All language subtitles for Boardwalk Empire 01x01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,608 --> 00:00:18,608 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 2 00:02:23,159 --> 00:02:25,828 Come on, let's go. Let's go. I'm a sitting duck out here. 3 00:02:25,879 --> 00:02:26,829 So move then. Come on. 4 00:02:26,880 --> 00:02:29,114 Charlie. 5 00:02:29,132 --> 00:02:30,448 Load it up. 6 00:02:30,466 --> 00:02:32,751 Let's go, let's go! 7 00:02:34,671 --> 00:02:36,088 Come on. 8 00:02:37,290 --> 00:02:40,175 Liquid gold, boyo. That's it. 9 00:03:07,120 --> 00:03:08,754 Come on, are we fucking done here? 10 00:03:08,788 --> 00:03:11,540 Boys, we're straight on to New York, so anyone needs a piss, 11 00:03:11,591 --> 00:03:13,491 you take it now. No? 12 00:03:13,509 --> 00:03:15,460 Then let's go. 13 00:03:33,813 --> 00:03:35,981 Son of a bitch. 14 00:03:36,015 --> 00:03:38,367 Hold up. Slow down. 15 00:03:55,635 --> 00:03:57,669 He's still breathing. 16 00:03:57,703 --> 00:03:59,922 Fuck him. Get him off the road. 17 00:04:05,645 --> 00:04:08,146 Get 'em up! 18 00:04:08,181 --> 00:04:10,182 Up! 19 00:04:10,216 --> 00:04:13,602 Get your fucking hands in the air. Drop the heaters. 20 00:04:13,653 --> 00:04:16,405 - You stupid fuck. - Drop it I said! 21 00:04:16,439 --> 00:04:18,490 You too, fat boy. Drop it! 22 00:04:18,524 --> 00:04:20,692 Drop your weapon. 23 00:04:20,726 --> 00:04:22,945 You know whose fucking load this is? 24 00:04:22,996 --> 00:04:25,080 It's pretty fucking obvious now, ain't it? 25 00:04:25,114 --> 00:04:28,233 "Coward, monster, vicious brute, 26 00:04:28,268 --> 00:04:31,169 friend to thief and prostitute, 27 00:04:31,204 --> 00:04:34,572 conscience dulled by demon rum, 28 00:04:34,590 --> 00:04:38,927 liquor, thy name's delirium." 29 00:04:43,416 --> 00:04:47,752 Tomorrow we awaken to a new dawn. 30 00:04:47,770 --> 00:04:50,255 And on the eve of this momentous occasion, 31 00:04:50,273 --> 00:04:52,641 it is my pleasure to introduce 32 00:04:52,692 --> 00:04:56,261 Atlantic city's esteemed treasurer, 33 00:04:56,279 --> 00:04:59,597 the honorable enoch Thompson. 34 00:05:05,288 --> 00:05:08,606 Mrs. McGarry, thank you for that stirring poem. 35 00:05:08,624 --> 00:05:10,409 Will you send me a copy? 36 00:05:10,443 --> 00:05:13,078 What a nice man. 37 00:05:13,112 --> 00:05:15,464 Ladies. 38 00:05:15,498 --> 00:05:17,582 Years ago there was a young boy 39 00:05:17,616 --> 00:05:19,468 who lived in this very city. 40 00:05:19,502 --> 00:05:23,055 The winter of '88, some of you remember, 41 00:05:23,089 --> 00:05:25,640 a blizzard of biblical proportions. 42 00:05:25,675 --> 00:05:28,593 The family was snowbound and freezing, 43 00:05:28,627 --> 00:05:32,014 without food or heat. 44 00:05:32,065 --> 00:05:35,517 The father vanished... laid to waste by 45 00:05:35,568 --> 00:05:37,569 alcohol. 46 00:05:37,603 --> 00:05:39,354 And so it was left 47 00:05:39,405 --> 00:05:40,989 to this boy, 48 00:05:41,024 --> 00:05:43,692 this little man of tender years 49 00:05:43,743 --> 00:05:47,562 to fend for himself and his family. 50 00:05:47,597 --> 00:05:49,748 Off in the cold he went, 51 00:05:49,782 --> 00:05:52,084 worn shoes wrapped in rags, 52 00:05:52,118 --> 00:05:54,870 newspaper lining his thin wool coat, 53 00:05:54,921 --> 00:05:58,490 as he trudged chest deep in snow 54 00:05:58,508 --> 00:06:00,425 to the rail yard, 55 00:06:00,460 --> 00:06:03,678 foraging on hands and bloody knees 56 00:06:03,713 --> 00:06:05,747 for scraps of coal, 57 00:06:05,782 --> 00:06:08,333 hoping for some potatoes 58 00:06:08,351 --> 00:06:10,502 spilled from a ruptured sack. 59 00:06:10,536 --> 00:06:13,505 Finding none, 60 00:06:13,523 --> 00:06:16,058 he took a broom handle 61 00:06:16,109 --> 00:06:21,646 and in desperation, killed his family's dinner: 62 00:06:21,680 --> 00:06:25,884 Three wharf rats hiding in the hold of a ship. 63 00:06:27,870 --> 00:06:30,655 Terrible, yes. 64 00:06:30,689 --> 00:06:32,991 But the family survived. 65 00:06:35,078 --> 00:06:37,212 And the little boy? 66 00:06:39,082 --> 00:06:41,583 Well, the little boy speaks to you tonight 67 00:06:41,634 --> 00:06:44,970 from this very podium. 68 00:06:47,706 --> 00:06:50,258 Prohibition means progress. 69 00:06:50,293 --> 00:06:54,513 Never again will families be robbed of their fathers, 70 00:06:54,547 --> 00:06:58,100 held hostage by alcohol. 71 00:06:58,151 --> 00:06:59,935 How proud I am 72 00:06:59,986 --> 00:07:01,903 to live in a nation which, 73 00:07:01,938 --> 00:07:05,723 God willing, this year will finally give s women the right to vote. 74 00:07:12,064 --> 00:07:13,731 Ladies, I regret to inform you 75 00:07:13,749 --> 00:07:16,501 that I have been called away on urgent county business 76 00:07:16,536 --> 00:07:19,588 and therefore will be unable to stay for the potluck. 77 00:07:19,622 --> 00:07:21,590 Shh shh. 78 00:07:21,624 --> 00:07:24,209 In closing, however, let me say this: 79 00:07:24,243 --> 00:07:28,180 Without the continued support of good decent women 80 00:07:28,214 --> 00:07:30,748 like you, men like me 81 00:07:30,766 --> 00:07:33,585 would be nowhere. 82 00:07:33,603 --> 00:07:36,888 Thank you and God bless. 83 00:07:43,929 --> 00:07:46,615 In the trenches once we ate dog meat. 84 00:07:46,649 --> 00:07:48,733 But rats? 85 00:07:50,603 --> 00:07:52,370 First rule of politics, kiddo: 86 00:07:52,405 --> 00:07:55,040 Never let the truth get in the way of a good story. 87 00:07:55,074 --> 00:07:57,959 Come on in, boys! Don't be shy. 88 00:07:57,994 --> 00:08:01,946 Meet the gals who put the "ooh" in ooh-la-la. 89 00:08:01,964 --> 00:08:04,583 Step right up, friends. Whatcha waiting for? 90 00:08:04,617 --> 00:08:07,886 Lovely ladies direct from Paris... 91 00:08:07,920 --> 00:08:09,504 France. 92 00:08:09,555 --> 00:08:10,839 Young ladies, 93 00:08:10,890 --> 00:08:12,807 I know there are attractions that your parents 94 00:08:12,842 --> 00:08:14,509 would like to take you to, but this 95 00:08:14,560 --> 00:08:16,845 is not one of them. Ladies, take them away, yes. 96 00:08:16,896 --> 00:08:19,014 They should have been gone a long time ago. 97 00:08:19,065 --> 00:08:20,849 Don't be afraid, fellas. They won't bite... 98 00:08:20,883 --> 00:08:22,467 unless you want them to. 99 00:08:24,637 --> 00:08:27,239 - Hey, Nucky, how you doing? - Not as good as you, Wendell. 100 00:08:27,273 --> 00:08:29,324 - Good evening, Nucky. - Hey, how are ya? 101 00:08:29,358 --> 00:08:31,776 - How are you, Nucky? - Nice to see you. 102 00:08:59,889 --> 00:09:02,006 Say it ain't so, Joe. 103 00:09:11,817 --> 00:09:14,286 To the end of the world! 104 00:09:20,042 --> 00:09:21,910 All right, take it easy, fellas. 105 00:09:24,029 --> 00:09:25,914 I got it! I got it! Over here. 106 00:09:25,965 --> 00:09:28,300 Hey, you got some rye? I want some gin... gin! 107 00:09:28,334 --> 00:09:31,469 Thanks, ace. 108 00:09:41,347 --> 00:09:43,148 - Is my brother here? - Upstairs. 109 00:09:43,182 --> 00:09:45,216 They all are. 110 00:10:18,225 --> 00:10:21,544 I wanted to arrest him, but he had 24 hours left. I couldn't. 111 00:10:24,314 --> 00:10:26,265 Boys, boys, boys. 112 00:10:26,316 --> 00:10:29,018 Mr. Mayor, friends, 113 00:10:29,052 --> 00:10:31,220 fellow members of the city council, 114 00:10:31,238 --> 00:10:34,073 as you know, in less than two hours 115 00:10:34,108 --> 00:10:36,943 liquor will be declared illegal by decree 116 00:10:36,994 --> 00:10:40,563 of the distinguished gentlemen of our nation's congress. 117 00:10:42,065 --> 00:10:45,151 To those beautiful, ignorant bastards! 118 00:10:48,839 --> 00:10:51,741 Rest assured that dry though the country may be, 119 00:10:51,759 --> 00:10:54,293 I am in the midst of concluding arrangements 120 00:10:54,344 --> 00:10:57,597 that will keep Atlantic city wet as a mermaid's twat. 121 00:10:57,631 --> 00:10:59,932 Jeez, Nucky, you're fucking mermaids now? 122 00:10:59,967 --> 00:11:01,551 Every vote counts, Mr. Mayor. 123 00:11:01,585 --> 00:11:03,970 A republican through and through. 124 00:11:04,021 --> 00:11:07,690 The opportunity that is the Volstead act has not merely knocked, my friends, 125 00:11:07,725 --> 00:11:10,109 it has kicked our fucking doors in! 126 00:11:10,144 --> 00:11:12,729 - I'll believe it when I see it. - Come on, George, 127 00:11:12,763 --> 00:11:14,647 it'll be like prohibition never happened, 128 00:11:14,698 --> 00:11:17,283 but for one thing... prices will increase twentyfold. 129 00:11:17,317 --> 00:11:20,369 What kind of sucker will pay three clams for a drink worth 15¢? 130 00:11:20,404 --> 00:11:22,488 - You. - You'll pay 12 clams 131 00:11:22,539 --> 00:11:24,657 for a piece of cooze that ain't worth nothing. 132 00:11:24,708 --> 00:11:26,609 Yeah, you pay. You pay. 133 00:11:26,627 --> 00:11:28,077 I know. 134 00:11:28,111 --> 00:11:30,129 Now he's... he's on the trolley. 135 00:11:30,164 --> 00:11:32,215 Number one... we got a product 136 00:11:32,249 --> 00:11:33,966 - a fella's gotta have. - Yeah. 137 00:11:34,001 --> 00:11:36,636 Even better is that we got a product he ain't allowed to have. 138 00:11:36,670 --> 00:11:39,305 - They might as well outlaw smoking. - A man's on holiday, 139 00:11:39,339 --> 00:11:42,391 - believe me, he wants a drink, he'll pay the price for it. - That's right. 140 00:11:42,426 --> 00:11:45,228 - How about the law? - The law? I am the law, Georgie boy. 141 00:11:45,262 --> 00:11:48,514 Or are you so fucking soused you thought I'm Lillian Gish, huh? 142 00:11:49,800 --> 00:11:51,984 I mean this ain't a flower. It's not a flower. 143 00:11:52,019 --> 00:11:54,604 I'm gonna kick him outta here right now. You're outta here. 144 00:11:54,638 --> 00:11:56,572 - The feds! - You're under arrest. 145 00:11:56,607 --> 00:11:58,140 The feds, the fucking prohis. 146 00:11:58,158 --> 00:11:59,742 Oh, the feds, the fucking pro... 147 00:11:59,777 --> 00:12:02,144 dogcatchers with badges. 148 00:12:02,162 --> 00:12:05,081 With all due deference to dogcatchers. 149 00:12:06,450 --> 00:12:09,202 Now, as ward bosses, you'll each be responsible 150 00:12:09,253 --> 00:12:11,204 for taking orders and collecting 151 00:12:11,255 --> 00:12:13,756 from your restaurants, hotels, what have you. 152 00:12:13,791 --> 00:12:17,159 Those orders will be reviewed by my brother and his men, 153 00:12:17,177 --> 00:12:19,262 who'll supervise delivery. 154 00:12:19,296 --> 00:12:21,130 Which brings me to a few personnel changes. 155 00:12:21,164 --> 00:12:23,499 - You all remember Jimmy Darmody? - Welcome back, kid! 156 00:12:23,517 --> 00:12:25,885 - Welcome home, Jimmy. - Welcome back, kid. 157 00:12:25,936 --> 00:12:27,553 - Good to see you. - Gave them huns hell, I heard. 158 00:12:27,604 --> 00:12:29,021 - Sure did. - He did. 159 00:12:29,056 --> 00:12:31,474 And now that he's made the world safe for democracy, 160 00:12:31,508 --> 00:12:33,559 he's back to lend us a hand too. 161 00:12:33,610 --> 00:12:35,728 In three weeks paddy Ryan is taking over 162 00:12:35,779 --> 00:12:37,613 as chief clerk of the fourth ward. 163 00:12:37,648 --> 00:12:39,515 Jimmy here'll be pat's man Friday. 164 00:12:39,533 --> 00:12:41,567 - Attaboy. - Paddy. 165 00:12:41,618 --> 00:12:43,870 - Congratulations, paddy. - Gentlemen, it's an honor. 166 00:12:43,904 --> 00:12:46,489 - Paddy Ryan... a good man. - Look out, Mayor, 167 00:12:46,523 --> 00:12:48,190 the kid'll have your job one day. 168 00:12:48,208 --> 00:12:49,876 He can have it right now if he wants it. 169 00:12:49,910 --> 00:12:52,378 - Give it time, Mr. Mayor. - Welcome aboard, paddy. 170 00:12:54,798 --> 00:12:56,966 10, nine, eight, 171 00:12:57,000 --> 00:13:00,002 seven, six, five, 172 00:13:00,036 --> 00:13:02,872 four, three, two, 173 00:13:02,890 --> 00:13:05,374 one. 174 00:13:25,746 --> 00:13:28,164 Prohibition! 175 00:14:14,912 --> 00:14:16,495 Hey, where are you going? 176 00:14:16,546 --> 00:14:19,465 - What's eating you? - Nothing. I don't know. 177 00:14:19,499 --> 00:14:22,385 - My stomach. - Oh, go have a brioski. 178 00:14:35,148 --> 00:14:37,350 - Will you look at this shit? - James. 179 00:14:39,236 --> 00:14:41,020 No, put it in your mouth. 180 00:14:42,138 --> 00:14:44,857 Dempsey... "champ was no draft dodger. 181 00:14:44,908 --> 00:14:47,043 He explains his status during war." 182 00:14:47,077 --> 00:14:50,246 - So what did he say? - I dunno. He supported his mother. 183 00:14:50,280 --> 00:14:53,282 - It's a bunch of baloney. - They couldn't write it if it wasn't true. 184 00:14:53,316 --> 00:14:55,368 Wise up, Ange. It's a bill of goods. 185 00:14:55,419 --> 00:14:57,670 You think a fella would give up that type of opportunity 186 00:14:57,704 --> 00:14:59,372 to go fight for his country? 187 00:15:02,042 --> 00:15:04,210 What? Why are you looking at me like that? 188 00:15:05,996 --> 00:15:09,966 Princeton wasn't exactly the heavyweight championship, Angela. 189 00:15:12,602 --> 00:15:14,387 Have you given it any more thought? 190 00:15:14,438 --> 00:15:17,356 I'd be 25 by the time I graduated... almost 26. 191 00:15:17,391 --> 00:15:20,393 - I could go to work. - Doing what? 192 00:15:21,695 --> 00:15:24,947 Painting pictures? 193 00:15:24,982 --> 00:15:27,016 And what about skeezix here? 194 00:15:27,034 --> 00:15:29,485 - Where are you going? - Hey, sit down, eat your food. 195 00:15:29,519 --> 00:15:31,620 No no, come on. You gotta eat this mush. 196 00:15:31,655 --> 00:15:34,740 - Get up. Come on. What about you, right? - Yeah. 197 00:15:34,791 --> 00:15:36,876 Drink your milk. One more bite. 198 00:15:36,910 --> 00:15:39,695 You know, you could learn a lot working for Ryan maybe. 199 00:15:42,582 --> 00:15:45,468 - Are the eggs ready yet? - Hold your horses! 200 00:15:45,502 --> 00:15:49,221 Your mother's screwy if she thinks I'm gonna work for a sap like Ryan. 201 00:15:49,256 --> 00:15:51,924 - Ryan's a sap. - Ryan is a sap. 202 00:15:53,209 --> 00:15:54,927 Don't say that. 203 00:15:54,978 --> 00:15:57,513 - I drank all my milk. - Good. 204 00:15:59,816 --> 00:16:01,767 So what are you gonna do? 205 00:16:03,270 --> 00:16:05,154 I'm gonna talk to Nucky. 206 00:16:06,606 --> 00:16:09,358 I don't know, two years killing Jerries 207 00:16:09,392 --> 00:16:12,778 doesn't exactly prepare you for a whole lot else. 208 00:16:20,670 --> 00:16:22,872 As prohibition agents, 209 00:16:22,906 --> 00:16:26,241 you represent the finest America has to offer... 210 00:16:26,259 --> 00:16:30,046 the first line of defense in the war against illegal liquor, 211 00:16:30,080 --> 00:16:32,581 stout-hearted men, 212 00:16:32,599 --> 00:16:36,102 centurions for the modern age, 213 00:16:36,136 --> 00:16:40,556 unswerving in duty and incorruptible 214 00:16:40,590 --> 00:16:42,408 in character. 215 00:16:43,577 --> 00:16:45,227 Raise your right hands. 216 00:16:47,397 --> 00:16:49,398 - I... - I... 217 00:16:49,433 --> 00:16:51,567 ...State your name... 218 00:16:51,601 --> 00:16:54,703 - ...Do so solemnly swear... - ...Do so solemnly swear... 219 00:16:54,738 --> 00:16:58,407 ...To uphold the laws of the constitution of the United States... 220 00:16:58,442 --> 00:17:01,744 ...To uphold the laws of the constitution of the United States... 221 00:17:01,778 --> 00:17:04,246 ...To root out criminality in all forms... 222 00:17:04,280 --> 00:17:06,782 ...To root out criminality in all forms... 223 00:17:06,800 --> 00:17:09,335 ...And vigorously uphold all laws... 224 00:17:28,138 --> 00:17:29,905 Nuck. 225 00:17:29,940 --> 00:17:31,607 Nucky. 226 00:17:33,160 --> 00:17:34,977 Oh. What time is it? 227 00:17:34,995 --> 00:17:36,979 2:30. 228 00:17:39,666 --> 00:17:42,151 - Nucky, are you up? - What the fuck's the matter? 229 00:17:42,169 --> 00:17:45,504 There's a lady waiting to see you. She's been waiting over an hour. 230 00:17:45,539 --> 00:17:47,957 She says it is urgent. She's pregnant. 231 00:17:47,991 --> 00:17:50,492 What? 232 00:17:50,510 --> 00:17:54,263 - You met her last night. - Last night? 233 00:17:54,297 --> 00:17:56,048 She saw you talk or something. 234 00:17:56,099 --> 00:17:58,500 Ah ah! The tempremence league. 235 00:18:00,303 --> 00:18:03,189 Why didn't you say so? 236 00:18:03,223 --> 00:18:05,891 - I just did. - "Pregnant woman here to see you"... 237 00:18:05,942 --> 00:18:07,726 Give me a fucking nosebleed. 238 00:18:07,777 --> 00:18:09,178 I-I-I... I would never... 239 00:18:09,196 --> 00:18:10,813 I am so sorry. I would never inter... 240 00:18:10,847 --> 00:18:12,731 ... Inter... interrupt. 241 00:18:12,782 --> 00:18:14,450 I go. I... 242 00:18:16,403 --> 00:18:18,454 Gentlemen, welcome to the Brighton. 243 00:18:18,488 --> 00:18:20,289 We got a nice high floor, right? 244 00:18:20,323 --> 00:18:21,707 I want to look at the water. 245 00:18:21,741 --> 00:18:24,660 Oh, rest assured, sir, all our rooms have an ocean view. 246 00:18:24,694 --> 00:18:26,361 - Boys. - Mr. Torrio. 247 00:18:26,379 --> 00:18:28,881 Rothstein. See, I told you he'd come. 248 00:18:30,634 --> 00:18:33,169 Big Jim Colosimo, Arnold Rothstein, 249 00:18:33,203 --> 00:18:35,171 and Charlie Luciano. 250 00:18:35,205 --> 00:18:36,972 Charlie, how are you? 251 00:18:40,760 --> 00:18:43,345 How you doing? 252 00:18:43,379 --> 00:18:45,380 Come on. 253 00:19:00,664 --> 00:19:03,199 You must please come this way. 254 00:19:06,836 --> 00:19:09,421 David, I am so sorry I'm late. 255 00:19:10,406 --> 00:19:12,625 Tell Nucky I ain't got all day. 256 00:19:17,047 --> 00:19:20,382 Mrs. Schroeder to see you. 257 00:19:26,957 --> 00:19:28,807 Please, have a seat. 258 00:19:28,858 --> 00:19:30,726 May I offer you tea? 259 00:19:30,760 --> 00:19:33,646 - Thank you, I'm fine. - No, it's no trouble. 260 00:19:33,697 --> 00:19:35,564 - Have you eaten? - Thank you no. 261 00:19:35,598 --> 00:19:37,983 I mean I have, yes. 262 00:19:38,034 --> 00:19:39,985 I've eaten, but I... 263 00:19:40,036 --> 00:19:42,204 Okay, relax. Please. 264 00:19:43,740 --> 00:19:45,708 - No more appointments. - Ja. 265 00:19:47,777 --> 00:19:50,212 Is that a bit of the old country I hear in your voice? 266 00:19:51,831 --> 00:19:54,083 My husband says I sound like an immigrant. 267 00:19:54,117 --> 00:19:56,385 Ah. But we're all immigrants, are we not? 268 00:20:02,759 --> 00:20:04,760 Tell me how I can help you. 269 00:20:04,794 --> 00:20:07,462 First of all, sir, 270 00:20:07,480 --> 00:20:09,565 I would never... 271 00:20:11,401 --> 00:20:14,136 but when I heard you speak, I... 272 00:20:14,154 --> 00:20:16,355 There there now. 273 00:20:18,275 --> 00:20:20,642 My apologies. 274 00:20:20,660 --> 00:20:22,611 My husband, 275 00:20:22,645 --> 00:20:25,447 he has a weakness for the dice games. 276 00:20:25,481 --> 00:20:28,834 He's a drinker as well on occasion. 277 00:20:33,290 --> 00:20:35,157 Is this your first child? 278 00:20:35,175 --> 00:20:37,926 Our third. 279 00:20:37,961 --> 00:20:40,129 We've a boy and a girl. 280 00:20:42,799 --> 00:20:45,200 Do you have children of your own, Mr. Thompson? 281 00:20:47,137 --> 00:20:48,721 I'm sorry. 282 00:20:48,772 --> 00:20:51,023 That was quite forward. 283 00:20:51,057 --> 00:20:53,842 Not at all. I do not. 284 00:20:56,363 --> 00:20:59,198 I lost my wife to consumption. 285 00:21:01,318 --> 00:21:03,736 Oh, I'm sorry. 286 00:21:03,787 --> 00:21:06,588 She was very pretty. 287 00:21:07,624 --> 00:21:09,208 She was. 288 00:21:11,411 --> 00:21:13,379 Hey, uh, Nucky? 289 00:21:13,413 --> 00:21:16,582 - I'm gonna go now. - Oh, I'm in a meeting. 290 00:21:16,633 --> 00:21:18,550 No, please, I... 291 00:21:18,585 --> 00:21:21,754 No, Mrs. Schroeder, Lucy Danziger. 292 00:21:21,805 --> 00:21:23,505 Hello. 293 00:21:23,539 --> 00:21:26,208 Hi. 294 00:21:30,380 --> 00:21:34,483 So am I gonna see ya later? 295 00:21:34,517 --> 00:21:37,019 I'll get in touch. 296 00:21:43,576 --> 00:21:46,578 - I'm sorry. I... - No. 297 00:21:46,613 --> 00:21:49,665 - I... she's my... - It's... 298 00:21:53,420 --> 00:21:55,621 Does your husband work? 299 00:21:55,672 --> 00:21:58,173 He's a baker's helper. 300 00:21:58,208 --> 00:22:01,427 But till tourist season and with winter, 301 00:22:01,461 --> 00:22:04,046 and the children without boots, I... 302 00:22:06,082 --> 00:22:08,217 Your story moved me so. 303 00:22:10,270 --> 00:22:13,772 If you could see your way to give him a job, sir? 304 00:22:15,892 --> 00:22:18,560 As you say... until tourist season. 305 00:22:20,096 --> 00:22:22,197 However... 306 00:22:22,232 --> 00:22:24,199 This should see you through winter. 307 00:22:24,234 --> 00:22:25,901 I'm not here looking for charity. 308 00:22:25,935 --> 00:22:28,203 I insist. 309 00:22:30,123 --> 00:22:33,575 I don't know what to say, how to thank you. 310 00:22:36,446 --> 00:22:39,248 I'd be honored to name my child after you. 311 00:22:39,282 --> 00:22:41,383 Enoch? 312 00:22:41,418 --> 00:22:43,469 You couldn't possibly be so cruel. 313 00:22:47,623 --> 00:22:49,508 Jimmy? 314 00:22:49,559 --> 00:22:53,178 - Will you see that Mrs. Schroeder gets home? - I'm fine to walk, please. 315 00:22:53,229 --> 00:22:55,097 No no no, you are in no condition. 316 00:22:55,131 --> 00:22:57,966 - Thank you, Mr. Thompson. - Sure. 317 00:22:57,984 --> 00:22:59,634 Pardon me. 318 00:22:59,652 --> 00:23:02,471 Your friends from Chicago checked in. The New York gangs too. 319 00:23:02,489 --> 00:23:04,973 - We're all set for tonight then? - 8:00, the traymore. 320 00:23:04,991 --> 00:23:07,192 - Good. - Say, Nuck, I was hoping to bend your ear... 321 00:23:07,243 --> 00:23:09,495 Drop her off then meet me at the pier later. 322 00:23:13,082 --> 00:23:16,668 ¶ The laddie told the girlie he must go away ¶ 323 00:23:16,703 --> 00:23:21,173 ¶ oh, and her little heart with grief 'most broke ¶ 324 00:23:21,207 --> 00:23:23,375 ¶ well, she said, "you know I love you, honey ¶ 325 00:23:23,426 --> 00:23:25,544 ¶ I love you, honey, best of all ¶ 326 00:23:25,595 --> 00:23:30,299 ¶ so, baby, don't go away" ¶ 327 00:23:30,333 --> 00:23:36,221 ¶ just as he went to go ¶ 328 00:23:36,272 --> 00:23:40,776 ¶ it grieved the girlie so ¶ 329 00:23:41,945 --> 00:23:44,196 ¶ these words ¶ 330 00:23:44,230 --> 00:23:50,118 ¶ he heard her say ¶ 331 00:23:50,153 --> 00:23:52,621 ¶ some ¶ 332 00:23:52,655 --> 00:23:54,706 ¶ of ¶ 333 00:23:54,741 --> 00:23:58,544 ¶ these days ¶ 334 00:23:58,578 --> 00:24:03,081 ¶ oh, you'll miss me, honey ¶ 335 00:24:03,132 --> 00:24:06,668 ¶ some of these days ¶ 336 00:24:06,702 --> 00:24:10,389 ¶ you're gonna feel so lonely ¶ 337 00:24:11,707 --> 00:24:15,477 ¶ you're gonna miss my hugging ¶ 338 00:24:15,512 --> 00:24:19,398 ¶ you're gonna miss my kissing ¶ 339 00:24:19,432 --> 00:24:23,602 ¶ you're gonna miss me, honey ¶ 340 00:24:23,653 --> 00:24:29,775 ¶ when I'm far away ¶ 341 00:24:31,244 --> 00:24:34,863 ¶ I feel so lonely ¶ 342 00:24:34,897 --> 00:24:38,700 ¶ just for you only ¶ 343 00:24:38,734 --> 00:24:42,737 ¶ Mmm, you know, honey ¶ 344 00:24:42,755 --> 00:24:46,458 ¶ I let you have your way ¶ 345 00:24:46,509 --> 00:24:50,929 ¶ and when you leave me ¶ 346 00:24:50,964 --> 00:24:54,016 ¶ I know it will grieve me... ¶ 347 00:24:54,050 --> 00:24:56,969 - It's best you leave me here. - What was that? 348 00:24:57,020 --> 00:24:59,555 - Please could you leave me here? - Right here? 349 00:24:59,589 --> 00:25:01,356 - Okay. - Thank you. 350 00:25:10,766 --> 00:25:13,619 - May I help you inside? - I'm fine. 351 00:25:13,653 --> 00:25:15,370 - You sure? - Thank you. 352 00:25:22,328 --> 00:25:24,463 - Where have you been? - I was, um... 353 00:25:24,497 --> 00:25:26,331 Get in the house. 354 00:25:27,500 --> 00:25:29,801 Who the hell is that? 355 00:25:39,646 --> 00:25:42,898 Gather around and behold, ladies and gentlemen, 356 00:25:42,932 --> 00:25:46,068 the catch of the day! For Neptune yields 357 00:25:46,102 --> 00:25:48,737 the treasures from his watery kingdom: 358 00:25:48,771 --> 00:25:50,989 sea bass, eel, blue crabs, 359 00:25:51,024 --> 00:25:53,025 king mackerel and flounder... 360 00:25:53,076 --> 00:25:54,326 Nucky. 361 00:25:54,360 --> 00:25:57,863 Bill McCoy, as I live and breathe. 362 00:25:57,914 --> 00:26:00,499 - Have you been up north lately? - Funny you should ask. 363 00:26:00,533 --> 00:26:02,817 I just got back... a little souvenir shopping. 364 00:26:02,835 --> 00:26:05,654 There are things you just can't get back home anymore. 365 00:26:06,822 --> 00:26:08,890 A load's coming in tomorrow night. 366 00:26:12,045 --> 00:26:14,329 Canadian club, straight from the distillery. 367 00:26:14,347 --> 00:26:16,682 500 crates at 100 clams per. 368 00:26:16,716 --> 00:26:19,501 - That's a nice even number. - It keeps the arithmetic easy. 369 00:26:19,519 --> 00:26:22,721 - I am a simple fisherman, after all. - Not anymore, you're not. 370 00:26:23,773 --> 00:26:25,474 "And he took the loaves and fishes, 371 00:26:25,508 --> 00:26:27,859 looked at his disciples and said, 372 00:26:27,894 --> 00:26:30,696 'fuck it. We're goin' into the whiskey business.'" 373 00:26:32,231 --> 00:26:34,533 How much for the whole kaboodle? 374 00:26:34,567 --> 00:26:37,536 It's a big city, Billy boy, a lot of thirsty people. 375 00:26:39,455 --> 00:26:41,573 40 grand. 376 00:26:41,624 --> 00:26:44,042 35 and we'll do it once a week. 377 00:26:44,077 --> 00:26:45,860 What does that come to a crate? 378 00:26:45,878 --> 00:26:49,548 A fuck of a lot more than you're paying for it. That's for sure. 379 00:26:49,582 --> 00:26:51,717 Do we have a deal or no? 380 00:26:54,504 --> 00:26:57,889 - Dirty chiseler. - You'll hear from my brother about the particulars. 381 00:26:57,924 --> 00:27:00,375 Where are you going? I thought we were having a drink. 382 00:27:00,393 --> 00:27:02,811 I already got what I wanted. What the fuck would we talk about? 383 00:27:02,845 --> 00:27:04,429 Say, Nucky, 384 00:27:04,480 --> 00:27:06,264 - about that thing. - What thing? 385 00:27:06,315 --> 00:27:08,567 - The thing I wanted to talk to you about. - Wait, I gotta get cigarettes. 386 00:27:31,290 --> 00:27:33,458 Nucky Thompson is here. 387 00:27:35,128 --> 00:27:37,963 Mr. Thompson, what an honor. 388 00:27:38,014 --> 00:27:40,682 He was a good man. My deepest condolences. 389 00:27:40,717 --> 00:27:43,752 I hadn't even realized you knew my husband. 390 00:27:43,770 --> 00:27:47,556 Oh, of course. He was a fine fellow. Just last month we spoke. 391 00:27:47,590 --> 00:27:49,691 Oh... 392 00:27:49,726 --> 00:27:51,476 But the laryngectomy. 393 00:28:08,544 --> 00:28:10,996 Fellas, meet the missus. 394 00:28:11,047 --> 00:28:12,798 She ain't much on personality, 395 00:28:12,832 --> 00:28:15,467 but she don't talk back none neither. 396 00:28:17,286 --> 00:28:19,788 What's the matter, kid, never seen a stiff before? 397 00:28:19,806 --> 00:28:23,091 I've seen a couple. 398 00:28:24,811 --> 00:28:27,562 I'm short on time, Mickey. What'd you want to show me? 399 00:28:27,597 --> 00:28:30,015 So much for the niceties. 400 00:28:49,502 --> 00:28:51,253 My factory, gentlemen. 401 00:28:51,287 --> 00:28:53,955 - Quite an operation. - 10 shiners, 402 00:28:53,989 --> 00:28:56,124 two shifts, 24 hours a day... 403 00:28:56,158 --> 00:28:58,960 Gotta figure we're puttin' out close to 2,000 crates a week. 404 00:28:58,994 --> 00:29:00,846 And that's just for starters. 405 00:29:00,880 --> 00:29:04,165 - None of this is legit? - Not once they get through with it. 406 00:29:04,183 --> 00:29:06,101 One part real, eight parts water. 407 00:29:06,135 --> 00:29:09,471 You heat it up, let it cool then add your alcohol to bring up your proof. 408 00:29:09,505 --> 00:29:12,006 - Where do you get your alcohol? - Potatoes. 409 00:29:12,024 --> 00:29:15,527 You let 'em ferment. It smell's rough, 410 00:29:15,561 --> 00:29:17,813 but compared to a stiff, it's fuckin' lilacs. 411 00:29:17,847 --> 00:29:19,781 After you add the alcohol, 412 00:29:19,816 --> 00:29:22,617 you throw in your caramel coloring, your oil of rye, 413 00:29:22,652 --> 00:29:24,853 bourbon... depending what you want. 414 00:29:24,871 --> 00:29:27,539 - You can make scotch too? - Naturally. 415 00:29:27,573 --> 00:29:30,242 You just gotta add some carbonyl though for the bead. 416 00:29:30,293 --> 00:29:32,694 - What's that? - The bubbles. 417 00:29:32,712 --> 00:29:34,296 Higher the proof, 418 00:29:34,330 --> 00:29:36,498 more bead it's supposed to have. 419 00:29:36,532 --> 00:29:38,583 Go on, bottoms up. 420 00:29:48,477 --> 00:29:51,346 - What the fuck's in this shit? - Carbonyl, like I said. 421 00:29:51,380 --> 00:29:53,815 Formaldehyde. 422 00:29:53,850 --> 00:29:56,351 - Formaldehyde, huh? - Hey hey hey hey! 423 00:29:56,385 --> 00:29:59,387 - What are you doing? - Cocksucker! 424 00:30:06,829 --> 00:30:09,531 What the hell's wrong with you? Out! 425 00:30:09,565 --> 00:30:11,065 Now! Beat it. 426 00:30:12,067 --> 00:30:14,920 Jimmy, out! 427 00:30:19,175 --> 00:30:22,043 - Stupid bohunk. - It was just a gag, okay? 428 00:30:22,077 --> 00:30:25,380 - Yeah, you're a real pistol. - Enough with the bohunk cracks. 429 00:30:25,414 --> 00:30:28,016 - My name's Doyle now. - What? 430 00:30:28,050 --> 00:30:30,050 I changed it. I ain't Mickey Cusick no more. 431 00:30:31,204 --> 00:30:34,206 - Who's after you? - Nobody. 432 00:30:34,241 --> 00:30:37,409 - Then why Doyle? - It sounds better is all. 433 00:30:37,443 --> 00:30:39,879 A rose by any other name. 434 00:30:39,913 --> 00:30:42,114 What's that supposed to mean? 435 00:30:42,132 --> 00:30:44,500 Read a fucking book. 436 00:30:47,954 --> 00:30:50,890 - What, are you off your nut? - You didn't drink that piss, I did. 437 00:30:50,924 --> 00:30:53,309 - You're still breathing, aren't you? - Yeah, so's he. 438 00:30:53,343 --> 00:30:55,427 That's the problem... he's still breathing. 439 00:30:55,461 --> 00:30:58,814 - He's part of my operation, kid. - You don't need him. 440 00:30:58,849 --> 00:31:01,267 What would you know about it? 441 00:31:01,301 --> 00:31:04,403 What's with you? And don't tell me it's your goddamned stomach. 442 00:31:04,437 --> 00:31:06,572 You want to know what's with me? Honestly? 443 00:31:06,606 --> 00:31:09,024 - Yeah. - Paddy Ryan. 444 00:31:09,075 --> 00:31:11,944 You really expect me to go work for that Mick? 445 00:31:11,978 --> 00:31:14,029 You'd rather be my driver? 446 00:31:14,080 --> 00:31:15,698 Of course not, Nuck. It's just you... 447 00:31:15,749 --> 00:31:18,450 you make Ryan clerk? I can run rings around that chump. 448 00:31:19,586 --> 00:31:21,653 Oh, listen to Bonnie prince Charlie. 449 00:31:21,671 --> 00:31:24,323 C'mon, Nuck, you were assistant sheriff when you were my age. 450 00:31:24,341 --> 00:31:27,877 And for eight years prior I spent night and day kissing the commodore's ass. 451 00:31:27,928 --> 00:31:29,845 I've been kissing your ass since I was 12! 452 00:31:29,880 --> 00:31:31,714 And what about the last three years? 453 00:31:33,934 --> 00:31:35,551 I wanted to serve my country. 454 00:31:35,602 --> 00:31:37,853 - And nearly get yourself killed. - Sssh. 455 00:31:37,888 --> 00:31:40,723 Did it ever occur how your girl might feel about that? 456 00:31:40,774 --> 00:31:44,560 - Your little boy? - Look, if that was my fate, then so be it. 457 00:31:44,611 --> 00:31:46,845 And he wants to be in politics. 458 00:31:46,863 --> 00:31:50,282 You know who dies for their country, kid? Fucking rubes, that's who. 459 00:31:52,452 --> 00:31:54,453 Yeah well, I'm home now, Nuck. 460 00:31:54,487 --> 00:31:57,489 - So how about it? - Had you stayed in school, 461 00:31:57,523 --> 00:31:59,792 it'd have been you in that job and not Ryan. 462 00:31:59,826 --> 00:32:02,294 All right, so you're punishing me. Is that it? 463 00:32:02,329 --> 00:32:04,713 - You're punishing me. - I'm telling you to slow down, 464 00:32:04,748 --> 00:32:07,633 get the lay of the land. You've been home now what? A month? 465 00:32:09,869 --> 00:32:12,204 Nucky, I'm not the same kid that left. 466 00:32:15,475 --> 00:32:17,476 I've seen things. 467 00:32:17,510 --> 00:32:21,647 - I've done things. - Well, how are we gonna keep you down on the farm? 468 00:32:21,681 --> 00:32:23,882 - I'm serious. - I know. 469 00:32:25,268 --> 00:32:27,236 All right, look, 470 00:32:27,270 --> 00:32:29,221 that's 1,000 bucks. Go buy yourself 471 00:32:29,239 --> 00:32:31,357 - a decent suit... - I don't want your money! 472 00:32:31,391 --> 00:32:34,109 A fella hands you a grand, you tell him to fuck himself? 473 00:32:34,160 --> 00:32:36,561 You're a pip, kid, I gotta say. 474 00:32:36,580 --> 00:32:40,199 Nucky, all I want is an opportunity. 475 00:32:40,233 --> 00:32:43,452 This is America, ain't it? Who the fuck's stopping you? 476 00:32:44,871 --> 00:32:47,506 Come on, let's go. 477 00:32:47,540 --> 00:32:50,626 - One for you. - Two! 478 00:32:50,677 --> 00:32:54,046 - And two. - Two pile of soups. 479 00:32:54,080 --> 00:32:56,382 And one for you. 480 00:32:59,052 --> 00:33:01,887 The automobile? 481 00:33:01,921 --> 00:33:04,023 Tell me again how you came to find yourself 482 00:33:04,057 --> 00:33:06,442 getting chauffeured around town. 483 00:33:07,611 --> 00:33:10,062 I told you. 484 00:33:10,096 --> 00:33:13,198 I was walking past the church when I felt faint. 485 00:33:13,233 --> 00:33:14,933 Mr. Thompson saw me 486 00:33:14,951 --> 00:33:17,736 and was kind enough to have his driver see me home. 487 00:33:20,606 --> 00:33:22,291 C'mere. 488 00:33:30,133 --> 00:33:32,384 You are a little warm. 489 00:33:34,087 --> 00:33:36,555 And you're feeling better now though, are you? 490 00:33:36,589 --> 00:33:38,223 I am. 491 00:33:41,177 --> 00:33:43,012 And this? 492 00:33:43,063 --> 00:33:44,980 How did this find its way under the mattress? 493 00:33:45,015 --> 00:33:47,632 - Mommy. - That money belongs to the children. 494 00:33:47,651 --> 00:33:50,019 Like fuck it does! Where'd you get it? 495 00:33:50,070 --> 00:33:52,521 - Huh? - Never you mind where I got it. 496 00:33:52,572 --> 00:33:54,940 By whoring yourself out? 497 00:33:54,974 --> 00:33:57,409 You whore! 498 00:34:00,313 --> 00:34:02,748 - You gimme that money. - No, you sit down 499 00:34:02,782 --> 00:34:04,750 or you'll get the belt! 500 00:34:08,588 --> 00:34:11,206 - Eat your food. - I want mommy! 501 00:34:11,257 --> 00:34:14,176 Eat your food. 502 00:34:21,434 --> 00:34:23,052 Ahh. 503 00:34:23,103 --> 00:34:24,669 Ohh. 504 00:34:24,688 --> 00:34:26,505 Thank you. 505 00:34:28,975 --> 00:34:30,776 This is them. 506 00:34:32,779 --> 00:34:34,563 Gentlemen. 507 00:34:34,614 --> 00:34:36,899 Enoch Thompson. 508 00:34:36,950 --> 00:34:39,034 Okay. 509 00:34:39,069 --> 00:34:41,370 - Big Jim Colosimo. - Mr. Thompasoni. 510 00:34:41,404 --> 00:34:43,238 - Nice to see you. - Pleasure to meet you. 511 00:34:43,289 --> 00:34:45,741 Come on in. Now if you come back here in July, 512 00:34:45,792 --> 00:34:47,859 at the pool they have the sea nymph festival. 513 00:34:47,877 --> 00:34:50,695 - Seamina festival? - You should come for that. 514 00:34:50,714 --> 00:34:52,881 - Got them. - Like mermaids. 515 00:34:52,916 --> 00:34:55,167 January 16th, it's 8:03 P.M. 516 00:34:55,201 --> 00:34:57,536 Johnny Torrio meeting with Nucky Thompson. 517 00:34:57,554 --> 00:35:00,222 - Which one's Torrio? - The gray tweed. 518 00:35:00,256 --> 00:35:02,474 "Gray tweed." 519 00:35:04,544 --> 00:35:07,546 We got a bead on Rothstein. He just came in with Luciano. 520 00:35:07,564 --> 00:35:09,881 This other fellow is big Jim Colosimo. 521 00:35:09,899 --> 00:35:12,067 - Come again? - In the homburg. 522 00:35:12,102 --> 00:35:14,269 - The hamburg? - The homburg. 523 00:35:14,320 --> 00:35:16,321 Never mind. He took it off. 524 00:35:17,991 --> 00:35:19,942 - Who's this fella now? - Who? 525 00:35:19,993 --> 00:35:21,994 - The guy in the brown suit. - That's the concierge. 526 00:35:22,028 --> 00:35:25,864 - It's "Sierge"? - The manager, he works here. 527 00:35:27,283 --> 00:35:30,035 So the red tie, that's big Jim? 528 00:35:31,171 --> 00:35:33,122 Does that man look big to you? 529 00:35:33,173 --> 00:35:35,740 - How's that? - It's Arnold Rothstein. 530 00:35:35,759 --> 00:35:37,926 So it's not Colosimo? 531 00:35:37,961 --> 00:35:42,347 - Arnold Rothstein. - And Nucky Luciano. 532 00:35:42,382 --> 00:35:43,682 - Lucky! - Come again? 533 00:35:43,716 --> 00:35:46,468 Lucky Luciano, Nucky Thompson. 534 00:35:47,720 --> 00:35:51,256 So... who's Colosimo? 535 00:36:01,568 --> 00:36:03,619 Fella goes to divorce court. The judge says 536 00:36:03,653 --> 00:36:05,988 "I've decided to give your wife $25 a week." 537 00:36:06,039 --> 00:36:08,106 Fella says "that's mighty swell of you, judge. 538 00:36:08,124 --> 00:36:10,609 I'll try to send her a few clams myself now and again." 539 00:36:14,964 --> 00:36:16,548 - Clams? - Money. 540 00:36:16,583 --> 00:36:19,051 Clams, money, capiro? 541 00:36:19,085 --> 00:36:21,220 Money, capiro? 542 00:36:21,254 --> 00:36:24,789 You should put it in some lobster too, no? 543 00:36:26,792 --> 00:36:28,310 No! 544 00:36:28,344 --> 00:36:30,846 No no no. None for me. 545 00:36:30,897 --> 00:36:32,797 You're a law-abiding citizen, eh? 546 00:36:32,816 --> 00:36:34,933 - No, teetotaler. Never touch it. - Oh. 547 00:36:34,967 --> 00:36:38,187 - He's the lightweight. - I like to stay sharp at the tables. 548 00:36:38,238 --> 00:36:41,023 Yeah, sharp. The way he wins, he wants to be sharp. 549 00:36:41,074 --> 00:36:44,827 Last year he clear $2 million just f the world series alone, eh? 550 00:36:44,861 --> 00:36:47,812 - Two milliones. - And they call that one lucky. 551 00:36:47,831 --> 00:36:50,032 What do you think I'm sitting next to him for? 552 00:36:50,083 --> 00:36:52,618 Hey, boy, do you have any Caruso records? 553 00:36:52,652 --> 00:36:55,370 - Enrico Caruso? - That's fine. 554 00:36:55,421 --> 00:36:57,206 - Caruso, no? - Go find some and play it. 555 00:36:57,257 --> 00:36:58,790 - Put it on, eh? - Tell the boys. 556 00:36:58,824 --> 00:37:00,709 It's like funeral music here. 557 00:37:00,760 --> 00:37:02,827 How's the chow, fellas? 558 00:37:02,846 --> 00:37:04,546 - Fine. - Delicious. 559 00:37:04,597 --> 00:37:06,665 Oh, ma, she's the best, eh? 560 00:37:06,683 --> 00:37:09,134 - You should come to my restaurant sometime, eh? - Sure. 561 00:37:09,168 --> 00:37:12,187 I treat you nice, eh? If you like to eat, you eat. 562 00:37:12,222 --> 00:37:14,439 If you don't like to eat... 563 00:37:15,775 --> 00:37:18,227 - Hmm? - Who doesn't like to eat? 564 00:37:19,729 --> 00:37:22,064 Chicago's a fine town. 565 00:37:22,115 --> 00:37:23,782 It ain't New York, that's for sure. 566 00:37:23,816 --> 00:37:25,651 New York ain't New York now with prohibition. 567 00:37:25,685 --> 00:37:27,870 It will be if I have something to say about it. 568 00:37:27,904 --> 00:37:29,988 Ain't that the reason we're all here tonight? 569 00:37:32,358 --> 00:37:34,743 As you know, in light of recent developments, 570 00:37:34,794 --> 00:37:37,629 I thought it might be of mutual benefit for you boys to meet. 571 00:37:37,664 --> 00:37:40,582 All the way from chi-town out of the goodness of his heart. 572 00:37:40,633 --> 00:37:43,051 When I say mutual benefit, I mean mine too. 573 00:37:43,086 --> 00:37:45,053 I didn't come here for the pastasciutta. 574 00:37:45,088 --> 00:37:48,507 I'll be expecting a matchmaking fee. 575 00:37:48,541 --> 00:37:50,592 Of course. 576 00:37:50,643 --> 00:37:54,563 See, in addition to their other enterprises, Messrs. Rothstein and Luciano 577 00:37:54,597 --> 00:37:58,016 have significant interests in the cabaret business back in New York. 578 00:37:58,050 --> 00:37:59,735 And a man such as yourself, 579 00:37:59,769 --> 00:38:02,738 with both political influence as well as a passing acquaintance 580 00:38:02,772 --> 00:38:04,823 with the seafaring types of the Atlantic ocean... 581 00:38:04,857 --> 00:38:06,992 hey, Johnny, talk English. 582 00:38:08,444 --> 00:38:11,246 Salvatore... 583 00:38:12,165 --> 00:38:13,198 ...Big business. 584 00:38:13,232 --> 00:38:15,167 So what's the difference? 585 00:38:19,255 --> 00:38:21,290 Go ahead, do what you were going to do. 586 00:38:21,341 --> 00:38:23,908 Could you fix us up or no? 587 00:38:23,927 --> 00:38:27,129 We'll take alls we can get up to 2,000 crates a month. 588 00:38:27,180 --> 00:38:29,348 For starters. 589 00:38:33,603 --> 00:38:35,220 You young fellas... 590 00:38:35,254 --> 00:38:37,806 no appreciation for the art of conversation. 591 00:38:41,694 --> 00:38:43,445 All right, yeah, I gotta piss. 592 00:38:48,451 --> 00:38:49,868 I apologize. 593 00:38:49,902 --> 00:38:54,272 Ambition can be read as impatience sometimes. 594 00:38:54,290 --> 00:38:56,625 - Arrogance too. - Ehh... 595 00:38:58,795 --> 00:39:01,213 I have a friend... a judge. 596 00:39:01,247 --> 00:39:03,415 His daughter's wedding is in a week. 597 00:39:03,449 --> 00:39:07,002 I'd like to be able to accommodate him and their 700 guests. 598 00:39:08,054 --> 00:39:09,554 - You haven't stockpiled? - Mmmm. 599 00:39:09,589 --> 00:39:12,057 All sold already. I'm coming up short. 600 00:39:13,793 --> 00:39:16,345 Well, I have a load coming in tomorrow. 601 00:39:16,396 --> 00:39:18,680 500 crates Canadian club. 602 00:39:18,731 --> 00:39:21,850 Originally I'd planned to keep it, but seeing how I'd like to start 603 00:39:21,901 --> 00:39:25,020 our relationship off on the right foot, how about I let you have it? 604 00:39:25,071 --> 00:39:28,323 - How much? - 60 grand for the entire load. 605 00:39:28,358 --> 00:39:30,826 But you use your own men for the pickup. 606 00:39:39,952 --> 00:39:42,754 Send me over the details, we'll settle up in cash tomorrow. 607 00:39:42,789 --> 00:39:44,489 All right. 608 00:39:44,507 --> 00:39:46,675 All right, gentlemen, 609 00:39:46,709 --> 00:39:48,660 - salut. - Salut. 610 00:39:48,678 --> 00:39:49,928 Cheers. 611 00:39:49,962 --> 00:39:51,713 Cheers. 612 00:39:52,665 --> 00:39:54,933 I was in Chicago once. 613 00:39:54,967 --> 00:39:58,854 - Good steaks. - It's all right. 614 00:39:58,888 --> 00:40:00,972 A little cold, but so is Brooklyn. 615 00:40:01,006 --> 00:40:03,007 You get used to it, I guess. 616 00:40:03,026 --> 00:40:06,194 Summer of '17 I passed through there on my way to camp Grant. 617 00:40:08,147 --> 00:40:09,781 Doughboy, huh? 618 00:40:09,816 --> 00:40:11,850 - Uh-huh. - Me too. 619 00:40:11,868 --> 00:40:13,852 The lost battalion. 620 00:40:14,787 --> 00:40:16,071 No kidding. 621 00:40:17,690 --> 00:40:20,242 How about you? You see any action? 622 00:40:20,293 --> 00:40:22,544 Little bit. 623 00:40:22,578 --> 00:40:25,247 Caught some shrapnel from a Jerry's grenade. 624 00:40:25,298 --> 00:40:29,134 - Spent eight months in the hospital. - Jesus. 625 00:40:32,672 --> 00:40:35,090 Say, let me ask you something. 626 00:40:36,041 --> 00:40:37,843 A guy like Rothstein, 627 00:40:37,877 --> 00:40:39,811 what's a fella like that worth? 628 00:40:39,846 --> 00:40:43,265 Him? 10 million at least. 629 00:40:43,316 --> 00:40:45,484 - On the level? - He's as big as they come. 630 00:40:45,518 --> 00:40:48,720 Christ, Luciano's sitting on a half a million. 631 00:40:48,738 --> 00:40:52,056 I know that for a fact. Got a spread on park Avenue. 632 00:40:52,075 --> 00:40:55,193 You make that much running card games? 633 00:40:55,227 --> 00:40:56,828 Card hijacking. 634 00:40:56,863 --> 00:40:59,114 He's a fucking dope peddler too. 635 00:40:59,165 --> 00:41:02,000 Did six months for pushing heroin a couple years back. 636 00:41:02,034 --> 00:41:04,002 But he only did six months? 637 00:41:04,036 --> 00:41:05,837 Yeah, he bought a judge. 638 00:41:05,872 --> 00:41:07,839 Oh right. 639 00:41:09,258 --> 00:41:11,209 Jeez, a half million dollars... can you imagine that? 640 00:41:11,243 --> 00:41:14,346 How old is... what is he, like our age? 641 00:41:14,380 --> 00:41:16,748 22, 23 maybe. 642 00:41:24,857 --> 00:41:28,110 You guys gonna get into the liquor business too? 643 00:41:28,144 --> 00:41:31,563 Losimo says no. Too much heat from the law. 644 00:41:31,597 --> 00:41:34,933 Says there's enough money in our whorehouses. 645 00:41:34,951 --> 00:41:37,202 But you don't agree? 646 00:41:37,236 --> 00:41:40,104 I'm Johnny's muscle. Who gives a fuck what I think? 647 00:41:40,123 --> 00:41:42,324 If you get in trouble, don't call me. 648 00:41:42,375 --> 00:41:44,826 You call my brother. And so what you want to do... 649 00:41:44,877 --> 00:41:48,046 just ask for lolly. He'll be expecting you. 650 00:41:49,632 --> 00:41:51,800 I'd wish you luck, but it sounds like you don't need it. 651 00:41:51,834 --> 00:41:53,618 - We make our own luck. - True enough. 652 00:41:53,636 --> 00:41:55,137 Hey, nice talking to you, huh? 653 00:41:55,171 --> 00:41:57,339 - You too. - Jimmy Darmody. 654 00:41:57,390 --> 00:41:59,474 - Al Capone. - All right, Al. 655 00:42:00,626 --> 00:42:02,677 Mr. Thompson, thank you very very much. 656 00:42:02,712 --> 00:42:06,231 The lobsters are very good. You paid. I'm a happy man. 657 00:42:06,265 --> 00:42:08,567 Next time we come to your place, you pay for it. 658 00:42:08,601 --> 00:42:10,602 - Eh, any time. - You kick in the clams. 659 00:42:11,487 --> 00:42:13,304 - Ahhh! - A joke, yeah. 660 00:42:13,322 --> 00:42:15,807 - Thanks again. A pleasure. - You come to Chicago, 661 00:42:15,842 --> 00:42:17,909 - I fix you up. - All right. 662 00:42:17,944 --> 00:42:21,363 Jimmy, stop with the clams. 663 00:42:21,414 --> 00:42:25,167 - But, you know... - It's a joke. Americans... they like to make a joke. 664 00:43:05,741 --> 00:43:08,076 - Hey, slow down, champ. - You buy me candy. 665 00:43:08,127 --> 00:43:10,378 No Taffy. He looks like fatty Arbuckle Jr. 666 00:43:10,413 --> 00:43:12,864 - Hey! - No no no, sweetie, sweetie. 667 00:43:12,882 --> 00:43:14,666 - This way, sweetie. - Come here. 668 00:43:14,700 --> 00:43:16,218 - This way. - Come here, Tommy. 669 00:43:16,252 --> 00:43:17,969 - Stay with daddy. - Come here. 670 00:43:18,004 --> 00:43:21,039 - Maybe we should get a photo. - No, I don't feel like it today. 671 00:43:21,057 --> 00:43:23,475 James Darmody? Ma'am. 672 00:43:23,509 --> 00:43:25,560 - That's right. - Special Agent van Alden, 673 00:43:25,595 --> 00:43:27,229 bureau of internal revenue. 674 00:43:28,815 --> 00:43:30,482 - Can I help you? - Perhaps. 675 00:43:30,516 --> 00:43:32,684 - Will you come with me? - Jimmy. 676 00:43:35,071 --> 00:43:36,605 It's okay, dear. Go on home. 677 00:43:36,656 --> 00:43:38,607 What's this about? 678 00:43:38,658 --> 00:43:40,442 It's fine. I'll see you at home. 679 00:43:40,493 --> 00:43:41,743 Thank you, ma'am. 680 00:43:47,533 --> 00:43:49,534 Distinguished service cross, 681 00:43:49,568 --> 00:43:52,787 battle of Saint... 682 00:43:52,839 --> 00:43:55,173 - How do you say this? - Mihiel. 683 00:43:56,926 --> 00:43:58,627 Seems to me 684 00:43:58,678 --> 00:44:00,545 you're a man on the come. 685 00:44:00,579 --> 00:44:03,181 I'm doing all right. 686 00:44:03,216 --> 00:44:05,433 College man too... Princeton. 687 00:44:07,253 --> 00:44:08,854 For a while. 688 00:44:12,024 --> 00:44:14,059 Am I in trouble or something? 689 00:44:14,093 --> 00:44:16,311 Guilty conscience? 690 00:44:17,697 --> 00:44:19,948 You mind telling me what a go-getter like you 691 00:44:19,982 --> 00:44:22,517 is doing working for a crook like Thompson? 692 00:44:24,070 --> 00:44:26,788 It's not like that. Mr. Thompson is a pillar of our community. 693 00:44:26,822 --> 00:44:30,075 Tell it to Sweeney. We know all about him and his little fiefdom. 694 00:44:30,109 --> 00:44:32,077 The election rigging, the graft... 695 00:44:32,111 --> 00:44:34,412 none of which we're interested in. 696 00:44:36,465 --> 00:44:38,884 - What are you interested in? - Liquor... 697 00:44:38,918 --> 00:44:41,887 Its illegal importation and manufacture. 698 00:44:48,811 --> 00:44:51,796 How'd you like to come work for the bureau? 699 00:44:56,969 --> 00:44:59,487 - I got a bum leg. - Suppose I say you don't? 700 00:45:02,491 --> 00:45:05,493 You got a wife, young son at home. 701 00:45:08,414 --> 00:45:11,950 It's an honorable profession, James, 702 00:45:11,984 --> 00:45:14,169 plenty of room for advancement. 703 00:45:17,873 --> 00:45:20,458 It's a godly pursuit. 704 00:45:28,884 --> 00:45:30,969 Could I have one of those cigarettes? 705 00:45:33,172 --> 00:45:35,273 - Give him a light. - Sure. 706 00:45:38,894 --> 00:45:41,896 You do go to church, don't you, Mr. Darmody? 707 00:45:46,068 --> 00:45:47,736 Yeah, sure. 708 00:45:47,787 --> 00:45:50,121 Well then... 709 00:45:50,156 --> 00:45:52,457 You know, right? 710 00:45:56,078 --> 00:45:59,914 Yeah... what? Know what? 711 00:46:04,153 --> 00:46:06,838 - Giddy up, cowboy. - Lucy, stop... stop saying that. 712 00:46:06,872 --> 00:46:09,507 Come on, daddy. 713 00:46:09,541 --> 00:46:12,060 - Giddy up, cowboy. - Lucy, stop! 714 00:46:12,094 --> 00:46:14,312 - What? - With the cowboy shit. 715 00:46:14,347 --> 00:46:17,232 - It's distracting. - Okay, Nucky, come on. 716 00:46:17,266 --> 00:46:19,017 Oh yeah. 717 00:46:24,991 --> 00:46:26,608 Nucky! 718 00:46:26,659 --> 00:46:29,244 What?! 719 00:46:29,278 --> 00:46:32,580 I heard screaming. Are you l right? 720 00:46:32,615 --> 00:46:34,332 May I enter? 721 00:46:34,367 --> 00:46:38,119 - No! Hat do you want? - Steinman's on the wire. 722 00:46:38,170 --> 00:46:39,704 Oh Christ. 723 00:46:39,738 --> 00:46:42,841 - What? - All right. 724 00:46:42,875 --> 00:46:45,960 He is always interrupting us! 725 00:46:46,012 --> 00:46:48,263 Jeez Louise. 726 00:46:48,297 --> 00:46:50,098 What? 727 00:46:51,350 --> 00:46:54,686 Screaming? We were fucking, Eddie! 728 00:46:54,720 --> 00:46:56,921 Fucking. 729 00:47:00,726 --> 00:47:03,061 - Hello? - It's lolly. 730 00:47:03,095 --> 00:47:05,363 Hey listen, your friend from New York, the bankroll? 731 00:47:05,398 --> 00:47:08,766 - He just took us for 90 grand. - What? 732 00:47:08,784 --> 00:47:11,236 16 hours and he wants to keep going. 733 00:47:11,270 --> 00:47:13,905 We ain't that flush right now, Nuck. 734 00:47:17,159 --> 00:47:19,160 All right, I'll be right there. 735 00:47:23,499 --> 00:47:25,333 - Eddie! - Ja? 736 00:47:25,384 --> 00:47:29,220 - Tell Jimmy to bring the car around. - Jimmy called to be out sick. 737 00:47:29,255 --> 00:47:32,223 Son of a bitch. 738 00:47:35,627 --> 00:47:37,595 - Lucy, open the door. - No! 739 00:47:37,629 --> 00:47:39,597 Oh, come on, baby. I gotta get dressed. 740 00:47:39,631 --> 00:47:41,766 No fucking way! 741 00:47:41,800 --> 00:47:43,818 Go spend time with Eddie. 742 00:47:43,853 --> 00:47:45,904 He's obviously more important than me. 743 00:47:45,938 --> 00:47:47,355 I... 744 00:47:47,406 --> 00:47:50,191 no, he's not more important than you. 745 00:47:50,242 --> 00:47:54,028 But Arnold Rothstein and $90,000 is more important! 746 00:47:54,080 --> 00:47:56,364 - Open the goddamn door! - No! 747 00:47:59,001 --> 00:48:01,819 Why don't you go hang out with him? 748 00:48:01,837 --> 00:48:04,172 Yeah, you do it. My back. 749 00:48:04,206 --> 00:48:06,758 Get in there. Yeah yeah! 750 00:48:06,792 --> 00:48:09,594 Please, Lucy, it's very important for Eddie to come in. 751 00:48:09,628 --> 00:48:13,014 - Open the... - Open the fucking door! 752 00:48:31,517 --> 00:48:33,851 - Where is he? - Eating with the Italian fellow. 753 00:48:33,869 --> 00:48:36,738 I didn't want to say nothing, but this Rothstein's a cheater. 754 00:48:36,789 --> 00:48:40,408 Honestly, if he wasn't who he is, they'd have found him in a fucking alley. 755 00:48:40,459 --> 00:48:43,378 - Well, he is who he is. - That's why I called. 756 00:48:50,002 --> 00:48:52,337 You fellows ever hear of sleep? 757 00:48:52,371 --> 00:48:54,305 Who can sleep with all this excitement? 758 00:48:56,175 --> 00:48:57,759 I heard luck had nothing a lucky to do with it. 759 00:48:58,894 --> 00:49:01,229 I'm a skilled player is what he means. 760 00:49:01,263 --> 00:49:04,215 - That's what I hear. - Mmm, so? 761 00:49:04,233 --> 00:49:05,984 What's all this about cutting me off? 762 00:49:06,018 --> 00:49:08,570 It's not that. It's a small house. 763 00:49:08,604 --> 00:49:11,072 We just can't handle your kind of action right now. 764 00:49:11,106 --> 00:49:13,491 Your credit's good with me. 765 00:49:14,777 --> 00:49:16,744 Why don't we get to know each other better? 766 00:49:16,779 --> 00:49:18,413 I don't think I like what I'm hearing. 767 00:49:18,447 --> 00:49:20,999 Maybe you shouldn't be listening to the grown-ups' conversations. 768 00:49:21,033 --> 00:49:23,034 - How is that? - Charlie, sit down. 769 00:49:23,068 --> 00:49:25,236 Charlie... Charlie. 770 00:49:36,081 --> 00:49:38,433 As of now, you owe me... 771 00:49:38,467 --> 00:49:41,186 well, 93 grand. 772 00:49:41,220 --> 00:49:45,473 Less 60 for tonight's load knocks it to 33. 773 00:49:45,524 --> 00:49:47,592 So you could keep playing then. 774 00:49:47,610 --> 00:49:49,611 I don't gamble where I don't feel welcome. 775 00:49:49,645 --> 00:49:52,564 I'm sorry you feel that way. 776 00:49:52,598 --> 00:49:54,282 Cash him out. 777 00:49:58,604 --> 00:50:00,705 Thompson, right? 778 00:50:01,924 --> 00:50:04,609 I heard you're familiar with my wife. 779 00:50:06,245 --> 00:50:08,613 - Pardon? - My wife. 780 00:50:08,631 --> 00:50:11,499 Margaret... you drove her home. 781 00:50:14,286 --> 00:50:17,055 - Where'd you get that money? - What business is that of yours? 782 00:50:17,089 --> 00:50:18,840 That money belongs to your wife. 783 00:50:18,874 --> 00:50:20,975 Oh, so it was you who give it to her. 784 00:50:21,010 --> 00:50:24,012 Here, you prick. I'm winning anyway. 785 00:50:24,063 --> 00:50:27,315 Hey hey! 786 00:50:27,349 --> 00:50:29,767 Toss him the fuck out. 787 00:50:36,808 --> 00:50:38,976 All right, we went over the rules in the locker room. 788 00:50:38,994 --> 00:50:41,362 I want a good clean fight. No holding, no low blows, 789 00:50:41,413 --> 00:50:44,115 break when I tell you. Now touch gloves and come out fighting. 790 00:51:00,499 --> 00:51:03,167 Hit him! Fucking hit him. 791 00:51:03,185 --> 00:51:06,354 Keep your right up. Hook, jab jab jab. 792 00:51:13,362 --> 00:51:16,180 If I was you I'd bet on the little guy. 793 00:51:16,198 --> 00:51:19,450 - What are you doing here? - I'm a fight fan. 794 00:51:19,485 --> 00:51:22,236 What else? 795 00:51:27,576 --> 00:51:29,911 So how much you know about this haul 796 00:51:29,962 --> 00:51:33,047 that's coming in tonight for Rothstein? 797 00:51:38,037 --> 00:51:41,872 I tell you, for a fellow good-looking as me, I sure do get the homely girls. 798 00:51:41,890 --> 00:51:43,890 I don't mind the homely ones, 799 00:51:44,342 --> 00:51:47,227 especially when they're dumb. I love the dumb ones. 800 00:51:47,262 --> 00:51:49,479 My girl is so dumb, 801 00:51:49,514 --> 00:51:51,881 she thought that daylight savings was a bank. 802 00:51:53,651 --> 00:51:55,051 My girl is so dumb, she thinks 803 00:51:55,069 --> 00:51:57,688 long island sound makes a noise. 804 00:51:57,722 --> 00:51:59,773 It's true! Thank you, thank you. 805 00:51:59,824 --> 00:52:02,726 That worked better than this afternoon. You're a wonderful crowd. 806 00:52:02,744 --> 00:52:04,194 My girl is so so dumb, 807 00:52:04,228 --> 00:52:06,663 she thought that iceberg was a Yiddishe name. 808 00:52:08,700 --> 00:52:11,618 My girl is so dumb, she tried to buy plum pudding from a plumber. 809 00:52:11,669 --> 00:52:14,421 - All right, let's go. - No, it's true. 810 00:52:14,455 --> 00:52:16,924 Had him running all over town. Something else about my girl, 811 00:52:16,958 --> 00:52:19,426 she was so dumb, they finally had to burn down the schoolhouse 812 00:52:19,460 --> 00:52:21,712 to get her out of the second grade. 813 00:52:21,746 --> 00:52:24,464 They let her pose for the class photo, 814 00:52:24,515 --> 00:52:26,800 but oh boy, was she homely. 815 00:52:26,851 --> 00:52:28,752 You've heard of crocodile shoes? 816 00:52:28,770 --> 00:52:31,438 Well, she had a pair... with a complexion to match! 817 00:52:31,472 --> 00:52:33,690 I took her to visit the zoo. 818 00:52:33,725 --> 00:52:36,777 Why, the zookeeper thanked me for bringing her back. 819 00:52:36,811 --> 00:52:38,695 Lovely family though... very nice girl. 820 00:52:38,730 --> 00:52:41,648 Lovely family. Her poor father died of throat trouble... 821 00:52:41,699 --> 00:52:43,984 they hung him. 822 00:52:45,570 --> 00:52:48,104 Her poor brother, lovely chap, but he's gone too. 823 00:52:48,122 --> 00:52:51,642 With good behavior, he should be back in about 10 years. 824 00:52:51,676 --> 00:52:55,445 He used to work in a bank, but no matter how much the boss likes you, 825 00:52:55,463 --> 00:52:58,882 you can't work in a bank and take home samples. 826 00:52:58,916 --> 00:53:00,167 Oh no! 827 00:53:00,218 --> 00:53:02,118 Pretty fucking obvious now, ain't it? 828 00:53:05,974 --> 00:53:07,808 - Okay! - Get their guns. 829 00:53:07,842 --> 00:53:11,228 You're fucking dead. You're fucking as good as dead! 830 00:53:11,262 --> 00:53:12,813 - All of youse! - Shut your yap. 831 00:53:12,847 --> 00:53:15,098 Easy easy, don't get rattled. 832 00:53:22,973 --> 00:53:24,691 What's that? 833 00:53:24,742 --> 00:53:26,243 What? 834 00:53:26,277 --> 00:53:28,862 That! 835 00:53:28,913 --> 00:53:31,164 The fucking wind. Relax. 836 00:53:53,604 --> 00:53:56,106 The woods... get him, get him! 837 00:53:56,140 --> 00:53:58,558 Come here, you son of a bitch! 838 00:54:38,149 --> 00:54:40,267 What the? 839 00:54:54,031 --> 00:54:56,366 Darmody! Jimmy! 840 00:54:58,035 --> 00:54:59,503 - Did you get him? - Yeah. 841 00:54:59,537 --> 00:55:01,838 - What the fuck was that? - The fucking deers. 842 00:55:03,073 --> 00:55:05,459 Go on, get in the car. Go on, scram! 843 00:55:08,245 --> 00:55:10,380 Come on, let's go. Beat it. 844 00:55:18,473 --> 00:55:21,090 The court is now open. 845 00:55:21,109 --> 00:55:24,478 ¶ well, good morning, judge... ¶ 846 00:55:24,529 --> 00:55:27,931 Got something to say now, huh? 847 00:55:27,949 --> 00:55:29,816 ¶ I said good morning, jury... ¶ 848 00:55:29,867 --> 00:55:31,902 fucking whore! 849 00:55:31,936 --> 00:55:36,239 ¶ I see you know my face, mmmmm, mistaken surely... ¶ 850 00:55:36,273 --> 00:55:38,792 - Please stop! - ¶ When I see that sign ¶ 851 00:55:38,826 --> 00:55:41,745 ¶ lord have mercy on my soul... ¶ 852 00:55:41,779 --> 00:55:45,582 ¶ I couldn't budge, I hope to choke... ¶ 853 00:55:45,616 --> 00:55:49,669 ¶ It was all a joke, I said good morning, judge ¶ 854 00:55:49,720 --> 00:55:52,973 ¶ you heard me, good morning, judge... ¶ 855 00:55:53,007 --> 00:55:54,724 Good morning, Sophie. 856 00:55:54,759 --> 00:55:57,761 - ¶ Good morning, jury... ¶ - Good morning. 857 00:55:57,795 --> 00:56:00,347 When I see that, 858 00:56:00,398 --> 00:56:01,965 what that just said, 859 00:56:01,983 --> 00:56:04,935 I can surely say... 860 00:56:04,969 --> 00:56:07,303 ¶ Oh lord ¶ 861 00:56:07,321 --> 00:56:11,491 ¶ lawd-a-mercy. ¶ 862 00:56:25,423 --> 00:56:27,707 I would love to get married one day. 863 00:56:27,758 --> 00:56:31,428 I am very very sorry. Excuse me 864 00:56:31,462 --> 00:56:33,096 for one moment. 865 00:56:33,130 --> 00:56:35,331 - He is always talking on the phone. - Hello. 866 00:56:35,349 --> 00:56:37,133 - It's me. - What? 867 00:56:37,167 --> 00:56:40,604 It's me. We got a problem. 868 00:56:44,675 --> 00:56:47,677 All right, I'll be right there. 869 00:56:48,946 --> 00:56:51,982 Fellas, fellas, no leads or arrests. 870 00:56:52,016 --> 00:56:55,402 - How many bodies were found? - Nothing has been confirmed at this time. 871 00:56:55,453 --> 00:56:58,371 As soon as we know something, we'll make an official statement. 872 00:56:58,406 --> 00:57:00,874 Four bodies, blood everywhere. 873 00:57:00,908 --> 00:57:02,909 It was like a fucking firing squad. 874 00:57:02,960 --> 00:57:04,911 No sign of the truck? 875 00:57:06,414 --> 00:57:08,865 In a goddamned election year. 876 00:57:10,751 --> 00:57:12,886 - The feds onto this yet? - No. 877 00:57:12,920 --> 00:57:15,138 Hands still full at the funeral home. 878 00:57:16,340 --> 00:57:18,675 Cusick's probably having a stroke. 879 00:57:18,709 --> 00:57:21,478 You know the imbecile changed his name to Doyle? 880 00:57:22,730 --> 00:57:24,598 Don't ask. 881 00:57:27,551 --> 00:57:29,936 You know, the peculiar thing is 882 00:57:29,987 --> 00:57:33,323 that at the same time the feds are raiding Mickey, 883 00:57:33,357 --> 00:57:35,158 this shit 884 00:57:35,192 --> 00:57:37,160 is happening three miles away. 885 00:57:37,194 --> 00:57:39,412 Ain't that a coincidence? 886 00:57:43,167 --> 00:57:45,234 So do you want to say it or should I? 887 00:57:47,237 --> 00:57:50,173 It could be Rothstein himself set it up. 888 00:57:52,910 --> 00:57:55,178 All right, so who knew about the load? 889 00:58:01,519 --> 00:58:03,353 Jimmy? 890 00:58:06,057 --> 00:58:09,109 Who's mysteriously gone missing all of a sudden. 891 00:58:12,063 --> 00:58:14,097 All right, bring him in. 892 00:58:24,576 --> 00:58:26,776 Hey, Ange, I'm sorry. I know it's late. 893 00:58:26,794 --> 00:58:28,462 Uh, Jimmy in? 894 00:58:28,496 --> 00:58:30,581 No, I haven't seen him in hours. 895 00:58:30,615 --> 00:58:32,416 I thought he was at work. 896 00:58:32,450 --> 00:58:34,668 Sorry to disturb you. When he comes home, 897 00:58:34,719 --> 00:58:36,587 tell him Nucky's looking for him. 898 00:58:37,955 --> 00:58:39,890 Well, now I'm getting concerned. 899 00:58:39,924 --> 00:58:43,477 Probably ran into a friend... war buddy maybe. 900 00:58:43,511 --> 00:58:45,429 Do you think it could have something 901 00:58:45,463 --> 00:58:47,431 to do with the men that picked him up? 902 00:58:47,465 --> 00:58:49,783 Beg your pardon? 903 00:58:52,620 --> 00:58:54,304 There is no comment. 904 00:58:54,322 --> 00:58:56,073 Now you must stop ringing! 905 00:58:56,107 --> 00:58:58,275 Cocksucking reporters. 906 00:58:59,994 --> 00:59:02,279 If they want a statement, tell them to call the Mayor. 907 00:59:02,313 --> 00:59:03,947 Even reporters ain't that stupid. 908 00:59:03,981 --> 00:59:05,532 I'll give them a statement later. 909 00:59:05,583 --> 00:59:07,501 I can't get over it. It don't make sense. 910 00:59:07,535 --> 00:59:09,819 - Doesn't it? - Come on, Eli... Jimmy? 911 00:59:09,837 --> 00:59:11,705 He gives the feds the funeral home... 912 00:59:11,756 --> 00:59:13,874 ...Throws them off the scent. 913 00:59:13,925 --> 00:59:15,876 Meantime he's out pulling this job. 914 00:59:15,927 --> 00:59:18,545 - Not how, why. - Why? Because he's greedy. 915 00:59:18,596 --> 00:59:21,998 Jealous probably too. That's the way people are, Nucky. 916 00:59:23,718 --> 00:59:25,686 Arnold Rothstein. 917 00:59:26,971 --> 00:59:30,107 I'm very sorry, Mr. Thompson is not available. 918 00:59:33,194 --> 00:59:35,696 He would very much like you to call him back. 919 00:59:40,952 --> 00:59:42,986 - Where are you going? - To get some air. 920 00:59:47,208 --> 00:59:49,376 Mr. Thompson, I was just coming to see you. 921 00:59:49,410 --> 00:59:51,128 I'm sorry, I'm late for a meeting. 922 00:59:51,162 --> 00:59:53,163 I really just wanted to drop this off. 923 00:59:53,197 --> 00:59:55,382 I'm on my way to the hospital. 924 00:59:55,416 --> 00:59:58,302 - Nothing serious, I hope? - One of our members... 925 00:59:58,336 --> 01:00:01,336 Mrs. Schroeder. She suffered an injury. 926 01:00:06,186 --> 01:00:08,120 Lost her child. 927 01:00:10,073 --> 01:00:12,074 What was the manner of injury? 928 01:00:13,860 --> 01:00:16,579 I'm really not at liberty to say. 929 01:00:18,865 --> 01:00:21,834 ¶ Into the dark oblivion where there ain't no use a'living ¶ 930 01:00:21,868 --> 01:00:25,638 ¶ then you can lay me low down in the ground ¶ 931 01:00:25,672 --> 01:00:27,372 ¶ where not a soul can get around ¶ 932 01:00:27,390 --> 01:00:31,210 ¶ take away my cake, take away my pie ¶ 933 01:00:26,692 --> 01:00:30,311 ¶ take away my taste and even take away my eyeball ¶ 934 01:00:30,345 --> 01:00:31,562 ¶ but lordy ¶ 935 01:00:31,613 --> 01:00:33,013 ¶ but lordy, Mr. man ¶ 936 01:00:33,031 --> 01:00:36,951 ¶ now don't you take away those blues. ¶ 937 01:00:38,853 --> 01:00:40,454 Commodore? 938 01:00:40,489 --> 01:00:42,573 Mr. Nucky here to see you. 939 01:00:45,744 --> 01:00:49,046 Well, send him in, for God's sake. 940 01:00:54,169 --> 01:00:57,805 Quite the shitstorm you got on your hands, eh, Mr. Treasurer? 941 01:00:57,839 --> 01:01:00,007 Well, good morning to you too. 942 01:01:00,041 --> 01:01:02,009 These bodies in the woods 943 01:01:02,043 --> 01:01:04,929 I assume belong to your friend in New York? 944 01:01:04,980 --> 01:01:06,981 Rothstein's men. 945 01:01:07,015 --> 01:01:09,333 I don't understand why you got involved. 946 01:01:09,368 --> 01:01:11,986 Yes you do! 947 01:01:12,020 --> 01:01:13,988 It was a favor to Chicago. 948 01:01:14,022 --> 01:01:16,190 That plus Rothstein's numbers were right. 949 01:01:16,224 --> 01:01:18,109 Till he buggered you in the ass. 950 01:01:18,160 --> 01:01:20,945 Fucking Rothstein. 951 01:01:22,664 --> 01:01:25,065 By Henry fucking Ford. 952 01:01:30,505 --> 01:01:33,874 Oh, I think my problems go beyond world finance. 953 01:01:34,872 --> 01:01:37,474 What a fucking night. 954 01:01:44,049 --> 01:01:46,067 It's seven years today. 955 01:01:49,154 --> 01:01:51,072 - Mabel. - Oh. 956 01:01:53,525 --> 01:01:54,725 I'd just gone to jail. 957 01:01:57,838 --> 01:01:59,905 Not a day goes by, I'll tell you that much. 958 01:01:59,923 --> 01:02:02,809 Well, maybe she's better off. 959 01:02:06,964 --> 01:02:08,914 The feds will be all over this thing. 960 01:02:08,932 --> 01:02:11,801 I can't have dead bodies lying around on the road... bad for business. 961 01:02:11,852 --> 01:02:13,853 Well, you gotta give them someone. 962 01:02:13,887 --> 01:02:16,305 Let 'em make an arrest. 963 01:02:18,692 --> 01:02:20,926 It's Jimmy. 964 01:02:20,944 --> 01:02:22,779 Get the fuck... This?! 965 01:02:24,097 --> 01:02:25,314 Left me holding the bag. 966 01:02:25,365 --> 01:02:27,533 What a fucking little prick. 967 01:02:27,568 --> 01:02:30,620 I never knew he had it in him. 968 01:02:30,654 --> 01:02:32,989 Jimmy? 969 01:02:35,209 --> 01:02:37,794 Eh, fucking Jimmy. 970 01:02:40,178 --> 01:02:41,712 Nucky. 971 01:02:41,746 --> 01:02:44,414 Nuck! 972 01:02:46,467 --> 01:02:49,052 - I take you back. I give you a job... - Nucky, listen... 973 01:02:49,086 --> 01:02:50,754 ...and this is how you fucking repay me?! 974 01:02:50,772 --> 01:02:52,773 Last night was not supposed to happen like that, Nuck. 975 01:02:52,807 --> 01:02:55,192 Make sure you mention that to Rothstein as he's cutting your nuts off. 976 01:02:55,226 --> 01:02:57,144 That's all gonna get straightened out, I promise. 977 01:02:57,195 --> 01:02:58,928 Are you that stupid? 978 01:02:58,946 --> 01:03:01,314 Have no fucking idea how in over your head you are? 979 01:03:01,365 --> 01:03:04,151 - I know it's awful... - Did I not tell you to slow down?! 980 01:03:04,202 --> 01:03:05,569 I tried to give you money. I tried... 981 01:03:05,603 --> 01:03:07,788 I tried to tell you I'm not a kid anymore! 982 01:03:09,107 --> 01:03:11,359 And killing and fucking larceny? 983 01:03:12,010 --> 01:03:14,578 - That makes you a man? - No. 984 01:03:15,630 --> 01:03:18,098 You got brains, kid. 985 01:03:18,132 --> 01:03:20,300 You had a future. 986 01:03:20,351 --> 01:03:22,919 Look, I still got a future... we both do. 987 01:03:24,722 --> 01:03:28,025 The war, Nuck, the things I did over there? 988 01:03:28,059 --> 01:03:31,428 You live in a trench for months on end. 989 01:03:31,446 --> 01:03:34,431 The killing, the smell of death... 990 01:03:34,449 --> 01:03:36,933 Nucky, I'm nothing but a murderer. 991 01:03:36,951 --> 01:03:39,870 You know how many times I went over the top? 992 01:03:39,904 --> 01:03:42,122 They called me a fucking hero. The truth is 993 01:03:42,156 --> 01:03:44,774 I didn't care anymore. 994 01:03:44,806 --> 01:03:46,841 I didn't care. 995 01:03:48,727 --> 01:03:50,294 You're home now. 996 01:03:50,312 --> 01:03:52,513 - You got a family. - I'm going to hell, Nuck. 997 01:03:52,564 --> 01:03:53,898 - Knock it off. - No, I am. 998 01:03:53,932 --> 01:03:55,600 - You are not. - I'm 22 years old. 999 01:03:55,634 --> 01:03:58,769 I see fellas like fucking Luciano with a fancy suit with fucking diamonds... 1000 01:03:58,803 --> 01:04:01,188 - is that what you want? - That's what you want too! 1001 01:04:01,239 --> 01:04:03,741 That's what... It's what we all want. 1002 01:04:03,775 --> 01:04:06,494 At least I got the gumption to take it. 1003 01:04:07,946 --> 01:04:10,865 You'd be very foolish to underestimate me, James. 1004 01:04:10,916 --> 01:04:13,451 I could have you killed. 1005 01:04:14,920 --> 01:04:17,204 Yeah, but you won't. 1006 01:04:21,510 --> 01:04:24,762 Look, you can't be half a gangster, Nucky. 1007 01:04:24,796 --> 01:04:26,681 Not anymore. 1008 01:04:29,267 --> 01:04:30,685 Let me help you. 1009 01:04:32,771 --> 01:04:34,055 What the fuck is this? 1010 01:04:34,106 --> 01:04:35,773 It's your share for last night. 1011 01:04:39,478 --> 01:04:41,512 I didn't ask for this. 1012 01:04:41,530 --> 01:04:43,714 You didn't have to. 1013 01:04:52,555 --> 01:04:55,173 ¶ And as the night is falling ¶ 1014 01:04:55,207 --> 01:04:57,976 ¶ I find myself recalling ¶ 1015 01:04:58,010 --> 01:05:02,547 ¶ that blissful all-enthralling day ¶ 1016 01:05:02,565 --> 01:05:06,151 ¶ I found my love ¶ 1017 01:05:06,185 --> 01:05:09,988 ¶ in Avalon ¶ 1018 01:05:10,022 --> 01:05:14,859 ¶ beside the bay ¶ 1019 01:05:14,893 --> 01:05:17,946 ¶ I left my love ¶ 1020 01:05:17,997 --> 01:05:21,249 ¶ in Avalon ¶ 1021 01:05:21,283 --> 01:05:26,371 ¶ and sailed away ¶ 1022 01:05:26,405 --> 01:05:30,125 ¶ I dream of her ¶ 1023 01:05:30,176 --> 01:05:31,576 ¶ in Avalon ¶ 1024 01:05:33,345 --> 01:05:38,600 ¶ from dusk till dawn ¶ 1025 01:05:38,634 --> 01:05:41,886 ¶ and so I think ¶ 1026 01:05:41,920 --> 01:05:44,839 ¶ I'll travel on ¶ 1027 01:05:44,873 --> 01:05:50,612 ¶ to Avalon. ¶ 1028 01:06:27,313 --> 01:06:29,764 Sir, we need you to come with us. 1029 01:06:29,782 --> 01:06:31,984 What are you doing? 1030 01:06:33,403 --> 01:06:35,437 - What are you doing? - Get in there! 1031 01:07:17,342 --> 01:07:19,260 Sir! 1032 01:07:21,647 --> 01:07:23,981 You're making a mistake. You're making a mistake. 1033 01:08:08,609 --> 01:08:11,144 - You get the gold? - Are you kidding me? 1034 01:09:29,845 --> 01:09:32,131 The Atlantic city sheriff's department has confirmed 1035 01:09:32,149 --> 01:09:34,967 that a body found caught in a fisherman's net this afternoon 1036 01:09:34,985 --> 01:09:38,571 is that of Hans Schroeder, a local man who went missing yesterday. Stop. 1037 01:09:38,605 --> 01:09:41,023 Schroeder, who worked occasionally as a baker's helper, 1038 01:09:41,074 --> 01:09:43,159 had been sought in connection with Saturday night's 1039 01:09:43,193 --> 01:09:45,361 bloody roadside massacre. Stop. 1040 01:09:47,247 --> 01:09:49,832 Maestro, can I have my note, please? A note for Eddie. 1041 01:09:49,866 --> 01:09:52,168 ¶ Ahhhh. ¶ 1042 01:09:52,702 --> 01:09:54,453 This time it's a ballad. 1043 01:09:57,340 --> 01:09:59,158 ¶ Jonesy used to roam ¶ 1044 01:09:59,176 --> 01:10:00,993 ¶ never stayed at home ¶ 1045 01:10:01,011 --> 01:10:04,997 ¶ he'd go out with the boys and leave his wifey all alone ¶ 1046 01:10:05,015 --> 01:10:09,051 ¶ then the town went dry, Jones began to cry ¶ 1047 01:10:09,102 --> 01:10:13,305 ¶ with no cafes or cabarets I know I'll surely die ¶ 1048 01:10:13,339 --> 01:10:15,524 ¶ for weeks it had him worried ¶ 1049 01:10:16,023 --> 01:10:18,107 ¶ but now he's feeling gay ¶ 1050 01:10:18,141 --> 01:10:20,141 ¶ I heard him tell a friend of his ¶ 1051 01:10:20,319 --> 01:10:22,487 ¶ out on the street today, say! ¶ 1052 01:10:22,521 --> 01:10:25,657 ¶ I never knew I had a wonderful wife ¶ 1053 01:10:25,691 --> 01:10:29,995 ¶ until the town went dry ¶ 1054 01:10:30,029 --> 01:10:34,449 ¶ the way I spent my money on women was a crime ¶ 1055 01:10:34,483 --> 01:10:36,418 ¶ I found that with my wife ¶ 1056 01:10:36,452 --> 01:10:39,037 ¶ I could have had a better time ¶ 1057 01:10:39,088 --> 01:10:40,922 ¶ I'd send her to the country ¶ 1058 01:10:40,957 --> 01:10:42,991 ¶ and I'd always shout hooray ¶ 1059 01:10:43,009 --> 01:10:47,012 ¶ but I saw her picture in a bathing suit the other day ¶ 1060 01:10:47,046 --> 01:10:50,548 ¶ I never knew I had a wonderful wife ¶ 1061 01:10:50,599 --> 01:10:55,387 ¶ until the town went dry. ¶ 1062 01:10:55,388 --> 01:11:05,388 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 79325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.