Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,608 --> 00:00:18,608
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
2
00:02:23,159 --> 00:02:25,828
Come on, let's go. Let's go.
I'm a sitting duck out here.
3
00:02:25,879 --> 00:02:26,829
So move then.
Come on.
4
00:02:26,880 --> 00:02:29,114
Charlie.
5
00:02:29,132 --> 00:02:30,448
Load it up.
6
00:02:30,466 --> 00:02:32,751
Let's go, let's go!
7
00:02:34,671 --> 00:02:36,088
Come on.
8
00:02:37,290 --> 00:02:40,175
Liquid gold, boyo.
That's it.
9
00:03:07,120 --> 00:03:08,754
Come on, are we
fucking done here?
10
00:03:08,788 --> 00:03:11,540
Boys, we're straight on to New
York, so anyone needs a piss,
11
00:03:11,591 --> 00:03:13,491
you take it now.
No?
12
00:03:13,509 --> 00:03:15,460
Then let's go.
13
00:03:33,813 --> 00:03:35,981
Son of a bitch.
14
00:03:36,015 --> 00:03:38,367
Hold up.
Slow down.
15
00:03:55,635 --> 00:03:57,669
He's still breathing.
16
00:03:57,703 --> 00:03:59,922
Fuck him.
Get him off the road.
17
00:04:05,645 --> 00:04:08,146
Get 'em up!
18
00:04:08,181 --> 00:04:10,182
Up!
19
00:04:10,216 --> 00:04:13,602
Get your fucking hands in the air.
Drop the heaters.
20
00:04:13,653 --> 00:04:16,405
- You stupid fuck.
- Drop it I said!
21
00:04:16,439 --> 00:04:18,490
You too, fat boy.
Drop it!
22
00:04:18,524 --> 00:04:20,692
Drop your weapon.
23
00:04:20,726 --> 00:04:22,945
You know whose
fucking load this is?
24
00:04:22,996 --> 00:04:25,080
It's pretty fucking
obvious now, ain't it?
25
00:04:25,114 --> 00:04:28,233
"Coward, monster,
vicious brute,
26
00:04:28,268 --> 00:04:31,169
friend to thief and prostitute,
27
00:04:31,204 --> 00:04:34,572
conscience dulled by demon rum,
28
00:04:34,590 --> 00:04:38,927
liquor, thy name's
delirium."
29
00:04:43,416 --> 00:04:47,752
Tomorrow we awaken
to a new dawn.
30
00:04:47,770 --> 00:04:50,255
And on the eve of this
momentous occasion,
31
00:04:50,273 --> 00:04:52,641
it is my pleasure to introduce
32
00:04:52,692 --> 00:04:56,261
Atlantic city's
esteemed treasurer,
33
00:04:56,279 --> 00:04:59,597
the honorable enoch Thompson.
34
00:05:05,288 --> 00:05:08,606
Mrs. McGarry, thank you
for that stirring poem.
35
00:05:08,624 --> 00:05:10,409
Will you send me a copy?
36
00:05:10,443 --> 00:05:13,078
What a nice man.
37
00:05:13,112 --> 00:05:15,464
Ladies.
38
00:05:15,498 --> 00:05:17,582
Years ago there was a young boy
39
00:05:17,616 --> 00:05:19,468
who lived in this very city.
40
00:05:19,502 --> 00:05:23,055
The winter of '88,
some of you remember,
41
00:05:23,089 --> 00:05:25,640
a blizzard
of biblical proportions.
42
00:05:25,675 --> 00:05:28,593
The family was snowbound
and freezing,
43
00:05:28,627 --> 00:05:32,014
without food or heat.
44
00:05:32,065 --> 00:05:35,517
The father vanished...
laid to waste by
45
00:05:35,568 --> 00:05:37,569
alcohol.
46
00:05:37,603 --> 00:05:39,354
And so it was left
47
00:05:39,405 --> 00:05:40,989
to this boy,
48
00:05:41,024 --> 00:05:43,692
this little man of tender years
49
00:05:43,743 --> 00:05:47,562
to fend for himself
and his family.
50
00:05:47,597 --> 00:05:49,748
Off in the cold he went,
51
00:05:49,782 --> 00:05:52,084
worn shoes wrapped in rags,
52
00:05:52,118 --> 00:05:54,870
newspaper lining
his thin wool coat,
53
00:05:54,921 --> 00:05:58,490
as he trudged
chest deep in snow
54
00:05:58,508 --> 00:06:00,425
to the rail yard,
55
00:06:00,460 --> 00:06:03,678
foraging on hands
and bloody knees
56
00:06:03,713 --> 00:06:05,747
for scraps of coal,
57
00:06:05,782 --> 00:06:08,333
hoping for some potatoes
58
00:06:08,351 --> 00:06:10,502
spilled from a ruptured sack.
59
00:06:10,536 --> 00:06:13,505
Finding none,
60
00:06:13,523 --> 00:06:16,058
he took a broom handle
61
00:06:16,109 --> 00:06:21,646
and in desperation,
killed his family's dinner:
62
00:06:21,680 --> 00:06:25,884
Three wharf rats hiding in the
hold of a ship.
63
00:06:27,870 --> 00:06:30,655
Terrible, yes.
64
00:06:30,689 --> 00:06:32,991
But the family survived.
65
00:06:35,078 --> 00:06:37,212
And the little boy?
66
00:06:39,082 --> 00:06:41,583
Well, the little boy
speaks to you tonight
67
00:06:41,634 --> 00:06:44,970
from this very podium.
68
00:06:47,706 --> 00:06:50,258
Prohibition means progress.
69
00:06:50,293 --> 00:06:54,513
Never again will families
be robbed of their fathers,
70
00:06:54,547 --> 00:06:58,100
held hostage by alcohol.
71
00:06:58,151 --> 00:06:59,935
How proud I am
72
00:06:59,986 --> 00:07:01,903
to live in a nation which,
73
00:07:01,938 --> 00:07:05,723
God willing, this year will finally
give s women the right to vote.
74
00:07:12,064 --> 00:07:13,731
Ladies, I regret to inform you
75
00:07:13,749 --> 00:07:16,501
that I have been called away
on urgent county business
76
00:07:16,536 --> 00:07:19,588
and therefore will be unable
to stay for the potluck.
77
00:07:19,622 --> 00:07:21,590
Shh shh.
78
00:07:21,624 --> 00:07:24,209
In closing, however,
let me say this:
79
00:07:24,243 --> 00:07:28,180
Without the continued support
of good decent women
80
00:07:28,214 --> 00:07:30,748
like you, men like me
81
00:07:30,766 --> 00:07:33,585
would be nowhere.
82
00:07:33,603 --> 00:07:36,888
Thank you and God bless.
83
00:07:43,929 --> 00:07:46,615
In the trenches
once we ate dog meat.
84
00:07:46,649 --> 00:07:48,733
But rats?
85
00:07:50,603 --> 00:07:52,370
First rule of politics, kiddo:
86
00:07:52,405 --> 00:07:55,040
Never let the truth get
in the way of a good story.
87
00:07:55,074 --> 00:07:57,959
Come on in, boys!
Don't be shy.
88
00:07:57,994 --> 00:08:01,946
Meet the gals who put
the "ooh" in ooh-la-la.
89
00:08:01,964 --> 00:08:04,583
Step right up, friends.
Whatcha waiting for?
90
00:08:04,617 --> 00:08:07,886
Lovely ladies
direct from Paris...
91
00:08:07,920 --> 00:08:09,504
France.
92
00:08:09,555 --> 00:08:10,839
Young ladies,
93
00:08:10,890 --> 00:08:12,807
I know there are attractions
that your parents
94
00:08:12,842 --> 00:08:14,509
would like to take you to,
but this
95
00:08:14,560 --> 00:08:16,845
is not one of them.
Ladies, take them away, yes.
96
00:08:16,896 --> 00:08:19,014
They should have been gone a
long time ago.
97
00:08:19,065 --> 00:08:20,849
Don't be afraid, fellas.
They won't bite...
98
00:08:20,883 --> 00:08:22,467
unless you want them to.
99
00:08:24,637 --> 00:08:27,239
- Hey, Nucky, how you doing?
- Not as good as you, Wendell.
100
00:08:27,273 --> 00:08:29,324
- Good evening, Nucky.
- Hey, how are ya?
101
00:08:29,358 --> 00:08:31,776
- How are you, Nucky?
- Nice to see you.
102
00:08:59,889 --> 00:09:02,006
Say it ain't so, Joe.
103
00:09:11,817 --> 00:09:14,286
To the end of the world!
104
00:09:20,042 --> 00:09:21,910
All right,
take it easy, fellas.
105
00:09:24,029 --> 00:09:25,914
I got it!
I got it! Over here.
106
00:09:25,965 --> 00:09:28,300
Hey, you got some rye?
I want some gin... gin!
107
00:09:28,334 --> 00:09:31,469
Thanks, ace.
108
00:09:41,347 --> 00:09:43,148
- Is my brother here?
- Upstairs.
109
00:09:43,182 --> 00:09:45,216
They all are.
110
00:10:18,225 --> 00:10:21,544
I wanted to arrest him, but he
had 24 hours left. I couldn't.
111
00:10:24,314 --> 00:10:26,265
Boys, boys, boys.
112
00:10:26,316 --> 00:10:29,018
Mr. Mayor, friends,
113
00:10:29,052 --> 00:10:31,220
fellow members
of the city council,
114
00:10:31,238 --> 00:10:34,073
as you know,
in less than two hours
115
00:10:34,108 --> 00:10:36,943
liquor will be declared
illegal by decree
116
00:10:36,994 --> 00:10:40,563
of the distinguished gentlemen
of our nation's congress.
117
00:10:42,065 --> 00:10:45,151
To those beautiful,
ignorant bastards!
118
00:10:48,839 --> 00:10:51,741
Rest assured that dry
though the country may be,
119
00:10:51,759 --> 00:10:54,293
I am in the midst
of concluding arrangements
120
00:10:54,344 --> 00:10:57,597
that will keep Atlantic city
wet as a mermaid's twat.
121
00:10:57,631 --> 00:10:59,932
Jeez, Nucky,
you're fucking mermaids now?
122
00:10:59,967 --> 00:11:01,551
Every vote counts,
Mr. Mayor.
123
00:11:01,585 --> 00:11:03,970
A republican
through and through.
124
00:11:04,021 --> 00:11:07,690
The opportunity that is the Volstead act
has not merely knocked, my friends,
125
00:11:07,725 --> 00:11:10,109
it has kicked our fucking doors in!
126
00:11:10,144 --> 00:11:12,729
- I'll believe it when I see it.
- Come on, George,
127
00:11:12,763 --> 00:11:14,647
it'll be like prohibition
never happened,
128
00:11:14,698 --> 00:11:17,283
but for one thing...
prices will increase twentyfold.
129
00:11:17,317 --> 00:11:20,369
What kind of sucker will pay three
clams for a drink worth 15¢?
130
00:11:20,404 --> 00:11:22,488
- You.
- You'll pay 12 clams
131
00:11:22,539 --> 00:11:24,657
for a piece of cooze
that ain't worth nothing.
132
00:11:24,708 --> 00:11:26,609
Yeah, you pay.
You pay.
133
00:11:26,627 --> 00:11:28,077
I know.
134
00:11:28,111 --> 00:11:30,129
Now he's...
he's on the trolley.
135
00:11:30,164 --> 00:11:32,215
Number one...
we got a product
136
00:11:32,249 --> 00:11:33,966
- a fella's gotta have.
- Yeah.
137
00:11:34,001 --> 00:11:36,636
Even better is that we got a
product he ain't allowed to have.
138
00:11:36,670 --> 00:11:39,305
- They might as well outlaw smoking.
- A man's on holiday,
139
00:11:39,339 --> 00:11:42,391
- believe me, he wants a drink, he'll
pay the price for it. - That's right.
140
00:11:42,426 --> 00:11:45,228
- How about the law? - The law?
I am the law, Georgie boy.
141
00:11:45,262 --> 00:11:48,514
Or are you so fucking soused you
thought I'm Lillian Gish, huh?
142
00:11:49,800 --> 00:11:51,984
I mean this ain't a flower.
It's not a flower.
143
00:11:52,019 --> 00:11:54,604
I'm gonna kick him outta here right now.
You're outta here.
144
00:11:54,638 --> 00:11:56,572
- The feds!
- You're under arrest.
145
00:11:56,607 --> 00:11:58,140
The feds, the fucking prohis.
146
00:11:58,158 --> 00:11:59,742
Oh, the feds,
the fucking pro...
147
00:11:59,777 --> 00:12:02,144
dogcatchers with badges.
148
00:12:02,162 --> 00:12:05,081
With all due deference
to dogcatchers.
149
00:12:06,450 --> 00:12:09,202
Now, as ward bosses,
you'll each be responsible
150
00:12:09,253 --> 00:12:11,204
for taking orders
and collecting
151
00:12:11,255 --> 00:12:13,756
from your restaurants,
hotels, what have you.
152
00:12:13,791 --> 00:12:17,159
Those orders will be reviewed
by my brother and his men,
153
00:12:17,177 --> 00:12:19,262
who'll supervise delivery.
154
00:12:19,296 --> 00:12:21,130
Which brings me
to a few personnel changes.
155
00:12:21,164 --> 00:12:23,499
- You all remember Jimmy Darmody?
- Welcome back, kid!
156
00:12:23,517 --> 00:12:25,885
- Welcome home, Jimmy.
- Welcome back, kid.
157
00:12:25,936 --> 00:12:27,553
- Good to see you.
- Gave them huns hell, I heard.
158
00:12:27,604 --> 00:12:29,021
- Sure did.
- He did.
159
00:12:29,056 --> 00:12:31,474
And now that he's made
the world safe for democracy,
160
00:12:31,508 --> 00:12:33,559
he's back to lend us
a hand too.
161
00:12:33,610 --> 00:12:35,728
In three weeks paddy Ryan
is taking over
162
00:12:35,779 --> 00:12:37,613
as chief clerk
of the fourth ward.
163
00:12:37,648 --> 00:12:39,515
Jimmy here'll be
pat's man Friday.
164
00:12:39,533 --> 00:12:41,567
- Attaboy.
- Paddy.
165
00:12:41,618 --> 00:12:43,870
- Congratulations, paddy.
- Gentlemen, it's an honor.
166
00:12:43,904 --> 00:12:46,489
- Paddy Ryan... a good man.
- Look out, Mayor,
167
00:12:46,523 --> 00:12:48,190
the kid'll have
your job one day.
168
00:12:48,208 --> 00:12:49,876
He can have it
right now if he wants it.
169
00:12:49,910 --> 00:12:52,378
- Give it time, Mr. Mayor.
- Welcome aboard, paddy.
170
00:12:54,798 --> 00:12:56,966
10, nine, eight,
171
00:12:57,000 --> 00:13:00,002
seven, six, five,
172
00:13:00,036 --> 00:13:02,872
four, three, two,
173
00:13:02,890 --> 00:13:05,374
one.
174
00:13:25,746 --> 00:13:28,164
Prohibition!
175
00:14:14,912 --> 00:14:16,495
Hey, where are you going?
176
00:14:16,546 --> 00:14:19,465
- What's eating you?
- Nothing. I don't know.
177
00:14:19,499 --> 00:14:22,385
- My stomach.
- Oh, go have a brioski.
178
00:14:35,148 --> 00:14:37,350
- Will you look at this shit?
- James.
179
00:14:39,236 --> 00:14:41,020
No, put it in your mouth.
180
00:14:42,138 --> 00:14:44,857
Dempsey... "champ was
no draft dodger.
181
00:14:44,908 --> 00:14:47,043
He explains his status
during war."
182
00:14:47,077 --> 00:14:50,246
- So what did he say? - I dunno.
He supported his mother.
183
00:14:50,280 --> 00:14:53,282
- It's a bunch of baloney.
- They couldn't write it if it wasn't true.
184
00:14:53,316 --> 00:14:55,368
Wise up, Ange.
It's a bill of goods.
185
00:14:55,419 --> 00:14:57,670
You think a fella would give
up that type of opportunity
186
00:14:57,704 --> 00:14:59,372
to go fight for his country?
187
00:15:02,042 --> 00:15:04,210
What? Why are you looking
at me like that?
188
00:15:05,996 --> 00:15:09,966
Princeton wasn't exactly the
heavyweight championship, Angela.
189
00:15:12,602 --> 00:15:14,387
Have you given it
any more thought?
190
00:15:14,438 --> 00:15:17,356
I'd be 25 by the time I graduated...
almost 26.
191
00:15:17,391 --> 00:15:20,393
- I could go to work.
- Doing what?
192
00:15:21,695 --> 00:15:24,947
Painting pictures?
193
00:15:24,982 --> 00:15:27,016
And what about skeezix here?
194
00:15:27,034 --> 00:15:29,485
- Where are you going?
- Hey, sit down, eat your food.
195
00:15:29,519 --> 00:15:31,620
No no, come on.
You gotta eat this mush.
196
00:15:31,655 --> 00:15:34,740
- Get up. Come on.
What about you, right? - Yeah.
197
00:15:34,791 --> 00:15:36,876
Drink your milk.
One more bite.
198
00:15:36,910 --> 00:15:39,695
You know, you could learn
a lot working for Ryan maybe.
199
00:15:42,582 --> 00:15:45,468
- Are the eggs ready yet?
- Hold your horses!
200
00:15:45,502 --> 00:15:49,221
Your mother's screwy if she thinks
I'm gonna work for a sap like Ryan.
201
00:15:49,256 --> 00:15:51,924
- Ryan's a sap.
- Ryan is a sap.
202
00:15:53,209 --> 00:15:54,927
Don't say that.
203
00:15:54,978 --> 00:15:57,513
- I drank all my milk.
- Good.
204
00:15:59,816 --> 00:16:01,767
So what are you gonna do?
205
00:16:03,270 --> 00:16:05,154
I'm gonna talk to Nucky.
206
00:16:06,606 --> 00:16:09,358
I don't know, two years
killing Jerries
207
00:16:09,392 --> 00:16:12,778
doesn't exactly prepare you
for a whole lot else.
208
00:16:20,670 --> 00:16:22,872
As prohibition agents,
209
00:16:22,906 --> 00:16:26,241
you represent the finest
America has to offer...
210
00:16:26,259 --> 00:16:30,046
the first line of defense in
the war against illegal liquor,
211
00:16:30,080 --> 00:16:32,581
stout-hearted men,
212
00:16:32,599 --> 00:16:36,102
centurions for the modern age,
213
00:16:36,136 --> 00:16:40,556
unswerving in duty
and incorruptible
214
00:16:40,590 --> 00:16:42,408
in character.
215
00:16:43,577 --> 00:16:45,227
Raise your right hands.
216
00:16:47,397 --> 00:16:49,398
- I...
- I...
217
00:16:49,433 --> 00:16:51,567
...State your name...
218
00:16:51,601 --> 00:16:54,703
- ...Do so solemnly swear...
- ...Do so solemnly swear...
219
00:16:54,738 --> 00:16:58,407
...To uphold the laws of the
constitution of the United States...
220
00:16:58,442 --> 00:17:01,744
...To uphold the laws of the
constitution of the United States...
221
00:17:01,778 --> 00:17:04,246
...To root out criminality
in all forms...
222
00:17:04,280 --> 00:17:06,782
...To root out
criminality in all forms...
223
00:17:06,800 --> 00:17:09,335
...And vigorously uphold
all laws...
224
00:17:28,138 --> 00:17:29,905
Nuck.
225
00:17:29,940 --> 00:17:31,607
Nucky.
226
00:17:33,160 --> 00:17:34,977
Oh.
What time is it?
227
00:17:34,995 --> 00:17:36,979
2:30.
228
00:17:39,666 --> 00:17:42,151
- Nucky, are you up?
- What the fuck's the matter?
229
00:17:42,169 --> 00:17:45,504
There's a lady waiting to see you.
She's been waiting over an hour.
230
00:17:45,539 --> 00:17:47,957
She says it is urgent.
She's pregnant.
231
00:17:47,991 --> 00:17:50,492
What?
232
00:17:50,510 --> 00:17:54,263
- You met her last night.
- Last night?
233
00:17:54,297 --> 00:17:56,048
She saw you talk or something.
234
00:17:56,099 --> 00:17:58,500
Ah ah!
The tempremence league.
235
00:18:00,303 --> 00:18:03,189
Why didn't you say so?
236
00:18:03,223 --> 00:18:05,891
- I just did.
- "Pregnant woman here to see you"...
237
00:18:05,942 --> 00:18:07,726
Give me a fucking nosebleed.
238
00:18:07,777 --> 00:18:09,178
I-I-I...
I would never...
239
00:18:09,196 --> 00:18:10,813
I am so sorry.
I would never inter...
240
00:18:10,847 --> 00:18:12,731
... Inter... interrupt.
241
00:18:12,782 --> 00:18:14,450
I go. I...
242
00:18:16,403 --> 00:18:18,454
Gentlemen, welcome
to the Brighton.
243
00:18:18,488 --> 00:18:20,289
We got a nice
high floor, right?
244
00:18:20,323 --> 00:18:21,707
I want to look at the water.
245
00:18:21,741 --> 00:18:24,660
Oh, rest assured, sir, all our
rooms have an ocean view.
246
00:18:24,694 --> 00:18:26,361
- Boys.
- Mr. Torrio.
247
00:18:26,379 --> 00:18:28,881
Rothstein.
See, I told you he'd come.
248
00:18:30,634 --> 00:18:33,169
Big Jim Colosimo,
Arnold Rothstein,
249
00:18:33,203 --> 00:18:35,171
and Charlie Luciano.
250
00:18:35,205 --> 00:18:36,972
Charlie, how are you?
251
00:18:40,760 --> 00:18:43,345
How you doing?
252
00:18:43,379 --> 00:18:45,380
Come on.
253
00:19:00,664 --> 00:19:03,199
You must please come this way.
254
00:19:06,836 --> 00:19:09,421
David, I am so sorry I'm late.
255
00:19:10,406 --> 00:19:12,625
Tell Nucky I ain't got all day.
256
00:19:17,047 --> 00:19:20,382
Mrs. Schroeder to see you.
257
00:19:26,957 --> 00:19:28,807
Please, have a seat.
258
00:19:28,858 --> 00:19:30,726
May I offer you tea?
259
00:19:30,760 --> 00:19:33,646
- Thank you, I'm fine.
- No, it's no trouble.
260
00:19:33,697 --> 00:19:35,564
- Have you eaten?
- Thank you no.
261
00:19:35,598 --> 00:19:37,983
I mean I have, yes.
262
00:19:38,034 --> 00:19:39,985
I've eaten, but I...
263
00:19:40,036 --> 00:19:42,204
Okay, relax.
Please.
264
00:19:43,740 --> 00:19:45,708
- No more appointments.
- Ja.
265
00:19:47,777 --> 00:19:50,212
Is that a bit of the old country
I hear in your voice?
266
00:19:51,831 --> 00:19:54,083
My husband says I sound
like an immigrant.
267
00:19:54,117 --> 00:19:56,385
Ah. But we're all
immigrants, are we not?
268
00:20:02,759 --> 00:20:04,760
Tell me how I can help you.
269
00:20:04,794 --> 00:20:07,462
First of all, sir,
270
00:20:07,480 --> 00:20:09,565
I would never...
271
00:20:11,401 --> 00:20:14,136
but when I heard
you speak, I...
272
00:20:14,154 --> 00:20:16,355
There there now.
273
00:20:18,275 --> 00:20:20,642
My apologies.
274
00:20:20,660 --> 00:20:22,611
My husband,
275
00:20:22,645 --> 00:20:25,447
he has a weakness
for the dice games.
276
00:20:25,481 --> 00:20:28,834
He's a drinker as well
on occasion.
277
00:20:33,290 --> 00:20:35,157
Is this your first child?
278
00:20:35,175 --> 00:20:37,926
Our third.
279
00:20:37,961 --> 00:20:40,129
We've a boy and a girl.
280
00:20:42,799 --> 00:20:45,200
Do you have children
of your own, Mr. Thompson?
281
00:20:47,137 --> 00:20:48,721
I'm sorry.
282
00:20:48,772 --> 00:20:51,023
That was quite forward.
283
00:20:51,057 --> 00:20:53,842
Not at all.
I do not.
284
00:20:56,363 --> 00:20:59,198
I lost my wife to consumption.
285
00:21:01,318 --> 00:21:03,736
Oh, I'm sorry.
286
00:21:03,787 --> 00:21:06,588
She was very pretty.
287
00:21:07,624 --> 00:21:09,208
She was.
288
00:21:11,411 --> 00:21:13,379
Hey, uh, Nucky?
289
00:21:13,413 --> 00:21:16,582
- I'm gonna go now.
- Oh, I'm in a meeting.
290
00:21:16,633 --> 00:21:18,550
No, please, I...
291
00:21:18,585 --> 00:21:21,754
No, Mrs. Schroeder,
Lucy Danziger.
292
00:21:21,805 --> 00:21:23,505
Hello.
293
00:21:23,539 --> 00:21:26,208
Hi.
294
00:21:30,380 --> 00:21:34,483
So am I gonna see ya later?
295
00:21:34,517 --> 00:21:37,019
I'll get in touch.
296
00:21:43,576 --> 00:21:46,578
- I'm sorry. I...
- No.
297
00:21:46,613 --> 00:21:49,665
- I... she's my...
- It's...
298
00:21:53,420 --> 00:21:55,621
Does your husband work?
299
00:21:55,672 --> 00:21:58,173
He's a baker's helper.
300
00:21:58,208 --> 00:22:01,427
But till tourist season
and with winter,
301
00:22:01,461 --> 00:22:04,046
and the children
without boots, I...
302
00:22:06,082 --> 00:22:08,217
Your story moved me so.
303
00:22:10,270 --> 00:22:13,772
If you could see your way
to give him a job, sir?
304
00:22:15,892 --> 00:22:18,560
As you say...
until tourist season.
305
00:22:20,096 --> 00:22:22,197
However...
306
00:22:22,232 --> 00:22:24,199
This should see you
through winter.
307
00:22:24,234 --> 00:22:25,901
I'm not here
looking for charity.
308
00:22:25,935 --> 00:22:28,203
I insist.
309
00:22:30,123 --> 00:22:33,575
I don't know what to say,
how to thank you.
310
00:22:36,446 --> 00:22:39,248
I'd be honored to name
my child after you.
311
00:22:39,282 --> 00:22:41,383
Enoch?
312
00:22:41,418 --> 00:22:43,469
You couldn't possibly
be so cruel.
313
00:22:47,623 --> 00:22:49,508
Jimmy?
314
00:22:49,559 --> 00:22:53,178
- Will you see that Mrs. Schroeder gets home?
- I'm fine to walk, please.
315
00:22:53,229 --> 00:22:55,097
No no no, you are
in no condition.
316
00:22:55,131 --> 00:22:57,966
- Thank you, Mr. Thompson.
- Sure.
317
00:22:57,984 --> 00:22:59,634
Pardon me.
318
00:22:59,652 --> 00:23:02,471
Your friends from Chicago checked in.
The New York gangs too.
319
00:23:02,489 --> 00:23:04,973
- We're all set for tonight then?
- 8:00, the traymore.
320
00:23:04,991 --> 00:23:07,192
- Good. - Say, Nuck, I was
hoping to bend your ear...
321
00:23:07,243 --> 00:23:09,495
Drop her off then meet me
at the pier later.
322
00:23:13,082 --> 00:23:16,668
¶ The laddie told the girlie
he must go away ¶
323
00:23:16,703 --> 00:23:21,173
¶ oh, and her little heart
with grief 'most broke ¶
324
00:23:21,207 --> 00:23:23,375
¶ well, she said,
"you know I love you, honey ¶
325
00:23:23,426 --> 00:23:25,544
¶ I love you, honey,
best of all ¶
326
00:23:25,595 --> 00:23:30,299
¶ so, baby, don't go away" ¶
327
00:23:30,333 --> 00:23:36,221
¶ just as he went to go ¶
328
00:23:36,272 --> 00:23:40,776
¶ it grieved the girlie so ¶
329
00:23:41,945 --> 00:23:44,196
¶ these words ¶
330
00:23:44,230 --> 00:23:50,118
¶ he heard her say ¶
331
00:23:50,153 --> 00:23:52,621
¶ some ¶
332
00:23:52,655 --> 00:23:54,706
¶ of ¶
333
00:23:54,741 --> 00:23:58,544
¶ these days ¶
334
00:23:58,578 --> 00:24:03,081
¶ oh, you'll miss me, honey ¶
335
00:24:03,132 --> 00:24:06,668
¶ some of these days ¶
336
00:24:06,702 --> 00:24:10,389
¶ you're gonna feel so lonely ¶
337
00:24:11,707 --> 00:24:15,477
¶ you're gonna miss
my hugging ¶
338
00:24:15,512 --> 00:24:19,398
¶ you're gonna
miss my kissing ¶
339
00:24:19,432 --> 00:24:23,602
¶ you're gonna miss me, honey ¶
340
00:24:23,653 --> 00:24:29,775
¶ when I'm far away ¶
341
00:24:31,244 --> 00:24:34,863
¶ I feel so lonely ¶
342
00:24:34,897 --> 00:24:38,700
¶ just for you only ¶
343
00:24:38,734 --> 00:24:42,737
¶ Mmm, you know, honey ¶
344
00:24:42,755 --> 00:24:46,458
¶ I let you have your way ¶
345
00:24:46,509 --> 00:24:50,929
¶ and when you leave me ¶
346
00:24:50,964 --> 00:24:54,016
¶ I know it will grieve me... ¶
347
00:24:54,050 --> 00:24:56,969
- It's best you leave me here.
- What was that?
348
00:24:57,020 --> 00:24:59,555
- Please could you leave me here?
- Right here?
349
00:24:59,589 --> 00:25:01,356
- Okay.
- Thank you.
350
00:25:10,766 --> 00:25:13,619
- May I help you inside?
- I'm fine.
351
00:25:13,653 --> 00:25:15,370
- You sure?
- Thank you.
352
00:25:22,328 --> 00:25:24,463
- Where have you been?
- I was, um...
353
00:25:24,497 --> 00:25:26,331
Get in the house.
354
00:25:27,500 --> 00:25:29,801
Who the hell is that?
355
00:25:39,646 --> 00:25:42,898
Gather around and
behold, ladies and gentlemen,
356
00:25:42,932 --> 00:25:46,068
the catch of the day!
For Neptune yields
357
00:25:46,102 --> 00:25:48,737
the treasures from his
watery kingdom:
358
00:25:48,771 --> 00:25:50,989
sea bass, eel, blue crabs,
359
00:25:51,024 --> 00:25:53,025
king mackerel and flounder...
360
00:25:53,076 --> 00:25:54,326
Nucky.
361
00:25:54,360 --> 00:25:57,863
Bill McCoy, as I live
and breathe.
362
00:25:57,914 --> 00:26:00,499
- Have you been up north lately?
- Funny you should ask.
363
00:26:00,533 --> 00:26:02,817
I just got back...
a little souvenir shopping.
364
00:26:02,835 --> 00:26:05,654
There are things you just
can't get back home anymore.
365
00:26:06,822 --> 00:26:08,890
A load's coming in
tomorrow night.
366
00:26:12,045 --> 00:26:14,329
Canadian club, straight
from the distillery.
367
00:26:14,347 --> 00:26:16,682
500 crates at 100 clams per.
368
00:26:16,716 --> 00:26:19,501
- That's a nice even number.
- It keeps the arithmetic easy.
369
00:26:19,519 --> 00:26:22,721
- I am a simple fisherman, after all.
- Not anymore, you're not.
370
00:26:23,773 --> 00:26:25,474
"And he took
the loaves and fishes,
371
00:26:25,508 --> 00:26:27,859
looked at his disciples
and said,
372
00:26:27,894 --> 00:26:30,696
'fuck it. We're goin' into
the whiskey business.'"
373
00:26:32,231 --> 00:26:34,533
How much for the whole kaboodle?
374
00:26:34,567 --> 00:26:37,536
It's a big city, Billy boy,
a lot of thirsty people.
375
00:26:39,455 --> 00:26:41,573
40 grand.
376
00:26:41,624 --> 00:26:44,042
35 and we'll do it once a week.
377
00:26:44,077 --> 00:26:45,860
What does that come to a crate?
378
00:26:45,878 --> 00:26:49,548
A fuck of a lot more than you're paying for it.
That's for sure.
379
00:26:49,582 --> 00:26:51,717
Do we have a deal or no?
380
00:26:54,504 --> 00:26:57,889
- Dirty chiseler. - You'll hear from
my brother about the particulars.
381
00:26:57,924 --> 00:27:00,375
Where are you going?
I thought we were having a drink.
382
00:27:00,393 --> 00:27:02,811
I already got what I wanted.
What the fuck would we talk about?
383
00:27:02,845 --> 00:27:04,429
Say, Nucky,
384
00:27:04,480 --> 00:27:06,264
- about that thing.
- What thing?
385
00:27:06,315 --> 00:27:08,567
- The thing I wanted to talk to you about.
- Wait, I gotta get cigarettes.
386
00:27:31,290 --> 00:27:33,458
Nucky Thompson is here.
387
00:27:35,128 --> 00:27:37,963
Mr. Thompson,
what an honor.
388
00:27:38,014 --> 00:27:40,682
He was a good man.
My deepest condolences.
389
00:27:40,717 --> 00:27:43,752
I hadn't even realized
you knew my husband.
390
00:27:43,770 --> 00:27:47,556
Oh, of course. He was a fine fellow.
Just last month we spoke.
391
00:27:47,590 --> 00:27:49,691
Oh...
392
00:27:49,726 --> 00:27:51,476
But the laryngectomy.
393
00:28:08,544 --> 00:28:10,996
Fellas, meet the missus.
394
00:28:11,047 --> 00:28:12,798
She ain't much on personality,
395
00:28:12,832 --> 00:28:15,467
but she don't talk back none neither.
396
00:28:17,286 --> 00:28:19,788
What's the matter, kid,
never seen a stiff before?
397
00:28:19,806 --> 00:28:23,091
I've seen a couple.
398
00:28:24,811 --> 00:28:27,562
I'm short on time, Mickey.
What'd you want to show me?
399
00:28:27,597 --> 00:28:30,015
So much for the niceties.
400
00:28:49,502 --> 00:28:51,253
My factory, gentlemen.
401
00:28:51,287 --> 00:28:53,955
- Quite an operation.
- 10 shiners,
402
00:28:53,989 --> 00:28:56,124
two shifts, 24 hours a day...
403
00:28:56,158 --> 00:28:58,960
Gotta figure we're puttin' out
close to 2,000 crates a week.
404
00:28:58,994 --> 00:29:00,846
And that's just for starters.
405
00:29:00,880 --> 00:29:04,165
- None of this is legit?
- Not once they get through with it.
406
00:29:04,183 --> 00:29:06,101
One part real,
eight parts water.
407
00:29:06,135 --> 00:29:09,471
You heat it up, let it cool then add
your alcohol to bring up your proof.
408
00:29:09,505 --> 00:29:12,006
- Where do you get your alcohol?
- Potatoes.
409
00:29:12,024 --> 00:29:15,527
You let 'em ferment.
It smell's rough,
410
00:29:15,561 --> 00:29:17,813
but compared to a stiff,
it's fuckin' lilacs.
411
00:29:17,847 --> 00:29:19,781
After you add the alcohol,
412
00:29:19,816 --> 00:29:22,617
you throw in your caramel
coloring, your oil of rye,
413
00:29:22,652 --> 00:29:24,853
bourbon... depending
what you want.
414
00:29:24,871 --> 00:29:27,539
- You can make scotch too?
- Naturally.
415
00:29:27,573 --> 00:29:30,242
You just gotta add some
carbonyl though for the bead.
416
00:29:30,293 --> 00:29:32,694
- What's that?
- The bubbles.
417
00:29:32,712 --> 00:29:34,296
Higher the proof,
418
00:29:34,330 --> 00:29:36,498
more bead it's supposed
to have.
419
00:29:36,532 --> 00:29:38,583
Go on, bottoms up.
420
00:29:48,477 --> 00:29:51,346
- What the fuck's in this shit?
- Carbonyl, like I said.
421
00:29:51,380 --> 00:29:53,815
Formaldehyde.
422
00:29:53,850 --> 00:29:56,351
- Formaldehyde, huh?
- Hey hey hey hey!
423
00:29:56,385 --> 00:29:59,387
- What are you doing?
- Cocksucker!
424
00:30:06,829 --> 00:30:09,531
What the hell's wrong with you?
Out!
425
00:30:09,565 --> 00:30:11,065
Now! Beat it.
426
00:30:12,067 --> 00:30:14,920
Jimmy, out!
427
00:30:19,175 --> 00:30:22,043
- Stupid bohunk.
- It was just a gag, okay?
428
00:30:22,077 --> 00:30:25,380
- Yeah, you're a real pistol.
- Enough with the bohunk cracks.
429
00:30:25,414 --> 00:30:28,016
- My name's Doyle now.
- What?
430
00:30:28,050 --> 00:30:30,050
I changed it.
I ain't Mickey Cusick no more.
431
00:30:31,204 --> 00:30:34,206
- Who's after you?
- Nobody.
432
00:30:34,241 --> 00:30:37,409
- Then why Doyle?
- It sounds better is all.
433
00:30:37,443 --> 00:30:39,879
A rose by any other name.
434
00:30:39,913 --> 00:30:42,114
What's that supposed to mean?
435
00:30:42,132 --> 00:30:44,500
Read a fucking book.
436
00:30:47,954 --> 00:30:50,890
- What, are you off your nut?
- You didn't drink that piss, I did.
437
00:30:50,924 --> 00:30:53,309
- You're still breathing, aren't you?
- Yeah, so's he.
438
00:30:53,343 --> 00:30:55,427
That's the problem...
he's still breathing.
439
00:30:55,461 --> 00:30:58,814
- He's part of my operation, kid.
- You don't need him.
440
00:30:58,849 --> 00:31:01,267
What would you know about it?
441
00:31:01,301 --> 00:31:04,403
What's with you? And don't tell
me it's your goddamned stomach.
442
00:31:04,437 --> 00:31:06,572
You want to know what's with me?
Honestly?
443
00:31:06,606 --> 00:31:09,024
- Yeah.
- Paddy Ryan.
444
00:31:09,075 --> 00:31:11,944
You really expect me
to go work for that Mick?
445
00:31:11,978 --> 00:31:14,029
You'd rather be my driver?
446
00:31:14,080 --> 00:31:15,698
Of course not, Nuck.
It's just you...
447
00:31:15,749 --> 00:31:18,450
you make Ryan clerk?
I can run rings around that chump.
448
00:31:19,586 --> 00:31:21,653
Oh, listen to Bonnie
prince Charlie.
449
00:31:21,671 --> 00:31:24,323
C'mon, Nuck, you were assistant
sheriff when you were my age.
450
00:31:24,341 --> 00:31:27,877
And for eight years prior I spent night
and day kissing the commodore's ass.
451
00:31:27,928 --> 00:31:29,845
I've been kissing your ass
since I was 12!
452
00:31:29,880 --> 00:31:31,714
And what about
the last three years?
453
00:31:33,934 --> 00:31:35,551
I wanted to serve my country.
454
00:31:35,602 --> 00:31:37,853
- And nearly get yourself killed.
- Sssh.
455
00:31:37,888 --> 00:31:40,723
Did it ever occur how your
girl might feel about that?
456
00:31:40,774 --> 00:31:44,560
- Your little boy?
- Look, if that was my fate, then so be it.
457
00:31:44,611 --> 00:31:46,845
And he wants to be in politics.
458
00:31:46,863 --> 00:31:50,282
You know who dies for their country, kid?
Fucking rubes, that's who.
459
00:31:52,452 --> 00:31:54,453
Yeah well, I'm home now, Nuck.
460
00:31:54,487 --> 00:31:57,489
- So how about it?
- Had you stayed in school,
461
00:31:57,523 --> 00:31:59,792
it'd have been you
in that job and not Ryan.
462
00:31:59,826 --> 00:32:02,294
All right, so you're punishing me.
Is that it?
463
00:32:02,329 --> 00:32:04,713
- You're punishing me.
- I'm telling you to slow down,
464
00:32:04,748 --> 00:32:07,633
get the lay of the land.
You've been home now what? A month?
465
00:32:09,869 --> 00:32:12,204
Nucky, I'm not
the same kid that left.
466
00:32:15,475 --> 00:32:17,476
I've seen things.
467
00:32:17,510 --> 00:32:21,647
- I've done things. - Well, how are
we gonna keep you down on the farm?
468
00:32:21,681 --> 00:32:23,882
- I'm serious.
- I know.
469
00:32:25,268 --> 00:32:27,236
All right, look,
470
00:32:27,270 --> 00:32:29,221
that's 1,000 bucks.
Go buy yourself
471
00:32:29,239 --> 00:32:31,357
- a decent suit...
- I don't want your money!
472
00:32:31,391 --> 00:32:34,109
A fella hands you a grand,
you tell him to fuck himself?
473
00:32:34,160 --> 00:32:36,561
You're a pip, kid, I gotta say.
474
00:32:36,580 --> 00:32:40,199
Nucky, all I want
is an opportunity.
475
00:32:40,233 --> 00:32:43,452
This is America, ain't it?
Who the fuck's stopping you?
476
00:32:44,871 --> 00:32:47,506
Come on, let's go.
477
00:32:47,540 --> 00:32:50,626
- One for you.
- Two!
478
00:32:50,677 --> 00:32:54,046
- And two.
- Two pile of soups.
479
00:32:54,080 --> 00:32:56,382
And one for you.
480
00:32:59,052 --> 00:33:01,887
The automobile?
481
00:33:01,921 --> 00:33:04,023
Tell me again how you came
to find yourself
482
00:33:04,057 --> 00:33:06,442
getting chauffeured
around town.
483
00:33:07,611 --> 00:33:10,062
I told you.
484
00:33:10,096 --> 00:33:13,198
I was walking past the church
when I felt faint.
485
00:33:13,233 --> 00:33:14,933
Mr. Thompson saw me
486
00:33:14,951 --> 00:33:17,736
and was kind enough to have
his driver see me home.
487
00:33:20,606 --> 00:33:22,291
C'mere.
488
00:33:30,133 --> 00:33:32,384
You are a little warm.
489
00:33:34,087 --> 00:33:36,555
And you're feeling better
now though, are you?
490
00:33:36,589 --> 00:33:38,223
I am.
491
00:33:41,177 --> 00:33:43,012
And this?
492
00:33:43,063 --> 00:33:44,980
How did this find its way
under the mattress?
493
00:33:45,015 --> 00:33:47,632
- Mommy. - That money
belongs to the children.
494
00:33:47,651 --> 00:33:50,019
Like fuck it does!
Where'd you get it?
495
00:33:50,070 --> 00:33:52,521
- Huh?
- Never you mind where I got it.
496
00:33:52,572 --> 00:33:54,940
By whoring yourself out?
497
00:33:54,974 --> 00:33:57,409
You whore!
498
00:34:00,313 --> 00:34:02,748
- You gimme that money.
- No, you sit down
499
00:34:02,782 --> 00:34:04,750
or you'll get the belt!
500
00:34:08,588 --> 00:34:11,206
- Eat your food.
- I want mommy!
501
00:34:11,257 --> 00:34:14,176
Eat your food.
502
00:34:21,434 --> 00:34:23,052
Ahh.
503
00:34:23,103 --> 00:34:24,669
Ohh.
504
00:34:24,688 --> 00:34:26,505
Thank you.
505
00:34:28,975 --> 00:34:30,776
This is them.
506
00:34:32,779 --> 00:34:34,563
Gentlemen.
507
00:34:34,614 --> 00:34:36,899
Enoch Thompson.
508
00:34:36,950 --> 00:34:39,034
Okay.
509
00:34:39,069 --> 00:34:41,370
- Big Jim Colosimo.
- Mr. Thompasoni.
510
00:34:41,404 --> 00:34:43,238
- Nice to see you.
- Pleasure to meet you.
511
00:34:43,289 --> 00:34:45,741
Come on in.
Now if you come back here in July,
512
00:34:45,792 --> 00:34:47,859
at the pool they have
the sea nymph festival.
513
00:34:47,877 --> 00:34:50,695
- Seamina festival?
- You should come for that.
514
00:34:50,714 --> 00:34:52,881
- Got them.
- Like mermaids.
515
00:34:52,916 --> 00:34:55,167
January 16th,
it's 8:03 P.M.
516
00:34:55,201 --> 00:34:57,536
Johnny Torrio meeting
with Nucky Thompson.
517
00:34:57,554 --> 00:35:00,222
- Which one's Torrio?
- The gray tweed.
518
00:35:00,256 --> 00:35:02,474
"Gray tweed."
519
00:35:04,544 --> 00:35:07,546
We got a bead on Rothstein.
He just came in with Luciano.
520
00:35:07,564 --> 00:35:09,881
This other fellow
is big Jim Colosimo.
521
00:35:09,899 --> 00:35:12,067
- Come again?
- In the homburg.
522
00:35:12,102 --> 00:35:14,269
- The hamburg?
- The homburg.
523
00:35:14,320 --> 00:35:16,321
Never mind.
He took it off.
524
00:35:17,991 --> 00:35:19,942
- Who's this fella now?
- Who?
525
00:35:19,993 --> 00:35:21,994
- The guy in the brown suit.
- That's the concierge.
526
00:35:22,028 --> 00:35:25,864
- It's "Sierge"?
- The manager, he works here.
527
00:35:27,283 --> 00:35:30,035
So the red tie, that's big Jim?
528
00:35:31,171 --> 00:35:33,122
Does that man look big to you?
529
00:35:33,173 --> 00:35:35,740
- How's that?
- It's Arnold Rothstein.
530
00:35:35,759 --> 00:35:37,926
So it's not Colosimo?
531
00:35:37,961 --> 00:35:42,347
- Arnold Rothstein.
- And Nucky Luciano.
532
00:35:42,382 --> 00:35:43,682
- Lucky!
- Come again?
533
00:35:43,716 --> 00:35:46,468
Lucky Luciano, Nucky Thompson.
534
00:35:47,720 --> 00:35:51,256
So... who's Colosimo?
535
00:36:01,568 --> 00:36:03,619
Fella goes to divorce court.
The judge says
536
00:36:03,653 --> 00:36:05,988
"I've decided to give
your wife $25 a week."
537
00:36:06,039 --> 00:36:08,106
Fella says "that's mighty
swell of you, judge.
538
00:36:08,124 --> 00:36:10,609
I'll try to send her a few
clams myself now and again."
539
00:36:14,964 --> 00:36:16,548
- Clams?
- Money.
540
00:36:16,583 --> 00:36:19,051
Clams, money, capiro?
541
00:36:19,085 --> 00:36:21,220
Money, capiro?
542
00:36:21,254 --> 00:36:24,789
You should put it
in some lobster too, no?
543
00:36:26,792 --> 00:36:28,310
No!
544
00:36:28,344 --> 00:36:30,846
No no no.
None for me.
545
00:36:30,897 --> 00:36:32,797
You're a law-abiding
citizen, eh?
546
00:36:32,816 --> 00:36:34,933
- No, teetotaler.
Never touch it. - Oh.
547
00:36:34,967 --> 00:36:38,187
- He's the lightweight.
- I like to stay sharp at the tables.
548
00:36:38,238 --> 00:36:41,023
Yeah, sharp.
The way he wins, he wants to be sharp.
549
00:36:41,074 --> 00:36:44,827
Last year he clear $2 million just
f the world series alone, eh?
550
00:36:44,861 --> 00:36:47,812
- Two milliones.
- And they call that one lucky.
551
00:36:47,831 --> 00:36:50,032
What do you think
I'm sitting next to him for?
552
00:36:50,083 --> 00:36:52,618
Hey, boy, do you have
any Caruso records?
553
00:36:52,652 --> 00:36:55,370
- Enrico Caruso?
- That's fine.
554
00:36:55,421 --> 00:36:57,206
- Caruso, no?
- Go find some and play it.
555
00:36:57,257 --> 00:36:58,790
- Put it on, eh?
- Tell the boys.
556
00:36:58,824 --> 00:37:00,709
It's like funeral music here.
557
00:37:00,760 --> 00:37:02,827
How's the chow, fellas?
558
00:37:02,846 --> 00:37:04,546
- Fine.
- Delicious.
559
00:37:04,597 --> 00:37:06,665
Oh, ma, she's the best, eh?
560
00:37:06,683 --> 00:37:09,134
- You should come to my
restaurant sometime, eh? - Sure.
561
00:37:09,168 --> 00:37:12,187
I treat you nice, eh?
If you like to eat, you eat.
562
00:37:12,222 --> 00:37:14,439
If you don't like to eat...
563
00:37:15,775 --> 00:37:18,227
- Hmm?
- Who doesn't like to eat?
564
00:37:19,729 --> 00:37:22,064
Chicago's a fine town.
565
00:37:22,115 --> 00:37:23,782
It ain't New York,
that's for sure.
566
00:37:23,816 --> 00:37:25,651
New York ain't New York now
with prohibition.
567
00:37:25,685 --> 00:37:27,870
It will be if I have
something to say about it.
568
00:37:27,904 --> 00:37:29,988
Ain't that the reason
we're all here tonight?
569
00:37:32,358 --> 00:37:34,743
As you know, in light
of recent developments,
570
00:37:34,794 --> 00:37:37,629
I thought it might be of mutual
benefit for you boys to meet.
571
00:37:37,664 --> 00:37:40,582
All the way from chi-town out
of the goodness of his heart.
572
00:37:40,633 --> 00:37:43,051
When I say mutual benefit,
I mean mine too.
573
00:37:43,086 --> 00:37:45,053
I didn't come here
for the pastasciutta.
574
00:37:45,088 --> 00:37:48,507
I'll be expecting
a matchmaking fee.
575
00:37:48,541 --> 00:37:50,592
Of course.
576
00:37:50,643 --> 00:37:54,563
See, in addition to their other enterprises, Messrs.
Rothstein and Luciano
577
00:37:54,597 --> 00:37:58,016
have significant interests in the
cabaret business back in New York.
578
00:37:58,050 --> 00:37:59,735
And a man such as yourself,
579
00:37:59,769 --> 00:38:02,738
with both political influence as
well as a passing acquaintance
580
00:38:02,772 --> 00:38:04,823
with the seafaring types
of the Atlantic ocean...
581
00:38:04,857 --> 00:38:06,992
hey, Johnny, talk English.
582
00:38:08,444 --> 00:38:11,246
Salvatore...
583
00:38:12,165 --> 00:38:13,198
...Big business.
584
00:38:13,232 --> 00:38:15,167
So what's the difference?
585
00:38:19,255 --> 00:38:21,290
Go ahead, do what you
were going to do.
586
00:38:21,341 --> 00:38:23,908
Could you fix us up or no?
587
00:38:23,927 --> 00:38:27,129
We'll take alls we can get
up to 2,000 crates a month.
588
00:38:27,180 --> 00:38:29,348
For starters.
589
00:38:33,603 --> 00:38:35,220
You young fellas...
590
00:38:35,254 --> 00:38:37,806
no appreciation for
the art of conversation.
591
00:38:41,694 --> 00:38:43,445
All right, yeah, I gotta piss.
592
00:38:48,451 --> 00:38:49,868
I apologize.
593
00:38:49,902 --> 00:38:54,272
Ambition can be read
as impatience sometimes.
594
00:38:54,290 --> 00:38:56,625
- Arrogance too.
- Ehh...
595
00:38:58,795 --> 00:39:01,213
I have a friend...
a judge.
596
00:39:01,247 --> 00:39:03,415
His daughter's wedding
is in a week.
597
00:39:03,449 --> 00:39:07,002
I'd like to be able to accommodate
him and their 700 guests.
598
00:39:08,054 --> 00:39:09,554
- You haven't stockpiled?
- Mmmm.
599
00:39:09,589 --> 00:39:12,057
All sold already.
I'm coming up short.
600
00:39:13,793 --> 00:39:16,345
Well, I have a load
coming in tomorrow.
601
00:39:16,396 --> 00:39:18,680
500 crates Canadian club.
602
00:39:18,731 --> 00:39:21,850
Originally I'd planned to keep it,
but seeing how I'd like to start
603
00:39:21,901 --> 00:39:25,020
our relationship off on the right
foot, how about I let you have it?
604
00:39:25,071 --> 00:39:28,323
- How much?
- 60 grand for the entire load.
605
00:39:28,358 --> 00:39:30,826
But you use your own men
for the pickup.
606
00:39:39,952 --> 00:39:42,754
Send me over the details, we'll
settle up in cash tomorrow.
607
00:39:42,789 --> 00:39:44,489
All right.
608
00:39:44,507 --> 00:39:46,675
All right, gentlemen,
609
00:39:46,709 --> 00:39:48,660
- salut.
- Salut.
610
00:39:48,678 --> 00:39:49,928
Cheers.
611
00:39:49,962 --> 00:39:51,713
Cheers.
612
00:39:52,665 --> 00:39:54,933
I was in Chicago once.
613
00:39:54,967 --> 00:39:58,854
- Good steaks.
- It's all right.
614
00:39:58,888 --> 00:40:00,972
A little cold,
but so is Brooklyn.
615
00:40:01,006 --> 00:40:03,007
You get used to it, I guess.
616
00:40:03,026 --> 00:40:06,194
Summer of '17 I passed through
there on my way to camp Grant.
617
00:40:08,147 --> 00:40:09,781
Doughboy, huh?
618
00:40:09,816 --> 00:40:11,850
- Uh-huh.
- Me too.
619
00:40:11,868 --> 00:40:13,852
The lost battalion.
620
00:40:14,787 --> 00:40:16,071
No kidding.
621
00:40:17,690 --> 00:40:20,242
How about you?
You see any action?
622
00:40:20,293 --> 00:40:22,544
Little bit.
623
00:40:22,578 --> 00:40:25,247
Caught some shrapnel
from a Jerry's grenade.
624
00:40:25,298 --> 00:40:29,134
- Spent eight months in the hospital.
- Jesus.
625
00:40:32,672 --> 00:40:35,090
Say, let me ask you something.
626
00:40:36,041 --> 00:40:37,843
A guy like Rothstein,
627
00:40:37,877 --> 00:40:39,811
what's a fella like that worth?
628
00:40:39,846 --> 00:40:43,265
Him?
10 million at least.
629
00:40:43,316 --> 00:40:45,484
- On the level?
- He's as big as they come.
630
00:40:45,518 --> 00:40:48,720
Christ, Luciano's sitting
on a half a million.
631
00:40:48,738 --> 00:40:52,056
I know that for a fact.
Got a spread on park Avenue.
632
00:40:52,075 --> 00:40:55,193
You make that much
running card games?
633
00:40:55,227 --> 00:40:56,828
Card hijacking.
634
00:40:56,863 --> 00:40:59,114
He's a fucking
dope peddler too.
635
00:40:59,165 --> 00:41:02,000
Did six months for pushing
heroin a couple years back.
636
00:41:02,034 --> 00:41:04,002
But he only did six months?
637
00:41:04,036 --> 00:41:05,837
Yeah, he bought a judge.
638
00:41:05,872 --> 00:41:07,839
Oh right.
639
00:41:09,258 --> 00:41:11,209
Jeez, a half million dollars...
can you imagine that?
640
00:41:11,243 --> 00:41:14,346
How old is...
what is he, like our age?
641
00:41:14,380 --> 00:41:16,748
22, 23 maybe.
642
00:41:24,857 --> 00:41:28,110
You guys gonna get into
the liquor business too?
643
00:41:28,144 --> 00:41:31,563
Losimo says no.
Too much heat from the law.
644
00:41:31,597 --> 00:41:34,933
Says there's enough money
in our whorehouses.
645
00:41:34,951 --> 00:41:37,202
But you don't agree?
646
00:41:37,236 --> 00:41:40,104
I'm Johnny's muscle.
Who gives a fuck what I think?
647
00:41:40,123 --> 00:41:42,324
If you get
in trouble, don't call me.
648
00:41:42,375 --> 00:41:44,826
You call my brother.
And so what you want to do...
649
00:41:44,877 --> 00:41:48,046
just ask for lolly.
He'll be expecting you.
650
00:41:49,632 --> 00:41:51,800
I'd wish you luck, but it
sounds like you don't need it.
651
00:41:51,834 --> 00:41:53,618
- We make our own luck.
- True enough.
652
00:41:53,636 --> 00:41:55,137
Hey, nice talking to you, huh?
653
00:41:55,171 --> 00:41:57,339
- You too.
- Jimmy Darmody.
654
00:41:57,390 --> 00:41:59,474
- Al Capone.
- All right, Al.
655
00:42:00,626 --> 00:42:02,677
Mr. Thompson, thank you
very very much.
656
00:42:02,712 --> 00:42:06,231
The lobsters are very good.
You paid. I'm a happy man.
657
00:42:06,265 --> 00:42:08,567
Next time we come to your
place, you pay for it.
658
00:42:08,601 --> 00:42:10,602
- Eh, any time.
- You kick in the clams.
659
00:42:11,487 --> 00:42:13,304
- Ahhh!
- A joke, yeah.
660
00:42:13,322 --> 00:42:15,807
- Thanks again. A pleasure.
- You come to Chicago,
661
00:42:15,842 --> 00:42:17,909
- I fix you up.
- All right.
662
00:42:17,944 --> 00:42:21,363
Jimmy, stop with the clams.
663
00:42:21,414 --> 00:42:25,167
- But, you know... - It's a joke.
Americans... they like to make a joke.
664
00:43:05,741 --> 00:43:08,076
- Hey, slow down, champ.
- You buy me candy.
665
00:43:08,127 --> 00:43:10,378
No Taffy.
He looks like fatty Arbuckle Jr.
666
00:43:10,413 --> 00:43:12,864
- Hey!
- No no no, sweetie, sweetie.
667
00:43:12,882 --> 00:43:14,666
- This way, sweetie.
- Come here.
668
00:43:14,700 --> 00:43:16,218
- This way.
- Come here, Tommy.
669
00:43:16,252 --> 00:43:17,969
- Stay with daddy.
- Come here.
670
00:43:18,004 --> 00:43:21,039
- Maybe we should get a photo.
- No, I don't feel like it today.
671
00:43:21,057 --> 00:43:23,475
James Darmody?
Ma'am.
672
00:43:23,509 --> 00:43:25,560
- That's right.
- Special Agent van Alden,
673
00:43:25,595 --> 00:43:27,229
bureau of internal revenue.
674
00:43:28,815 --> 00:43:30,482
- Can I help you?
- Perhaps.
675
00:43:30,516 --> 00:43:32,684
- Will you come with me?
- Jimmy.
676
00:43:35,071 --> 00:43:36,605
It's okay, dear.
Go on home.
677
00:43:36,656 --> 00:43:38,607
What's this about?
678
00:43:38,658 --> 00:43:40,442
It's fine.
I'll see you at home.
679
00:43:40,493 --> 00:43:41,743
Thank you, ma'am.
680
00:43:47,533 --> 00:43:49,534
Distinguished service cross,
681
00:43:49,568 --> 00:43:52,787
battle of Saint...
682
00:43:52,839 --> 00:43:55,173
- How do you say this?
- Mihiel.
683
00:43:56,926 --> 00:43:58,627
Seems to me
684
00:43:58,678 --> 00:44:00,545
you're a man on the come.
685
00:44:00,579 --> 00:44:03,181
I'm doing all right.
686
00:44:03,216 --> 00:44:05,433
College man too...
Princeton.
687
00:44:07,253 --> 00:44:08,854
For a while.
688
00:44:12,024 --> 00:44:14,059
Am I in trouble or something?
689
00:44:14,093 --> 00:44:16,311
Guilty conscience?
690
00:44:17,697 --> 00:44:19,948
You mind telling me
what a go-getter like you
691
00:44:19,982 --> 00:44:22,517
is doing working
for a crook like Thompson?
692
00:44:24,070 --> 00:44:26,788
It's not like that. Mr.
Thompson is a pillar of our community.
693
00:44:26,822 --> 00:44:30,075
Tell it to Sweeney.
We know all about him and his little fiefdom.
694
00:44:30,109 --> 00:44:32,077
The election rigging,
the graft...
695
00:44:32,111 --> 00:44:34,412
none of which
we're interested in.
696
00:44:36,465 --> 00:44:38,884
- What are you interested in?
- Liquor...
697
00:44:38,918 --> 00:44:41,887
Its illegal importation
and manufacture.
698
00:44:48,811 --> 00:44:51,796
How'd you like to come
work for the bureau?
699
00:44:56,969 --> 00:44:59,487
- I got a bum leg.
- Suppose I say you don't?
700
00:45:02,491 --> 00:45:05,493
You got a wife,
young son at home.
701
00:45:08,414 --> 00:45:11,950
It's an honorable
profession, James,
702
00:45:11,984 --> 00:45:14,169
plenty of room for advancement.
703
00:45:17,873 --> 00:45:20,458
It's a godly pursuit.
704
00:45:28,884 --> 00:45:30,969
Could I have one
of those cigarettes?
705
00:45:33,172 --> 00:45:35,273
- Give him a light.
- Sure.
706
00:45:38,894 --> 00:45:41,896
You do go to church,
don't you, Mr. Darmody?
707
00:45:46,068 --> 00:45:47,736
Yeah, sure.
708
00:45:47,787 --> 00:45:50,121
Well then...
709
00:45:50,156 --> 00:45:52,457
You know, right?
710
00:45:56,078 --> 00:45:59,914
Yeah... what?
Know what?
711
00:46:04,153 --> 00:46:06,838
- Giddy up, cowboy.
- Lucy, stop... stop saying that.
712
00:46:06,872 --> 00:46:09,507
Come on, daddy.
713
00:46:09,541 --> 00:46:12,060
- Giddy up, cowboy.
- Lucy, stop!
714
00:46:12,094 --> 00:46:14,312
- What?
- With the cowboy shit.
715
00:46:14,347 --> 00:46:17,232
- It's distracting.
- Okay, Nucky, come on.
716
00:46:17,266 --> 00:46:19,017
Oh yeah.
717
00:46:24,991 --> 00:46:26,608
Nucky!
718
00:46:26,659 --> 00:46:29,244
What?!
719
00:46:29,278 --> 00:46:32,580
I heard screaming.
Are you l right?
720
00:46:32,615 --> 00:46:34,332
May I enter?
721
00:46:34,367 --> 00:46:38,119
- No! Hat do you want?
- Steinman's on the wire.
722
00:46:38,170 --> 00:46:39,704
Oh Christ.
723
00:46:39,738 --> 00:46:42,841
- What?
- All right.
724
00:46:42,875 --> 00:46:45,960
He is always interrupting us!
725
00:46:46,012 --> 00:46:48,263
Jeez Louise.
726
00:46:48,297 --> 00:46:50,098
What?
727
00:46:51,350 --> 00:46:54,686
Screaming?
We were fucking, Eddie!
728
00:46:54,720 --> 00:46:56,921
Fucking.
729
00:47:00,726 --> 00:47:03,061
- Hello?
- It's lolly.
730
00:47:03,095 --> 00:47:05,363
Hey listen, your friend
from New York, the bankroll?
731
00:47:05,398 --> 00:47:08,766
- He just took us for 90 grand.
- What?
732
00:47:08,784 --> 00:47:11,236
16 hours and he wants
to keep going.
733
00:47:11,270 --> 00:47:13,905
We ain't that flush
right now, Nuck.
734
00:47:17,159 --> 00:47:19,160
All right, I'll be right there.
735
00:47:23,499 --> 00:47:25,333
- Eddie!
- Ja?
736
00:47:25,384 --> 00:47:29,220
- Tell Jimmy to bring the car around.
- Jimmy called to be out sick.
737
00:47:29,255 --> 00:47:32,223
Son of a bitch.
738
00:47:35,627 --> 00:47:37,595
- Lucy, open the door.
- No!
739
00:47:37,629 --> 00:47:39,597
Oh, come on, baby.
I gotta get dressed.
740
00:47:39,631 --> 00:47:41,766
No fucking way!
741
00:47:41,800 --> 00:47:43,818
Go spend time with Eddie.
742
00:47:43,853 --> 00:47:45,904
He's obviously more
important than me.
743
00:47:45,938 --> 00:47:47,355
I...
744
00:47:47,406 --> 00:47:50,191
no, he's not more
important than you.
745
00:47:50,242 --> 00:47:54,028
But Arnold Rothstein
and $90,000 is more important!
746
00:47:54,080 --> 00:47:56,364
- Open the goddamn door!
- No!
747
00:47:59,001 --> 00:48:01,819
Why don't
you go hang out with him?
748
00:48:01,837 --> 00:48:04,172
Yeah, you do it.
My back.
749
00:48:04,206 --> 00:48:06,758
Get in there.
Yeah yeah!
750
00:48:06,792 --> 00:48:09,594
Please, Lucy, it's very
important for Eddie to come in.
751
00:48:09,628 --> 00:48:13,014
- Open the...
- Open the fucking door!
752
00:48:31,517 --> 00:48:33,851
- Where is he?
- Eating with the Italian fellow.
753
00:48:33,869 --> 00:48:36,738
I didn't want to say nothing,
but this Rothstein's a cheater.
754
00:48:36,789 --> 00:48:40,408
Honestly, if he wasn't who he is, they'd
have found him in a fucking alley.
755
00:48:40,459 --> 00:48:43,378
- Well, he is who he is.
- That's why I called.
756
00:48:50,002 --> 00:48:52,337
You fellows ever hear of sleep?
757
00:48:52,371 --> 00:48:54,305
Who can sleep
with all this excitement?
758
00:48:56,175 --> 00:48:57,759
I heard luck had nothing
a lucky to do with it.
759
00:48:58,894 --> 00:49:01,229
I'm a skilled player
is what he means.
760
00:49:01,263 --> 00:49:04,215
- That's what I hear.
- Mmm, so?
761
00:49:04,233 --> 00:49:05,984
What's all this
about cutting me off?
762
00:49:06,018 --> 00:49:08,570
It's not that.
It's a small house.
763
00:49:08,604 --> 00:49:11,072
We just can't handle your kind
of action right now.
764
00:49:11,106 --> 00:49:13,491
Your credit's good with me.
765
00:49:14,777 --> 00:49:16,744
Why don't we get to know
each other better?
766
00:49:16,779 --> 00:49:18,413
I don't think I like
what I'm hearing.
767
00:49:18,447 --> 00:49:20,999
Maybe you shouldn't be listening
to the grown-ups' conversations.
768
00:49:21,033 --> 00:49:23,034
- How is that?
- Charlie, sit down.
769
00:49:23,068 --> 00:49:25,236
Charlie... Charlie.
770
00:49:36,081 --> 00:49:38,433
As of now, you owe me...
771
00:49:38,467 --> 00:49:41,186
well, 93 grand.
772
00:49:41,220 --> 00:49:45,473
Less 60 for tonight's load
knocks it to 33.
773
00:49:45,524 --> 00:49:47,592
So you could keep playing then.
774
00:49:47,610 --> 00:49:49,611
I don't gamble where
I don't feel welcome.
775
00:49:49,645 --> 00:49:52,564
I'm sorry you feel that way.
776
00:49:52,598 --> 00:49:54,282
Cash him out.
777
00:49:58,604 --> 00:50:00,705
Thompson, right?
778
00:50:01,924 --> 00:50:04,609
I heard you're familiar
with my wife.
779
00:50:06,245 --> 00:50:08,613
- Pardon?
- My wife.
780
00:50:08,631 --> 00:50:11,499
Margaret...
you drove her home.
781
00:50:14,286 --> 00:50:17,055
- Where'd you get that money?
- What business is that of yours?
782
00:50:17,089 --> 00:50:18,840
That money belongs
to your wife.
783
00:50:18,874 --> 00:50:20,975
Oh, so it was you
who give it to her.
784
00:50:21,010 --> 00:50:24,012
Here, you prick. I'm winning anyway.
785
00:50:24,063 --> 00:50:27,315
Hey hey!
786
00:50:27,349 --> 00:50:29,767
Toss him the fuck out.
787
00:50:36,808 --> 00:50:38,976
All right, we went over
the rules in the locker room.
788
00:50:38,994 --> 00:50:41,362
I want a good clean fight.
No holding, no low blows,
789
00:50:41,413 --> 00:50:44,115
break when I tell you.
Now touch gloves and come out fighting.
790
00:51:00,499 --> 00:51:03,167
Hit him!
Fucking hit him.
791
00:51:03,185 --> 00:51:06,354
Keep your right up.
Hook, jab jab jab.
792
00:51:13,362 --> 00:51:16,180
If I was you I'd bet
on the little guy.
793
00:51:16,198 --> 00:51:19,450
- What are you doing here?
- I'm a fight fan.
794
00:51:19,485 --> 00:51:22,236
What else?
795
00:51:27,576 --> 00:51:29,911
So how much you know
about this haul
796
00:51:29,962 --> 00:51:33,047
that's coming in tonight
for Rothstein?
797
00:51:38,037 --> 00:51:41,872
I tell you, for a fellow good-looking
as me, I sure do get the homely girls.
798
00:51:41,890 --> 00:51:43,890
I don't mind the homely ones,
799
00:51:44,342 --> 00:51:47,227
especially when they're dumb.
I love the dumb ones.
800
00:51:47,262 --> 00:51:49,479
My girl is so dumb,
801
00:51:49,514 --> 00:51:51,881
she thought that daylight
savings was a bank.
802
00:51:53,651 --> 00:51:55,051
My girl is so dumb, she thinks
803
00:51:55,069 --> 00:51:57,688
long island sound
makes a noise.
804
00:51:57,722 --> 00:51:59,773
It's true!
Thank you, thank you.
805
00:51:59,824 --> 00:52:02,726
That worked better than this afternoon.
You're a wonderful crowd.
806
00:52:02,744 --> 00:52:04,194
My girl is so so dumb,
807
00:52:04,228 --> 00:52:06,663
she thought that iceberg
was a Yiddishe name.
808
00:52:08,700 --> 00:52:11,618
My girl is so dumb, she tried to
buy plum pudding from a plumber.
809
00:52:11,669 --> 00:52:14,421
- All right, let's go.
- No, it's true.
810
00:52:14,455 --> 00:52:16,924
Had him running all over town.
Something else about my girl,
811
00:52:16,958 --> 00:52:19,426
she was so dumb, they finally had
to burn down the schoolhouse
812
00:52:19,460 --> 00:52:21,712
to get her out
of the second grade.
813
00:52:21,746 --> 00:52:24,464
They let her pose
for the class photo,
814
00:52:24,515 --> 00:52:26,800
but oh boy, was she homely.
815
00:52:26,851 --> 00:52:28,752
You've heard
of crocodile shoes?
816
00:52:28,770 --> 00:52:31,438
Well, she had a pair...
with a complexion to match!
817
00:52:31,472 --> 00:52:33,690
I took her to visit the zoo.
818
00:52:33,725 --> 00:52:36,777
Why, the zookeeper thanked me
for bringing her back.
819
00:52:36,811 --> 00:52:38,695
Lovely family though...
very nice girl.
820
00:52:38,730 --> 00:52:41,648
Lovely family. Her poor father
died of throat trouble...
821
00:52:41,699 --> 00:52:43,984
they hung him.
822
00:52:45,570 --> 00:52:48,104
Her poor brother, lovely
chap, but he's gone too.
823
00:52:48,122 --> 00:52:51,642
With good behavior, he should
be back in about 10 years.
824
00:52:51,676 --> 00:52:55,445
He used to work in a bank, but no
matter how much the boss likes you,
825
00:52:55,463 --> 00:52:58,882
you can't work in a bank
and take home samples.
826
00:52:58,916 --> 00:53:00,167
Oh no!
827
00:53:00,218 --> 00:53:02,118
Pretty fucking obvious
now, ain't it?
828
00:53:05,974 --> 00:53:07,808
- Okay!
- Get their guns.
829
00:53:07,842 --> 00:53:11,228
You're fucking dead.
You're fucking as good as dead!
830
00:53:11,262 --> 00:53:12,813
- All of youse!
- Shut your yap.
831
00:53:12,847 --> 00:53:15,098
Easy easy, don't get rattled.
832
00:53:22,973 --> 00:53:24,691
What's that?
833
00:53:24,742 --> 00:53:26,243
What?
834
00:53:26,277 --> 00:53:28,862
That!
835
00:53:28,913 --> 00:53:31,164
The fucking wind.
Relax.
836
00:53:53,604 --> 00:53:56,106
The woods...
get him, get him!
837
00:53:56,140 --> 00:53:58,558
Come here, you son of a bitch!
838
00:54:38,149 --> 00:54:40,267
What the?
839
00:54:54,031 --> 00:54:56,366
Darmody!
Jimmy!
840
00:54:58,035 --> 00:54:59,503
- Did you get him?
- Yeah.
841
00:54:59,537 --> 00:55:01,838
- What the fuck was that?
- The fucking deers.
842
00:55:03,073 --> 00:55:05,459
Go on, get in the car.
Go on, scram!
843
00:55:08,245 --> 00:55:10,380
Come on, let's go.
Beat it.
844
00:55:18,473 --> 00:55:21,090
The court is now open.
845
00:55:21,109 --> 00:55:24,478
¶ well, good
morning, judge... ¶
846
00:55:24,529 --> 00:55:27,931
Got something to say now, huh?
847
00:55:27,949 --> 00:55:29,816
¶ I said
good morning, jury... ¶
848
00:55:29,867 --> 00:55:31,902
fucking whore!
849
00:55:31,936 --> 00:55:36,239
¶ I see you know my face, mmmmm,
mistaken surely... ¶
850
00:55:36,273 --> 00:55:38,792
- Please stop!
- ¶ When I see that sign ¶
851
00:55:38,826 --> 00:55:41,745
¶ lord have mercy on my soul... ¶
852
00:55:41,779 --> 00:55:45,582
¶ I couldn't budge, I hope to choke... ¶
853
00:55:45,616 --> 00:55:49,669
¶ It was all a joke,
I said good morning, judge ¶
854
00:55:49,720 --> 00:55:52,973
¶ you heard me,
good morning, judge... ¶
855
00:55:53,007 --> 00:55:54,724
Good morning, Sophie.
856
00:55:54,759 --> 00:55:57,761
- ¶ Good morning, jury... ¶
- Good morning.
857
00:55:57,795 --> 00:56:00,347
When I see that,
858
00:56:00,398 --> 00:56:01,965
what that just said,
859
00:56:01,983 --> 00:56:04,935
I can surely say...
860
00:56:04,969 --> 00:56:07,303
¶ Oh lord ¶
861
00:56:07,321 --> 00:56:11,491
¶ lawd-a-mercy. ¶
862
00:56:25,423 --> 00:56:27,707
I would love to get
married one day.
863
00:56:27,758 --> 00:56:31,428
I am very very sorry.
Excuse me
864
00:56:31,462 --> 00:56:33,096
for one moment.
865
00:56:33,130 --> 00:56:35,331
- He is always talking on the phone.
- Hello.
866
00:56:35,349 --> 00:56:37,133
- It's me.
- What?
867
00:56:37,167 --> 00:56:40,604
It's me.
We got a problem.
868
00:56:44,675 --> 00:56:47,677
All right, I'll be right there.
869
00:56:48,946 --> 00:56:51,982
Fellas, fellas,
no leads or arrests.
870
00:56:52,016 --> 00:56:55,402
- How many bodies were found?
- Nothing has been confirmed at this time.
871
00:56:55,453 --> 00:56:58,371
As soon as we know something,
we'll make an official statement.
872
00:56:58,406 --> 00:57:00,874
Four bodies, blood everywhere.
873
00:57:00,908 --> 00:57:02,909
It was like a fucking
firing squad.
874
00:57:02,960 --> 00:57:04,911
No sign of the truck?
875
00:57:06,414 --> 00:57:08,865
In a goddamned election year.
876
00:57:10,751 --> 00:57:12,886
- The feds onto this yet?
- No.
877
00:57:12,920 --> 00:57:15,138
Hands still full
at the funeral home.
878
00:57:16,340 --> 00:57:18,675
Cusick's probably
having a stroke.
879
00:57:18,709 --> 00:57:21,478
You know the imbecile
changed his name to Doyle?
880
00:57:22,730 --> 00:57:24,598
Don't ask.
881
00:57:27,551 --> 00:57:29,936
You know, the peculiar thing is
882
00:57:29,987 --> 00:57:33,323
that at the same time
the feds are raiding Mickey,
883
00:57:33,357 --> 00:57:35,158
this shit
884
00:57:35,192 --> 00:57:37,160
is happening three miles away.
885
00:57:37,194 --> 00:57:39,412
Ain't that a coincidence?
886
00:57:43,167 --> 00:57:45,234
So do you want
to say it or should I?
887
00:57:47,237 --> 00:57:50,173
It could be Rothstein
himself set it up.
888
00:57:52,910 --> 00:57:55,178
All right, so who knew
about the load?
889
00:58:01,519 --> 00:58:03,353
Jimmy?
890
00:58:06,057 --> 00:58:09,109
Who's mysteriously gone
missing all of a sudden.
891
00:58:12,063 --> 00:58:14,097
All right, bring him in.
892
00:58:24,576 --> 00:58:26,776
Hey, Ange, I'm sorry.
I know it's late.
893
00:58:26,794 --> 00:58:28,462
Uh, Jimmy in?
894
00:58:28,496 --> 00:58:30,581
No, I haven't seen him
in hours.
895
00:58:30,615 --> 00:58:32,416
I thought he was at work.
896
00:58:32,450 --> 00:58:34,668
Sorry to disturb you.
When he comes home,
897
00:58:34,719 --> 00:58:36,587
tell him Nucky's
looking for him.
898
00:58:37,955 --> 00:58:39,890
Well, now I'm getting
concerned.
899
00:58:39,924 --> 00:58:43,477
Probably ran into a friend...
war buddy maybe.
900
00:58:43,511 --> 00:58:45,429
Do you think it could
have something
901
00:58:45,463 --> 00:58:47,431
to do with the men
that picked him up?
902
00:58:47,465 --> 00:58:49,783
Beg your pardon?
903
00:58:52,620 --> 00:58:54,304
There is no comment.
904
00:58:54,322 --> 00:58:56,073
Now you must stop ringing!
905
00:58:56,107 --> 00:58:58,275
Cocksucking reporters.
906
00:58:59,994 --> 00:59:02,279
If they want a statement,
tell them to call the Mayor.
907
00:59:02,313 --> 00:59:03,947
Even reporters
ain't that stupid.
908
00:59:03,981 --> 00:59:05,532
I'll give them
a statement later.
909
00:59:05,583 --> 00:59:07,501
I can't get over it.
It don't make sense.
910
00:59:07,535 --> 00:59:09,819
- Doesn't it?
- Come on, Eli... Jimmy?
911
00:59:09,837 --> 00:59:11,705
He gives the feds
the funeral home...
912
00:59:11,756 --> 00:59:13,874
...Throws them off the scent.
913
00:59:13,925 --> 00:59:15,876
Meantime he's out
pulling this job.
914
00:59:15,927 --> 00:59:18,545
- Not how, why.
- Why? Because he's greedy.
915
00:59:18,596 --> 00:59:21,998
Jealous probably too.
That's the way people are, Nucky.
916
00:59:23,718 --> 00:59:25,686
Arnold Rothstein.
917
00:59:26,971 --> 00:59:30,107
I'm very sorry, Mr.
Thompson is not available.
918
00:59:33,194 --> 00:59:35,696
He would very much like you
to call him back.
919
00:59:40,952 --> 00:59:42,986
- Where are you going?
- To get some air.
920
00:59:47,208 --> 00:59:49,376
Mr. Thompson, I was just
coming to see you.
921
00:59:49,410 --> 00:59:51,128
I'm sorry, I'm late
for a meeting.
922
00:59:51,162 --> 00:59:53,163
I really just wanted
to drop this off.
923
00:59:53,197 --> 00:59:55,382
I'm on my way to the hospital.
924
00:59:55,416 --> 00:59:58,302
- Nothing serious, I hope?
- One of our members...
925
00:59:58,336 --> 01:00:01,336
Mrs. Schroeder.
She suffered an injury.
926
01:00:06,186 --> 01:00:08,120
Lost her child.
927
01:00:10,073 --> 01:00:12,074
What was the manner of injury?
928
01:00:13,860 --> 01:00:16,579
I'm really not
at liberty to say.
929
01:00:18,865 --> 01:00:21,834
¶ Into the dark oblivion where
there ain't no use a'living ¶
930
01:00:21,868 --> 01:00:25,638
¶ then you can lay me
low down in the ground ¶
931
01:00:25,672 --> 01:00:27,372
¶ where not a soul
can get around ¶
932
01:00:27,390 --> 01:00:31,210
¶ take away my cake,
take away my pie ¶
933
01:00:26,692 --> 01:00:30,311
¶ take away my taste and even
take away my eyeball ¶
934
01:00:30,345 --> 01:00:31,562
¶ but lordy ¶
935
01:00:31,613 --> 01:00:33,013
¶ but lordy, Mr. man ¶
936
01:00:33,031 --> 01:00:36,951
¶ now don't you take away
those blues. ¶
937
01:00:38,853 --> 01:00:40,454
Commodore?
938
01:00:40,489 --> 01:00:42,573
Mr. Nucky here
to see you.
939
01:00:45,744 --> 01:00:49,046
Well, send him in,
for God's sake.
940
01:00:54,169 --> 01:00:57,805
Quite the shitstorm you got on
your hands, eh, Mr. Treasurer?
941
01:00:57,839 --> 01:01:00,007
Well, good morning to you too.
942
01:01:00,041 --> 01:01:02,009
These bodies in the woods
943
01:01:02,043 --> 01:01:04,929
I assume belong to your
friend in New York?
944
01:01:04,980 --> 01:01:06,981
Rothstein's men.
945
01:01:07,015 --> 01:01:09,333
I don't understand
why you got involved.
946
01:01:09,368 --> 01:01:11,986
Yes you do!
947
01:01:12,020 --> 01:01:13,988
It was a favor to Chicago.
948
01:01:14,022 --> 01:01:16,190
That plus Rothstein's
numbers were right.
949
01:01:16,224 --> 01:01:18,109
Till he buggered you
in the ass.
950
01:01:18,160 --> 01:01:20,945
Fucking Rothstein.
951
01:01:22,664 --> 01:01:25,065
By Henry fucking Ford.
952
01:01:30,505 --> 01:01:33,874
Oh, I think my problems
go beyond world finance.
953
01:01:34,872 --> 01:01:37,474
What a fucking night.
954
01:01:44,049 --> 01:01:46,067
It's seven years today.
955
01:01:49,154 --> 01:01:51,072
- Mabel.
- Oh.
956
01:01:53,525 --> 01:01:54,725
I'd just gone to jail.
957
01:01:57,838 --> 01:01:59,905
Not a day goes by,
I'll tell you that much.
958
01:01:59,923 --> 01:02:02,809
Well, maybe she's better off.
959
01:02:06,964 --> 01:02:08,914
The feds will be
all over this thing.
960
01:02:08,932 --> 01:02:11,801
I can't have dead bodies lying around
on the road... bad for business.
961
01:02:11,852 --> 01:02:13,853
Well, you gotta
give them someone.
962
01:02:13,887 --> 01:02:16,305
Let 'em make an arrest.
963
01:02:18,692 --> 01:02:20,926
It's Jimmy.
964
01:02:20,944 --> 01:02:22,779
Get the fuck... This?!
965
01:02:24,097 --> 01:02:25,314
Left me holding the bag.
966
01:02:25,365 --> 01:02:27,533
What a fucking little prick.
967
01:02:27,568 --> 01:02:30,620
I never knew he had it in him.
968
01:02:30,654 --> 01:02:32,989
Jimmy?
969
01:02:35,209 --> 01:02:37,794
Eh, fucking Jimmy.
970
01:02:40,178 --> 01:02:41,712
Nucky.
971
01:02:41,746 --> 01:02:44,414
Nuck!
972
01:02:46,467 --> 01:02:49,052
- I take you back. I give you a job...
- Nucky, listen...
973
01:02:49,086 --> 01:02:50,754
...and this is how you
fucking repay me?!
974
01:02:50,772 --> 01:02:52,773
Last night was not supposed
to happen like that, Nuck.
975
01:02:52,807 --> 01:02:55,192
Make sure you mention that to Rothstein
as he's cutting your nuts off.
976
01:02:55,226 --> 01:02:57,144
That's all gonna get
straightened out, I promise.
977
01:02:57,195 --> 01:02:58,928
Are you that stupid?
978
01:02:58,946 --> 01:03:01,314
Have no fucking idea how
in over your head you are?
979
01:03:01,365 --> 01:03:04,151
- I know it's awful...
- Did I not tell you to slow down?!
980
01:03:04,202 --> 01:03:05,569
I tried to give you money.
I tried...
981
01:03:05,603 --> 01:03:07,788
I tried to tell you
I'm not a kid anymore!
982
01:03:09,107 --> 01:03:11,359
And killing
and fucking larceny?
983
01:03:12,010 --> 01:03:14,578
- That makes you a man?
- No.
984
01:03:15,630 --> 01:03:18,098
You got brains, kid.
985
01:03:18,132 --> 01:03:20,300
You had a future.
986
01:03:20,351 --> 01:03:22,919
Look, I still got a future...
we both do.
987
01:03:24,722 --> 01:03:28,025
The war, Nuck,
the things I did over there?
988
01:03:28,059 --> 01:03:31,428
You live in a trench
for months on end.
989
01:03:31,446 --> 01:03:34,431
The killing,
the smell of death...
990
01:03:34,449 --> 01:03:36,933
Nucky, I'm nothing
but a murderer.
991
01:03:36,951 --> 01:03:39,870
You know how many times
I went over the top?
992
01:03:39,904 --> 01:03:42,122
They called me a fucking hero.
The truth is
993
01:03:42,156 --> 01:03:44,774
I didn't care anymore.
994
01:03:44,806 --> 01:03:46,841
I didn't care.
995
01:03:48,727 --> 01:03:50,294
You're home now.
996
01:03:50,312 --> 01:03:52,513
- You got a family.
- I'm going to hell, Nuck.
997
01:03:52,564 --> 01:03:53,898
- Knock it off.
- No, I am.
998
01:03:53,932 --> 01:03:55,600
- You are not.
- I'm 22 years old.
999
01:03:55,634 --> 01:03:58,769
I see fellas like fucking Luciano with
a fancy suit with fucking diamonds...
1000
01:03:58,803 --> 01:04:01,188
- is that what you want?
- That's what you want too!
1001
01:04:01,239 --> 01:04:03,741
That's what...
It's what we all want.
1002
01:04:03,775 --> 01:04:06,494
At least I got the gumption
to take it.
1003
01:04:07,946 --> 01:04:10,865
You'd be very foolish
to underestimate me, James.
1004
01:04:10,916 --> 01:04:13,451
I could have you killed.
1005
01:04:14,920 --> 01:04:17,204
Yeah, but you won't.
1006
01:04:21,510 --> 01:04:24,762
Look, you can't be
half a gangster, Nucky.
1007
01:04:24,796 --> 01:04:26,681
Not anymore.
1008
01:04:29,267 --> 01:04:30,685
Let me help you.
1009
01:04:32,771 --> 01:04:34,055
What the fuck is this?
1010
01:04:34,106 --> 01:04:35,773
It's your share for last night.
1011
01:04:39,478 --> 01:04:41,512
I didn't ask for this.
1012
01:04:41,530 --> 01:04:43,714
You didn't have to.
1013
01:04:52,555 --> 01:04:55,173
¶ And as the night is falling ¶
1014
01:04:55,207 --> 01:04:57,976
¶ I find myself recalling ¶
1015
01:04:58,010 --> 01:05:02,547
¶ that blissful
all-enthralling day ¶
1016
01:05:02,565 --> 01:05:06,151
¶ I found my love ¶
1017
01:05:06,185 --> 01:05:09,988
¶ in Avalon ¶
1018
01:05:10,022 --> 01:05:14,859
¶ beside the bay ¶
1019
01:05:14,893 --> 01:05:17,946
¶ I left my love ¶
1020
01:05:17,997 --> 01:05:21,249
¶ in Avalon ¶
1021
01:05:21,283 --> 01:05:26,371
¶ and sailed away ¶
1022
01:05:26,405 --> 01:05:30,125
¶ I dream of her ¶
1023
01:05:30,176 --> 01:05:31,576
¶ in Avalon ¶
1024
01:05:33,345 --> 01:05:38,600
¶ from dusk till dawn ¶
1025
01:05:38,634 --> 01:05:41,886
¶ and so I think ¶
1026
01:05:41,920 --> 01:05:44,839
¶ I'll travel on ¶
1027
01:05:44,873 --> 01:05:50,612
¶ to Avalon. ¶
1028
01:06:27,313 --> 01:06:29,764
Sir, we need you to
come with us.
1029
01:06:29,782 --> 01:06:31,984
What are you doing?
1030
01:06:33,403 --> 01:06:35,437
- What are you doing?
- Get in there!
1031
01:07:17,342 --> 01:07:19,260
Sir!
1032
01:07:21,647 --> 01:07:23,981
You're making a mistake.
You're making a mistake.
1033
01:08:08,609 --> 01:08:11,144
- You get the gold?
- Are you kidding me?
1034
01:09:29,845 --> 01:09:32,131
The Atlantic city
sheriff's department has confirmed
1035
01:09:32,149 --> 01:09:34,967
that a body found caught in a
fisherman's net this afternoon
1036
01:09:34,985 --> 01:09:38,571
is that of Hans Schroeder, a local man
who went missing yesterday. Stop.
1037
01:09:38,605 --> 01:09:41,023
Schroeder, who worked
occasionally as a baker's helper,
1038
01:09:41,074 --> 01:09:43,159
had been sought in connection
with Saturday night's
1039
01:09:43,193 --> 01:09:45,361
bloody roadside massacre.
Stop.
1040
01:09:47,247 --> 01:09:49,832
Maestro, can I have my note, please?
A note for Eddie.
1041
01:09:49,866 --> 01:09:52,168
¶ Ahhhh. ¶
1042
01:09:52,702 --> 01:09:54,453
This time it's a ballad.
1043
01:09:57,340 --> 01:09:59,158
¶ Jonesy used to roam ¶
1044
01:09:59,176 --> 01:10:00,993
¶ never stayed at home ¶
1045
01:10:01,011 --> 01:10:04,997
¶ he'd go out with the boys and
leave his wifey all alone ¶
1046
01:10:05,015 --> 01:10:09,051
¶ then the town went dry,
Jones began to cry ¶
1047
01:10:09,102 --> 01:10:13,305
¶ with no cafes or cabarets
I know I'll surely die ¶
1048
01:10:13,339 --> 01:10:15,524
¶ for weeks
it had him worried ¶
1049
01:10:16,023 --> 01:10:18,107
¶ but now he's feeling gay ¶
1050
01:10:18,141 --> 01:10:20,141
¶ I heard him tell
a friend of his ¶
1051
01:10:20,319 --> 01:10:22,487
¶ out on the street
today, say! ¶
1052
01:10:22,521 --> 01:10:25,657
¶ I never knew
I had a wonderful wife ¶
1053
01:10:25,691 --> 01:10:29,995
¶ until the town went dry ¶
1054
01:10:30,029 --> 01:10:34,449
¶ the way I spent my money
on women was a crime ¶
1055
01:10:34,483 --> 01:10:36,418
¶ I found that with my wife ¶
1056
01:10:36,452 --> 01:10:39,037
¶ I could have had
a better time ¶
1057
01:10:39,088 --> 01:10:40,922
¶ I'd send her to the country ¶
1058
01:10:40,957 --> 01:10:42,991
¶ and I'd always shout hooray ¶
1059
01:10:43,009 --> 01:10:47,012
¶ but I saw her picture in a
bathing suit the other day ¶
1060
01:10:47,046 --> 01:10:50,548
¶ I never knew
I had a wonderful wife ¶
1061
01:10:50,599 --> 01:10:55,387
¶ until the town
went dry. ¶
1062
01:10:55,388 --> 01:11:05,388
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
79325
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.