All language subtitles for A.Moment.to.Remember.2004.720p-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,676 --> 00:02:22,236 Most Complete Media Production of Persian Subtitle Content @tv2us 2 00:02:33,123 --> 00:02:41,963 One opportunity to remember 3 00:03:00,217 --> 00:03:02,549 Hey lady 4 00:03:05,556 --> 00:03:07,421 Do you have fire? 5 00:03:17,468 --> 00:03:19,629 So when can I kill this cigarette? 6 00:04:48,659 --> 00:04:49,819 Seventy cents 7 00:04:59,670 --> 00:05:00,932 You gave me a duchere 8 00:05:03,774 --> 00:05:05,332 Damn, no again 9 00:05:13,250 --> 00:05:14,217 Come on 10 00:06:38,368 --> 00:06:39,733 Hurry 11 00:06:44,741 --> 00:06:46,606 Please earn earlier 12 00:06:54,918 --> 00:06:56,681 You must have been in a hurry 13 00:07:36,126 --> 00:07:39,493 So did the volt? 14 00:07:39,629 --> 00:07:41,392 Remember what I told you 15 00:07:41,531 --> 00:07:43,590 Finally I knew that would be the same 16 00:07:45,035 --> 00:07:47,799 Did you eat dinner? Hungry? 17 00:07:49,239 --> 00:07:51,207 Baba makes you a piece 18 00:08:27,844 --> 00:08:29,106 That 19 00:08:34,918 --> 00:08:36,579 It looks like fool or something else 20 00:08:37,721 --> 00:08:40,281 Look at that eye 21 00:08:40,424 --> 00:08:42,392 Are quite the fox. 22 00:08:45,729 --> 00:08:49,096 Do you love your table? Yes 23 00:08:49,232 --> 00:08:52,292 Welcome to our team How is the brilliant star instead of Asmona on the ground? 24 00:08:54,538 --> 00:08:58,998 ... an emotional and independent girl like you 25 00:08:59,142 --> 00:09:00,905 Can he wear a man's clothes? 26 00:09:01,945 --> 00:09:05,403 If you give me the opportunity, I will do my best to remember Barm. 27 00:09:06,116 --> 00:09:08,482 I can do you. 28 00:09:11,521 --> 00:09:14,581 For this fit 29 00:09:16,426 --> 00:09:17,484 I'm Anna Jang 30 00:09:21,431 --> 00:09:24,594 I'm happy to see you I am kim So-Jin too. 31 00:09:24,734 --> 00:09:27,294 I heard a lot about you 32 00:09:29,239 --> 00:09:32,402 From Yang-Mam Your boyfriend's wife's background 33 00:09:32,542 --> 00:09:34,407 And I and she was in a college together 34 00:09:35,745 --> 00:09:40,273 He is divorced, of course 35 00:09:48,124 --> 00:09:51,491 Okay? 36 00:09:51,628 --> 00:09:52,595 Shorter 37 00:09:53,930 --> 00:09:54,897 Now? 38 00:09:56,733 --> 00:09:57,700 Are you sure? 39 00:09:59,436 --> 00:10:01,996 I don't understand 40 00:10:02,138 --> 00:10:07,007 Hair shortening does not help to forget the past 41 00:10:08,144 --> 00:10:09,304 Wait 42 00:10:12,148 --> 00:10:13,376 Take it so far 43 00:10:16,620 --> 00:10:22,581 Don't care about others. 44 00:10:22,726 --> 00:10:25,593 The passage of time makes everything right 45 00:10:52,022 --> 00:10:57,983 It is very nice to go out with his little daughter 46 00:11:03,633 --> 00:11:07,399 Don't hate me? 47 00:11:08,538 --> 00:11:09,505 Hey? 48 00:11:09,639 --> 00:11:11,903 I stain the family name 49 00:11:13,743 --> 00:11:16,303 You had to go to the sheriff's sake for me. 50 00:11:16,446 --> 00:11:20,473 I was doing this? 51 00:11:24,321 --> 00:11:27,688 Early to forget a gift 52 00:11:28,925 --> 00:11:33,885 Don't think about the wrong. 53 00:11:34,030 --> 00:11:35,998 Start a new life 54 00:11:50,847 --> 00:11:52,974 It takes me a little job, do you want to come with me? 55 00:11:53,650 --> 00:11:54,981 You go 56 00:11:55,919 --> 00:11:58,387 How much dust 57 00:12:09,399 --> 00:12:14,427 With the laziness that the spring has created at all 58 00:12:14,537 --> 00:12:16,505 We want to be with the last song that 59 00:12:16,640 --> 00:12:18,801 We're playing today. 60 00:12:18,942 --> 00:12:20,307 From Paluma 61 00:12:38,528 --> 00:12:41,793 What happened to you? 62 00:12:41,931 --> 00:12:44,593 If we don't finish it right now 63 00:12:44,734 --> 00:12:47,294 What do you want to do? 64 00:12:47,437 --> 00:12:50,406 I'm talking to the wall? 65 00:12:50,540 --> 00:12:53,008 Good to have one inch we don't have any more 66 00:12:53,143 --> 00:12:55,407 Don't take my time so much time 67 00:12:55,545 --> 00:12:57,604 Damn What's up? 68 00:12:57,747 --> 00:12:58,805 Sir 69 00:12:58,948 --> 00:13:01,974 Cement cargo has reached 70 00:13:02,118 --> 00:13:05,178 But this fool is not letting To use them 71 00:13:05,321 --> 00:13:10,190 You know what the cost is If we return them? 72 00:13:10,827 --> 00:13:14,695 Okay, go on this rise that comes up No matter how much you want to be cement 73 00:13:14,831 --> 00:13:17,698 You're not sitting down later one time Damn 74 00:13:17,834 --> 00:13:21,895 What Who do you think? 75 00:13:22,038 --> 00:13:25,405 Wait You're working, right? 76 00:13:25,542 --> 00:13:28,602 What is your name? 77 00:13:30,146 --> 00:13:32,774 This thirty -first time you have a name I am chow's chow's 78 00:13:32,916 --> 00:13:35,476 I'm sorry 79 00:13:35,618 --> 00:13:36,778 What is the problem? 80 00:13:38,221 --> 00:13:39,984 Problem? 81 00:13:40,123 --> 00:13:43,490 This mold does not have enough power to have it 82 00:13:43,626 --> 00:13:46,789 Damn Like a week ago. 83 00:13:46,930 --> 00:13:50,593 We just didn't even have the right scaffolding 84 00:13:50,734 --> 00:13:55,262 If so, after the people settled here? 85 00:13:55,438 --> 00:13:57,599 Cutting? Don't be so pessimistic, boy 86 00:13:57,741 --> 00:14:01,199 Okay, chocolate I can take a look at her 87 00:14:14,124 --> 00:14:19,494 There is no way to finish here by tomorrow morning 88 00:14:21,531 --> 00:14:26,093 I say for yourself so do tomorrow 89 00:14:26,236 --> 00:14:29,501 You don't understand what you are saying 90 00:14:29,639 --> 00:14:32,107 ! You just a carpenter 91 00:14:34,344 --> 00:14:39,475 See, I have this from I tell you the experience I have 92 00:14:39,616 --> 00:14:42,585 If you make it today 93 00:14:42,719 --> 00:14:44,778 Do you want to get newspapers? 94 00:15:14,117 --> 00:15:16,881 It has a little bit of a tone 95 00:15:17,020 --> 00:15:18,487 Who? 96 00:15:19,923 --> 00:15:21,083 Let's go to the restaurant 97 00:15:46,115 --> 00:15:48,583 I thought the repairs were over until now 98 00:15:50,119 --> 00:15:51,586 I'm a little euphoric 99 00:15:52,322 --> 00:15:54,381 They are fired 100 00:15:54,524 --> 00:15:58,585 I make it and then get it on the pocket. 101 00:15:58,728 --> 00:16:01,788 Curse I had paid for that earlier 102 00:16:01,931 --> 00:16:03,592 My God 103 00:16:04,434 --> 00:16:08,200 Let me see what i can do 104 00:16:09,138 --> 00:16:11,003 There must be a way of 105 00:16:11,140 --> 00:16:12,107 Separate? 106 00:16:12,842 --> 00:16:13,809 How are you? 107 00:16:17,447 --> 00:16:19,677 I know how many people 108 00:16:19,816 --> 00:16:21,977 Dad, are you sure? 109 00:16:22,118 --> 00:16:25,576 Of course, I'm not a favorite atom, isn't it? 110 00:16:25,722 --> 00:16:28,691 No, you aren't hand You're Noel 111 00:16:28,825 --> 00:16:29,792 What is you? 112 00:16:31,327 --> 00:16:33,591 I mean Santa, Papa Claus 113 00:16:33,730 --> 00:16:36,699 Set, I will send you one 114 00:16:36,833 --> 00:16:39,199 Let's see what the boy is doing with him 115 00:16:39,335 --> 00:16:40,700 Okay? 116 00:16:40,837 --> 00:16:43,305 She ... sage. 117 00:16:43,439 --> 00:16:45,498 Not too much to head to his head 118 00:17:10,033 --> 00:17:12,695 I am glad to have a time of time. 119 00:17:13,736 --> 00:17:16,204 Let's go to my office coffee. 120 00:17:17,140 --> 00:17:18,300 Where is it? 121 00:17:19,142 --> 00:17:20,507 This way 122 00:17:26,616 --> 00:17:28,880 Our building map? 123 00:17:29,018 --> 00:17:31,885 We have no, the map has gone 124 00:17:32,021 --> 00:17:36,082 Why is the torn wall paper? 125 00:17:39,429 --> 00:17:41,989 Hey, I want you Wait! 126 00:17:42,131 --> 00:17:43,792 Please here and leave. We have no time 127 00:17:43,933 --> 00:17:47,096 This is what you call it. The wall should be cut 128 00:18:40,123 --> 00:18:41,090 Home to the house? 129 00:18:45,328 --> 00:18:47,193 Yes ... no 130 00:18:47,330 --> 00:18:55,203 I go with the bus ... no, with the vine Or I go a taxi 131 00:19:52,728 --> 00:19:53,695 Okay? 132 00:19:54,330 --> 00:19:55,297 Yes 133 00:19:56,532 --> 00:19:58,397 Do you sell it on the way or something else? 134 00:19:58,534 --> 00:20:03,403 This? Honestly i'm very automatically losing 135 00:21:09,038 --> 00:21:12,804 Doesn't cost the car? 136 00:21:15,244 --> 00:21:16,302 Come out here 137 00:21:25,421 --> 00:21:27,184 Wait! Wait 138 00:21:29,125 --> 00:21:31,389 Take this hand 139 00:21:31,527 --> 00:21:32,494 Okay 140 00:21:34,430 --> 00:21:35,397 Get this 141 00:22:44,634 --> 00:22:47,000 What is the other baseball for? 142 00:22:48,638 --> 00:22:50,003 Are you hitting people? 143 00:22:52,842 --> 00:22:54,309 Why are you hitting people? 144 00:22:59,815 --> 00:23:00,975 I'm sorry 145 00:23:03,319 --> 00:23:04,286 For what? 146 00:23:06,222 --> 00:23:07,689 I ate the bowl 147 00:23:08,924 --> 00:23:14,385 You know me so much ... oh, very 148 00:23:15,631 --> 00:23:17,098 I forget 149 00:23:19,235 --> 00:23:22,500 How did I remember me anyway? 150 00:23:23,239 --> 00:23:25,207 Exit? 151 00:25:38,429 --> 00:25:39,396 What are you doing? 152 00:25:40,031 --> 00:25:40,998 Wow, my God 153 00:26:01,919 --> 00:26:04,387 What is the matter? I don't even see a soul here. 154 00:26:04,522 --> 00:26:05,989 I have to go to the bathroom 155 00:26:06,124 --> 00:26:08,388 She should go to the laundry Be calm 156 00:26:08,526 --> 00:26:11,893 Trust me this time, okay? Let's go 157 00:26:12,029 --> 00:26:15,897 Mr Park a fool 158 00:26:16,033 --> 00:26:20,595 She never pays on time 159 00:26:20,738 --> 00:26:23,707 You have to do it for the sake of us. 160 00:26:23,841 --> 00:26:26,002 There is no news of money this month 161 00:26:27,545 --> 00:26:30,105 I don't care about the style and so on 162 00:26:30,248 --> 00:26:33,183 What are they doing there? 163 00:26:33,317 --> 00:26:37,185 Oh, should we go here? 164 00:26:38,623 --> 00:26:41,387 Don't spend so much Gather 165 00:26:42,126 --> 00:26:45,994 It's time to get a girlfriend's girlfriend 166 00:26:46,130 --> 00:26:48,291 Do you know that? 167 00:26:50,334 --> 00:26:52,097 How's the business? 168 00:26:52,937 --> 00:26:54,199 What is you? 169 00:26:54,338 --> 00:26:57,501 Another automatic sales 170 00:27:02,447 --> 00:27:05,883 We were passing out here that 171 00:27:06,017 --> 00:27:11,580 .. We have an appointment Then i saw you 172 00:27:17,028 --> 00:27:19,087 Sit down, ladies here 173 00:27:19,230 --> 00:27:21,994 ! We need more glass and wood 174 00:27:22,133 --> 00:27:24,693 ! Take a chair 175 00:27:28,840 --> 00:27:32,503 Didn't you see enough of its face tonight? 176 00:27:34,045 --> 00:27:35,808 ! Kim - Su Jin 177 00:27:39,817 --> 00:27:43,480 Give me a plate! ! I am going to be groomed. 178 00:27:43,621 --> 00:27:45,885 Why don't you get along with her? 179 00:27:46,023 --> 00:27:52,553 He has a whole money that puts it aside 180 00:28:13,618 --> 00:28:15,586 If you eat it, you'll get out of your normal 181 00:28:19,323 --> 00:28:20,688 If I didn't? 182 00:28:22,827 --> 00:28:25,887 We're stranging together until we die 183 00:29:29,527 --> 00:29:32,189 Me? I haven't done so before 184 00:29:34,632 --> 00:29:35,690 Open your feet 185 00:29:37,034 --> 00:29:38,194 Keep it down 186 00:29:39,637 --> 00:29:46,702 Do so 187 00:29:54,919 --> 00:29:55,977 Oh 188 00:29:56,120 --> 00:29:58,588 ! Wood and vector 189 00:29:59,423 --> 00:30:01,186 God 190 00:30:04,295 --> 00:30:06,063 Very rocky 191 00:30:06,063 --> 00:30:07,530 It's coming 192 00:30:09,934 --> 00:30:11,697 Look at the ball. 193 00:30:13,237 --> 00:30:16,001 He went 194 00:30:41,831 --> 00:30:43,594 What did you do to yourself? 195 00:30:43,733 --> 00:30:46,395 Excuse me 196 00:30:48,438 --> 00:30:53,000 This sou is give me a special feeling 197 00:30:53,143 --> 00:30:55,111 Menu remember my past 198 00:30:56,846 --> 00:31:02,079 My father? Public? 199 00:31:02,218 --> 00:31:03,981 ... this smell makes me feel like 200 00:31:04,120 --> 00:31:11,583 As if I am drowning in your dream 201 00:31:11,728 --> 00:31:14,788 Hey ... I 202 00:31:14,931 --> 00:31:16,796 I got from Salmuni 203 00:31:20,136 --> 00:31:22,297 What is this? 204 00:31:22,439 --> 00:31:23,701 What is you? 205 00:31:23,840 --> 00:31:24,807 This? 206 00:31:25,442 --> 00:31:26,704 Nothing 207 00:31:41,524 --> 00:31:44,084 Are you reading? The exam or what else? 208 00:31:50,633 --> 00:31:51,600 Hey 209 00:31:52,335 --> 00:31:54,599 Open it. 210 00:32:02,545 --> 00:32:04,877 Who is this? Your grandfather? 211 00:32:06,816 --> 00:32:08,078 ...Master who makes wooden houses 212 00:32:09,018 --> 00:32:10,485 What is this? 213 00:32:10,620 --> 00:32:13,487 A man who has a temple was my teacher 214 00:32:13,623 --> 00:32:16,183 Do you have an album? No childhood photos? 215 00:32:23,633 --> 00:32:25,794 Very curious? 216 00:32:25,935 --> 00:32:28,597 I like to see photos and see 217 00:32:29,439 --> 00:32:30,804 I have nothing 218 00:32:30,940 --> 00:32:32,805 I have all the greatness 219 00:32:44,420 --> 00:32:45,387 Do you know this ear? 220 00:32:51,427 --> 00:32:52,985 betting 221 00:32:53,129 --> 00:32:54,790 Even a dog can take with a look 222 00:32:54,931 --> 00:32:57,195 Mom money and win Father took money to cigarettes 223 00:32:57,333 --> 00:32:58,891 You shared the polit 224 00:32:59,035 --> 00:33:00,093 ...Nazar Shan 225 00:33:00,236 --> 00:33:01,897 Your luck 226 00:33:02,038 --> 00:33:03,801 ! 227 00:33:24,227 --> 00:33:30,029 Now again again 228 00:33:30,133 --> 00:33:32,499 Mom money and win Father took money to cigarettes 229 00:33:32,635 --> 00:33:34,796 You shared the polit 230 00:33:34,938 --> 00:33:36,200 ...Nazar Shan 231 00:33:36,339 --> 00:33:38,705 Your chances 232 00:37:57,725 --> 00:38:01,593 Why don't you buy one? We're money and you are 233 00:38:01,729 --> 00:38:03,993 That's cool 234 00:38:04,131 --> 00:38:06,190 And good for my friend's relationship 235 00:38:06,333 --> 00:38:11,703 All this superb son is thrown away and Brett Why a carpenter? 236 00:38:20,914 --> 00:38:22,279 Okay? 237 00:38:27,221 --> 00:38:28,586 I was waiting for it 238 00:38:50,110 --> 00:38:53,170 A real artist who is afraid of the white sheet 239 00:38:53,347 --> 00:38:55,076 All, good luck 240 00:39:40,227 --> 00:39:41,592 What are you doing here? 241 00:39:42,429 --> 00:39:43,987 I told you to wait 242 00:40:00,447 --> 00:40:04,076 Did you get to know someone recently? 243 00:40:05,919 --> 00:40:07,284 No 244 00:40:12,226 --> 00:40:12,885 Yun-s, right? 245 00:40:13,160 --> 00:40:18,120 No, no He didn't say anything 246 00:40:22,736 --> 00:40:27,605 An employee of our building or another? 247 00:40:27,741 --> 00:40:31,905 ... Faith, why should I be with such a person 248 00:40:32,045 --> 00:40:33,706 What is it? 249 00:40:36,416 --> 00:40:38,179 The architect 250 00:40:38,318 --> 00:40:39,785 Really? 251 00:40:40,521 --> 00:40:41,783 I want to see it 252 00:40:42,422 --> 00:40:44,287 No. 253 00:40:45,225 --> 00:40:46,192 No? 254 00:40:47,528 --> 00:40:51,988 .., I mean 255 00:40:53,333 --> 00:40:54,300 No? 256 00:40:55,435 --> 00:40:58,495 ! Only ... Father 257 00:41:00,140 --> 00:41:01,607 Invite the house 258 00:41:01,742 --> 00:41:04,302 Then I get everything for you 259 00:41:04,444 --> 00:41:06,503 Okay 260 00:41:14,521 --> 00:41:15,488 No. 261 00:41:15,622 --> 00:41:16,680 Why not? 262 00:41:16,823 --> 00:41:18,188 No 263 00:41:18,325 --> 00:41:19,292 Why? 264 00:41:22,529 --> 00:41:23,894 Why not? 265 00:41:29,736 --> 00:41:31,203 Look 266 00:41:31,338 --> 00:41:34,000 I'm seeing you anymore, what do I need to see my family? 267 00:41:35,342 --> 00:41:37,105 ... you have to see them 268 00:41:40,047 --> 00:41:41,275 If we want to get married together 269 00:42:00,420 --> 00:42:02,888 It's hard to say I like? 270 00:42:03,023 --> 00:42:04,490 ! I was tired of this situation 271 00:42:04,624 --> 00:42:06,592 Wake up, okay? 272 00:42:06,726 --> 00:42:08,193 ! Where is the princess where the beggar 273 00:42:08,328 --> 00:42:10,387 Can you live without me? 274 00:42:10,530 --> 00:42:11,792 If we live together? 275 00:42:11,932 --> 00:42:13,900 Can we die together? 276 00:42:14,034 --> 00:42:19,995 You just go Life 277 00:42:25,045 --> 00:42:28,173 ... her crying baby 278 00:42:28,315 --> 00:42:31,079 Did you lose your family? Or the country and? 279 00:42:31,318 --> 00:42:32,285 Look 280 00:42:33,320 --> 00:42:35,185 Why do you love me so much? 281 00:42:39,993 --> 00:42:41,051 Remember this shop? 282 00:42:42,896 --> 00:42:44,659 No, I don't remember 283 00:42:49,503 --> 00:42:50,470 Go 284 00:42:51,505 --> 00:42:52,870 I was scared 285 00:42:53,006 --> 00:42:56,066 How do you like a girl? 286 00:42:56,209 --> 00:42:58,769 What if you want a man and make a family 287 00:42:58,912 --> 00:43:00,470 Do you fall in love with us and build a house? 288 00:43:00,614 --> 00:43:02,241 Really delicious 289 00:43:10,891 --> 00:43:13,655 Why don't you use this? This problem will be resolved earlier 290 00:43:22,402 --> 00:43:24,461 I can't accept responsibility 291 00:43:24,604 --> 00:43:26,265 No, I really don't want 292 00:43:28,175 --> 00:43:29,142 Why not? 293 00:43:30,310 --> 00:43:31,368 Menu Menon 294 00:43:34,814 --> 00:43:35,781 Why? 295 00:43:47,928 --> 00:43:49,691 Very self -esteem 296 00:43:51,298 --> 00:43:55,064 Can you think how much life can be cruel? 297 00:43:56,303 --> 00:43:57,861 You're going to get married to the air. 298 00:44:01,708 --> 00:44:03,573 Can we really be happy? 299 00:44:07,881 --> 00:44:09,439 ! Father 300 00:44:09,583 --> 00:44:10,641 Why were you surprised? 301 00:44:10,784 --> 00:44:12,843 U invited us 302 00:44:14,487 --> 00:44:15,454 ... you 303 00:44:15,487 --> 00:44:18,454 Do you know each other? 304 00:44:35,809 --> 00:44:37,572 Dear, say something 305 00:44:45,785 --> 00:44:46,843 Where are you going? 306 00:44:48,688 --> 00:44:50,747 Washing 307 00:45:28,381 --> 00:45:29,439 Your family? 308 00:45:35,288 --> 00:45:38,553 Didn't tell you? 309 00:45:43,996 --> 00:45:46,464 Do you have a house? 310 00:45:52,605 --> 00:45:53,663 If it's not a problem I can bother 311 00:45:53,806 --> 00:45:55,569 You are fired 312 00:46:01,514 --> 00:46:04,449 Eat your meals at least then cut off 313 00:46:04,583 --> 00:46:08,747 No, I mean ... wait for Sue-Jain to come back 314 00:46:11,590 --> 00:46:12,955 Sit down 315 00:46:18,097 --> 00:46:19,564 Excuse me 316 00:46:21,901 --> 00:46:23,266 I'm really sorry for this relationship. 317 00:46:23,402 --> 00:46:24,061 Never again 318 00:46:24,203 --> 00:46:26,171 Sue-Jain 319 00:46:26,305 --> 00:46:30,264 Sue-Jean, get up 320 00:46:30,409 --> 00:46:31,467 Sue-Jain 321 00:46:32,311 --> 00:46:33,278 Sue-Jain 322 00:46:51,197 --> 00:46:54,462 Out of excessive stress 323 00:46:54,600 --> 00:46:55,965 And a little bit of anemia 324 00:46:56,102 --> 00:47:00,266 With a complete rest of the night he will be fine. 325 00:48:56,655 --> 00:48:58,316 ! Diabase 326 00:49:04,196 --> 00:49:06,562 I have been shot? 327 00:49:11,604 --> 00:49:13,265 Did you get a bath? 328 00:49:13,405 --> 00:49:14,372 Yeah 329 00:49:15,307 --> 00:49:16,274 Dead? 330 00:49:17,309 --> 00:49:18,276 Of course 331 00:49:26,685 --> 00:49:27,743 Certain? 332 00:49:32,491 --> 00:49:33,856 Wash your chest? 333 00:49:35,794 --> 00:49:36,852 I don't know 334 00:49:38,097 --> 00:49:39,257 What about your underlying? 335 00:49:41,000 --> 00:49:42,365 I think 336 00:49:48,107 --> 00:49:49,074 Your feet? 337 00:49:52,111 --> 00:49:54,272 Don't ask any more question Don't look so much 338 00:50:02,892 --> 00:50:05,359 Not good at all 339 00:50:06,892 --> 00:50:08,359 Should do it again 340 00:50:08,494 --> 00:50:11,361 What is the problem? 341 00:50:11,497 --> 00:50:13,556 ! You know how much we did the method 342 00:50:13,699 --> 00:50:15,860 Look at her from here 343 00:50:16,001 --> 00:50:17,969 Do it again 344 00:50:18,103 --> 00:50:19,968 Not even my row 345 00:50:20,105 --> 00:50:21,766 Again? 346 00:50:21,907 --> 00:50:24,375 ! That's good 347 00:50:24,510 --> 00:50:26,478 No one cares about these things 348 00:50:26,612 --> 00:50:29,945 Take a look The reflection is opened, did you see? 349 00:50:30,082 --> 00:50:32,141 This angle, boy 350 00:50:32,284 --> 00:50:33,842 And the distance of the surfaces 351 00:50:34,887 --> 00:50:37,253 Gone 352 00:50:37,389 --> 00:50:39,857 Do it again, okay? 353 00:50:39,992 --> 00:50:40,959 Okay 354 00:50:41,093 --> 00:50:43,561 ! Who are you! No, you don't want to rebuild again 355 00:50:43,696 --> 00:50:45,960 You again 356 00:50:46,098 --> 00:50:49,659 See who is talking ! Little Stupid 357 00:50:49,802 --> 00:50:51,963 ! That's as good as 358 00:50:52,104 --> 00:50:55,471 Who do you think you are, a stupid architect? 359 00:50:55,608 --> 00:50:56,768 Hey, Choi 360 00:50:58,210 --> 00:51:00,678 Greetings to Mr. Havang 361 00:51:01,981 --> 00:51:03,141 You've already met them 362 00:51:03,282 --> 00:51:05,648 Look good. 363 00:51:07,286 --> 00:51:08,753 I congratulate you 364 00:51:09,888 --> 00:51:13,255 I asked your father to arrange this meeting 365 00:51:25,304 --> 00:51:27,670 What is good here? 366 00:51:30,009 --> 00:51:30,976 Excuse me? 367 00:51:34,213 --> 00:51:36,443 What to make here? 368 00:58:00,583 --> 00:58:02,141 Did you sign the contract? 369 00:58:03,285 --> 00:58:05,947 Sue-Jean, please give it 370 00:58:06,088 --> 00:58:07,851 ! I will call you later. 371 00:58:10,993 --> 00:58:13,461 Similar to Michael Jordan? 372 00:58:13,596 --> 00:58:14,756 Come on 373 00:59:43,783 --> 00:59:45,250 It's not over yet? 374 00:59:45,385 --> 00:59:47,945 I get too late for my work 375 00:59:48,088 --> 00:59:53,856 Worker -made worker love the rainfall days 376 01:00:30,806 --> 01:00:31,773 Kim Su-Jain 377 01:00:42,884 --> 01:00:45,148 You are a girl's heurper 378 01:00:45,287 --> 01:00:47,050 Happy to get married? 379 01:00:47,189 --> 01:00:48,451 Didn't your depressed rain? 380 01:00:48,590 --> 01:00:51,354 Pitfall No one cuts 381 01:00:51,493 --> 01:00:53,757 No, let's be there 382 01:01:01,703 --> 01:01:05,867 Let me ask you something 383 01:01:06,008 --> 01:01:08,875 Have you ever been lost on the street where you have passed away a thousand times? 384 01:01:09,711 --> 01:01:12,339 We're not like you. 385 01:01:12,481 --> 01:01:14,745 You, you are most lost. 386 01:01:14,883 --> 01:01:18,046 Though I have never lost my way of work. 387 01:01:18,186 --> 01:01:21,849 How may you? You are not old 388 01:01:21,990 --> 01:01:25,357 ... recently finding my way home 389 01:01:26,895 --> 01:01:31,161 I had trouble 390 01:01:31,900 --> 01:01:33,060 How strange 391 01:01:40,008 --> 01:01:41,976 It must be followed by that whole night 392 01:02:47,209 --> 01:02:48,870 It is different 393 01:02:50,112 --> 01:02:51,079 What is you? 394 01:02:54,082 --> 01:02:55,242 The kitchen 395 01:02:56,585 --> 01:02:57,950 Well? 396 01:02:59,788 --> 01:03:01,551 Changed 397 01:03:03,091 --> 01:03:04,456 Been? 398 01:03:06,495 --> 01:03:07,757 Aren't you? 399 01:03:29,184 --> 01:03:31,152 The cotton no longer burns 400 01:03:33,889 --> 01:03:34,856 Do you like? 401 01:03:45,400 --> 01:03:46,367 No. 402 01:03:47,402 --> 01:03:48,664 ! I just love you. 403 01:04:20,101 --> 01:04:21,261 Come on 404 01:04:35,283 --> 01:04:37,843 My head 405 01:04:45,193 --> 01:04:46,160 What are you doing there? 406 01:04:47,095 --> 01:04:48,255 Sit down 407 01:04:58,106 --> 01:05:01,974 Did you fainted recently? 408 01:05:02,110 --> 01:05:06,342 ... of a lot of stress 409 01:05:06,481 --> 01:05:10,349 Or the failure of love? 410 01:05:13,288 --> 01:05:17,054 Once I fainted for anemia 411 01:05:17,192 --> 01:05:18,750 ... about stress too 412 01:05:19,694 --> 01:05:23,061 Need to record? 413 01:05:23,198 --> 01:05:27,066 Don't pay attention to it Maybe later 414 01:05:27,202 --> 01:05:30,262 Just answer my question. 415 01:05:32,908 --> 01:05:35,570 I once liked a married man 416 01:05:35,710 --> 01:05:40,238 But the head we had at the train station didn't come 417 01:05:41,082 --> 01:05:44,142 I felt my heart broken I felt like I was dying. 418 01:05:44,286 --> 01:05:48,746 A few days ago 419 01:05:48,890 --> 01:05:52,155 Had been treated with his wife 420 01:05:52,294 --> 01:05:56,663 That drew my hair 421 01:05:56,798 --> 01:06:00,165 But in these cases stress Physical replaces emotional stress 422 01:06:00,302 --> 01:06:03,169 Not all of the reaction did not show 423 01:06:04,506 --> 01:06:08,670 Your current symptoms may be of severe stress 424 01:06:10,011 --> 01:06:10,978 Come on next week 425 01:06:11,079 --> 01:06:13,843 I have to get a City Scan and MRI 426 01:06:20,488 --> 01:06:22,456 Hey, take it 427 01:06:24,092 --> 01:06:26,151 A good office 428 01:06:27,696 --> 01:06:29,664 The work, you made it 429 01:06:29,798 --> 01:06:30,958 ! I'm not working anymore. 430 01:06:31,099 --> 01:06:33,863 I'm at work now. 431 01:06:34,002 --> 01:06:37,460 Where is my table? Stack 432 01:06:37,606 --> 01:06:38,573 Wasn't fun at all Let's go 433 01:06:38,707 --> 01:06:40,368 She hasn't finished the job yet 434 01:06:40,508 --> 01:06:42,373 Did you see? Everyone will change 435 01:06:42,510 --> 01:06:44,774 One can no longer trust anyone 436 01:06:44,913 --> 01:06:47,438 Let's go, it has changed I no longer need this 437 01:06:47,582 --> 01:06:48,241 Be too early 438 01:06:48,383 --> 01:06:50,044 Chul-S, make me a card for me too? 439 01:06:50,185 --> 01:06:53,450 You don't need commercial work ! Tomorrow I am coming. 440 01:06:53,588 --> 01:06:54,748 ! Chole-Soo 441 01:06:55,290 --> 01:06:56,348 Come back here 442 01:10:25,797 --> 01:10:27,321 Which side of the girlfriend? 443 01:10:27,499 --> 01:10:28,966 This 444 01:10:29,100 --> 01:10:31,762 So the door is here 445 01:10:31,903 --> 01:10:34,667 All the electronic things here 446 01:10:34,806 --> 01:10:38,469 Bath 447 01:10:38,610 --> 01:10:40,373 ! One of its great, to this great What about our room? 448 01:10:40,512 --> 01:10:41,774 Our room? 449 01:10:41,880 --> 01:10:43,347 Where do you like? 450 01:10:45,183 --> 01:10:46,150 Here? 451 01:10:46,284 --> 01:10:48,844 So it is here 452 01:10:48,987 --> 01:10:50,648 ! Extraordinary choice 453 01:10:50,788 --> 01:10:54,747 ... we wake up with sunlight 454 01:10:54,893 --> 01:10:58,954 Here we eat our breakfast and watch the television 455 01:11:05,503 --> 01:11:07,266 Just wait one 456 01:11:07,405 --> 01:11:09,771 I am three years old who waits for such a position 457 01:11:50,767 --> 01:11:53,327 ... There was nothing but the worst days of my life 458 01:11:54,470 --> 01:11:57,928 Was raging me because of nothing And he treated me like a slave 459 01:11:58,041 --> 01:11:59,906 Nothing except a meal of food and sleeping. 460 01:12:00,076 --> 01:12:01,543 Was just an old man -old man 461 01:12:03,179 --> 01:12:06,945 When I was nine years old, a hammer gave my hand Was the first time in my life 462 01:12:07,083 --> 01:12:09,449 ... it was very heavy 463 01:12:09,586 --> 01:12:11,247 Know that 464 01:12:11,387 --> 01:12:14,254 I never got a carpenter. 465 01:12:14,390 --> 01:12:16,153 I hate it 466 01:12:20,396 --> 01:12:23,331 Are you still making this temple and making it? Ten -year -old 467 01:12:28,471 --> 01:12:29,733 What do you want? 468 01:12:34,477 --> 01:12:36,445 My wife wants to see you 469 01:12:53,796 --> 01:12:58,631 Drug Abuse After Sohrab's death? 470 01:12:58,768 --> 01:13:02,636 See you before you go to Breyni? 471 01:13:02,772 --> 01:13:04,239 ! Bastard 472 01:13:09,379 --> 01:13:12,143 ! 473 01:13:15,885 --> 01:13:19,446 What did you do at all? 474 01:13:19,589 --> 01:13:22,456 Its angle big 475 01:13:26,996 --> 01:13:28,463 I go to get a little water. 476 01:13:35,872 --> 01:13:37,533 Come on 477 01:13:39,876 --> 01:13:43,243 You have a great handmade 478 01:13:43,379 --> 01:13:46,837 Did you see her mother? 479 01:13:47,784 --> 01:13:48,751 What is you? 480 01:13:48,885 --> 01:13:51,945 ! Mother your husband 481 01:13:52,088 --> 01:13:53,350 No. 482 01:13:54,290 --> 01:13:57,157 Doesn't it allow you? 483 01:13:58,895 --> 01:14:00,055 No. 484 01:14:00,196 --> 01:14:05,224 Is she still saddened by her? 485 01:14:05,368 --> 01:14:11,034 It's time to forgive her Too much time 486 01:14:55,985 --> 01:14:57,953 Thief 487 01:16:21,077 --> 01:16:22,635 I don't have a mother 488 01:16:24,681 --> 01:16:26,444 She's still your mother 489 01:16:27,784 --> 01:16:29,149 I don't have 490 01:16:31,388 --> 01:16:33,447 That's your mother 491 01:16:36,693 --> 01:16:38,854 Do you know how much I worked for this money? 492 01:16:40,297 --> 01:16:44,427 Why should I hate someone who I don't remember? 493 01:16:45,268 --> 01:16:47,133 It is impossible Come on here. 494 01:16:49,573 --> 01:16:51,336 That's your family 495 01:16:54,077 --> 01:16:55,044 Family? 496 01:16:56,880 --> 01:17:00,338 I have a family Here too 497 01:17:00,484 --> 01:17:02,042 You're my family too 498 01:17:06,590 --> 01:17:07,557 Okay? 499 01:17:09,392 --> 01:17:11,155 I make our blood with the money with this money 500 01:17:11,294 --> 01:17:14,730 ... if we go to a new house 501 01:17:14,865 --> 01:17:16,127 Do you think we're happy? 502 01:17:16,266 --> 01:17:17,324 ! Damn 503 01:17:20,470 --> 01:17:21,528 Stop 504 01:17:24,074 --> 01:17:25,939 Why is it so hard for you? 505 01:17:27,577 --> 01:17:29,442 ... forgiven ! 506 01:17:30,680 --> 01:17:31,738 China's parents? 507 01:17:33,083 --> 01:17:34,345 Those who only do your bodies? 508 01:17:36,686 --> 01:17:40,247 Then no responsibility is irresponsible? 509 01:17:41,691 --> 01:17:43,056 What do you know about it? 510 01:17:43,793 --> 01:17:46,557 Who do you think you are helping? 511 01:17:48,064 --> 01:17:49,531 Stop 512 01:17:49,666 --> 01:17:50,826 Don't cry 513 01:17:53,970 --> 01:17:57,531 Do you know why I never cry? Because I haven't been tears from that night on that night 514 01:17:57,674 --> 01:17:59,437 When he slammed and, he prefered his child 515 01:17:59,576 --> 01:18:01,635 ! I sat down all night. 516 01:18:05,482 --> 01:18:08,144 ... I don't want to cry for the sake of that woman 517 01:18:08,285 --> 01:18:10,048 I don't want to give him a pneum 518 01:18:26,770 --> 01:18:28,328 ... forgiven 519 01:18:30,574 --> 01:18:31,939 It's not hard too. 520 01:18:33,276 --> 01:18:34,334 ... only 521 01:18:36,079 --> 01:18:39,139 Give her a small place in your heart 522 01:18:39,282 --> 01:18:41,147 My grandfather says 523 01:18:42,586 --> 01:18:44,053 ... a real carpenter 524 01:18:45,655 --> 01:18:48,180 One who can build a house in his heart 525 01:18:51,094 --> 01:18:55,224 ... but in the house you built in your heart 526 01:18:55,966 --> 01:19:00,232 Your mom and all of her rooms and Instead of hate in them. 527 01:19:03,273 --> 01:19:06,640 Where are you this house? Major is out of the house 528 01:19:12,182 --> 01:19:13,240 I understand 529 01:19:13,984 --> 01:19:16,748 It's hard to forgive 530 01:19:17,787 --> 01:19:19,049 ... but 531 01:19:21,691 --> 01:19:24,455 .. my father's chopped 532 01:19:25,595 --> 01:19:31,124 ... forgiven me when I escaped from home with a married man 533 01:19:31,267 --> 01:19:36,034 Agreed with our marriage 534 01:19:36,172 --> 01:19:37,332 Do you know why? 535 01:19:38,575 --> 01:19:42,341 To forgive ... that is to say your hatred in a small room in your heart 536 01:19:55,291 --> 01:19:56,349 Forget it 537 01:19:58,395 --> 01:20:00,158 Who asked you for help? 538 01:20:01,865 --> 01:20:05,232 Did you come to see people or not? 539 01:20:06,870 --> 01:20:09,338 You're no different from your father 540 01:20:10,273 --> 01:20:11,934 ! Bastard 541 01:20:12,075 --> 01:20:14,635 ! You are the same kid as well 542 01:20:14,778 --> 01:20:17,645 When I found out I wasn't my pregnant 543 01:20:17,781 --> 01:20:20,443 When I was seventeen years old 544 01:20:20,583 --> 01:20:22,949 I had to have an abortion 545 01:20:23,086 --> 01:20:24,553 ! What did I think of 546 01:20:28,692 --> 01:20:33,254 ! Know Mother to see how good your things are going 547 01:20:34,097 --> 01:20:37,123 Gurt and lose from here 548 01:20:37,267 --> 01:20:39,326 I do not need the need for 549 01:20:39,469 --> 01:20:42,529 Go 550 01:20:42,672 --> 01:20:46,130 ! Give and lose, go 551 01:20:57,780 --> 01:20:58,838 How many Tomans can it be? 552 01:20:59,816 --> 01:21:01,408 ... with annual interest 553 01:21:02,785 --> 01:21:05,754 Its all 554 01:21:08,391 --> 01:21:11,258 Ninety thousand dollars 555 01:21:11,394 --> 01:21:13,862 Make a lot of money 556 01:21:14,597 --> 01:21:16,929 Don't you think? 557 01:21:24,273 --> 01:21:25,638 We don't have money 558 01:21:28,678 --> 01:21:29,736 It's okay 559 01:21:32,381 --> 01:21:33,439 I will pay for me. 560 01:21:36,185 --> 01:21:38,050 Didn't I tell you? 561 01:21:38,187 --> 01:21:40,246 ! Please bills 562 01:21:52,168 --> 01:21:54,432 Bet 563 01:21:54,570 --> 01:21:57,130 Even a dog can take a look 564 01:21:57,273 --> 01:21:58,831 Chul-Sow money won the cigarette Sue-jinn the money and win 565 01:21:58,975 --> 01:22:00,237 ... Avoid Shannah Your chances 566 01:22:00,376 --> 01:22:02,742 ! Ace and Vete 567 01:22:23,666 --> 01:22:25,634 How many today? 568 01:22:27,370 --> 01:22:28,837 Do you know? 569 01:22:32,074 --> 01:22:35,339 I always lose history 570 01:22:35,478 --> 01:22:40,643 I told you to come another week, not two weeks 571 01:22:41,484 --> 01:22:42,951 Do you have a sister? 572 01:22:44,587 --> 01:22:46,953 I have a sister 573 01:22:47,089 --> 01:22:48,056 Okay 574 01:22:50,092 --> 01:22:53,653 How old is it? 575 01:22:53,796 --> 01:22:54,820 Twenty 576 01:22:56,365 --> 01:22:59,232 No ... maybe nineteen? 577 01:23:01,370 --> 01:23:03,531 I'm not too comfortable with numbers 578 01:23:04,974 --> 01:23:08,034 Her birthday and tell me 579 01:23:17,086 --> 01:23:20,852 What color only for a walk? 580 01:23:22,191 --> 01:23:24,659 What is this question? 581 01:23:24,794 --> 01:23:29,322 Just answer 582 01:23:33,469 --> 01:23:36,029 What was the question? 583 01:23:36,172 --> 01:23:38,834 What do you call your sister's mother? 584 01:23:38,975 --> 01:23:41,341 What about eighteen plus nineteen? 585 01:23:41,477 --> 01:23:45,038 If I have a kite of air ... when the wind is moving east 586 01:23:45,181 --> 01:23:47,046 Which kite is going to go? 587 01:23:53,389 --> 01:23:57,348 I don't know if the news is good or bad 588 01:23:57,493 --> 01:23:59,358 I just realized myself 589 01:23:59,495 --> 01:24:00,462 Excuse me? 590 01:24:01,097 --> 01:24:02,621 I'm honest and say 591 01:24:05,668 --> 01:24:06,930 Really? 592 01:24:07,069 --> 01:24:08,229 I don't trust you 593 01:24:26,889 --> 01:24:28,049 Can you close the door? 594 01:24:38,668 --> 01:24:39,930 Sit down 595 01:24:40,069 --> 01:24:41,331 I am comfortable 596 01:24:45,274 --> 01:24:47,242 I came back 597 01:24:47,376 --> 01:24:50,834 They close the branch in Paris 598 01:24:50,980 --> 01:24:52,140 I heard 599 01:24:55,184 --> 01:24:56,947 We're going to work together 600 01:24:59,388 --> 01:25:01,049 Always don't bike on a heel 601 01:25:01,190 --> 01:25:04,057 Now I'm single and you married 602 01:25:07,396 --> 01:25:09,523 Is it playing with us? 603 01:25:12,969 --> 01:25:16,132 ... look at ... I couldn't come that day because 604 01:25:16,272 --> 01:25:17,933 I don't remember anything 605 01:25:18,074 --> 01:25:19,735 You see a lobe 606 01:25:20,776 --> 01:25:28,342 Now we were in a position 607 01:25:28,484 --> 01:25:30,349 Just started 608 01:25:30,486 --> 01:25:32,545 Let's work. 609 01:25:32,688 --> 01:25:35,555 There is no time for a busy person to be sad, right? 610 01:25:35,691 --> 01:25:36,350 ! 611 01:25:36,492 --> 01:25:38,050 The cartoon was good, guys Congratulations 612 01:25:42,465 --> 01:25:43,432 Don't miss it 613 01:25:47,269 --> 01:25:48,634 Is it so important? 614 01:26:40,089 --> 01:26:41,147 Where were you? 615 01:26:45,795 --> 01:26:48,320 Did you stick to it? 616 01:26:48,464 --> 01:26:49,431 No. 617 01:26:54,470 --> 01:26:55,630 What did the doctor say? 618 01:26:56,872 --> 01:26:58,931 Said to come in another week 619 01:27:00,576 --> 01:27:01,634 Again? 620 01:27:05,114 --> 01:27:07,446 It takes so long to get my test answer 621 01:27:10,786 --> 01:27:14,153 Say something, the doctor 622 01:27:17,493 --> 01:27:22,123 ... MRI analysis and PTT scanning 623 01:27:22,264 --> 01:27:25,233 ... and tanjah shows the tests that 624 01:27:27,269 --> 01:27:30,238 Abnormal proteins 625 01:27:30,372 --> 01:27:33,637 ... were closed in the brain veins 626 01:27:35,077 --> 01:27:36,738 And affected the brain cells 627 01:27:36,879 --> 01:27:41,441 I don't even understand a word of your words 628 01:27:41,584 --> 01:27:44,144 Please express more clearly 629 01:27:44,286 --> 01:27:48,052 I believe that this has occurred due to gene disorders 630 01:27:48,190 --> 01:27:51,159 A very rare 631 01:27:51,293 --> 01:27:53,352 ... you 632 01:27:57,366 --> 01:28:00,529 Parto with Alzheimerride 633 01:28:01,971 --> 01:28:02,938 What is you? 634 01:28:03,772 --> 01:28:07,139 Alz ... what? 635 01:28:07,276 --> 01:28:08,641 Alzheimer's 636 01:28:09,078 --> 01:28:12,445 Alzheimer's? What is it? 637 01:28:15,084 --> 01:28:19,453 The questions I asked you were a method of diagnosing this disease 638 01:28:20,789 --> 01:28:25,055 But I am only 27 years old 639 01:28:26,695 --> 01:28:28,720 How can I be so old? 640 01:28:28,864 --> 01:28:30,229 Being 641 01:28:31,667 --> 01:28:32,634 ... well 642 01:28:34,270 --> 01:28:35,828 What room did I have? 643 01:28:37,773 --> 01:28:42,233 A spiritual death before a physical attack 644 01:28:43,279 --> 01:28:46,043 Prepare yourself better 645 01:28:47,183 --> 01:28:50,949 Medications can only gradually cause this disease 646 01:28:52,488 --> 01:28:53,648 But it won't work. 647 01:28:54,590 --> 01:28:58,048 What about surgery? 648 01:29:03,065 --> 01:29:04,828 Do you work? 649 01:29:04,967 --> 01:29:05,934 Yeah 650 01:29:07,870 --> 01:29:09,428 You have to leave 651 01:29:10,472 --> 01:29:14,135 ... soon you can not type nor give the answer to the phones 652 01:29:14,276 --> 01:29:16,335 Let's plan everything 653 01:29:16,478 --> 01:29:19,140 Almost nothing 654 01:29:19,281 --> 01:29:23,513 You forget your family, your friends and even yourself 655 01:29:24,286 --> 01:29:28,552 All your memory will lose all 656 01:30:38,564 --> 01:30:40,225 Soft at work? 657 01:30:41,768 --> 01:30:42,735 Why? 658 01:30:45,071 --> 01:30:50,441 Why didn't I do my homework? 659 01:30:52,278 --> 01:30:55,441 Sure, I love that way 660 01:30:56,682 --> 01:30:58,240 Why so suddenly? 661 01:30:59,886 --> 01:31:01,547 I don't know 662 01:31:03,589 --> 01:31:06,251 Are you tired of working? 663 01:31:07,693 --> 01:31:11,129 There to give us a dog's food there I have to take with me from the house of bread and milk 664 01:31:12,165 --> 01:31:13,325 I leave my work 665 01:31:16,669 --> 01:31:18,637 Maybe this tomorrow? 666 01:31:22,375 --> 01:31:23,433 Wait 667 01:31:24,477 --> 01:31:25,739 What's up? 668 01:31:32,485 --> 01:31:34,350 Do you want a kid? 669 01:31:39,492 --> 01:31:40,550 Baby? 670 01:31:42,895 --> 01:31:44,157 I don't know 671 01:31:46,165 --> 01:31:48,326 Never thought about it. 672 01:31:56,576 --> 01:31:57,634 I want 673 01:31:59,378 --> 01:32:00,345 What is you? 674 01:32:01,280 --> 01:32:02,338 That 675 01:32:03,282 --> 01:32:04,340 What is you? 676 01:32:06,285 --> 01:32:09,743 ... that 677 01:32:11,891 --> 01:32:14,052 You mean ... you and the outfit? 678 01:32:14,794 --> 01:32:19,629 No, that's what you do with cards 679 01:32:19,765 --> 01:32:20,732 Listen? 680 01:32:22,568 --> 01:32:24,035 U never win. 681 01:32:24,170 --> 01:32:25,432 Only once 682 01:32:28,174 --> 01:32:30,540 No, I'm tired 683 01:32:30,676 --> 01:32:32,541 I will only be once 684 01:32:47,994 --> 01:32:49,256 Don't you want to say? 685 01:32:52,865 --> 01:32:54,833 Bet 686 01:32:54,967 --> 01:32:57,527 Even a dog can take a look 687 01:32:57,670 --> 01:33:00,434 Jin-SONNNT MONEY AND WINS Chul-Soo also won the cigarette money 688 01:33:00,573 --> 01:33:01,540 In the Pooth became part of 689 01:33:01,674 --> 01:33:02,231 ... Avoid Shannah 690 01:33:02,375 --> 01:33:03,933 Your chances 691 01:33:04,076 --> 01:33:05,543 ! Ace and Vete 692 01:33:06,579 --> 01:33:07,546 ! Ace 693 01:33:09,081 --> 01:33:11,049 You win 694 01:35:00,076 --> 01:35:01,839 Don't you get tired? 695 01:35:02,679 --> 01:35:03,646 No. 696 01:36:11,576 --> 01:36:12,838 Yes? 697 01:36:12,977 --> 01:36:14,137 I am yong 698 01:36:15,380 --> 01:36:17,348 How did you know how to let the card leave? 699 01:36:18,883 --> 01:36:21,249 If we can talk to me 700 01:36:21,386 --> 01:36:22,353 No. 701 01:36:23,087 --> 01:36:25,681 ! I have nothing to do with you. ... only 702 01:36:25,790 --> 01:36:26,848 You can't do the same ! Must take a series of actions 703 01:36:26,991 --> 01:36:29,255 I just want to stay home You've chatted 704 01:36:29,394 --> 01:36:32,921 If you can't be comfortable with me We can look at each other only to a colleague 705 01:36:33,064 --> 01:36:34,725 Modam to the office 706 01:36:37,969 --> 01:36:39,527 Come on Give me one of them 707 01:36:39,671 --> 01:36:41,639 You have food? 708 01:36:45,677 --> 01:36:48,441 ! How good 709 01:36:48,580 --> 01:36:50,946 ! What color and smell 710 01:36:51,082 --> 01:36:53,243 Let's see what you have 711 01:36:54,886 --> 01:36:57,548 ! Rice 712 01:36:57,689 --> 01:36:59,748 It looks tasty! 713 01:36:59,891 --> 01:37:02,155 Another dish What do you have any more? 714 01:37:06,864 --> 01:37:08,331 What is that container? 715 01:37:08,466 --> 01:37:10,024 Is it for me? You shouldn't have it 716 01:38:04,489 --> 01:38:05,456 Maybe 717 01:38:10,294 --> 01:38:13,730 Maybe something wrong has happened? 718 01:38:14,465 --> 01:38:15,432 ... or the test sheet is wrong 719 01:38:15,566 --> 01:38:16,828 ! Kill your hand and kill This is the head 720 01:38:17,669 --> 01:38:19,330 That's your wife 721 01:38:28,279 --> 01:38:29,644 Did you get crazy? 722 01:38:34,285 --> 01:38:35,252 Good, lady? 723 01:38:37,889 --> 01:38:41,484 Why did you tell her everything? 724 01:38:41,693 --> 01:38:42,660 I'm a doctor 725 01:38:43,494 --> 01:38:47,123 She should be itself and prepares 726 01:38:50,168 --> 01:38:54,628 Are you sure? Of course 727 01:38:57,075 --> 01:38:58,542 Be sure? 728 01:38:58,676 --> 01:39:01,941 If you don't believe me, take it to another doctor 729 01:39:02,080 --> 01:39:03,240 Doctor 730 01:39:03,381 --> 01:39:04,643 ! Sure 731 01:39:04,782 --> 01:39:06,340 Are you crazy? Chat? 732 01:39:06,484 --> 01:39:07,085 Are you sure? 733 01:39:07,085 --> 01:39:08,643 Here is a diagnostic Sir 734 01:39:08,786 --> 01:39:09,946 Are you sure? 735 01:39:10,088 --> 01:39:14,354 Keep your cool, sir ! Their own spouse to die of Alzheimer's 736 01:39:16,394 --> 01:39:19,124 Half their life on researching this disease 737 01:39:20,765 --> 01:39:23,825 Accept the truth You can't change anything 738 01:41:14,879 --> 01:41:16,938 Hi? You? 739 01:41:17,081 --> 01:41:19,845 I found this handset on the ground 740 01:41:43,975 --> 01:41:45,033 What's up? 741 01:41:47,478 --> 01:41:48,445 What happened to her? 742 01:41:50,081 --> 01:41:51,639 ... it 743 01:41:51,783 --> 01:41:54,343 How to say? 744 01:41:55,987 --> 01:41:57,249 Yung-Yong 745 01:42:19,777 --> 01:42:24,043 Can we go back to two years ago? 746 01:42:26,984 --> 01:42:28,144 Two years ago? 747 01:42:29,587 --> 01:42:32,454 For what? At that time we hadn't even seen each other 748 01:42:34,091 --> 01:42:35,058 What is you? 749 01:42:46,671 --> 01:42:48,434 What are you thinking about? 750 01:42:54,378 --> 01:42:55,345 Sue-Jain 751 01:42:58,783 --> 01:42:59,750 Sue-Jain 752 01:43:20,371 --> 01:43:21,338 Stupid 753 01:43:22,573 --> 01:43:24,336 Look at the ball. 754 01:43:27,979 --> 01:43:29,139 Strange 755 01:43:30,081 --> 01:43:33,642 I only hit 9 balls, but the balls should be 10, right? 756 01:43:33,784 --> 01:43:35,547 Aren't you? 757 01:43:41,158 --> 01:43:42,625 Did you understand? 758 01:43:44,662 --> 01:43:45,686 What is you? 759 01:43:52,169 --> 01:43:56,435 That I have a pencil in your yeast 760 01:44:01,178 --> 01:44:03,840 Comes out of fashion What do you do? 761 01:44:05,583 --> 01:44:07,448 You were right 762 01:44:08,286 --> 01:44:10,254 No one can always be happy 763 01:44:11,989 --> 01:44:14,651 What are you talking about? All ended 764 01:44:15,493 --> 01:44:17,154 Think 765 01:44:17,295 --> 01:44:21,493 If I don't have a memory, what does love and love do? 766 01:44:23,134 --> 01:44:27,070 Don't give me good I remember everything 767 01:44:27,204 --> 01:44:29,365 I remember everything for you 768 01:44:30,775 --> 01:44:32,333 You know I'm smart 769 01:44:32,476 --> 01:44:34,637 I was able to take an architectural exam with one round 770 01:44:37,281 --> 01:44:39,340 You are so confident 771 01:44:39,483 --> 01:44:41,451 Life can be very cruel 772 01:44:46,190 --> 01:44:48,055 You didn't forget my word 773 01:44:50,094 --> 01:44:52,153 How can I? 774 01:44:52,263 --> 01:44:53,423 Really 775 01:44:57,168 --> 01:44:58,533 Don't worry 776 01:45:00,671 --> 01:45:02,536 There is definitely a therapeutic way 777 01:45:05,676 --> 01:45:09,612 Her cry! Did you lose your mother? Or the country? 778 01:45:10,881 --> 01:45:12,542 I just want to go 779 01:45:12,683 --> 01:45:14,241 Please, make me, okay? 780 01:45:14,385 --> 01:45:15,943 Do you want to go? 781 01:45:16,087 --> 01:45:17,247 Do you want to turn me back? 782 01:45:24,395 --> 01:45:25,362 ! Damn 783 01:45:26,864 --> 01:45:28,024 Why are you crying? 784 01:45:31,068 --> 01:45:32,831 I told you! I remember everything for you 785 01:45:33,771 --> 01:45:36,035 Do you know what? 786 01:45:37,775 --> 01:45:42,542 If you forget everything I don't have any place to go back. 787 01:45:43,881 --> 01:45:45,348 Look 788 01:45:46,283 --> 01:45:47,944 You're going 789 01:45:48,085 --> 01:45:49,848 U can't leave me 790 01:45:51,389 --> 01:45:53,254 We start again. 791 01:45:55,393 --> 01:45:57,953 Let's go out again? 792 01:45:59,663 --> 01:46:03,030 Do you want to give me again? 793 01:46:03,768 --> 01:46:05,633 Don't worry 794 01:46:05,770 --> 01:46:08,637 Let's finish all the good and happy 795 01:46:14,278 --> 01:46:16,439 I remember all of you so early. 796 01:46:17,381 --> 01:46:20,145 I don't know why with me 797 01:46:21,185 --> 01:46:23,551 ! I am freely 798 01:46:23,687 --> 01:46:25,052 Soon 799 01:46:25,222 --> 01:46:26,689 Do you understand? 800 01:46:27,691 --> 01:46:32,321 When the memory of the hair I miss I miss my soul too. 801 01:46:33,464 --> 01:46:35,125 I'm scared 802 01:46:46,877 --> 01:46:48,242 Why do you lose your soul? 803 01:46:49,480 --> 01:46:50,640 Get up 804 01:46:53,884 --> 01:46:56,045 To me 805 01:46:58,389 --> 01:47:02,348 I will be your memory I get your heart 806 01:47:02,493 --> 01:47:03,460 Did you find out? 807 01:47:06,464 --> 01:47:07,431 No more tears 808 01:48:05,089 --> 01:48:08,547 This is an address 809 01:48:09,994 --> 01:48:13,327 Hoguk, Section 464 blocks 810 01:48:15,166 --> 01:48:19,330 ... two ... two 811 01:48:21,372 --> 01:48:22,634 ...two 812 01:48:24,675 --> 01:48:25,733 ... one? 813 01:48:32,383 --> 01:48:33,350 I'm kim? 814 01:48:34,485 --> 01:48:35,645 Choi Chul-S 815 01:48:37,888 --> 01:48:38,855 And you? 816 01:48:40,491 --> 01:48:41,651 Kim Su-Jain 817 01:48:55,873 --> 01:48:58,933 I feel better today. 818 01:48:59,076 --> 01:49:00,043 Good 819 01:49:00,177 --> 01:49:01,735 Kim Su-Jain 820 01:49:01,879 --> 01:49:03,141 Come home early 821 01:49:04,782 --> 01:49:06,044 Okay 822 01:49:06,183 --> 01:49:07,650 Ross at six o'clock 823 01:49:08,385 --> 01:49:09,352 Okay 824 01:49:09,987 --> 01:49:11,545 For what? 825 01:49:11,689 --> 01:49:12,849 Do you want to go somewhere? 826 01:49:12,990 --> 01:49:16,858 Your mother's birthday, did you forget again? 827 01:49:18,095 --> 01:49:19,027 Eat this 828 01:49:20,664 --> 01:49:24,930 I also invited your hairstyle masters of your carpenter 829 01:49:25,069 --> 01:49:28,334 All I want to cook too. Don't be too late 830 01:50:00,971 --> 01:50:01,938 Dear? 831 01:50:09,680 --> 01:50:10,738 Your trowel 832 01:50:14,285 --> 01:50:15,252 ... see if 833 01:50:17,788 --> 01:50:19,449 Don't eat yet? 834 01:50:22,293 --> 01:50:23,260 Wait 835 01:50:24,094 --> 01:50:25,527 What is a celebration? 836 01:50:26,363 --> 01:50:29,127 What is the celebration? 837 01:50:29,266 --> 01:50:30,233 Leave it at all 838 01:50:31,168 --> 01:50:33,136 Can we go somewhere and talk to each other? 839 01:50:34,571 --> 01:50:36,334 Why are you disturbed? 840 01:50:36,473 --> 01:50:38,338 Go your hands and wash Let's eat 841 01:50:40,778 --> 01:50:43,042 Remember what happened to the street that day? 842 01:50:46,583 --> 01:50:47,550 What is you? 843 01:50:49,086 --> 01:50:50,144 I was married? 844 01:50:50,287 --> 01:50:52,448 What are you saying? Didn't you? 845 01:50:54,491 --> 01:50:56,152 What happened, Jung-is? 846 01:50:56,994 --> 01:50:59,519 Do you want to call? 847 01:50:59,663 --> 01:51:01,130 I will do not do this with me 848 01:51:01,865 --> 01:51:04,333 What are you talking about? 849 01:51:04,468 --> 01:51:07,437 Come to yourself Wake up! 850 01:51:07,571 --> 01:51:09,937 Sue-Jean, Are you okay? 851 01:51:18,482 --> 01:51:19,744 Who is this? 852 01:51:28,592 --> 01:51:30,253 ... I'm just 853 01:51:37,568 --> 01:51:39,536 Come on here! 854 01:51:48,479 --> 01:51:49,844 Come here What are you doing? 855 01:51:49,980 --> 01:51:52,141 Come here ! 856 01:51:52,282 --> 01:51:54,750 Wait 857 01:51:54,885 --> 01:51:56,853 ... Wait 858 01:51:56,987 --> 01:51:59,046 Wait 859 01:52:01,191 --> 01:52:03,056 Wait ... wait 860 01:52:27,885 --> 01:52:31,252 Let's kill me 861 01:52:35,492 --> 01:52:38,552 She's tired of nital 862 01:52:39,263 --> 01:52:42,926 He wants to come back to me again, did you understand? 863 01:52:43,066 --> 01:52:46,627 Very good I congratulate you 864 01:52:46,770 --> 01:52:50,035 You have to be happy 865 01:52:50,174 --> 01:52:52,540 ! If you see your sleep 866 01:52:58,182 --> 01:53:00,343 Are you happy now? 867 01:53:00,484 --> 01:53:02,349 Happy? 868 01:53:24,875 --> 01:53:29,244 You're still young We take care of it 869 01:53:30,581 --> 01:53:31,548 No. 870 01:53:34,885 --> 01:53:37,149 This is a matter of course. 871 01:53:38,188 --> 01:53:40,554 ... she's okay now 872 01:53:40,691 --> 01:53:44,149 But soon even my hand will be remembered and the situation becomes worse 873 01:53:45,295 --> 01:53:47,024 Can't get rid of it 874 01:53:49,867 --> 01:53:52,335 That woman I take care of it 875 01:53:52,569 --> 01:53:54,730 I know what you feel 876 01:53:55,973 --> 01:53:57,736 But you have to be reasonable 877 01:54:00,978 --> 01:54:04,141 Just She's with me 878 01:54:04,281 --> 01:54:05,646 Don't be so stubborn 879 01:54:05,782 --> 01:54:06,942 ! 880 01:54:12,489 --> 01:54:13,956 Please go 881 01:54:14,091 --> 01:54:14,648 ! Chole-Soo 882 01:54:14,791 --> 01:54:16,759 Sue? 883 01:54:19,763 --> 01:54:21,424 What's up? 884 01:54:22,566 --> 01:54:24,124 Happened? 885 01:54:33,877 --> 01:54:37,040 Sue-Jain Okay? 886 01:54:38,081 --> 01:54:42,142 Open the door ! Mom 887 01:54:43,887 --> 01:54:49,052 Open the door! Sue-Jain 888 01:54:49,192 --> 01:54:51,660 ... Sue-Jin, My Poor Baby What is your hand? 889 01:54:53,964 --> 01:54:55,522 Sue-Jain 890 01:56:57,763 --> 01:56:59,731 Can't she be bigger? 891 01:56:59,865 --> 01:57:00,832 Why not? 892 01:57:02,167 --> 01:57:03,930 I'll make it tonight 893 01:57:04,770 --> 01:57:05,930 How older? 894 01:57:08,674 --> 01:57:12,235 I don't know if only more light 895 01:57:12,378 --> 01:57:13,345 Okay 896 01:57:18,384 --> 01:57:19,442 Goodbye 897 01:57:31,664 --> 01:57:32,824 Yong-Mam 898 01:57:37,069 --> 01:57:38,036 What is it? 899 01:57:39,171 --> 01:57:40,433 I love you 900 01:57:44,677 --> 01:57:45,735 me too 901 01:57:55,487 --> 01:57:56,545 I'm going home early 902 01:58:27,586 --> 01:58:29,053 One one 903 01:58:35,794 --> 01:58:37,921 That no longer I know. 904 01:58:38,197 --> 01:58:39,459 Can I know? 905 01:58:39,665 --> 01:58:43,931 I know what you are killing but not going to 906 01:58:44,069 --> 01:58:47,129 ... first memory will be erased 907 01:58:50,175 --> 01:58:54,441 Allezimer 908 01:58:55,781 --> 01:58:58,750 Can't blame the patient 909 01:58:59,485 --> 01:59:01,646 ... looks at my eyes. 910 01:59:05,290 --> 01:59:07,258 Then the name of his ex -boyfriend is calling 911 01:59:12,464 --> 01:59:14,432 And says I love you. 912 01:59:19,471 --> 01:59:21,837 Who really loves? 913 01:59:29,381 --> 01:59:31,246 That is missing those days 914 01:59:33,318 --> 01:59:34,285 Yeah? 915 01:59:34,353 --> 01:59:38,790 That only left of the memory of Ash 916 01:59:40,292 --> 01:59:45,320 You are with him, not me 917 01:59:47,466 --> 01:59:49,127 You have to ask yourself this question 918 02:00:40,674 --> 02:00:44,735 How clock and read 919 02:01:15,375 --> 02:01:17,935 Sojin, Chole-Soo 920 02:02:54,874 --> 02:02:58,833 I'm sorry Excuse me 921 02:02:58,978 --> 02:03:01,640 I never wanted to get my heart 922 02:03:01,781 --> 02:03:02,941 My God, what did I do? 923 02:03:03,082 --> 02:03:05,050 Are you crying? 924 02:03:05,185 --> 02:03:10,487 I don't want to see you are crying or suffering 925 02:03:10,590 --> 02:03:12,751 I wanted to be happy 926 02:03:12,892 --> 02:03:16,225 But only in the marsh I got the pain and suffering 927 02:03:16,963 --> 02:03:20,626 ! Chole-Soo My dear Chul 928 02:03:20,767 --> 02:03:23,031 Don't make a mistake 929 02:03:23,169 --> 02:03:24,727 I just love you. 930 02:03:24,871 --> 02:03:28,739 I just think of you. I only remember you. 931 02:03:28,875 --> 02:03:33,335 How much I like to show you my heart 932 02:03:33,480 --> 02:03:38,144 Is there a way to do this as long as my memory is back? 933 02:03:38,284 --> 02:03:40,548 Oh, my heart is staring 934 02:03:41,788 --> 02:03:46,953 Me, Kim Su-Jain Lonely, I love the chow's chow 935 02:03:47,093 --> 02:03:50,529 I don't want to forget that I shouldn't do 936 02:03:50,663 --> 02:03:52,426 Can you see? 937 02:03:52,565 --> 02:03:54,726 Can you feel my heart? 938 02:03:56,169 --> 02:03:58,729 ... I am afraid to leave my memory again. 939 02:03:58,872 --> 02:04:02,535 Before I tell you everything I have to tell you 940 02:04:02,675 --> 02:04:05,644 I love and sorry 941 02:04:08,581 --> 02:04:11,846 You see Because I was a forgotten 942 02:04:11,985 --> 02:04:14,852 I'm traveling Because we are a forgotten one 943 02:04:14,988 --> 02:04:19,357 You were the best thing that happened to me 944 02:04:19,492 --> 02:04:24,429 How much I thank God. To give me to me 945 02:04:24,564 --> 02:04:26,828 It is not necessary to remember 946 02:04:26,966 --> 02:04:29,935 Because you are part of my existence 947 02:04:30,069 --> 02:04:35,268 I smile with you, laugh and feel like 948 02:04:35,475 --> 02:04:37,636 Maybe I forget you 949 02:04:37,777 --> 02:04:41,042 But nothing can take you away from my body 950 02:04:41,180 --> 02:04:45,947 Even though you never told me you loved me 951 02:04:46,085 --> 02:04:50,647 I knew that you love my heart 952 02:04:50,790 --> 02:04:55,818 Please forgive me for being tired 953 02:04:56,763 --> 02:05:01,325 For the last time I would like to do you. 954 02:05:01,467 --> 02:05:03,401 Wishing you my father to see 955 02:05:03,469 --> 02:05:06,131 Divorce request 956 02:05:51,816 --> 02:05:53,215 ... you heard that they say 957 02:05:54,118 --> 02:05:58,646 Forgiveness ... do you mean your hatred in a small room in your heart? 958 02:06:07,465 --> 02:06:09,626 She gave me so many things 959 02:06:12,570 --> 02:06:14,231 ... I have to tell her something 960 02:06:15,373 --> 02:06:17,933 Before you completely forget me 961 02:06:22,280 --> 02:06:23,838 ... if I don't 962 02:06:26,284 --> 02:06:28,548 My life is meaningless 963 02:09:22,175 --> 02:09:23,437 Let's bet another time? 964 02:09:32,586 --> 02:09:33,553 Hey 965 02:09:35,288 --> 02:09:36,755 You are very unfaithful 966 02:09:37,491 --> 02:09:39,356 At least you had to give me another chance 967 02:09:45,265 --> 02:09:47,130 How did you want to do so? 968 02:09:49,870 --> 02:09:51,428 I was alone again 969 02:10:17,464 --> 02:10:20,627 Choi Choul-S 970 02:10:23,270 --> 02:10:25,932 Ganginging 971 02:10:45,192 --> 02:10:49,026 I remembered everything today. 972 02:10:49,162 --> 02:10:51,926 ... Half night, he shop ! 973 02:10:53,567 --> 02:10:56,229 Maybe it's last for the last time I remember 974 02:10:56,369 --> 02:10:59,634 That's why I'll write for you. 975 02:11:00,874 --> 02:11:05,834 The first contractor was 744 on the streets of Beik. 976 02:11:05,979 --> 02:11:10,143 A Koli I thief from you was 70 cents 977 02:11:11,384 --> 02:11:14,046 It's good 978 02:11:14,187 --> 02:11:17,247 The second date of the street was 950. 979 02:11:17,390 --> 02:11:18,357 Did you see? 980 02:11:19,092 --> 02:11:21,925 I don't have to worry about you. 981 02:11:22,062 --> 02:11:24,428 The Santa's case was December 25 982 02:11:25,766 --> 02:11:26,824 I remember very well, isn't it? 983 02:11:28,368 --> 02:11:33,431 Now you can forget me You can even forget when there was a time 984 02:11:33,573 --> 02:11:37,441 Get to know someone and start a good life with him 985 02:11:37,577 --> 02:11:42,947 Don't get angry, you don't look so good 986 02:11:43,083 --> 02:11:46,450 Maybe you don't know but you were a very good husband 987 02:11:48,288 --> 02:11:53,157 I know that because I was your wife 988 02:11:53,293 --> 02:11:57,127 Don't try to find me Chole-Soo 989 02:11:57,264 --> 02:11:58,231 Goodbye 990 02:12:11,878 --> 02:12:16,144 Some days know that he can't wear his clothes 991 02:12:17,284 --> 02:12:21,050 Of course used to be used to this 992 02:12:43,777 --> 02:12:49,374 He torn all the photos except this 993 02:12:50,083 --> 02:12:51,050 From this 994 02:13:06,466 --> 02:13:08,127 You have a meeting 995 02:13:10,470 --> 02:13:11,630 Meeting? 996 02:14:00,687 --> 02:14:02,052 Thank you 997 02:14:13,967 --> 02:14:18,631 You don't know me? 998 02:14:21,775 --> 02:14:24,039 Should you know? 999 02:14:30,383 --> 02:14:32,544 I am happy to see you 1000 02:14:36,289 --> 02:14:38,052 I am chowy-savo-s. 1001 02:15:20,967 --> 02:15:22,332 ... this smell 1002 02:15:24,170 --> 02:15:25,637 ... from one place to remember 1003 02:15:27,874 --> 02:15:29,432 ... general 1004 02:15:31,478 --> 02:15:32,536 ... bus 1005 02:15:35,582 --> 02:15:36,981 ... somewhere 1006 02:15:40,086 --> 02:15:41,951 ... my memory 1007 02:15:44,124 --> 02:15:45,091 Dream 1008 02:15:47,260 --> 02:15:48,318 Dream 1009 02:15:55,468 --> 02:15:57,026 ... I don't remember 1010 02:16:08,481 --> 02:16:10,540 Why are you crying? 1011 02:16:53,993 --> 02:16:56,120 Is it let's go out? 1012 02:19:29,182 --> 02:19:33,141 Impaired here? 1013 02:19:38,992 --> 02:19:39,959 Yeah 1014 02:20:25,972 --> 02:20:27,030 ! I love 1015 02:20:28,972 --> 02:20:53,030 Translated by: Sashley 1016 02:20:55,902 --> 02:20:58,063 Directed by John H. Lee 1017 02:20:58,705 --> 02:21:00,866 Jung Woo-Sung 1018 02:21:01,607 --> 02:21:03,734 Sohn Ye-Jin 1019 02:21:04,410 --> 02:21:06,571 preseented and distributed by CJ Entertainment 64326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.