All language subtitles for 555577788888

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,261 --> 00:00:11,465 It was the silence that was the most terrifying. 2 00:00:13,066 --> 00:00:15,603 When the second engine died. 3 00:00:17,638 --> 00:00:19,439 What I was thinking was, 4 00:00:19,540 --> 00:00:22,476 all these years of hedging risk... 5 00:00:22,576 --> 00:00:24,645 and I didn't see this coming? 6 00:00:28,782 --> 00:00:30,951 I'm resigning from the firm. 7 00:00:31,051 --> 00:00:35,455 Liquidating everything, selling the houses. 8 00:00:35,589 --> 00:00:37,858 I'm giving it all away. 9 00:00:37,958 --> 00:00:40,661 There's no joy in it anymore, Peter. 10 00:00:41,829 --> 00:00:43,664 I don't want it. 11 00:00:44,798 --> 00:00:46,565 This is a joke, right? 12 00:00:46,566 --> 00:00:48,502 Your private jet hit some turbulence. 13 00:00:48,602 --> 00:00:50,235 Come on, take off that shmata. 14 00:00:50,236 --> 00:00:51,972 Uh, no. 15 00:00:52,072 --> 00:00:54,439 I wore a suit for 40 years. 16 00:00:54,440 --> 00:00:56,575 Almost died in one, too. 17 00:00:56,576 --> 00:00:58,712 Yeah... 18 00:00:58,812 --> 00:01:00,013 but it was Brioni. 19 00:01:00,113 --> 00:01:01,348 I'm serious, Peter. 20 00:01:03,416 --> 00:01:04,484 What is this? 21 00:01:04,585 --> 00:01:06,086 Some guilt thing? You have nothing 22 00:01:06,186 --> 00:01:07,320 to feel guilty about. 23 00:01:07,420 --> 00:01:08,754 This isn't a judgment. 24 00:01:08,755 --> 00:01:10,791 You keep right on going if it makes you happy. 25 00:01:10,891 --> 00:01:13,561 Come on, let's open a bottle of your '86. 26 00:01:13,661 --> 00:01:16,396 There's nothing a good first growth can't fix. 27 00:01:17,230 --> 00:01:19,600 I sold it at auction last week. 28 00:01:29,476 --> 00:01:31,712 I don't need your permission. 29 00:01:32,846 --> 00:01:35,215 I only ask for your support. 30 00:01:44,291 --> 00:01:45,859 You're gonna live the simple life? 31 00:01:45,959 --> 00:01:48,696 You're not that guy anymore. 32 00:01:48,796 --> 00:01:50,664 You won't last a week. 33 00:01:50,764 --> 00:01:52,332 Not a week. 34 00:02:03,677 --> 00:02:05,312 We are joined, once again, 35 00:02:05,412 --> 00:02:07,979 by the esteemed Peter Hepson, of Hepson Capital. 36 00:02:07,980 --> 00:02:09,549 Welcome, Peter. 37 00:02:09,650 --> 00:02:12,150 First things first, I have to ask: 38 00:02:12,151 --> 00:02:13,518 Your brother, Bill, 39 00:02:13,519 --> 00:02:15,589 he's left the company... 40 00:02:15,723 --> 00:02:17,224 Retired, yes. 41 00:02:17,357 --> 00:02:19,760 He's rumored to have given away billions 42 00:02:19,893 --> 00:02:21,326 in anonymous donations. 43 00:02:21,327 --> 00:02:22,596 Sold his homes. 44 00:02:22,696 --> 00:02:24,564 He's living in a walkup in Queens, 45 00:02:24,698 --> 00:02:27,165 refusing to give interviews-- What's your take? 46 00:02:27,166 --> 00:02:28,499 Oh, hell. 47 00:02:28,500 --> 00:02:30,501 My brother is a very private person, Ava. 48 00:02:30,502 --> 00:02:32,339 So I don't want to comment 49 00:02:32,439 --> 00:02:34,642 other than to say I support him, 50 00:02:34,742 --> 00:02:38,111 and it's business as usual at Hepson Capital. 51 00:02:39,379 --> 00:02:41,381 Oh, you gotta be kidding me. 52 00:02:41,481 --> 00:02:43,583 Yes, but here's a photo someone sent in 53 00:02:43,684 --> 00:02:46,286 of Bill on a city bus. 54 00:02:49,757 --> 00:02:52,893 We are a well-oiled machine with a great team under us. 55 00:02:52,993 --> 00:02:53,994 Oh! 56 00:02:54,094 --> 00:02:55,629 For the love of-- But come on. 57 00:02:55,729 --> 00:02:57,798 They used to call you the Bull and the Bear. 58 00:02:57,898 --> 00:02:59,767 Now Bill the Bear has gone vegan 59 00:02:59,867 --> 00:03:01,434 and the public is eating it up. 60 00:03:01,534 --> 00:03:03,869 Wall Street must be a little nervous 61 00:03:03,870 --> 00:03:05,536 with these optics. 62 00:03:05,537 --> 00:03:06,573 How so? 63 00:03:06,674 --> 00:03:08,541 Well, it raises the question... 64 00:03:08,642 --> 00:03:11,812 if he can do this, what's stopping you? 65 00:03:11,945 --> 00:03:13,113 What's stopping me? 66 00:03:13,213 --> 00:03:14,514 I don't know. What's stopping you? 67 00:03:14,614 --> 00:03:15,949 Glad to hear that the network 68 00:03:16,049 --> 00:03:17,417 extended your contract, by the way. 69 00:03:17,517 --> 00:03:20,020 Will you be delivering those seven-figure checks 70 00:03:20,120 --> 00:03:22,656 to the soup kitchen yourself or set up direct deposit? 71 00:03:24,925 --> 00:03:27,160 Let's turn to the commodities market. 72 00:03:28,061 --> 00:03:29,395 Oh! 73 00:03:35,535 --> 00:03:36,804 It's you. 74 00:03:36,904 --> 00:03:38,305 It's really you! 75 00:03:38,405 --> 00:03:40,207 Well, you have no idea how many lives you changed, man. 76 00:03:40,307 --> 00:03:42,843 The shelter you built, it-- Buzz off! 77 00:03:49,082 --> 00:03:50,851 Something eating you, Peter? 78 00:03:50,951 --> 00:03:53,618 Your game's been a mess for... 79 00:03:53,619 --> 00:03:55,455 well, since... 80 00:03:56,656 --> 00:03:57,825 You hear the latest one? 81 00:03:57,925 --> 00:04:00,560 Bill gave away the family yacht... 82 00:04:00,660 --> 00:04:01,929 to Greta Thunberg. 83 00:04:02,029 --> 00:04:03,463 Didn't you two used to cruise that 84 00:04:03,563 --> 00:04:05,498 down to Nevis every year on your birthday? 85 00:04:05,598 --> 00:04:07,701 That's crap. Where did you even hear that? 86 00:04:07,835 --> 00:04:09,202 It's on social media. 87 00:04:10,637 --> 00:04:13,006 Good one, Tim. 88 00:04:13,140 --> 00:04:14,842 Okay, maybe it was a rumor. 89 00:04:14,975 --> 00:04:16,844 But it felt true, 90 00:04:16,977 --> 00:04:18,746 which is really the point. 91 00:04:27,620 --> 00:04:29,656 Everything he said was dead wrong. 92 00:04:29,757 --> 00:04:31,558 Costs were piling up. 93 00:04:33,360 --> 00:04:36,229 The guy was spending more than he could recoup. 94 00:04:46,073 --> 00:04:48,641 He was running the business into the ground. 95 00:04:49,376 --> 00:04:51,745 The shareholders weren't seeing any profits, 96 00:04:51,879 --> 00:04:53,513 quarter after quarter. 97 00:04:53,613 --> 00:04:55,749 He hadn't addressed the inefficiencies. 98 00:04:56,549 --> 00:04:58,085 Yeah. 99 00:04:58,218 --> 00:05:00,587 Giving himself a huge salary? For what? 100 00:05:00,720 --> 00:05:02,422 To play golf all day? 101 00:05:02,522 --> 00:05:05,225 And the guy said we went back on our promises. 102 00:05:05,325 --> 00:05:06,691 Well, I'll tell you about promises... 103 00:05:06,692 --> 00:05:09,229 What would you have done if you were me? 104 00:05:09,362 --> 00:05:12,365 I want you to answer. That's not a rhetorical question. 105 00:05:12,465 --> 00:05:13,866 And be specific. 106 00:05:28,681 --> 00:05:30,217 Peter? 107 00:05:30,317 --> 00:05:31,517 What are you doing-- 108 00:05:32,886 --> 00:05:34,354 You always had to be Ma's favorite. 109 00:05:34,454 --> 00:05:36,354 Knock it off! 110 00:05:36,355 --> 00:05:38,025 Well, I'm not gonna spend the rest of my life 111 00:05:38,125 --> 00:05:39,726 having everybody else be disappointed in me, too. 112 00:05:41,228 --> 00:05:43,194 Peter, you better quit it! 113 00:05:43,195 --> 00:05:44,530 Get off! 114 00:05:46,233 --> 00:05:48,936 You gotta stop it! 115 00:05:52,639 --> 00:05:54,206 Oh! 116 00:06:06,486 --> 00:06:08,321 That's what I'm saying! 117 00:06:09,289 --> 00:06:11,992 If you'd let me speak... 118 00:06:19,466 --> 00:06:22,335 You have to show results when you do business with Hepson. 119 00:06:31,278 --> 00:06:32,610 We see what the problems are 120 00:06:32,611 --> 00:06:34,514 and we do what we have to do to fix them. 121 00:06:48,495 --> 00:06:50,697 It was a big divorce case, 122 00:06:50,830 --> 00:06:52,265 and they needed a woman. 123 00:06:52,365 --> 00:06:56,301 Van Ness's wife was claiming that he beat her up, 124 00:06:56,302 --> 00:06:59,873 and that she'd reported it to the police. 125 00:07:00,773 --> 00:07:02,342 Oh, I should have believed her, 126 00:07:02,442 --> 00:07:04,677 but there was never any evidence. 127 00:07:04,777 --> 00:07:06,914 And, as a lawyer, it's not my job 128 00:07:07,014 --> 00:07:08,381 to believe her. 129 00:07:08,481 --> 00:07:11,316 I mean, people say a lot of things 130 00:07:11,317 --> 00:07:12,951 in a divorce proceeding. 131 00:07:12,952 --> 00:07:15,022 But still... 132 00:07:15,122 --> 00:07:18,123 ...there was this nagging voice in my head. 133 00:07:18,124 --> 00:07:19,927 And, sure enough, 134 00:07:20,027 --> 00:07:22,062 she was telling the truth. 135 00:07:22,862 --> 00:07:27,332 One of the other lawyers had the police report suppressed. 136 00:07:27,333 --> 00:07:29,702 As soon as I found out... 137 00:07:29,802 --> 00:07:33,740 I took a job that lets me listen to that nagging voice. 138 00:07:34,541 --> 00:07:36,576 To get to the truth. 139 00:07:46,553 --> 00:07:48,388 Oh, boy, it's a good thing 140 00:07:48,488 --> 00:07:49,856 that you were wearing those headphones 141 00:07:49,957 --> 00:07:51,489 and you didn't hear any of that, 142 00:07:51,490 --> 00:07:54,525 given I'm still bound by attorney-client privilege. 143 00:07:54,526 --> 00:07:57,230 Oh, I'm sorry. You were saying something? 144 00:07:58,665 --> 00:08:00,067 Elsbeth, 145 00:08:00,167 --> 00:08:04,237 if someone-- hypothetically-- buried a report, 146 00:08:04,337 --> 00:08:06,506 they hypothetically broke the law. 147 00:08:06,606 --> 00:08:08,206 And you should-- 148 00:08:08,207 --> 00:08:10,110 I mean, the other lawyer 149 00:08:10,243 --> 00:08:13,113 should be allowed to defend themselves. 150 00:08:17,350 --> 00:08:19,086 I hate to interrupt this chitchat, 151 00:08:19,219 --> 00:08:21,021 but the body is this way. 152 00:08:21,121 --> 00:08:22,255 Right. 153 00:08:24,524 --> 00:08:26,426 Hey. Hey. 154 00:08:26,526 --> 00:08:28,295 Thank you for trusting me. 155 00:08:28,395 --> 00:08:30,930 I promise, I won't say a word. 156 00:08:33,266 --> 00:08:35,302 The victim was Bill Hepson. 157 00:08:35,435 --> 00:08:37,104 Former hedge fund titan. 158 00:08:37,237 --> 00:08:40,840 He's been in the news lately for renouncing his wealth. 159 00:08:40,940 --> 00:08:43,076 Oh, right. Oh, that was real? 160 00:08:43,176 --> 00:08:44,611 Mm. I thought it was an act. 161 00:08:44,744 --> 00:08:46,079 Yeah, if I had that kind of money, 162 00:08:46,179 --> 00:08:47,647 I'd drive a new Ferrari every week. 163 00:08:47,780 --> 00:08:50,350 Or at least live in a building with an elevator. 164 00:08:50,450 --> 00:08:53,384 Uh, we're canvassing the neighborhood for suspects now. 165 00:08:53,385 --> 00:08:54,687 What you got there? 166 00:08:54,787 --> 00:08:55,888 A ten-dollar bill. 167 00:08:55,989 --> 00:08:57,690 It was stuck to the body. 168 00:08:58,825 --> 00:09:00,425 You see that? 169 00:09:00,426 --> 00:09:02,529 It's different. Blurry. 170 00:09:02,629 --> 00:09:04,264 What? Counterfeit? 171 00:09:04,364 --> 00:09:05,532 Let me see. 172 00:09:08,168 --> 00:09:09,436 Mm. 173 00:09:09,536 --> 00:09:11,471 Yeah, all right. We'll look into it. Thanks. 174 00:09:11,571 --> 00:09:12,805 The hell you standing around for? 175 00:09:12,905 --> 00:09:14,007 Sir. Sir. Don't tou-- 176 00:09:14,107 --> 00:09:15,308 Don't touch me. Whoa. 177 00:09:15,408 --> 00:09:16,943 Stand back. Didn't we just-- 178 00:09:17,044 --> 00:09:18,576 No. That's his twin brother, 179 00:09:18,577 --> 00:09:20,180 Peter Hepson. Don't touch me! 180 00:09:20,313 --> 00:09:21,681 Don't touch me! He's been on TV a lot. 181 00:09:21,814 --> 00:09:22,949 Who's in charge here? 182 00:09:23,050 --> 00:09:24,484 That'd be me. Then you better 183 00:09:24,617 --> 00:09:26,186 get off your ass and find the lowlife that did this. 184 00:09:26,286 --> 00:09:28,488 Hold on. Which lowlife would that be? 185 00:09:28,588 --> 00:09:31,622 Any of the moochers around here who took money from my brother. 186 00:09:31,623 --> 00:09:34,194 Look, you're gonna have to unpack that for me, sir. 187 00:09:34,294 --> 00:09:35,793 Do you mind stepping this way? 188 00:09:35,794 --> 00:09:38,265 I know his brother just died, 189 00:09:38,365 --> 00:09:40,033 but he's got one heck of a temper. 190 00:09:40,133 --> 00:09:41,268 Mm-hmm. 191 00:09:41,368 --> 00:09:43,136 I better go deal with that. 192 00:09:43,970 --> 00:09:45,238 Okay. 193 00:09:48,007 --> 00:09:50,710 Ooh. Street donuts. 194 00:09:52,011 --> 00:09:53,946 Duncan's Donuts? 195 00:09:54,047 --> 00:09:56,383 You here with another cease and desist? 196 00:09:56,483 --> 00:09:59,018 My name is Duncan. You can't make me change it. 197 00:09:59,119 --> 00:10:00,387 No. 198 00:10:00,487 --> 00:10:02,555 A man died in that building. 199 00:10:02,655 --> 00:10:04,624 Bill Hepson. 200 00:10:04,724 --> 00:10:05,958 Bill Hepson. 201 00:10:06,059 --> 00:10:07,660 Geez. That's terrible. 202 00:10:07,760 --> 00:10:08,895 You knew him? 203 00:10:08,995 --> 00:10:10,461 He liked the chocolate frosted. 204 00:10:10,462 --> 00:10:12,865 Man, I knew something was off with him this morning. 205 00:10:12,999 --> 00:10:14,701 What do you mean? 206 00:10:14,834 --> 00:10:16,169 I'm on this spot every day. 207 00:10:16,269 --> 00:10:18,171 Bill's a friendly guy, always stops for a donut. 208 00:10:18,271 --> 00:10:19,539 Big tipper. 209 00:10:19,639 --> 00:10:21,408 This morning, he didn't stop, didn't wave. 210 00:10:21,508 --> 00:10:22,609 Like he didn't even know me. 211 00:10:22,709 --> 00:10:23,943 Really? 212 00:10:24,043 --> 00:10:25,145 He seemed pissed. 213 00:10:25,245 --> 00:10:26,511 Yelling into his cell phone. Stop. 214 00:10:26,512 --> 00:10:27,480 I do not need to calm down! All right? 215 00:10:27,580 --> 00:10:28,848 Interesting. 216 00:10:28,948 --> 00:10:31,518 Cops just picked up a kid two blocks away. 217 00:10:31,618 --> 00:10:32,619 They say he looks good for it. 218 00:10:32,719 --> 00:10:34,652 We're bringing him in. 219 00:10:34,653 --> 00:10:36,589 All right, hang on. 220 00:10:40,993 --> 00:10:42,929 How much for the chocolate frosted? 221 00:10:43,029 --> 00:10:45,998 Duncan's Donuts have been $1.25 for 30 years. 222 00:10:46,099 --> 00:10:48,935 Look like they've been in this cart for 30 years, too. 223 00:10:49,068 --> 00:10:50,437 Okay, what you need to do 224 00:10:50,570 --> 00:10:51,938 is you need to call everybody you know 225 00:10:52,071 --> 00:10:53,039 at the police department. 226 00:10:53,140 --> 00:10:55,842 Looks can be deceiving. 227 00:11:10,190 --> 00:11:11,358 Where are we with the Bill Hepson murder? 228 00:11:11,458 --> 00:11:12,759 Suspect's in custody. 229 00:11:12,859 --> 00:11:14,394 Kid we found trying to break a $100 bill. 230 00:11:14,494 --> 00:11:16,796 Got a black eye and a split lip. 231 00:11:16,896 --> 00:11:18,131 Just waiting on the lawyer. 232 00:11:18,231 --> 00:11:19,466 You think the kid was trying to mug him? 233 00:11:19,599 --> 00:11:21,031 Well, the victim's brother said he was known 234 00:11:21,032 --> 00:11:23,401 to carry a lot of cash. His wallet was missing. 235 00:11:23,402 --> 00:11:26,273 So, local kid knew the guy was loaded, 236 00:11:26,373 --> 00:11:29,209 followed him home, mugged him, pushed him out a window. 237 00:11:29,309 --> 00:11:30,777 Huh. 238 00:11:31,778 --> 00:11:33,446 Let me guess, ladies' book club is tonight 239 00:11:33,546 --> 00:11:34,947 and you still haven't finished. 240 00:11:35,782 --> 00:11:38,985 No, silly. I'm learning all about Bill and Peter 241 00:11:39,118 --> 00:11:40,320 in their own words. 242 00:11:40,453 --> 00:11:42,455 Or their ghostwriter's words, anyway. 243 00:11:42,555 --> 00:11:44,924 I'm sure they appreciate the royalties. 244 00:11:45,024 --> 00:11:47,527 As I was saying-- It's just that, um, 245 00:11:47,627 --> 00:11:49,329 I noticed in the crime scene photos 246 00:11:49,429 --> 00:11:52,832 that Bill's TV was on when the cops got there. 247 00:11:54,066 --> 00:11:57,804 So, the killer followed him home, 248 00:11:57,904 --> 00:12:00,238 let him go inside and turn on the tube, 249 00:12:00,239 --> 00:12:02,975 and then brought him back out 250 00:12:03,075 --> 00:12:03,941 to mug him? 251 00:12:03,942 --> 00:12:06,213 My TV stays on all day. 252 00:12:06,313 --> 00:12:07,914 My dog loves Drew Barrymore. 253 00:12:08,014 --> 00:12:09,649 Gonzo listens to NPR. 254 00:12:09,749 --> 00:12:11,484 It's just this theory 255 00:12:11,618 --> 00:12:14,854 seems to hinge entirely on what his brother told us. 256 00:12:14,954 --> 00:12:16,323 But wouldn't the brother know? 257 00:12:16,423 --> 00:12:18,858 Well, we don't know how Peter felt 258 00:12:18,958 --> 00:12:20,660 about his brother's new life. 259 00:12:20,793 --> 00:12:24,197 Relationships between identical twins can be, um... 260 00:12:26,233 --> 00:12:28,368 ...trouble. 261 00:12:36,175 --> 00:12:38,010 Carter? 262 00:12:38,144 --> 00:12:41,414 You really are doing the whole cops-and-robbers thing. 263 00:12:42,181 --> 00:12:44,717 Do you guys ever stun gun each other just for fun? 264 00:12:44,851 --> 00:12:46,052 What are you doing here? 265 00:12:46,152 --> 00:12:48,453 Van Ness is in town for business. 266 00:12:48,454 --> 00:12:50,690 Also, to give you a heads-up. 267 00:12:50,790 --> 00:12:52,058 The firm wrapped its investigation 268 00:12:52,191 --> 00:12:54,060 into the alleged police report. 269 00:12:54,160 --> 00:12:57,063 Regretfully, outside counsel may not have adhered 270 00:12:57,163 --> 00:12:59,399 to the high ethical standards 271 00:12:59,499 --> 00:13:01,067 to which this firm... yadda, yadda. 272 00:13:01,167 --> 00:13:03,503 We're sending a press release. 273 00:13:03,603 --> 00:13:05,670 You're saying I buried the police report? 274 00:13:05,671 --> 00:13:07,474 If such a report exists, 275 00:13:07,574 --> 00:13:09,807 and we maintain that it does not, 276 00:13:09,808 --> 00:13:11,744 then yes. 277 00:13:11,878 --> 00:13:15,214 Does the firm's high ethical standards include lying? 278 00:13:15,348 --> 00:13:16,416 Don't shoot the messenger. 279 00:13:16,516 --> 00:13:18,650 Can I stun gun him, at least? 280 00:13:20,387 --> 00:13:23,187 He threatened to fire the firm if we didn't clean this up. 281 00:13:23,188 --> 00:13:26,023 There was... yelling. 282 00:13:26,024 --> 00:13:27,760 Yes, I read all about Van Ness's temper 283 00:13:27,860 --> 00:13:30,563 in the police report I didn't bury. 284 00:13:32,064 --> 00:13:35,101 Do you have a copy of that nonexistent report? 285 00:13:36,869 --> 00:13:38,369 No. Someone showed it to me, 286 00:13:38,370 --> 00:13:40,607 but by that point, it was too late. 287 00:13:40,707 --> 00:13:42,342 They didn't let me keep it. 288 00:13:42,442 --> 00:13:43,943 Good. 289 00:13:44,744 --> 00:13:47,545 Because the rest of the team needs to keep practicing law. 290 00:13:47,546 --> 00:13:49,682 Whereas you... 291 00:13:49,782 --> 00:13:51,751 You're doing this. 292 00:13:51,884 --> 00:13:54,086 You have to admit, you seemed best positioned 293 00:13:54,186 --> 00:13:55,455 to take the fall. 294 00:13:55,588 --> 00:13:57,790 Carter, you're accusing me of gross misconduct. 295 00:13:57,924 --> 00:13:59,626 I'm gonna lose my job. 296 00:13:59,726 --> 00:14:03,095 Look, he doesn't know I'm here. 297 00:14:03,229 --> 00:14:05,465 I thought you deserved a warning. 298 00:14:06,265 --> 00:14:07,967 'Cause I'm a nice guy. 299 00:14:15,608 --> 00:14:16,976 Smullen's in with the suspect. 300 00:14:17,076 --> 00:14:20,578 He wants us to visit the brother to keep him updated. 301 00:14:20,579 --> 00:14:24,050 He said you'd be happy about that. 302 00:14:24,150 --> 00:14:26,619 Why don't you look happy? 303 00:14:28,287 --> 00:14:30,555 I still don't understand. 304 00:14:30,556 --> 00:14:32,325 How are they allowed to bury the report, 305 00:14:32,459 --> 00:14:35,092 then lie about you, and you can't tell your story? 306 00:14:35,093 --> 00:14:37,296 Van Ness would come after me for breaking privilege. 307 00:14:37,397 --> 00:14:41,265 And anyway, it would just look like damage control. 308 00:14:41,266 --> 00:14:42,802 Hmm. 309 00:14:42,902 --> 00:14:44,571 So, what are you gonna do? 310 00:14:47,073 --> 00:14:49,175 Welcome. 311 00:14:49,275 --> 00:14:50,977 Let's hit the conference room. 312 00:14:53,279 --> 00:14:56,549 So, you get a confession out of that hood rat yet? 313 00:14:56,649 --> 00:14:58,150 No confessions yet. 314 00:14:58,250 --> 00:14:59,819 This is a hedge fund? 315 00:14:59,919 --> 00:15:01,921 I thought it'd be more... 316 00:15:04,557 --> 00:15:06,325 ...chaotic, you know? 317 00:15:06,426 --> 00:15:09,796 You're thinking of the Stock Exchange, in 1987. 318 00:15:09,896 --> 00:15:11,531 We have the Internet now. 319 00:15:12,365 --> 00:15:13,533 Is this your stock price? 320 00:15:13,633 --> 00:15:15,468 Is it good when it's all red like that? 321 00:15:15,568 --> 00:15:17,370 Not usually, no. 322 00:15:18,971 --> 00:15:21,007 Oh. Hello. 323 00:15:21,107 --> 00:15:23,042 I never understood a fleece vest. 324 00:15:23,175 --> 00:15:25,845 Because what's the situation where someone's torso is cold 325 00:15:25,945 --> 00:15:27,246 and their limbs are fine? 326 00:15:27,346 --> 00:15:29,849 HR says we can't make them wear suits anymore 327 00:15:29,949 --> 00:15:31,684 if we want to attract talent. 328 00:15:37,023 --> 00:15:39,692 It's Detective Smullen. 329 00:15:39,826 --> 00:15:43,396 Turns out the kid's black eye came from his boxing gym. 330 00:15:43,530 --> 00:15:46,466 Like a dozen people saw him there this morning. 331 00:15:46,566 --> 00:15:48,200 Rats. Hmm. 332 00:15:48,300 --> 00:15:50,603 Can you think of any other reason, 333 00:15:50,703 --> 00:15:53,773 besides robbery, that someone might want to kill him? 334 00:15:53,873 --> 00:15:55,908 Sure. You don't get to where we're standing 335 00:15:56,008 --> 00:15:57,343 without pissing people off. 336 00:15:57,444 --> 00:15:59,712 How did you get here? 337 00:15:59,812 --> 00:16:02,982 My brother and I were raised in Queens by a single mother. 338 00:16:03,082 --> 00:16:05,718 Made some early bets on tech stocks that paid off. 339 00:16:05,818 --> 00:16:09,121 But mostly, we got here because we sweat every single cent. 340 00:16:09,221 --> 00:16:11,323 Oh, right, that's a chapter title in your book. 341 00:16:11,424 --> 00:16:13,526 When your mom couldn't pay the heating bill as a kid, 342 00:16:13,626 --> 00:16:15,795 you never unlearn the value of a dollar. 343 00:16:15,895 --> 00:16:17,327 Ooh, let me guess: 344 00:16:17,328 --> 00:16:19,732 the first dollar you and your brother ever made? 345 00:16:19,832 --> 00:16:22,935 Yeah, 'cause I'm 170 years old. 346 00:16:23,770 --> 00:16:25,337 That's from the Grant administration. 347 00:16:25,438 --> 00:16:26,671 Oh. 348 00:16:26,672 --> 00:16:28,741 My brother collected rare paper currency. 349 00:16:28,841 --> 00:16:31,310 He said every dollar tells a story. 350 00:16:31,410 --> 00:16:33,780 So what's the story with this one? 351 00:16:33,913 --> 00:16:35,181 I don't know. It was his thing. 352 00:16:35,281 --> 00:16:37,584 You know, it's funny... 353 00:16:37,684 --> 00:16:38,951 you two didn't seem that similar, 354 00:16:39,085 --> 00:16:41,087 and yet you look so much alike. 355 00:16:41,187 --> 00:16:44,624 What did you make of his transformation? 356 00:16:44,757 --> 00:16:46,726 It was classic Bill. 357 00:16:46,826 --> 00:16:48,859 He never half-assed anything. 358 00:16:48,860 --> 00:16:51,564 But like you said, we were different. 359 00:16:51,664 --> 00:16:52,699 I accepted that. 360 00:16:52,799 --> 00:16:54,701 Did people ever mistake you two? 361 00:16:54,801 --> 00:16:55,935 Now and then. Why? 362 00:16:56,068 --> 00:16:57,269 When I was in law school, 363 00:16:57,403 --> 00:17:00,738 I sat next to this girl, Penelope. So nice. 364 00:17:00,739 --> 00:17:02,642 But then whenever I would see her on campus, 365 00:17:02,742 --> 00:17:04,076 she would always blow me off. 366 00:17:04,176 --> 00:17:05,612 Well, I finally confronted her, and it turns out 367 00:17:05,712 --> 00:17:07,480 she wasn't blowing me off, she was a twin. 368 00:17:09,081 --> 00:17:11,317 I mean, I'd been waving to her sister, 369 00:17:11,450 --> 00:17:13,085 who must've thought I was a nut. Wow. 370 00:17:13,185 --> 00:17:14,487 Imagine that. 371 00:17:14,587 --> 00:17:17,624 I always thought that was so funny. 372 00:17:17,724 --> 00:17:20,758 Oh, also, I spoke to a donut cart guy, 373 00:17:20,759 --> 00:17:22,461 who says that the last time he saw Bill, 374 00:17:22,562 --> 00:17:24,130 he acted like he didn't know him. 375 00:17:24,263 --> 00:17:26,265 And I thought maybe that's because he didn't see Bill. 376 00:17:26,365 --> 00:17:27,834 He saw you. 377 00:17:29,669 --> 00:17:33,673 I didn't spend too much time at Bill's new place. 378 00:17:35,474 --> 00:17:36,976 Now, if there's nothing else... 379 00:17:37,076 --> 00:17:39,512 Forensics pinpointed time of death 380 00:17:39,646 --> 00:17:41,480 to around 10:20 a.m. 381 00:17:41,614 --> 00:17:44,551 I'm so sorry to ask, but can you provide your whereabouts? 382 00:17:44,651 --> 00:17:45,885 I can look. 383 00:17:45,985 --> 00:17:47,720 My life is back-to-back meetings and phone calls. 384 00:17:47,820 --> 00:17:50,857 In fact, my next meeting started ten minutes ago. 385 00:17:50,957 --> 00:17:52,391 Well, we did have some more questions. 386 00:17:52,491 --> 00:17:54,694 Leave them with my assistant. 387 00:18:13,379 --> 00:18:15,312 Oh. You're done with those cops already? 388 00:18:15,313 --> 00:18:16,981 Your next meeting's not for 20 minutes. 389 00:18:16,982 --> 00:18:18,885 I know. 390 00:18:23,690 --> 00:18:25,024 We found half a dozen folks 391 00:18:25,124 --> 00:18:26,991 in the neighborhood with $100 bills, 392 00:18:26,992 --> 00:18:29,794 and all of them said that they got them from Bill. 393 00:18:29,795 --> 00:18:33,900 Wait, no, before you start, I agree with you. 394 00:18:34,701 --> 00:18:36,569 The mugging theory has holes. 395 00:18:36,669 --> 00:18:37,737 Bill was beloved. 396 00:18:37,837 --> 00:18:39,639 Everyone said that if word got around 397 00:18:39,739 --> 00:18:41,574 that someone in the neighborhood had done it, 398 00:18:41,674 --> 00:18:42,709 they'd turn him in. 399 00:18:42,809 --> 00:18:44,210 So where does that leave us? 400 00:18:44,343 --> 00:18:47,311 I think we're looking for someone from his old life. 401 00:18:47,312 --> 00:18:48,715 A Wall Street type. 402 00:18:48,815 --> 00:18:51,283 Someone like his brother. You saw his temper. 403 00:18:51,383 --> 00:18:52,752 Sorry, no. 404 00:18:52,852 --> 00:18:56,155 His brother's assistant emailed us his alibi. 405 00:18:56,255 --> 00:18:58,090 At the time of death, Peter was on live TV, 406 00:18:58,224 --> 00:19:02,762 giving a phone interview to this woman, Ava Mornier. 407 00:19:02,862 --> 00:19:05,998 Ava, Ava, Ava, listen to me. 408 00:19:12,739 --> 00:19:13,973 This guy, Conrad Deckles, you have him 409 00:19:14,073 --> 00:19:15,274 on the show to bash Hepson. 410 00:19:15,374 --> 00:19:16,909 Everything he said was dead wrong. 411 00:19:17,043 --> 00:19:19,445 Okay, Peter. Uh, if you are just tuning in, 412 00:19:19,578 --> 00:19:22,281 we had Conrad Deckles in the studio this morning, 413 00:19:22,381 --> 00:19:24,516 the former CEO of Tellnon Technology. 414 00:19:24,617 --> 00:19:27,253 We are now on with Peter Hepson of Hepson Capital. 415 00:19:27,386 --> 00:19:29,720 He was running the business into the ground. 416 00:19:29,721 --> 00:19:31,624 The shareholders weren't seeing any profits 417 00:19:31,758 --> 00:19:33,192 quarter after quarter. 418 00:19:33,292 --> 00:19:35,527 He hadn't addressed the inefficiencies. 419 00:19:35,628 --> 00:19:38,731 Giving himself a huge salary, for what? 420 00:19:38,831 --> 00:19:40,132 To play golf-- 421 00:19:40,232 --> 00:19:42,199 Who's this Conrad guy he's bashing? 422 00:19:42,200 --> 00:19:44,637 So, Hepson Capital bought controlling shares 423 00:19:44,771 --> 00:19:47,139 of Tellnon Technology. 424 00:19:47,273 --> 00:19:48,941 Conrad Deckles was the founder. 425 00:19:49,041 --> 00:19:51,477 But Hepson forced the board to fire Conrad. 426 00:19:51,577 --> 00:19:53,543 Sounds like a motive. Mm-hmm. 427 00:19:53,544 --> 00:19:55,481 And if Conrad appeared on Ava's show 428 00:19:55,581 --> 00:19:56,816 the morning of Bill's murder, 429 00:19:56,916 --> 00:19:58,350 that means he was in New York. 430 00:19:58,450 --> 00:20:00,286 I'll track him down. 431 00:20:00,386 --> 00:20:01,754 Whoa. 432 00:20:04,824 --> 00:20:06,125 You're quiet. 433 00:20:06,225 --> 00:20:07,591 Hmm? 434 00:20:07,592 --> 00:20:09,962 Oh. I was just thinking. 435 00:20:10,062 --> 00:20:11,228 What? 436 00:20:11,229 --> 00:20:14,600 Well, Peter was on "live TV," 437 00:20:14,701 --> 00:20:17,567 but he wasn't really on TV, was he? 438 00:20:17,568 --> 00:20:20,673 You're thinking the interview was prerecorded? 439 00:20:22,909 --> 00:20:26,679 We never prerecord. The show is always live. 440 00:20:26,813 --> 00:20:28,445 And the call log says...? 441 00:20:28,446 --> 00:20:31,684 Uh, Peter was in his office in Manhattan. 442 00:20:31,818 --> 00:20:37,323 And Bill was killed in Queens. 443 00:20:37,423 --> 00:20:39,225 Hmm. 444 00:20:39,325 --> 00:20:40,526 Oh. Oops. 445 00:20:40,626 --> 00:20:42,361 Um... 446 00:20:42,494 --> 00:20:44,697 Is it unusual for Peter 447 00:20:44,797 --> 00:20:46,198 to call in without being invited? 448 00:20:46,298 --> 00:20:49,433 No, it helps him control the narrative. 449 00:20:49,434 --> 00:20:51,904 Especially when he wants to influence a company 450 00:20:52,004 --> 00:20:54,340 in which Hepson holds a financial interest. 451 00:20:54,440 --> 00:20:57,877 Like a manipulation of the market? 452 00:20:58,010 --> 00:20:59,443 Activist investing. 453 00:20:59,444 --> 00:21:01,979 Right. That makes it sound better. 454 00:21:01,980 --> 00:21:03,716 Hmm. 455 00:21:15,161 --> 00:21:17,696 Sorry, I don't have an answer. 456 00:21:18,564 --> 00:21:20,166 I didn't ask a question. 457 00:21:21,000 --> 00:21:22,234 Thank you anyway. 458 00:21:24,536 --> 00:21:27,840 Oh. Sorry. 459 00:21:33,345 --> 00:21:35,581 I'll have a P.A. show you out. 460 00:21:35,714 --> 00:21:37,049 Oh, great. Thank you. 461 00:21:41,387 --> 00:21:43,890 And tell me again, where did you go after you left the studio? 462 00:21:44,023 --> 00:21:46,458 I told you, I went to a bar. 463 00:21:46,558 --> 00:21:47,894 And you can't remember the name? 464 00:21:47,994 --> 00:21:49,461 Like I said, 465 00:21:49,561 --> 00:21:51,430 some Irish place in Midtown. 466 00:21:51,563 --> 00:21:54,934 Look, I needed a drink after hearing Peter tear me apart. 467 00:21:55,034 --> 00:21:56,435 And no one can corroborate this? 468 00:21:56,568 --> 00:21:58,335 We're been through this before, I paid in cash. 469 00:21:58,336 --> 00:22:00,439 So you have a motive, 470 00:22:00,539 --> 00:22:02,372 a grudge against Bill Hepson, 471 00:22:02,373 --> 00:22:03,575 and no alibi. 472 00:22:03,675 --> 00:22:06,846 Look, if I was gonna kill a Hepson brother, 473 00:22:06,946 --> 00:22:08,447 why would it be Bill? 474 00:22:08,547 --> 00:22:09,949 He stole your company from you, 475 00:22:10,082 --> 00:22:11,818 and the world treated him like a saint. 476 00:22:11,918 --> 00:22:13,518 Maybe you couldn't take it. 477 00:22:20,392 --> 00:22:21,427 Let's hear it. 478 00:22:21,527 --> 00:22:23,062 This guy's got motive, he's got means, 479 00:22:23,162 --> 00:22:24,463 and he's got no alibi, 480 00:22:24,596 --> 00:22:26,665 so what am I missing this time? 481 00:22:26,765 --> 00:22:27,900 Elsbeth. 482 00:22:28,000 --> 00:22:30,702 Carter's firm issued the press release. 483 00:22:30,803 --> 00:22:31,971 And... 484 00:22:32,071 --> 00:22:34,106 the captain's looking for you. 485 00:22:36,408 --> 00:22:37,944 You're not missing anything. 486 00:22:38,044 --> 00:22:39,645 You're a great detective, Bobby. 487 00:22:39,745 --> 00:22:42,148 And it's been really nice working with you. 488 00:22:55,161 --> 00:22:57,763 This isn't good, Elsbeth. 489 00:22:59,331 --> 00:23:00,566 I'll resign. 490 00:23:01,300 --> 00:23:04,536 If you think that's best for the good of the precinct. 491 00:23:04,636 --> 00:23:06,072 Hang on. 492 00:23:07,106 --> 00:23:08,707 First of all, is it true? 493 00:23:08,807 --> 00:23:10,009 No, not a word. 494 00:23:10,142 --> 00:23:11,410 But that won't matter. 495 00:23:11,510 --> 00:23:13,279 I don't know. 496 00:23:14,080 --> 00:23:16,815 When Lieutenant Noonan made me out to be a corrupt hack, 497 00:23:16,916 --> 00:23:19,685 it felt to me that the truth mattered a great deal. 498 00:23:19,785 --> 00:23:22,188 And I was lucky... 499 00:23:22,288 --> 00:23:24,723 that someone else agreed. 500 00:23:26,258 --> 00:23:28,027 You're not gonna resign, not yet. 501 00:23:28,160 --> 00:23:32,064 The lieutenant and I will discuss our options. 502 00:23:32,965 --> 00:23:34,366 This isn't over. 503 00:23:34,466 --> 00:23:35,902 Yes, sir. 504 00:23:42,508 --> 00:23:44,076 Thank you. 505 00:23:50,516 --> 00:23:52,051 We bought shares in the company. 506 00:23:52,184 --> 00:23:53,585 But we like the management. 507 00:23:53,685 --> 00:23:55,021 The CEO's a great guy. 508 00:23:55,121 --> 00:23:56,755 He's really built something fantastic. 509 00:23:56,889 --> 00:23:58,724 And he's got a great team underneath him. 510 00:23:58,824 --> 00:24:00,826 That CEO is toast. 511 00:24:00,927 --> 00:24:03,095 Hey. Oh, hi. 512 00:24:03,195 --> 00:24:04,861 Does this signal activist intentions? 513 00:24:04,862 --> 00:24:07,833 I wouldn't say we're taking an activist position at the moment. 514 00:24:07,934 --> 00:24:10,069 We're still in the stage of gathering information... 515 00:24:10,169 --> 00:24:12,171 I've been doing research on Hepson Capital's 516 00:24:12,271 --> 00:24:14,907 investment portfolio. 517 00:24:15,007 --> 00:24:17,843 But... how are you doing? 518 00:24:17,944 --> 00:24:19,578 Hmm? 519 00:24:19,678 --> 00:24:21,948 Oh, that. 520 00:24:22,081 --> 00:24:24,083 We're working on it. 521 00:24:24,216 --> 00:24:26,385 Maybe I can help. 522 00:24:26,485 --> 00:24:29,588 I can tell the captain what really happened so it's not you 523 00:24:29,688 --> 00:24:31,290 breaking privilege. No, please. 524 00:24:31,390 --> 00:24:34,126 Whatever you happened to hear has to stay between us. 525 00:24:35,094 --> 00:24:36,929 This isn't your first experience with this company. 526 00:24:37,029 --> 00:24:39,465 In 2017... What is this? 527 00:24:39,598 --> 00:24:42,001 I've been watching hours of Ava Mornier's 528 00:24:42,101 --> 00:24:43,469 interviews with Peter Hepson. 529 00:24:43,602 --> 00:24:45,735 I've learned that Peter hates 530 00:24:45,736 --> 00:24:49,541 inflation, DEI, CEOs, and rubber stamps. 531 00:24:49,641 --> 00:24:50,576 Okay. 532 00:24:50,676 --> 00:24:53,412 Also his nickname is "The Bull." 533 00:24:53,512 --> 00:24:54,981 You can see why. 534 00:24:55,081 --> 00:24:56,715 Don't! No! 535 00:24:56,815 --> 00:24:59,418 Just shut up! Stop it. 536 00:24:59,518 --> 00:25:02,321 He berates his staff while on live TV. 537 00:25:02,454 --> 00:25:03,655 He's a nonstop talker. 538 00:25:03,755 --> 00:25:07,326 He never, never asks Ava a question. 539 00:25:07,459 --> 00:25:09,228 He barely even lets her speak. 540 00:25:09,328 --> 00:25:11,697 Except in one interview. 541 00:25:11,797 --> 00:25:14,066 What would you have done if you were me? 542 00:25:14,166 --> 00:25:15,467 I want you to answer. 543 00:25:15,601 --> 00:25:17,267 That's not a rhetorical question. 544 00:25:17,268 --> 00:25:18,904 And be specific. 545 00:25:19,771 --> 00:25:21,007 His alibi interview. 546 00:25:21,140 --> 00:25:23,009 Not only does he ask her opinion, 547 00:25:23,109 --> 00:25:25,511 he doesn't interrupt her for 32 seconds. 548 00:25:25,644 --> 00:25:27,146 He sounds out of breath. 549 00:25:27,246 --> 00:25:29,913 What if Peter murdered Bill while he was on the phone? 550 00:25:29,914 --> 00:25:32,018 Except... 551 00:25:32,118 --> 00:25:34,320 Ava said he was in Manhattan. 552 00:25:35,587 --> 00:25:37,656 Yeah, that's a problem. 553 00:25:38,957 --> 00:25:42,694 If only there was some way that we could prove that he wasn't. 554 00:25:42,828 --> 00:25:44,997 Ava, Ava, Ava! 555 00:25:45,131 --> 00:25:46,630 You are not listening to me! 556 00:25:46,631 --> 00:25:48,765 I said shut up! 557 00:25:48,766 --> 00:25:50,502 Shut up! 558 00:25:52,438 --> 00:25:54,306 Hold on. 559 00:25:57,276 --> 00:26:00,012 Wow, look at this amazing office. 560 00:26:00,112 --> 00:26:02,114 Ms. Tascioni? 561 00:26:02,214 --> 00:26:04,216 Peter, your appointment's here. 562 00:26:04,350 --> 00:26:05,851 I have an appointment? 563 00:26:05,951 --> 00:26:07,819 Oh, this is an incredible view. 564 00:26:08,620 --> 00:26:11,357 You said you wanted case updates. 565 00:26:13,192 --> 00:26:15,161 Thank you, Samantha. 566 00:26:15,261 --> 00:26:16,395 Her name's Jessica. 567 00:26:16,528 --> 00:26:18,030 Oh, Jessica! 568 00:26:18,964 --> 00:26:21,067 Nice alibi by the way. 569 00:26:21,200 --> 00:26:22,368 I've been watching old clips 570 00:26:22,468 --> 00:26:24,770 between you and, uh, what's her name? 571 00:26:24,870 --> 00:26:26,405 Ava Mornier. 572 00:26:28,340 --> 00:26:29,941 How can I help you? Um... 573 00:26:30,042 --> 00:26:33,079 this is just such a nice... 574 00:26:33,179 --> 00:26:34,913 office. 575 00:26:35,047 --> 00:26:36,882 I like that, uh, private entrance, too. 576 00:26:39,685 --> 00:26:43,255 So, um, this is where you had the call with Maeve? 577 00:26:43,389 --> 00:26:45,057 You mean Ava? Yeah. 578 00:26:45,157 --> 00:26:47,159 Hey, would you happen to be the same 579 00:26:47,259 --> 00:26:49,761 Elsbeth Tascioni I read about on the terminal this morning? 580 00:26:49,861 --> 00:26:51,763 The Chicago lawyer who's embroiled 581 00:26:51,897 --> 00:26:53,232 in a corruption scandal? 582 00:26:53,365 --> 00:26:54,933 Yep, that's me. 583 00:26:55,067 --> 00:26:56,602 Just in a different life. 584 00:26:56,702 --> 00:26:59,605 Nice of the NYPD to give you a second act. 585 00:27:00,606 --> 00:27:03,409 Maybe that's why I can't stop thinking about your brother. 586 00:27:03,542 --> 00:27:06,345 I made a big life change. 587 00:27:06,445 --> 00:27:08,947 And there were certain people who just couldn't help 588 00:27:09,081 --> 00:27:10,749 but take it personally. 589 00:27:10,849 --> 00:27:11,917 I wonder 590 00:27:12,017 --> 00:27:14,353 if there was someone in Bill's life 591 00:27:14,453 --> 00:27:16,622 like that, too? 592 00:27:18,524 --> 00:27:19,758 Mm-mm. 593 00:27:19,858 --> 00:27:21,427 Mm-hmm. 594 00:27:22,628 --> 00:27:24,830 Aw, is that your mother? 595 00:27:27,166 --> 00:27:29,468 And, uh, this is you? 596 00:27:29,601 --> 00:27:31,237 Actually, that's Bill. 597 00:27:31,337 --> 00:27:32,804 Oh. 598 00:27:32,938 --> 00:27:35,071 They look very close. 599 00:27:35,072 --> 00:27:36,475 Where were you? 600 00:27:36,575 --> 00:27:38,810 Ma asked me to take the picture. 601 00:27:41,580 --> 00:27:45,184 So do you think all of this media coverage 602 00:27:45,284 --> 00:27:48,019 that, uh, Bill was getting 603 00:27:48,120 --> 00:27:50,456 was, you know, making him a target? 604 00:27:50,556 --> 00:27:52,691 I know he came up a lot on, um... 605 00:27:52,791 --> 00:27:56,260 Gosh, why won't that name stick in my head? 606 00:27:56,261 --> 00:27:57,396 Ava. 607 00:27:57,496 --> 00:27:58,564 Mabel? 608 00:27:58,664 --> 00:27:59,896 No. Ava! Ava! 609 00:27:59,897 --> 00:28:01,467 Ava! Hello. 610 00:28:01,567 --> 00:28:03,400 How may I assist you? 611 00:28:03,401 --> 00:28:05,602 Well, what do we have here? 612 00:28:05,603 --> 00:28:07,604 Hello. How may I assist you? 613 00:28:07,605 --> 00:28:08,772 Ada, shut up! 614 00:28:08,773 --> 00:28:10,075 Sorry, I didn't catch that. 615 00:28:10,176 --> 00:28:11,343 Please try again. 616 00:28:11,443 --> 00:28:12,511 Ada, stop! 617 00:28:12,611 --> 00:28:15,447 It's one of these... tech assistants. 618 00:28:15,547 --> 00:28:16,613 I'm an early investor. 619 00:28:16,614 --> 00:28:17,749 I know, I had one, too. 620 00:28:17,849 --> 00:28:19,017 She got me in trouble. 621 00:28:19,117 --> 00:28:20,986 She was also a little mean. 622 00:28:21,086 --> 00:28:22,488 Ava! 623 00:28:22,588 --> 00:28:24,190 Hello. How may I assist you? 624 00:28:24,323 --> 00:28:25,857 Oh, that must be so irritating. 625 00:28:25,991 --> 00:28:27,159 Okay, now playing 626 00:28:27,259 --> 00:28:28,494 "I Hate Myself For Loving You" by-- 627 00:28:28,594 --> 00:28:30,128 Ada, stop! 628 00:28:30,996 --> 00:28:33,463 Can we get to the point, please? I'm a little busy. 629 00:28:33,464 --> 00:28:34,764 Right. 630 00:28:34,765 --> 00:28:37,169 You mentioned A... 631 00:28:38,003 --> 00:28:40,872 ...A-V-A several times 632 00:28:40,972 --> 00:28:43,409 during your interview on the day of Bill's murder. 633 00:28:43,509 --> 00:28:45,677 But A-D-A 634 00:28:45,777 --> 00:28:47,078 never interrupted you once. 635 00:28:47,179 --> 00:28:49,381 It's almost like you weren't in this office. 636 00:28:50,482 --> 00:28:54,353 I guess I just finally remembered to unplug her. 637 00:28:54,453 --> 00:28:56,355 Right. 638 00:28:56,455 --> 00:28:58,056 Thinking ahead. 639 00:28:59,525 --> 00:29:01,860 Well played-ah. 640 00:29:01,960 --> 00:29:04,128 Hello. How may I assist you? 641 00:29:05,631 --> 00:29:08,099 Hello. How may I assist you? 642 00:29:09,034 --> 00:29:11,237 Hello. How may I assist you? 643 00:29:11,870 --> 00:29:13,872 Hello. How may I assist you? 644 00:29:13,972 --> 00:29:15,241 Shut up, Ada. 645 00:29:20,145 --> 00:29:21,880 Peter Hepson wasn't in his office 646 00:29:21,980 --> 00:29:23,649 when his brother died. 647 00:29:23,749 --> 00:29:26,850 I thought we agreed, it was the disgruntled CEO. 648 00:29:26,851 --> 00:29:28,518 I just don't buy it. 649 00:29:28,519 --> 00:29:31,156 Ah, geez. What ever happened to "You're so smart, Detective"? 650 00:29:31,257 --> 00:29:33,259 "Great job, Detective"? 651 00:29:33,392 --> 00:29:34,393 I'll deal you in and you can tell us 652 00:29:34,493 --> 00:29:36,526 about all of your theories. 653 00:29:36,527 --> 00:29:38,828 But first, let's talk about exceptions 654 00:29:38,829 --> 00:29:41,665 to the attorney-client privilege. 655 00:29:41,666 --> 00:29:43,034 What's this? 656 00:29:43,134 --> 00:29:45,869 We're brainstorming a plan to prove Elsbeth innocent. 657 00:29:45,870 --> 00:29:47,473 Breaking privilege is nearly impossible. 658 00:29:47,573 --> 00:29:50,776 And since when is Elsbeth Tascioni 659 00:29:50,876 --> 00:29:53,011 deterred by "nearly impossible"? 660 00:29:55,714 --> 00:29:57,316 We're still playing poker, right? 661 00:29:57,416 --> 00:29:59,084 So eager. 662 00:29:59,217 --> 00:30:00,884 You must have a good hand. 663 00:30:00,885 --> 00:30:02,688 And I fold. 664 00:30:02,788 --> 00:30:05,190 Hmm, me, too. 665 00:30:06,091 --> 00:30:07,459 Well... 666 00:30:08,660 --> 00:30:10,796 I'm all in. 667 00:30:20,138 --> 00:30:21,807 Saskatchewan? 668 00:30:22,908 --> 00:30:25,110 Hello? What would you do if you were me? 669 00:30:25,243 --> 00:30:26,676 Be specific. 670 00:30:26,677 --> 00:30:29,180 Tascioni, you asked me to meet you at the crime scene. 671 00:30:29,281 --> 00:30:30,416 Where are you? 672 00:30:30,516 --> 00:30:33,852 Boo! 673 00:30:33,952 --> 00:30:34,953 And... 674 00:30:35,053 --> 00:30:36,853 Come on out... 675 00:30:36,854 --> 00:30:39,425 Wrestle, wrestle, wrestle. 676 00:30:41,460 --> 00:30:43,629 And then push, push, push, push, struggle, struggle, push, push, 677 00:30:43,762 --> 00:30:45,797 push, push, push. 678 00:30:45,897 --> 00:30:47,031 Crash! 679 00:30:50,602 --> 00:30:53,104 Boom! You're dead. 680 00:30:53,204 --> 00:30:54,773 The hell?! 681 00:30:54,873 --> 00:30:55,974 And time. 682 00:30:56,107 --> 00:30:56,975 Yes. 683 00:30:57,108 --> 00:30:58,944 What's going on here? 684 00:30:59,044 --> 00:31:00,710 Elsbeth's testing out a theory. 685 00:31:00,711 --> 00:31:02,981 Officer Blanke figured out the alibi. 686 00:31:03,114 --> 00:31:05,150 Hepson Capital invests 687 00:31:05,283 --> 00:31:07,717 in this company that makes VIPs. 688 00:31:07,718 --> 00:31:09,788 Uh, VPNs. 689 00:31:09,921 --> 00:31:11,623 Virtual private networks. 690 00:31:11,723 --> 00:31:13,890 It's the same technology that allows spammers to make it seem 691 00:31:13,891 --> 00:31:16,059 like they're calling from different area codes. 692 00:31:16,060 --> 00:31:18,797 Peter could have used one to make it seem like 693 00:31:18,897 --> 00:31:20,432 he was calling from his office line 694 00:31:20,532 --> 00:31:22,231 when he was really in Queens. 695 00:31:22,232 --> 00:31:24,903 So he used the VPN 696 00:31:25,003 --> 00:31:26,738 to mask his location, 697 00:31:26,838 --> 00:31:28,374 called into Ava's show, 698 00:31:28,474 --> 00:31:29,841 asked a question, 699 00:31:29,975 --> 00:31:32,243 and then in the 32 seconds she took to answer it, 700 00:31:32,344 --> 00:31:34,813 he... 701 00:31:34,913 --> 00:31:36,648 knocked on this door, 702 00:31:36,782 --> 00:31:39,117 summoning Bill from the apartment, 703 00:31:39,217 --> 00:31:42,153 and then wrestled him to the window. 704 00:31:42,287 --> 00:31:43,489 And boom, dead. 705 00:31:43,589 --> 00:31:44,690 Timing works. 706 00:31:46,191 --> 00:31:48,159 Okay. 707 00:31:48,259 --> 00:31:50,028 Can we get out of here, please? 708 00:31:50,128 --> 00:31:51,329 So, how do we prove 709 00:31:51,430 --> 00:31:54,833 this, uh, VP-whatever idea? 710 00:31:54,933 --> 00:31:58,635 Well, we've requested access to Ava's show's metadata. 711 00:31:58,636 --> 00:32:01,006 Unfortunately, media outlets don't hand over 712 00:32:01,139 --> 00:32:02,641 that kind of thing without a warrant. 713 00:32:02,741 --> 00:32:04,676 In the meantime, I might have something. 714 00:32:04,810 --> 00:32:06,678 There was an interesting item in the Financial Journal 715 00:32:06,812 --> 00:32:07,913 about commodities markets. 716 00:32:08,013 --> 00:32:09,548 Define "interesting." 717 00:32:09,681 --> 00:32:11,082 According to anonymous sources, 718 00:32:11,182 --> 00:32:14,119 Hepson Capital took a giant position on cobalt 719 00:32:14,219 --> 00:32:15,487 just before Bill's death. 720 00:32:15,587 --> 00:32:17,188 And then right after he died, 721 00:32:17,322 --> 00:32:20,392 the price jumped and they sold it at a huge profit. 722 00:32:20,492 --> 00:32:23,194 I spoke to an analyst there who said that the order came 723 00:32:23,294 --> 00:32:24,663 from Peter himself. 724 00:32:24,763 --> 00:32:26,832 I'm sorry, I didn't make it past Intro to Finance. 725 00:32:26,932 --> 00:32:28,967 What does cobalt have to do with anything? 726 00:32:29,067 --> 00:32:30,235 I don't know. 727 00:32:30,335 --> 00:32:32,237 I was hoping one of you might. 728 00:32:33,405 --> 00:32:34,673 Elsbeth? 729 00:32:34,773 --> 00:32:37,409 No, but I know someone who would. 730 00:32:37,509 --> 00:32:38,910 Hmm. 731 00:32:42,080 --> 00:32:44,015 I swear to God you reach an age 732 00:32:44,115 --> 00:32:46,483 where you got to whiz every ten minutes. 733 00:32:46,484 --> 00:32:47,586 Charming. 734 00:32:47,719 --> 00:32:49,888 Can I clear some plates? 735 00:32:51,557 --> 00:32:54,192 Oh, my God. Sorry. 736 00:32:54,292 --> 00:32:56,493 Uh, for a second, I thought... 737 00:32:56,494 --> 00:32:58,764 Your brother donated to my kid's school, and... 738 00:32:58,864 --> 00:33:00,998 We're still picking. Thanks. 739 00:33:03,234 --> 00:33:05,103 Sorry for your loss. 740 00:33:09,240 --> 00:33:11,610 Must be hard hearing those tributes. 741 00:33:12,444 --> 00:33:13,712 Why would it be hard? 742 00:33:14,780 --> 00:33:16,915 The police came by. Again. 743 00:33:17,015 --> 00:33:20,018 They want to see the metadata on my call logs. 744 00:33:20,118 --> 00:33:22,186 Something about a VPN. 745 00:33:24,756 --> 00:33:27,759 You weren't really in your office that morning, were you? 746 00:33:30,929 --> 00:33:32,330 State your terms, please. 747 00:33:32,430 --> 00:33:34,466 I want two call-ins to the show per week, 748 00:33:34,600 --> 00:33:37,102 one live hit a month, and I want real stock tips. 749 00:33:37,202 --> 00:33:39,204 No more using my viewers for your own ends. 750 00:33:39,304 --> 00:33:41,973 I want to know what Peter Hepson is investing in. 751 00:33:43,341 --> 00:33:44,810 I'll give you one call a week. 752 00:33:44,943 --> 00:33:46,545 Oh, no, no, no, no. 753 00:33:46,645 --> 00:33:49,447 That was my first and final-- take it or leave it. 754 00:33:51,116 --> 00:33:52,918 It's neither your business nor the police's 755 00:33:53,018 --> 00:33:54,620 where I was that morning. 756 00:33:54,720 --> 00:33:57,823 Go ahead, implicate me in a crime. 757 00:33:57,923 --> 00:33:59,556 Believe me, my many friends and I 758 00:33:59,557 --> 00:34:01,026 would be happy to return the calls 759 00:34:01,126 --> 00:34:03,895 of whichever younger, blonder correspondent 760 00:34:03,995 --> 00:34:06,164 they've got working the weekend gig these days. 761 00:34:06,264 --> 00:34:09,000 Martina-- isn't that her name? 762 00:34:11,269 --> 00:34:13,238 This should cover my half. 763 00:34:16,107 --> 00:34:17,876 Till next time, Ava. 764 00:34:25,350 --> 00:34:27,285 Thank you. Ava. 765 00:34:27,385 --> 00:34:28,486 Hi. 766 00:34:28,587 --> 00:34:30,419 Oh, you again. What a coincidence. 767 00:34:30,420 --> 00:34:32,090 Uh, no, not really. 768 00:34:32,190 --> 00:34:36,494 I read your interview in last May's Dress Up. 769 00:34:36,595 --> 00:34:39,095 I didn't realize that someone could be that passionate 770 00:34:39,096 --> 00:34:41,366 about skin serums. 771 00:34:41,499 --> 00:34:43,101 Well, anyway, the caption says 772 00:34:43,201 --> 00:34:44,335 this is where 773 00:34:44,469 --> 00:34:47,238 you have all of your lunch meetings. See? 774 00:34:47,338 --> 00:34:50,709 Hmm. Maybe you should have been a business reporter. 775 00:34:51,610 --> 00:34:52,878 Maybe. 776 00:34:52,978 --> 00:34:55,246 I do have a lot of questions. 777 00:34:55,346 --> 00:34:56,445 Like what? 778 00:34:56,446 --> 00:34:59,551 Well, for instance, 779 00:34:59,685 --> 00:35:02,220 why would Bill Hepson's death 780 00:35:02,320 --> 00:35:04,422 have affected the price of cobalt? 781 00:35:04,522 --> 00:35:06,124 Did it? 782 00:35:06,224 --> 00:35:07,991 I mean, it could be another coincidence, but... 783 00:35:07,992 --> 00:35:10,028 Actually, no. 784 00:35:10,128 --> 00:35:13,699 Bill's charity funded research into alternative battery tech. 785 00:35:13,799 --> 00:35:15,701 Cobalt mines are terrible 786 00:35:15,801 --> 00:35:17,769 for the environment, human rights. 787 00:35:17,869 --> 00:35:19,605 Without Bill's funding, cobalt's more likely 788 00:35:19,705 --> 00:35:22,540 to remain a component, hence the price spike. 789 00:35:22,641 --> 00:35:25,744 Wow, I can't believe this, but... 790 00:35:25,877 --> 00:35:28,344 that actually is interesting. 791 00:35:28,345 --> 00:35:29,648 I'm confused. 792 00:35:29,748 --> 00:35:32,884 You're not with the SEC, so what's it to you? 793 00:35:32,984 --> 00:35:36,722 Hepson Capital took a big position on cobalt 794 00:35:36,822 --> 00:35:38,154 the day before Bill died. 795 00:35:38,155 --> 00:35:39,522 And what? 796 00:35:39,523 --> 00:35:42,158 You think that means that Peter Hepson knew 797 00:35:42,159 --> 00:35:43,729 his brother was going to die? 798 00:35:43,829 --> 00:35:45,964 Is it securities fraud if you trade 799 00:35:46,064 --> 00:35:48,767 on the knowledge that you're gonna kill someone? 800 00:35:48,867 --> 00:35:50,235 Well, according to Matt Levine, 801 00:35:50,335 --> 00:35:52,001 "Everything is securities fraud." 802 00:35:52,002 --> 00:35:55,406 But it feels like murder is 803 00:35:55,506 --> 00:35:58,243 the more relevant crime in this situation. 804 00:35:58,343 --> 00:36:01,546 I can't believe that someone would be that greedy. 805 00:36:01,647 --> 00:36:02,714 Even Peter. 806 00:36:02,814 --> 00:36:04,013 Oh, please. 807 00:36:04,014 --> 00:36:06,618 You know what he left me for our $300 lunch? 808 00:36:07,753 --> 00:36:10,155 A five? 809 00:36:12,958 --> 00:36:14,259 He gave you this just now? 810 00:36:14,392 --> 00:36:16,427 And he ordered the filet. 811 00:36:18,429 --> 00:36:21,299 I just have one more question. 812 00:36:21,399 --> 00:36:23,468 Can you make change for a 20? 813 00:36:28,339 --> 00:36:30,475 Ladies and gentlemen, 814 00:36:30,608 --> 00:36:32,410 it just hit the tape. 815 00:36:32,510 --> 00:36:35,413 Tellnon Technology has been acquired. 816 00:36:38,083 --> 00:36:40,218 And just look at our stock go! 817 00:36:45,590 --> 00:36:49,127 This has been a very difficult time for the company, 818 00:36:49,227 --> 00:36:52,831 so I want to thank you for your hard work these past few days... 819 00:36:54,632 --> 00:36:57,235 Sorry, past few... 820 00:36:58,103 --> 00:36:59,771 Hang on. What is going on? 821 00:37:02,173 --> 00:37:03,675 Hey, Peter. 822 00:37:03,775 --> 00:37:05,909 Ava Mornier is reporting a heavy law enforcement presence 823 00:37:05,910 --> 00:37:08,013 outside our offices. 824 00:37:09,614 --> 00:37:12,851 What the hell is the point of overpaying your lawyers 825 00:37:12,951 --> 00:37:14,519 if they won't answer the phone 826 00:37:14,619 --> 00:37:16,788 when the Feds are right outside your offices? 827 00:37:16,888 --> 00:37:18,924 Not the Feds. Just us. 828 00:37:19,024 --> 00:37:20,525 Peter Hepson, you are under arrest 829 00:37:20,658 --> 00:37:22,792 for the murder of Bill Hepson. 830 00:37:22,793 --> 00:37:25,130 Oh, please. 831 00:37:25,230 --> 00:37:26,531 You can't prove that. 832 00:37:26,631 --> 00:37:29,968 I bet you five bucks I can. 833 00:37:30,836 --> 00:37:32,170 What the hell is that? 834 00:37:32,270 --> 00:37:33,972 On the morning of the murder, 835 00:37:34,072 --> 00:37:36,307 Bill made a visit to his safe-deposit box 836 00:37:36,407 --> 00:37:38,343 where he keeps his currency collection. 837 00:37:38,476 --> 00:37:39,845 He was gonna auction it off. 838 00:37:39,945 --> 00:37:42,278 Bill didn't just collect old Civil War money. 839 00:37:42,279 --> 00:37:44,215 He collected modern bills, too. 840 00:37:44,315 --> 00:37:46,051 Bills with unique misprints. 841 00:37:46,151 --> 00:37:47,786 And with interesting serial numbers. 842 00:37:47,886 --> 00:37:49,721 Maybe you could read this one for us. 843 00:37:52,123 --> 00:37:54,259 B-eight-eight-eight-eight... 844 00:37:54,359 --> 00:37:55,861 They're all eights. So what? 845 00:37:55,994 --> 00:37:58,163 So it's, like, super rare. 846 00:37:58,263 --> 00:38:01,066 Your brother's banker confirmed this one was his. 847 00:38:01,166 --> 00:38:04,333 We got it from Ava, who says she got it from you. 848 00:38:04,334 --> 00:38:08,304 The only way this Honest Abe ends up in your wallet 849 00:38:08,305 --> 00:38:11,943 is if you saw your brother on the morning of the murder. 850 00:38:12,778 --> 00:38:15,580 You pushed him, and on your way out, 851 00:38:15,680 --> 00:38:17,513 you saw this envelope of cash, 852 00:38:17,514 --> 00:38:19,648 and you just couldn't help but take it. 853 00:38:19,649 --> 00:38:22,921 Because you sweat every cent. 854 00:38:24,455 --> 00:38:26,124 I just don't understand it, though. 855 00:38:26,224 --> 00:38:27,759 Your own brother. 856 00:38:27,859 --> 00:38:29,427 What would your mother say? 857 00:38:30,796 --> 00:38:32,931 He was always her favorite, wasn't he? 858 00:38:33,064 --> 00:38:35,198 Don't do that Freud crap with me. 859 00:38:35,199 --> 00:38:36,699 Don't you dare. 860 00:38:36,700 --> 00:38:38,669 And then he became everyone else's favorite, too. 861 00:38:40,005 --> 00:38:44,042 He acted like it had nothing to do with me, 862 00:38:44,142 --> 00:38:45,576 but of course it did. 863 00:38:45,676 --> 00:38:47,710 We shared a business. We shared a face. 864 00:38:47,711 --> 00:38:50,679 Which means it wasn't just his life to throw away. 865 00:38:50,680 --> 00:38:52,583 Now every other finance jerk on the street 866 00:38:52,683 --> 00:38:55,286 gets to go on making his buck, but I'm some kind of scrooge. 867 00:38:55,420 --> 00:38:57,722 What? We should've been proud of what we built. 868 00:38:57,823 --> 00:38:59,222 She should've been proud. 869 00:38:59,223 --> 00:39:00,959 She? 870 00:39:05,363 --> 00:39:07,598 She always hugged him first. 871 00:39:08,599 --> 00:39:10,101 All right, Penny-bags. 872 00:39:10,201 --> 00:39:12,804 I got to put the cuffs on. 873 00:39:13,738 --> 00:39:16,274 I admit nothing. 874 00:39:16,374 --> 00:39:18,409 You think I'm going down for this? 875 00:39:26,251 --> 00:39:28,619 We should get going. Right. 876 00:39:28,753 --> 00:39:30,989 You ready? 877 00:39:31,089 --> 00:39:33,291 Oh, yeah. 878 00:39:39,898 --> 00:39:43,668 Mr. Van Ness, do you remember me? 879 00:39:43,801 --> 00:39:46,337 I'm one of the lawyers who worked on your first divorce. 880 00:39:46,471 --> 00:39:48,071 Elsbeth, what are you doing here? 881 00:39:48,072 --> 00:39:51,107 We need to talk. You can't be here. 882 00:39:51,108 --> 00:39:54,179 Leave us, Carter. 883 00:39:56,781 --> 00:39:59,050 Mr. Van Ness, the law firm representing you 884 00:39:59,150 --> 00:40:03,788 recently issued a press release blaming me for your legal woes, 885 00:40:03,889 --> 00:40:05,556 destroying my reputation. 886 00:40:05,656 --> 00:40:06,992 I might lose my job. 887 00:40:07,125 --> 00:40:08,493 That's rough. 888 00:40:09,294 --> 00:40:12,030 You're looking at a woman with nothing left to lose. 889 00:40:12,130 --> 00:40:15,500 But, of course, your secrets are safe with me. 890 00:40:16,334 --> 00:40:17,934 Good. That said, 891 00:40:17,935 --> 00:40:23,541 I've been approached for help by your soon-to-be ex, TruRose. 892 00:40:24,809 --> 00:40:27,612 You breathe a word to her about that police report, 893 00:40:27,712 --> 00:40:29,112 I'll make your life hell. 894 00:40:29,113 --> 00:40:30,348 How so? 895 00:40:30,448 --> 00:40:32,448 Well, I have friends in the police. 896 00:40:32,449 --> 00:40:34,385 You might find your door kicked in one night. 897 00:40:34,485 --> 00:40:36,354 Then there's my team's fans, 898 00:40:36,454 --> 00:40:39,991 who are very loyal to a man who spends so generously on roster. 899 00:40:40,091 --> 00:40:41,993 Betray me, and your email will be flooded 900 00:40:42,093 --> 00:40:44,029 with Internet harassment. 901 00:40:44,129 --> 00:40:46,331 You'll regret the day you opened your mouth. 902 00:40:48,366 --> 00:40:50,335 Everything okay here? 903 00:40:51,469 --> 00:40:54,272 You want to keep your job, you better get lost. 904 00:40:55,440 --> 00:40:57,342 You hear me? 905 00:40:58,143 --> 00:41:00,545 I'm sorry, sir, but you're under arrest. 906 00:41:00,645 --> 00:41:03,214 You've been menacing my friend here, 907 00:41:03,314 --> 00:41:05,416 and that's a misdemeanor. Oh, please. 908 00:41:05,516 --> 00:41:07,016 We were just talking. 909 00:41:07,017 --> 00:41:09,454 No, you were threatening me in front of a witness, 910 00:41:09,554 --> 00:41:13,758 which means we no longer have attorney-client privilege. 911 00:41:14,525 --> 00:41:15,961 I'm free to defend myself, 912 00:41:16,061 --> 00:41:20,265 and I am really, really good at defending. 913 00:41:40,785 --> 00:41:43,021 After a former attorney for Mark Van Ness 914 00:41:43,121 --> 00:41:46,222 confirmed the existence of a 2016 police report 915 00:41:46,223 --> 00:41:48,793 filed by his first wife, Amber Van Ness, 916 00:41:48,926 --> 00:41:51,462 police sources have provided details of the incident, 917 00:41:51,596 --> 00:41:53,531 describing the toxic marriage... 918 00:41:54,732 --> 00:41:56,301 Police sources? 919 00:41:57,868 --> 00:42:01,172 I'm not the only one who wants the police to do better. 920 00:42:05,276 --> 00:42:07,478 Thanks for sticking with me through this. 921 00:42:07,612 --> 00:42:10,315 I can't lose you here, Elsbeth. 922 00:42:10,448 --> 00:42:12,283 You still got more to do. 923 00:42:19,624 --> 00:42:21,492 Yes, I do. 924 00:42:26,864 --> 00:42:29,900 Captioning sponsored by CBS 925 00:42:30,001 --> 00:42:32,637 and TOYOTA. 926 00:42:32,737 --> 00:42:36,174 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.