All language subtitles for AnE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:38,596 --> 00:05:41,236 Hi, it's me, didn't I wake you up? 2 00:05:42,025 --> 00:05:44,575 Something strange happened to me. 3 00:05:44,575 --> 00:05:46,225 Are you at home? 4 00:05:47,486 --> 00:05:49,267 No, no, nothing serious 5 00:05:49,267 --> 00:05:50,800 I just don't understand it all 6 00:05:50,800 --> 00:05:53,275 I just need you to explain something to me 7 00:05:53,275 --> 00:05:55,167 I'm missing something. 8 00:05:55,167 --> 00:05:56,727 May I come? 9 00:05:58,267 --> 00:06:00,267 I don't know... 10 00:06:00,267 --> 00:06:04,147 In half an hour. Even though I don't really know where I am. 11 00:06:04,755 --> 00:06:06,755 No, I'm telling you I don't know where I am. 12 00:06:06,966 --> 00:06:08,406 Wait 13 00:06:09,810 --> 00:06:12,210 I see a subway station. 14 00:06:12,403 --> 00:06:14,923 That means I'm still in Paris 15 00:06:16,500 --> 00:06:18,500 I'll check the map where I am and I'll come, okay? 16 00:06:19,859 --> 00:06:21,419 OK, bye. 17 00:07:01,395 --> 00:07:03,525 You really don't remember anything? 18 00:07:03,525 --> 00:07:04,650 Nothing? 19 00:07:04,650 --> 00:07:05,880 No nothing. 20 00:07:07,755 --> 00:07:09,525 And are you okay? 21 00:07:09,525 --> 00:07:14,250 I mean, if you weren't... You know what? 22 00:07:14,250 --> 00:07:15,810 What? 23 00:07:16,130 --> 00:07:17,450 But not! 24 00:07:17,450 --> 00:07:20,690 No, don't worry, it looks fine. 25 00:07:20,703 --> 00:07:23,223 I must have slept like a baby. 26 00:07:23,947 --> 00:07:27,427 I just don't understand how I got there 27 00:07:27,650 --> 00:07:30,850 I remember we were both at a party. 28 00:07:30,850 --> 00:07:32,650 And that's all. 29 00:07:36,635 --> 00:07:42,035 Well, I remember we had a few drinks, but... 30 00:07:42,905 --> 00:07:44,475 Come on, let's do it! 31 00:07:44,475 --> 00:07:48,545 I'll drink it right after you 32 00:07:50,418 --> 00:07:53,959 Now it's my turn. 33 00:07:59,655 --> 00:08:01,325 Come on, let's continue! 34 00:08:01,325 --> 00:08:02,585 Let's move on 35 00:08:09,818 --> 00:08:11,788 Go for it, it's your turn. 36 00:08:25,325 --> 00:08:27,763 Now it's your turn 37 00:08:34,020 --> 00:08:35,700 Do you want another one? 38 00:08:35,700 --> 00:08:37,267 No, I'll skip it now 39 00:08:37,267 --> 00:08:38,013 Certainly? 40 00:08:38,013 --> 00:08:38,877 Certainly 41 00:08:38,877 --> 00:08:41,900 It is true that we drank a lot 42 00:08:41,900 --> 00:08:45,846 but not enough to fall into an alcoholic coma. 43 00:08:45,846 --> 00:08:49,665 Well actually.. You drank enough 44 00:08:50,089 --> 00:08:52,849 Yeah, I shouldn't have overdone it with the tequila. 45 00:09:31,450 --> 00:09:36,050 After that we went our separate ways 46 00:09:36,050 --> 00:09:39,290 I was a little busy, if you understand me. 47 00:09:39,447 --> 00:09:42,927 I don't know if you remember the guy I was talking to. 48 00:09:43,066 --> 00:09:44,506 No. 49 00:09:44,506 --> 00:09:45,767 You mean the skinny one? 50 00:09:45,767 --> 00:09:48,950 Well, he was actually skinny. 51 00:09:48,950 --> 00:09:50,850 Isn't that right? 52 00:09:50,850 --> 00:09:52,750 He's barely 18 after all. 53 00:09:52,750 --> 00:09:54,450 Did you activate cougar mode or something? 54 00:09:54,450 --> 00:09:56,730 Come on... 55 00:09:56,730 --> 00:10:00,350 There is a 5-6 year difference between us, it's not that much. 56 00:10:00,350 --> 00:10:02,270 Anyway... 57 00:10:02,270 --> 00:10:06,950 When a woman goes out with a younger guy, does she immediately become a cougar? 58 00:10:06,950 --> 00:10:10,070 Well, watch out, it will happen faster than you think. 59 00:18:37,090 --> 00:18:41,650 Then we went back to the living room and you were already gone. 60 00:18:41,650 --> 00:18:45,750 So I thought you just went home. 61 00:18:45,750 --> 00:18:49,470 I was also a little angry because we were supposed to go home together. 62 00:18:58,870 --> 00:19:02,150 You're all alone here. Where are others? 63 00:19:02,150 --> 00:19:06,075 I don't know, they're all upstairs with the boys. 64 00:19:06,075 --> 00:19:07,675 Have you seen Lucy? 65 00:19:07,675 --> 00:19:12,033 I think she left with the nerd. 66 00:19:12,033 --> 00:19:14,746 With that nerd? 67 00:19:16,275 --> 00:19:19,125 What? I went home with Hubert!? 68 00:19:19,125 --> 00:19:20,950 A Latin teacher? 69 00:19:20,950 --> 00:19:22,750 So she told me. 70 00:19:22,750 --> 00:19:24,750 That is probably not possible! 71 00:19:24,750 --> 00:19:25,950 Are you kidding me. 72 00:19:27,110 --> 00:19:29,150 No, I don't 73 00:19:29,150 --> 00:19:31,850 I didn't knock Hubert, no way! 74 00:19:31,850 --> 00:19:33,410 Was it at least good? 75 00:19:33,410 --> 00:19:36,375 How can I know? I don't remember anything. 76 00:19:36,375 --> 00:19:37,445 Nothing from this? 77 00:19:38,966 --> 00:19:40,567 Maybe... 78 00:19:40,567 --> 00:19:42,367 A bit unclear... 79 00:19:44,770 --> 00:19:47,349 Give me a little kiss 80 00:19:47,349 --> 00:19:50,170 Come on.. give me a hug. 81 00:19:53,539 --> 00:19:54,900 Why not? 82 00:19:54,900 --> 00:19:55,841 Stop it Lucy. 83 00:19:55,841 --> 00:19:57,167 Why? 84 00:19:57,167 --> 00:19:58,867 I don't feel up to it. 85 00:19:58,867 --> 00:20:00,700 I tell you no. 86 00:20:00,700 --> 00:20:01,967 But I want 87 00:20:01,967 --> 00:20:04,824 I know you want to, but I don't. 88 00:20:05,418 --> 00:20:07,396 Come on, just a little 89 00:20:08,318 --> 00:20:10,877 I'm tired. 90 00:20:12,436 --> 00:20:15,149 Wait for me! 91 00:20:24,475 --> 00:20:26,575 And that's all 92 00:20:26,575 --> 00:20:28,950 I don't remember sleeping with him at all. 93 00:20:28,950 --> 00:20:31,350 But are you sure you slept with him? 94 00:20:31,350 --> 00:20:34,433 Well, I don't know, you told me I left with him. 95 00:20:34,433 --> 00:20:37,867 Well don't panic, maybe he wasn't the one you spent the night with. 96 00:20:37,867 --> 00:20:40,038 I don't care if it was him or someone else 97 00:20:40,038 --> 00:20:42,167 I just want to know what really happened. 98 00:20:42,167 --> 00:20:45,750 I want to know if I should take the "after" pill or go for an HIV test. 99 00:20:45,750 --> 00:20:47,450 I do not know 100 00:20:47,450 --> 00:20:49,750 Well, you don't risk much with him. 101 00:20:49,750 --> 00:20:53,230 Yeah? And since when do they have that written on their foreheads? 102 00:20:53,330 --> 00:20:55,250 Are you sure I left with him? 103 00:20:55,250 --> 00:20:58,550 Well, I didn't see it with my own eyes. 104 00:20:58,550 --> 00:21:00,650 That's what Sandrine says, not me! 105 00:21:00,650 --> 00:21:04,550 Maybe she mistook you for someone else and didn't see you. 106 00:21:04,550 --> 00:21:05,925 And with whom? 107 00:21:05,925 --> 00:21:09,075 Honestly, there weren't hundreds of us there last night. 108 00:21:09,907 --> 00:21:12,067 Don't you want to call her? It seems strange to me. 109 00:21:12,067 --> 00:21:13,250 To whom Hubert? 110 00:21:13,250 --> 00:21:14,550 No, that girl! 111 00:21:14,550 --> 00:21:16,250 Ask her what exactly she saw. 112 00:21:16,250 --> 00:21:20,650 If you want... But I don't know if he'll tell us more. 113 00:21:20,650 --> 00:21:22,090 Wait 114 00:21:22,517 --> 00:21:24,797 I'll see if he's online. 115 00:21:24,882 --> 00:21:27,762 He spends most of his time on Facebook. 116 00:21:33,655 --> 00:21:35,425 So what? 117 00:21:35,425 --> 00:21:37,135 Yeah, it's there. 118 00:21:37,771 --> 00:21:41,131 She's online so I'll ask her. 119 00:21:41,490 --> 00:21:43,050 Do you have any aspirin? 120 00:21:43,050 --> 00:21:45,930 Yeah, take it. It's in the kitchen. 121 00:22:10,166 --> 00:22:11,606 So what? 122 00:22:11,606 --> 00:22:13,650 She is so special.. 123 00:22:13,650 --> 00:22:16,050 Did you know she is dating a married man? 124 00:22:16,050 --> 00:22:17,625 Who cares? 125 00:22:17,625 --> 00:22:20,100 Seriously, this guy is almost fifty. 126 00:22:20,100 --> 00:22:21,075 Would you believe it? 127 00:22:21,075 --> 00:22:23,150 Who cares what that has to do with it? 128 00:22:23,150 --> 00:22:25,310 Well, there's actually a connection! 129 00:22:34,041 --> 00:22:35,611 Hello 130 00:22:36,348 --> 00:22:38,388 Are you lost or what? 131 00:22:39,234 --> 00:22:41,514 Yeah, I know, it's hard to find here. 132 00:22:42,380 --> 00:22:44,380 Where are you now? 133 00:22:45,475 --> 00:22:48,475 It's okay, it's close. 134 00:22:49,052 --> 00:22:54,452 You know what? I'll go downstairs and have a cigarette and wait for you 135 00:22:54,452 --> 00:22:57,932 I send a kiss. I'll see you in a moment. 136 00:23:10,293 --> 00:23:12,333 Everything okay baby? 137 00:23:12,333 --> 00:23:14,533 Yeah good. What about you? 138 00:23:14,533 --> 00:23:18,493 will you go in I will introduce you to friends. 139 00:23:18,574 --> 00:23:21,133 I'm actually not sure I want to go there. 140 00:23:21,133 --> 00:23:22,733 And why not? 141 00:23:23,150 --> 00:23:28,475 I don't know them, I wasn't invited and I don't know if I would feel comfortable. 142 00:23:28,475 --> 00:23:33,167 I'm sure that won't be a problem. They are great. 143 00:23:33,167 --> 00:23:35,467 I don't even know how old they are 144 00:23:35,467 --> 00:23:36,867 You know.. 145 00:23:36,867 --> 00:23:39,227 I guess this is not the place for me 146 00:23:39,228 --> 00:23:41,028 Good then. 147 00:23:41,426 --> 00:23:44,467 So what are we going to do? It's cold here. 148 00:23:44,467 --> 00:23:46,826 I don't know, what would you like to do? 149 00:27:10,959 --> 00:27:12,519 Doesn't that shock you? 150 00:27:13,350 --> 00:27:14,550 And what? 151 00:27:14,550 --> 00:27:18,250 This guy has money, he could at least pay for a hotel. 152 00:27:18,250 --> 00:27:20,550 Can you explain how this relates to me? 153 00:27:20,550 --> 00:27:22,710 I'm getting close to it. 154 00:27:24,450 --> 00:27:27,825 It's getting late. I should go back home. 155 00:27:27,825 --> 00:27:29,895 Are you kidding me? will you go home 156 00:27:29,895 --> 00:27:31,733 You don't have to be aggressive. 157 00:27:31,733 --> 00:27:33,667 I will be aggressive when I want to be. 158 00:27:33,667 --> 00:27:35,443 You come, you don't want to meet my friends. 159 00:27:35,443 --> 00:27:37,267 You screw me and then go back to fat. 160 00:27:37,267 --> 00:27:39,367 Don't call her fat, please. 161 00:27:39,367 --> 00:27:42,867 Looks like you just wanted to run me over. It would be more honest of you to pay me. 162 00:27:42,867 --> 00:27:44,568 Wait, you want money? 163 00:27:44,568 --> 00:27:46,966 You are an idiot. You don't understand anything. 164 00:27:46,966 --> 00:27:48,446 Come on.. 165 00:27:51,353 --> 00:27:53,033 Hey, what's going on? 166 00:27:53,033 --> 00:27:54,100 Nothing happens. 167 00:27:54,100 --> 00:27:56,600 She drank a lot and tried to pack me. 168 00:27:56,600 --> 00:27:58,840 I said no so she got mad. 169 00:28:03,334 --> 00:28:05,614 That's all he knows. 170 00:28:05,930 --> 00:28:07,350 And then? 171 00:28:07,350 --> 00:28:10,467 Did he follow me into the car? I came back? What happened? 172 00:28:10,467 --> 00:28:11,975 I do not know! 173 00:28:11,975 --> 00:28:13,850 You have to ask Hubert. 174 00:28:13,850 --> 00:28:15,410 Don't you want to call him? 175 00:28:15,410 --> 00:28:18,530 I? And what should I say to him? 176 00:28:22,452 --> 00:28:24,132 You're like a wasp in the ass 177 00:28:37,866 --> 00:28:39,306 Hello Hubert? 178 00:28:39,645 --> 00:28:41,445 Yes, it's me Julie. 179 00:28:41,760 --> 00:28:44,003 You have recovered well from that crazy evening! 180 00:29:32,310 --> 00:29:35,550 Did this really happen?! 181 00:29:35,550 --> 00:29:38,650 Ok, thanks for the explanation. I will call you later. 182 00:29:38,650 --> 00:29:40,090 Yet! 183 00:29:40,090 --> 00:29:41,867 What made you laugh so much? 184 00:29:41,867 --> 00:29:43,425 It's good that at least someone is laughing. 185 00:29:43,425 --> 00:29:47,655 Listen, he told me his version. And it was completely different. 186 00:29:50,025 --> 00:29:51,875 Where should I drop you off? 187 00:29:51,875 --> 00:29:53,150 Aren't we coming to you? 188 00:29:53,150 --> 00:29:55,950 Listen, Lucy. Don't take this the wrong way, but I'd rather drop you off at your house. 189 00:29:55,950 --> 00:29:57,375 I do not look attractive for you? 190 00:29:57,375 --> 00:30:00,225 It's not about that. But you'd better get some sleep. 191 00:30:00,715 --> 00:30:02,715 Looks like you guys are getting smaller and smaller. 192 00:30:03,175 --> 00:30:05,925 You know, this isn't about balls.. 193 00:30:05,925 --> 00:30:07,635 are you gay or what? 194 00:30:07,987 --> 00:30:10,267 Did I say this? 195 00:30:10,267 --> 00:30:12,307 This is embarrassing 196 00:30:12,470 --> 00:30:14,750 No, it can't be. 197 00:30:14,750 --> 00:30:17,750 I wouldn't be surprised if Hubert lied to you. 198 00:30:17,750 --> 00:30:22,430 I remember something. It wasn't quite as he says. 199 00:30:22,430 --> 00:30:24,967 Where should I drop you off? 200 00:30:24,967 --> 00:30:26,967 I don't know, we'll improvise! 201 00:30:26,967 --> 00:30:29,867 Anyway, nice of you to take me home. 202 00:30:29,867 --> 00:30:32,225 Everyone says "Hubert is boring". 203 00:30:32,225 --> 00:30:34,733 He's no fun, he just keeps reading books. 204 00:30:34,733 --> 00:30:40,133 But I don't know, I think you're really great and a very nice guy. 205 00:31:06,500 --> 00:31:08,300 Are you okay? 206 00:31:08,300 --> 00:31:09,767 Yeah 207 00:31:09,767 --> 00:31:11,727 You were at the party today, weren't you? 208 00:31:12,021 --> 00:31:14,105 You are Julia's friend! 209 00:31:14,105 --> 00:31:15,967 What are you doing here? 210 00:31:15,967 --> 00:31:18,600 Well, I'm going home, or at least I'm trying to. 211 00:31:18,600 --> 00:31:19,748 Where do you live? 212 00:31:19,748 --> 00:31:21,450 To Brittany! 213 00:31:21,774 --> 00:31:23,774 Brittany? But there are no trains running there now. 214 00:31:24,037 --> 00:31:26,067 Maybe there will be a taxi somewhere nearby. 215 00:31:26,067 --> 00:31:30,050 By taxi in the middle of the night from Paris to Brittany. Not that! 216 00:31:30,050 --> 00:31:32,950 Wait, are you sure it was Anne? 217 00:31:32,950 --> 00:31:35,250 Yes, I think so. 218 00:31:35,250 --> 00:31:38,667 Anne is the girl with the shaved side hair, right? 219 00:31:38,667 --> 00:31:39,725 Well yes 220 00:31:39,725 --> 00:31:43,575 But the last time I saw her, she looked pretty busy. 221 00:31:56,563 --> 00:31:58,347 Hey, sorry. 222 00:46:05,350 --> 00:46:09,367 That's why I think she couldn't have been out at that time. 223 00:46:09,367 --> 00:46:12,167 Well, I'm pretty sure it was her. 224 00:46:12,167 --> 00:46:14,018 Can someone pick you up? 225 00:46:14,018 --> 00:46:15,133 No 226 00:46:15,267 --> 00:46:19,467 I can't leave you like this. Can't we really call someone? 227 00:46:19,467 --> 00:46:22,900 I was with someone, but I don't think he would be willing to come. 228 00:46:22,900 --> 00:46:26,700 Come on, I'll take you somewhere warm. 229 00:46:52,745 --> 00:46:54,575 No. You didn't do that... 230 00:46:54,575 --> 00:46:56,267 Did you really call him? 231 00:46:56,267 --> 00:46:59,650 Well, she was the first person that came to mind. 232 00:46:59,650 --> 00:47:01,375 I didn't want to call my mom. 233 00:47:01,375 --> 00:47:02,350 So what was I supposed to do? 234 00:47:02,350 --> 00:47:04,650 But you can't do that. 235 00:47:04,650 --> 00:47:08,167 Every time you have a problem you call him and then fire him. 236 00:47:08,167 --> 00:47:09,550 You are not clear with him. 237 00:47:09,550 --> 00:47:11,350 I feel a little sorry for him. 238 00:47:12,252 --> 00:47:13,932 Why are you looking at me like that? 239 00:47:14,873 --> 00:47:16,193 Don't you want to call him? 240 00:47:16,193 --> 00:47:17,233 No 241 00:47:17,233 --> 00:47:20,667 You're getting annoying. I'm not your secretary. 242 00:47:20,667 --> 00:47:23,187 I'll look like an old gossip. 243 00:47:23,597 --> 00:47:24,797 Please 244 00:47:25,231 --> 00:47:27,271 So give me his number. 245 00:47:46,068 --> 00:47:48,067 No, no, I haven't seen her yet. 246 00:47:48,067 --> 00:47:49,586 I'll call you when I see her. 247 00:47:51,167 --> 00:47:54,375 Well, I know a little more. 248 00:47:54,375 --> 00:47:55,600 So what? 249 00:47:55,600 --> 00:47:57,640 I told you he was a good guy. 250 00:48:09,781 --> 00:48:11,821 where is the mini bar 251 00:48:13,283 --> 00:48:14,723 Would you like some champagne? 252 00:48:36,043 --> 00:48:39,883 I'm not sure if it's a good idea for me to sleep with you tonight. 253 00:48:39,987 --> 00:48:42,267 Why? Won't you leave me alone? 254 00:48:42,267 --> 00:48:43,433 Don't you want to stay here? 255 00:48:43,433 --> 00:48:46,500 If I stay here, we both know how this will end. 256 00:48:46,500 --> 00:48:49,822 Seeing how drunk you are is not a good idea. 257 00:48:57,007 --> 00:48:59,167 I will go home. 258 00:48:59,874 --> 00:49:01,633 You know what? 259 00:49:01,633 --> 00:49:03,594 I'll do something 260 00:49:04,360 --> 00:49:06,200 I'll leave you my new address 261 00:49:06,200 --> 00:49:09,070 I moved last month and I don't think you have it. 262 00:49:12,355 --> 00:49:14,725 So if you want to meet tomorrow morning. 263 00:49:14,725 --> 00:49:15,850 You can call me. 264 00:49:15,850 --> 00:49:18,650 And if you don't want to see me anymore when you get sober 265 00:49:18,650 --> 00:49:21,170 It's a good thing I didn't stay with you today. 266 00:49:24,562 --> 00:49:26,362 Good? shall we do it like this? 267 00:49:52,417 --> 00:49:54,697 Actually, I didn't tell you everything. 268 00:49:54,850 --> 00:49:58,570 Last night I arrived at Thomas's party a little early 269 00:50:02,723 --> 00:50:04,133 Hello 270 00:50:04,133 --> 00:50:04,867 Hello! 271 00:50:04,867 --> 00:50:06,850 What are you doing here so early? 272 00:50:06,850 --> 00:50:09,250 Well.. Can I go in? 273 00:50:09,250 --> 00:50:10,100 Yeah sure 274 00:50:10,100 --> 00:50:11,233 Good to see you 275 00:50:11,233 --> 00:50:11,906 I also 276 00:50:11,906 --> 00:50:13,231 Come on in then 277 00:50:13,231 --> 00:50:14,791 Thank you 278 00:50:17,787 --> 00:50:20,577 Can I get you something to drink? 279 00:50:21,262 --> 00:50:24,052 Yeah sure why not. 280 00:50:25,403 --> 00:50:27,923 So why are you here so early anyway? 281 01:02:05,532 --> 01:02:08,233 It's alright? Do you mind? 282 01:02:08,233 --> 01:02:11,067 No, he is already in the past for me. 283 01:02:11,067 --> 01:02:12,733 Certainly? Because you were dating.. 284 01:02:12,733 --> 01:02:14,493 I'm telling you, it's cool. 285 01:02:15,067 --> 01:02:18,533 So what do I do with the other guy now? 286 01:02:18,533 --> 01:02:21,633 Forget about him. I don't think he's the guy for you. 287 01:02:21,633 --> 01:02:22,667 Seriously? 288 01:02:22,667 --> 01:02:23,946 Yeah 289 01:03:12,910 --> 01:03:16,150 Lucy sent me because... 290 01:03:16,150 --> 01:03:18,310 He doesn't know how to tell you. 291 01:03:18,996 --> 01:03:21,636 I think you should move on. 292 01:07:17,696 --> 01:07:20,336 Hi, it's me, didn't I wake you up? 293 01:07:21,085 --> 01:07:23,875 Something strange happened to me. 294 01:07:23,875 --> 01:07:25,405 Are you at home? 19331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.