All language subtitles for 7 Maverick S03E07 - Full House SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,642 --> 00:00:11,643 Light the candle, Willie. 2 00:00:11,734 --> 00:00:14,653 'Mr. Smith is gonna show us the trick that made him famous.' 3 00:00:14,844 --> 00:00:17,095 Now, wait a minute. 4 00:00:17,221 --> 00:00:20,348 I realize that all you guys have heard of my reputation 5 00:00:20,478 --> 00:00:21,979 with a gun. 6 00:00:22,105 --> 00:00:24,857 But... I don't do much of that anymore. 7 00:00:24,949 --> 00:00:26,199 Kinda outgrown it. 8 00:00:26,325 --> 00:00:29,285 I leave that up to the guys who just wanna look good. 9 00:00:29,412 --> 00:00:31,996 You know, the showboats. 10 00:00:32,188 --> 00:00:34,689 Now when I pull a gun.. 11 00:00:34,818 --> 00:00:36,068 I use it. 12 00:00:39,825 --> 00:00:41,784 [theme music] 13 00:00:52,536 --> 00:00:55,580 (male narrator) A Warner Bros. Television production. 14 00:00:55,702 --> 00:00:58,412 [slow country music] 15 00:01:22,908 --> 00:01:25,201 Well... that's it. What's the damage? 16 00:01:27,758 --> 00:01:29,633 I'll make it an even 2,000. 17 00:01:29,760 --> 00:01:31,719 Fair enough. I enjoyed the action. 18 00:01:33,576 --> 00:01:35,369 That's strange. 19 00:01:35,491 --> 00:01:36,658 What's strange? 20 00:01:36,784 --> 00:01:39,828 My wallet, I'm sure I had it when I left the hotel. 21 00:01:39,953 --> 00:01:41,954 I'm sure you did. 22 00:01:42,080 --> 00:01:44,081 Try your back pocket. 23 00:01:46,707 --> 00:01:48,583 It's not there, somebody must have clipped it. 24 00:01:48,751 --> 00:01:51,169 'I'm sorry, but if you'll give me your address I'd... ' 25 00:01:51,294 --> 00:01:54,088 Oh, I keep moving around. My address keeps changing. 26 00:01:54,214 --> 00:01:56,674 This is no con. When I lose, I pay off. 27 00:01:56,792 --> 00:01:59,961 $2,000 doesn't mean that much to me. You'll get your money. 28 00:02:00,089 --> 00:02:01,756 Well, that diamond stickpin you're wearing 29 00:02:01,924 --> 00:02:03,174 'must be worth something.' 30 00:02:03,300 --> 00:02:05,426 I'll just hold that for collateral. 31 00:02:05,587 --> 00:02:06,963 Sorry, no deal. 32 00:02:07,089 --> 00:02:10,466 It's my trademark. Kind of a lucky piece. 33 00:02:10,593 --> 00:02:13,136 I'm sure it'll be lucky for me too.. 34 00:02:13,263 --> 00:02:15,180 Until you pay off. 35 00:02:16,375 --> 00:02:18,459 You insist? 36 00:02:18,627 --> 00:02:19,878 I do. 37 00:02:24,929 --> 00:02:26,304 Just a minute. 38 00:02:26,430 --> 00:02:29,433 We're not through talking. It's time for me to insist. 39 00:02:29,560 --> 00:02:30,768 The pin. 40 00:02:30,972 --> 00:02:32,556 [dramatic music] 41 00:02:44,436 --> 00:02:46,020 [grunting] 42 00:02:50,845 --> 00:02:51,970 [grunting] 43 00:02:52,096 --> 00:02:53,346 [Bret grunting] 44 00:03:02,557 --> 00:03:03,807 [grunting] 45 00:03:10,677 --> 00:03:12,637 [dramatic music] 46 00:03:13,889 --> 00:03:14,889 [grunts] 47 00:03:23,059 --> 00:03:24,727 I'm sorry, Marshall. 48 00:03:24,853 --> 00:03:27,229 You saw what happened. He made the first move. 49 00:03:27,314 --> 00:03:28,898 Yeah, just as well. 50 00:03:29,024 --> 00:03:31,692 I was lookin' for a reason to hold him for questionin'. 51 00:03:31,819 --> 00:03:32,819 Who is he? 52 00:03:32,987 --> 00:03:34,863 One of the questions I aim to ask. 53 00:03:34,989 --> 00:03:37,782 I also aim to find out what he's doin' in Denver. 54 00:03:37,907 --> 00:03:39,616 I'll hold him for disturbin' the peace. 55 00:03:39,742 --> 00:03:41,659 How long can you hold him on that? 56 00:03:41,855 --> 00:03:43,856 Oh, a few days. 57 00:03:44,024 --> 00:03:46,734 Can't you hold him longer on attempted robbery? 58 00:03:47,857 --> 00:03:50,442 He tried to steal my tiepin. 59 00:03:55,179 --> 00:03:56,763 [dog howling] 60 00:04:00,756 --> 00:04:02,382 [pleasant music] 61 00:04:05,215 --> 00:04:06,507 [men laughing] 62 00:04:14,054 --> 00:04:17,807 Alright, Willie, we're ready. You're up, Bart. 63 00:04:17,929 --> 00:04:20,390 Hey, how come you're always callin' the shots? 64 00:04:20,556 --> 00:04:21,765 Let Billy lead off. 65 00:04:21,891 --> 00:04:23,392 I went first the last time. 66 00:04:23,518 --> 00:04:24,768 Step back. 67 00:04:24,894 --> 00:04:26,520 Let me lead off. 68 00:04:28,801 --> 00:04:29,801 [gunshot] 69 00:04:31,165 --> 00:04:33,125 - 'Good.' - 'That's pretty good, huh?' 70 00:04:35,086 --> 00:04:36,378 Your shot, Frank. 71 00:04:44,180 --> 00:04:45,180 [gunshot] 72 00:04:45,255 --> 00:04:47,089 - 'Ah, no.' - 'Wasn't so good, huh?' 73 00:04:47,257 --> 00:04:50,551 That makes two rounds yours, Frank. 74 00:04:50,639 --> 00:04:51,889 You're up, Sam. 75 00:04:53,016 --> 00:04:55,267 Ain't gonna be a fair shake. 76 00:04:55,392 --> 00:04:58,227 I've been boozin' all day. 77 00:04:58,395 --> 00:04:59,645 (Sam) 'You shoot.' 78 00:05:00,427 --> 00:05:01,427 Alright. 79 00:05:04,681 --> 00:05:05,723 [gunshot] 80 00:05:05,879 --> 00:05:07,129 [men laughing] 81 00:05:08,631 --> 00:05:10,966 - Hey, that's good. - Yeah, pretty good. 82 00:05:11,132 --> 00:05:12,132 Again, Willie. 83 00:05:12,175 --> 00:05:13,800 I'll get a longer candle. 84 00:05:13,926 --> 00:05:16,304 That one, Willie. Light it. 85 00:05:21,803 --> 00:05:23,763 [dramatic music] 86 00:05:23,889 --> 00:05:25,139 [gun clicking] 87 00:05:28,775 --> 00:05:30,317 [hiccups] 88 00:05:30,475 --> 00:05:32,059 I beg your pardon. 89 00:05:32,185 --> 00:05:34,478 [dramatic music] 90 00:05:40,062 --> 00:05:42,646 You gotta hold still, Willie. 91 00:05:45,151 --> 00:05:46,151 [gun clicks] 92 00:05:48,731 --> 00:05:49,981 [gunshot] 93 00:05:50,149 --> 00:05:52,233 - 'Ho ho ho!' - 'Very good, champ.' 94 00:05:52,353 --> 00:05:53,479 Alright, come on, let's go. 95 00:05:53,646 --> 00:05:58,233 Come on, you buyin' a drink. 96 00:05:58,387 --> 00:06:00,305 Alright, Frank, you're buyin', uh? 97 00:06:01,682 --> 00:06:04,017 [theme music] 98 00:06:15,109 --> 00:06:17,944 - Need a light, Willie? - Maverick! 99 00:06:18,061 --> 00:06:20,062 Yes, thanks. 100 00:06:20,188 --> 00:06:22,314 Uh, no, no, no! 101 00:06:22,441 --> 00:06:24,609 - What're you doing here? - I was just passin' through. 102 00:06:24,735 --> 00:06:27,195 I thought I'd stop by and do you a favor. 103 00:06:27,306 --> 00:06:29,182 Do us both a favor and get out. 104 00:06:29,350 --> 00:06:31,518 Is that any way to talk to a friend? 105 00:06:31,645 --> 00:06:33,187 We're closed. Understand? 106 00:06:33,355 --> 00:06:35,523 It sounded pretty lively from the outside. 107 00:06:35,642 --> 00:06:38,102 There's nobody here, I tell you. 108 00:06:38,228 --> 00:06:42,815 Willie... I just want to make a little deal with you. 109 00:06:42,942 --> 00:06:45,110 What's that worth? 110 00:06:45,236 --> 00:06:47,529 Your life, that's what it's worth. 111 00:06:49,193 --> 00:06:50,485 [door closes] 112 00:06:52,274 --> 00:06:55,985 Well, it took you long enough to get here. 113 00:06:56,139 --> 00:06:58,890 - I'll round up the boys. - The boys? 114 00:06:59,058 --> 00:07:02,185 Yeah. They're itchin' to get started. 115 00:07:02,310 --> 00:07:03,853 Poker? 116 00:07:03,979 --> 00:07:05,312 Yeah. 117 00:07:05,438 --> 00:07:06,690 Poker. 118 00:07:06,811 --> 00:07:08,228 Well, I'd like to but.. 119 00:07:08,354 --> 00:07:10,230 Well, I'm a little short right now. 120 00:07:10,356 --> 00:07:11,940 This is all I've got. 121 00:07:12,068 --> 00:07:14,653 That's all you need. Come on. 122 00:07:20,280 --> 00:07:23,282 Willie, you should keep the place closed all the time. 123 00:07:23,405 --> 00:07:25,990 You can get a much better-lookin' clientele. 124 00:07:40,275 --> 00:07:42,610 He's the one we've been waitin' for, Belle. 125 00:07:42,735 --> 00:07:46,654 I'll take him inside. You round up the others. 126 00:07:46,743 --> 00:07:47,743 Hi. 127 00:07:50,455 --> 00:07:52,957 - Hi. - I'm Belle Starr. 128 00:07:53,106 --> 00:07:54,315 Have we met before? 129 00:07:54,441 --> 00:07:56,233 Oh, I don't believe so. 130 00:07:56,393 --> 00:07:58,978 I'm sure I'd have remembered. 131 00:07:59,146 --> 00:08:01,272 But I've heard of you. 132 00:08:01,397 --> 00:08:03,316 Well, I've heard of you too. 133 00:08:03,484 --> 00:08:05,068 Been wonderin' what you look like. 134 00:08:05,194 --> 00:08:07,111 You got a nice pair of shoulders. 135 00:08:08,367 --> 00:08:09,659 You too. 136 00:08:09,785 --> 00:08:11,703 Do as I say, Belle. 137 00:08:11,859 --> 00:08:13,568 We're wastin' time. 138 00:08:13,694 --> 00:08:15,654 We've been holed up here for three days. 139 00:08:15,775 --> 00:08:17,651 Another few minutes won't matter. 140 00:08:20,112 --> 00:08:21,988 I'm glad you're here. 141 00:08:22,122 --> 00:08:24,457 (Belle) 'Maybe we'll get a little action now, huh?' 142 00:08:24,583 --> 00:08:26,876 Always happy to oblige, Miss Starr. 143 00:08:26,998 --> 00:08:28,624 (Cole) 'You heard me, Belle.' 144 00:08:28,750 --> 00:08:30,918 'Get the others.' 145 00:08:31,074 --> 00:08:33,367 See you inside. 146 00:08:36,250 --> 00:08:38,668 [men laughing] 147 00:08:38,794 --> 00:08:40,921 Shall we go? 148 00:08:41,046 --> 00:08:42,838 Now? 149 00:08:42,964 --> 00:08:44,882 Oh, by all means. 150 00:08:51,070 --> 00:08:53,530 They tell me you're pretty good with a gun. 151 00:08:53,656 --> 00:08:55,573 Oh, I do the best I can. 152 00:08:55,697 --> 00:08:57,155 The ladies too, huh? 153 00:08:57,282 --> 00:08:59,534 Like I said, I do the best I can. 154 00:08:59,660 --> 00:09:01,619 Lay off, Belle. She belong to me. 155 00:09:01,713 --> 00:09:02,797 Understand? 156 00:09:02,923 --> 00:09:04,840 Don't you think you oughta tell Belle that? 157 00:09:04,967 --> 00:09:06,300 I'm tellin' you. 158 00:09:06,454 --> 00:09:08,747 And I won't tell you twice. 159 00:09:22,215 --> 00:09:24,300 Alright, men, settle down. 160 00:09:24,426 --> 00:09:26,218 You takin' over again, Younger? 161 00:09:26,379 --> 00:09:28,088 Yeah, you got a beef? 162 00:09:28,214 --> 00:09:30,549 We've been at each other's throats for three days. 163 00:09:30,675 --> 00:09:33,719 'Now that he's here, let's shut up, let him talk.' 164 00:09:33,846 --> 00:09:35,054 Right. 165 00:09:35,180 --> 00:09:38,891 Just so it's understood, I'm in charge. 166 00:09:39,012 --> 00:09:40,554 Alright, friend.. 167 00:09:40,680 --> 00:09:42,639 'On your feet, and speak your piece.' 168 00:09:43,307 --> 00:09:44,557 Me? 169 00:09:44,725 --> 00:09:45,850 Yeah, you. 170 00:09:45,969 --> 00:09:48,846 'We wanna know what you got in mind.' 171 00:09:48,972 --> 00:09:50,889 Yeah, what's your plan? 172 00:09:51,051 --> 00:09:52,552 Plan? 173 00:09:52,678 --> 00:09:54,263 Plans. 174 00:09:54,389 --> 00:09:55,931 Alright, play it cagey. 175 00:09:56,085 --> 00:09:58,837 He wants to make sure who he's doing business with. 176 00:09:58,963 --> 00:10:00,297 Start off, Sam. 177 00:10:05,178 --> 00:10:06,553 Sam Bass. 178 00:10:06,639 --> 00:10:07,889 (Sam) '$10,000.' 179 00:10:08,016 --> 00:10:09,891 'Dead or alive.' 180 00:10:14,182 --> 00:10:15,223 Jim Dolton. 181 00:10:15,350 --> 00:10:17,642 $12,000. Dead or alive. 182 00:10:21,099 --> 00:10:22,600 Ben Thompson. 183 00:10:22,768 --> 00:10:25,311 (Ben) '$10,000. Dead or alive.' 184 00:10:26,598 --> 00:10:27,765 Black Bart. 185 00:10:27,932 --> 00:10:31,310 $15,000. Dead or alive. 186 00:10:38,437 --> 00:10:41,939 Jesse James. $25,000 and you name it. 187 00:10:42,067 --> 00:10:43,442 That's a lot. 188 00:10:43,610 --> 00:10:45,569 That includes my brother. 189 00:10:49,777 --> 00:10:51,402 William Bonny. 190 00:10:51,557 --> 00:10:54,017 $1,000. Dead or alive. 191 00:10:58,400 --> 00:10:59,942 One thousand? 192 00:11:00,110 --> 00:11:02,320 I'm just startin'. 193 00:11:02,446 --> 00:11:04,322 They call me Billy the Kid. 194 00:11:04,448 --> 00:11:05,782 Good luck. 195 00:11:08,148 --> 00:11:09,399 [cash register ringing] 196 00:11:18,071 --> 00:11:21,323 Well, I'm impressed, gentlemen. 197 00:11:21,446 --> 00:11:23,906 To tell you the truth.. 198 00:11:24,032 --> 00:11:25,741 I don't know what to say. 199 00:11:28,535 --> 00:11:30,494 Hey, wait a minute. 200 00:11:30,620 --> 00:11:32,162 Does he know why we're here? 201 00:11:35,372 --> 00:11:37,498 Don't worry about Willie. 202 00:11:37,621 --> 00:11:38,830 He's harmless. 203 00:11:38,997 --> 00:11:41,290 I worry easy, Miss Starr. 204 00:11:44,001 --> 00:11:45,336 Come on, you. 205 00:11:48,000 --> 00:11:49,209 What's goin' on? 206 00:11:49,335 --> 00:11:52,671 I told you to get out of here. They're killers, all of 'em. 207 00:11:52,790 --> 00:11:55,708 I know who they are, but who do they think I am? 208 00:11:55,835 --> 00:11:58,002 Foxy Smith, The Brain. 209 00:11:58,124 --> 00:11:59,416 The Brain? They think I'm.. 210 00:11:59,542 --> 00:12:01,668 The law doesn't know what Foxy looks like. 211 00:12:01,824 --> 00:12:03,158 Neither do they. 212 00:12:03,284 --> 00:12:05,952 All they know is he was suppose to show up here 213 00:12:06,075 --> 00:12:08,702 wearing that diamond stickpin. 214 00:12:08,828 --> 00:12:11,037 You better rough me up, just a little. 215 00:12:11,196 --> 00:12:13,864 - As though you're warnin' me. - I'll take care of that later. 216 00:12:13,990 --> 00:12:15,908 Willie, right now I need to figure out 217 00:12:16,031 --> 00:12:17,907 how to cash in all that reward money. 218 00:12:18,074 --> 00:12:19,617 You'll go out feet first. 219 00:12:19,743 --> 00:12:22,411 That Younger shoots first and asks questions afterwards. 220 00:12:26,709 --> 00:12:28,835 I told you we've checked him out. 221 00:12:28,961 --> 00:12:30,628 What are you tryin' to pull? 222 00:12:30,754 --> 00:12:33,173 Well, I'm double-checkin'. 223 00:12:33,329 --> 00:12:35,997 You keep your nose clean or I'll shoot it off. Savvy? 224 00:12:36,087 --> 00:12:38,213 - Uh, yes, sir. - Alright. 225 00:12:40,050 --> 00:12:41,926 I never gamble, Younger. 226 00:12:42,051 --> 00:12:44,386 [dramatic music] 227 00:12:49,418 --> 00:12:50,418 Phew! 228 00:13:10,122 --> 00:13:11,373 [knock on door] 229 00:13:16,833 --> 00:13:18,125 [knock on door] 230 00:13:23,466 --> 00:13:24,883 Hi. 231 00:13:25,009 --> 00:13:26,927 Mind if I come in? 232 00:13:27,046 --> 00:13:28,964 It's gettin' late. I got work to do. 233 00:13:29,090 --> 00:13:30,632 All work.. 234 00:13:30,758 --> 00:13:33,426 No play? 235 00:13:33,555 --> 00:13:35,598 You remember I said we met somewhere before? 236 00:13:35,724 --> 00:13:38,810 Well, I've figured it out. 237 00:13:38,970 --> 00:13:40,428 It wasn't you. 238 00:13:40,555 --> 00:13:42,597 It was some other fella. 239 00:13:42,723 --> 00:13:45,308 Well, Smith's a very common name. 240 00:13:48,888 --> 00:13:50,764 Can you tell me about the job? 241 00:13:50,890 --> 00:13:52,849 Oh, I'm sorry, that stays locked up inside 242 00:13:52,971 --> 00:13:56,098 until tomorrow, Miss Starr. 243 00:13:56,222 --> 00:13:57,472 Belle. 244 00:13:59,392 --> 00:14:01,268 Aren't you gonna offer me a drink? 245 00:14:01,430 --> 00:14:03,180 Well, that's a good idea. 246 00:14:03,348 --> 00:14:05,224 We'll go down to the bar. 247 00:14:09,484 --> 00:14:11,110 It's cozier here. 248 00:14:12,603 --> 00:14:14,353 Sit down. 249 00:14:14,521 --> 00:14:16,439 Well, it's gettin' awfully late. 250 00:14:16,529 --> 00:14:17,988 What's the matter? 251 00:14:18,114 --> 00:14:19,489 You afraid of girls? 252 00:14:19,615 --> 00:14:24,995 Girls? No, it's the men they belong to that make me nervous. 253 00:14:25,152 --> 00:14:27,361 Now, don't you worry about Cole. 254 00:14:27,452 --> 00:14:29,412 He's just got a fast trigger finger 255 00:14:29,538 --> 00:14:32,207 and a suspicious mind. That's all. 256 00:14:33,117 --> 00:14:34,242 That's plenty. 257 00:14:34,368 --> 00:14:35,702 I, uh.. 258 00:14:35,870 --> 00:14:38,705 Expected you to look a lot older. 259 00:14:38,836 --> 00:14:41,379 Well, tonight I feel a lot older. 260 00:14:42,706 --> 00:14:44,123 Married? 261 00:14:44,249 --> 00:14:45,541 No, no. 262 00:14:46,625 --> 00:14:48,792 You don't talk much, do you? 263 00:14:48,918 --> 00:14:53,505 Well, I figure in my position it's better not to. 264 00:14:53,618 --> 00:14:56,244 Besides, I haven't thought of too much to say. 265 00:14:57,952 --> 00:15:01,038 Why don't you run along and let me get back to work? 266 00:15:03,332 --> 00:15:04,582 Goodnight, Belle. 267 00:15:06,622 --> 00:15:09,206 [dramatic music] 268 00:15:19,920 --> 00:15:22,130 Goodnight, Mr. Smith. 269 00:15:22,253 --> 00:15:24,171 Just call me Foxy. 270 00:15:49,338 --> 00:15:50,338 Goin' somewhere, mister? 271 00:15:50,464 --> 00:15:53,132 I was just gonna take the horse out for a walk. 272 00:15:53,250 --> 00:15:55,919 His legs got a little cramped up on the ride in. 273 00:15:56,087 --> 00:15:57,754 Sure you ain't tryin' to run out? 274 00:15:57,877 --> 00:15:59,544 Now, wise up, Kid. 275 00:15:59,671 --> 00:16:03,173 I figure this job, none of us will ever have to worry again. 276 00:16:03,329 --> 00:16:04,621 See you later. 277 00:16:08,424 --> 00:16:09,675 [gunshot] 278 00:16:13,595 --> 00:16:14,845 That you, Younger? 279 00:16:14,971 --> 00:16:16,222 'Yeah.' 280 00:16:16,347 --> 00:16:17,931 What's all the shootin' about? 281 00:16:18,057 --> 00:16:20,850 Your brains are valuable, Smith. 282 00:16:20,976 --> 00:16:23,437 I'd hate to have to blow 'em out. 283 00:16:23,563 --> 00:16:25,981 It's what I like about you, you're on your toes. 284 00:16:26,108 --> 00:16:28,442 We're in this thing together, we can't take chances. 285 00:16:28,596 --> 00:16:31,223 You don't have to worry about that. 286 00:16:31,349 --> 00:16:34,643 Nobody is gonna get away with anything. 287 00:16:34,779 --> 00:16:36,363 'Now, get off that horse.' 288 00:16:38,317 --> 00:16:39,734 Take it, Billy. 289 00:16:39,860 --> 00:16:41,903 Best you and I take a walk. 290 00:16:43,532 --> 00:16:44,990 Belle and I were talkin'. 291 00:16:45,117 --> 00:16:48,202 We wondered why it took you so long to get here. 292 00:16:48,357 --> 00:16:50,483 I had a little trouble in Denver. 293 00:16:50,609 --> 00:16:52,318 Law trouble? 294 00:16:52,438 --> 00:16:53,646 Or lady trouble? 295 00:16:53,814 --> 00:16:56,899 Just some two bit gambler in a saloon. 296 00:16:57,016 --> 00:16:58,684 You always wear that stickpin? 297 00:16:58,810 --> 00:17:00,978 - Well, yeah. - Had it long? 298 00:17:01,104 --> 00:17:03,522 Quite a while, sort of a good luck charm. 299 00:17:03,681 --> 00:17:04,973 Smith.. 300 00:17:06,309 --> 00:17:08,351 Wear it tomorrow. 301 00:17:08,473 --> 00:17:11,600 'Cause you are gonna need all the luck you can get. 302 00:17:12,819 --> 00:17:13,819 Right. 303 00:17:14,738 --> 00:17:15,863 Goodnight. 304 00:17:15,989 --> 00:17:18,116 [dramatic music] 305 00:17:27,245 --> 00:17:30,164 You want me to see he goes to his room and stays? 306 00:17:30,331 --> 00:17:33,500 No, Sam is on his side. 307 00:17:33,657 --> 00:17:37,535 The Dolton boys are takin' turns on the watch outside. 308 00:17:37,732 --> 00:17:39,900 He ain't goin' no place. 309 00:17:40,026 --> 00:17:43,737 From what I've heard that ain't good enough. 310 00:17:43,838 --> 00:17:47,007 They say nobody can keep Foxy Smith boxed in. 311 00:17:47,192 --> 00:17:50,611 Nobody holds Foxy Smith! Do you understand? Nobody! 312 00:17:50,737 --> 00:17:53,155 Take it easy, friend, you'll last longer. 313 00:17:53,275 --> 00:17:54,984 You got no right to detain me. 314 00:17:55,110 --> 00:17:57,487 I got business to take care of. Important business. 315 00:17:57,611 --> 00:17:59,237 Care to tell me about it? 316 00:17:59,404 --> 00:18:01,447 I'm warning you, I'll get you for this. 317 00:18:01,568 --> 00:18:03,277 'I'll rip that badge off your chest' 318 00:18:03,403 --> 00:18:04,862 'and ram it down your throat.' 319 00:18:04,988 --> 00:18:08,074 Nobody keeps Foxy Smith boxed in, you understand? 320 00:18:08,197 --> 00:18:09,697 Nobody! 321 00:18:09,824 --> 00:18:11,241 It's nice to know. 322 00:18:18,912 --> 00:18:20,204 [knock on door] 323 00:18:23,248 --> 00:18:25,123 Willie, I got to get out of here. 324 00:18:25,250 --> 00:18:27,584 Maverick, you haven't got a chance. 325 00:18:27,782 --> 00:18:30,450 I heard Younger tell the others that he doesn't trust you. 326 00:18:30,577 --> 00:18:32,160 He says he smells somethin' fishy. 327 00:18:32,283 --> 00:18:35,201 They've got you surrounded. You'll have to go that meeting. 328 00:18:35,327 --> 00:18:36,953 I can't go down there. 329 00:18:37,083 --> 00:18:39,751 They expect me to lay out a job for 'em. 330 00:18:43,121 --> 00:18:45,956 - Maybe that's the answer. - What? 331 00:18:46,124 --> 00:18:48,750 - Lay out a job for 'em. - Oh, come on, Willie. 332 00:18:50,299 --> 00:18:54,219 Only... make it so wild that even they'll turn their backs on it. 333 00:18:54,373 --> 00:18:56,666 How am I gonna do that? 334 00:18:56,754 --> 00:18:58,088 That's your problem. 335 00:19:00,508 --> 00:19:02,551 We're waitin' on you, Smith. 336 00:19:07,546 --> 00:19:08,881 Thank you, sir. 337 00:19:12,967 --> 00:19:15,385 [murmuring] 338 00:19:15,511 --> 00:19:17,053 Good mornin', gentlemen. 339 00:19:17,176 --> 00:19:18,760 - Mornin'. - Mornin'. 340 00:19:18,887 --> 00:19:19,928 Starr. 341 00:19:25,639 --> 00:19:27,307 Well? 342 00:19:27,473 --> 00:19:30,809 Aren't you suppose to call the meeting to order? 343 00:19:30,935 --> 00:19:32,811 Or is someone else in charge? 344 00:19:32,980 --> 00:19:34,063 (Cole) 'I'm in charge.' 345 00:19:34,189 --> 00:19:35,398 - Who said? - 'I say.' 346 00:19:35,524 --> 00:19:37,025 What difference does it make? 347 00:19:37,147 --> 00:19:39,690 We're here to listen to what Smith has to say. 348 00:19:39,816 --> 00:19:41,066 Now, go ahead, Foxy. 349 00:19:41,192 --> 00:19:42,192 [murmuring] 350 00:19:42,309 --> 00:19:43,476 Now, just a minute. 351 00:19:43,602 --> 00:19:47,897 Are you still willin' to vouch for every man in this room? 352 00:19:48,017 --> 00:19:49,476 I told you that yesterday. 353 00:19:49,602 --> 00:19:50,810 Oh, that's right. 354 00:19:50,936 --> 00:19:53,063 Like I said, it doesn't hurt to double-check. 355 00:19:53,154 --> 00:19:55,030 Quit stallin', Foxy. 356 00:19:55,156 --> 00:19:56,573 Tell us about this mint money 357 00:19:56,725 --> 00:19:58,392 you've been promisin' to get for us. 358 00:19:58,518 --> 00:20:00,728 - What did you say? - I said quit stallin'. 359 00:20:00,854 --> 00:20:02,855 No, no, you used a certain word. 360 00:20:02,981 --> 00:20:05,025 'You mind repeating it?' 361 00:20:05,151 --> 00:20:06,568 What are you talkin' about? 362 00:20:06,694 --> 00:20:08,028 Let me tell you. 363 00:20:08,149 --> 00:20:13,570 The word was "mint." M... I-N-T. 364 00:20:13,696 --> 00:20:15,155 Mint? 365 00:20:15,281 --> 00:20:17,532 If there's a leak in this organization 366 00:20:17,647 --> 00:20:20,523 we better find out about it and plug it right now. 367 00:20:25,196 --> 00:20:27,364 I see you gentlemen are a little confused. 368 00:20:27,483 --> 00:20:31,861 Let me straighten you out. I've discussed this plan with no one. 369 00:20:32,030 --> 00:20:35,532 That means that somebody was in my room last night. 370 00:20:35,659 --> 00:20:37,534 'Between midnight and 7 o'clock this morning.' 371 00:20:37,688 --> 00:20:40,064 Well, I was in your room last night, remember? 372 00:20:40,190 --> 00:20:42,358 You didn't say a thing to me about it. 373 00:20:42,450 --> 00:20:45,077 That's right, but you just came to the door. 374 00:20:45,203 --> 00:20:46,703 'You couldn't have known.' 375 00:20:46,826 --> 00:20:49,286 No, I was in your room. 376 00:20:49,412 --> 00:20:50,704 Don't you remember? 377 00:20:52,832 --> 00:20:54,792 It couldn't have been you. 378 00:20:54,918 --> 00:20:56,877 But somebody found out about the plan. 379 00:20:57,032 --> 00:20:58,658 What plan? 380 00:20:58,784 --> 00:21:02,413 The plan to take over the Denver Mint. 381 00:21:02,505 --> 00:21:04,547 - Denver Mint? - Mint! 382 00:21:07,214 --> 00:21:10,174 I figured out every move to the last detail. 383 00:21:10,300 --> 00:21:12,009 'It's a long shot.' 384 00:21:12,172 --> 00:21:14,382 It's a very long shot. 385 00:21:14,508 --> 00:21:20,555 But, even considering 50%, 75% casualties.. 386 00:21:20,707 --> 00:21:23,542 I say it can be done. 387 00:21:23,665 --> 00:21:26,625 That's my end of it, the rest is up to you. 388 00:21:26,752 --> 00:21:28,919 Foxy, I'll give it to you straight. 389 00:21:29,010 --> 00:21:31,636 Yesterday I didn't have any use for you. 390 00:21:31,762 --> 00:21:33,972 But this is big. Real big. 391 00:21:34,124 --> 00:21:35,875 I told you he was smart. 392 00:21:36,001 --> 00:21:37,918 No wonder they call you The Fox. 393 00:21:39,414 --> 00:21:41,999 The Denver Mint? Can we do that? 394 00:21:42,122 --> 00:21:44,206 With Foxy to lead the way, you can. 395 00:21:44,332 --> 00:21:46,250 Now quiet down. Let him tell you how. 396 00:21:46,376 --> 00:21:47,877 Go ahead, Foxy. Tell 'em. 397 00:21:47,997 --> 00:21:51,207 Yeah, well.. 398 00:21:51,333 --> 00:21:54,669 I have cased the whole layout. I know every inch of the ground. 399 00:21:54,789 --> 00:21:57,667 So that's why you were two days late. 400 00:21:57,822 --> 00:21:59,531 Late? Yeah. 401 00:21:59,657 --> 00:22:01,408 Don't interrupt. 402 00:22:01,534 --> 00:22:03,994 Go ahead, Foxy. 403 00:22:04,116 --> 00:22:06,409 Well... to begin with.. 404 00:22:07,654 --> 00:22:08,905 It's a private mint. 405 00:22:09,031 --> 00:22:10,323 We know that. 406 00:22:11,700 --> 00:22:14,494 Well, there are ten men in key positions. 407 00:22:14,617 --> 00:22:19,704 Now the idea... is to get inside and to replace 408 00:22:19,818 --> 00:22:22,278 each one of these ten men with one of us. 409 00:22:22,435 --> 00:22:23,727 [indistinct chattering] 410 00:22:25,688 --> 00:22:30,025 Uh, once inside, you'll all go to your-your target. 411 00:22:30,081 --> 00:22:34,752 Once the key men are replaced we'd load the gold and get away. 412 00:22:34,947 --> 00:22:38,032 I've knocked over trains, banks and the Pony Express. 413 00:22:38,193 --> 00:22:40,319 But this tops them all, Foxy. 414 00:22:40,445 --> 00:22:41,570 When do we get started? 415 00:22:41,696 --> 00:22:43,697 - Yeah, when do we get started? - Come on. 416 00:22:46,034 --> 00:22:47,201 Well, gentlemen.. 417 00:22:48,777 --> 00:22:51,863 I'm sorry, but we're gonna have to wait on that. 418 00:22:51,989 --> 00:22:55,033 You're stallin' again, Smith. Why do we have to wait? 419 00:22:55,149 --> 00:22:56,399 Because I say so. 420 00:22:57,353 --> 00:22:59,312 That's not good enough, Smith. 421 00:23:00,773 --> 00:23:02,690 Alright, then, I'll tell you. 422 00:23:04,151 --> 00:23:07,529 In three days, gold shipments are gonna be comin' 423 00:23:07,726 --> 00:23:09,394 into the Denver Mint from all over 424 00:23:09,520 --> 00:23:11,771 the surrounding territory. 425 00:23:11,897 --> 00:23:13,815 They're saving it up for one big shipment. 426 00:23:13,908 --> 00:23:15,826 Then and not until then do we hit. 427 00:23:15,952 --> 00:23:18,036 A hit this size is worth it. 428 00:23:18,157 --> 00:23:20,033 I say we wait. 429 00:23:20,159 --> 00:23:22,327 I say we hit now, take what we can. 430 00:23:22,485 --> 00:23:24,820 - I'm for goin' now. - No, I say, we wait. 431 00:23:24,946 --> 00:23:26,238 Wait a minute. 432 00:23:26,364 --> 00:23:28,031 I'm still in charge of this meetin'. 433 00:23:28,138 --> 00:23:29,429 Keep it down. 434 00:23:29,556 --> 00:23:31,276 Younger, you've been shootin' your mouth off 435 00:23:31,391 --> 00:23:32,724 ever since I got here. 436 00:23:32,850 --> 00:23:35,143 You guys told me to take over. 437 00:23:35,269 --> 00:23:38,604 And as long as I'm in charge, I'll do the talkin'. 438 00:23:40,809 --> 00:23:44,562 I say if Smith is on the level, we wait. 439 00:23:44,728 --> 00:23:48,399 But I say, first, we check on Mr. Smith. 440 00:23:50,061 --> 00:23:52,688 'I've got a contact in Denver.' 441 00:23:52,847 --> 00:23:56,183 'We can wire him and check out this story about the gold.' 442 00:23:57,600 --> 00:24:03,564 If the shipment is due like he says, then alright. 443 00:24:03,689 --> 00:24:06,899 But if not, I say we do some more checkin' 444 00:24:07,067 --> 00:24:08,651 and make sure we're doin' business 445 00:24:08,787 --> 00:24:11,247 with the real Foxy Smith. 446 00:24:11,957 --> 00:24:13,708 Marshall. 447 00:24:13,835 --> 00:24:16,044 How much do you make a year? 448 00:24:16,171 --> 00:24:17,671 Oh, about 1800. 449 00:24:19,357 --> 00:24:21,816 I lost that much the other night playin' poker. 450 00:24:21,984 --> 00:24:24,486 Well, of course, 1800 don't include pension 451 00:24:24,588 --> 00:24:26,881 and other fringe benefits. 452 00:24:27,007 --> 00:24:30,176 How would you like to make a year's pay, right now? 453 00:24:30,297 --> 00:24:33,215 Well, I'd like that fine, Mr. Smith. 454 00:24:35,534 --> 00:24:37,661 What's on your mind? 455 00:24:37,713 --> 00:24:39,380 Unlock this door. 456 00:24:39,506 --> 00:24:41,925 You mean you'd give me all that money for that? 457 00:24:42,093 --> 00:24:44,386 That's right. That's all you have to do. 458 00:24:44,546 --> 00:24:46,964 Well, you sure must want that awful bad. 459 00:24:47,090 --> 00:24:49,467 - Well? - Well what? 460 00:24:49,659 --> 00:24:50,951 Will you let me out? 461 00:24:51,077 --> 00:24:53,328 Oh, I couldn't do that, Mr. Smith. 462 00:24:53,456 --> 00:24:55,707 We really haven't had a chance to get acquainted. 463 00:24:56,834 --> 00:24:58,501 [dramatic music] 464 00:25:22,738 --> 00:25:24,698 Go ahead, Cole. Tell him. 465 00:25:26,033 --> 00:25:28,535 My contact in Denver says the shipment arrives 466 00:25:28,657 --> 00:25:30,533 the day after tomorrow. 467 00:25:30,659 --> 00:25:32,827 You're off a day. 468 00:25:32,948 --> 00:25:34,323 Tell him the rest. 469 00:25:35,534 --> 00:25:38,620 The boys figure I was wrong about you. 470 00:25:38,742 --> 00:25:41,703 They figure I owe you an apology. 471 00:25:41,829 --> 00:25:45,123 Sorry, Foxy. But on a job this big we got to be sure. 472 00:25:45,242 --> 00:25:48,202 There's no need to apologize, that's the way I want it. 473 00:25:48,326 --> 00:25:50,244 Can't afford to have any slip-ups. 474 00:25:50,370 --> 00:25:53,038 Your plan goes into action day after tomorrow. 475 00:25:53,202 --> 00:25:54,661 Good. Good. 476 00:26:00,707 --> 00:26:05,502 Is your, uh, contact satisfied that I'm the real Foxy Smith? 477 00:26:05,630 --> 00:26:07,715 He's workin' on it. 478 00:26:12,502 --> 00:26:16,338 I hear that Foxy Smith is the best trick-shot in the business. 479 00:26:16,464 --> 00:26:19,216 Let's go back to the hotel and find out. 480 00:26:19,337 --> 00:26:22,006 Well, I haven't had to handle a gun, lately. 481 00:26:22,132 --> 00:26:24,133 Probably pretty rusty. 482 00:26:24,290 --> 00:26:26,166 We'll find out. Come on. 483 00:26:26,292 --> 00:26:27,584 [dramatic music] 484 00:26:37,212 --> 00:26:38,880 Light the candle, Willie. 485 00:26:39,001 --> 00:26:42,170 'Mr. Smith is gonna show us the trick that made him famous.' 486 00:26:42,296 --> 00:26:45,256 Oh, not now, Younger. I'm not in a mood. 487 00:26:45,383 --> 00:26:48,427 Come on, friend. We've all heard about it. 488 00:26:48,590 --> 00:26:50,466 You'd like to see it, wouldn't you, Billy? 489 00:26:50,592 --> 00:26:54,428 Yeah. Any man who can lie on his back and shoot out a candle 490 00:26:54,549 --> 00:26:57,092 while lookin' in the mirror, must be pretty good. 491 00:26:57,218 --> 00:26:58,218 What? 492 00:26:58,333 --> 00:27:00,417 Now wait a minute. 493 00:27:00,585 --> 00:27:03,587 I realize that all you guys have heard of my reputation 494 00:27:03,789 --> 00:27:05,456 with the gun. 495 00:27:05,624 --> 00:27:08,334 But... I don't do much that anymore. 496 00:27:08,452 --> 00:27:09,993 Kinda outgrown it. 497 00:27:10,119 --> 00:27:13,455 I leave that up to the guys who just wanna look good. 498 00:27:13,657 --> 00:27:15,199 You know, the showboats. 499 00:27:15,325 --> 00:27:18,327 Now when I pull a gun.. 500 00:27:18,382 --> 00:27:19,632 I use it. 501 00:27:46,995 --> 00:27:48,287 (Belle) 'Hello.' 502 00:27:50,995 --> 00:27:52,996 This time I brought my own. 503 00:27:54,963 --> 00:27:56,589 Thank you. 504 00:28:00,246 --> 00:28:03,123 You know, I like you. 505 00:28:03,283 --> 00:28:06,743 I didn't think I would, after some of the things I heard. 506 00:28:06,870 --> 00:28:07,911 Like what? 507 00:28:07,966 --> 00:28:10,134 Like the Laredo massacre. 508 00:28:10,302 --> 00:28:14,012 Sam told me that he got there after you and your men had left. 509 00:28:14,140 --> 00:28:16,016 You know, Sam's done lots of killing. 510 00:28:16,142 --> 00:28:18,268 He claims he never saw anything like that. 511 00:28:18,458 --> 00:28:20,792 Laredo, huh? 512 00:28:20,918 --> 00:28:22,586 Kid's stuff! 513 00:28:22,644 --> 00:28:24,061 Ever hear of the Folsom River? 514 00:28:24,187 --> 00:28:26,480 No. 515 00:28:26,606 --> 00:28:30,108 Ever since that day they call it The Red River. 516 00:28:30,287 --> 00:28:31,745 Bloody, huh? 517 00:28:33,704 --> 00:28:35,621 Well, you must have had good reason. 518 00:28:35,747 --> 00:28:38,624 I don't need a reason to kill. 519 00:28:38,746 --> 00:28:42,249 You got nerve. I like that. 520 00:28:42,375 --> 00:28:46,210 If you had any sense, you'd take a drink and get out of here. 521 00:28:46,334 --> 00:28:48,711 You don't scare me. 522 00:28:48,833 --> 00:28:50,208 You talk big. 523 00:28:50,376 --> 00:28:53,211 I'll bet you don't really go in for this business. 524 00:28:53,361 --> 00:28:55,279 I don't know anything else. 525 00:28:55,405 --> 00:28:57,615 You're young. 526 00:28:57,703 --> 00:28:59,662 Not too late to change. 527 00:28:59,788 --> 00:29:01,913 And do what? Be a school mom? 528 00:29:02,039 --> 00:29:03,623 That'll be a laugh. 529 00:29:03,745 --> 00:29:05,705 It's gonna be rough tomorrow. 530 00:29:05,831 --> 00:29:08,249 You wait here and see how they make out. 531 00:29:08,405 --> 00:29:09,906 Er, we make out. 532 00:29:10,782 --> 00:29:12,158 I'm not built that way. 533 00:29:12,284 --> 00:29:14,744 Nobody's complainin' about the way you're built. 534 00:29:14,911 --> 00:29:18,287 Look, some women can play it soft, not me. 535 00:29:18,378 --> 00:29:20,463 I'll ride in with the others. 536 00:29:20,589 --> 00:29:22,047 But tonight.. 537 00:29:31,546 --> 00:29:35,131 We've got a lot to do tomorrow. You shouldn't be here. 538 00:29:45,842 --> 00:29:47,092 Goodnight. 539 00:29:52,136 --> 00:29:55,263 Alright, Dalton, you know what to do. 540 00:29:59,969 --> 00:30:01,929 Sam Bass and the James boys. 541 00:30:07,134 --> 00:30:09,052 You'll be riding in together. 542 00:30:09,171 --> 00:30:11,339 The James boys will hold up at the springs. 543 00:30:11,465 --> 00:30:12,966 You go in alone. Got it? 544 00:30:13,092 --> 00:30:16,678 Yeah, yeah, I got it. Do I have to dress like this? 545 00:30:16,804 --> 00:30:18,721 Can't one of the others be the banker? 546 00:30:18,840 --> 00:30:21,300 It's too late. Most of the boys already left. 547 00:30:21,468 --> 00:30:22,717 Now get goin'. 548 00:30:25,348 --> 00:30:27,266 Allison and Thomson. 549 00:30:31,554 --> 00:30:33,805 You'll pair off and take the Southern road end. 550 00:30:38,048 --> 00:30:39,048 Billy. 551 00:30:42,177 --> 00:30:44,428 You'll be travellin' on with Black Bart. 552 00:30:44,554 --> 00:30:46,721 I'm depending on you to keep a cool head. 553 00:30:46,847 --> 00:30:49,307 You'll see, Mr. Smith, you'll be proud of me. 554 00:30:49,461 --> 00:30:51,671 Oh, and Billy.. 555 00:30:51,797 --> 00:30:53,798 Keep your eye on Bart. 556 00:30:53,921 --> 00:30:55,838 Don't say anything to get him rile. 557 00:30:55,964 --> 00:30:56,964 Right. 558 00:31:04,763 --> 00:31:06,764 You've got your assignment, Younger. 559 00:31:06,890 --> 00:31:10,018 'What's holdin' you up?' 560 00:31:10,177 --> 00:31:12,053 I'm waitin' for Belle. 561 00:31:13,100 --> 00:31:15,602 I'm ready. 562 00:31:15,728 --> 00:31:19,314 Maybe I wouldn't have made such a bad school mom after all, huh? 563 00:31:21,018 --> 00:31:22,518 What is that supposed to mean? 564 00:31:22,644 --> 00:31:25,354 You're wastin' time. Saddle up and get goin'. 565 00:31:27,772 --> 00:31:29,523 Take care of yourself. 566 00:31:29,685 --> 00:31:30,935 You too. 567 00:31:31,937 --> 00:31:33,521 Come on, Belle. 568 00:31:33,647 --> 00:31:35,607 You'll remember.. 569 00:31:35,733 --> 00:31:37,191 She's a lady. 570 00:31:37,318 --> 00:31:42,529 You keep her out of danger till the shootin' is over. 571 00:31:42,647 --> 00:31:45,566 The others may buy your story, friend 572 00:31:45,724 --> 00:31:48,059 but I still got a feeling you're a fake. 573 00:31:48,220 --> 00:31:50,347 Relax, Younger. 574 00:31:50,473 --> 00:31:52,390 I'm gonna make you rich. 575 00:32:04,140 --> 00:32:05,432 They gone? 576 00:32:06,225 --> 00:32:07,559 All of them? 577 00:32:07,727 --> 00:32:09,061 All of them. 578 00:32:12,067 --> 00:32:13,318 Maverick, you did it. 579 00:32:13,512 --> 00:32:14,928 You finally did it. 580 00:32:15,096 --> 00:32:16,471 I can't believe it. 581 00:32:16,597 --> 00:32:19,432 Yeah, but we're not quite through yet, Willie. 582 00:32:19,550 --> 00:32:21,426 There's one more little step. 583 00:32:22,720 --> 00:32:25,722 "Denver City Marshall. Denver, Colorado. 584 00:32:25,847 --> 00:32:28,933 "Rewards requested on dozen desperados, all top names. 585 00:32:29,051 --> 00:32:31,593 "Their plan to infiltrate and take over Denver Mint 586 00:32:31,719 --> 00:32:35,222 "will go into effect shortly after you receive this telegram. 587 00:32:35,347 --> 00:32:37,068 "Will arrive in Denver myself shortly after. 588 00:32:37,140 --> 00:32:38,974 Bret Maverick, bounty hunter." 589 00:32:39,095 --> 00:32:40,887 It sounds fine. 590 00:32:41,013 --> 00:32:43,306 Let's send it and get out of here. 591 00:32:45,135 --> 00:32:47,468 Hey, would you send this right away, please? 592 00:32:47,594 --> 00:32:49,637 What a business. Everybody's always in a rush. 593 00:32:49,765 --> 00:32:52,100 You'd think it's a matter of life and death. 594 00:32:52,226 --> 00:32:54,102 Just send it, will you? 595 00:33:06,304 --> 00:33:08,848 [slow country music] 596 00:33:11,137 --> 00:33:14,597 [Bret thinking] A few days ago, I'd left this town a bashful barefoot boy 597 00:33:14,726 --> 00:33:16,935 with nothing but a diamond stickpin. 598 00:33:17,061 --> 00:33:19,645 Today I was back to collect a fortune. 599 00:33:19,776 --> 00:33:22,903 I was beginnin' to get used to being called Foxy too. 600 00:33:23,029 --> 00:33:26,281 As a matter of fact, I was beginnin' to like it. 601 00:33:32,483 --> 00:33:33,984 Foxy. 602 00:33:34,107 --> 00:33:35,815 Belle, what are you doin' here? 603 00:33:35,983 --> 00:33:38,151 I gotta talk to you. Come with me. Quick. 604 00:33:43,482 --> 00:33:44,899 Don't you cry, honey. 605 00:33:45,025 --> 00:33:48,445 You kids really love each other. You got nothing to be scared of. 606 00:33:48,565 --> 00:33:50,649 If you mind, we'd like to be alone. 607 00:33:50,817 --> 00:33:52,692 I know just what you mean. 608 00:33:52,818 --> 00:33:55,820 I ran off and got married when I was younger than her. 609 00:33:56,014 --> 00:33:57,347 Lady, please. 610 00:33:57,515 --> 00:34:00,017 Don't worry, I'm not going to try and stop her. 611 00:34:00,139 --> 00:34:03,141 I know what you need. I'll get you a drink. 612 00:34:04,851 --> 00:34:06,268 Now, Belle, what happened? 613 00:34:06,394 --> 00:34:07,935 They were waiting. 614 00:34:08,061 --> 00:34:10,563 Marshall to be deputy in the territory. 615 00:34:10,685 --> 00:34:13,145 Right there at the Mint. 616 00:34:13,269 --> 00:34:16,229 Billy lost his head and he started to shoot. 617 00:34:16,355 --> 00:34:17,856 It was terrible. 618 00:34:17,982 --> 00:34:19,232 What went wrong? 619 00:34:19,354 --> 00:34:20,772 Somebody tipped the law. 620 00:34:20,898 --> 00:34:23,149 Who? Do they know? 621 00:34:23,267 --> 00:34:24,851 Cole said it was you. 622 00:34:25,019 --> 00:34:27,187 'You wouldn't do a thing like that, would you?' 623 00:34:27,313 --> 00:34:29,189 You know me better than that. 624 00:34:35,858 --> 00:34:37,275 Did Younger get away? 625 00:34:39,354 --> 00:34:40,396 Dead? 626 00:34:43,810 --> 00:34:45,936 I'm sorry, Belle. 627 00:34:49,026 --> 00:34:50,902 Some of the others got away though. 628 00:34:51,028 --> 00:34:52,904 They'll be gunnin' for you. 629 00:34:53,030 --> 00:34:55,198 For me too. They think we're in this together. 630 00:34:55,393 --> 00:34:56,810 Foxy, I'm scared. 631 00:34:56,936 --> 00:34:59,771 For the first time in my life I'm really scared. 632 00:34:59,923 --> 00:35:03,092 Here you are, honey. You just drink it down. 633 00:35:03,260 --> 00:35:05,427 It'll make you feel a lot better. 634 00:35:05,564 --> 00:35:07,982 Lady, would you do me a favor and go away? 635 00:35:08,108 --> 00:35:10,568 You're all a bunch of wise guys when you're young. 636 00:35:10,688 --> 00:35:12,271 You just never learn. 637 00:35:13,734 --> 00:35:15,610 You're going to be alright, honey. 638 00:35:19,567 --> 00:35:22,945 Now, Belle, you got to get a hold of yourself. 639 00:35:23,071 --> 00:35:25,697 What'll I do? Where'll I go? 640 00:35:25,824 --> 00:35:28,574 You wait here. I'll go call on the marshal. 641 00:35:28,768 --> 00:35:30,727 Marshall? What do you want with him? 642 00:35:30,854 --> 00:35:33,438 My re... revenge. 643 00:35:33,606 --> 00:35:36,692 You can't go up against them alone. They'll kill you too. 644 00:35:36,818 --> 00:35:39,111 I work with my brains, remember? 645 00:35:39,202 --> 00:35:40,869 I'll find out who turned us in. 646 00:35:40,995 --> 00:35:43,622 That's the way I can get off the hook. 647 00:35:43,781 --> 00:35:45,198 Take me with you. 648 00:35:45,324 --> 00:35:47,742 - Oh, no. - Oh, Foxy, please. 649 00:35:47,869 --> 00:35:49,286 Look, the law doesn't want me. 650 00:35:49,408 --> 00:35:52,076 If you leave me, the others'll get me. I know it. 651 00:35:52,202 --> 00:35:54,453 Please take me with you. 652 00:36:00,950 --> 00:36:04,452 Alright. But when I talk to the marshal, I talk to him alone. 653 00:36:04,617 --> 00:36:05,617 Right? 654 00:36:10,155 --> 00:36:11,405 [dramatic music] 655 00:36:27,679 --> 00:36:29,179 Is the marshal inside? 656 00:36:36,542 --> 00:36:38,001 Nice work, Belle. 657 00:36:38,169 --> 00:36:39,502 Right on time. 658 00:36:43,003 --> 00:36:44,629 This way, friend. 659 00:36:45,671 --> 00:36:47,797 [dramatic music] 660 00:37:10,749 --> 00:37:12,124 Well, Mr. Maverick. 661 00:37:12,250 --> 00:37:14,377 Come in. 662 00:37:14,504 --> 00:37:15,963 You seem surprised to see me. 663 00:37:16,089 --> 00:37:17,839 I kinda thought you were in jail. 664 00:37:17,966 --> 00:37:21,384 Well, like they say, they can't keep Foxy boxed in very long. 665 00:37:21,512 --> 00:37:24,514 The boys tell me you give a convincing impersonation of me. 666 00:37:24,682 --> 00:37:26,767 Well, it wasn't bad while it lasted. 667 00:37:26,893 --> 00:37:29,186 Not bad, it was an inspiration. 668 00:37:29,338 --> 00:37:32,548 I never could have thought of anything so brilliant or bold. 669 00:37:32,716 --> 00:37:35,051 My plan was nothing compared to yours. 670 00:37:35,221 --> 00:37:37,846 - You're too modest. - It worked like a charm. 671 00:37:37,973 --> 00:37:39,890 The boys moved in as per your instructions 672 00:37:40,009 --> 00:37:42,970 and put the personnel on ice until we're finished here. 673 00:37:43,096 --> 00:37:44,388 Small world, isn't it? 674 00:37:44,555 --> 00:37:48,016 If I hadn't met Billy this morning, I'd never have known. 675 00:37:48,142 --> 00:37:49,768 Billy gets around. 676 00:37:49,890 --> 00:37:51,849 Then too Mr. Younger had the good judgment 677 00:37:51,976 --> 00:37:54,267 to intercept your telegram to the authorities. 678 00:37:56,769 --> 00:37:59,145 Mr. Younger gets around pretty good himself. 679 00:37:59,265 --> 00:38:02,685 By the way, if you're going to impersonate me again 680 00:38:02,811 --> 00:38:05,646 I'd better show you my favorite trick shot. 681 00:38:05,772 --> 00:38:07,314 Is that absolutely necessary? 682 00:38:07,440 --> 00:38:09,649 Uh, Mr. Younger, would you assist me please? 683 00:38:16,069 --> 00:38:17,361 [dramatic music] 684 00:38:44,573 --> 00:38:45,906 Nice shot! 685 00:38:54,407 --> 00:38:55,949 - Your change. - Thanks. 686 00:38:56,117 --> 00:39:00,286 I won't keep you. The boys have plans for you. 687 00:39:00,404 --> 00:39:01,779 I'm sure they have. 688 00:39:01,947 --> 00:39:05,950 By the way, I believe I owe you this. 689 00:39:06,076 --> 00:39:08,119 Thanks. Thanks a lot. 690 00:39:08,287 --> 00:39:09,787 And this too. 691 00:39:18,784 --> 00:39:20,025 Party's gettin' a little rough. 692 00:39:20,119 --> 00:39:23,079 It's going to get a lot rougher. Get him out of here. 693 00:39:23,205 --> 00:39:25,123 Just a minute. 694 00:39:25,325 --> 00:39:27,743 You won't need this anymore. 695 00:39:27,869 --> 00:39:29,243 Your luck's run out. 696 00:39:31,460 --> 00:39:32,752 [dramatic music] 697 00:39:50,632 --> 00:39:53,634 Why aren't you out there where the money is, Billy? 698 00:39:56,039 --> 00:39:59,666 I guess Foxy and Younger call the shots, huh? 699 00:40:06,064 --> 00:40:07,731 They're tricky, Kid. 700 00:40:13,243 --> 00:40:16,162 They won't try anything with Jesse and the Dalton boys, but.. 701 00:40:16,329 --> 00:40:18,287 With you it's different. 702 00:40:20,647 --> 00:40:23,149 Don't let 'em leave you holdin' the bag, Kid. 703 00:40:29,033 --> 00:40:30,325 Get lost, Billy. 704 00:40:30,451 --> 00:40:33,203 I want a word with our friend, the bounty hunter. 705 00:40:36,874 --> 00:40:38,208 Get lost! 706 00:40:39,536 --> 00:40:40,578 Foxy says I stay. 707 00:40:40,704 --> 00:40:43,498 I say you blow. Now, get goin'. 708 00:40:44,484 --> 00:40:46,402 Everybody gives me orders.. 709 00:40:46,528 --> 00:40:48,612 '...just 'cause I'm younger than the rest.' 710 00:40:50,108 --> 00:40:51,775 [coughing] 711 00:40:59,647 --> 00:41:01,815 You got a right to hate me. 712 00:41:01,941 --> 00:41:03,567 Do you? 713 00:41:03,734 --> 00:41:05,527 No, no, Belle. 714 00:41:05,653 --> 00:41:07,903 You did what you had to do. 715 00:41:08,071 --> 00:41:11,031 If you ever want to change your line of work 716 00:41:11,151 --> 00:41:13,569 try the stage, you're a good actress. 717 00:41:14,980 --> 00:41:17,815 I was pretty good at that, wasn't I? 718 00:41:20,187 --> 00:41:22,270 Those ropes cuttin' you? 719 00:41:22,438 --> 00:41:24,564 You thinkin' about losin' 'em? 720 00:41:24,658 --> 00:41:26,909 Maybe we'd better leave 'em where they are. 721 00:41:28,579 --> 00:41:31,080 They'll be loaded soon. We'll be pullin' out, huh? 722 00:41:31,909 --> 00:41:33,451 Yeah. 723 00:41:35,487 --> 00:41:38,030 What do you figure they're gonna do with me? 724 00:41:41,904 --> 00:41:44,322 Yeah, that's what I figured. 725 00:41:44,449 --> 00:41:47,701 Do you mind if I have a smoke? They're in my pocket. 726 00:42:03,032 --> 00:42:05,950 No blindfold, just a cigar. 727 00:42:07,663 --> 00:42:09,873 I got a lousy luck, you know that? 728 00:42:09,993 --> 00:42:12,744 Every time I meet a man I like, somethin' rotten happens. 729 00:42:16,917 --> 00:42:18,959 Why couldn't you have been legit? 730 00:42:19,154 --> 00:42:21,364 Like the rest of us. 731 00:42:21,490 --> 00:42:23,199 I was raised in a rich neighborhood. 732 00:42:23,325 --> 00:42:25,576 Too many advantages, I guess. 733 00:42:26,961 --> 00:42:29,630 Anyways, too late now. 734 00:42:29,749 --> 00:42:31,833 I'm sorry it's got to end this way. 735 00:42:33,127 --> 00:42:34,294 Me too. 736 00:42:35,957 --> 00:42:37,290 Goodbye, Belle. 737 00:42:54,917 --> 00:42:56,209 [clears throat] 738 00:43:06,299 --> 00:43:08,384 - Ain't she Younger's girl? - Mm-mm. 739 00:43:08,510 --> 00:43:10,302 How come she's kissin' you like that? 740 00:43:10,420 --> 00:43:12,004 Well, we're friends, Billy. 741 00:43:12,130 --> 00:43:13,339 She's a very friendly girl. 742 00:43:13,465 --> 00:43:14,881 Come on, Billy, let's go. 743 00:43:15,009 --> 00:43:18,262 I've to stay until they clear out and then take care of him. 744 00:43:18,388 --> 00:43:20,764 How come it's got to be you and me? 745 00:43:20,918 --> 00:43:23,044 Good question, you ought to think about that. 746 00:43:23,212 --> 00:43:24,045 Shut up. 747 00:43:24,214 --> 00:43:26,173 Why couldn't it have been the big boys 748 00:43:26,300 --> 00:43:27,550 like Bill Dalton or James? 749 00:43:27,718 --> 00:43:30,927 Until we catch up with them. We cut up the take then. 750 00:43:31,044 --> 00:43:33,796 - Suppose they don't show up? - Yeah, suppose they don't? 751 00:43:33,922 --> 00:43:37,216 Wise up, Kid. They're big time. What do they need you for? 752 00:43:37,386 --> 00:43:38,845 You heard me. Now, shut up! 753 00:43:38,971 --> 00:43:40,221 Alright, we're ready to go. 754 00:43:40,381 --> 00:43:41,662 Your men have your instructions. 755 00:43:41,716 --> 00:43:43,633 I got 'em, but I don't like 'em. 756 00:43:43,759 --> 00:43:47,303 Why can't you stay? Or one of the others? Why Billy or me? 757 00:43:47,396 --> 00:43:49,689 I told you why. We'll join up later. 758 00:43:49,876 --> 00:43:51,752 How do they know you'll show up? 759 00:43:51,878 --> 00:43:54,463 What's that? 760 00:43:54,553 --> 00:43:55,970 How we know you'll show? 761 00:43:56,096 --> 00:43:59,181 - You have my word for it. - That's not good enough. 762 00:43:59,301 --> 00:44:01,051 Sam and me are taking our loot. 763 00:44:01,219 --> 00:44:03,094 Do your own dirty work for a change. 764 00:44:03,220 --> 00:44:06,097 - That's tellin' him, Billy. - You heard me, shut up! 765 00:44:06,256 --> 00:44:09,258 He wants you to get y'all steamed up over nothin'. 766 00:44:09,386 --> 00:44:11,387 Let's go, Smith. 767 00:44:11,513 --> 00:44:12,805 Not so fast, Younger. 768 00:44:16,812 --> 00:44:18,979 You ain't going nowhere without Sam and me. 769 00:44:19,105 --> 00:44:21,106 - Put that away, Billy. - Quit giving me orders! 770 00:44:21,260 --> 00:44:23,553 I'm sick and tired of taking orders, you understand? 771 00:44:23,679 --> 00:44:25,764 Get smart, Kid. 772 00:44:25,857 --> 00:44:28,775 'There's enough here for all of us.' 773 00:44:28,901 --> 00:44:31,403 Do what he says. Put that gun away. 774 00:44:33,649 --> 00:44:34,940 [gunshots] 775 00:44:38,770 --> 00:44:41,313 What's goin' on, Cole? 776 00:44:41,400 --> 00:44:43,192 [firing continues] 777 00:44:45,612 --> 00:44:48,614 The Kid lost his head. Let's get outta here. 778 00:44:50,606 --> 00:44:53,815 Not now, Kid. We'll get him later. Let's go with the money. 779 00:44:58,435 --> 00:44:59,643 [indistinct shouting] 780 00:45:00,632 --> 00:45:02,633 Get goin', Frank! 781 00:45:02,801 --> 00:45:04,176 Hyah! 782 00:45:07,509 --> 00:45:10,010 Get going, Bart! It's the law! 783 00:45:15,596 --> 00:45:17,138 [crash] 784 00:45:18,140 --> 00:45:19,724 [horse neighing] 785 00:45:20,550 --> 00:45:21,884 [indistinct chattering] 786 00:45:22,010 --> 00:45:24,677 Here comes the posse. Grab your horses, let's go. 787 00:45:26,971 --> 00:45:28,555 Ha! 788 00:45:41,547 --> 00:45:43,673 Phil, you and Bill guard these wagons. 789 00:45:43,841 --> 00:45:45,842 The rest of you go after 'em! 790 00:46:14,765 --> 00:46:16,266 (Bret) 'Howdy, Marshall.' 791 00:46:20,642 --> 00:46:22,810 There's your friend, Foxy Smith. 792 00:46:22,936 --> 00:46:25,938 Looks the same shape he was in the last time we met. 793 00:46:31,720 --> 00:46:33,345 Is he still alive? 794 00:46:48,395 --> 00:46:50,771 - Anymore around? - Just the one's that work here. 795 00:46:50,859 --> 00:46:52,860 Mr. Smith said he'd put him on ice. 796 00:46:52,986 --> 00:46:56,405 - Where? - Your guess is as good as mine. 797 00:46:56,559 --> 00:46:58,560 Do you mind? 798 00:46:58,686 --> 00:47:00,811 - Who are you? - Bret Maverick. 799 00:47:00,929 --> 00:47:02,889 You met me the other night, remember? 800 00:47:03,056 --> 00:47:04,640 Are you in on this? 801 00:47:04,767 --> 00:47:06,685 I was trying to break it up. 802 00:47:06,811 --> 00:47:08,312 You know what it's all about? 803 00:47:08,438 --> 00:47:10,397 Yeah, but I'll tell you about that later. 804 00:47:10,591 --> 00:47:12,759 You oughta try catchin' up with the others. 805 00:47:12,927 --> 00:47:14,886 The posse's after them. They'll bring 'em in. 806 00:47:14,978 --> 00:47:17,187 Marshall, if they do, you'll be the most famous 807 00:47:17,313 --> 00:47:20,231 law enforcement officer in the history of the west. 808 00:47:20,385 --> 00:47:23,930 I'll have the boys come over and pick up our friend, Mr. Smith. 809 00:47:24,056 --> 00:47:25,723 Let's go. 810 00:47:28,226 --> 00:47:29,935 Oh, you know, Marshall.. 811 00:47:30,088 --> 00:47:32,463 I don't trust your friend Foxy there.. 812 00:47:32,631 --> 00:47:34,715 We ought to take him along with us. 813 00:47:34,810 --> 00:47:37,687 Well, he'd go no place. I got the cuffs on him. 814 00:47:37,813 --> 00:47:40,440 Oh, that's right. I almost forgot. It's alright, then. 815 00:47:40,558 --> 00:47:42,392 Sure, everything's alright. 816 00:47:42,519 --> 00:47:46,063 This time I'm gonna have Mr. Smith for a nice long visit. 817 00:47:51,174 --> 00:47:53,842 Alright, break it up, break it. Come on, move along. 818 00:47:58,309 --> 00:48:00,018 Look at all that money. 819 00:48:00,143 --> 00:48:03,479 Yeah, it's beautiful, isn't it? 820 00:48:03,605 --> 00:48:07,148 You got to hand it to the fellow that figured out this keeper. 821 00:48:07,305 --> 00:48:09,807 Took plenty of brains and real courage. 822 00:48:11,524 --> 00:48:14,234 Yeah, he must have been quite a guy. 823 00:48:14,360 --> 00:48:16,736 You know, when we get this all squared away 824 00:48:16,895 --> 00:48:20,730 you and me gotta sit down, have a nice long visit. 825 00:48:20,851 --> 00:48:22,644 Sure thing, Marshall. 826 00:48:22,770 --> 00:48:24,938 I'll see you down at your office. 827 00:48:25,031 --> 00:48:27,783 Oh, wait a minute. Say, don't you think I better send 828 00:48:27,909 --> 00:48:29,576 one of my men along with you? 829 00:48:29,700 --> 00:48:31,117 'Cause I sure wouldn't wanna miss 830 00:48:31,285 --> 00:48:33,620 one word of that long story you gotta tell. 831 00:48:33,746 --> 00:48:36,539 Oh, I don't think that'd be necessary, Marshall. 832 00:48:36,693 --> 00:48:38,569 You're gonna find it interesting though. 833 00:48:40,818 --> 00:48:42,151 Oh, son. 834 00:48:42,319 --> 00:48:43,611 Yeah? 835 00:48:46,190 --> 00:48:48,233 You won't need that. 836 00:48:49,235 --> 00:48:51,278 Oh, that? 837 00:48:51,400 --> 00:48:53,025 No, of course not. 838 00:48:54,068 --> 00:48:55,694 So long, Marshall. 839 00:48:57,156 --> 00:48:59,283 Marshall.. 840 00:49:00,520 --> 00:49:01,765 So long. 841 00:49:06,665 --> 00:49:08,865 ♪ Who is the tall dark stranger there ♪ 842 00:49:08,991 --> 00:49:11,275 ♪ Maverick is the name ♪ 843 00:49:11,397 --> 00:49:13,722 ♪ Ridin' the trail to who knows where ♪ 844 00:49:13,847 --> 00:49:16,048 ♪ Luck is his companion ♪ 845 00:49:16,204 --> 00:49:18,446 ♪ Gamblin' is his game ♪ 846 00:49:18,573 --> 00:49:20,939 ♪ Smooth as the handle on a gun ♪ 847 00:49:21,028 --> 00:49:23,187 ♪ Maverick is the name ♪ 848 00:49:23,312 --> 00:49:25,596 ♪ Wild as the wind in Oregon ♪ 849 00:49:25,718 --> 00:49:27,919 ♪ Blowin' up a canyon ♪ 850 00:49:28,086 --> 00:49:30,245 ♪ Easier to tame ♪ 851 00:49:30,443 --> 00:49:32,768 ♪ Riverboat, ring your bell ♪ 852 00:49:32,894 --> 00:49:35,053 ♪ Fare thee well, Annabel ♪ 853 00:49:35,176 --> 00:49:36,588 ♪ Luck is the lady ♪ 854 00:49:36,755 --> 00:49:39,827 ♪ That he loves the best ♪ 855 00:49:39,916 --> 00:49:42,324 ♪ Natchez to New Orleans ♪ 856 00:49:42,450 --> 00:49:44,568 ♪ Livin' on jacks and queens ♪ 857 00:49:44,725 --> 00:49:45,804 ♪ Maverick is ♪ 858 00:49:45,929 --> 00:49:49,376 ♪ A legend of the west ♪ 859 00:49:49,501 --> 00:49:51,827 ♪ Riverboat, ring your bell ♪ 860 00:49:51,950 --> 00:49:54,151 ♪ Fare thee well, Annabel ♪ 861 00:49:54,277 --> 00:49:55,688 ♪ Luck is the lady ♪ 862 00:49:55,804 --> 00:49:58,836 ♪ That he loves the best ♪ 863 00:49:58,961 --> 00:50:01,245 ♪ Natchez to New Orleans ♪ 864 00:50:01,367 --> 00:50:03,608 ♪ Livin' on jacks and queens ♪ 865 00:50:03,734 --> 00:50:04,813 ♪ Maverick is ♪ 866 00:50:04,942 --> 00:50:08,430 ♪ A legend of the west ♪ 867 00:50:08,555 --> 00:50:12,417 ♪ Maverick is a legend of the west ♪♪60970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.