Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,250 --> 00:00:23,250
Vzdálej mě.
2
00:00:23,990 --> 00:00:25,410
Už je deset hodin.
3
00:00:25,890 --> 00:00:27,890
Jsi dneska spala nějak dlouho, ne?
4
00:00:28,310 --> 00:00:29,310
Co?
5
00:00:33,370 --> 00:00:34,370
Vzdálej.
6
00:00:38,610 --> 00:00:39,610
Deset už.
7
00:00:40,130 --> 00:00:41,130
Ne.
8
00:00:42,670 --> 00:00:44,570
Ne. Ne.
9
00:00:47,400 --> 00:00:51,340
Nechám tě v minutu, jo, na rozebrání,
teda, na probrání, na rozebrání, na
10
00:00:51,340 --> 00:00:52,319
probrání, jo.
11
00:00:52,320 --> 00:00:53,320
Tak jo.
12
00:00:53,340 --> 00:00:55,320
Tak jo, tak pak přijď, jo.
13
00:01:11,100 --> 00:01:12,100
Děkujeme.
14
00:01:18,050 --> 00:01:20,230
A uděláš pak něco k snídaní?
15
00:01:54,620 --> 00:01:58,080
Ty jo, když připraveně se děláš, ty jo.
16
00:01:58,380 --> 00:02:01,540
Já jsem se přišel podívat, co jsem tady,
co něco slyšel, jako.
17
00:02:02,800 --> 00:02:04,680
Je, tak krásný.
18
00:02:05,060 --> 00:02:06,520
Tak můžeš pokračovat.
19
00:02:06,960 --> 00:02:10,300
No to nejde, teď si... No tak když jsem
tě viděl, no.
20
00:02:10,620 --> 00:02:11,700
Když jsem tě stejně viděl.
21
00:02:12,340 --> 00:02:16,600
Tak protože mě to prostě tak zrušilo,
že... Já tě prostě nemůžu pomotykat.
22
00:02:16,880 --> 00:02:20,080
No to ne, já taky nemůžu teď pomoct. To
dívej, jo. Já to dívej, jo.
23
00:02:20,680 --> 00:02:21,680
Podívej, jo.
24
00:02:22,410 --> 00:02:24,990
Možná pak přece být otevřený.
25
00:02:29,930 --> 00:02:33,730
Podsákám. Bude makrý. Nemůžeš takhle
sákat.
26
00:02:33,950 --> 00:02:35,210
Já jenom můžu.
27
00:02:36,550 --> 00:02:37,550
Což tak.
28
00:02:37,790 --> 00:02:40,830
Jo, to sákám tě. Prčku.
29
00:02:41,890 --> 00:02:43,270
Můžeme odprchovat.
30
00:02:43,530 --> 00:02:44,530
Tak jo.
31
00:02:46,770 --> 00:02:47,770
No.
32
00:02:48,590 --> 00:02:50,210
Já bych pak neštíhl.
33
00:02:50,870 --> 00:02:51,870
Myslím, že ne.
34
00:02:54,410 --> 00:02:55,730
No, to jsem kvůli.
35
00:02:56,290 --> 00:02:58,490
Oliznutí. No můžeš oliznat.
36
00:02:59,750 --> 00:03:00,750
Potěmně.
37
00:03:02,030 --> 00:03:06,710
Já se pak ale normálně tak střím, ne? To
se pak nemůže stát.
38
00:03:07,210 --> 00:03:09,070
No jo, tak ale stálo se.
39
00:03:09,610 --> 00:03:13,850
Ale já to vedu jinak. Jako když nic
nikdo nebude říkat, tak nikdo na nic
40
00:03:13,850 --> 00:03:15,150
nepřijde. Dobře.
41
00:03:16,050 --> 00:03:18,750
Tak ale jestli to stane jenom mezi náma.
To stane.
42
00:03:20,070 --> 00:03:22,430
Určitě? Ano, to stane 100%.
43
00:03:28,200 --> 00:03:29,240
Jsme mezi námi.
44
00:03:29,560 --> 00:03:30,560
Jenom mezi námi.
45
00:03:37,400 --> 00:03:39,100
Ježíš, a co tě baví nejse?
46
00:03:42,380 --> 00:03:43,380
Jo.
47
00:03:44,160 --> 00:03:48,000
Ne nejvíc, ale zrazně to baví. Zrazně. A
je to vidět.
48
00:03:48,460 --> 00:03:49,460
Jo.
49
00:03:58,700 --> 00:04:01,400
Já jsem to mluvila, že manžel. Ten mě
jsem přihlásil.
50
00:04:01,720 --> 00:04:02,720
No, za to může on?
51
00:04:02,880 --> 00:04:03,519
Může za to on.
52
00:04:03,520 --> 00:04:04,860
Přesně, oba dva za to můžou.
53
00:04:05,180 --> 00:04:06,180
Jo.
54
00:04:07,320 --> 00:04:10,200
Můj manžel a tvůj manžel. Ano, přesně
tak.
55
00:04:17,720 --> 00:04:20,000
Tak krásně.
56
00:04:22,640 --> 00:04:26,840
No podívej se.
57
00:04:28,110 --> 00:04:31,110
Máš tři milóty větších chuť ale na to,
víš? Jo.
58
00:04:34,130 --> 00:04:35,310
Ale to můžeš ty.
59
00:04:35,570 --> 00:04:37,350
Ne, nemůžu. To můžeme oba.
60
00:04:38,370 --> 00:04:39,370
Můžeme.
61
00:05:02,000 --> 00:05:04,460
Je trošku zima, víš? Jak je zima, jo?
Jo.
62
00:05:04,920 --> 00:05:06,100
Musíš něco dělat, že jo?
63
00:05:08,460 --> 00:05:09,460
Zahříš, ne?
64
00:05:10,100 --> 00:05:11,100
Zahříš, ne?
65
00:05:11,460 --> 00:05:13,500
Takhle pěkně, většinou zahříš.
66
00:05:14,380 --> 00:05:15,780
Jo, zevnitř.
67
00:05:19,440 --> 00:05:21,020
Takhle se tě něco zdruh.
68
00:05:25,820 --> 00:05:28,240
Jsi krásně mokrá.
69
00:05:30,380 --> 00:05:31,540
Můžu dělat mi to tady?
70
00:05:32,640 --> 00:05:33,760
Jo, snad taky.
71
00:06:00,720 --> 00:06:02,560
aaa aaa
72
00:06:02,560 --> 00:06:08,480
aaa aaa
73
00:06:08,480 --> 00:06:14,420
aaa aaa aaa aaa aaa
74
00:06:49,230 --> 00:06:52,110
Tak já jsem byla po druhé teda. Jo. Jo,
a co ty?
75
00:06:52,970 --> 00:06:56,030
No já si to nechávám. Ty si to necháváš,
jedu na to.
76
00:06:57,130 --> 00:06:58,130
Ještě krásně.
77
00:06:59,730 --> 00:07:01,250
Na co si to schováváš?
78
00:07:01,650 --> 00:07:04,130
Úplně na to nejlepší. Ano, nechceš mi to
taky dát.
79
00:07:04,650 --> 00:07:06,430
Chceš? Chceš, že jo. Jo.
80
00:07:06,870 --> 00:07:07,990
Jo, že chceš.
81
00:07:09,070 --> 00:07:10,070
Jo.
82
00:07:11,270 --> 00:07:12,270
Jo.
83
00:10:27,370 --> 00:10:28,370
Jako nesmysl se udělal, víš.
84
00:10:31,470 --> 00:10:32,470
Tyjo,
85
00:10:35,330 --> 00:10:37,450
to jsme mu tam udali.
86
00:10:37,710 --> 00:10:38,770
To teda jo.
87
00:10:39,210 --> 00:10:41,490
Je se celá posíkaná.
88
00:10:43,390 --> 00:10:44,670
Ty vole.
89
00:10:48,010 --> 00:10:52,670
No teda. To bylo ale dobrý, víš.
90
00:10:53,330 --> 00:10:54,330
Krásný teda.
91
00:10:55,829 --> 00:10:58,830
Nevím, jak to tedy budu tvářit, až tam
budeme všichni pohromadě.
92
00:11:01,130 --> 00:11:04,870
Tak doufám, že nebudeme muset ukrplit
všechno.
93
00:11:05,810 --> 00:11:06,930
No to já nevím.
94
00:11:07,610 --> 00:11:10,150
Jakby se na to nedá přijít, ne?
95
00:11:10,610 --> 00:11:11,610
Neměli by, ne?
96
00:11:14,150 --> 00:11:15,430
To doufám.
97
00:11:16,070 --> 00:11:17,070
No.
98
00:11:17,230 --> 00:11:21,350
Ale já tě nechám obliknout, ať to není
takový blbý, když už asi myslím, že
99
00:11:21,350 --> 00:11:22,009
Teďka už.
100
00:11:22,010 --> 00:11:23,190
Teď už je to úplně jednoho.
6158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.