All language subtitles for Amber Chase fucks on the sofa
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,930 --> 00:00:36,250
Wenn du heute noch spontan ficken
willst, geh mal auf deutsche -hure
2
00:01:00,140 --> 00:01:05,500
You know, the intervention went so
rough, the cops were involved, and I
3
00:01:05,500 --> 00:01:10,380
hope it's fixed. This is the fourth time
that she has gone to the spa.
4
00:01:11,440 --> 00:01:13,760
Yeah, rehab, over and over.
5
00:01:15,020 --> 00:01:17,740
Oh, girl, thank you.
6
00:01:18,120 --> 00:01:23,160
It means so much to me to have good,
solid friends like you that understand.
7
00:01:24,360 --> 00:01:28,500
She's just a wild child. She always has
been, but, you know, they kept her phone
8
00:01:28,500 --> 00:01:29,500
from her.
9
00:01:30,260 --> 00:01:32,160
And I'm just picking it up.
10
00:01:32,660 --> 00:01:36,120
She didn't take anything when they took
her to the facility.
11
00:01:36,860 --> 00:01:38,280
Because it's really rapid.
12
00:01:39,340 --> 00:01:40,340
I know.
13
00:01:40,480 --> 00:01:42,560
I don't know what she's thinking.
14
00:01:42,820 --> 00:01:47,020
I don't think she is. She's not
thinking. How could she? All the
15
00:01:47,020 --> 00:01:48,020
leaves in her past.
16
00:01:49,200 --> 00:01:51,200
It's like she doesn't even care about
her future.
17
00:01:51,540 --> 00:01:54,560
It's such a headache for a parent.
18
00:01:54,920 --> 00:01:57,580
It really is. I want the best for her,
though.
19
00:01:58,190 --> 00:02:02,870
health and safety are all that matters.
So really all I can do is put that
20
00:02:02,870 --> 00:02:07,290
behind us and think positive thoughts
and think happy things and just wish the
21
00:02:07,290 --> 00:02:09,449
best for even the doctors.
22
00:02:11,390 --> 00:02:15,930
Right. You can only do so much. You can
only do so much.
23
00:02:16,310 --> 00:02:17,310
Yeah.
24
00:02:17,930 --> 00:02:23,210
Yeah. Oh, well, you should, you should
be proud of yourself.
25
00:02:23,950 --> 00:02:25,370
You should really be proud of yourself.
26
00:02:26,030 --> 00:02:27,890
Will I see you at the gym?
27
00:02:29,330 --> 00:02:32,030
Good. Perfect. 5 a .m.? Yeah.
28
00:02:32,290 --> 00:02:34,310
I will be there. I will be there.
29
00:02:35,250 --> 00:02:36,590
I'm looking forward to it.
30
00:02:37,510 --> 00:02:38,730
Definitely. Okay.
31
00:02:38,950 --> 00:02:40,530
Okay. Take care.
32
00:02:40,890 --> 00:02:41,890
Take care.
33
00:02:44,830 --> 00:02:46,370
Hello. Oh, hey.
34
00:02:46,650 --> 00:02:47,850
Hi, Amber. How you doing?
35
00:02:48,330 --> 00:02:52,750
I'm doing good, all things considered,
you know? Yeah. How about you?
36
00:02:53,010 --> 00:02:54,230
I'm doing all right.
37
00:02:54,950 --> 00:02:56,010
I hope that was cool.
38
00:02:56,730 --> 00:03:03,190
No, I just have only been here like 10
minutes. Okay, cool. Yeah, so here's her
39
00:03:03,190 --> 00:03:04,190
clone.
40
00:03:05,490 --> 00:03:06,570
She left that behind.
41
00:03:07,230 --> 00:03:11,610
Yeah, yeah. I don't know when they'll
give it to her, but I know it's going to
42
00:03:11,610 --> 00:03:13,410
be at least three months this time.
43
00:03:13,610 --> 00:03:14,610
Three months?
44
00:03:14,890 --> 00:03:16,210
She's going to be in for that long?
45
00:03:17,400 --> 00:03:24,200
Yeah, it's really, at the level of
things, you know, you can't just go in
46
00:03:24,200 --> 00:03:25,840
weekend and expect things to change.
47
00:03:26,060 --> 00:03:27,060
Yeah, she's pretty bad.
48
00:03:27,560 --> 00:03:29,080
How'd the intervention go?
49
00:03:29,880 --> 00:03:33,500
It was tears, screaming, throwing
things.
50
00:03:33,740 --> 00:03:37,880
There was glass shattered all over the
place. I had to have someone come in
51
00:03:37,880 --> 00:03:38,880
a special vacuum.
52
00:03:39,220 --> 00:03:43,180
Wow. Wow, I'm sorry to hear that. Well,
at least she's in good hands now.
53
00:03:43,260 --> 00:03:44,260
Hopefully she gets better.
54
00:03:44,410 --> 00:03:51,030
Yeah. Yeah. I think that, you know, we
can only just do our best to be there
55
00:03:51,030 --> 00:03:52,910
her and let her make her own choices.
56
00:03:53,470 --> 00:03:56,910
Well, on a good note, you look great.
57
00:03:57,150 --> 00:03:58,690
Oh, thank you.
58
00:03:58,930 --> 00:04:00,690
Yeah. You look like you're in shape.
59
00:04:01,470 --> 00:04:07,490
That's a little rough, right? Well, I
can't touch it yet. I mean, come on. Do
60
00:04:07,490 --> 00:04:09,290
you remember when we kissed?
61
00:04:10,570 --> 00:04:14,670
I will always remember that. You will
always remember that. But one too many
62
00:04:14,670 --> 00:04:17,890
mimosas will lead to a many things. Oh,
okay.
63
00:04:18,190 --> 00:04:19,290
Well, I'm sorry.
64
00:04:19,730 --> 00:04:23,990
But don't be completely sorry. My
divorce is finalized. Oh, really?
65
00:04:25,090 --> 00:04:26,090
Yeah.
66
00:04:28,130 --> 00:04:29,650
Everything looks good on your end.
67
00:04:29,870 --> 00:04:32,210
You look in shape.
68
00:04:32,450 --> 00:04:33,530
You've got a beautiful smile.
69
00:04:33,870 --> 00:04:34,870
Three inches.
70
00:04:35,070 --> 00:04:37,270
Hopefully Sarah is going to be in better
hands now.
71
00:04:37,550 --> 00:04:39,470
Yeah. I'm going to be single.
72
00:04:40,669 --> 00:04:41,669
Right, right.
73
00:04:41,810 --> 00:04:45,250
It's time to move on. Time to move on.
Start thinking about yourself more.
74
00:04:45,410 --> 00:04:46,410
Right,
75
00:04:47,230 --> 00:04:48,230
exactly.
76
00:04:50,050 --> 00:04:55,350
Well, you know, there's other things
that are left behind, like her social,
77
00:04:55,350 --> 00:05:00,430
paperwork that's pretty important to
hold on to. Because I don't want to, I
78
00:05:00,430 --> 00:05:01,430
of want to stay away from her.
79
00:05:01,590 --> 00:05:02,590
Oh, yeah.
80
00:05:04,170 --> 00:05:08,230
Right, yeah. She will definitely be
attached to me.
81
00:05:08,620 --> 00:05:10,180
I can even take the episode.
82
00:05:10,500 --> 00:05:16,820
Yeah, yeah. So do you want to help me?
Yeah, I can follow you. Yeah, yeah. As
83
00:05:16,820 --> 00:05:19,160
far as right here and, yeah. Right on.
Yeah.
84
00:05:19,500 --> 00:05:20,680
Okay. All right.
85
00:05:22,420 --> 00:05:28,160
So I know it's been a really rough three
months, six months for all of us. Yeah,
86
00:05:28,160 --> 00:05:34,220
yeah. Are you sure 100 % it's divorce?
Oh, 100%. Ugh. Yeah.
87
00:05:34,800 --> 00:05:36,560
Toxic relationship. Too toxic.
88
00:05:36,890 --> 00:05:41,210
I know that you guys have always been
hot and cold, on and off, fire and
89
00:05:41,550 --> 00:05:42,710
Yeah, mostly rough.
90
00:05:42,910 --> 00:05:43,910
Mostly rough. Mostly rough.
91
00:05:44,250 --> 00:05:48,610
But, you know, no offense to your
daughter. She's a little crazy, but I
92
00:05:48,610 --> 00:05:49,589
the best.
93
00:05:49,590 --> 00:05:51,470
And I think she's in good hands right
now.
94
00:05:51,730 --> 00:05:55,470
Yeah, it's a wonderful facility. Yeah,
wonderful. But even when she comes out,
95
00:05:55,570 --> 00:05:58,290
I'm just going to stay single for a
while, you know?
96
00:05:58,710 --> 00:05:59,710
What about you?
97
00:05:59,790 --> 00:06:02,930
Oh, my paperwork's complete, self
-filed.
98
00:06:03,570 --> 00:06:05,590
House is quiet, 100%.
99
00:06:06,280 --> 00:06:07,280
I'm a little lonely.
100
00:06:07,320 --> 00:06:08,320
I could imagine.
101
00:06:08,420 --> 00:06:09,420
I could imagine.
102
00:06:09,480 --> 00:06:10,480
I get lonely, too.
103
00:06:10,720 --> 00:06:16,480
But, you know, whenever you get too
lonely, don't be too shy to call me.
104
00:06:17,720 --> 00:06:18,720
She behaves.
105
00:06:20,560 --> 00:06:21,700
I mean, come on, for real.
106
00:06:23,320 --> 00:06:25,740
Thank you.
107
00:06:31,400 --> 00:06:32,400
Yeah.
108
00:06:33,020 --> 00:06:34,060
So, um...
109
00:06:48,840 --> 00:06:49,840
Well,
110
00:06:51,340 --> 00:06:56,120
I mean, I don't know, isn't it a little
awkward that I'm in here?
111
00:06:57,660 --> 00:06:59,840
There's so much drama already.
112
00:07:00,520 --> 00:07:01,620
What do you mean drama?
113
00:07:02,200 --> 00:07:03,200
Well...
114
00:07:04,640 --> 00:07:07,080
It's been rough, you said, right?
115
00:07:07,380 --> 00:07:08,380
Yeah.
116
00:07:08,980 --> 00:07:15,860
I mean, I figured we enjoyed each
other's company before.
117
00:07:16,460 --> 00:07:19,640
I told you that was just a barbecue.
118
00:07:21,000 --> 00:07:26,020
Look, we're both divorced, right? Yes,
completely.
119
00:07:26,440 --> 00:07:28,520
So, we shouldn't feel guilty.
120
00:07:28,720 --> 00:07:32,720
No, it's more than just like legal
things, is it you?
121
00:07:33,550 --> 00:07:37,570
Technically, you were my son -in -law.
Technically.
122
00:07:38,210 --> 00:07:39,310
In the past.
123
00:07:40,850 --> 00:07:41,850
Were.
124
00:07:42,730 --> 00:07:49,570
Were. It's true. It is in the past. But
I just don't know
125
00:07:49,570 --> 00:07:53,150
how it would be taken by everyone.
126
00:07:53,390 --> 00:07:55,450
I think it would cause more trauma.
127
00:07:57,450 --> 00:08:03,050
I really think that it would just be
more unnecessary.
128
00:08:11,470 --> 00:08:16,690
I don't think Sarah would understand
that it's all legal and finished.
129
00:08:32,750 --> 00:08:33,830
I think I'm double parked.
130
00:08:34,530 --> 00:08:35,530
Don't worry.
131
00:08:37,309 --> 00:08:38,370
That's a pass to me.
132
00:08:39,890 --> 00:08:41,210
Well, what about your name?
133
00:08:41,610 --> 00:08:42,610
Personal name.
134
00:08:43,390 --> 00:08:48,370
I don't know.
135
00:08:48,630 --> 00:08:50,790
This seems down the loop.
136
00:08:52,290 --> 00:08:58,870
This seems like, oh, moving so
137
00:08:58,870 --> 00:08:59,870
fast.
138
00:09:05,020 --> 00:09:12,020
If you want to fuck spontaneously today,
go to DeutscheHure .info.
139
00:10:51,620 --> 00:10:54,840
I should just stop. I should just get in
my car right now.
140
00:10:57,380 --> 00:10:58,420
Drive away.
141
00:11:00,820 --> 00:11:02,300
Go down the freeway.
142
00:11:07,150 --> 00:11:10,070
Thinking about you, always thinking
about you consciously.
143
00:12:04,640 --> 00:12:06,040
Look at him.
144
00:12:08,910 --> 00:12:10,750
What are you doing?
145
00:12:38,990 --> 00:12:39,990
So long.
146
00:12:41,850 --> 00:12:44,550
Oh, it doesn't chew at all. Come on.
Yes.
147
00:13:12,750 --> 00:13:15,470
oh oh
148
00:14:04,410 --> 00:14:05,970
Oh my god.
149
00:14:35,420 --> 00:14:36,420
Oh,
150
00:14:37,180 --> 00:14:40,260
my God.
151
00:14:41,020 --> 00:14:42,320
Oh, my God.
152
00:15:06,120 --> 00:15:07,880
What do you think about my cookie?
153
00:15:08,580 --> 00:15:11,380
I still got my pants on. I get still.
154
00:18:48,780 --> 00:18:55,040
Wenn du heute noch spontan ficken
willst, geh mal auf deutschehure .info.
155
00:25:06,700 --> 00:25:12,580
If you want to fuck spontaneously today,
go to DeutscheHure .info.
156
00:27:38,630 --> 00:27:39,630
Oh,
157
00:27:46,590 --> 00:27:47,610
yeah, he went inside.
158
00:27:47,830 --> 00:27:49,730
Yeah, I do.
159
00:28:03,820 --> 00:28:04,820
Yeah.
160
00:28:43,240 --> 00:28:44,640
Yeah.
161
00:30:05,710 --> 00:30:12,010
Wenn du heute noch spontan ficken
willst, geh mal auf deutsche -hure
162
00:34:46,120 --> 00:34:47,120
Thank you.
163
00:35:56,810 --> 00:35:58,670
I still want it, actually.
164
00:35:58,950 --> 00:35:59,970
Oh, that was great.
165
00:36:00,970 --> 00:36:01,970
Wow.
166
00:36:02,290 --> 00:36:06,470
This has to be our little secret.
167
00:36:07,410 --> 00:36:08,410
Of course.
168
00:36:09,150 --> 00:36:10,210
Of course.
169
00:36:10,550 --> 00:36:12,370
I mean, I'd love to do this again.
170
00:36:12,990 --> 00:36:14,590
You're the best mother -in -law ever.
171
00:36:16,010 --> 00:36:18,310
She needs to be our mother -in -law.
172
00:36:18,750 --> 00:36:19,770
She needs to be our mother -in -law.
173
00:36:20,450 --> 00:36:22,410
I guess, yeah. You're right.
174
00:36:27,560 --> 00:36:30,280
Fuck my ex -mother -in -law.
175
00:36:32,540 --> 00:36:34,720
Let's go take a shower, ex -mother -in
-law. Yeah.
176
00:36:35,200 --> 00:36:36,200
Let's go.
12234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.