Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,454 --> 00:00:11,454
Morning.
2
00:00:11,538 --> 00:00:13,039
Morning.
3
00:00:13,165 --> 00:00:14,874
So, who are these for?
4
00:00:15,031 --> 00:00:17,366
Well... don't rightly know.
5
00:00:17,493 --> 00:00:18,910
Early in the day yet.
6
00:00:19,028 --> 00:00:21,488
You mean, you're just
diggin' 'em in case?
7
00:00:21,614 --> 00:00:23,698
Oh, like to have a couple ahead.
8
00:00:23,804 --> 00:00:24,804
Can't ever tell.
9
00:00:24,890 --> 00:00:26,640
Who sends you
most of your business?
10
00:00:26,767 --> 00:00:28,851
Well, now that's scattered.
11
00:00:29,039 --> 00:00:31,290
Sheriff, he's represented.
12
00:00:31,416 --> 00:00:34,252
And uh... well..
13
00:00:34,367 --> 00:00:37,578
If I had to name one man,
I'd say Dave Lindell.
14
00:00:37,704 --> 00:00:41,541
Sounds like the kind of a man
that, you ought to tie in with.
15
00:00:41,692 --> 00:00:43,234
Just an insurance policy.
16
00:00:43,360 --> 00:00:44,903
Not to me.
17
00:00:44,985 --> 00:00:46,945
I came here to kill him.
18
00:00:59,464 --> 00:01:02,758
A Warner Bros.
Television production.
19
00:01:32,012 --> 00:01:33,346
Sheriff.
20
00:01:59,376 --> 00:02:01,337
Lovely tonight, darling.
21
00:02:12,498 --> 00:02:14,040
Good evening.
22
00:02:14,155 --> 00:02:16,031
I'm Dave Lindell.
23
00:02:16,157 --> 00:02:17,282
Bart Maverick.
24
00:02:17,408 --> 00:02:18,533
I own the place, Maverick.
25
00:02:18,701 --> 00:02:20,662
What's your excuse
for being here?
26
00:02:20,718 --> 00:02:23,928
Well, I'm looking for the fellow
that said he was gonna kill you.
27
00:02:24,098 --> 00:02:27,267
Lookin' to help him,
stop him or just lookin'.
28
00:02:27,393 --> 00:02:28,685
Just lookin'.
29
00:02:28,811 --> 00:02:29,854
You're wasting your time.
30
00:02:29,978 --> 00:02:32,146
That was the young
cowboy, big talkin'.
31
00:02:32,272 --> 00:02:33,481
You know him?
32
00:02:33,607 --> 00:02:36,275
Friend of mine mentioned him.
33
00:02:36,392 --> 00:02:39,062
Your friend was talkin'
to the cowboy when I rode up.
34
00:02:39,219 --> 00:02:43,180
He mentioned that too.
35
00:02:43,306 --> 00:02:44,556
Just in from Santa Fe.
36
00:02:44,668 --> 00:02:48,128
On my way back to Saint Joe
to make a new connection.
37
00:02:48,254 --> 00:02:50,465
Anything else I can tell you?
38
00:02:50,578 --> 00:02:52,746
There isn't a place between
Santa Fe and here
39
00:02:52,872 --> 00:02:55,082
for a proper man to relax.
40
00:02:55,196 --> 00:02:57,113
What's your pleasure?
41
00:02:57,239 --> 00:02:59,241
- Is that an open game?
- Open and rough.
42
00:02:59,434 --> 00:03:01,893
What does that mean?
Three out of five are housemen?
43
00:03:02,020 --> 00:03:04,187
Only two, the dealer
and the man opposite him.
44
00:03:04,274 --> 00:03:06,693
Come on, Maverick.
I'll get you started.
45
00:03:06,819 --> 00:03:08,445
Hold it boys.
Fresh money.
46
00:03:08,571 --> 00:03:09,613
Sit down, Maverick.
47
00:03:09,700 --> 00:03:12,535
- Thank you.
- Take out a thousand.
48
00:03:12,703 --> 00:03:16,414
Dealer's name is Harry.
Rest you'll meet as you tangle.
49
00:03:16,558 --> 00:03:18,060
Harry.
50
00:03:18,228 --> 00:03:20,396
Well, Maverick, this is Myra.
51
00:03:20,543 --> 00:03:23,044
'Don't let her distract you.
She goes with a lease.'
52
00:03:24,743 --> 00:03:26,828
Table stakes.
Five card draw.
53
00:03:26,955 --> 00:03:28,372
Open on anything.
54
00:03:28,498 --> 00:03:29,999
California Poker.
55
00:03:30,121 --> 00:03:32,747
Yeah, California Poker.
Ante your in.
56
00:03:43,270 --> 00:03:44,603
Tightened up, didn't it?
57
00:03:51,318 --> 00:03:53,945
Cards?
58
00:03:54,113 --> 00:03:57,324
As long as this is such a free
swinging game, I'll take one.
59
00:04:01,306 --> 00:04:03,724
I asked for one card,
you passed me two.
60
00:04:04,963 --> 00:04:06,631
Sorry, they must
have stuck together.
61
00:04:06,799 --> 00:04:07,966
Top one's yours.
62
00:04:11,832 --> 00:04:14,000
Careful, Harry.
You could have fouled his hand.
63
00:04:22,901 --> 00:04:25,070
Yes, I'd hate to lose
a pot like this
64
00:04:25,190 --> 00:04:27,107
because of an extra card
in my hand.
65
00:04:27,233 --> 00:04:29,026
Your sandwich, Mr. Maverick.
66
00:04:29,152 --> 00:04:30,652
Compliments of the Buck Horn.
67
00:04:30,773 --> 00:04:32,648
- Thank you.
- Anybody else?
68
00:04:32,816 --> 00:04:34,401
Gentlemen?
69
00:04:34,551 --> 00:04:38,679
That'll be all, honey.
Run along.
70
00:04:38,847 --> 00:04:41,849
Mighty pretty
country around here.
71
00:04:41,937 --> 00:04:44,565
Let's just play poker, huh?
72
00:04:54,522 --> 00:04:56,356
Your bet.
73
00:04:59,429 --> 00:05:02,223
I tap you.
74
00:05:02,349 --> 00:05:04,434
I have more than uh..
75
00:05:04,516 --> 00:05:06,893
Eleven hundred dollars here.
76
00:05:07,019 --> 00:05:08,436
I still tap you.
77
00:05:10,584 --> 00:05:12,545
Let's take a little more study.
78
00:05:15,575 --> 00:05:17,493
'Come on Maverick,
what you gonna do?'
79
00:05:17,619 --> 00:05:19,453
Now just take it easy, Harry.
80
00:05:19,605 --> 00:05:23,734
I'm not sure this hand is worth
as much as I thought it was.
81
00:05:25,729 --> 00:05:30,525
I told you to keep
your hands off me.
82
00:05:30,638 --> 00:05:31,639
Hold it, boss.
83
00:05:31,682 --> 00:05:34,559
It's only, pop.
It don't mean a thing.
84
00:05:45,672 --> 00:05:47,006
I call.
85
00:05:54,032 --> 00:05:57,367
Well, you tapped me
and I called.
86
00:05:57,451 --> 00:05:59,536
Show down.
87
00:05:59,680 --> 00:06:04,101
'What have you got?'
88
00:06:04,227 --> 00:06:07,813
Nothing that will
beat your five cards.
89
00:06:07,926 --> 00:06:09,845
Mind if I have half
of your sandwich?
90
00:06:09,932 --> 00:06:11,182
Help yourself.
91
00:06:19,583 --> 00:06:20,875
Something missing?
92
00:06:21,015 --> 00:06:22,682
Yeah.
93
00:06:22,808 --> 00:06:24,601
Mustard.
94
00:06:27,643 --> 00:06:29,478
Game's closed for tonight.
95
00:06:29,605 --> 00:06:31,355
Oh, that's too bad.
96
00:06:31,509 --> 00:06:35,638
I was 300 shy on that bet.
Pay him off.
97
00:06:35,784 --> 00:06:38,495
I could give you a chance
to get your money back.
98
00:06:38,663 --> 00:06:40,705
Some other time, huh.
99
00:06:40,815 --> 00:06:44,860
Let's make it soon.
I had all the luck tonight.
100
00:06:44,949 --> 00:06:46,450
Good hotel in town, gentlemen?
101
00:06:46,576 --> 00:06:49,120
You're right in
the middle of it.
102
00:06:49,288 --> 00:06:52,123
Rooms are upstairs.
Check-in at the desk.
103
00:06:52,265 --> 00:06:55,643
Sounds convenient.
104
00:06:55,799 --> 00:06:58,636
Thank you for a pleasant game.
105
00:06:58,762 --> 00:07:00,721
- Goodnight.
- Goodnight.
106
00:07:03,460 --> 00:07:04,835
Now what happened?
107
00:07:04,924 --> 00:07:07,593
He should have had
six cards and a dead hand.
108
00:07:07,719 --> 00:07:10,638
I don't know, boss. Charlie
slipped in the extra card
109
00:07:10,783 --> 00:07:13,034
while Myra was givin'
him the sandwich.
110
00:07:13,160 --> 00:07:14,994
That's right, Dave.
111
00:07:15,157 --> 00:07:17,618
Well, what'd he do with it?
He didn't eat it.
112
00:07:42,166 --> 00:07:43,792
How did we do?
113
00:07:45,873 --> 00:07:48,667
Twenty eight hundred dollars.
Help yourself.
114
00:07:59,802 --> 00:08:01,094
What was that for?
115
00:08:01,251 --> 00:08:04,503
- The money?
- Is that what it felt like?
116
00:08:04,629 --> 00:08:09,259
I don't know. I never bought
a $1400 kiss before.
117
00:08:09,414 --> 00:08:11,832
You could have knocked me
over with an extra card
118
00:08:11,959 --> 00:08:13,877
when I saw you
standing at the bar.
119
00:08:14,003 --> 00:08:16,172
Why didn't you tell me
when you'd be here?
120
00:08:16,277 --> 00:08:17,319
I wasn't sure myself.
121
00:08:17,445 --> 00:08:19,612
Your letter was waiting
for me in Santa Fe
122
00:08:19,739 --> 00:08:21,656
but I had a little
unfinished business.
123
00:08:21,782 --> 00:08:25,870
Santa Fe. That was a wonderful
week we spent, wasn't it?
124
00:08:26,021 --> 00:08:27,021
I'll never forget it.
125
00:08:27,105 --> 00:08:29,648
Oh, you dog. You've
forgotten it already.
126
00:08:29,775 --> 00:08:32,318
It wasn't Santa Fe
and it wasn't a week.
127
00:08:32,411 --> 00:08:35,873
It was Saint Joe.
One afternoon between trains.
128
00:08:36,020 --> 00:08:37,270
Hmm.
129
00:08:37,396 --> 00:08:39,814
I always get Santa Fe
and Saint Joe mixed up.
130
00:08:39,940 --> 00:08:42,484
But it's you I remember,
not the town.
131
00:08:42,577 --> 00:08:45,580
Anyhow, thanks for the sandwich.
132
00:08:45,685 --> 00:08:47,060
I hear you didn't need it.
133
00:08:47,228 --> 00:08:48,770
Oh, I needed it, alright.
134
00:08:48,896 --> 00:08:51,898
I also needed you
walking across that room.
135
00:08:52,085 --> 00:08:53,795
You have quite
an eye filling strut.
136
00:08:53,921 --> 00:08:55,339
Glad to help.
137
00:08:55,482 --> 00:08:58,442
It's a pleasure to do business
with a man who can say
138
00:08:58,568 --> 00:09:01,362
something to a girl besides,
"Hey, you. Come here".
139
00:09:02,986 --> 00:09:05,654
Hey, you.
Come here
140
00:09:13,294 --> 00:09:18,122
Your letter was enticing
and alluring but vague.
141
00:09:18,248 --> 00:09:21,000
Now, how about the details?
142
00:09:21,155 --> 00:09:22,824
Wasn't the chance
to see me again
143
00:09:22,991 --> 00:09:25,034
enough to bring you running?
144
00:09:25,160 --> 00:09:28,496
Now that you've got me
even for a lass keeper.
145
00:09:28,606 --> 00:09:30,482
- Yes.
- Chicken feed.
146
00:09:30,648 --> 00:09:33,359
Twenty eight hundred
chicken feed?
147
00:09:33,485 --> 00:09:35,986
I'm gonna take this place over.
148
00:09:36,173 --> 00:09:38,258
I need a man to work with me.
149
00:09:38,384 --> 00:09:40,093
You're it.
150
00:09:40,219 --> 00:09:42,388
I'm not sure I like
the sound of that.
151
00:09:42,512 --> 00:09:44,138
What do you mean, "I'm it"?
152
00:09:44,264 --> 00:09:47,099
We're partners.
50-50 down the middle.
153
00:09:47,214 --> 00:09:49,674
The Buck Horn, the hotel,
everything.
154
00:09:49,800 --> 00:09:52,177
Together we can get them.
155
00:09:52,300 --> 00:09:54,343
Interested?
156
00:09:54,469 --> 00:09:56,804
Myra, the small sound of
a silver dollar bouncing
157
00:09:56,921 --> 00:09:58,713
on a plush sofa interests me.
158
00:09:58,840 --> 00:10:02,301
But a thing like this could grow
on a man until he took roots.
159
00:10:02,426 --> 00:10:03,926
What's the matter with roots?
160
00:10:04,052 --> 00:10:06,137
Nothing except that
I'd like to feel free
161
00:10:06,250 --> 00:10:09,962
to say thank you and move on.
162
00:10:10,088 --> 00:10:11,630
That can be arranged.
163
00:10:11,779 --> 00:10:13,113
Both ways.
164
00:10:13,239 --> 00:10:15,574
You make this sound
very attractive.
165
00:10:15,696 --> 00:10:16,821
How do we operate?
166
00:10:16,947 --> 00:10:18,656
Does it make a difference?
167
00:10:18,782 --> 00:10:20,583
Well, not especially
but any radical departure
168
00:10:20,688 --> 00:10:25,025
from my normal tactics might
take a little getting used to.
169
00:10:25,151 --> 00:10:29,071
Don't worry.
You'll recognize every move.
170
00:10:29,190 --> 00:10:31,316
You forgot your cut.
171
00:10:31,395 --> 00:10:33,020
Put it in your stack, partner.
172
00:10:33,147 --> 00:10:36,315
You'll need front money.
173
00:10:41,301 --> 00:10:43,510
I've been waiting for you, Myra.
I wanna talk.
174
00:10:43,636 --> 00:10:45,076
There's nothing
to talk about, Harry.
175
00:10:45,180 --> 00:10:48,099
Maverick has 2800 of our money.
We can't let him get away.
176
00:10:48,251 --> 00:10:49,919
I don't mean that.
What about us?
177
00:10:50,086 --> 00:10:51,462
When are we gettin' outta here?
178
00:10:51,570 --> 00:10:53,404
Soon, Harry.
Now, get back to work.
179
00:10:53,530 --> 00:10:56,365
Dave mustn't see us together.
180
00:11:08,246 --> 00:11:09,622
- Myra.
- Huh!
181
00:11:17,313 --> 00:11:18,980
What'd you do
to Myra last night?
182
00:11:19,106 --> 00:11:20,273
Well, nothing, Dave.
Nothing.
183
00:11:20,399 --> 00:11:21,775
Then why did she slap you?
184
00:11:21,962 --> 00:11:23,337
Well, that's what I wanna know.
185
00:11:23,463 --> 00:11:26,675
I was standing here at
the 21 table to make a bet.
186
00:11:26,756 --> 00:11:29,674
Say, why won't nobody
take my money around here?
187
00:11:29,800 --> 00:11:32,010
Maybe they don't like
the way you make it.
188
00:11:32,163 --> 00:11:33,914
Well, I work hard for it.
189
00:11:34,040 --> 00:11:35,792
And it's honest money.
190
00:11:35,943 --> 00:11:38,361
I see them fellows
when they come into town.
191
00:11:38,487 --> 00:11:40,446
And I see them on their way out.
192
00:11:40,572 --> 00:11:41,989
Some stop on the way out.
193
00:11:42,138 --> 00:11:43,472
What happened to Myra?
194
00:11:43,598 --> 00:11:45,475
She just stood
beside me for a while.
195
00:11:45,643 --> 00:11:46,893
And you said something.
196
00:11:47,007 --> 00:11:48,424
So help me, Dave, I didn't.
197
00:11:48,551 --> 00:11:51,469
She was watching you in that
poker game, all of a sudden
198
00:11:51,653 --> 00:11:53,028
she turned around
and slapped me.
199
00:11:53,154 --> 00:11:55,073
You must've done something.
I heard her say
200
00:11:55,199 --> 00:11:56,491
"Take your hands off me".
201
00:11:56,654 --> 00:12:00,490
I didn't do a thing, Dave.
Now, I wouldn't touch Myra.
202
00:12:00,616 --> 00:12:04,495
- She's too full of life.
- Oh, get out you, gool.
203
00:12:04,585 --> 00:12:07,587
This is for telling about that
cowboy who wants to kill you.
204
00:12:14,807 --> 00:12:16,433
Come in.
205
00:12:18,473 --> 00:12:20,140
Bartender said you
wanted to see me.
206
00:12:20,308 --> 00:12:21,767
I do.
207
00:12:21,948 --> 00:12:23,366
Can I get you some breakfast?
208
00:12:23,492 --> 00:12:24,743
Bacon, eggs, coffee.
209
00:12:25,862 --> 00:12:27,988
Coffee will do
just fine. Thanks.
210
00:12:29,198 --> 00:12:31,366
This cowboy you were
telling me about last night.
211
00:12:31,528 --> 00:12:34,573
The one who wants to kill me.
What'd he look like?
212
00:12:35,700 --> 00:12:37,701
Like he meant it.
213
00:12:37,854 --> 00:12:39,855
No, no.
I mean his appearance.
214
00:12:39,981 --> 00:12:43,026
Was he young, old, short,
tall, fat, thin, what?
215
00:12:43,212 --> 00:12:44,921
I only saw him in the saddle.
216
00:12:45,048 --> 00:12:47,716
He was sitting tight.
He was dusty and trail weary.
217
00:12:47,803 --> 00:12:51,764
Riding an old lop eared black
that carried him a long way.
218
00:12:51,901 --> 00:12:56,114
Double forked saddle and
he wore his hat Texas style.
219
00:12:56,233 --> 00:12:57,358
Where is he now?
220
00:12:57,484 --> 00:12:59,444
I don't know.
He rode off.
221
00:12:59,570 --> 00:13:01,237
Why does it worry you
this morning?
222
00:13:01,384 --> 00:13:04,429
Didn't bother you
at all last night.
223
00:13:04,555 --> 00:13:08,141
Maybe I was
big talkin' last night.
224
00:13:08,296 --> 00:13:10,464
There must be a lot of people
around wanting
225
00:13:10,590 --> 00:13:13,802
to kill you if that poker game
is any sample of your action.
226
00:13:13,919 --> 00:13:16,879
It wasn't. Most games
are practically honest.
227
00:13:16,966 --> 00:13:18,425
Wanna go to work?
228
00:13:18,551 --> 00:13:20,177
What kind of work?
229
00:13:20,303 --> 00:13:22,096
Floor manager out there.
230
00:13:22,212 --> 00:13:25,173
'Anybody who can handle
himself in a poker game like you'
231
00:13:25,299 --> 00:13:27,216
'should know his way
around a gambling hall.'
232
00:13:28,911 --> 00:13:31,580
And in my case I ought to be
able to recognize
233
00:13:31,698 --> 00:13:34,033
that cowboy who's
got you so spooked.
234
00:13:34,159 --> 00:13:35,534
That's part of it.
235
00:13:35,661 --> 00:13:37,078
'What do you say?'
236
00:13:37,263 --> 00:13:38,889
I got another offer.
237
00:13:39,015 --> 00:13:42,686
Don't take it.
I own this town.
238
00:13:42,804 --> 00:13:46,014
You're a very convincing
talker, Mr. Lindell.
239
00:13:46,135 --> 00:13:48,929
I'm a very convincing doer,
Mr. Maverick.
240
00:13:49,097 --> 00:13:51,766
And your first detail
is to get that cowboy outta town
241
00:13:51,916 --> 00:13:55,585
before I'm forced to
do something about him.
242
00:13:55,712 --> 00:13:58,088
Well, fair enough.
Consider me on the payroll.
243
00:14:10,699 --> 00:14:12,950
'Maverick.'
244
00:14:13,108 --> 00:14:17,778
One hour.
I've been looking for you.
245
00:14:17,890 --> 00:14:19,434
Hope we don't have any trouble.
246
00:14:19,560 --> 00:14:20,935
No, we won't.
247
00:14:21,061 --> 00:14:22,478
If you meant to kill anybody
248
00:14:22,602 --> 00:14:24,478
I don't think you'd have
talked about it.
249
00:14:24,646 --> 00:14:26,021
That was part of the plan.
250
00:14:26,148 --> 00:14:28,567
I wanted to Lindell know
I was here.
251
00:14:28,683 --> 00:14:31,977
Then I meant to hide out
a few days till he got spooky.
252
00:14:32,146 --> 00:14:33,813
Kinda lookin' over his shoulder.
253
00:14:33,939 --> 00:14:36,607
- That part of it worked.
- Seems like.
254
00:14:36,752 --> 00:14:38,962
Only trouble,
while I was hidin' out
255
00:14:39,088 --> 00:14:41,840
I kept seein'
and hearin' things.
256
00:14:42,001 --> 00:14:43,835
Spooked yourself?
257
00:14:44,003 --> 00:14:46,963
I don't think that was it.
258
00:14:47,090 --> 00:14:51,051
Man gets an idea in his mind.
259
00:14:51,178 --> 00:14:55,723
Works on it, thinks about
nothing else, for years.
260
00:14:55,872 --> 00:14:58,625
Then one day he takes
a good look at it.
261
00:14:58,735 --> 00:15:01,862
All of a sudden,
it ain't worth doin'.
262
00:15:02,030 --> 00:15:03,864
What do you hold
against Lindell?
263
00:15:03,990 --> 00:15:04,990
A girl.
Pretty thing.
264
00:15:05,074 --> 00:15:09,704
Five years ago, back home.
265
00:15:09,919 --> 00:15:12,796
Lindell came through
following the rail road.
266
00:15:12,920 --> 00:15:15,255
When he left,
he took her with him.
267
00:15:15,422 --> 00:15:16,799
What happened to her?
268
00:15:16,871 --> 00:15:21,416
She's here. You were talkin'
to her last night.
269
00:15:21,607 --> 00:15:23,233
Myra?
270
00:15:23,359 --> 00:15:24,442
That's right.
271
00:15:26,071 --> 00:15:28,948
I watched her in the Buck Horn
through a window.
272
00:15:29,059 --> 00:15:31,477
'And later in your room
from the porch roof.'
273
00:15:32,320 --> 00:15:34,238
After she left you I..
274
00:15:37,477 --> 00:15:41,647
Nothing's worth
all that killin'.
275
00:15:41,804 --> 00:15:43,972
I know this won't
help much but you're not
276
00:15:44,098 --> 00:15:46,433
the first man to find that out.
277
00:15:46,550 --> 00:15:48,217
'Is there anything I can do?'
278
00:15:48,343 --> 00:15:49,760
Not a thing.
279
00:15:49,886 --> 00:15:52,596
I'll take your gun, just in case
you change your mind.
280
00:15:52,761 --> 00:15:57,057
I can get another,
in case I change my mind.
281
00:15:57,167 --> 00:15:59,502
Don't do it.
At least not until morning.
282
00:15:59,628 --> 00:16:03,464
By then you'll be far enough
away, won't make any difference.
283
00:16:03,624 --> 00:16:06,127
Just step up there now
and head for Texas.
284
00:16:06,295 --> 00:16:07,795
You said it yourself.
285
00:16:07,948 --> 00:16:08,948
It isn't worth it.
286
00:17:19,845 --> 00:17:22,222
Sheriff, over this way.
287
00:17:39,373 --> 00:17:40,832
This man is dead.
288
00:17:43,536 --> 00:17:45,871
How'd this happen?
289
00:17:45,997 --> 00:17:47,915
Well, don't know Sheriff.
290
00:17:48,070 --> 00:17:50,698
I was coming into the Buck Horn.
291
00:17:50,824 --> 00:17:53,742
Heard a shot over this way.
And looked over and..
292
00:17:53,854 --> 00:17:54,938
Seeing somebody run away.
293
00:17:55,064 --> 00:17:58,400
You recognize him?
294
00:17:58,553 --> 00:18:00,430
You sure you didn't
hear two shots?
295
00:18:00,597 --> 00:18:03,391
Maybe 15, 30 seconds apart.
296
00:18:03,532 --> 00:18:05,116
Nope.
297
00:18:05,242 --> 00:18:06,451
Could've been though.
298
00:18:06,577 --> 00:18:07,773
Wagon needs greasin' pretty bad.
299
00:18:07,797 --> 00:18:10,466
There's a lot of noise
comin' out of the Buck Horn.
300
00:18:10,592 --> 00:18:13,052
Then how did you happen
to hear the one shot?
301
00:18:13,240 --> 00:18:14,615
Why, I stopped the wagon.
302
00:18:14,783 --> 00:18:16,200
I was hitchin' up the mules
303
00:18:16,326 --> 00:18:18,871
and it must have been
the last shot I heard.
304
00:18:18,983 --> 00:18:21,401
Anybody else hear two shots?
305
00:18:21,527 --> 00:18:24,446
I did. What does it prove?
306
00:18:24,610 --> 00:18:27,029
I was just talkin' to this
cowboy few minutes ago.
307
00:18:27,151 --> 00:18:29,319
He started out of town,
I heard a shot
308
00:18:29,446 --> 00:18:31,363
came running in
and found him like this.
309
00:18:31,489 --> 00:18:34,908
Then I heard somebody running
away. I fired after him.
310
00:18:36,449 --> 00:18:39,076
Here's the cowboy's gun.
311
00:18:39,220 --> 00:18:41,472
'You can
see it hasn't been fired.'
312
00:18:44,928 --> 00:18:46,889
Here's my gun.
313
00:18:47,010 --> 00:18:48,802
It's been fired once.
314
00:18:48,970 --> 00:18:51,055
How'd you happen
to have his gun?
315
00:18:51,181 --> 00:18:55,768
I took away from him
while we were talkin'.
316
00:18:55,916 --> 00:18:58,502
Anybody know this man?
317
00:18:58,586 --> 00:19:01,337
That's the cowboy that said
he was gonna kill Dave Lindell.
318
00:19:04,490 --> 00:19:08,035
Didn't take you long to start
earning your money, did it?
319
00:19:08,152 --> 00:19:09,277
What does that mean?
320
00:19:09,403 --> 00:19:11,071
You work for Dave Lindell,
don't you?
321
00:19:11,197 --> 00:19:13,990
I'm workin' for Dave Lindell
but I didn't kill this man.
322
00:19:14,150 --> 00:19:15,818
We're gonna have
to hear lot more
323
00:19:15,944 --> 00:19:17,820
than we have so far
to prove that.
324
00:19:17,985 --> 00:19:20,403
'You heard two
shots. The one that killed him'
325
00:19:20,529 --> 00:19:22,739
and the one I fired after
somebody runnin' away.
326
00:19:22,858 --> 00:19:25,569
Now, this-this somebody
runnin' away from here
327
00:19:25,695 --> 00:19:27,071
did you recognize him?
328
00:19:27,222 --> 00:19:28,347
I thought I did.
329
00:19:28,515 --> 00:19:31,683
He ran through a patch of light
in front of the bon ton.
330
00:19:31,851 --> 00:19:34,269
Easy to check though.
I hit him in the shoulder.
331
00:19:34,386 --> 00:19:36,180
How are we gonna check it?
332
00:19:36,306 --> 00:19:39,266
Line up everybody
in town for an inspection?
333
00:19:39,344 --> 00:19:44,141
Maybe not. If you'll come with
me for a couple of minutes.
334
00:19:44,292 --> 00:19:47,878
Pop, take care of this man.
335
00:19:48,030 --> 00:19:49,572
Alright, we'll check.
336
00:19:53,935 --> 00:19:56,144
Gimme a hand
couple of you fellas.
337
00:20:00,629 --> 00:20:02,547
I knew we couldn't go
over two days
338
00:20:02,654 --> 00:20:04,572
against the percentage.
339
00:20:06,450 --> 00:20:07,575
In there?
340
00:20:07,727 --> 00:20:10,187
That's the back door
to the Buck Horn, isn't it?
341
00:20:10,313 --> 00:20:11,397
Yeah.
Anybody in particular?
342
00:20:11,565 --> 00:20:13,817
Dave Lindell. If you're
carryin' too many guns
343
00:20:13,935 --> 00:20:15,227
I'll take mine back.
344
00:20:15,353 --> 00:20:17,271
If you're right,
you can have it.
345
00:20:34,918 --> 00:20:37,461
Just go along with
what you're doing, boys.
346
00:20:39,872 --> 00:20:42,416
Oh, come on in.
Sheriff.
347
00:20:42,541 --> 00:20:44,250
Surprised to see you.
348
00:20:44,418 --> 00:20:46,085
We heard a shot.
349
00:20:46,211 --> 00:20:47,879
I had an accident
cleaning my gun.
350
00:20:48,058 --> 00:20:50,267
I shot myself in the shoulder.
351
00:20:50,393 --> 00:20:52,395
Careless.
352
00:20:52,477 --> 00:20:54,103
This gun?
353
00:20:54,271 --> 00:20:57,523
I was working on the trigger,
I got it a little too fine.
354
00:21:00,670 --> 00:21:01,754
Flesh wound.
355
00:21:01,880 --> 00:21:02,880
Nothing serious.
356
00:21:02,928 --> 00:21:04,345
'I'm afraid it is, Dave.'
357
00:21:04,471 --> 00:21:06,681
Man was killed in the street,
15-20 minutes ago.
358
00:21:08,706 --> 00:21:09,873
Anybody I know?
359
00:21:09,999 --> 00:21:13,211
Cowboy. Pop says
he came in town to kill you.
360
00:21:13,369 --> 00:21:14,744
Well, that settles it then.
361
00:21:14,870 --> 00:21:17,830
Good work, Maverick.
362
00:21:17,932 --> 00:21:19,098
Then it was you.
363
00:21:19,225 --> 00:21:21,393
Well, of course I hired him
to protect me.
364
00:21:21,519 --> 00:21:24,021
- I'd say he did a good job.
- Not this time.
365
00:21:24,149 --> 00:21:26,067
I took the man's gun
away from him.
366
00:21:26,193 --> 00:21:28,819
He was ridin' out of town when
somebody shot him.
367
00:21:28,935 --> 00:21:30,812
Alright, if that's
the way you want it.
368
00:21:30,938 --> 00:21:33,899
It's not the way I want it.
It's the way it happened.
369
00:21:34,092 --> 00:21:36,093
The man changed
his mind about killing you.
370
00:21:36,219 --> 00:21:37,886
So, there's no point
in killing him.
371
00:21:38,005 --> 00:21:40,675
Maverick says the man was dead
when he got to him.
372
00:21:40,842 --> 00:21:42,510
Somebody was running away.
373
00:21:42,623 --> 00:21:43,706
Did you recognize him?
374
00:21:43,832 --> 00:21:46,834
I not only recognize him, Dave.
I took a shot at him.
375
00:21:47,002 --> 00:21:49,213
- Did you hit him?
- I hit him.
376
00:21:49,333 --> 00:21:51,000
In the left shoulder.
377
00:21:51,126 --> 00:21:55,046
That's it. Why didn't you say
that when you first came in?
378
00:21:55,183 --> 00:21:58,102
Wasn't me you hit? I've been
right here for hours.
379
00:21:58,219 --> 00:22:00,428
Can you prove that, Dave?
380
00:22:00,554 --> 00:22:01,680
Do I have to?
381
00:22:01,847 --> 00:22:04,641
You have to.
382
00:22:04,761 --> 00:22:06,720
Might be embarrassing.
383
00:22:06,846 --> 00:22:10,517
We can stand it.
384
00:22:10,636 --> 00:22:12,262
Alright.
385
00:22:12,388 --> 00:22:13,596
Come on in, honey.
386
00:22:22,733 --> 00:22:26,861
Myra, you know the sheriff.
387
00:22:26,988 --> 00:22:28,238
Myra.
388
00:22:28,363 --> 00:22:31,073
'Maverick.'
389
00:22:31,199 --> 00:22:33,909
We've met.
390
00:22:34,029 --> 00:22:39,368
How long have you
been here Myra?
391
00:22:39,486 --> 00:22:43,698
Go ahead, honey.
Tell him. They understand.
392
00:22:43,886 --> 00:22:45,887
I've been here since supper.
393
00:22:46,056 --> 00:22:47,390
When did Dave come in?
394
00:22:54,188 --> 00:22:58,901
He's been here all the time.
395
00:22:59,056 --> 00:23:00,890
Maverick?
396
00:23:01,016 --> 00:23:03,768
I must have been
mistaken, sheriff.
397
00:23:13,880 --> 00:23:15,256
Thanks.
398
00:23:15,382 --> 00:23:16,735
Let's stop fooling
around, sheriff.
399
00:23:16,759 --> 00:23:18,426
You know I didn't
kill that cowboy.
400
00:23:18,612 --> 00:23:19,737
How do I know that?
401
00:23:19,863 --> 00:23:21,781
You saw the wound
in Dave Lindell's shoulder.
402
00:23:21,948 --> 00:23:23,324
Well not too close, why?
403
00:23:23,434 --> 00:23:26,395
How could a man shoot himself
like that while cleaning a gun?
404
00:23:26,521 --> 00:23:28,189
Especially a man
who knows his way
405
00:23:28,309 --> 00:23:29,601
around guns like Dave Lindell.
406
00:23:29,727 --> 00:23:31,895
Uh, he could have
dropped it on the floor.
407
00:23:32,021 --> 00:23:33,897
You disappoint me, sheriff.
408
00:23:34,047 --> 00:23:36,131
The gun was fired,
we heard a shot.
409
00:23:36,257 --> 00:23:37,674
Of course the gun was fired.
410
00:23:37,801 --> 00:23:39,468
Killing the cowboy,
then it was reloaded
411
00:23:39,592 --> 00:23:41,468
and fired through that
open window behind him.
412
00:23:41,594 --> 00:23:44,347
That's the shot
we heard in the corridor.
413
00:23:44,534 --> 00:23:45,659
Be mighty hard to prove
414
00:23:45,827 --> 00:23:48,328
considering the alibi
Myra gave him.
415
00:23:48,478 --> 00:23:50,729
Then the thing to do
is break that alibi.
416
00:23:50,855 --> 00:23:54,150
Go ahead. If you can
do it from here.
417
00:23:54,331 --> 00:23:56,624
You mean you're gonna
keep me locked up?
418
00:23:56,750 --> 00:24:01,170
I have to. An unarmed cowboy was
shot in the back and killed.
419
00:24:02,196 --> 00:24:04,490
Even in a roil, that's murder.
420
00:24:12,287 --> 00:24:14,288
- Evening, Myra.
- Sheriff.
421
00:24:14,510 --> 00:24:16,678
I'd like a few minutes
alone with the prisoner.
422
00:24:16,846 --> 00:24:19,305
I suppose that can be arranged.
423
00:24:29,495 --> 00:24:31,997
Just so you're not disturbed.
424
00:24:36,202 --> 00:24:38,036
I'll be right outside.
425
00:24:45,197 --> 00:24:48,199
You said you talked to that man
just before he was killed.
426
00:24:48,319 --> 00:24:50,988
- That's right.
- What did you talk about?
427
00:24:51,114 --> 00:24:52,114
You.
428
00:24:52,240 --> 00:24:54,534
Why didn't you
mention it Dave's office?
429
00:24:54,655 --> 00:24:56,990
I wasn't sure
you knew who was killed.
430
00:24:57,116 --> 00:24:58,533
I knew.
431
00:24:58,694 --> 00:24:59,569
Brazos.
432
00:24:59,695 --> 00:25:01,362
Brazos Kincaid.
433
00:25:01,488 --> 00:25:03,073
There's a name for you.
434
00:25:03,227 --> 00:25:04,561
We were raised together.
435
00:25:04,729 --> 00:25:07,731
In a little shriveled up,
dried out Texas town.
436
00:25:07,857 --> 00:25:10,025
Where a girl had nothing
to look forward to
437
00:25:10,100 --> 00:25:12,268
but hard work and a big family.
438
00:25:12,394 --> 00:25:14,354
I had to get out of there.
439
00:25:14,508 --> 00:25:15,925
I could feel myself growing up
440
00:25:16,051 --> 00:25:19,012
and I had to get out of there
before I got hooked.
441
00:25:19,126 --> 00:25:20,543
So you went along with Lindell.
442
00:25:20,669 --> 00:25:21,669
That's right.
443
00:25:21,753 --> 00:25:23,713
Could have Joe Blow
for all I cared.
444
00:25:23,905 --> 00:25:27,158
Just so we had a clean shirt
and two tickets out of town.
445
00:25:29,603 --> 00:25:32,438
You don't call that
being hooked?
446
00:25:32,606 --> 00:25:35,192
There have been times
when I've wondered about it.
447
00:25:35,248 --> 00:25:38,208
Like the night when you asked me
to take over the lease?
448
00:25:38,387 --> 00:25:40,847
I still want you
to take over the lease.
449
00:25:40,973 --> 00:25:43,433
First we've to get you
out from under this killing.
450
00:25:43,576 --> 00:25:46,996
That ought to be easy. All you
have to do is tell the truth.
451
00:25:47,122 --> 00:25:48,373
I was telling the truth.
452
00:25:48,461 --> 00:25:50,629
You mean Lindell
was in there all the time?
453
00:25:50,755 --> 00:25:53,965
He didn't just run in when the
sheriff and I got in there?
454
00:25:54,113 --> 00:25:55,989
Of course, you don't think..
455
00:26:00,113 --> 00:26:01,113
You do, don't you?
456
00:26:01,198 --> 00:26:05,368
Myra, look at it my way.
457
00:26:05,494 --> 00:26:07,538
You've been following
Lindell for five years.
458
00:26:07,664 --> 00:26:09,081
In the beginning it was enough
459
00:26:09,193 --> 00:26:10,944
that he took out of Texas town.
460
00:26:11,070 --> 00:26:13,238
But as time went by,
you decided you needed
461
00:26:13,398 --> 00:26:15,232
some permanent security.
462
00:26:15,358 --> 00:26:18,528
When you suggested that to
Lindell, he laughed you off.
463
00:26:18,631 --> 00:26:21,132
Last night he was
in trouble. Bad trouble.
464
00:26:21,259 --> 00:26:22,592
He couldn't laugh.
465
00:26:22,718 --> 00:26:25,428
So, you made a deal.
466
00:26:25,553 --> 00:26:27,470
I'd never make a deal
with anybody else
467
00:26:27,596 --> 00:26:29,640
if I could be sure of you.
468
00:26:29,799 --> 00:26:31,967
You can be sure
about one thing about me.
469
00:26:32,093 --> 00:26:33,802
I'm in jail
facing a murder charge
470
00:26:33,927 --> 00:26:36,720
and you're the only one
who can do anything about it.
471
00:26:36,846 --> 00:26:39,516
If you weren't in here,
it would prove that
472
00:26:39,662 --> 00:26:41,830
you were right about last night.
473
00:26:41,956 --> 00:26:43,957
I'd be inclined to do
some serious talking.
474
00:26:46,041 --> 00:26:47,500
That's what I wanted to hear.
475
00:26:52,127 --> 00:26:54,045
Hold the good thought.
476
00:27:02,689 --> 00:27:05,148
- Thanks, sheriff.
- Goodnight, Myra.
477
00:27:12,318 --> 00:27:17,489
You be careful
or you won't live to hang.
478
00:27:19,373 --> 00:27:20,749
- Who is it?
- 'Harry.'
479
00:27:22,878 --> 00:27:24,211
Just a minute.
480
00:27:31,953 --> 00:27:33,622
Come in.
481
00:27:35,195 --> 00:27:36,529
Myra, what's the trouble?
482
00:27:38,282 --> 00:27:40,199
- Where are you going?
- I don't know, Harry.
483
00:27:40,349 --> 00:27:42,642
Just away from here.
I can't stand anymore.
484
00:27:42,768 --> 00:27:44,936
- Now, Dave has he been...
- No, it's not Dave.
485
00:27:45,053 --> 00:27:47,137
It's just..
It's just everything.
486
00:27:47,263 --> 00:27:50,557
I thought at one time we were
gonna go away and be married.
487
00:27:50,708 --> 00:27:53,627
We can still do that, Harry.
That's why I sent for you.
488
00:27:53,746 --> 00:27:55,915
Who else would you send for?
489
00:27:56,083 --> 00:27:59,335
We can hold up in Santa Fe or
St. Joe, East St. Louis.
490
00:27:59,419 --> 00:28:01,337
There are dozens
of joints I can work.
491
00:28:01,463 --> 00:28:03,005
For real money too.
492
00:28:03,131 --> 00:28:06,051
So, you can sit at home
like a lady and not be
493
00:28:06,236 --> 00:28:09,906
pinched and pawed
by a lot of suckers.
494
00:28:10,068 --> 00:28:12,235
That's what I want
more than anything.
495
00:28:12,362 --> 00:28:14,488
When do we go?
Tonight?
496
00:28:14,640 --> 00:28:16,392
I can be ready in 10 minutes.
497
00:28:16,518 --> 00:28:19,478
Harry, there's one thing
I have to do first.
498
00:28:19,592 --> 00:28:20,634
Name it.
499
00:28:20,760 --> 00:28:25,389
There's a man in jail.
500
00:28:25,501 --> 00:28:26,752
Maverick?
501
00:28:26,878 --> 00:28:29,171
Yes, it's my fault he's there.
502
00:28:32,918 --> 00:28:35,127
If we're going to
make a fresh start, Harry.
503
00:28:35,246 --> 00:28:37,206
I'd like it to be clean.
504
00:29:18,873 --> 00:29:19,956
Oh, it's you, Harry.
505
00:29:20,082 --> 00:29:23,794
Yeah, sheriff.
I got a message for Maverick.
506
00:29:23,907 --> 00:29:25,575
Kinda private.
507
00:29:25,701 --> 00:29:27,660
Go ahead.
I won't hear a thing.
508
00:29:43,622 --> 00:29:45,373
The horse is outside.
509
00:29:45,579 --> 00:29:48,248
Get moving.
510
00:29:48,374 --> 00:29:50,500
Go on.
Get moving.
511
00:29:50,581 --> 00:29:52,500
The sheriff has my gun
and bankroll.
512
00:29:52,626 --> 00:29:55,294
Go out there, make sure
it's safe while I find 'em.
513
00:29:55,426 --> 00:29:58,386
And check that girth. This is no
time for a slipping saddle.
514
00:29:58,513 --> 00:30:00,889
Make it fast.
He won't be out all night.
515
00:30:18,941 --> 00:30:20,858
That's what I wanted to know.
516
00:31:46,353 --> 00:31:48,771
Harry?
517
00:31:48,898 --> 00:31:50,023
Harry.
518
00:31:50,175 --> 00:31:52,134
Drink this sheriff it'll
make you feel better.
519
00:31:53,303 --> 00:31:54,303
Thanks.
520
00:31:59,332 --> 00:32:00,958
What happened to him?
521
00:32:01,042 --> 00:32:02,835
He went out to check a cinch.
522
00:32:02,961 --> 00:32:04,837
Somebody nailed him
from the dark.
523
00:32:05,016 --> 00:32:06,183
I brought him back here.
524
00:32:06,351 --> 00:32:08,518
It wasn't you
who hit me on the head
525
00:32:08,645 --> 00:32:10,062
you were locked in the cell.
526
00:32:11,513 --> 00:32:13,682
Why didn't you leave
when you had the chance?
527
00:32:13,850 --> 00:32:16,018
I'm suspicious
by nature, sheriff.
528
00:32:16,136 --> 00:32:18,304
What would people say
if that was me there
529
00:32:18,430 --> 00:32:19,597
instead of Harry?
530
00:32:19,748 --> 00:32:21,624
They'd say you deserved it.
531
00:32:21,750 --> 00:32:25,462
Then they'd stop looking
for the real killer that cowboy.
532
00:32:25,588 --> 00:32:28,340
I got a feeling you're trying
to talk me into something.
533
00:32:28,466 --> 00:32:30,092
What is it?
534
00:32:30,201 --> 00:32:32,118
Forty eight hours.
535
00:32:34,247 --> 00:32:35,539
Twenty four.
536
00:32:35,658 --> 00:32:38,534
And your horse is still there.
Get outta here.
537
00:32:49,131 --> 00:32:50,548
There's more.
538
00:32:52,320 --> 00:32:54,404
Alright. What is it?
539
00:32:54,531 --> 00:32:57,158
Somebody thinks
they killed me tonight.
540
00:32:57,274 --> 00:32:59,651
Let's let them
go on thinking it.
541
00:33:01,794 --> 00:33:03,878
Twenty four hours.
542
00:33:04,004 --> 00:33:06,382
'I can keep the office
locked that long.'
543
00:33:08,218 --> 00:33:10,970
Tomorrow night I'll be here.
544
00:33:19,251 --> 00:33:21,585
Heard a shot a few minutes ago.
545
00:33:23,274 --> 00:33:24,983
Mmm, business for me?
546
00:33:25,105 --> 00:33:27,774
They tried to rig
an escape, it backfired.
547
00:33:27,942 --> 00:33:29,818
You can have 'em tomorrow.
548
00:33:39,106 --> 00:33:41,649
It's the last lap
that really counts.
549
00:33:43,754 --> 00:33:45,129
'You talkin' to me?'
550
00:33:46,097 --> 00:33:48,266
Maverick.
551
00:33:48,434 --> 00:33:50,309
'Sure, Pop. Take a look.'
552
00:33:54,461 --> 00:33:56,879
I thought you was too smart
for that setup.
553
00:33:58,321 --> 00:34:00,032
Say, what you doin' out here?
554
00:34:00,174 --> 00:34:01,716
You ought to be long gone.
555
00:34:01,842 --> 00:34:04,010
Came to order a marker
for that cowboy.
556
00:34:04,136 --> 00:34:05,595
What name?
557
00:34:05,712 --> 00:34:08,630
Brazos. Brazos Kincaid.
558
00:34:10,574 --> 00:34:12,158
Kincaid.
559
00:34:12,326 --> 00:34:15,161
K-I-N... C?
560
00:34:15,289 --> 00:34:17,457
I don't know, Pop,
I just heard the name.
561
00:34:17,583 --> 00:34:20,711
Would you like a common,
ordinary, serviceable marker?
562
00:34:20,860 --> 00:34:22,861
Or would you like
something special?
563
00:34:22,987 --> 00:34:24,404
You mean, you got
different kinds?
564
00:34:24,530 --> 00:34:26,406
Try to have something
for everybody.
565
00:34:26,553 --> 00:34:28,054
Grave's a lonesome place.
566
00:34:28,180 --> 00:34:30,598
Some folks like to
dress it up a little.
567
00:34:33,049 --> 00:34:34,591
Lot's of poetry
written about graves.
568
00:34:34,717 --> 00:34:36,468
And they seem to
fascinate people.
569
00:34:36,582 --> 00:34:39,125
Maybe that's because
the odds is in their favor.
570
00:34:39,251 --> 00:34:41,962
Yeah, you can't
beat the percentage.
571
00:34:42,111 --> 00:34:43,444
I tried it once.
572
00:34:43,570 --> 00:34:45,863
I thought I was bettin'
on a sure thing.
573
00:34:45,979 --> 00:34:47,897
Had a real good hand.
574
00:34:48,023 --> 00:34:50,483
Even a tip to what the
other fellow was holdin'.
575
00:34:50,597 --> 00:34:51,847
What happened?
576
00:34:51,973 --> 00:34:53,391
'Fouled my hand.'
577
00:34:53,518 --> 00:34:54,935
Extra card?
578
00:34:55,082 --> 00:34:56,374
Yes.
579
00:34:56,500 --> 00:34:58,209
I knew I'd been had.
580
00:34:58,335 --> 00:35:01,254
Tried everything in the world
to get rid of that card.
581
00:35:01,363 --> 00:35:04,783
Even went so far as to eat
some of it in a sandwich.
582
00:35:04,909 --> 00:35:08,328
'Them buzzards they just
sit there laughing.'
583
00:35:08,476 --> 00:35:10,185
'Every bite I took.'
584
00:35:10,304 --> 00:35:12,055
Well, they finally
called me down.
585
00:35:12,223 --> 00:35:14,392
Had me dead to rice
there was over half
586
00:35:14,518 --> 00:35:17,395
of a one eyed jack still
in that sandwich.
587
00:35:17,519 --> 00:35:20,312
Took everything I had
to square myself.
588
00:35:20,457 --> 00:35:22,583
That's four years ago.
589
00:35:22,709 --> 00:35:25,087
Been trying to dig
myself back ever since.
590
00:35:25,208 --> 00:35:27,126
By the looks of things
around here, Pop,
591
00:35:27,252 --> 00:35:29,294
you ought to be about even now.
592
00:35:30,499 --> 00:35:31,999
Not quiet, Maverick.
593
00:35:32,126 --> 00:35:33,709
'Not quiet.'
594
00:35:33,836 --> 00:35:36,713
That's a fancy headpiece
you're workin' on.
595
00:35:36,852 --> 00:35:38,727
Yeah, it's somethin' special.
596
00:35:38,854 --> 00:35:41,730
I come back to this every
now and again.
597
00:35:41,877 --> 00:35:44,003
Give it a touch here and there.
598
00:35:44,129 --> 00:35:45,713
Well, Pop..
599
00:35:47,826 --> 00:35:49,660
This ought to cover the marker.
600
00:35:49,786 --> 00:35:51,453
'Oh, yes.'
601
00:35:51,598 --> 00:35:53,432
'You really ridin' alone?'
602
00:35:53,558 --> 00:35:54,933
I have to.
603
00:35:55,059 --> 00:35:56,936
I'm caught in the switches.
604
00:35:57,045 --> 00:35:59,505
- Gonna miss the weddin'.
- What wedding?
605
00:35:59,631 --> 00:36:01,549
Myra. Dave Lindell.
606
00:36:01,696 --> 00:36:04,615
Whole town's invited.
Big duet's an the Buck Horn.
607
00:36:04,782 --> 00:36:07,285
They must have made up their
minds kind of sudden.
608
00:36:07,447 --> 00:36:08,947
When did you hear it?
609
00:36:09,115 --> 00:36:10,991
Oh, sheriff came by
about an hour ago
610
00:36:11,112 --> 00:36:14,198
said to pass the word along
to anybody that's interested.
611
00:36:14,324 --> 00:36:16,033
'You interested?'
612
00:36:16,150 --> 00:36:17,567
Oh, much more than that, Pop.
613
00:36:17,693 --> 00:36:20,446
I'm overcome with admiration.
614
00:36:20,566 --> 00:36:22,150
She finally made it.
615
00:36:22,276 --> 00:36:23,860
What you talkin' about?
616
00:36:23,986 --> 00:36:25,445
Myra.
617
00:36:25,638 --> 00:36:27,805
Now, there's a gal
who knows her own mind.
618
00:36:27,973 --> 00:36:31,018
She's been following
Dave Lindell for five years now.
619
00:36:31,132 --> 00:36:32,507
Finally landed him.
620
00:36:32,634 --> 00:36:34,801
Why, now you're
just a little mixed up.
621
00:36:34,969 --> 00:36:37,471
It was Dave that was
trying to land Myra.
622
00:36:37,633 --> 00:36:38,799
Why, I don't know.
623
00:36:38,926 --> 00:36:40,886
She's bad news
from the back creek.
624
00:36:40,999 --> 00:36:42,666
You mean, that she could've
married him
625
00:36:42,792 --> 00:36:44,293
but she wouldn't have him?
626
00:36:44,461 --> 00:36:46,921
Dave Lindell has been fighting
men away from Myra
627
00:36:47,105 --> 00:36:48,480
ever since I've been here.
628
00:36:48,606 --> 00:36:50,775
'She's responsible for half
the greys on that hill.'
629
00:36:50,892 --> 00:36:52,977
the way she kept him in torment.
630
00:36:53,103 --> 00:36:55,270
Then why is she
marrying him now?
631
00:36:55,397 --> 00:36:57,690
Say, that don't figure does it?
632
00:36:59,842 --> 00:37:02,512
Maybe I better
attend that wedding, Pop.
633
00:37:02,702 --> 00:37:05,370
Got any idea how
you gonna stop it?
634
00:37:05,461 --> 00:37:06,669
No.
635
00:37:11,817 --> 00:37:14,193
I might catch
the bridal bouquet.
636
00:37:17,358 --> 00:37:20,068
I can't imagine Harry
doing a thing like that.
637
00:37:20,194 --> 00:37:22,405
He told you he had a message
for Maverick
638
00:37:22,552 --> 00:37:24,219
and then slapped
you over the head?
639
00:37:24,387 --> 00:37:26,346
That much I'm sure of.
640
00:37:26,457 --> 00:37:29,001
Ah, doesn't make sense.
641
00:37:29,127 --> 00:37:31,461
It could be the connection
between Harry and Maverick.
642
00:37:31,574 --> 00:37:34,244
Only one as far as I can see,
Dave, that's you.
643
00:37:34,370 --> 00:37:37,372
I put him in jail, you tried
to get him out. Reasonable?
644
00:37:37,528 --> 00:37:39,862
On the surface
but there's a couple of flaws.
645
00:37:40,030 --> 00:37:42,240
I didn't think you had
a case against Maverick
646
00:37:42,359 --> 00:37:44,069
or I wouldn't let you jail him.
647
00:37:44,195 --> 00:37:46,655
Could've changed your mind
after I got him in there.
648
00:37:46,806 --> 00:37:49,474
But I wouldn't send Harry.
He's a car mechanic a dealer.
649
00:37:49,600 --> 00:37:53,478
Somebody sent him down. I got
a lump on my head to prove it.
650
00:37:53,631 --> 00:37:55,633
Then what happened?
Did he hit the trail?
651
00:37:55,712 --> 00:37:58,922
'He'd have to
after a stunt like that.'
652
00:37:59,048 --> 00:38:00,757
His clothes are up there..
His tack.
653
00:38:00,941 --> 00:38:03,401
He didn't even draw
the month's pay he's got coming.
654
00:38:03,527 --> 00:38:04,819
Must've figured on being back.
655
00:38:04,945 --> 00:38:07,156
'Well, if he makes it
I'll let you know.'
656
00:38:07,210 --> 00:38:10,129
You do that, Dave. Be mighty
interesting to talk to him.
657
00:38:20,542 --> 00:38:22,042
Big night, boss.
658
00:38:22,221 --> 00:38:24,598
Everybody in town's
gonna give you a send off.
659
00:38:24,766 --> 00:38:26,016
Everybody but one.
660
00:38:26,101 --> 00:38:28,770
Well, name him. I'd drag him
in here by the neck.
661
00:38:28,896 --> 00:38:31,231
Don't bother. Maverick's
the one I have in mind.
662
00:38:31,385 --> 00:38:32,510
I'd rather he didn't show.
663
00:38:32,636 --> 00:38:33,887
Maverick?
664
00:38:34,013 --> 00:38:36,431
He's laid off dead at
the sheriff's office, ain't he?
665
00:38:36,560 --> 00:38:38,228
If he is forget I mentioned it.
666
00:38:38,354 --> 00:38:41,565
If he isn't, he's the one man
that can break up this wedding.
667
00:38:41,746 --> 00:38:44,414
Pull a few boys away
from the bar and make sure.
668
00:38:44,540 --> 00:38:46,208
Should we bust
into the sheriff's office
669
00:38:46,330 --> 00:38:47,998
and take a look
under that blanket?
670
00:38:48,124 --> 00:38:50,584
Sheriff's hot enough as is,
that might set him off.
671
00:38:50,710 --> 00:38:52,294
Spread yourselves around outside
672
00:38:52,454 --> 00:38:54,997
and make certain there isn't
a ghost at the wedding.
673
00:40:03,535 --> 00:40:05,369
It's Maverick
you're looking for.
674
00:40:05,537 --> 00:40:06,704
He's supposed to be dead.
675
00:40:06,901 --> 00:40:10,361
'If he turns up,
you make sure he is.'
676
00:40:10,488 --> 00:40:12,322
Rest of you, come with me.
677
00:41:12,888 --> 00:41:16,057
It's just an odd pair of boots
I found in your closet.
678
00:41:16,183 --> 00:41:18,894
Does that mean
you're not true to me?
679
00:41:21,933 --> 00:41:23,517
You're supposed to be dead.
680
00:41:23,643 --> 00:41:25,352
That's what everybody tells me.
681
00:41:25,479 --> 00:41:26,812
I thought you knew better.
682
00:41:26,969 --> 00:41:29,055
- I knew better?
- You must have.
683
00:41:29,181 --> 00:41:31,933
You sent Harry
to get me out of jail.
684
00:41:32,050 --> 00:41:33,926
- Get out of here.
- Why?
685
00:41:34,052 --> 00:41:35,719
You told me to hold a thought.
686
00:41:35,845 --> 00:41:37,638
Now, you're planning
to marry Dave Lindell.
687
00:41:37,819 --> 00:41:39,320
What does it mean?
688
00:41:39,446 --> 00:41:43,825
Means I finally got him in
a spot where he has to marry me.
689
00:41:43,990 --> 00:41:45,699
It's easier this way.
690
00:41:45,825 --> 00:41:47,952
No pain no strain.
691
00:41:48,077 --> 00:41:51,496
I marry Dave,
take the place over.
692
00:41:51,644 --> 00:41:53,478
And we go on from there.
693
00:41:53,604 --> 00:41:55,605
Pop tells me you could've
married Dave anytime
694
00:41:55,731 --> 00:41:57,316
in the last five years.
695
00:41:57,440 --> 00:42:00,401
- Why didn't I?
- Because Pop was wrong.
696
00:42:00,527 --> 00:42:04,321
You couldn't marry anybody,
you already had a husband.
697
00:42:04,435 --> 00:42:06,186
Brazos Kincaid.
698
00:42:06,312 --> 00:42:09,983
The cowboy from that little
dried up Texas town.
699
00:42:10,183 --> 00:42:11,434
Brazos told you that?
700
00:42:11,546 --> 00:42:14,506
Why else would a man travel
so far after so many years?
701
00:42:14,632 --> 00:42:16,634
- What about the baby?
- There was no baby.
702
00:42:16,760 --> 00:42:19,971
That's why I ran away when I
did, you don't think I'd..
703
00:42:23,744 --> 00:42:25,329
Alright, he was my husband.
704
00:42:25,455 --> 00:42:27,873
I left him note
telling him what I was doing.
705
00:42:27,997 --> 00:42:29,914
Giving him everything
he needed to divorce me.
706
00:42:30,040 --> 00:42:31,040
But he didn't.
707
00:42:31,083 --> 00:42:33,001
I tried to divorce him,
but I couldn't.
708
00:42:33,156 --> 00:42:35,325
So I kept piling on reasons
for five years.
709
00:42:35,451 --> 00:42:37,869
I saw him that night
after I left your room.
710
00:42:38,030 --> 00:42:39,155
Pleaded with him.
711
00:42:39,281 --> 00:42:41,699
But all he'd say was the cabin
was still there
712
00:42:41,889 --> 00:42:43,724
anytime I wanted to come home.
713
00:42:43,850 --> 00:42:46,310
How do you get rid
of a man like that?
714
00:42:46,436 --> 00:42:47,853
Kill him.
715
00:42:49,059 --> 00:42:51,435
I had to tell Dave about him.
716
00:42:51,552 --> 00:42:52,720
You were right.
717
00:42:52,846 --> 00:42:55,514
The other night Dave wasn't
in his office all the time.
718
00:42:55,641 --> 00:42:57,058
He came running in.
719
00:42:57,203 --> 00:42:58,578
Said he did it for me.
720
00:42:58,746 --> 00:43:00,121
Offered me everything
in the world.
721
00:43:00,247 --> 00:43:02,750
I think Dave was
in his office all that time.
722
00:43:02,857 --> 00:43:04,232
I think you came running in
723
00:43:04,400 --> 00:43:06,401
offering him everything
in the world.
724
00:43:06,561 --> 00:43:07,687
I think you killed Brazos.
725
00:43:07,813 --> 00:43:10,106
No. No, you remember
last night in the jail
726
00:43:10,232 --> 00:43:11,358
you said it was Dave.
727
00:43:11,484 --> 00:43:14,152
That was last night before
you sent Harry the dealer in
728
00:43:14,237 --> 00:43:15,529
to button things up.
729
00:43:15,656 --> 00:43:18,074
You know I would've figured
this out given enough time.
730
00:43:18,237 --> 00:43:20,490
It was me you meant
to kill, not Harry.
731
00:43:24,692 --> 00:43:26,109
Joe?
732
00:43:28,764 --> 00:43:30,099
Joe?
733
00:43:32,878 --> 00:43:34,003
Where are you?
734
00:43:34,129 --> 00:43:35,505
'Oh.'
735
00:44:00,108 --> 00:44:02,150
'Thank you.
Drink up, men.'
736
00:44:02,269 --> 00:44:04,104
Thank you very much.
Thank you.
737
00:44:04,271 --> 00:44:06,022
He's here.
738
00:44:07,713 --> 00:44:09,172
Why did you write that letter?
739
00:44:09,339 --> 00:44:11,215
Why send for me
in the first place?
740
00:44:11,341 --> 00:44:12,508
I though then...
741
00:44:12,586 --> 00:44:15,004
Then I could help you get
what you wanted alive.
742
00:44:15,131 --> 00:44:17,591
But when Brazos entered
the picture you began to figure
743
00:44:17,712 --> 00:44:20,380
I could serve your purpose
much better dead.
744
00:44:20,506 --> 00:44:21,881
You're right.
745
00:44:22,000 --> 00:44:23,710
I meant to kill you.
746
00:44:23,836 --> 00:44:25,337
You should be dead right now.
747
00:44:27,037 --> 00:44:29,956
All I've to do is tear my
clothes and holler for help
748
00:44:30,124 --> 00:44:31,290
and you will be.
749
00:44:34,168 --> 00:44:36,378
Dave!
750
00:44:36,504 --> 00:44:38,171
'Dave, help!'
751
00:44:43,211 --> 00:44:45,380
There'll be a slight delay
in the ceremonies, gentlemen
752
00:44:45,506 --> 00:44:47,174
but you're still my guests.
753
00:44:48,962 --> 00:44:50,671
Hold it, Dave.
754
00:44:53,011 --> 00:44:55,554
Sit tight, Sheriff,
this too is on the house.
755
00:45:36,163 --> 00:45:37,538
Charlie!
756
00:45:44,644 --> 00:45:46,895
Maverick, behind you!
757
00:46:04,320 --> 00:46:05,320
'..I'm alright.'
758
00:46:15,029 --> 00:46:18,032
Get along, son.
I'll be alright.
759
00:46:24,113 --> 00:46:27,491
Take a look at that wound
in Myra's ' shoulder, sheriff.
760
00:46:27,615 --> 00:46:30,200
She wasn't alibiing Dave.
He was alibiing her.
761
00:46:30,326 --> 00:46:32,286
'She killed Brazos.'
762
00:46:33,143 --> 00:46:34,353
'Dave?'
763
00:46:34,479 --> 00:46:36,480
What difference
does it make now?
764
00:46:39,146 --> 00:46:41,982
All averages out, Maverick.
765
00:46:42,108 --> 00:46:44,777
You see what I mean?
766
00:46:44,973 --> 00:46:46,181
I know, Pop.
767
00:46:46,308 --> 00:46:50,686
That's the, the marker
I was working on.
768
00:46:50,773 --> 00:46:52,440
I finished it.
769
00:46:52,634 --> 00:46:54,343
The fancy one?
770
00:46:54,469 --> 00:46:56,220
The fancy one.
771
00:46:56,346 --> 00:47:00,641
Take..
Take a look at it.
772
00:47:02,310 --> 00:47:04,019
Pop?
773
00:47:18,829 --> 00:47:19,913
Find it?
774
00:47:20,039 --> 00:47:21,874
Yes, I did.
775
00:47:23,082 --> 00:47:24,583
Carvin' his own marker.
776
00:47:26,294 --> 00:47:29,296
Like Pop always said,
you can't beat the percentage.
777
00:47:30,820 --> 00:47:33,322
He didn't have to die
to prove it to me.
778
00:47:43,221 --> 00:47:44,435
Sheriff.
779
00:47:55,582 --> 00:47:57,761
♪ Who is the tall
dark stranger there? ♪
780
00:47:57,947 --> 00:47:59,915
♪ Maverick is the name ♪
781
00:48:00,043 --> 00:48:02,514
♪ Ridin' the trail
to who knows where ♪
782
00:48:02,636 --> 00:48:04,814
♪ Luck is his companion ♪
783
00:48:04,983 --> 00:48:07,245
♪ Gamblin' is his game ♪
784
00:48:07,372 --> 00:48:09,761
♪ Smooth as the handle
on a gun ♪
785
00:48:09,882 --> 00:48:11,977
♪ Maverick is the name ♪
786
00:48:12,104 --> 00:48:14,576
♪ Wild as the wind in Oregon ♪
787
00:48:14,725 --> 00:48:16,904
♪ Blowin' up a canyon ♪
788
00:48:17,031 --> 00:48:19,294
♪ Easier to tame ♪
789
00:48:19,446 --> 00:48:21,876
♪ Riverboat ring your bell ♪
790
00:48:22,002 --> 00:48:24,139
♪ Fare thee well Annabel ♪
791
00:48:24,264 --> 00:48:29,083
♪ Luck is the lady
that he loves the best ♪
792
00:48:29,267 --> 00:48:31,487
♪ Natchez to New Orleans ♪
793
00:48:31,614 --> 00:48:33,792
♪ Livin' on jacks and queens ♪
794
00:48:33,878 --> 00:48:38,739
♪ Maverick is
a legend of the west ♪
795
00:48:38,885 --> 00:48:41,149
♪ Riverboat ring your bell ♪
796
00:48:41,275 --> 00:48:43,369
♪ Fare thee well Annabel ♪
797
00:48:43,450 --> 00:48:48,185
♪ Luck is the lady
that he loves the best ♪
798
00:48:48,339 --> 00:48:50,642
♪ Natchez to New Orleans ♪
799
00:48:50,770 --> 00:48:53,032
♪ Livin' on jacks and queens ♪
800
00:48:53,185 --> 00:48:57,752
♪ Maverick is a legend
of the west ♪
801
00:48:57,879 --> 00:49:02,027
♪ Maverick is
a legend of the west ♪♪58079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.