Он продюсировал эту запись, видел это. И у него был способ, когда мы записывали, он подключал нас напрямую к пульту, 53 00:07:10,000 --> 00:07:19,000 пульт звукозаписи, и он убрал все микрофоны из студии. И он смог собрать звук 54 00:07:19,000 --> 00:07:26,000 Это было похоже на звук локомотива, доносившегося из радиоприемника. Это была невероятная песня. Я никогда ничего подобного не слышал. 55 00:07:26,000 --> 00:07:37,000 У неё был хороший, драйвовый звук. Это была очень жизнерадостная песня. И мы чувствовали, что она отлично подойдёт для создания хита. Нам нужно было что-то… 56 00:07:37,000 --> 00:07:50,000 Это было гарантированно, ведь это был один из наших первых альбомов. И он прошёл довольно хорошо. Мы поднялись где-то до 10-го места, кажется. 57 00:07:50,000 --> 00:08:00,000 В хит-параде. Диджеям понравилось. Wolfman, Jack тоже понравилось. Лучше и быть не может, правда? 58 00:08:00,000 --> 00:08:09,000 Мы в Ланкастере после записи альбома. Мы в пустыне, тусуемся и слушаем Wolfman, Jack, около полуночи. 59 00:08:09,000 --> 00:08:15,000 И он говорит: «Всем остановиться!» Он не может вести машину, когда играет эта песня. И он включил Diddy War Diddy. 60 00:08:15,000 --> 00:08:21,000 И это был большой комплимент для нас. Ему очень понравилась песня. В тот момент мы поняли, что он о ней знает. 61 00:08:21,000 --> 00:08:30,000 И да, да, это был хит на проигрывателе. Диск-жокею он понравился. Очевидно, он был недостаточно коммерчески успешным, потому что не имел большого коммерческого успеха. 62 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 Но это помогло нам появиться на карте. 63 00:08:33,000 --> 00:08:43,000 Ну, я определенно думаю, что это было верно духу блюза, и многие так называемые британские группы вторжения пытались это сделать. 64 00:08:43,000 --> 00:08:52,000 Я имею в виду, главным образом потому, что проблема заключалась в том, что результаты, особенно громкие, обычно были совершенно не похожи. 65 00:08:52,000 --> 00:08:58,000 То же самое было и в Британии, где вслед за Rolling Stones образовались группы. 66 00:08:58,000 --> 00:09:06,000 У них были своего рода названия, например, «воющие волки», «королевские пчелы» и даже «маленькие мальчики-сироты». 67 00:09:07,000 --> 00:09:19,000 Но я думаю, что идея заключалась в том, что звукозаписывающая компания A&M на самом деле пыталась найти белого певца, который мог бы звучать как черный, 68 00:09:19,000 --> 00:09:25,000 что в точности соответствует уравнению, которое использовалось, когда Элвис Пресли был открыт Сэмом Филлипсом. 69 00:09:25,000 --> 00:09:33,000 И я думаю, они, конечно, нашли кого-то, кто мог петь как Воющий Вулф и имел определенную долю подростковой привлекательности. 70 00:09:33,000 --> 00:09:43,000 Потому что ему тогда было чуть больше двадцати. И, полагаю, в нём была какая-то крепкая деревенская привлекательность. 71 00:09:43,000 --> 00:09:52,000 Даже на этом раннем этапе многим наблюдателям было очевидно, что Ван Влит обладает загадочной таинственностью, а его вокальные данные являются уникальным активом для группы. 72 00:09:52,000 --> 00:09:56,000 Его голос развивался на протяжении многих лет, подражая своим блюзовым кумирам. 73 00:09:56,000 --> 00:10:02,000 Это был Дон. В этом была вся красота. В этом была настоящая чистота группы Капитана Б. Харта. 74 00:10:02,000 --> 00:10:11,000 Это был голос Дона. Он был очень чистым, очень естественным. Поначалу он подражал Muddy Waters или Howling Wolf. 75 00:10:11,000 --> 00:10:18,000 Он думал, что да. Он использовал их, чтобы заниматься своими делами. 76 00:10:33,000 --> 00:10:40,000 На самом деле я познакомился с группой, когда однажды вечером мы выступали у них на разогреве. 77 00:10:40,000 --> 00:10:44,000 И я встретил Дона, подошел к нему и спросил: «Откуда у тебя взялась идея петь?» 78 00:10:44,000 --> 00:10:51,000 Откуда у тебя такой голос? И он сказал: «Послушай Howling Wolf. Купи альбом Howling Wolf». 79 00:10:51,000 --> 00:10:56,000 Я никогда не слышал Воющего Волка. Я спросил: «Это настоящее имя человека или ты шутишь?» 80 00:10:56,000 --> 00:11:04,000 Сколько еще лет? 81 00:11:04,000 --> 00:11:09,000 Двадцать пять, чтобы ты мог меня обвести вокруг пальца. 82 00:11:09,000 --> 00:11:14,000 Сколько еще лет? 83 00:11:14,000 --> 00:11:19,000 Двадцать пять, чтобы ты мог меня обвести вокруг пальца. 84 00:11:19,000 --> 00:11:24,000 Сила Б. 85 00:11:24,000 --> 00:11:29,000 Оставьте нас, оставьте, оставьте, и тогда мы... 86 00:11:29,000 --> 00:11:49,000 Если бы вы воспроизвели трек Captain B. Hart рядом с треком Howling Wolf, они бы звучали немного по-разному, потому что у Howling Wolf гораздо более низкий голос. 87 00:11:49,000 --> 00:11:52,000 Удивительно, насколько глубже они будут звучать, если воспроизвести их вместе. 88 00:11:52,000 --> 00:11:55,000 Но Дон явно пытался говорить как он. 89 00:11:55,000 --> 00:12:01,000 Я играл каверы Howling Wolf в группе. Я играл Evil, одну из песен Howling Wolf. 90 00:12:01,000 --> 00:12:10,000 Поэтому я думаю, что всякий раз, когда Дон пытается сказать: «Я не имею никакого отношения к Howling Wolf и никогда его раньше не слышал», к таким словам следует относиться с большой долей скепсиса. 91 00:12:10,000 --> 00:12:24,000 Я раньше пользовался таким типом икоты. 92 00:12:24,000 --> 00:12:30,000 Он довольно часто издавал этот прерывистый звук в конце строк, и, как мне кажется, он позаимствовал его у какого-то блюзового исполнителя. 93 00:12:30,000 --> 00:12:36,000 Он услышал это от кого-то другого и затем использовал это довольно часто на протяжении всей своей карьеры. 94 00:12:36,000 --> 00:12:43,000 Иногда создавалось впечатление, что когда он пел, если не знал, что делать, он делал эту икоту и брал высокую октаву. 95 00:12:43,000 --> 00:12:53,000 Но это был необычный прием, и я не думаю, что кому-либо еще из белых блюзовых певцов удавалось добиться такой же мощи и такого странного диапазона, как у него. 96 00:12:54,000 --> 00:12:56,000 Вы получили ответ на ответ. 97 00:12:56,000 --> 00:12:58,000 Ого! 98 00:12:58,000 --> 00:13:01,000 Сколько мальчиков смогут исполнить «Воющий волк»? 99 00:13:01,000 --> 00:13:02,000 Сколько? 100 00:13:02,000 --> 00:13:03,000 Сколько? 101 00:13:03,000 --> 00:13:04,000 Сколько человек? 102 00:13:04,000 --> 00:13:06,000 У тебя просто был этот голос. 103 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 Невероятный голос. 104 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 Это невозможно подделать. 105 00:13:10,000 --> 00:13:11,000 Ты знаешь. 106 00:13:12,000 --> 00:13:16,000 В 1966 году судьба группы резко изменилась. 107 00:13:16,000 --> 00:13:22,000 После расторжения контракта с A&M они подписали контракт с дочерней компанией Kamasutra Records — Buddha. 108 00:13:23,000 --> 00:13:33,000 К группе присоединился барабанщик Джон Френч, а после распада местной группы The Rising Suns Ван Влит убедил гитариста Рая Куда присоединиться к его растущему ансамблю. 109 00:13:33,000 --> 00:13:40,000 Весной 1967 года группа отправилась в студию, чтобы записать свой первый альбом Safe as Milk. 110 00:13:52,000 --> 00:14:10,000 Альбом Safe as Milk по-прежнему очень хорош сам по себе. 111 00:14:10,000 --> 00:14:15,000 Благодаря современным технологиям он взял и переделал это. 112 00:14:15,000 --> 00:14:21,000 При всей используемой технологии записи запись была произведена недостаточно качественно. 113 00:14:21,000 --> 00:14:25,000 Группа звучала в десять раз мощнее, чем на альбоме. 114 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 Это единственное, о чем я сожалею. 115 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 Он никогда не был удовлетворен этим. 116 00:14:30,000 --> 00:14:34,000 Все должно было получиться так же сильно, как у Диди Вандэ. 117 00:14:34,000 --> 00:14:35,000 Продюсером выступил Дэвид Гейтс. 118 00:14:35,000 --> 00:14:38,000 Я думаю, Дэвид Гейтс должен был продюсировать этот альбом. 119 00:14:38,000 --> 00:14:44,000 Может быть, в этом выступлении был бы тот же азарт и та же энергия, которые были у группы. 120 00:14:44,000 --> 00:14:45,000 Это единственное, что мне нужно. 121 00:14:45,000 --> 00:14:47,000 Музыка была там. 122 00:14:47,000 --> 00:14:51,000 Я думаю, что всё могло быть и интенсивнее. 123 00:14:51,000 --> 00:14:54,000 Но это все равно хороший альбом. 124 00:14:54,000 --> 00:14:56,000 Очень оригинальный альбом. 125 00:14:56,000 --> 00:14:57,000 Вот что бросается в глаза. 126 00:14:57,000 --> 00:15:02,000 Однако в то время методы записи не позволяли добиться желаемого результата. 127 00:15:02,000 --> 00:15:07,000 Когда мне было 18, я мало что знал о продюсировании. 128 00:15:07,000 --> 00:15:15,000 Лишь спустя годы я осознал, что мы начали запись в Sunset Sound Studios, которая в то время была студией A-Track. 129 00:15:15,000 --> 00:15:20,000 Продюсер Ричард Перри хотел переехать. 130 00:15:20,000 --> 00:15:22,000 Его смутили все эти следы. 131 00:15:22,000 --> 00:15:29,000 Поэтому он перенес запись в расположенную неподалеку четырехдорожечную студию RCA, что существенно ограничивало все возможности. 132 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 Все должно было быть похоже на пинг-понг. 133 00:15:31,000 --> 00:15:35,000 В самолете, где вы записываете основные треки, вам затем приходилось их все смешивать. 134 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 Поэтому приходилось предварительно смешивать ингредиенты, прежде чем дойти до конца. 135 00:15:37,000 --> 00:15:40,000 Если вы сделали плохую работу, то всё кончено. 136 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 Не было возможности вернуться и переделать это. 137 00:15:45,000 --> 00:15:54,000 БОЛЬШОЙ 138 00:16:01,000 --> 00:16:05,000 Фред Куел 139 00:16:05,000 --> 00:16:33,000 Он явно глубоко укоренился в дельта-блюзе, но перенёс эту музыку туда, куда она никогда не попадала. 140 00:16:33,000 --> 00:16:44,000 Мы были в таком состоянии, особенно здесь, в Британии, когда мы были глубоко погружены в это возрождение британского блюза, 141 00:16:44,000 --> 00:16:51,000 такие группы, как Cream и т.д., которые делали версии некоторых старых блюзовых песен, 142 00:16:51,000 --> 00:16:57,000 И они делали это довольно прямолинейно. И тут появился Бифарт, и он не только звучал 143 00:16:57,000 --> 00:17:06,000 Как и в «Howling Wolf on Acid», он просто вывел это на совершенно невообразимый уровень. И всё же это также сделало 144 00:17:06,000 --> 00:17:13,000 В смысле, всё, что происходило в поп-музыке в то время, было довольно невинным, 145 00:17:13,000 --> 00:17:23,000 и он потерял ту сексуальную остроту, которая была у Элвиса в его молодости. Даже когда люди были 146 00:17:23,000 --> 00:17:28,000 писала песни о наркотиках, как Люси в Skyward Diamonds, это была девушка с коллайдерами 147 00:17:28,000 --> 00:17:33,000 козлиные глаза и представить себя в лодке на реке. А затем начальный трек Safer 148 00:17:33,000 --> 00:17:40,000 Милл начинает так: «Я родился в пустыне, а ему в глаз попала луна». И вот… 149 00:17:40,000 --> 00:17:50,000 этот странный пейзаж, который связан с мифологией блюза и добавил это 150 00:17:50,000 --> 00:17:54,000 своего рода сюрреалистическое видение, вызванное кислотой. 151 00:18:50,000 --> 00:19:11,000 И он как бы впитывал другую музыку, которая звучала вокруг него. Но потом появляются другие… 152 00:19:11,000 --> 00:19:18,000 Такие треки, как «Electricity», звучали совершенно не похоже ни на что другое. У них была эта слегка синкопированная музыка. 153 00:19:18,000 --> 00:19:24,000 Дельта-синий звук, но он был очень растянут в разные области. Так что это было 154 00:19:24,000 --> 00:19:28,000 своего времени, но к тому времени он начал выходить на несколько иную территорию. 155 00:20:18,000 --> 00:20:23,000 По крайней мере, мне пришлось стать тенью людских сердец. 156 00:20:23,000 --> 00:20:34,000 Теперь мы слишком яркие, найди свет, а теперь другие, я найду, как ты растёшь. 157 00:20:34,000 --> 00:21:03,000 Чтобы добавить к этому своего рода котлу и звуку, они ввели Теорему, которая на самом деле использовалась только в 158 00:21:03,000 --> 00:21:09,000 Изначально это были фильмы ужасов, но в середине 60-х это стало модным. Я имею в виду, что это использовалось 159 00:21:09,000 --> 00:21:19,000 хорошие вибрации от пляжных парней, а также композитора по имени Эдгар Веррес, который был композитором 160 00:21:19,000 --> 00:21:26,000 Которым очень восхищался друг Бефы, Фрэнк Заппа, использовал его в своих поздних работах. Так что, я имею в виду, это 161 00:21:26,000 --> 00:21:33,000 безусловно, добавило к электрическому звуку электричества. 162 00:21:33,000 --> 00:21:52,000 Я знаю, что в итоге в книге появилась Теорема, но Дон всегда хотел, чтобы это было похоже на 163 00:21:52,000 --> 00:22:04,000 Звук, похожий на звук пилы, как будто она проходит сквозь металл, ну, знаете, сквозь алюминий. Мы пробовали звуковые эффекты, 164 00:22:04,000 --> 00:22:11,000 и я попытался пойти в студию и сделать это с помощью циркулярной пилы, вы знаете, и это звучало не совсем так 165 00:22:11,000 --> 00:22:16,000 Да. Но было бы здорово, если бы всё получилось, знаете, с этим большим круглым 166 00:22:16,000 --> 00:22:25,000 электричество, потому что можно было просто сказать этот волчий голос в такое. Его инстинкты не подвели, 167 00:22:25,000 --> 00:22:33,000 Но в то время не было технологий, позволяющих это сделать. Поэтому N придумал теорему, и это было довольно круто. Мне это нравится, 168 00:22:33,000 --> 00:22:39,000 Знаете, это напоминало все происходящее в фильме ужасов про плохую сестру. 169 00:22:39,000 --> 00:22:50,000 Я проголосовал обратно, поцеловав ночь, чтобы принести свет и узнать, кто, Ваше Высочество, следил за мной. 170 00:22:55,000 --> 00:23:05,000 Барабанная партия была полностью идеей Дона, вот и всё. Изначально идея была скорее в 16-струнном оркестре, 171 00:23:06,000 --> 00:23:12,000 Вот такое ощущение. И вот он играет в студии. И он вышел и сказал: 172 00:23:12,000 --> 00:23:19,000 У меня есть идея, хочешь попробовать? Я сказал: «Хорошо». И, по сути, то, что он имел в виду, было одним из… 173 00:23:19,000 --> 00:23:25,000 Гитаристы играли на слайд-гитаре и кричали: «Дон, Дон, Дон, Дон, Дон, ты можешь сделать это на барабанах?» 174 00:23:25,000 --> 00:23:32,000 Я сказал: «Конечно, понимаешь?» И он сказал: «Начни с хай-хэта, вот так». И он инстинктивно понял, чего хочет, 175 00:23:33,000 --> 00:23:44,000 И он сказал что-то вроде того, чувак. Так он, типа, пропел партию барабанов. А потом бридж, 176 00:23:44,000 --> 00:23:54,000 Он просто добавил мост, я думаю, как «раз, два, три», Лаконга, потому что ему всегда нравилось это целое «раз, два, три», 177 00:23:55,000 --> 00:24:02,000 Лаконга бил, знаете, когда люди выстраивались в ряд и танцевали. И он любил бросать вещи в 178 00:24:02,000 --> 00:24:07,000 Это было немного банально, но вырвано из контекста. Так оно и получилось. 179 00:24:17,000 --> 00:24:20,000 И ритм было легко запомнить, потому что это был ритм гитары. 180 00:24:24,000 --> 00:24:26,000 Дон, Дон, Дон. 181 00:24:46,000 --> 00:24:51,000 Помимо уникального подхода к тональным и структурным элементам, такие треки, как «Electric» и «Abba Zaba» 182 00:24:51,000 --> 00:24:55,000 также продемонстрировали своеобразные тексты песен ван Влита. 183 00:24:57,000 --> 00:25:06,000 Некоторые образы на альбоме Save is Milk весьма необычны. Но я думаю, что они действительно связаны с миром блюза. 184 00:25:06,000 --> 00:25:13,000 Вот откуда это всё взялось, понимаете? Ну, все эти старые блюзовые песни, у меня есть свой моджо. А что такое моджо? 185 00:25:14,000 --> 00:25:23,000 Мы вроде как знаем, но не знаем, понимаете. И вся эта американская традиция фолк-блюза имеет своего рода атмосферу таинственности. 186 00:25:23,000 --> 00:25:31,000 Об этом. И я думаю, Бефарт нашел это чрезвычайно привлекательным, взял это и добавил что-то свое. 187 00:25:31,000 --> 00:25:40,000 И поверх всего этого – слои сюрреализма. Так что, я имею в виду, «Abba Zaba» очень, очень интересна, потому что она звучит как… 188 00:25:40,000 --> 00:25:47,000 Помню, как услышал её в 14 лет и подумал: «Что, чёрт возьми, такое abba zaba?» И она была там, и у меня заработала магия. 189 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 Оказалось, что abba zaba — это арахисовый батончик. 190 00:26:10,000 --> 00:26:17,000 А когда он начинает петь про бабуина, это был локомотив на обертке батончика, но вы этого не знали. 191 00:26:17,000 --> 00:26:23,000 Так что, знаете, это как будто пришло из другого экзистенциального мира. 192 00:26:24,000 --> 00:26:29,000 Несмотря на свою новаторскую сущность, фильм «Спасите молоко» не имел успеха после выхода в 1967 году. 193 00:26:30,000 --> 00:26:33,000 Райкуда покинул группу и был заменен Джеффом Коттоном. 194 00:26:34,000 --> 00:26:40,000 В конце года группа вернулась в студию, чтобы поработать над новым материалом, который еще больше отошел бы от их блюзовых корней. 195 00:26:41,000 --> 00:26:48,000 Получившаяся в результате работа, несмотря на то, что была записана для двойного альбома, в конечном итоге появилась на двух релизах: Strictly Personal и Miraman. 196 00:26:49,000 --> 00:26:52,000 Первым был выпущен альбом Strictly Personal в 1968 году. 197 00:27:04,000 --> 00:27:09,000 Группа не имела успеха в группе, но имела успех в группе. 198 00:27:11,000 --> 00:27:14,000 Группа не имела успеха на родине. 199 00:27:17,000 --> 00:27:20,000 Однако Ван Влит остался недоволен результатами. 200 00:27:21,000 --> 00:27:25,000 Ему не нравилось фазирование и все остальные его штучки. 201 00:27:26,000 --> 00:27:31,000 Хотя, я думаю, это опять же соответствовало тому, что происходило в то время. 202 00:27:31,000 --> 00:27:43,000 Единственная проблема заключалась в том, что это должно было звучать современно, но на самом деле это звучало достаточно современно, чтобы сейчас показаться устаревшим, потому что, я имею в виду, фазирование во многом относится к концу 60-х. 203 00:27:44,000 --> 00:27:56,000 И я думаю, что продюсер Боб Красноу пытался проявить креативность, а также старался придерживаться концепции звукозаписывающей компании о том, каким должно быть искусство говядины. 204 00:27:57,000 --> 00:28:04,000 Продюсер Боб Красноу, по-видимому, обработал записи без согласия Beef Art, и его творчество до сих пор вызывает разногласия среди слушателей. 205 00:28:05,000 --> 00:28:08,000 Он делал это до того, как появились маленькие черные ящики, которые делали это за вас. 206 00:28:09,000 --> 00:28:15,000 Все, что вам нужно было сделать, — это сделать дубликат записи, прогнать его на другом проигрывателе и буквально сместить его по фазе. 207 00:28:16,000 --> 00:28:24,000 Вы кладете палец на катушку и как бы замедляете или ускоряете ее, и именно так он делал фазировку, по старинке, как это делали они. 208 00:28:24,000 --> 00:28:29,000 Я попросил звукорежиссера Beatles показать мне, как это делать, и именно таким образом там была выполнена вся эта фазировка. 209 00:28:30,000 --> 00:28:53,000 Это было очень сложно, очень долго и требовало действительно квалифицированных рук. Краснов, и, кажется, инженер, одним из инженеров, возможно, был Джимми Мессина из Logins and Messina, и парень по имени Джин Шивели, и я не знаю, кто ещё, но инженеров было много, а для управления всеми машинами и тому подобным требовалось много людей. 210 00:28:54,000 --> 00:29:09,000 Знаете, о технологической стороне бизнеса люди очень редко задумываются: на каждых двух-трех парней, играющих в студии, приходится пять-шесть ребят, которые возятся с оборудованием, вносят исправления и позже исправляют его. 211 00:29:10,000 --> 00:29:13,000 А потом, когда вышел альбом, я его послушал, и он мне понравился. 212 00:29:24,000 --> 00:29:36,000 Но когда я услышал это, я был немного удивлён. Я знал, что Краснов зашёл в студию и сделал что-то странное, потому что Виктор Хейден был на одной из сессий во время нашего тура. 213 00:29:37,000 --> 00:29:45,000 Думаю, мы гастролировали в мае по Великобритании, и это было в том году, в 68-м, что-то около того. 214 00:29:46,000 --> 00:29:53,000 И он говорил: «Боб Красноу в студии, он принимает кислоту, микширует альбом и делает всякие странные вещи». 215 00:29:53,000 --> 00:29:58,000 У него ножницы, он режет ленту и вытворяет всякие ужасные вещи под музыку. 216 00:29:58,000 --> 00:30:00,000 Что ты собираешься делать, Дон? 217 00:30:01,000 --> 00:30:08,000 Итак, Дон вернулся в Штаты, а альбом еще не вышел, и мы думали, что он никогда не выйдет. 218 00:30:09,000 --> 00:30:11,000 Мы просто подумали: ну, MGM отказалась от этого, и всё. 219 00:30:12,000 --> 00:30:15,000 А потом это вышло на Blue Thumb, когда Дон нанес его на ее раны. 220 00:30:16,000 --> 00:30:19,000 Мужик, этот парень добавил этот психоделический бромус-язву в мой альбом. 221 00:30:20,000 --> 00:30:21,000 Как он может это сделать? 222 00:30:22,000 --> 00:30:26,000 И я подумал, что это довольно интересно, потому что, если бы это была идея Дона, она бы вам наверняка понравилась. 223 00:30:27,000 --> 00:30:31,000 Но поскольку это сделал кто-то другой, а его там не было, ему пришлось сказать, что ему это не понравилось. 224 00:30:32,000 --> 00:30:33,000 Я всегда думал, что это здорово. 225 00:30:34,000 --> 00:30:46,000 И я подумал, что это своего рода дань уважения всему этому периоду, большим ограничителям и всем этим чрезмерным вещам, которые они делали в психоделическую эру. 226 00:30:47,000 --> 00:30:48,000 И я думаю, что это сработало. 227 00:30:49,000 --> 00:31:00,000 Я думаю, в музыкальном плане, если убрать этот дополнительный декор в виде фазировки, то это будет очень интересно, потому что формы, которые они использовали на первом альбоме, удлинялись, растягивались и менялись. 228 00:31:01,000 --> 00:31:02,000 И у вас есть некоторые очень длинные треки. 229 00:31:03,000 --> 00:31:05,000 Там есть немного свободной формы. 230 00:31:06,000 --> 00:31:07,000 Это гораздо более изобретательно. 231 00:31:08,000 --> 00:31:09,000 Длинные ряды. 232 00:31:10,000 --> 00:31:13,000 Это не так безопасно, как молоко. 233 00:31:14,000 --> 00:31:19,000 В некоторых композициях присутствуют длинные, извилистые гитарные линии и более изобретательные барабанные партии. 234 00:31:20,000 --> 00:31:28,000 И в этом отношении, хотя он и стал своего рода ступенькой к таким альбомам, как Trout, Marcere, Pekert, я думаю, он все равно действительно выделяется. 235 00:31:29,000 --> 00:31:35,000 В какой-то степени это несовременно, но в то же время звучало совсем иначе, чем всё остальное, что выходило в то время. 236 00:31:35,000 --> 00:32:00,000 Одна из особенностей Strictly Personal, особенно трека Safe is Milk, заключается в том, что он поет не так много мелодии. 237 00:32:01,000 --> 00:32:03,000 Это почти как декламационный стиль. 238 00:32:04,000 --> 00:32:05,000 И тексты песен стали намного сложнее. 239 00:32:06,000 --> 00:32:11,000 Сам Бефарт утверждал, что причиной стал стронций-90 — изотоп, обнаруженный в грудном молоке матери. 240 00:32:12,000 --> 00:32:13,000 А другие думали, что это связано с наркотиками. 241 00:32:14,000 --> 00:32:16,000 Очень сложно понять, о чем именно шла речь. 242 00:32:17,000 --> 00:32:24,000 Но да, действительно, в треке Safer's Milk в его вокале было меньше мелодичности. 243 00:32:25,000 --> 00:32:33,000 Он был похож на декламацию, на выкрикивание текста, и это стало намного более распространенным в последующих альбомах, таких как Trailmaster Africa. 244 00:32:33,000 --> 00:32:51,000 Музыка и имидж волшебного оркестра кардинально изменились. 245 00:32:52,000 --> 00:33:05,000 Дон был лидером этой революции, и некоторые другие участники группы сочли это новое направление непривлекательным. 246 00:33:06,000 --> 00:33:12,000 Музыка могла бы быть изысканной, но не стала. 247 00:33:13,000 --> 00:33:20,000 Сам альбом был не настолько чистым, спродюсированным и организованным группой, как мог бы быть. 248 00:33:21,000 --> 00:33:22,000 Могло бы быть и гораздо чище. 249 00:33:23,000 --> 00:33:30,000 Ограничения того, с чем вы работаете, таковы: если вы это не фрагментируете, если вы это не разберете на части и не перестроите, то с этим вы вряд ли что-то сможете сделать. 250 00:33:31,000 --> 00:33:33,000 Бефарту не нужно было производить еще одно молоко Сейфера. 251 00:33:34,000 --> 00:33:44,000 По сути, перед нами очень сознательный, по-настоящему талантливый художник, влюбленный в эту очень примитивную форму искусства — блюз. 252 00:33:45,000 --> 00:33:57,000 И ему как бы приходится переделывать всё под себя. Он не может просто так взять и сделать, он не пытается превратить свою волшебную группу в Cream или Fleetwood Mac. 253 00:33:58,000 --> 00:34:17,000 Ему нужно сделать что-то более фрагментированное, что-то, черпающее свое вдохновение из той белой классической музыкальной традиции, о большинстве из которой люди, слушающие то, что он делает, и которым это нравится, понятия не имеют. 254 00:34:19,000 --> 00:34:26,000 Не похоже, что эти две вещи можно совместить, и, возможно, не очевидно, что он делает именно это, но это именно такие вещи, которые будут немного отличаться. 255 00:34:27,000 --> 00:34:36,000 Это процесс, который по сути делает его уникальным и оказывает влияние на любого, кто хочет быть уникальным. 256 00:34:37,000 --> 00:34:42,000 Амбициозные и фрагментарные новаторские идеи сугубо личного характера привели к кадровым изменениям в группе. 257 00:34:43,000 --> 00:34:50,000 Дон контролировал музыку больше, чем музыканты, так что все шло в этом направлении. 258 00:34:51,000 --> 00:35:00,000 Он говорил музыкантам, что делать, и это было очевидно в этом альбоме. Он был не так организован и безопасен, как молоко. 259 00:35:01,000 --> 00:35:08,000 Safe as milk был очень организованным альбомом. Это стало заметно уже на альбоме «Survey Personal», и это проявилось и на альбоме «Mirror Man». 260 00:35:11,000 --> 00:35:13,000 Вот таким было его направление. 261 00:35:14,000 --> 00:35:20,000 Я записал с ним эти три альбома, а затем вскоре после этого покинул группу. 262 00:35:21,000 --> 00:35:27,000 Для меня всё стало слишком неорганизованным. Поэтому Алекс ушёл, и я ушёл примерно в то же время. 263 00:35:29,000 --> 00:35:34,000 В своем следующем релизе Бифхарт намеревался еще дальше раздвинуть границы рок- и блюзовой музыки. 264 00:35:35,000 --> 00:35:46,000 Заменив Алекса и Клэр Снуфа и Джерри Хэндли на подростков Билла Харкла Роуда и Марка Бостона, он завалил своих музыкантов работами джазовых и блюзовых музыкантов в рамках подготовки к новому альбому. 265 00:35:47,000 --> 00:36:03,000 Послушайте это, послушайте это, послушайте это, Джон Ли Хукер, Мадди Уайлдерс, Хелен Вулф, Sun House, Орнетт Коулман, Арчи Шеп, Джон Колтрейн, мой самый любимый музыкант всех времен, Чарльз Ллойд и Джон Колтрейн. 266 00:36:04,000 --> 00:36:06,000 Людям это нравится. 267 00:36:35,000 --> 00:36:46,000 На него оказал влияние джазовый стиль Гэри Маркера, который всегда играл ему джаз и водил его слушать разные группы. 268 00:36:47,000 --> 00:36:55,000 А поскольку Гэри был джазовым исполнителем, Дон Сэр восхищался джазовыми исполнителями и сам хотел стать джазовым исполнителем. 269 00:36:56,000 --> 00:37:03,000 Но ему действительно не хватало дисциплины, ведь для того, чтобы стать опытным джазовым исполнителем, требуются годы учебы. 270 00:37:04,000 --> 00:37:10,000 Но ему хотелось играть джаз или, может быть, притворяться джазовым исполнителем. 271 00:37:11,000 --> 00:37:22,000 Его заинтриговал альбом, который я назвал Jazz Canto, спродюсированный поэтом-битником Лоуренсом Липтоном, который в то время был довольно пожилым человеком, но жил в районе Венис-Уэст. 272 00:37:23,000 --> 00:37:32,000 И у него были такие люди, как Бобби Дорот, старый парень в стиле B-Pop, исполнявший «Daybreak in Alabama» — стихотворение очень известного чернокожего поэта, имя которого я вдруг забыл. 273 00:37:33,000 --> 00:37:39,000 И много другого джазового материала, и он включил его в этот альбом. Он сказал: «Я снова включаю этот альбом, я хочу его послушать». 274 00:37:40,000 --> 00:37:43,000 Так что это поэзия и джаз, но вышло не очень-то хорошо. 275 00:37:44,000 --> 00:37:51,000 Думаю, его по-настоящему заинтриговало то, что однажды кто-то пытался научить меня делать сращивание. 276 00:37:51,000 --> 00:37:59,000 Это было еще до появления черных ящиков, когда вы брали кусок ленты, разрезали его и клали на маскирующий стол. 277 00:38:00,000 --> 00:38:11,000 И этот парень сказал: «Ну, возьмите кучу отрывков, ваших контрольных записей, и посмотрите, сможете ли вы получить сегменты, сегменты по четыре такта, сегменты по восемь тактов, и соедините их все вместе и проиграйте их в нужном порядке». 278 00:38:12,000 --> 00:38:19,000 И посмотрите, сможете ли вы сопоставить время, так чтобы счетчик всегда, даже если это перерыв, был абсолютно точным. 279 00:38:19,000 --> 00:38:25,000 Итак, я сделал это с кучей старых пленок, которые у меня были, и как раз когда я их проигрывал, появился Дон и спросил: «Что это, черт возьми, такое?» 280 00:38:26,000 --> 00:38:28,000 Я сказал: «Ну, я это сделаю», он сказал: «Нет, нет, я сыграю это еще раз». 281 00:38:28,000 --> 00:38:32,000 Вот и все эти вещи, эти разные размеры такта туда и обратно. 282 00:38:32,000 --> 00:38:36,000 Он говорит: «Вот что мне нравится, вот что я хочу, это как нажимать кнопки на радио». 283 00:38:37,000 --> 00:38:44,000 Знаете, в машине, по которой вы едете, вы слышите всякие случайные вещи, но, тем не менее, все это связано воедино, если вы нажимаете кнопки вовремя. 284 00:38:45,000 --> 00:38:49,000 В середине 1969 года группа начала работать над идеями для новой пластинки. 285 00:38:50,000 --> 00:38:54,000 Дону предложили контракт на выпуск одного альбома через новый лейбл Фрэнка Заппы Bizarre. 286 00:38:55,000 --> 00:39:04,000 На этот раз у него была полная творческая свобода, и он начал сочинять то, что впоследствии стало копией «Trout Mask» на фортепиано — инструменте, на котором он не умел играть. 287 00:39:05,000 --> 00:39:10,000 В результате эксперимента были созданы некоторые из самых амбициозных музыкальных произведений, когда-либо записанных рок-группой. 288 00:39:11,000 --> 00:39:20,000 Есть история, которую рассказывал Сесил Тейлор, о парне, который зашел в клуб, где он играл, и захотел играть на бас-гитаре, на стойке. 289 00:39:21,000 --> 00:39:25,000 А Сесил Тейлор был мальчишкой в ​​Сеуле, он говорит: «Конечно, вставай и поиграй со мной, понимаешь». 290 00:39:26,000 --> 00:39:33,000 Примерно через 30 секунд он понимает, что этот парень не умеет играть на басу, вообще не умеет играть ни на каком уровне. 291 00:39:34,000 --> 00:39:44,000 Но затем он продолжает упорствовать, и через пару минут он понимает, что этот парень делает что-то действительно очень, очень интересное, хотя он в этом совершенно не разбирается. 292 00:39:45,000 --> 00:39:50,000 Но интересно, ведь он не знает правил, так как же он может их нарушить, понимаете? 293 00:39:51,000 --> 00:39:58,000 И знаете, Тейлор вынес из этого опыта огромное количество уроков: этот парень исчезает, его больше никогда не видят, конечно же, этого парня. 294 00:39:59,000 --> 00:40:06,000 Но Тейлор замечает, что на интуитивном уровне, если бы этот парень научился играть, он мог бы стать одним из величайших бас-гитаристов после джаза. 295 00:40:07,000 --> 00:40:19,000 B-Fart явно был очарован похожей идеей, что по сути нужно вернуться в своего рода райское состояние, чтобы иметь возможность действительно сломать эту штуку. 296 00:40:20,000 --> 00:40:39,000 Проблема, над которой работал B-Fart, - это та же проблема, над которой боролись большинство интересных рок-музыкантов его периода, а именно: как сломать эту вещь, прежде чем она станет слишком жесткой, прежде чем она превратится в это и ничего больше. 297 00:40:40,000 --> 00:40:44,000 Конечно, они проиграли битву, боюсь сказать, но Led Zeppelin безоговорочно победили. 298 00:40:45,000 --> 00:40:52,000 Но эксперименты, среди которых B-Farts были одними из самых интересных, привели к появлению необычной музыки. 299 00:40:53,000 --> 00:41:01,000 Джон Френч сыграл решающую роль в этом процессе, транспонируя элементы, написанные Доном, и разрабатывая систему нотации для передачи музыки группе. 300 00:41:02,000 --> 00:41:08,000 В течение девяти месяцев разнообразные элементы собирались воедино в изолированном доме группы на холмах Лос-Анджелеса. 301 00:41:09,000 --> 00:41:18,000 Мне нравилось участвовать в музыке, потому что обычно Дон сидел с гитаристом и басистом, а я где-то был. 302 00:41:19,000 --> 00:41:23,000 Или я сидел там, мне нужно было быть в комнате, и я просто сидел там. 303 00:41:24,000 --> 00:41:37,000 Так что я был вовлечен, это познакомило меня с музыкой на очень близком уровне, и также, видя написанную музыку, я читал барабанную партию, так что, глядя на музыку, я черпал идеи для барабанных партий. 304 00:41:38,000 --> 00:41:47,000 И это как бы собрало воедино то, о чем я думал, Боже мой, знаете ли, у нас есть парень, который играет 4-4, 3-4 и 5-4 одновременно. 305 00:41:48,000 --> 00:41:56,000 Как я буду под это барабанить? Я начал разбирать, но это позволило мне глубоко погрузиться в музыку, и это было здорово. 306 00:41:57,000 --> 00:41:59,000 Это был первый раз, когда мне удалось это сделать. 307 00:42:08,000 --> 00:42:21,000 Дон сидел там и иногда часами возился с пианино, пока не находил что-то по-настоящему ритмичное, и говорил: «Джон, запиши это или запиши на магнитофон». 308 00:42:22,000 --> 00:42:25,000 У нас всегда был диктофон, иначе Джон записывал. 309 00:42:26,000 --> 00:42:34,000 А потом, иногда, вы просто записываете, как он это делает часами, и если он находит место, Джон идет туда и как бы записывает это. 310 00:42:35,000 --> 00:42:44,000 И затем Джон говорил Джону, как решить, как соединить все это вместе, и они говорили: это партия баса или эта партия гитары. 311 00:42:45,000 --> 00:42:49,000 И затем нам пришлось интерпретировать его так, чтобы он звучал на этом инструменте. 312 00:42:50,000 --> 00:43:03,000 И мне пришлось выработать собственную технику, потому что я играю жирные аккорды и вверх-вниз по грифу, так быстро, как только могу, и мне пришлось начать носить медиаторы и играть на нем, как на большом толстом банджо. 313 00:43:05,000 --> 00:43:07,000 Вот как это было. 314 00:43:08,000 --> 00:43:14,000 Методы, с помощью которых он учил их играть по-другому, были на первый взгляд, возможно, довольно банальными. 315 00:43:15,000 --> 00:43:19,000 Я имею в виду, я так понимаю, он говорил им что-то вроде: «Сыграйте высокую ноту так, как будто это низкая». 316 00:43:20,000 --> 00:43:22,000 Я имею в виду, что это значит? 317 00:43:23,000 --> 00:43:25,000 Но, возможно, в этом-то и суть. Ты не знаешь, что это значит. 318 00:43:26,000 --> 00:43:29,000 Таким образом, музыканты просто по-другому воспринимали ноту, которую играли. 319 00:43:30,000 --> 00:43:44,000 И просто потому, что суть музыкантов в том, что вы помещаете их в студию, и неважно, кто они, знаете ли, балаболы из Восточной Европы, старые блюзмены или кто-то еще. 320 00:43:45,000 --> 00:43:50,000 Я имею в виду, если просто посадить музыкантов в студию и позволить им играть, они будут следовать рутине. 321 00:43:51,000 --> 00:43:56,000 Знаете, у них досконально отработаны все их маленькие ритуалы, и это своего рода почти фольклорные вещи. 322 00:43:57,000 --> 00:44:05,000 Поэтому заставить музыкантов сделать что-то столь радикальное, столь революционное в студии — это само по себе искусство. 323 00:44:06,000 --> 00:44:15,000 И Бифарт ясно передал это Трауту, Майлзу Греплике и всему, что он говорит, и всему, что говорят музыканты о том, как именно это было сделано. 324 00:44:16,000 --> 00:44:21,000 Нет сомнений в том, что он заставил их играть музыку так, как они никогда не играли ее раньше. 325 00:44:22,000 --> 00:44:30,000 Ну, мне пришлось разработать определенную технику, чтобы играть эту музыку, и мы играли эту игру с волосами, и это было похоже на то, что я здесь делаю. 326 00:44:41,000 --> 00:44:45,000 Но нам нужно было уметь артикулировать все эти маленькие ноты, потому что это была не только басовая партия. 327 00:44:46,000 --> 00:44:51,000 Я имею в виду, мы все играли, как оркестровые партии, или, наверное, как целая секция. 328 00:44:53,000 --> 00:44:55,000 Игра на барабанах началась уже после того, как была написана музыка. 329 00:44:56,000 --> 00:45:02,000 Обычно сначала писались слова, затем музыка, а затем добавлялись барабаны и остальные инструменты. 330 00:45:03,000 --> 00:45:09,000 Так что партии ударных в Hair-Pied появились как результат моего увлечения игрой на фортепиано. 331 00:45:10,000 --> 00:45:17,000 А когда учили звучать партиям, другие ребята всё записывали. Я, по сути, не учил ребят, а просто показывал им партии. 332 00:45:18,000 --> 00:45:26,000 Но идея была в том, что иногда я брал гитарный ритм, как в самой первой партии в Hair-Pied, где играет одна из гитар. 333 00:45:29,000 --> 00:45:30,000 Вот я и играл. 334 00:45:30,000 --> 00:45:45,000 Я взял эту идею и начал играть так, а потом Дон сказал: «Ну, просто убери некоторые части, и всё получится». 335 00:46:01,000 --> 00:46:03,000 Я упростил это. 336 00:46:04,000 --> 00:46:06,000 Так что это как бы дало мне подсказку относительно того, чего он хотел. 337 00:46:08,000 --> 00:46:11,000 Он не хотел, чтобы слишком много ритмов звучало одновременно. 338 00:46:12,000 --> 00:46:15,000 Поэтому я постарался сделать большую часть деталей простыми. 339 00:46:16,000 --> 00:46:18,000 Есть тут кто-нибудь, кто играет на бас-гитаре в группе B-first? 340 00:46:18,000 --> 00:46:21,000 Если у вас не очень крепкие пальцы, вам придется обзавестись медиаторами. 341 00:46:49,000 --> 00:47:05,000 После выхода фильм «Маска Форели» подвергся как похвалам, так и высмеиванию в равной степени. 342 00:47:06,000 --> 00:47:13,000 Альбом не имел очевидных прецедентов, обещание Фрэнка Заппы дать мясному сердцу полную свободу вылилось в поистине уникальную работу. 343 00:47:14,000 --> 00:47:17,000 Это была бессмысленная чушь? 344 00:47:18,000 --> 00:47:26,000 Или, как говорит журнал Rolling Stone, это было самое важное произведение искусства, когда-либо записанное на граммофонную пластинку? 345 00:47:27,000 --> 00:47:42,000 Что довольно интригует, так это тот факт, что, как вы знаете, эти, казалось бы, хаотичные фонограммы воспроизводились совершенно одинаково каждый раз, на каждой кассете, 346 00:47:43,000 --> 00:47:50,000 Звучало точно так же. Все эти группы нот, скачущие друг за другом вверх и вниз по грифу. 347 00:47:51,000 --> 00:48:04,000 На самом деле все было спланировано именно так, на протяжении многих месяцев в этом уединенном доме в самом центре пригорода на окраине Лос-Анджелеса. 348 00:48:05,000 --> 00:48:08,000 Успех и неудача — понятия весьма относительны. 349 00:48:09,000 --> 00:48:15,000 Копия маски Форели — это колоссальный провал по нескольким причинам. 350 00:48:16,000 --> 00:48:28,000 Люди, которые делают его одним из величайших произведений всех времен, делают это, основываясь на масштабе амбиций, которые лежат в основе альбома. 351 00:48:29,000 --> 00:48:33,000 И это совершенно оправданная позиция. 352 00:48:34,000 --> 00:48:41,000 Также совершенно оправданно, если кто-то займет другую позицию, то есть, знаете что, более безопасный, чем молоко, тем лучше альбом. 353 00:48:58,000 --> 00:49:23,000 Я думал, это было здорово. Мне показалось, что мы просто пытались заставить это звучать, понимаете? 354 00:49:23,000 --> 00:49:31,000 Я имею в виду, вы всегда слышите что-то вроде: «Я хотел бы сделать это немного лучше или то», но вы всегда слышите это, независимо от того, сколько у меня крошечных пластинок. 355 00:49:32,000 --> 00:49:38,000 Но я был доволен, потому что это был первый по-настоящему профессиональный альбом, на котором я когда-либо играл. 356 00:49:39,000 --> 00:49:42,000 До этого я уже делал кое-какие записи, но ничего из этого не было выпущено, понимаете? 357 00:49:43,000 --> 00:49:52,000 Я скажу вам, что к чему я не был готов, так это к вокалу, потому что Дон никогда не репетировал с группой, так что я понятия не имел, что он собирается делать. 358 00:49:53,000 --> 00:50:01,000 Я слышал вокал под музыку. В какой-то момент я был разочарован, потому что, к сожалению, мне показалось, что он перекрывает действительно великолепную музыку. 359 00:50:02,000 --> 00:50:04,000 И вокал, похоже, действительно выделялся. 360 00:50:05,000 --> 00:50:12,000 Но песни, которые я тихо краду сквозь снег, хмурюсь, приземляюсь, мой человек приносит мне блаженство, и всё такое. Я просто подумал: «Вау, это здорово». 361 00:50:14,000 --> 00:50:22,000 Несмотря на присущую песням агрессию и тональные особенности, Trout Mask стал знаковым событием в популярной музыке и до сих пор часто входит в лучшие альбомы всех времен. 362 00:50:23,000 --> 00:50:32,000 Дон был настоящим профессионалом. Однажды он сидел в гостиной, пока мы вели один из этих унылых разговоров. 363 00:50:33,000 --> 00:50:45,000 Он сказал: «Разве ты не знаешь, мужик, что однажды они будут тебя искать? Они найдут тебя, где бы ты ни жил, и будут приходить к тебе и расспрашивать об этом периоде твоей жизни». 364 00:50:46,000 --> 00:50:49,000 Мы делаем то, чего никто никогда не делал. 365 00:50:50,000 --> 00:51:02,000 И вот люди, которые пролетели треть земного шара, чтобы приехать ко мне и спросить меня об этом, находятся у меня во дворе в Южной Калифорнии. 366 00:51:03,000 --> 00:51:07,000 Я думаю, что одна из особенностей этого явления в том, что оно неподвластно времени. 367 00:51:08,000 --> 00:51:12,000 И ещё это просто совершенно уникально. Ничто не сравнится с этим. 368 00:51:12,000 --> 00:51:16,000 Я имею в виду, это была эпоха экспериментов. 369 00:51:17,000 --> 00:51:24,000 Знаете, Бифхарт был не единственным человеком, чей голос звучал странно в 1969 году. 370 00:51:25,000 --> 00:51:31,000 Но я думаю, я имею в виду, что одна из особенностей реплики Trout Mask заключается в том, что она абсолютно бескомпромиссна. 371 00:51:32,000 --> 00:51:40,000 Вокруг его непроницаемой массы нет никакого улучшающего материала. 372 00:51:41,000 --> 00:51:51,000 Знаете, годом ранее, в 1968 году, «Битлз» исполнили «Revolution No. 9» из «Белого альбома». 373 00:51:52,000 --> 00:51:57,000 Но, знаете, у вас есть Martha My Dear и все эти веселые поп-песни. 374 00:51:58,000 --> 00:52:04,000 Так что, похоже, им это сошло бы с рук, потому что всегда можно просто поднять иглу и перевести ее на следующий трек, 375 00:52:04,000 --> 00:52:08,000 Кстати, я думаю, что это Ринго пел Good Night, не так ли? 376 00:52:08,000 --> 00:52:12,000 Это своего рода струнная, романтическая баллада. 377 00:52:13,000 --> 00:52:17,000 В Trout Mask такого нет. Он абсолютно бескомпромиссный. 378 00:52:18,000 --> 00:52:22,000 Очень трудно вспомнить какую-либо другую пластинку той эпохи. 379 00:52:22,000 --> 00:52:26,000 Люди делают похожие странные, необычные и нестандартные вещи. 380 00:52:26,000 --> 00:52:34,000 Но они всегда старались дополнить его более доступным материалом. Бифхарт этого не сделал. 381 00:52:35,000 --> 00:52:39,000 После выхода альбома Капитан и его волшебная группа оставались относительно тихими, 382 00:52:39,000 --> 00:52:43,000 отказался от участия в Вудстоке и дал только один концерт в поддержку альбома. 383 00:52:45,000 --> 00:52:50,000 В конце 1969 года Джефф Коттон покинул группу, и они приобрели перкуссиониста и барабанщика Арта Трипа. 384 00:52:51,000 --> 00:52:56,000 Летом 1970 года они вернулись в студию, чтобы приступить к записи продолжения Trout Mask. 385 00:52:56,000 --> 00:52:58,000 Слижи мои наклейки, детка. 386 00:53:01,000 --> 00:53:04,000 На самом видном месте — Капитан Бифхарт. 387 00:53:21,000 --> 00:53:28,000 Новый Анри Прист. Слизывай мои наклейки, детка. 388 00:53:28,000 --> 00:53:47,000 Вместо того, чтобы держать тебя за руку, я хочу проглотить тебя целиком. 389 00:53:47,000 --> 00:53:51,000 И я хочу облизать тебя во всех отношениях - розовый. 390 00:53:51,000 --> 00:53:55,000 И все пути розовые. 391 00:53:56,000 --> 00:54:00,000 Я думаю, что Lick my decals off был всего лишь следующим шагом после реплики Trout Mask. 392 00:54:00,000 --> 00:54:07,000 У него были такие же музыкальные структуры, такие же соответствия между инструментами, 393 00:54:07,000 --> 00:54:12,000 и те же лирические темы экологии являются одной из них, 394 00:54:12,000 --> 00:54:17,000 и некоторые лирические темы не так-то просто запомнить и удержать. 395 00:54:17,000 --> 00:54:24,000 Но мне определенно показалось, что это просто следующий шаг, он был сделан более или менее из того же материала, что и реплика Trout Mask. 396 00:54:24,000 --> 00:54:27,000 Этот альбом был трудным. 397 00:54:27,000 --> 00:54:34,000 Это было сложнее для Траут-Маска, потому что мы стали получать немного больше, 398 00:54:34,000 --> 00:54:39,000 потому что это переиздание правил или что-то в этом роде. 399 00:54:39,000 --> 00:54:47,000 Стало больше, нам пришлось учиться по этим длинным, случайным, извилистым отрывкам и т. д. 400 00:54:47,000 --> 00:54:49,000 Это было очень трудно. 401 00:54:49,000 --> 00:54:51,000 Я до сих пор не могу даже... 402 00:54:52,000 --> 00:54:54,000 Я даже не помню, чтобы я когда-либо играл некоторые из этих вещей. 403 00:54:54,000 --> 00:54:57,000 Я даже не помню, как я этому научился. 404 00:54:57,000 --> 00:55:01,000 Там была песня типа Доктор Дарк, там был Доктор Дарк. 405 00:55:01,000 --> 00:55:09,000 Это было... это было... я даже не могу сыграть это так, как он пришел, но помните, как я это сделал? 406 00:55:21,000 --> 00:55:50,000 Музыка 407 00:55:50,000 --> 00:55:55,000 Ну, на самом деле, Dr. Dark, пожалуй, мой любимый трек в стиле биф-хард, потому что в начале, 408 00:55:55,000 --> 00:55:59,000 инструменты на самом деле, не думаю, что хоть один из них ритмично звучат друг с другом. 409 00:55:59,000 --> 00:56:03,000 Кажется, они как бы пересекаются друг с другом и создают странные фигуры. 410 00:56:03,000 --> 00:56:09,000 А затем все начинает обретать некий ритм, когда вступает пение говяжьего сердца. 411 00:56:09,000 --> 00:56:13,000 А потом есть момент, когда все просто разбегаются кто куда, 412 00:56:13,000 --> 00:56:19,000 и затем возвращается к коде, где, как мне кажется, Дон звучит немного как Ваммарис, довольно лукаво. 413 00:56:19,000 --> 00:56:22,000 Я думаю, что в этом треке есть что-то очень энергичное. 414 00:56:22,000 --> 00:56:27,000 Конечно, это очень сложно, но каждый раз, когда я слышу некоторые изменения в этом треке, 415 00:56:27,000 --> 00:56:31,000 Я думаю: как, черт возьми, они это делают? 416 00:56:31,000 --> 00:56:33,000 Хотя я слышу это и могу понять, что они делают, 417 00:56:33,000 --> 00:56:38,000 тот факт, что они смогли измениться как единое целое, просто необычайно. 418 00:56:38,000 --> 00:56:51,000 Музыка 419 00:56:51,000 --> 00:56:54,000 Там есть Япония и сковорода. 420 00:56:54,000 --> 00:56:58,000 И для меня это самое главное. 421 00:56:58,000 --> 00:57:04,000 Ощущение такое, будто лошадиные копыта бьют по камням, высекая искры. 422 00:57:04,000 --> 00:57:15,000 Доктор Дарк, я думаю, что это более отточенное слово, если использовать его, чем реплика маски форели, но в этом роде. 423 00:57:15,000 --> 00:57:20,000 Очень непринужденно, просто очень естественно. 424 00:57:20,000 --> 00:57:25,000 И, знаете, я бы хотел сказать, что это и есть мое объяснение. 425 00:57:25,000 --> 00:57:32,000 Я думаю, это лучшее представление его вселенной. 426 00:57:32,000 --> 00:57:36,000 Очевидно, что это было очень похоже, но я определенно не чувствовал, что это хорошо. 427 00:57:36,000 --> 00:57:43,000 Я имею в виду, когда кто-то сделал свое окончательное заявление, я не обязательно знал, что маска форели была его окончательным заявлением в тот момент, 428 00:57:43,000 --> 00:57:48,000 но это, очевидно, была серьезная работа, хорошая она или плохая. 429 00:57:48,000 --> 00:57:56,000 А вот дальше всегда будут трудности. 430 00:57:56,000 --> 00:58:01,000 Я имею в виду, это не обязательно должно быть так странно, как реплика маски форели. 431 00:58:01,000 --> 00:58:03,000 Я имею в виду, просто посмотрите в одно и то же время. 432 00:58:03,000 --> 00:58:07,000 Посмотри, с какими трудностями столкнулся Пит Таунсенд, Томми. 433 00:58:07,000 --> 00:58:14,000 Знаете, вы сделали так, что сам факт того, что это был двойной альбом, подразумевает, что это некое важное заявление. 434 00:58:14,000 --> 00:58:15,000 Что вы делаете дальше? 435 00:58:15,000 --> 00:58:17,000 Куда вы пойдете дальше? 436 00:58:17,000 --> 00:58:18,000 Вы делаете что-то совершенно другое? 437 00:58:18,000 --> 00:58:20,000 Или вы делаете то же самое? 438 00:58:20,000 --> 00:58:25,000 И в любом случае, вы практически ничего не теряете. 439 00:58:25,000 --> 00:58:36,000 То есть, что меня поразило в моих наклейках, так это то, что они, как мне кажется, более лирически связаны с реальным миром. 440 00:58:36,000 --> 00:58:43,000 Я имею в виду, что некоторые из его забот об окружающей среде и тому подобном очень ярко выражены в этом альбоме. 441 00:58:43,000 --> 00:58:53,000 Но я думаю, что он просто пострадал. Я знаю, что некоторые люди говорят, что это их любимый альбом B-FAR, но для меня он немного пострадал от «вау-эффекта». 442 00:58:53,000 --> 00:58:56,000 Как вы отслеживаете этот синдром? 443 00:58:56,000 --> 00:59:07,000 Хотя и «Форель-маска», и «Слижи мои наклейки, детка» были в основном проигнорированы американской аудиторией, в Европе Бифхарт и его волшебный оркестр оказались более жизнеспособным коммерческим предприятием. 444 00:59:07,000 --> 00:59:18,000 В Великобритании, в частности, благодаря поддержке диджея Джона Пила, амбиции группы получили широкое признание, и оба этих сложных альбома вошли в топ-30 британского чарта. 445 00:59:18,000 --> 00:59:24,000 Я обнаружил, что чем больше я их слушаю, тем больше они меня увлекают. 446 00:59:24,000 --> 00:59:29,000 Знаете, есть вещи, которые вы замечаете, проиграв игру раз 60. 447 00:59:29,000 --> 00:59:33,000 И, знаете, во-первых, что-то подобное кажется недостижимым. 448 00:59:33,000 --> 00:59:44,000 Но, знаете, по какой-то причине, если настроение правильное, в определенном освещении, в определенной атмосфере, что-то в этом роде, оно доходит до вас и удерживает вас навсегда. 449 00:59:45,000 --> 00:59:56,000 И знаете, я думаю, что это на самом деле позволило людям более открыто относиться к сложной музыке. 450 00:59:56,000 --> 01:00:07,000 Некоторые песни приходится слушать несколько раз, прежде чем вы действительно услышите, что в них происходит, потому что поначалу вы слышите много, но сначала не можете этого понять. 451 01:00:08,000 --> 01:00:20,000 И к этому надо прислушаться, и, я думаю, менталитет британцев и европейцев таков, что они воспринимают эту информацию немного легче, чем американцы, по какой-то причине. 452 01:00:20,000 --> 01:00:28,000 Я не знаю, что они в это вкладывают, разве это что-то бунтарское. 453 01:00:28,000 --> 01:00:36,000 Это была цивилизация, которая понимала упорный труд, понимала искусство, и они осознавали нечто гораздо более глубокое и гораздо более важное, чем просто, знаете ли, нечто большее. 454 01:00:36,000 --> 01:00:46,000 И поэтому я думаю, что продавать альбомы и собирать людей на стадионах было гораздо важнее, чем просто продавать музыку на рынке, понимаете? 455 01:00:46,000 --> 01:00:51,000 Поэтому я не был особенно удивлен, что в Европе музыка имела больший успех, чем здесь. 456 01:00:51,000 --> 01:01:05,000 Для кого-либо, кто работал на таких окраинах, как Бифхарт, не было никакой возможности добиться какой-либо коммерческой известности в Америке. 457 01:01:06,000 --> 01:01:10,000 И с этого момента для любого человека наступает тяжелая работа. 458 01:01:10,000 --> 01:01:24,000 Знаете, существуют глубокие социологические причины, по которым панк и новая волна не оказали серьезного влияния на американскую психику. 459 01:01:24,000 --> 01:01:30,000 Или, по крайней мере, это произошло гораздо позже, чем в Великобритании. 460 01:01:30,000 --> 01:01:42,000 И помимо примеров Chartmass Replica и Lick My Decles, которые были успешными коммерческими альбомами, вы можете найти еще 20 примеров. 461 01:01:42,000 --> 01:01:50,000 Альбом Marky Moon вошел в топ-10 в Великобритании. В Америке он не попал в топ-100. 462 01:01:50,000 --> 01:02:00,000 И это американский альбом с абсолютно американской чувствительностью, точь-в-точь как у Chartmass, конечно. 463 01:02:00,000 --> 01:02:12,000 Это просто пропуск, до которого доходят вкусы американской публики, и невозможно понять ход развития рок-музыки, пока он не будет принят. 464 01:02:12,000 --> 01:02:16,000 Ван Влит очень хорошо осознавал этот момент. 465 01:02:16,000 --> 01:02:26,000 Чтобы продолжить Lick My Decles Off Baby, группа вернулась к своим блюзовым корням, и результат, Spotlight Kid, оказался одновременно и более доступным, и более традиционным. 466 01:02:30,000 --> 01:02:34,000 Группа также была очень профессиональной. 467 01:02:34,000 --> 01:02:38,000 Группа также была очень профессиональной. 468 01:02:38,000 --> 01:02:42,000 Это была очень профессиональная группа. 469 01:02:42,000 --> 01:02:46,000 Это была очень профессиональная группа. 470 01:02:46,000 --> 01:02:48,000 Это была очень профессиональная группа. 471 01:02:48,000 --> 01:02:50,000 Это была очень профессиональная группа. 472 01:02:50,000 --> 01:02:52,000 Это была очень профессиональная группа. 473 01:02:52,000 --> 01:02:54,000 Это была очень профессиональная группа. 474 01:02:54,000 --> 01:02:56,000 Это была очень профессиональная группа. 475 01:02:56,000 --> 01:03:13,000 Я не думаю, что он когда-либо терял свою любовь к блюзу на протяжении всей своей карьеры, и это, безусловно, очень заметно в первой композиции альбома Spotlight Kid. 476 01:03:13,000 --> 01:03:15,000 Я собираюсь одухотворить твоего ребенка. 477 01:03:15,000 --> 01:03:18,000 Я собираюсь усыновить твоего ребенка. 478 01:03:18,000 --> 01:03:22,000 Музыка основывалась на более ортодоксальных аккордовых структурах. 479 01:03:22,000 --> 01:03:26,000 Там даже есть что-то вроде 12-тактового блюза. 480 01:03:26,000 --> 01:03:29,000 Я нахожусь на дороге к своему дому. 481 01:03:29,000 --> 01:03:32,000 Я сейчас посмотрю музыку. 482 01:03:32,000 --> 01:03:34,000 Я слушал. 483 01:03:36,000 --> 01:03:38,000 Дайте мне музыку. 484 01:03:38,000 --> 01:03:42,000 Попытаюсь улучшить свою музыку. 485 01:03:43,000 --> 01:03:45,000 Не забудьте о ребенке. 486 01:03:45,000 --> 01:03:46,000 О, нет. 487 01:03:46,000 --> 01:03:48,000 Не забудьте о ребенке. 488 01:03:48,000 --> 01:03:49,000 О, нет. 489 01:03:49,000 --> 01:03:50,000 Не забудьте о ребенке. 490 01:03:50,000 --> 01:03:51,000 О, нет. 491 01:03:51,000 --> 01:03:52,000 Не забудьте о ребенке. 492 01:03:52,000 --> 01:03:53,000 О, нет. 493 01:03:53,000 --> 01:03:54,000 Не забудьте о ребенке. 494 01:03:54,000 --> 01:04:11,000 Когда ты бьёшь её высоко, когда ты бьёшь её высоко, когда ты бьёшь её высоко, когда ты бьёшь её высоко, тогда ты бьёшь её высоко. 495 01:04:11,000 --> 01:04:21,000 Я думаю, что деловые люди Дона, такие как Грант Гиббс, Марк Грин и Эл Лефер, объединились с Доном и Сетом, и это мелочь. 496 01:04:21,000 --> 01:04:23,000 Вам нужно играть более медленную музыку. 497 01:04:23,000 --> 01:04:25,000 Приходится делать более простые вещи. 498 01:04:25,000 --> 01:04:26,000 Вы не доносите до людей. 499 01:04:26,000 --> 01:04:29,000 Вы не зарабатываете никаких денег. 500 01:04:29,000 --> 01:04:31,000 Поэтому он начал слушать деловых людей. 501 01:04:31,000 --> 01:04:33,000 и решил сделать комплект прожектора. 502 01:04:33,000 --> 01:04:37,000 Ой, ой, ой, ой. 503 01:04:37,000 --> 01:04:40,000 Ой, ой, ой. 504 01:04:40,000 --> 01:04:42,000 Может быть, использовать толчок. 505 01:04:42,000 --> 01:04:43,000 Вкус. 506 01:04:43,000 --> 01:04:45,000 Может быть, использовать толчок. 507 01:04:45,000 --> 01:04:47,000 Вкус. 508 01:04:47,000 --> 01:04:49,000 Может быть, использовать толчок. 509 01:04:49,000 --> 01:04:51,000 Может быть, вы будете где-то рядом. 510 01:04:51,000 --> 01:04:53,000 Может быть, вы будете где-то рядом. 511 01:04:53,000 --> 01:04:55,000 О, у меня есть буги-вуги. 512 01:04:55,000 --> 01:04:57,000 Ой, ой, ой. 513 01:04:57,000 --> 01:04:58,000 Ой, ой, ой. 514 01:04:58,000 --> 01:04:59,000 Ой, ой, ой. 515 01:04:59,000 --> 01:05:00,000 Ой, ой, ой. 516 01:05:00,000 --> 01:05:01,000 Ой, ой, ой. 517 01:05:01,000 --> 01:05:02,000 Ой, ой. 518 01:05:02,000 --> 01:05:03,000 Ой, ой. 519 01:05:03,000 --> 01:05:04,000 Ой, ой, ой, ой. 520 01:05:04,000 --> 01:05:05,000 Ой, ой, ой. 521 01:05:05,000 --> 01:05:06,000 Ой, ой, ой. 522 01:05:06,000 --> 01:05:07,000 Ой, ой, ой. 523 01:05:07,000 --> 01:05:09,000 Комплект прожектора намного проще. 524 01:05:09,000 --> 01:05:12,000 Дон сказал мне, что он сделал это ради музыкантов, 525 01:05:12,000 --> 01:05:15,000 а затем, когда его раскритиковали, он сказал: 526 01:05:15,000 --> 01:05:16,000 ну, они меня подвели. 527 01:05:16,000 --> 01:05:18,000 Они не очень хорошо сыграли на этом, 528 01:05:18,000 --> 01:05:20,000 что я посчитал несколько несправедливым. 529 01:05:20,000 --> 01:05:22,000 Но в этом есть что-то особенное. 530 01:05:22,000 --> 01:05:23,000 Это так тяжеловесно. 531 01:05:23,000 --> 01:05:24,000 Это очень... 532 01:05:24,000 --> 01:05:26,000 Звучит как дрэг-продакшн. 533 01:05:26,000 --> 01:05:28,000 На самом деле он просто тяжело ползет вперед. 534 01:05:28,000 --> 01:05:31,000 Вы понимаете, что происходит, если все треки связаны 535 01:05:31,000 --> 01:05:32,000 еще раз вдвое медленнее. 536 01:05:32,000 --> 01:05:35,000 Это добавило бы немного больше энергии. 537 01:05:35,000 --> 01:05:37,000 Кажется, в этом есть что-то вымученное. 538 01:05:37,000 --> 01:05:40,000 И хотя песни на нем очень хороши, 539 01:05:40,000 --> 01:05:42,000 и некоторые играют хорошо, просто... 540 01:05:42,000 --> 01:05:45,000 В нем есть некая унылость, которая... 541 01:05:45,000 --> 01:05:48,000 После того, как что-то вроде того, что у меня загорелись наклейки, 542 01:05:48,000 --> 01:05:51,000 который имел такую ​​огромную энергию, 543 01:05:51,000 --> 01:05:53,000 это немного разочаровывает. 544 01:05:53,000 --> 01:05:56,000 Когда я сейчас слушаю Spotlight Kit, я могу это оценить. 545 01:05:56,000 --> 01:05:59,000 Но в то время я ненавидел этот альбом. 546 01:05:59,000 --> 01:06:02,000 Я ненавидел эту игру, потому что, во-первых, в нее было скучно играть. 547 01:06:02,000 --> 01:06:05,000 Большую часть этих вещей было действительно скучно играть. 548 01:06:05,000 --> 01:06:10,000 Потому что это было так просто, и поэтому никуда не денешься. 549 01:06:10,000 --> 01:06:13,000 Во-вторых, многие треки были просто очень медленными. 550 01:06:13,000 --> 01:06:16,000 Типа, ты только и делаешь, что болтаешь и куришь, 551 01:06:16,000 --> 01:06:19,000 что было то же самое, что... 552 01:06:19,000 --> 01:06:21,000 Тот же рифф, что и, э-э, 553 01:06:21,000 --> 01:06:23,000 Выращивайте плавники, понимаете? 554 01:06:23,000 --> 01:06:25,000 Итак, вы знаете, там есть два трека 555 01:06:25,000 --> 01:06:28,000 которые по сути являются одной и той же песней. 556 01:06:29,000 --> 01:06:31,000 С парой-тройкой перерывов. 557 01:06:31,000 --> 01:06:32,000 Ох, нам это не понравилось. 558 01:06:32,000 --> 01:06:34,000 Знаете, нам это просто не понравилось. 559 01:06:34,000 --> 01:06:35,000 Для инструментального трека, 560 01:06:35,000 --> 01:06:36,000 Элисон Бландерленд, 561 01:06:36,000 --> 01:06:38,000 Ван Влит решил использовать 562 01:06:38,000 --> 01:06:40,000 бывший участник Magic Band, 563 01:06:40,000 --> 01:06:42,000 Эллиот Ингебер, добавит соло-гитару. 564 01:06:42,000 --> 01:06:45,000 Компонент, редко встречавшийся в предыдущих работах группы. 565 01:06:59,000 --> 01:07:04,000 Я не знаю, какова была идея песни до этого. 566 01:07:04,000 --> 01:07:08,000 Все, что я знаю, это то, что Зут Хорн Ролло пришел ко мне и сказал: 567 01:07:08,000 --> 01:07:13,000 что капитан Бифорд хотел, чтобы я сыграл именно на этом треке. 568 01:07:13,000 --> 01:07:16,000 Мы написали секцию, бас и ударные, 569 01:07:16,000 --> 01:07:18,000 Я считаю, что они замечательные. 570 01:07:18,000 --> 01:07:19,000 Это была подставная сделка, 571 01:07:19,000 --> 01:07:22,000 и все, что мне нужно было сделать, это играть на гитаре. 572 01:07:28,000 --> 01:07:32,000 Ух, ух, ух, ух, ух, ух, ух, ух, ух, ух, ух, ух, ух, ух, ух, ух, ух. 573 01:07:45,000 --> 01:07:47,000 Структурно он начинается с очень милого типа 574 01:07:47,000 --> 01:07:48,000 тема маримбы. 575 01:07:48,000 --> 01:07:50,000 И в этом есть небольшой отрывок конца, 576 01:07:50,000 --> 01:07:52,000 и небольшая заключительная тема. 577 01:07:52,000 --> 01:07:55,000 Но большая часть этого — просто витрина для Эллиота Ингебера, 578 01:07:55,000 --> 01:07:59,000 сыграйте что-нибудь красивое на слайд-гитаре, чтобы по-настоящему оторваться. 579 01:07:59,000 --> 01:08:05,000 Это один из немногих случаев во всех его песнях, когда кому-то просто позволили 580 01:08:05,000 --> 01:08:10,000 которому позволили просто играть, а затем внимание отвлекли от B-Fart 581 01:08:10,000 --> 01:08:13,000 и возлагают на участников группы, что, безусловно, является редкостью. 582 01:08:25,000 --> 01:08:32,000 Песня получилась немного длиннее, чем вышла на пластинке. 583 01:08:32,000 --> 01:08:44,000 И я подумал, что это слишком долго, поэтому я открыл рот и сказал: «Смотрите, это продолжается слишком долго». 584 01:08:44,000 --> 01:08:48,000 Так что то, что там есть, было вырезано из более длинного куска. 585 01:08:48,000 --> 01:08:54,000 Не намного дольше, но ровно до того момента, когда в то время гитаристы и гитаристы-долгожители 586 01:08:54,000 --> 01:09:02,000 были просто чем-то вроде того, как в мой год становились такими, вы знаете, вы понимаете, о чем я? 587 01:09:02,000 --> 01:09:10,000 Слишком много. Поэтому эту часть немного урезали, чтобы она стала немного короче, чем была. 588 01:09:10,000 --> 01:09:14,000 Я думал, что сделал то же самое. 589 01:09:14,000 --> 01:09:18,000 Фильм «Spotlight Kid» вышел в прокат в январе 1972 года. 590 01:09:18,000 --> 01:09:23,000 Джон Френч покинул группу, а Дон и оставшаяся группа неустанно гастролировали, чтобы прорекламировать альбом. 591 01:09:23,000 --> 01:09:26,000 включая выступление в Королевском Альберт-холле в Лондоне. 592 01:09:26,000 --> 01:09:31,000 Они вернулись в Америку, чтобы поработать над продолжением и завершенным альбомом Clear Spot. 593 01:09:31,000 --> 01:09:35,000 было широко воспринято как значительное возвращение в форму. 594 01:09:35,000 --> 01:10:01,000 Музыка 595 01:10:01,000 --> 01:10:05,000 Я думаю, что Clear Spot — один из его самых успешных альбомов. 596 01:10:05,000 --> 01:10:08,000 Звук намного лучше, чем у всего, что было до этого. 597 01:10:08,000 --> 01:10:15,000 Это действительно хороший проект, в котором продюсером выступил Тед Темплман, который записал множество артистов Warner Brothers. 598 01:10:15,000 --> 01:10:18,000 и ему действительно дали лицензию на производство. 599 01:10:18,000 --> 01:10:23,000 Поэтому вместо плоского звука, который B-Fart очень любит, в нем не так много реверберации. 600 01:10:23,000 --> 01:10:30,000 Звук на большом экране. Игра вдохновенная, и есть несколько отличных песен. 601 01:10:30,000 --> 01:10:43,000 Музыка 602 01:10:43,000 --> 01:10:50,000 Clear Spot до сих пор выделяется для меня как одна из лучших когда-либо сделанных пластинок. 603 01:10:50,000 --> 01:10:54,000 B-Fart не стоял. Просто отличный результат. 604 01:10:54,000 --> 01:11:00,000 Я не думаю, что звучание когда-либо стало лучше. 605 01:11:00,000 --> 01:11:03,000 Я не думаю, что в каком-то смысле написание песен стало лучше. 606 01:11:03,000 --> 01:11:09,000 Это поп-альбом, и я думаю, что многие критики, вероятно, отвергли бы его как поп-альбом. 607 01:11:09,000 --> 01:11:14,000 Но для меня он вобрал в себя все лучшее, что было в волшебном оркестре. 608 01:11:14,000 --> 01:11:19,000 и сделал его доступным для многих людей, как я думал. 609 01:11:19,000 --> 01:11:26,000 И 30 лет спустя это все еще неподвластно времени значение 30 plus. 610 01:11:26,000 --> 01:11:29,000 Это произведение вне времени. Звучит так, будто так и было. 611 01:11:29,000 --> 01:11:33,000 Я играл в нее пару недель назад, и звучит так, будто ее сделали вчера. 612 01:11:33,000 --> 01:11:59,000 Музыка 613 01:11:59,000 --> 01:12:02,000 Ну что ж, девчонки. 614 01:12:02,000 --> 01:12:06,000 Вокруг нас есть люди, которые так поступают. 615 01:12:06,000 --> 01:12:11,000 Это просто человек жизни. 616 01:12:11,000 --> 01:12:14,000 Мы были вместе, и теперь мы вместе. 617 01:12:14,000 --> 01:12:17,000 Эта новая музыка. 618 01:12:17,000 --> 01:12:22,000 Я знаю, что мы всегда были вместе. 619 01:12:22,000 --> 01:12:25,000 Но это еще не все. 620 01:12:25,000 --> 01:12:30,000 Моя любимая песня — Big I Canes. Клянусь Богом, она идеальна. 621 01:12:30,000 --> 01:12:35,000 В нем был юмор, мощное звучание, в нем было все необходимое. 622 01:12:35,000 --> 01:12:43,000 И что мне действительно понравилось, и я должен это сказать, даже если я себя ругаю, так это то, что Арти отлично контролирует время. 623 01:12:43,000 --> 01:12:46,000 И он действительно заставил этот альбом заиграть. 624 01:12:46,000 --> 01:12:48,000 И вот это действительно сработало. 625 01:12:48,000 --> 01:12:56,000 Арти получил классическое образование, работал с Заппой и занимался более коммерческой игрой на барабанах. 626 01:12:56,000 --> 01:13:07,000 Поэтому, даже несмотря на то, что он использовал немного из того, что я разработал для ударных, он также привносил свой собственный стиль, и это действительно хорошо работало. 627 01:13:07,000 --> 01:13:11,000 Я подумал, что это идеальное сочетание с голосом Дона и всем остальным. 628 01:13:11,000 --> 01:13:13,000 Я считаю, что это отличный альбом. 629 01:13:13,000 --> 01:13:16,000 Я был так рад за этих ребят. 630 01:13:16,000 --> 01:13:20,000 Да. Почему меня не было там, когда это произошло? 631 01:13:20,000 --> 01:13:29,000 Г-н Зухан Ролло взял эту длинную, звучную ноту и позволил ей повиснуть в воздухе. 632 01:13:29,000 --> 01:13:58,000 Я понимаю, почему это любимый трек многих фанатов B-Fart, потому что он... 633 01:13:58,000 --> 01:14:01,000 Это похоже на рок-эпос, выполненный в стиле B-Fart. 634 01:14:01,000 --> 01:14:10,000 В то время как Тратмосс, Ретт, Вика и Ник, мои декали с младенца, испытывали определенное волнение, когда стихии сталкивались друг с другом, и в этом было что-то вроде трения. 635 01:14:10,000 --> 01:14:19,000 Я думаю, на чистом месте, я имею в виду, что большой парень вращался конкретно, это как-то направлено, так что это больше похоже на рок-прилив возбуждения. 636 01:14:19,000 --> 01:14:23,000 Они улетят вместе с тобой. 637 01:14:23,000 --> 01:14:27,000 Они улетят вместе с тобой. 638 01:14:27,000 --> 01:14:32,000 Они покажутся вместе с вами. 639 01:14:32,000 --> 01:14:36,000 И они потерпят поражение. 640 01:14:36,000 --> 01:14:41,000 Потому что они на правильном пути. 641 01:14:41,000 --> 01:14:46,000 Потому что они на правильном пути. 642 01:14:47,000 --> 01:14:51,000 Я всегда чувствовал, что B-Fart нуждается в контрасте. 643 01:14:51,000 --> 01:14:54,000 Будь то Райкуд или Фрэнк Заппа. 644 01:14:54,000 --> 01:14:56,000 На этом альбоме это Тед Темплман. 645 01:14:56,000 --> 01:15:13,000 Я имею в виду, что величайшим творческим гениям в мире иногда требуется монтаж, иногда — режиссура, и нет ничего плохого в идее запихнуть B-Fart в студию с первоклассным продюсером, у которого есть послужной список. 646 01:15:13,000 --> 01:15:23,000 И я думаю, что сочетание B-Fart и Теда Темплмана, созданное на этой пластинке, весьма впечатляет. 647 01:15:23,000 --> 01:15:33,000 Опять же, это пластинка B-Fart, которую вы можете включить своим друзьям, а затем, возможно, вы можете дать им эту пластинку, и они скажут: «Теперь я понял». 648 01:15:33,000 --> 01:15:39,000 А на следующей неделе вы можете попробовать познакомить их с Chalt Mask или чем-то еще. 649 01:15:39,000 --> 01:15:43,000 Я имею в виду, что это введение в B-Fart, неплохое место для начала. 650 01:15:43,000 --> 01:15:51,000 Несмотря на положительные отзывы критиков, после выхода в 1973 году ClearSport не произвел значительного впечатления на публику. 651 01:15:51,000 --> 01:16:02,000 B-Fart и группа покинули Warner Bros., а неопытный Энди ДиМартино взял на себя обязанности менеджера группы и продюсера для следующего альбома, что было гарантировано безоговорочно. 652 01:16:02,000 --> 01:16:06,000 Для многих, включая участников группы, эта запись была сомнительным начинанием. 653 01:16:06,000 --> 01:16:26,000 Все эти страницы в одном дереве, я знаю, что одна из них принадлежит. Я их вижу. 654 01:16:26,000 --> 01:16:32,000 Я думаю, это была наша попытка, или его попытка, сделать мне рекламу. 655 01:16:32,000 --> 01:16:38,000 Это не один из моих любимых альбомов. В тот момент мы как-то потеряли искру. 656 01:16:38,000 --> 01:16:45,000 Ну, это было после того, как мы покинули Warner Bros., и это разбило мне сердце, потому что они относились к нам очень хорошо. 657 01:16:45,000 --> 01:16:53,000 И я не помню, я не помню точно, как мы, по-моему, Дон пошел и встретился с Мо Остином, президентом. 658 01:16:53,000 --> 01:16:59,000 Warner Bros. в то время, и я не знаю, что он сказал, но он разозлил их всех. 659 01:16:59,000 --> 01:17:02,000 На следующий день я поняла, что нас больше нет. 660 01:17:02,000 --> 01:17:07,000 И это сильно ослабило энтузиазм человека, который оркеструет. 661 01:17:07,000 --> 01:17:13,000 Потом мы, потом мы, Дон, подобрали этого парня по имени Энди ДиМартино. 662 01:17:13,000 --> 01:17:17,000 А я-то думал, что этот парень бесполезен. 663 01:17:17,000 --> 01:17:20,000 Знаете, он пытался там обосноваться. 664 01:17:20,000 --> 01:17:25,000 Вот мы здесь, у нас есть несколько опытных музыкантов, и этот парень сидит там и пытается... 665 01:17:25,000 --> 01:17:33,000 Ну, знаешь, сыграй вот так. Сыграй ритм, как будто мы все смотрим друг на друга и говорим: «Хорошо». 666 01:17:50,000 --> 01:18:01,000 Дети сидели в кучках, ветер дул то низко, то высоко. 667 01:18:01,000 --> 01:18:10,000 Ставки были низки, ставки были высоки, в зависимости от звонка. 668 01:18:10,000 --> 01:18:15,000 Руки опущены, руки подняты. 669 01:18:15,000 --> 01:18:18,000 Давай, давай, давай, давай. 670 01:18:18,000 --> 01:18:19,000 Высоко-высоко-высоко. 671 01:18:19,000 --> 01:18:24,000 Надо сделать ход, надо рвануть, сделать ход. 672 01:18:24,000 --> 01:18:26,000 Сделайте мой ход. 673 01:18:26,000 --> 01:18:29,000 Теперь мне негде было сидеть. 674 01:18:29,000 --> 01:18:32,000 В то время как Clear Spot был местами действительно захватывающим альбомом. 675 01:18:32,000 --> 01:18:36,000 Было много волнения, это был настоящий рок-альбом, но сделанный в стиле Captain Leaf Art Star. 676 01:18:36,000 --> 01:18:42,000 Безусловная гарантия показала, насколько тонка грань между коммерцией на собственных условиях, 677 01:18:42,000 --> 01:18:49,000 Clear Spot таковым и являлся, хотя, возможно, продажи этого не отражали, и шел ва-банк, чтобы попытаться стать коммерческим. 678 01:18:49,000 --> 01:18:53,000 На мой взгляд, безоговорочная гарантия — это почти полный провал. 679 01:18:53,000 --> 01:19:01,000 На альбоме есть пара хороших треков, но большая часть звучит просто, ну, местами немного жалко. 680 01:19:01,000 --> 01:19:05,000 Музыканты звучат так, будто не вкладывают в это душу. 681 01:19:05,000 --> 01:19:12,000 Бифартс придумывает какие-то необычайно банальные тексты, и даже его вокал в них звучит неискренне. 682 01:19:32,000 --> 01:19:41,000 Думаю, говоря «безоговорочно гарантировано», я почти сказал, что формула исчерпывает себя, но это было бы глупо. 683 01:19:41,000 --> 01:19:48,000 потому что в искусстве приготовления говядины его никогда не обвинишь в наличии какой-то формулы. 684 01:19:48,000 --> 01:19:54,000 Но, возможно, идеи не приходят так легко. 685 01:19:55,000 --> 01:20:03,000 Вы уже совершили революцию в музыке. Мало кто делает это один раз, не говоря уже о двух. 686 01:20:03,000 --> 01:20:11,000 И это становится трудным, я думаю, и он, вероятно, уже борется с этим к этому времени. 687 01:20:11,000 --> 01:20:18,000 И подумал: эй, может быть, я лучше попробую стать поп-звездой. 688 01:20:18,000 --> 01:20:23,000 После выхода «Безусловно гарантировано» не имел ни коммерческого, ни критического успеха. 689 01:20:24,000 --> 01:20:27,000 В начале тура в поддержку альбома вся группа распалась. 690 01:20:27,000 --> 01:20:32,000 Группа сессионных музыкантов была быстро собрана, чтобы заменить их, но без его волшебного оркестра, 691 01:20:32,000 --> 01:20:35,000 Бифарт не смог выступить так, как раньше. 692 01:20:54,000 --> 01:21:01,000 В набор входили вещи, о которых не нужно было много думать. 693 01:21:01,000 --> 01:21:10,000 Довольно простые последовательности аккордов, даже стилизованные последовательности аккордов. 694 01:21:10,000 --> 01:21:16,000 Он отправился в турне с группой Henry Cow, которая выступала у него на разогреве. 695 01:21:17,000 --> 01:21:22,000 Он был великим, далеко не таким, как все, если вам он нравился. Сам Бифарт был таким. 696 01:21:22,000 --> 01:21:29,000 Он очень старался донести свою мысль до публики более прямым способом. 697 01:21:35,000 --> 01:21:38,000 Я думаю, что проблема с так называемой трагической группой, которая немного несправедлива, 698 01:21:38,000 --> 01:21:43,000 потому что они делали все возможное, чтобы воплотить музыку. 699 01:21:43,000 --> 01:21:46,000 Создаётся впечатление, что он не вкладывал в это душу. 700 01:21:46,000 --> 01:21:49,000 Он даже не удосужился по-настоящему научить музыке. 701 01:21:49,000 --> 01:21:54,000 Потому что позже он сказал: «Ну, мы не осознавали, что этот трек должен звучать именно так». 702 01:22:14,000 --> 01:22:19,000 Они просто делали почти барные версии этих треков. 703 01:22:19,000 --> 01:22:22,000 Тур был задуман в последнюю минуту. 704 01:22:22,000 --> 01:22:26,000 Им пришлось заменить исчезнувшую группу и как-то пережить это. 705 01:22:26,000 --> 01:22:31,000 Я думаю, люди из группы признают, что они не совсем понимали, что делают. 706 01:22:31,000 --> 01:22:38,000 Я не думаю, что Бифарт действительно помог в этом отношении, так как даже не уделил время надлежащему преподаванию музыки. 707 01:22:39,000 --> 01:22:44,000 По возвращении из тура Бифарт покинул всю живую группу, за исключением двух человек. 708 01:22:44,000 --> 01:22:47,000 и собрал новую группу музыкантов для работы над новым материалом. 709 01:22:47,000 --> 01:22:54,000 Он позвал Эллиота Ингебера и его брата Айру, чтобы они помогли ему сочинить треки для нового альбома. 710 01:22:54,000 --> 01:23:01,000 Мы, мой брат и я, а также преступник Марк Гиббонс, очень одаренный клавишник, 711 01:23:01,000 --> 01:23:04,000 собрались здесь, в Лос-Анджелесе. 712 01:23:05,000 --> 01:23:09,000 Думаю, в то время Дон все еще жил в Северной Калифорнии. 713 01:23:09,000 --> 01:23:11,000 Он бывал здесь довольно часто. 714 01:23:11,000 --> 01:23:15,000 Мы начали писать песни. 715 01:23:15,000 --> 01:23:17,000 Казалось бы, все достаточно невинно. 716 01:23:17,000 --> 01:23:20,000 У нас было несколько песен. 717 01:23:20,000 --> 01:23:22,000 Я думаю, у Дона были какие-то идеи. 718 01:23:22,000 --> 01:23:25,000 Насколько я помню, у него было много текстов песен. 719 01:23:25,000 --> 01:23:33,000 Мы начали писать песни, некоторые из которых были написаны мной в сотрудничестве, 720 01:23:33,000 --> 01:23:38,000 с Доном, моим братом, или Марком Гиббонсом, моим братом, и Доном. 721 01:23:38,000 --> 01:23:41,000 Мы пробовали разные комбинации, пока не почувствовали, что достаточно. 722 01:23:41,000 --> 01:23:50,000 Думаю, мы закончили репетицию, а затем начали запись, как ни странно, с 723 01:23:50,000 --> 01:23:51,000 я играю на басу. 724 01:23:51,000 --> 01:23:53,000 Я в первую очередь гитарист. 725 01:23:53,000 --> 01:23:56,000 Я не помню, почему я играл на басу. 726 01:23:56,000 --> 01:23:59,000 Кажется, тогда не было басиста, поэтому мне пришлось играть на басу. 727 01:24:00,000 --> 01:24:07,000 Я думаю, мы сознательно держались подальше от волшебного оркестра, потому что я думаю, что все 728 01:24:07,000 --> 01:24:12,000 Даже отдаленно напоминающее волшебный оркестр мероприятие для Дона было чем-то, куда он не хотел идти. 729 01:24:12,000 --> 01:24:18,000 Были песни, но из-за того, кто он такой, они все равно пошли в этом направлении. 730 01:24:21,000 --> 01:24:26,000 Альбом Blue Jeans and Moonbeams был завершён и выпущен к концу 1974 года. 731 01:24:26,000 --> 01:24:28,000 и стал критической и коммерческой катастрофой. 732 01:24:29,000 --> 01:24:34,000 Многие заметили, что без своего основного магического оркестра Ван Влит был, пожалуй, бесполезен. 733 01:24:34,000 --> 01:24:57,000 У всех великих групп, волшебных или нет, есть некая химия, почти алхимия. 734 01:24:58,000 --> 01:25:06,000 Это тоже не то, что вы можете поддерживать бесконечно, 735 01:25:06,000 --> 01:25:12,000 и B, то, что вы затем можете воспроизвести с другим составом музыкантов. 736 01:25:12,000 --> 01:25:18,000 Если бы у него не было музыкальных руководителей, которые были бы способны понять, что он делает, 737 01:25:18,000 --> 01:25:24,000 тогда все это дело пошло прахом, потому что его способ общения 738 01:25:24,000 --> 01:25:29,000 То, чего он хотел, не было стандартным способом составить какие-то крутые диаграммы или что-то в этом роде. 739 01:25:29,000 --> 01:25:35,000 Вот это и было проблемой. Он просто лишился возможности общаться с этими ребятами. 740 01:25:35,000 --> 01:25:41,000 Так что ребята, которые пришли, проделали разумную работу, но я не думаю, что они были действительно... 741 01:25:41,000 --> 01:25:44,000 помогли или действительно дали шанс проявить себя. 742 01:25:45,000 --> 01:25:50,000 Я был разочарован тем, как это прозвучало, как будто было слишком много ненужного эффекта. 743 01:25:50,000 --> 01:25:56,000 Были некоторые ранние синтезаторные вещи, которые звучали просто ужасно, на мой взгляд. 744 01:25:58,000 --> 01:26:08,000 Четкость и плотность тех ранних, безусловно, прозрачных пятен, о которых вы говорили, исчезли. 745 01:26:08,000 --> 01:26:15,000 Мне он показался очень водянистым. Конечно, он не произвел того впечатления, которое я помню в студии. 746 01:26:16,000 --> 01:26:18,000 И я не принимал участия ни в каком микшировании. 747 01:26:18,000 --> 01:26:23,000 Думаю, я посетил несколько сеансов и быстро понял, что для меня там нет никаких пьес. 748 01:26:23,000 --> 01:26:27,000 Итак, отвечая на ваш вопрос, я был очень разочарован тем, как это прозвучало, 749 01:26:27,000 --> 01:26:32,000 и, конечно же, очень разочарован отзывами, которые я здесь видел, 750 01:26:32,000 --> 01:26:37,000 потому что они были в основном очень и очень негативными. 751 01:26:38,000 --> 01:26:45,000 Я думаю, это был признак его, так сказать, профессиональной усталости. 752 01:26:45,000 --> 01:26:50,000 То есть, я не думаю, что фильм настолько плох, как его в свое время представляли критики. 753 01:26:50,000 --> 01:26:55,000 Я не считаю, что это плохой рок-альбом. Я считаю, что это плохой альбом в стиле B-Fart. 754 01:26:56,000 --> 01:27:03,000 В принципе, я не имею ничего против того, что Капитан Би-Фарт пытается записать пластинку, которая, по его мнению, может попасть на радио. 755 01:27:04,000 --> 01:27:19,000 В этом нет ничего плохого. Думаю, то, что он в итоге выпустил, — это альбом с синими джинсами и лунным светом, который скомпрометировал его творчество и всё равно не попал на радио. 756 01:27:19,000 --> 01:27:22,000 Так что на самом деле он взял худшее из обоих миров. 757 01:27:33,000 --> 01:27:41,000 Группа записала новый альбом Bat Chain Pula, однако юридические проблемы снова не позволили выпустить альбом. 758 01:28:03,000 --> 01:28:07,000 Мы записали этот альбом в студии Zappa Studio, Bat Chain Puller. 759 01:28:07,000 --> 01:28:11,000 А потом между ним и Гербом что-то произошло, 760 01:28:11,000 --> 01:28:17,000 все записи, Херб Коэн конфисковал записи, 761 01:28:17,000 --> 01:28:19,000 и он так и не был выпущен. 762 01:28:19,000 --> 01:28:23,000 В конце концов я покинул группу, потому что Дон уволил Джона, 763 01:28:23,000 --> 01:28:26,000 и мне не хотелось снова пытаться собрать еще одну группу. 764 01:28:26,000 --> 01:28:29,000 Поэтому я уехал на сезон. 765 01:28:29,000 --> 01:28:34,000 И Bat Chain Puller, который я считаю одним из лучших альбомов, 766 01:28:34,000 --> 01:28:37,000 Книга так и не вышла. Она до сих пор лежит на полке. 767 01:28:37,000 --> 01:28:41,000 Проблема с Bat Chain Puller, как я понимаю, заключается в том, что 768 01:28:41,000 --> 01:28:45,000 B-FART подписали контракт с двумя лейблами одновременно, 769 01:28:45,000 --> 01:28:49,000 что, очевидно, является рецептом катастрофы, предостерегающие и девственные. 770 01:28:49,000 --> 01:28:52,000 Итак, из-за юридических споров, связанных с попыткой разобраться 771 01:28:52,000 --> 01:28:56,000 кто собирался выпустить Bat Chain Puller, он так и остался невыпущенным. 772 01:28:56,000 --> 01:28:59,000 И им пришлось пойти и перезаписать ее как Shiny Beast, 773 01:28:59,000 --> 01:29:02,000 Bat Chain Puller на предупреждениях, когда они наконец смогли 774 01:29:02,000 --> 01:29:05,000 разобраться со всеми этими юридическими делами. 775 01:29:05,000 --> 01:29:09,000 И я думаю, что это ужасный стыд, потому что он начал возвращаться к 776 01:29:09,000 --> 01:29:14,000 Его настоящая музыка. Он вернулся к своей музе где-то в 1976 году. 777 01:29:14,000 --> 01:29:18,000 И, слушая музыку, очевидно, он тогда думал: 778 01:29:18,000 --> 01:29:22,000 ну, моя попытка коммерциализации с треском провалилась. 779 01:29:22,000 --> 01:29:27,000 Так что я могу просто делать то, что делаю, и делать то, что у меня получается лучше всего. 780 01:29:27,000 --> 01:29:32,000 И звучит великолепно. Слушайте сейчас. Звучит свежо. Звучит блестяще. 781 01:29:32,000 --> 01:29:36,000 Но это просто держалось в тайне. Это ужасно, потому что, я думаю, 782 01:29:36,000 --> 01:29:39,000 он потерял импульс, который мог бы иметь, если бы это стало известно 783 01:29:39,000 --> 01:29:42,000 примерно в то время, когда она была записана. 784 01:29:42,000 --> 01:29:47,000 Альбом был частично перезаписан в 1978 году и выпущен под названием 785 01:29:47,000 --> 01:29:49,000 блестящий зверь, цепной съемник летучей мыши. 786 01:29:49,000 --> 01:29:52,000 За это время в составе группы произошло несколько изменений, 787 01:29:52,000 --> 01:29:57,000 и молодая группа музыкантов помогла ван Влиту завершить его работу. 788 01:29:57,000 --> 01:30:22,000 Мне нужно было многому научиться, но музыка Дона уже тогда была мне очень хорошо знакома, 789 01:30:22,000 --> 01:30:32,000 и я потратил много времени, слушая и изучая в меру своих возможностей, чтобы научиться играть некоторые из старых материалов. 790 01:30:32,000 --> 01:30:40,000 Так что ничто никогда не приходило мне в голову так, как то, что это слишком странно, чтобы играть. 791 01:30:40,000 --> 01:30:46,000 У меня, вероятно, было преимущество перед ранними версиями Magic Band, 792 01:30:46,000 --> 01:30:51,000 наверное, задаетесь вопросом, а хорошо ли это или вообще сработает? 793 01:30:51,000 --> 01:30:59,000 У нас была история, поэтому мы знали, что это работает, и нам это нравилось. 794 01:30:59,000 --> 01:31:06,000 Я думаю, мы были вполне готовы поддаться тому, что он пытался сделать. 795 01:31:06,000 --> 01:31:12,000 В каком-то смысле я рад, что они его переделали и изменили. 796 01:31:12,000 --> 01:31:16,000 Они взяли песню под названием «Odd Jobs» и заменили ее песней под названием « 797 01:31:16,000 --> 01:31:22,000 «The Coffee Go Hot Dog Night», по-моему, самая сильная песня на этом альбоме. 798 01:31:22,000 --> 01:31:27,000 Некоторые другие материалы мне нравятся больше в оригинале, например, топот гибких ботинок, 799 01:31:27,000 --> 01:31:30,000 Я думаю, что оригиналы намного лучше. 800 01:31:30,000 --> 01:31:34,000 А «Блестящий зверь» был снят действительно плохо. 801 01:31:34,000 --> 01:31:36,000 Басов почти нет. 802 01:31:36,000 --> 01:31:39,000 Он просто беззвучный, плоский, мертвый. 803 01:31:39,000 --> 01:31:41,000 Я думаю, это звучит ужасно. 804 01:31:41,000 --> 01:31:47,000 Очень сложно перезаписывать музыку, и она никогда не будет такой хорошей, как в первый раз. 805 01:31:47,000 --> 01:31:50,000 И мне это было ясно. 806 01:31:50,000 --> 01:31:57,000 Казалось, почему бы ему просто не забыть об этом и не заняться новой музыкой? 807 01:31:57,000 --> 01:32:02,000 или использовать треки с другой записи и ждать, пока их можно будет использовать законным образом. 808 01:32:02,000 --> 01:32:10,000 Мне эта версия показалась менее мощной, чем оригинальная версия песни. 809 01:32:10,000 --> 01:32:18,000 Я замечаю, что всякий раз, когда я перезаписываю любое музыкальное произведение и пытаюсь сделать его похожим на оригинал, 810 01:32:18,000 --> 01:32:25,000 что он никогда не будет обладать прочностью исходного изделия. 811 01:32:25,000 --> 01:32:30,000 Тем не менее, молодые участники группы стали свидетелями уникального подхода Бифхарта к композиции. 812 01:32:30,000 --> 01:32:35,000 Для песни Bat-chain-puller он использовал барабанный рисунок, взятый из записи звука дворников, 813 01:32:35,000 --> 01:32:40,000 и часто искаженные записи были необходимы для его процесса написания. 814 01:32:50,000 --> 01:32:53,000 Я был с ним, когда он записывал звук дворников, 815 01:32:53,000 --> 01:32:57,000 но затем стал барабанным битом для песни Bat-chain-puller. 816 01:32:57,000 --> 01:33:01,000 Вытягиватель цепи битой. 817 01:33:02,000 --> 01:33:04,000 Вытягиватель цепи битой. 818 01:33:09,000 --> 01:33:16,000 Он всегда как ребенок, не смотрящий дальше этой дали. 819 01:33:16,000 --> 01:33:22,000 и используя окружающие его вещи в качестве естественных вещей, 820 01:33:22,000 --> 01:33:25,000 чтобы затем создать естественную музыку. 821 01:33:25,000 --> 01:33:33,000 Я думаю, уникальность в том, что очень немногие поп-исполнители когда-либо делали это или вообще когда-либо делали это. 822 01:33:33,000 --> 01:33:39,000 Они обычно работают в студиях с очень современным, сложным оборудованием, 823 01:33:39,000 --> 01:33:45,000 настраивают свои инструменты одинаково, пытаются использовать одинаковую компрессию. 824 01:33:45,000 --> 01:33:54,000 Дон всегда использовал природу, животных, сломанные знаки, дворники, 825 01:33:54,000 --> 01:33:59,000 вещи, которые были в его непосредственном присутствии, свист, воробьи, 826 01:33:59,000 --> 01:34:02,000 как он их называет, воробьи, которые будили его по утрам 827 01:34:02,000 --> 01:34:09,000 и там исполнять партии рожка, отыскивая свои партии рожка по пению птиц. 828 01:34:09,000 --> 01:34:17,000 Все, что находится за пределами головы и все, что находится за пределами упорядоченного человеческого мозга 829 01:34:17,000 --> 01:34:20,000 вот где красота, вот где истина, 830 01:34:20,000 --> 01:34:24,000 и где важность заключается с точки зрения его восприятия. 831 01:34:24,000 --> 01:34:28,000 У него есть народная мысль. 832 01:34:28,000 --> 01:34:31,000 Они теперь очень длинные остались. 833 01:34:51,000 --> 01:35:02,000 Если сравнить Backchain Puller и Click-Clack, то обе эти композиции отличаются низким уровнем подвижности. 834 01:35:02,000 --> 01:35:05,000 Раздается щелк-щелк, и парень оказывается в поезде, который мчится на большой скорости. 835 01:35:05,000 --> 01:35:10,000 Backchain Puller похож на медленно и неуклюже проезжающий мимо вас товарный поезд. 836 01:35:10,000 --> 01:35:15,000 И что интересно, у него есть ритм, который остается постоянным на протяжении всего выступления, 837 01:35:15,000 --> 01:35:22,000 и я думаю, что это, вероятно, первый раз, когда барабанщик просто играет один и тот же рисунок на протяжении всей композиции, 838 01:35:22,000 --> 01:35:25,000 и поверх всего этого происходит все остальное. 839 01:35:25,000 --> 01:35:30,000 Группа Shiny Beast была воспринята критиками и поклонниками как долгожданное возвращение в форму. 840 01:35:30,000 --> 01:35:34,000 Однако новый Magic Band не был полностью удовлетворен готовой статьей. 841 01:35:34,000 --> 01:35:37,000 или довольны своими выступлениями. 842 01:35:37,000 --> 01:35:44,000 В то время я думал, что у этой истории есть свои пики и, безусловно, свои спады. 843 01:35:45,000 --> 01:35:55,000 Я бы сказал, что у меня было больше беспокойства, чем удовольствия. 844 01:35:55,000 --> 01:36:05,000 Я просто надеялся, что этого будет достаточно, потому что я чувствовал, что многому научился во время этого, 845 01:36:05,000 --> 01:36:15,000 и я как бы в определенные моменты думал, что то, о чем я думал раньше, 846 01:36:15,000 --> 01:36:22,000 и моя предполагаемая музыкальность, которая позволила мне исполнять его произведения, 847 01:36:22,000 --> 01:36:24,000 но иногда мешал. 848 01:36:24,000 --> 01:36:32,000 И я почувствовал себя гораздо более комфортно и в определенном смысле успешно с альбомом, который вышел после этого, 849 01:36:32,000 --> 01:36:35,000 который называется Док на Радарной Станции. 850 01:36:35,000 --> 01:36:45,000 Я бы сказал, что почти в каждой нашей записи присутствует большое чувство разочарования. 851 01:36:45,000 --> 01:36:48,000 в своей окончательности. 852 01:36:48,000 --> 01:36:54,000 Поскольку шторм невозможно поймать, запись материала показалась мне особенно интересной. 853 01:36:54,000 --> 01:37:01,000 тянущий цепь летучей мыши второй Shiny Beast, особенно неудовлетворительный в плане прослушивания, 854 01:37:01,000 --> 01:37:06,000 поскольку ярость была не такой сильной, как на репетициях. 855 01:37:06,000 --> 01:37:11,000 Репетиции всегда были потрясающими, звучание музыки — потрясающим. 856 01:37:11,000 --> 01:37:19,000 По мере того, как всё складывалось воедино, эскизы и вещи накладывались друг на друга, которые были в топе событий 857 01:37:19,000 --> 01:37:30,000 становятся подводными течениями, и интерес, и цвета, и неопределенность этого настолько захватывают. 858 01:37:30,000 --> 01:37:35,000 Я сидел там в студии и думал: «О Боже!», а потом, когда всё это было сведено, 859 01:37:35,000 --> 01:37:41,000 и все, что заставляло вас восклицать: «О, как это волнующе!», исчезло. 860 01:37:41,000 --> 01:37:46,000 В течение следующего года Beefheart и Magic Band отправились в турне, выступая на различных площадках. 861 01:37:46,000 --> 01:37:50,000 В 1980 году Джон Френч снова присоединился к группе, на этот раз в качестве гитариста, 862 01:37:50,000 --> 01:37:57,000 а Van Vliet приобрели нового ведущего гитариста и менеджера в лице своего давнего поклонника Гэри Лукаса. 863 01:37:57,000 --> 01:38:02,000 В июне группа начала работу над новым альбомом Beefheart под названием Doc at the radar station. 864 01:38:02,000 --> 01:38:07,000 На этот раз из метода группы был исключен привычный трудоемкий студийный процесс, 865 01:38:07,000 --> 01:38:11,000 и альбом был записан быстро и выпущен три месяца спустя. 866 01:38:11,000 --> 01:38:16,000 Все сложилось гораздо легче. 867 01:38:16,000 --> 01:38:26,000 Казалось, это просто более естественный процесс, и мы тратили на дорогу меньше времени. 868 01:38:27,000 --> 01:38:30,000 Как я уже сказал, как это соотносится? 869 01:38:30,000 --> 01:38:37,000 Он просто ощущался как нечто отдельное, и когда дело дошло до записи, 870 01:38:37,000 --> 01:38:40,000 Вероятно, все это было сделано за неделю. 871 01:38:40,000 --> 01:38:49,000 Чем дольше человек трудится над чем-то, тем меньше в нем силы, магии и духа. 872 01:38:49,000 --> 01:38:55,000 Вот почему, я думаю, Док, на мой взгляд, более энергичен, 873 01:38:55,000 --> 01:38:59,000 потому что это пришло быстрее от него, пришло быстрее через нас, 874 01:38:59,000 --> 01:39:03,000 и не было вложено столько труда. 875 01:39:03,000 --> 01:39:10,000 Первое впечатление, которое у меня возникло после прослушивания Дока на радиолокационной станции, было то, что это одна из его лучших записей. 876 01:39:10,000 --> 01:39:16,000 Это было невероятно мощно, это звучало очень свежо, и это было похоже на звук тянущего цепь биты 877 01:39:16,000 --> 01:39:20,000 или блестящий басовый звук тянущего устройства для биты в немного другом направлении, 878 01:39:20,000 --> 01:39:24,000 более агрессивным и привносящим новые элементы. 879 01:39:36,000 --> 01:39:45,000 Я считаю, что это совершенно новый и такой же захватывающий альбом, как и любой другой, выпущенный в настоящее время. 880 01:39:45,000 --> 01:39:47,000 Как это вписалось в Beefheart Canada? 881 01:39:47,000 --> 01:39:51,000 Ну, там были треки, которые, по-моему, очень хороши. 882 01:39:51,000 --> 01:39:58,000 Мои любимые альбомы, наверное, ну, самый безопасный — Milk, мне они все нравятся. 883 01:39:58,000 --> 01:40:03,000 Дорожная маска и наклейки Look My Off выделяются как самые радикальные заявления 884 01:40:03,000 --> 01:40:08,000 и меня всегда привлекала экстремальная музыка. 885 01:40:08,000 --> 01:40:11,000 Так что, я думаю, это были мои самые любимые вещи. 886 01:40:11,000 --> 01:40:16,000 Там были треки, которые были похожи, но это было нечто иное. 887 01:40:16,000 --> 01:40:19,000 Это были другие игроки, более молодая группа. 888 01:40:19,000 --> 01:40:24,000 Они не жили все вместе в одном доме и не сводили друг друга с ума. 889 01:40:24,000 --> 01:40:32,000 Это был другой вид энергии, и написание песен было иным, и организация большей части музыки была иной, 890 01:40:32,000 --> 01:40:34,000 но я думаю, что это блестяще. 891 01:40:34,000 --> 01:40:40,000 Я думаю, что с поэтической точки зрения тексты песен столь же сильны, как и всё, что вы делали, 892 01:40:40,000 --> 01:40:41,000 еще более прямолинейно. 893 01:40:41,000 --> 01:40:49,000 Знаете, есть такая песня, как «Ashtray Hart», которая, помимо прочего, как будто бы, рассказывала о его отношении к так называемому панк-движению, 894 01:40:49,000 --> 01:40:57,000 который он действительно считал очень, не очень хорошим способом, 895 01:40:57,000 --> 01:40:59,000 множество идей, которые он выдвинул как пионера. 896 01:40:59,000 --> 01:41:03,000 Они украли что-то, даже не поблагодарив его. 897 01:41:03,000 --> 01:41:06,000 Я думаю, что это замечательные песни. 898 01:41:06,000 --> 01:41:15,000 Это очень трогательный альбом, и я обнаружил, что могу слушать его бесконечно, когда он наконец был собран. 899 01:41:15,000 --> 01:41:21,000 Всегда было так много разных граней, которые можно было бы открыть, и это продолжается. 900 01:41:22,000 --> 01:41:27,000 Лукас появился в качестве гитариста только в одном треке — Flavor Bird Living. 901 01:41:27,000 --> 01:41:30,000 Это был выдающийся момент на альбоме. 902 01:41:36,000 --> 01:41:58,000 Произведение, которое он дал мне для изучения, было «Flavor Bird Living», инструментальное гитарное соло. 903 01:41:59,000 --> 01:42:01,000 что более или менее внесло меня на музыкальную карту. 904 01:42:01,000 --> 01:42:10,000 Это была первая запись, серьезная запись, где я выступал в качестве солиста под своим именем. 905 01:42:13,000 --> 01:42:22,000 Моя часть была сделана в июне, я, кажется, вылетел, сошел с самолета в Нью-Йорке, взял такси до студии в Глендейле, 906 01:42:22,000 --> 01:42:27,000 и я сделал это со второго дубля, вот и всё. 907 01:42:27,000 --> 01:42:31,000 Я воспользовался этим и провел там неделю. 908 01:42:31,000 --> 01:42:41,000 Позже мы проводили прослушивания в Нью-Йорке, куда приглашали ведущих критиков в нашу квартиру в Гринвич-Виллидж, 909 01:42:41,000 --> 01:42:43,000 таких как Лестер Бэнгс. 910 01:42:43,000 --> 01:42:54,000 На самом деле, лучший комплимент, который я когда-либо получал по поводу своей игры на гитаре, был сделан Лестером после того, как он послушал Flavor Bird Living во время этой сессии прослушивания. 911 01:42:55,000 --> 01:42:59,000 Он его сдал, сказал он, так на какой гитаре ты играешь, Гэри, на верхней или нижней? 912 01:42:59,000 --> 01:43:04,000 Ну, Лестер, это все я, и все в реальном времени, просто без наложений. 913 01:43:04,000 --> 01:43:10,000 Чтобы перехитрить Лестера, я делал что-то правильно. 914 01:43:14,000 --> 01:43:18,000 После выхода альбом был назван самым сильным альбомом Beat Heart за многие годы. 915 01:43:18,000 --> 01:43:22,000 Его период пребывания в пустыне, по-видимому, подошел к концу. 916 01:43:25,000 --> 01:43:27,000 Я получаю много дерьма. 917 01:43:31,000 --> 01:43:34,000 Посмотрите на радарную станцию, она открывается Hot Head и Ashtray Heart. 918 01:43:34,000 --> 01:43:38,000 Оба трека довольно энергичные и блюзовые. 919 01:43:38,000 --> 01:43:47,000 Звучит так, будто их элементы взяты из чистого места, но смешаны с той колючестью, которую вы получаете с наклейками Trait-O-Moss Rat-O-Roe для Keren Nick Mudd. 920 01:43:47,000 --> 01:43:50,000 Я думаю, это отличительная черта всего альбома. 921 01:43:50,000 --> 01:43:59,000 В нем есть элементы блюза, но есть и тот резкий, более угловатый аспект, который он впервые применил в наклейках Trait-Moss Rat-O-Moss и Nick Mudd. 922 01:43:59,000 --> 01:44:01,000 Я думаю, именно поэтому это так хорошо работает. 923 01:44:01,000 --> 01:44:11,000 Это действительно хорошее сочетание всех элементов, которые он создавал на протяжении своей карьеры, за исключением альбомов середины 70-х, таких как Unconditionally Guaranteed и Blue Genes and Moonbeams. 924 01:44:11,000 --> 01:44:25,000 «Dock at the radar station» — это почти как сочетание всех лучших аспектов его стиля, собранных вместе, и я думаю, именно поэтому альбом настолько успешен в художественном плане. 925 01:44:41,000 --> 01:45:10,000 Также оказалось, что Бифхарту наконец-то удалось найти волшебную группу, которая по духу и способностям была равна тем культовым ранним воплощениям. 926 01:45:10,000 --> 01:45:25,000 Раньше это было как-то контрпродуктивно, возможно, во времена блестящего зверя. 927 01:45:25,000 --> 01:45:37,000 Дон потратил немало энергии, выступая в роли поддержки, говоря нам, что мы молодцы, и, думаю, к тому времени мы стали больше в это верить. 928 01:45:37,000 --> 01:45:52,000 Я чувствовал, что Джефф и Эрик действительно очень много сделали для того, чтобы сохранить или вернуть себе позиции более ранних групп. 929 01:45:52,000 --> 01:45:56,000 Они были очень преданы Дону и очень усердно работали. 930 01:45:56,000 --> 01:46:03,000 С 1976 года, когда я впервые работал с Джеффом, у него не получалось держать гитару настроенной. 931 01:46:03,000 --> 01:46:15,000 К тому времени он уже стал по-настоящему мощным музыкантом, что было забавно, поскольку роли поменялись: я был болваном, который едва мог играть на гитаре. 932 01:46:15,000 --> 01:46:25,000 Я играл на барабанах только в паре вещей, но мне показалось, что они действительно возродили меня, и я подумал, что это очень ценный альбом. 933 01:46:25,000 --> 01:46:31,000 Мне показалось, что он действительно сделал что-то хорошее в рамках альбома. 934 01:46:31,000 --> 01:46:42,000 Группа начала двигаться более изящно, разучивая материал и приспосабливаясь к нему, он каждую минуту менял то, что играет. 935 01:46:42,000 --> 01:46:55,000 И вот теперь, после многих лет выступлений с ним и всего этого пройденного, я испытываю гораздо меньше разочарования и чувства собственной важности от того, что являюсь той кистью, которой он пользуется, и у меня есть возможность как-то лучше с этим справляться. 936 01:46:56,000 --> 01:47:05,000 Я почувствовал эту силу, я почувствовал силу группы, играющей вместе, когда мы пришли в студию и играли хорошо и содержательно, легко. 937 01:47:05,000 --> 01:47:11,000 И это не особо повлияло на успех группы Crow в сфере мороженого, потому что в ней сменился барабанщик. 938 01:47:11,000 --> 01:47:16,000 Так вот, однажды Эрика Фельдмана тоже не было. 939 01:47:16,000 --> 01:47:22,000 Итак, как только эта основная группа, я думаю, пик среди групп, в которых я играл, волшебная группа, в которой я играл, 940 01:47:22,000 --> 01:47:26,000 Что касается опыта записи, то его пик пришелся на Дока на радиолокационной станции. 941 01:47:26,000 --> 01:47:31,000 Ван Влирт и его группа активно гастролировали, чтобы прорекламировать Дока на радиолокационной станции. 942 01:47:31,000 --> 01:47:37,000 А в начале 1982 года барабанщик Роберт Уильямс и Эрик Дрю Фельдман покинули Magic Band. 943 01:47:37,000 --> 01:47:44,000 Позже в том же году Бифхарт записал то, что на сегодняшний день является его последним альбомом, Ice Cream for Crow. 944 01:47:45,000 --> 01:47:53,000 Он снова переработал незаписанные идеи, созданные на протяжении всей своей карьеры, и пригласил Гэри Лукаса в качестве постоянного участника волшебного оркестра. 945 01:47:53,000 --> 01:47:58,000 Однако альбом не получил такого же признания критиков, как предыдущий релиз. 946 01:48:14,000 --> 01:48:22,000 Знаете, что-то такое было, настроение было просто отвратительное. 947 01:48:25,000 --> 01:48:32,000 Остановите шоу, мне нужно поздороваться с клоном. 948 01:48:32,000 --> 01:48:37,000 Как огненное пианино. 949 01:48:38,000 --> 01:48:44,000 Что-то в мороженом для Кроу звучит не так, и трудно понять, что именно. 950 01:48:44,000 --> 01:48:49,000 Я имею в виду, что группа замечательная, есть несколько блестящих выступлений, часть материала действительно сильная. 951 01:48:49,000 --> 01:48:53,000 Но местами все как-то не так. 952 01:48:53,000 --> 01:48:58,000 Кажется, в подаче Дона Ван Влирта есть что-то слегка тусклое. 953 01:48:59,000 --> 01:49:02,000 Останови сон днем. 954 01:49:03,000 --> 01:49:10,000 Я старался научить его петь более чисто и в классическом стиле, на что он был способен. 955 01:49:10,000 --> 01:49:20,000 Знаете, если послушать многие его записи, то найдутся один или два момента, где вы поймете, что он поет действительно очень красиво. 956 01:49:20,000 --> 01:49:27,000 Вместо тирады в стиле Бифхарта, но в этой записи он был в режиме тирады. 957 01:49:28,000 --> 01:49:41,000 И знаете, это здорово, я думаю, это отличный альбом, но, знаете, есть некоторые моменты, которые мне хотелось бы реализовать по-другому. 958 01:49:41,000 --> 01:49:44,000 Так оно и есть. 959 01:49:44,000 --> 01:49:50,000 Мне показалось, что этот альбом не такой сильный, как Doc at the radar station. 960 01:49:51,000 --> 01:49:52,000 Их было много... 961 01:49:55,000 --> 01:50:07,000 Я чувствовал, что многие песни были выбраны им потому, что он хотел их исполнить, но их не было в предыдущих альбомах. 962 01:50:07,000 --> 01:50:17,000 И больше всего я чувствовал, что основные группы, отсутствие той основной группы, которая выросла в нечто, это было похоже на то, чтобы начать все сначала 963 01:50:17,000 --> 01:50:22,000 и это было отчуждающе с точки зрения просто игры и того, кто над этим работал. 964 01:50:22,000 --> 01:50:27,000 И еще было такое чувство... 965 01:50:29,000 --> 01:50:35,000 Да, мне он тоже показался менее мощным, чем предыдущий альбом, и по этим причинам. 966 01:50:43,000 --> 01:50:46,000 Beefheart прекратил тур в поддержку альбома. 967 01:50:47,000 --> 01:50:50,000 Это видео — единственная запись выступления с альбома. 968 01:50:50,000 --> 01:50:58,000 В 1983 году неповторимый Дон Ван Влит тихо отошел от музыкальной индустрии и успешно вошел в мир искусства. 969 01:50:59,000 --> 01:51:04,000 Для многих это стало неожиданностью. Другим это казалось неизбежным. 970 01:51:04,000 --> 01:51:08,000 Его уход из музыкального мира до сих пор остается темой для обсуждения. 971 01:51:08,000 --> 01:51:11,000 Во-первых, он начал заниматься искусством с шести лет. 972 01:51:11,000 --> 01:51:15,000 Всё время, что мы занимались музыкой, он всегда занимался искусством. 973 01:51:15,000 --> 01:51:23,000 И я, и еще несколько человек постоянно говорили ему: вот здесь ты заработаешь деньги. 974 01:51:23,000 --> 01:51:32,000 В мире искусства авангард имеет гораздо большую аудиторию, чем в мире рок-н-ролла. 975 01:51:32,000 --> 01:51:36,000 И я думаю, что со временем бизнес ему это доказал. 976 01:51:36,000 --> 01:51:42,000 Он отклонился от бизнеса, а не от музыки или сочинения песен. 977 01:51:42,000 --> 01:51:48,000 Я думаю, он зашел в своем рок-творчестве настолько далеко, насколько это было возможно. 978 01:51:49,000 --> 01:51:52,000 Я думаю, в глубине души он всегда был художником. 979 01:51:52,000 --> 01:52:03,000 Он решил, что ему надоело иметь дело с, возможно, самой коррумпированной отраслью в мире. 980 01:52:03,000 --> 01:52:11,000 И вы знаете, ему надоело играть в эту игру, и он, знаете ли, сдался так же, как сдался Джон Леннон. 981 01:52:11,000 --> 01:52:13,000 И Леннон сдался на пять лет. 982 01:52:13,000 --> 01:52:17,000 Я знал его как художника. 983 01:52:17,000 --> 01:52:24,000 Но я не знал, сможет ли он вдруг вот так прыгать через поля. 984 01:52:24,000 --> 01:52:33,000 И это было немного удивительно. И если он станет счастливее, я думаю, он станет счастливее и добрее, и пусть у него будет больше сил. 985 01:52:33,000 --> 01:52:40,000 До, после, во время и с тех пор, как он всегда создавал музыку и всегда занимался искусством. 986 01:52:40,000 --> 01:52:53,000 Для него деловой мир был утомителен, и он решил, что без меньших усилий по отношению к бизнесу ему придется больше работать в мире искусства. 987 01:52:53,000 --> 01:53:00,000 Поэтому он не стал постоянно обивать пороги звукозаписывающих компаний и агентов, пытаясь таким образом найти источник дохода. 988 01:53:00,000 --> 01:53:04,000 Но он также не перестал писать песни и сочинять музыку. 989 01:53:04,000 --> 01:53:11,000 Имея за плечами более 25 лет карьеры, Бифхарт сегодня стоит особняком в истории популярной музыки. 990 01:53:11,000 --> 01:53:23,000 Человек, который взял за основу популярную песенную форму, придумал уникальную и неповторимую интерпретацию рок-жанра и в конечном итоге полностью оставил эту дисциплину, чтобы возродиться в другой области. 991 01:53:23,000 --> 01:53:30,000 В анналах рок-истории было много икон, но ни одна из них не была столь выдающейся, как Дон Ван Влит. 992 01:54:00,000 --> 01:54:10,000 Что ж, это показывает, на что способна Луна. 993 01:54:10,000 --> 01:54:33,000 Ряд пород со вторника по пятницу, все ушли, высшее общество.177286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.