All language subtitles for 100_nvEnglish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,733 --> 00:00:36,733 People talk about fate… 2 00:00:38,067 --> 00:00:39,775 how everything happens for a reason. 3 00:00:42,733 --> 00:00:44,692 But I never believed that. 4 00:00:46,566 --> 00:00:50,025 I can't find a single reason why I deserve a second chance. 5 00:00:52,192 --> 00:00:55,650 Today is the day that I die. 6 00:01:10,109 --> 00:01:12,025 Slide it away. 7 00:01:13,109 --> 00:01:16,359 I said fucking slide it away now. 8 00:01:32,525 --> 00:01:34,525 Nighty night, asshole. 9 00:01:41,317 --> 00:01:42,692 Go! 10 00:01:45,942 --> 00:01:47,275 Fuck! 11 00:01:50,067 --> 00:01:52,109 Fuck! 12 00:01:52,150 --> 00:01:54,441 I need you to call 9-1-1. 13 00:01:54,483 --> 00:01:55,942 Tell them Detective Callahan's in pursuit. 14 00:01:55,984 --> 00:01:57,359 No, don't leave me. 15 00:01:57,400 --> 00:01:58,650 He's done this before. 16 00:01:58,692 --> 00:02:01,109 I'm not going to let him do it again. Call it in! 17 00:02:34,359 --> 00:02:35,359 Motherfucker. 18 00:02:52,067 --> 00:02:53,234 Fucking… 19 00:04:14,025 --> 00:04:15,359 Arrogant prick. 20 00:04:19,151 --> 00:04:20,900 You come up with anything? 21 00:04:20,942 --> 00:04:23,067 Yeah, found these under his mattress. 22 00:04:23,109 --> 00:04:24,567 He was keeping mementos. 23 00:04:24,608 --> 00:04:27,025 You want to rattle his cage? 24 00:04:27,067 --> 00:04:28,400 Nah, give it to Scanlon. 25 00:04:28,441 --> 00:04:29,733 You afraid you might blow it? 26 00:04:29,775 --> 00:04:31,192 I just thought if you drop the ball, 27 00:04:31,234 --> 00:04:32,984 I'm in reserve to clean it up. 28 00:04:33,025 --> 00:04:34,463 - Sorry, what was that? - Lieutenant, 29 00:04:34,483 --> 00:04:37,025 District Attorney asked Loughlin to sit in on this one. 30 00:04:37,067 --> 00:04:39,608 - Is it true? - Randall McAlister. 31 00:04:39,650 --> 00:04:41,441 14 years on the job. 32 00:04:41,483 --> 00:04:43,067 Have you notified Internal Affairs? 33 00:04:44,151 --> 00:04:46,400 Our collar, our case. 34 00:04:46,441 --> 00:04:48,859 Yeah, it's best to keep these things in-house. 35 00:04:48,900 --> 00:04:50,442 Make it airtight. 36 00:04:50,483 --> 00:04:52,692 - Airtight? - Go get 'em, Sluggo. 37 00:04:57,067 --> 00:04:59,859 So, you got a thing for brunettes? 38 00:04:59,900 --> 00:05:01,234 Look what we found. 39 00:05:01,276 --> 00:05:03,109 Look at that. 40 00:05:03,151 --> 00:05:05,151 You know what? It's late, I'm tired, 41 00:05:05,234 --> 00:05:06,817 and I got to go walk my dog, 42 00:05:06,859 --> 00:05:09,859 so why don't you just keep this really simple, okay? 43 00:05:09,900 --> 00:05:11,359 You plead guilty to six counts 44 00:05:11,400 --> 00:05:13,608 of sexual assault in the first degree 45 00:05:13,650 --> 00:05:16,025 to be served consecutively, 46 00:05:16,067 --> 00:05:18,942 and we'll spare your family the embarrassment of a trial. 47 00:05:18,984 --> 00:05:20,608 Or option number two, 48 00:05:20,650 --> 00:05:22,942 he could plead down to six lesser charges, 49 00:05:22,984 --> 00:05:25,775 to be served concurrently in a minimum-security facility. 50 00:05:25,817 --> 00:05:27,900 You got some balls there, Counselor. 51 00:05:27,942 --> 00:05:29,608 For 14 years, my client 52 00:05:29,650 --> 00:05:31,817 was an exemplary member of this police department, 53 00:05:31,859 --> 00:05:33,900 so why would he hypothetically go astray? 54 00:05:33,942 --> 00:05:36,192 - Who gives a shit? - Where the hell is this going? 55 00:05:36,234 --> 00:05:40,151 About a year ago, my client's wife of 10 years left him. 56 00:05:40,234 --> 00:05:42,359 Busted my ass for that woman. 57 00:05:42,400 --> 00:05:44,067 Gave her everything she ever wanted. 58 00:05:44,109 --> 00:05:46,942 So you married an ungrateful bitch. 59 00:05:46,984 --> 00:05:50,442 Welcome to the club. 60 00:05:50,483 --> 00:05:52,567 After his wife abandoned him, 61 00:05:52,608 --> 00:05:55,400 my client divulged his extreme feelings 62 00:05:55,442 --> 00:05:56,525 to your department shrink. 63 00:05:56,567 --> 00:05:57,692 News flash, asshole. 64 00:05:57,734 --> 00:05:58,859 He didn't rape his wife. 65 00:05:58,900 --> 00:06:00,400 Didn't he? 66 00:06:02,775 --> 00:06:04,109 Jesus. 67 00:06:04,151 --> 00:06:07,359 All the women look like his ex-wife. 68 00:06:13,900 --> 00:06:16,525 Six women sexually assaulted by a police officer, 69 00:06:16,567 --> 00:06:19,192 and you could have prevented it? Fallout's going to be immeasurable. 70 00:06:19,234 --> 00:06:20,942 Only if it becomes public knowledge. 71 00:06:20,984 --> 00:06:23,276 Wait a minute. Captain, you're not seriously thinking 72 00:06:23,317 --> 00:06:25,192 of cutting a deal with this piece of shit, are you? 73 00:06:25,234 --> 00:06:27,359 - Take a breath. - What do you think I was doing? 74 00:06:27,400 --> 00:06:29,817 You need to take a deep breath and think long and hard 75 00:06:29,859 --> 00:06:31,276 about what course of action is best 76 00:06:31,317 --> 00:06:33,817 for the preservation of this department's reputation. 77 00:06:33,900 --> 00:06:36,192 For once, Detective. 78 00:07:04,192 --> 00:07:06,942 Well, anyways, yeah. 79 00:07:06,984 --> 00:07:09,859 Oh, my God, so we had such an awesome time. 80 00:07:09,900 --> 00:07:11,192 Well, I asked her, 81 00:07:11,234 --> 00:07:13,026 but she said she had to think about it. 82 00:07:13,067 --> 00:07:15,692 Yeah, really. So who else is going? 83 00:07:17,567 --> 00:07:19,026 Is Mark going to be there? 84 00:07:20,400 --> 00:07:21,650 He's okay, I guess. 85 00:07:21,692 --> 00:07:23,109 Why, did he say something about me? 86 00:07:24,608 --> 00:07:26,608 Hold on a second, Jenny. 87 00:07:26,650 --> 00:07:27,734 What? 88 00:07:27,775 --> 00:07:29,400 Who's Mark? 89 00:07:29,442 --> 00:07:30,984 Just a boy from school. 90 00:07:33,984 --> 00:07:34,984 Five minutes. 91 00:07:35,067 --> 00:07:36,900 Okay. Bye. 92 00:07:38,192 --> 00:07:40,026 Sorry. That was my dad. 93 00:07:40,067 --> 00:07:42,026 He's like, "Who's Mark?" 94 00:07:42,067 --> 00:07:45,859 So, anyway… so did he say anything about me? 95 00:07:54,318 --> 00:07:55,817 Hi. 96 00:08:00,734 --> 00:08:02,525 Did you just talk to Lanie? 97 00:08:04,067 --> 00:08:06,650 Yeah. Who's Mark? 98 00:08:08,109 --> 00:08:09,609 It's just a boy. 99 00:08:13,859 --> 00:08:15,234 How you feeling? 100 00:08:17,359 --> 00:08:18,692 Tired. 101 00:09:33,067 --> 00:09:35,276 Do you believe in fate? 102 00:09:37,400 --> 00:09:39,276 I thought I did. 103 00:09:42,359 --> 00:09:43,692 It's a beautiful family. 104 00:09:43,734 --> 00:09:45,692 You got a lot to be thankful for. 105 00:09:45,734 --> 00:09:47,318 If I were you, 106 00:09:47,359 --> 00:09:49,901 I'd consider myself the luckiest man on the planet. 107 00:09:51,276 --> 00:09:52,984 Wipe the slate. 108 00:09:56,901 --> 00:09:59,484 Oh, that guy who saved you… 109 00:09:59,525 --> 00:10:01,234 What about him? 110 00:10:01,276 --> 00:10:02,817 You tell me. 111 00:10:02,859 --> 00:10:05,318 He was the only witness to what really went down. 112 00:10:07,234 --> 00:10:09,193 I don't remember anything about him. 113 00:10:10,276 --> 00:10:11,318 Really? 114 00:10:13,067 --> 00:10:14,276 Well. 115 00:10:15,942 --> 00:10:17,109 Too bad. 116 00:10:29,193 --> 00:10:31,442 Been meaning to come see you. 117 00:10:31,484 --> 00:10:34,151 Cal, the church isn't just 118 00:10:34,193 --> 00:10:36,234 for the bad times. 119 00:10:36,276 --> 00:10:37,942 Yeah, I know. 120 00:10:39,318 --> 00:10:41,026 What about your nightmares? 121 00:10:42,442 --> 00:10:44,193 Yeah, still having those. 122 00:10:45,901 --> 00:10:47,400 I don't know, Father. 123 00:10:48,692 --> 00:10:51,650 I disrespected the woman that I love, 124 00:10:51,692 --> 00:10:55,276 violated my oath to protect and serve. 125 00:10:55,318 --> 00:10:57,151 Just don't know why I got a second chance. 126 00:10:58,400 --> 00:11:00,525 Or who've I got to thank for that chance. 127 00:11:00,567 --> 00:11:02,234 This good Samaritan, 128 00:11:02,276 --> 00:11:05,318 I'm sure the good Lord will cross your paths someday. 129 00:11:05,359 --> 00:11:07,400 I hope so. 130 00:11:07,442 --> 00:11:08,942 Are you still drinking? 131 00:11:08,984 --> 00:11:10,234 No. 132 00:11:10,276 --> 00:11:12,109 I've been sober for almost two years, 133 00:11:12,151 --> 00:11:13,776 ever since the shooting. 134 00:11:13,817 --> 00:11:15,776 Can't tell you I'm not craving it, though. 135 00:11:15,817 --> 00:11:17,609 Hey, I mean it. 136 00:11:41,318 --> 00:11:42,692 David Callahan? 137 00:11:44,692 --> 00:11:46,193 Yeah? 138 00:11:48,776 --> 00:11:50,193 You don't remember me? 139 00:11:52,360 --> 00:11:54,360 No. How would I know you? 140 00:11:54,400 --> 00:11:58,193 My name is Sergei, Sergei Dronov. 141 00:11:59,650 --> 00:12:01,400 I'm sorry. How do we know each other? 142 00:12:01,442 --> 00:12:03,650 We met once before… 143 00:12:04,650 --> 00:12:07,234 …on the corner of Water and Frontage. 144 00:12:24,567 --> 00:12:26,360 Hey! 145 00:12:28,109 --> 00:12:29,817 Hey! 146 00:12:35,651 --> 00:12:37,651 Hang in there, buddy. You're going to be just fine. 147 00:12:39,276 --> 00:12:41,525 My wife, tell her I'm sorry. 148 00:12:41,567 --> 00:12:43,360 Tell her yourself, okay? 149 00:12:43,400 --> 00:12:44,609 Please. 150 00:12:44,651 --> 00:12:46,567 You hear those sirens? They'll be here any second. 151 00:12:46,609 --> 00:12:48,360 Just hold on, okay? 152 00:12:52,484 --> 00:12:54,068 So why'd you leave? 153 00:12:55,068 --> 00:12:57,609 You just vanished. 154 00:12:57,651 --> 00:13:00,942 I didn't know who you were or what you were involved in. 155 00:13:00,984 --> 00:13:03,901 I went on TV. I was begging for somebody to come forward. 156 00:13:05,442 --> 00:13:07,026 Where I come from, 157 00:13:07,068 --> 00:13:09,943 it is best not to get involved with the police. 158 00:13:09,984 --> 00:13:13,193 I didn't even tell my wife about what happened that night. 159 00:13:13,234 --> 00:13:14,442 So why now? 160 00:13:19,525 --> 00:13:21,400 Because of this. 161 00:14:10,776 --> 00:14:12,235 Yeah? LaRussa. 162 00:14:12,276 --> 00:14:15,360 - Hey, Lieu, it's Cal. You busy? - No. What's up? 163 00:14:15,400 --> 00:14:17,193 I just got into a little fender bender. 164 00:14:17,235 --> 00:14:18,734 You all right? 165 00:14:19,776 --> 00:14:20,943 I'm fine. 166 00:14:22,151 --> 00:14:24,734 Hey, I lost the guy's business card, though. 167 00:14:24,776 --> 00:14:26,318 You got a name? 168 00:14:26,360 --> 00:14:28,193 His name was Sergei Dronov. 169 00:14:28,235 --> 00:14:30,109 Hold on. What? Say it again. 170 00:14:30,151 --> 00:14:31,817 Sergei Dronov. 171 00:14:31,859 --> 00:14:34,567 Dronov. D-R-O-N-O-V, I think. 172 00:14:34,609 --> 00:14:36,400 Yeah, I got it. I got an address. 173 00:14:36,442 --> 00:14:38,276 It's 423 Gladstone. 174 00:14:38,318 --> 00:14:39,556 Phone number also. You want it? 175 00:14:44,943 --> 00:14:46,318 I didn't even tell my wife 176 00:14:46,360 --> 00:14:47,859 about what happened that night. 177 00:15:31,360 --> 00:15:32,651 My daughter Zhanna… 178 00:15:35,068 --> 00:15:38,235 I found this journal when I was cleaning out her apartment. 179 00:15:45,692 --> 00:15:47,193 Will you help me? 180 00:15:57,235 --> 00:15:59,026 I've got to get a job. 181 00:15:59,068 --> 00:16:01,818 The scholarship isn't enough to support me. Feeling of loneliness. 182 00:16:01,859 --> 00:16:04,577 This is the third time a teacher asked me why I don't have an accent. 183 00:16:04,609 --> 00:16:06,276 Just because I have a weird Russian name. 184 00:16:06,318 --> 00:16:08,476 I came here when I was two. Can't say hello in Russian. 185 00:16:08,484 --> 00:16:09,692 This was the worst date ever. 186 00:16:09,734 --> 00:16:11,734 I have to do better for Mom and Dad's sake. 187 00:16:11,776 --> 00:16:13,692 These men… the correct word is these "boys." 188 00:16:13,734 --> 00:16:15,526 I'm such an idiot. All of us, so young. 189 00:16:15,567 --> 00:16:17,859 They sacrificed everything for me to have a better life. 190 00:16:17,901 --> 00:16:19,901 Some even younger than me. What am I thinking? 191 00:16:19,943 --> 00:16:21,776 I want to tell them to save themselves. 192 00:16:21,818 --> 00:16:23,276 I was not happy about. Get out. 193 00:16:23,318 --> 00:16:25,360 My mom wouldn't stop crying. Began writing a paper 194 00:16:25,400 --> 00:16:27,609 for my social anthropology class. 195 00:16:27,651 --> 00:16:30,360 The assignment was to analyze a cultural ritual. 196 00:16:30,400 --> 00:16:32,484 I picked a safe topic… 197 00:16:32,526 --> 00:16:34,110 funerals. 198 00:16:34,151 --> 00:16:36,484 But if I had any guts, 199 00:16:36,526 --> 00:16:39,026 I would have written about how I pay for school. 200 00:16:43,776 --> 00:16:46,193 I take off my clothes for money. 201 00:16:48,360 --> 00:16:51,110 Walking through the curtain for the first time 202 00:16:51,151 --> 00:16:53,651 was the hardest thing I've ever done. 203 00:16:56,151 --> 00:16:57,943 The closer I got, 204 00:16:57,984 --> 00:17:00,734 the more I wanted to turn and never stop running. 205 00:17:02,026 --> 00:17:04,068 For the first time on our stage, 206 00:17:04,110 --> 00:17:07,651 introducing the beautiful Roxy. 207 00:17:22,901 --> 00:17:24,360 Hey, honey. 208 00:17:24,401 --> 00:17:25,609 Hi, Dad. 209 00:17:25,651 --> 00:17:27,526 I'm making you breakfast. 210 00:17:28,526 --> 00:17:29,651 Can I have cereal? 211 00:17:29,693 --> 00:17:32,110 No. That's just sugar. You always eat cereal. 212 00:17:32,151 --> 00:17:35,235 Today we're going to have some eggs… protein. 213 00:17:36,859 --> 00:17:38,318 Hello. 214 00:17:38,360 --> 00:17:40,193 - Good morning, honey. - Trying to bulk me up? 215 00:17:40,235 --> 00:17:42,151 No, I want you to sit down. Sit down. 216 00:17:42,193 --> 00:17:44,068 I'm making my two gals breakfast today. 217 00:17:44,110 --> 00:17:46,068 Your eggs are coming right up. 218 00:17:55,026 --> 00:17:56,360 Three shots in the chest. 219 00:17:57,526 --> 00:17:59,401 Stumbled here to bleed out. 220 00:18:17,526 --> 00:18:21,193 I see nothing but anger in so many eyes. 221 00:18:22,526 --> 00:18:24,985 I wonder how they treat their women in their lives 222 00:18:25,026 --> 00:18:26,484 as I let my thoughts drift 223 00:18:26,526 --> 00:18:29,734 to someplace peaceful and far away. 224 00:18:32,110 --> 00:18:34,442 Still, they're not all bad. 225 00:18:35,651 --> 00:18:38,484 Some are just lonely 226 00:18:38,526 --> 00:18:40,734 and want nothing more than a smile, 227 00:18:40,776 --> 00:18:44,734 someone to recognize that they exist. 228 00:19:00,110 --> 00:19:02,693 Hey. 229 00:19:04,318 --> 00:19:06,818 Mom had to run some errands. You got me today. 230 00:19:07,859 --> 00:19:10,026 - How was school? - Boring. 231 00:19:10,068 --> 00:19:12,651 - Boring? - Yeah. Isn't that what it usually is? 232 00:19:12,693 --> 00:19:14,484 I don't know what school was like 233 00:19:14,526 --> 00:19:16,360 when you were a kid a million years ago. 234 00:19:17,901 --> 00:19:20,651 - Seat belt. - Yes, sir. 235 00:19:23,277 --> 00:19:25,110 I never walked to my car alone. 236 00:19:26,818 --> 00:19:28,193 It was against the rules, 237 00:19:28,235 --> 00:19:31,193 but it was late, and I didn't feel like waiting around. 238 00:19:34,235 --> 00:19:35,943 He was waiting for me at my car. 239 00:19:38,026 --> 00:19:41,360 I knew his face. He was a regular at the club. 240 00:19:42,859 --> 00:19:44,985 The other dancers call him Angel. 241 00:19:47,651 --> 00:19:49,110 He used to draw me. 242 00:19:50,318 --> 00:19:52,818 I thought it was sweet at the time. 243 00:20:09,860 --> 00:20:11,360 Help me, please! 244 00:20:19,609 --> 00:20:20,818 I lay awake at night 245 00:20:20,860 --> 00:20:23,818 and tell myself I'm lucky to be alive 246 00:20:23,860 --> 00:20:26,526 and it's okay that I didn't report it. 247 00:20:26,568 --> 00:20:28,693 The police wouldn't have believed me. 248 00:20:28,734 --> 00:20:31,609 I'm a stripper. I was asking for it. 249 00:20:32,651 --> 00:20:36,609 I was not going to subject myself to any more humiliation. 250 00:20:40,609 --> 00:20:42,442 Sometimes I believe my excuses 251 00:20:42,484 --> 00:20:44,277 long enough to drift off to sleep. 252 00:20:47,609 --> 00:20:49,860 But he's always waiting in my nightmares. 253 00:20:51,734 --> 00:20:53,360 He'll never let me forget 254 00:20:53,401 --> 00:20:55,985 that I am helpless and pathetic 255 00:20:56,026 --> 00:20:57,568 and he has control. 256 00:21:00,901 --> 00:21:02,609 It makes me so angry, 257 00:21:02,651 --> 00:21:04,693 more than what he did to me 258 00:21:04,734 --> 00:21:07,526 or what he took from me, 259 00:21:07,568 --> 00:21:10,318 what I didn't do in return. 260 00:21:13,693 --> 00:21:16,734 I didn't stop him from hurting anyone else. 261 00:21:23,943 --> 00:21:25,526 He's still out there… 262 00:21:26,609 --> 00:21:28,526 ready to strike again. 263 00:21:44,318 --> 00:21:47,360 Oleg… 264 00:21:49,235 --> 00:21:51,901 Ladies, I know one after-hours club, 265 00:21:51,943 --> 00:21:54,484 the best one, 'cause you're the best. 266 00:21:54,526 --> 00:21:56,360 The best ladies, best club. 267 00:21:57,484 --> 00:21:59,985 Oleg, don't make me work tonight. 268 00:22:34,901 --> 00:22:37,693 The ladies appreciate any tip you may give them. 269 00:22:37,735 --> 00:22:41,651 And for $25, a private dance can be yours 270 00:22:41,693 --> 00:22:44,360 in our Champagne Room. 271 00:22:44,401 --> 00:22:47,985 Desire… where all your dreams come true. 272 00:22:49,484 --> 00:22:50,818 Bourbon, neat. 273 00:23:27,818 --> 00:23:30,193 Oh, yeah, I remember that guy. 274 00:23:36,693 --> 00:23:38,319 Never thought I'd see you in here again. 275 00:23:39,985 --> 00:23:41,193 Neither did I. 276 00:23:42,484 --> 00:23:44,193 You going to waste that? 277 00:23:45,235 --> 00:23:46,526 It's all yours. 278 00:23:54,484 --> 00:23:56,360 I take it this isn't a social visit. 279 00:23:56,401 --> 00:23:59,360 I need some information, Walker. 280 00:23:59,401 --> 00:24:01,401 What kind? 281 00:24:02,401 --> 00:24:04,901 Guy drawing pictures over there, what do you know about him? 282 00:24:04,943 --> 00:24:07,860 He's a regular… 283 00:24:08,860 --> 00:24:10,319 just like you used to be. 284 00:24:12,609 --> 00:24:16,235 - Got a name? - I've seen him talking to Oleg. 285 00:24:17,360 --> 00:24:20,901 Now, if this ain't official police business… 286 00:24:20,943 --> 00:24:22,484 Who said it's not? 287 00:24:22,526 --> 00:24:25,735 Many ways for an officer of the law to put a name to a face, Cal. 288 00:24:27,943 --> 00:24:29,693 Straight and narrow's done you good. 289 00:24:32,651 --> 00:24:34,319 Don't fuck it up. 290 00:25:08,484 --> 00:25:10,735 You sexy girl. 291 00:25:12,526 --> 00:25:14,860 Cal, please, I need to talk to you. 292 00:25:14,902 --> 00:25:18,193 I need to talk to you, please. 293 00:25:18,235 --> 00:25:19,693 Give me a second. 294 00:25:20,693 --> 00:25:23,235 I owe Oleg a lot of money 295 00:25:23,277 --> 00:25:25,193 for bringing me here, 296 00:25:25,235 --> 00:25:27,235 but you know 297 00:25:27,277 --> 00:25:29,235 I don't have such money. 298 00:25:29,277 --> 00:25:31,651 I can never repay him. 299 00:25:31,693 --> 00:25:33,860 So what do you want me to do about it, babe? 300 00:25:33,902 --> 00:25:36,193 You're a cop. You can help me. 301 00:25:36,235 --> 00:25:37,985 Please. 302 00:25:38,027 --> 00:25:40,526 Oleg's got something going, 303 00:25:40,568 --> 00:25:41,985 something big. 304 00:25:42,027 --> 00:25:44,985 Oleg's got something going for what, for me? 305 00:25:45,027 --> 00:25:46,401 What am I getting out of it? 306 00:25:46,443 --> 00:25:49,860 You take Oleg, take the money, 307 00:25:49,902 --> 00:25:53,860 then help me get out of this place. 308 00:25:53,902 --> 00:25:56,027 If it's so big, 309 00:25:56,068 --> 00:25:57,985 Walker must know about it, honey. 310 00:25:58,027 --> 00:25:59,860 No. No. 311 00:25:59,902 --> 00:26:01,443 It's Oleg's deal. 312 00:26:01,484 --> 00:26:05,110 Royce Walker doesn't know about it. 313 00:26:05,152 --> 00:26:07,027 Cal, help me. 314 00:26:07,068 --> 00:26:09,401 I just want to get away from here. 315 00:26:09,443 --> 00:26:11,319 Okay, I'll think about it, okay? 316 00:26:11,360 --> 00:26:13,735 But I don't want to talk here. I'll talk later to you, 317 00:26:13,776 --> 00:26:15,568 when I'm not so high. 318 00:26:16,568 --> 00:26:17,568 Relax. 319 00:26:17,610 --> 00:26:21,319 Relax, Katya. Jesus Christ. 320 00:26:21,360 --> 00:26:23,485 Why aren't I getting any lap dances? 321 00:26:23,526 --> 00:26:26,485 I mean, I want some fucking lap dancing. 322 00:26:31,401 --> 00:26:32,902 Hey. 323 00:26:32,943 --> 00:26:34,860 Hey. Hey. 324 00:26:34,902 --> 00:26:36,360 Oh, my God. 325 00:26:52,110 --> 00:26:53,526 You okay with that? 326 00:26:53,568 --> 00:26:55,152 It's okay, Freddie. 327 00:26:59,027 --> 00:27:01,027 Can I talk to you, please? 328 00:27:02,319 --> 00:27:03,777 Here's my card. 329 00:27:05,277 --> 00:27:07,651 I need your help, Katya. 330 00:27:07,693 --> 00:27:10,401 My help? 331 00:27:10,443 --> 00:27:12,610 Where have you been when I needed you? 332 00:27:12,651 --> 00:27:15,277 I'm sorry, okay? I had some problems. 333 00:27:15,319 --> 00:27:17,027 I was a different person back then. 334 00:27:17,068 --> 00:27:19,194 It was a different time. 335 00:27:19,235 --> 00:27:21,277 - I'll make some calls… - It's too late, Cal. 336 00:27:21,319 --> 00:27:24,401 - I can help you now. - I'm deep into this shit now. 337 00:27:24,443 --> 00:27:26,027 Look… 338 00:27:27,319 --> 00:27:29,735 I need some information on the guy in the club 339 00:27:29,777 --> 00:27:31,651 that's sketching pictures of all the girls. 340 00:27:31,693 --> 00:27:33,110 You know who I'm talking about? 341 00:27:34,485 --> 00:27:36,777 Of course. We all do. 342 00:27:38,068 --> 00:27:39,319 I need his real name. 343 00:27:42,068 --> 00:27:43,777 Find out yourself, 344 00:27:43,818 --> 00:27:45,360 piece of shit. 345 00:28:05,069 --> 00:28:06,110 Come on. 346 00:28:06,152 --> 00:28:09,110 Hey, hey. It's Angel, right? 347 00:28:09,152 --> 00:28:10,985 Why are you leaving so soon? 348 00:28:11,027 --> 00:28:14,152 Come get a drink with me, baby. Come on. 349 00:28:15,152 --> 00:28:16,651 That's so rude. 350 00:28:35,027 --> 00:28:37,610 Nothing in name for 613 N4L. 351 00:28:37,651 --> 00:28:39,735 You sure it's a local plate? 352 00:28:39,777 --> 00:28:41,235 That's what it says. 353 00:28:41,277 --> 00:28:43,443 - Not in the system. - Thanks. 354 00:29:46,902 --> 00:29:48,693 Yeah, right. 355 00:29:48,735 --> 00:29:51,277 I understand. It's just that I just got home. 356 00:29:51,319 --> 00:29:53,277 You know, it's really fucking late at night. 357 00:29:53,319 --> 00:29:54,985 I mean, I don't… 358 00:29:55,027 --> 00:29:57,526 Okay. All right, where do you want me to go? 359 00:29:57,568 --> 00:29:59,361 Yeah, I know where that is. 360 00:31:10,027 --> 00:31:11,860 - Come on. - Okay. 361 00:31:11,902 --> 00:31:14,361 Let's go. 362 00:31:16,985 --> 00:31:19,652 Hey, guys, give it up for Natasha. 363 00:31:19,693 --> 00:31:21,194 Nice one. 364 00:31:21,236 --> 00:31:22,944 From Russia with love. 365 00:31:45,194 --> 00:31:47,152 I don't bring work to you anymore, man! 366 00:31:47,194 --> 00:31:48,610 No. 367 00:31:50,985 --> 00:31:52,735 Put your gun on the ground, you pimp. 368 00:31:52,777 --> 00:31:54,568 Let's go. Put it down. 369 00:33:44,819 --> 00:33:47,361 A round of applause for the lovely Crystal. 370 00:33:47,402 --> 00:33:49,652 Let's give it up for Crystal, guys. 371 00:33:49,693 --> 00:33:51,319 You take care of that problem for me? 372 00:33:52,319 --> 00:33:55,527 - He wasn't home. - Well, try again. 373 00:33:55,568 --> 00:33:57,402 Just give it to Oleg, all right? 374 00:33:57,443 --> 00:33:58,652 I'm done for the day, Walker. 375 00:33:58,694 --> 00:34:00,027 I'm asking you. 376 00:34:01,361 --> 00:34:03,527 You look like a piece of shit. 377 00:34:09,860 --> 00:34:12,236 Pull the strings 378 00:34:12,277 --> 00:34:14,527 and watch 'em dance. 379 00:34:14,568 --> 00:34:15,860 Try again. 380 00:34:28,777 --> 00:34:30,069 Yeah? 381 00:34:30,111 --> 00:34:31,985 Where are you? 382 00:34:32,069 --> 00:34:33,902 I'm working, okay? 383 00:34:33,944 --> 00:34:35,277 You're lying to me. 384 00:34:35,319 --> 00:34:37,819 I told you I'm in the middle of a fucking investigation. 385 00:34:37,860 --> 00:34:39,694 I keep telling myself that you're going to finally 386 00:34:39,735 --> 00:34:41,069 realize what you're doing to yourself… 387 00:34:41,111 --> 00:34:42,902 - What do you think I'm doing? - To us, 388 00:34:42,944 --> 00:34:44,694 and you're going to care enough to stop, 389 00:34:44,735 --> 00:34:45,944 but you want to know what? 390 00:34:45,986 --> 00:34:47,152 You're never going to care enough. 391 00:34:47,194 --> 00:34:48,402 What are you saying? 392 00:34:48,443 --> 00:34:51,194 Your daughter is growing up without a fucking father! 393 00:34:51,236 --> 00:34:53,319 Fuck! 394 00:34:58,111 --> 00:34:59,319 Hey, buddy. 395 00:34:59,361 --> 00:35:00,986 Hey, Oleg. 396 00:35:01,027 --> 00:35:03,152 - I was looking for you. - Yeah? What's up? 397 00:35:03,194 --> 00:35:04,819 Let's go for a ride. 398 00:35:07,361 --> 00:35:09,485 You going to tell me where we're going, Oleg? 399 00:35:10,527 --> 00:35:11,694 Pull over right here. 400 00:35:11,735 --> 00:35:12,860 - Here? - Here. 401 00:35:17,027 --> 00:35:18,443 It's between you and me. 402 00:35:18,485 --> 00:35:20,111 Okay. 403 00:35:21,527 --> 00:35:23,902 20 keys of uncut powder 404 00:35:23,944 --> 00:35:26,986 coming on the Long Island Ferry. 405 00:35:28,027 --> 00:35:29,443 I'm going to give you one key. 406 00:35:29,485 --> 00:35:32,527 It's going to keep you happy for a very long time? 407 00:35:35,402 --> 00:35:37,319 I'm listening. 408 00:35:37,361 --> 00:35:38,944 We are waiting for two black guys. 409 00:35:41,361 --> 00:35:43,568 I was told they're going to be driving a red Mustang. 410 00:35:43,610 --> 00:35:45,819 Red Mustang? 411 00:35:48,860 --> 00:35:50,652 We're going to be out here? Why? 412 00:35:50,694 --> 00:35:52,735 Everyone's so exposed out here like this. 413 00:35:52,777 --> 00:35:55,194 - I don't see a boat at all. - Well, what can I do? 414 00:35:58,069 --> 00:36:00,236 So you going to steal my deal, and you thought 415 00:36:00,278 --> 00:36:02,069 you gonna fucking tell her what to do? 416 00:36:33,278 --> 00:36:35,319 I know what Katya tell you. 417 00:36:35,402 --> 00:36:37,402 I know you want to rob my deal. 418 00:37:07,027 --> 00:37:09,485 We are waiting for two black guys. 419 00:37:09,527 --> 00:37:11,861 I was told they're going to be driving a red Mustang. 420 00:37:16,652 --> 00:37:18,152 I don't do business like this, man. 421 00:37:18,194 --> 00:37:19,819 You paid us for one fucking thing, 422 00:37:19,861 --> 00:37:21,319 and one thing in particular, man. 423 00:37:21,361 --> 00:37:23,361 I'm serious. What you got us out here doing, man? 424 00:37:23,402 --> 00:37:25,194 I don't know what's going on. You ain't here. 425 00:37:25,236 --> 00:37:27,777 Got my man here sitting on this in the fucking trunk. 426 00:37:27,819 --> 00:37:30,111 Come on, man. Tell us something right now, man. 427 00:37:30,153 --> 00:37:32,986 I ain't playing no fucking games out here and shit right now. 428 00:37:33,027 --> 00:37:35,986 We in a place where I don't fucking know what's going on. 429 00:37:36,027 --> 00:37:38,194 This dude playing games right now. 430 00:37:38,236 --> 00:37:40,443 Look, you paid us to bring it up, and that's all. 431 00:37:40,485 --> 00:37:42,694 I ain't trying to sit on this shit all night, man. 432 00:37:44,236 --> 00:37:46,569 Look, man, that ain't going to work. 433 00:37:46,610 --> 00:37:49,069 I ain't feeling this right now, man? 434 00:37:51,694 --> 00:37:54,153 - Hey, man, what did he say? - This motherfucker 435 00:37:54,194 --> 00:37:56,153 talking about he don't know where the other dude at. 436 00:37:56,194 --> 00:37:57,402 Well, he going to meet us 437 00:37:57,443 --> 00:37:59,027 over at Artisan Park in, like, 15 minutes. 438 00:37:59,069 --> 00:38:01,069 See? This the shit I'm talking about, man. 439 00:38:01,111 --> 00:38:02,861 - Yo, man. Man, let's go. - Better be there. 440 00:38:23,527 --> 00:38:25,902 - Hey, why not? - Come on, Lanie. 441 00:38:25,944 --> 00:38:27,111 Mom, please? 442 00:38:27,153 --> 00:38:29,527 Enough with this party. 443 00:38:29,569 --> 00:38:32,069 Have you seen this? 444 00:38:32,111 --> 00:38:34,361 It's the third quarter her grades have dropped in a row. 445 00:38:34,402 --> 00:38:36,194 But, Mom, it has nothing to do with it. 446 00:38:36,236 --> 00:38:37,610 Can you just talk to him, please? 447 00:38:37,652 --> 00:38:39,278 Talk to me about what? 448 00:38:39,319 --> 00:38:40,527 So what are we talking about? 449 00:38:40,569 --> 00:38:44,153 Jenny's having a slumber party, but it's coed, 450 00:38:44,194 --> 00:38:45,652 - so it's never going to happen. - Coed? 451 00:38:45,694 --> 00:38:48,319 - So let me guess. Mark's going? - Dad! 452 00:38:48,361 --> 00:38:51,278 To tell you the truth, these grades are garbage. No party. 453 00:38:51,319 --> 00:38:53,319 You guys were never kids. It's so annoying. 454 00:38:53,361 --> 00:38:55,569 - Need to do better in school, honey. - Whatever! 455 00:39:00,444 --> 00:39:03,319 - Maybe we should get her a tutor. - Yeah, that's a good idea. 456 00:39:03,361 --> 00:39:05,153 Can you help me out with that? 'Cause I… 457 00:39:07,694 --> 00:39:08,694 Yeah. 458 00:39:09,986 --> 00:39:11,069 Hold on one sec. 459 00:39:11,111 --> 00:39:13,319 I got to take this, babe. Then I got to change. 460 00:39:13,361 --> 00:39:15,861 Yeah, go. 461 00:39:33,194 --> 00:39:35,319 What we looking at, Brogan? 462 00:39:35,361 --> 00:39:38,028 Darwinism. Urban survival of the fittest. 463 00:39:38,069 --> 00:39:40,527 How did it go down? 464 00:39:40,569 --> 00:39:41,652 Drive-by. 465 00:39:41,694 --> 00:39:43,944 As luck would have it, we caught the shooter. 466 00:39:43,986 --> 00:39:45,485 Any witnesses? 467 00:39:45,527 --> 00:39:47,986 Their friend got grazed. 468 00:39:48,028 --> 00:39:50,111 He claims he didn't see who fired the shots. 469 00:39:50,153 --> 00:39:52,694 Now let me ask him a few questions. 470 00:40:03,028 --> 00:40:04,777 Excuse me. Thanks, guys. 471 00:40:04,819 --> 00:40:06,153 I'll talk to him. 472 00:40:14,861 --> 00:40:16,278 Man, what the fuck is your problem? 473 00:40:16,320 --> 00:40:18,320 You don't remember me, do you? 474 00:40:18,361 --> 00:40:21,153 Why would I? 475 00:40:21,194 --> 00:40:22,652 Let me refresh your memory. 476 00:40:23,861 --> 00:40:26,028 You remember this? 477 00:40:31,069 --> 00:40:32,069 Shit! 478 00:40:32,111 --> 00:40:33,819 Shit! What the fuck, man? 479 00:40:33,861 --> 00:40:35,694 Shit's in the frame. Just be cool, man. 480 00:40:35,736 --> 00:40:37,194 Be cool? Man, what the fuck? 481 00:40:37,236 --> 00:40:39,028 Can't be fucking serious. 482 00:40:45,861 --> 00:40:47,028 You boys in a hurry? 483 00:40:47,069 --> 00:40:49,069 I'm sorry about that, Officer. I just got the car. 484 00:40:49,111 --> 00:40:50,944 I ain't used to the power. 485 00:40:53,527 --> 00:40:55,652 You wouldn't happen to have any drugs or alcohol 486 00:40:55,694 --> 00:40:58,736 - in here now, would you? - No, sir, Officer. 487 00:40:58,777 --> 00:41:00,236 No? 488 00:41:00,278 --> 00:41:02,361 You ain't lying to me now, are you? 489 00:41:02,402 --> 00:41:05,236 - Come on, man. - No, sir. 490 00:41:05,278 --> 00:41:07,694 Well, you don't mind if I take a look then, do you? 491 00:41:07,736 --> 00:41:09,986 Step out of the vehicle. Thanks. 492 00:41:10,028 --> 00:41:11,527 We just want to go home, Officer. 493 00:41:11,569 --> 00:41:15,028 Yeah, I know. I said step out of the vehicle. 494 00:41:15,069 --> 00:41:19,028 Hey, I said step out of the vehicle now. Get out. 495 00:41:21,527 --> 00:41:22,902 Hey, what are you doing? 496 00:41:26,320 --> 00:41:27,569 Yo, man, what the fuck? 497 00:41:27,611 --> 00:41:29,153 Why you shoot him for? 498 00:41:29,194 --> 00:41:30,393 I'm going to handle this shit. 499 00:41:30,402 --> 00:41:32,194 You ain't have to fucking shoot him! 500 00:41:32,236 --> 00:41:34,028 Get the fuck in the car, man. 501 00:41:36,361 --> 00:41:38,153 Look, I don't know nothing about that, man. 502 00:41:38,194 --> 00:41:40,153 - Yeah? - Hey, shit, man. 503 00:41:40,194 --> 00:41:41,402 Come on. Fucking… 504 00:41:41,444 --> 00:41:44,819 - Shut up and come here. - God damn. 505 00:41:44,861 --> 00:41:47,361 It's just you and me talking right now, okay? 506 00:41:47,402 --> 00:41:49,903 But I can change in a heartbeat, so it's up to you. 507 00:41:49,944 --> 00:41:52,153 Yeah. 508 00:41:52,194 --> 00:41:54,153 I remember seeing you on TV, 509 00:41:54,194 --> 00:41:56,652 everybody all weepy-eyed and shit, 510 00:41:56,736 --> 00:41:59,153 like you some kind of fucking hero. 511 00:41:59,194 --> 00:42:01,194 I know the truth, motherfucker. 512 00:42:02,236 --> 00:42:05,485 Just some junkie looking to shake us down. 513 00:42:07,444 --> 00:42:09,194 I thought long and hard 514 00:42:09,236 --> 00:42:11,694 about what I'd do to you if I ever saw you again. 515 00:42:12,777 --> 00:42:14,361 At first, I wanted to put a bullet 516 00:42:14,402 --> 00:42:17,153 right through your fucking skull. 517 00:42:17,194 --> 00:42:19,402 After a while, I realized… 518 00:42:19,444 --> 00:42:22,652 I realized you saved my life that night, 519 00:42:22,694 --> 00:42:24,069 so I want to repay the favor. 520 00:42:24,111 --> 00:42:25,819 Give me your wallet. 521 00:42:25,861 --> 00:42:27,320 Give you my wallet? 522 00:42:27,361 --> 00:42:28,569 Give it to me. 523 00:42:34,569 --> 00:42:36,236 Ellis Dracut. All right. 524 00:42:36,278 --> 00:42:38,819 Here's how it's going to go down. 525 00:42:38,861 --> 00:42:42,069 We caught the guy that shot your friends. 526 00:42:42,111 --> 00:42:45,402 Tomorrow his lawyer's going to get an anonymous phone call 527 00:42:45,444 --> 00:42:47,944 - saying that you're willing to testify. - That's bullshit. 528 00:42:47,986 --> 00:42:49,320 It's not going to happen, 529 00:42:49,361 --> 00:42:51,361 'cause you're not going to be here. 530 00:42:52,444 --> 00:42:55,320 Take this. Take it. 531 00:42:55,361 --> 00:42:57,861 I want you buy a ticket, train ticket. 532 00:42:57,903 --> 00:43:01,236 You go to any city where you don't know anybody. 533 00:43:01,320 --> 00:43:04,611 Go someplace where you can start a new life. 534 00:43:04,652 --> 00:43:07,278 Do anything but what you're doing here now. 535 00:43:13,986 --> 00:43:16,527 You believe in redemption, Father? 536 00:43:16,569 --> 00:43:20,486 Well, this path would never have chosen me if I didn't. 537 00:43:21,777 --> 00:43:23,527 So you think everyone can be saved? 538 00:43:25,028 --> 00:43:26,986 Well… 539 00:43:29,361 --> 00:43:31,736 I would rather hear your thoughts on the subject. 540 00:43:34,278 --> 00:43:36,320 You know the worst thing about homicide? 541 00:43:37,486 --> 00:43:39,361 We always get there after the fact. 542 00:43:40,736 --> 00:43:42,611 You have no idea how that eats at you. 543 00:43:45,819 --> 00:43:47,694 I'm tracking a suspect. 544 00:43:50,527 --> 00:43:53,986 Seems as though he's already ruined one young girl's life and her family. 545 00:43:56,652 --> 00:43:58,652 I can see the way he was looking at 'em. 546 00:44:00,236 --> 00:44:02,153 I knew exactly what he was thinking. 547 00:44:04,861 --> 00:44:06,694 This time, I'm not going to be too late. 548 00:44:12,320 --> 00:44:14,402 I'll pray for you, David. 549 00:44:19,153 --> 00:44:20,320 Forensics. 550 00:44:20,361 --> 00:44:21,694 It's Cal. 551 00:44:21,736 --> 00:44:23,320 Got a minute to do a search for me? 552 00:44:23,402 --> 00:44:24,944 Depends what you're looking for. 553 00:44:24,986 --> 00:44:25,986 Serial predator, 554 00:44:26,028 --> 00:44:28,195 white male, mid to late 30s. 555 00:44:28,236 --> 00:44:30,236 Sexual assaults. 556 00:44:31,694 --> 00:44:33,652 Younger girls. 557 00:44:33,694 --> 00:44:35,320 See if we've got any cases reported 558 00:44:35,361 --> 00:44:36,819 over the past six months. 559 00:44:36,861 --> 00:44:38,320 That's all I've got to go on? 560 00:44:42,111 --> 00:44:44,236 - Drawings. - Come again? 561 00:44:44,278 --> 00:44:46,320 He's doing drawings of them. 562 00:44:46,361 --> 00:44:48,361 That's how he's getting them to drop their guard, 563 00:44:48,402 --> 00:44:50,861 by sketching the victims' faces. 564 00:44:50,903 --> 00:44:52,736 Okay. Tell you what I find. 565 00:44:52,778 --> 00:44:53,861 Thanks. 566 00:45:57,569 --> 00:45:58,819 What's up, Lieu? 567 00:45:58,861 --> 00:46:02,070 At the bar, and I'll see you inside. 568 00:46:02,111 --> 00:46:03,486 We'll finish this off today, all right? 569 00:46:03,527 --> 00:46:06,527 Hey, Lieu, what couldn't you tell me on the phone? 570 00:46:06,569 --> 00:46:08,028 Inside. 571 00:46:11,986 --> 00:46:14,486 Perp's name is Oleg Emelyaenko. 572 00:46:14,527 --> 00:46:15,527 Know him? 573 00:46:15,569 --> 00:46:16,653 No. 574 00:46:22,527 --> 00:46:24,028 I want you to see this. 575 00:46:25,028 --> 00:46:26,402 Is this her place? 576 00:46:26,444 --> 00:46:29,569 No, the apartment belongs to the suspect… Emelyaenko. 577 00:46:35,945 --> 00:46:38,611 Come here a second. 578 00:46:44,195 --> 00:46:46,694 Thing is, Cal, 579 00:46:46,736 --> 00:46:50,028 she was killed attempting to make a phone call. 580 00:46:50,070 --> 00:46:52,569 The card in her hand was yours, 581 00:46:52,611 --> 00:46:55,236 so, I mean, you did know her, 582 00:46:55,278 --> 00:46:57,111 anyway, didn't you? 583 00:46:57,153 --> 00:46:58,653 - Yeah, I knew her, Lieu. - Right. 584 00:46:58,694 --> 00:47:00,903 Yeah. Looks like she burnt the toast, right? 585 00:47:00,945 --> 00:47:02,736 So you think this is real funny, Scanlon? 586 00:47:02,778 --> 00:47:03,778 It's all right. 587 00:47:07,945 --> 00:47:10,111 Listen, he's having a bad day? 588 00:47:10,153 --> 00:47:11,778 Get your job done, Detective, all right? 589 00:47:11,819 --> 00:47:13,945 'Cause a whore's a whore. 590 00:47:13,986 --> 00:47:15,569 Piece of work you are? 591 00:47:15,611 --> 00:47:17,694 What, do you have no, like, social skills or what? 592 00:47:22,028 --> 00:47:24,320 Just focus on those fingerprints right there. 593 00:47:24,362 --> 00:47:26,819 Look, I need to get samples of… 594 00:47:32,028 --> 00:47:33,527 It's between you and me. 595 00:47:42,486 --> 00:47:44,362 Will you help me? 596 00:47:47,195 --> 00:47:49,527 I'd like to, but… 597 00:47:49,569 --> 00:47:50,903 without your daughter 598 00:47:50,945 --> 00:47:52,444 to validate the contents of this journal, 599 00:47:52,486 --> 00:47:55,653 there's no case. D.A. Won't file charges. 600 00:47:57,986 --> 00:47:59,694 I am not looking for a trial. 601 00:48:01,070 --> 00:48:03,611 There are just some people 602 00:48:03,653 --> 00:48:05,903 the world would be better off without. 603 00:48:47,111 --> 00:48:48,528 Hey, Dad. 604 00:48:50,320 --> 00:48:53,028 Can I talk to you about something? 605 00:48:53,070 --> 00:48:54,402 Sure. 606 00:49:00,528 --> 00:49:01,528 What's going on? 607 00:49:03,861 --> 00:49:05,486 There's someone… 608 00:49:08,070 --> 00:49:11,070 I'm embarrassed to tell you, but I need your advice. 609 00:49:11,111 --> 00:49:12,444 Someone who? 610 00:49:12,486 --> 00:49:14,653 Someone at school. 611 00:49:14,694 --> 00:49:17,112 Someone who goes to your school or someone you saw at school? 612 00:49:17,153 --> 00:49:19,320 What's the difference? 613 00:49:20,320 --> 00:49:22,320 Honey, I love you, 614 00:49:22,362 --> 00:49:24,820 and I'm here to protect you. 615 00:49:24,861 --> 00:49:27,486 I need to know if something happened. 616 00:49:27,528 --> 00:49:29,444 I know. 617 00:49:29,486 --> 00:49:31,861 Well, this someone at school, did he hurt you? 618 00:49:31,903 --> 00:49:33,153 - Did somebody hurt you? - What? 619 00:49:33,195 --> 00:49:35,320 - Just tell me. Then I can… - What's wrong with you? 620 00:49:35,362 --> 00:49:37,569 Can't you stop being a cop for, like, five minutes? 621 00:49:37,611 --> 00:49:40,153 No, I just want to know what you're talking about. 622 00:49:46,986 --> 00:49:48,362 Hey, hey, hey, hey. 623 00:50:14,528 --> 00:50:15,528 Bourbon, neat. 624 00:50:33,112 --> 00:50:36,153 If you'd see the way he was watching 'em, 625 00:50:36,195 --> 00:50:38,486 I knew exactly what he was thinking. 626 00:50:41,528 --> 00:50:43,695 There are just some people 627 00:50:43,736 --> 00:50:45,861 the world would be better off without. 628 00:51:00,861 --> 00:51:02,153 Can I get another one? 629 00:51:02,195 --> 00:51:03,569 Start a tab. 630 00:51:32,528 --> 00:51:34,444 There's someone… 631 00:51:34,486 --> 00:51:36,362 someone at school. 632 00:52:17,028 --> 00:52:18,362 Hey! 633 00:52:24,195 --> 00:52:25,861 What the fuck? 634 00:52:28,112 --> 00:52:30,153 Zhanna Dronov, 635 00:52:30,195 --> 00:52:31,195 you remember her? 636 00:52:32,444 --> 00:52:33,444 Yeah. 637 00:52:34,569 --> 00:52:35,569 Yeah, wha… 638 00:52:35,611 --> 00:52:36,611 Don't fucking move. 639 00:52:36,653 --> 00:52:37,861 Hold on, man. 640 00:52:37,903 --> 00:52:39,070 Hold on a second. 641 00:52:39,112 --> 00:52:41,028 Get on your knees. 642 00:52:43,237 --> 00:52:44,820 So you still don't know, do you? 643 00:52:44,861 --> 00:52:46,861 Get on your fucking knees now. 644 00:52:46,945 --> 00:52:48,903 Okay, man. Okay. All right. 645 00:52:48,945 --> 00:52:50,237 I know who you are. 646 00:52:53,320 --> 00:52:55,153 You and me, we're a lot alike. 647 00:52:57,070 --> 00:52:58,653 You're a sick fuck. 648 00:52:58,695 --> 00:53:01,320 Let me just show something to you, okay? 649 00:53:05,028 --> 00:53:06,861 I just want to show you something, okay? 650 00:53:06,903 --> 00:53:09,237 Nah, this is over, man. 651 00:53:09,279 --> 00:53:11,403 Trust me. Let me reach into my pocket, 652 00:53:11,444 --> 00:53:13,820 - and let me ju… - It's over now. 653 00:53:13,861 --> 00:53:15,861 I'm just going to reach into my pocket, man. 654 00:53:15,903 --> 00:53:18,070 There's someone… 655 00:53:18,112 --> 00:53:20,695 someone at school. 656 00:53:20,736 --> 00:53:23,195 Just going to reach in my fucking pocket, man. 657 00:53:33,195 --> 00:53:35,444 Don't let… let… 658 00:54:15,653 --> 00:54:17,154 - Hello. - Sergei. 659 00:54:17,195 --> 00:54:19,320 Who is this? 660 00:54:19,362 --> 00:54:21,154 Did you know he was a cop? 661 00:54:21,195 --> 00:54:23,903 Who was a cop? Who the hell is this? 662 00:54:23,945 --> 00:54:26,695 I'm in front of your fucking house, man. 663 00:54:30,653 --> 00:54:33,945 Listen, asshole, I'm about to call the cops, 664 00:54:33,987 --> 00:54:36,903 so you'd better get the hell out of here. 665 00:55:36,653 --> 00:55:38,737 Hey, Lieu. You called for me? 666 00:55:38,778 --> 00:55:42,028 Yeah, I did, hour and a half ago. 667 00:55:43,362 --> 00:55:45,611 Guess you been occupied. 668 00:55:45,653 --> 00:55:48,070 - So what's going on? - Captain wants to see you. 669 00:55:49,112 --> 00:55:50,987 Making my life miserable. 670 00:56:02,695 --> 00:56:05,195 The prodigal has returned. 671 00:56:05,237 --> 00:56:07,778 Why don't you grab yourself a cup of coffee, Lieutenant? 672 00:56:07,820 --> 00:56:09,820 Oh, I think it might be useful if I… 673 00:56:09,862 --> 00:56:11,445 Give me 10 with him alone. 674 00:56:11,486 --> 00:56:13,237 Sit down. 675 00:56:15,737 --> 00:56:16,737 Hey, Captain. 676 00:56:23,445 --> 00:56:24,903 His name was Nicholas Logue, 677 00:56:24,945 --> 00:56:27,653 shot and killed outside his apartment last night. 678 00:56:32,112 --> 00:56:34,070 Did you know him? 679 00:56:34,112 --> 00:56:35,903 No. 680 00:56:37,695 --> 00:56:39,195 Nah. 681 00:56:42,195 --> 00:56:43,237 Are you sure? 682 00:56:43,279 --> 00:56:45,279 Well, yeah. How would I know him? 683 00:56:47,862 --> 00:56:49,653 'Cause he was one of ours, 684 00:56:49,695 --> 00:56:51,653 worked out of the 77th. 685 00:56:53,611 --> 00:56:54,778 Mint? 686 00:56:57,945 --> 00:56:58,945 Thanks. 687 00:57:10,112 --> 00:57:11,695 How you feeling? 688 00:57:13,820 --> 00:57:15,070 I'm all right. 689 00:57:20,279 --> 00:57:21,279 'Cause I was thinking 690 00:57:21,321 --> 00:57:22,903 of having you run primary on this. 691 00:57:24,321 --> 00:57:26,154 Are you? Why me? 692 00:57:29,445 --> 00:57:30,987 Our boy here may have been involved 693 00:57:31,029 --> 00:57:34,445 in some embarrassing extracurricular activities. 694 00:57:35,695 --> 00:57:37,321 And if anyone understands the concept 695 00:57:37,362 --> 00:57:39,987 of discretion being the better part of valor, 696 00:57:40,029 --> 00:57:42,903 that would be you, 697 00:57:42,945 --> 00:57:43,987 wouldn't it, Detective? 698 00:57:47,903 --> 00:57:48,903 Okay, Cap. 699 00:57:54,695 --> 00:57:56,737 - Hey, Callahan. - Yeah? 700 00:58:01,862 --> 00:58:02,820 You might need these. 701 00:58:09,570 --> 00:58:10,778 So you're going to hand off 702 00:58:10,820 --> 00:58:12,321 everything you got to him, you understand? 703 00:58:12,362 --> 00:58:14,445 - Yeah. - With no bullshit, right? 704 00:58:14,486 --> 00:58:16,778 Remember to come up on it… what are you looking at? 705 00:58:16,820 --> 00:58:19,321 What the fuck you laughing at? All right. 706 00:58:19,362 --> 00:58:20,612 - Listen to me. - I got it. 707 00:58:20,653 --> 00:58:23,091 I know you got it, but don't fuck around on this. You hear me? 708 00:58:25,237 --> 00:58:27,112 - Hey, Sluggo. - Yeah. 709 00:58:27,154 --> 00:58:29,362 - I'm not kidding. - All right. 710 00:58:29,403 --> 00:58:31,778 You know, you look like shit, Callahan. 711 00:58:31,820 --> 00:58:33,195 That's a slain officer in there? 712 00:58:33,237 --> 00:58:34,237 You might want to think 713 00:58:34,279 --> 00:58:35,695 about cleaning up before you go inside. 714 00:58:35,737 --> 00:58:37,112 Why don't you just back off, Scanlon? 715 00:58:37,154 --> 00:58:38,737 I'm in no mood for you right now. 716 00:58:38,778 --> 00:58:39,987 You really just pulled the rug 717 00:58:40,029 --> 00:58:41,570 right out underneath me on this one. 718 00:58:41,612 --> 00:58:43,279 What the fuck are you talking about? 719 00:58:43,321 --> 00:58:44,839 The lieutenant, he assigns me the case. 720 00:58:44,862 --> 00:58:47,070 I find out this morning I'm supposed to report to you. 721 00:58:47,112 --> 00:58:48,904 No, it was the captain's call. 722 00:58:48,945 --> 00:58:50,154 Fucking idiot. 723 00:58:50,195 --> 00:58:52,195 Yeah, I can still smell his balls on your breath. 724 00:58:52,237 --> 00:58:54,778 - What the fuck? - Fuck you! 725 00:58:54,820 --> 00:58:56,362 - Piece of shit, you… - Scanlon. 726 00:58:56,403 --> 00:58:58,321 - Get off! - You going to do this here? 727 00:58:58,362 --> 00:59:00,612 - Back off, both of you. - We're not done, Callahan. 728 00:59:00,653 --> 00:59:02,445 God damn it. What the hell is wrong with you? 729 00:59:02,486 --> 00:59:04,653 And look where you are, for Christ's sake, you morons. 730 00:59:04,695 --> 00:59:05,904 What are you, in third grade? 731 00:59:05,945 --> 00:59:07,445 - Yeah, grow up. - Talk to him, Lieu. 732 00:59:07,528 --> 00:59:08,987 - Get out of here. - Fucking idiot. 733 00:59:11,695 --> 00:59:13,862 You got to get your shit in order. 734 00:59:13,904 --> 00:59:15,904 You hear me? You going to take this thing over, 735 00:59:15,945 --> 00:59:17,945 be prepared for the fact, you walk in that room, 736 00:59:17,987 --> 00:59:20,445 people are gonna look to you for answers. You got 'em? 737 00:59:20,486 --> 00:59:22,403 Yeah. 738 00:59:22,445 --> 00:59:23,987 All right. 739 00:59:24,029 --> 00:59:25,154 We found a 9mm 740 00:59:25,196 --> 00:59:27,528 with the serial numbers filed off near the body. 741 00:59:27,570 --> 00:59:29,862 Brogan's running it through ballistics now. 742 00:59:29,904 --> 00:59:32,403 Did you know Logue, Lieu? 743 00:59:32,445 --> 00:59:34,237 No, I didn't. 744 00:59:35,862 --> 00:59:37,570 Scanlon talked to some of the guys 745 00:59:37,612 --> 00:59:39,904 over at the 77th. They said that he was having 746 00:59:39,945 --> 00:59:43,445 emotional problems. Yeah, he was drinking too much. 747 00:59:43,487 --> 00:59:46,403 Wife kicked him out, filed a restraining order. 748 00:59:46,445 --> 00:59:47,987 Familiar stuff. 749 00:59:49,570 --> 00:59:51,362 All right, come on. 750 00:59:51,403 --> 00:59:53,362 - I'm good. - Go pay respects. 751 01:00:29,820 --> 01:00:31,362 I'm Jake LaRussa. 752 01:01:10,029 --> 01:01:11,029 Get going. 753 01:01:58,987 --> 01:02:00,403 Mr. Dronov. 754 01:02:01,779 --> 01:02:03,612 - Yes? - Sergei Dronov? 755 01:02:06,154 --> 01:02:07,820 What do you want? 756 01:02:07,862 --> 01:02:09,196 I'm a detective. 757 01:02:10,321 --> 01:02:13,321 I was wondering if I could have a few moments to talk about your daughter. 758 01:02:18,363 --> 01:02:21,321 Around back. I don't want to upset my wife. 759 01:02:24,196 --> 01:02:26,779 So why are you interested in my daughter? 760 01:02:26,820 --> 01:02:28,363 It's a routine follow-up. 761 01:02:28,403 --> 01:02:30,363 Just want to make sure the original officers 762 01:02:30,403 --> 01:02:32,403 did a thorough investigation. 763 01:02:32,445 --> 01:02:34,487 I don't know what they could have missed. 764 01:02:35,654 --> 01:02:37,904 Zhanna overdosed. 765 01:02:37,945 --> 01:02:40,862 What? It wasn't a suicide? 766 01:02:43,321 --> 01:02:45,279 I guess if you shoot junk into your arms, 767 01:02:45,321 --> 01:02:47,112 you can't be a very happy person. 768 01:02:48,363 --> 01:02:50,904 But I didn't think she intended to take her life. 769 01:02:55,363 --> 01:02:56,862 You ever seen this man? 770 01:03:01,112 --> 01:03:04,445 Yeah. I met him. 771 01:03:05,445 --> 01:03:07,654 Zhanna brought him by. 772 01:03:07,695 --> 01:03:10,570 I thought all the men in her life are losers, 773 01:03:10,612 --> 01:03:12,654 but she said he was different. 774 01:03:12,695 --> 01:03:15,487 They were going to get clean together. 775 01:03:15,528 --> 01:03:17,279 They met at the club. 776 01:03:18,695 --> 01:03:20,321 I didn't like it, 777 01:03:20,363 --> 01:03:23,279 but I guess it was a better way to support her habit 778 01:03:23,321 --> 01:03:25,487 than selling her body on the street. 779 01:03:27,196 --> 01:03:29,321 Do you know if Zhanna kept a journal? 780 01:03:32,363 --> 01:03:33,612 She did. 781 01:03:34,862 --> 01:03:37,820 I was the one that cleaned out her apartment, but… 782 01:03:39,612 --> 01:03:41,154 …I never found it. 783 01:03:44,654 --> 01:03:46,445 I made my peace with God. 784 01:03:48,695 --> 01:03:51,528 There are some things in this world that a father… 785 01:03:54,487 --> 01:03:55,862 should never know. 786 01:04:01,528 --> 01:04:03,029 Well, I'm sorry for the intrusion. 787 01:04:04,820 --> 01:04:06,071 I thank you for your help. 788 01:04:14,695 --> 01:04:15,695 Hey, Brogan. 789 01:04:15,737 --> 01:04:16,904 Hey. 790 01:04:16,946 --> 01:04:18,279 If you're here to check 791 01:04:18,321 --> 01:04:20,321 on that search you initiated, it didn't turn up anything, 792 01:04:20,363 --> 01:04:22,737 but I'd broaden the parameters if I had more to go on. 793 01:04:22,779 --> 01:04:25,820 Forget that now. I need this dusted for prints. 794 01:04:25,862 --> 01:04:28,196 Does this have anything to do with Nicholas Logue? 795 01:04:28,238 --> 01:04:29,487 It might. 796 01:04:31,363 --> 01:04:32,862 This thing's not even bagged. 797 01:04:32,904 --> 01:04:33,904 Yeah, I know. 798 01:04:33,946 --> 01:04:36,279 Paper's way too porous. 799 01:04:36,321 --> 01:04:37,904 Maybe I can pull something from the cover. 800 01:04:37,946 --> 01:04:40,112 Well, just give it a try, okay? 801 01:04:40,154 --> 01:04:41,154 Okay. 802 01:04:41,196 --> 01:04:42,987 Got a computer I can use in here, or… 803 01:04:43,029 --> 01:04:44,612 Yeah, over there. 804 01:07:18,529 --> 01:07:20,321 Put your hands where I can see 'em now. 805 01:07:22,529 --> 01:07:23,529 Hey! 806 01:07:26,445 --> 01:07:27,445 You listening to me? 807 01:09:21,363 --> 01:09:22,779 Hi. 808 01:09:22,821 --> 01:09:25,196 - Is your mother home? - Who are you? 809 01:09:25,238 --> 01:09:27,529 Detective Callahan. 810 01:09:28,696 --> 01:09:32,113 Mom. A cop is here. 811 01:09:34,029 --> 01:09:35,363 Come in. 812 01:09:49,696 --> 01:09:50,821 Hello, Mrs. Logue. 813 01:09:53,696 --> 01:09:55,321 I'm Detective David Callahan. 814 01:09:56,529 --> 01:09:58,280 I'm very sorry for your loss. 815 01:10:00,696 --> 01:10:03,113 I didn't want to be here to disturb you. 816 01:10:03,154 --> 01:10:05,445 Your husband's car was involved in an accident. 817 01:10:05,487 --> 01:10:08,445 I was wondering if you know if he loaned it to someone. 818 01:10:13,904 --> 01:10:16,113 You look younger in person. 819 01:10:18,654 --> 01:10:19,737 I'm sorry? 820 01:10:22,280 --> 01:10:23,988 Come with me. 821 01:10:52,571 --> 01:10:56,196 We were fine until he became obsessed with you. 822 01:11:36,571 --> 01:11:38,321 How's the family? 823 01:11:38,363 --> 01:11:40,280 My wife would be happier 824 01:11:40,321 --> 01:11:42,196 if I got out of the 77th. 825 01:11:42,238 --> 01:11:44,487 I can make a few calls. 826 01:11:44,529 --> 01:11:46,654 Well, isn't that why I'm here? 827 01:11:49,321 --> 01:11:52,612 I heard an unpleasant rumor about one of my men. 828 01:11:52,654 --> 01:11:54,113 I need someone outside the division 829 01:11:54,155 --> 01:11:55,529 to get confirmation for me. 830 01:11:55,571 --> 01:11:56,863 This off the books? 831 01:11:56,904 --> 01:11:59,654 It is until I can figure out the extent of the situation. 832 01:12:03,071 --> 01:12:05,280 So this is my shot, Verona? 833 01:12:05,321 --> 01:12:06,696 Could be. 834 01:12:31,280 --> 01:12:34,029 Sorry about that, Officer. I just got the car. 835 01:12:34,071 --> 01:12:35,280 I ain't used to the power. 836 01:12:35,321 --> 01:12:36,696 You wouldn't happen to have any drugs 837 01:12:36,738 --> 01:12:38,196 or alcohol in here now, would you? 838 01:12:38,238 --> 01:12:40,404 - No, sir, Officer. - No? 839 01:12:42,071 --> 01:12:43,863 We just want to go home, Officer. 840 01:12:43,904 --> 01:12:46,904 I said step out of the vehicle now. Get out. 841 01:12:46,946 --> 01:12:48,946 Hey, what are you doing? 842 01:12:51,738 --> 01:12:53,446 Hey! 843 01:12:53,529 --> 01:12:55,196 Fuck! 844 01:12:55,238 --> 01:12:57,196 Man, pull off, man. Come on. 845 01:12:59,863 --> 01:13:01,363 Hey! 846 01:13:19,113 --> 01:13:21,030 - Verona. - Hey, they shot him. 847 01:13:21,071 --> 01:13:22,946 - They shot him. - Hey. 848 01:13:22,988 --> 01:13:24,738 Take a deep breath and slow down. 849 01:13:24,779 --> 01:13:26,155 What happened? 850 01:13:26,196 --> 01:13:28,946 Detective Callahan's been shot. Somebody fucking shot him. 851 01:13:28,988 --> 01:13:31,030 Jesus. Were you able to get a look at them? 852 01:13:31,071 --> 01:13:32,612 I barely had time to react. 853 01:13:32,654 --> 01:13:34,155 - Where are they? - They drove off. 854 01:13:34,196 --> 01:13:35,612 I couldn't get a plate or anything. 855 01:13:35,654 --> 01:13:37,529 I wasn't expecting them to shoot him. I… 856 01:13:37,571 --> 01:13:40,904 Nick. Nick. Is Detective Callahan dead? 857 01:13:40,946 --> 01:13:43,155 I don't know if he's going to make it. 858 01:13:43,196 --> 01:13:44,322 He's in pretty bad shape. 859 01:13:46,654 --> 01:13:48,529 - Can you contain it? - Contain what? 860 01:13:48,571 --> 01:13:51,155 This department doesn't deserve to pay for his transgressions, 861 01:13:51,196 --> 01:13:54,363 so I'll ask you again. Can you contain it? 862 01:13:54,404 --> 01:13:56,196 Sure. Yes. Yes, I can contain it. 863 01:13:56,238 --> 01:13:58,238 Good. Now you do it as fast as you can 864 01:13:58,280 --> 01:13:59,696 and get the hell out of there. 865 01:14:08,238 --> 01:14:10,988 Officer's been shot at the… 866 01:14:11,030 --> 01:14:12,487 at the corner of Water and Frontage. 867 01:14:12,529 --> 01:14:14,529 Repeat, officer down at the corner of Water and Frontage. 868 01:14:14,571 --> 01:14:16,322 Copy that. All units, 869 01:14:16,363 --> 01:14:18,071 we have a 10-0-0. 870 01:14:18,113 --> 01:14:22,071 We have a 10-0-0 at the corner of Water and Frontage. 871 01:14:44,363 --> 01:14:45,779 Just tell my wife… 872 01:14:45,821 --> 01:14:47,821 Just tell her I'm sorry. 873 01:14:47,863 --> 01:14:48,863 I'm sorry. 874 01:14:48,904 --> 01:14:52,030 You can tell her yourself, okay? 875 01:14:52,071 --> 01:14:53,487 You hear those sirens? 876 01:14:53,529 --> 01:14:55,280 They're coming after you, okay, buddy? 877 01:14:55,322 --> 01:14:57,946 You're going to be fine, okay? 878 01:14:57,988 --> 01:15:00,196 You just hold on, buddy. Hold on. 879 01:15:16,280 --> 01:15:17,654 Hey, what the fuck is this? 880 01:15:17,696 --> 01:15:19,113 Well, it seems self-explanatory. 881 01:15:19,155 --> 01:15:21,529 It's a party to welcome Detective David Callahan 882 01:15:21,571 --> 01:15:23,738 - back to active duty. - I'm close. 883 01:15:23,779 --> 01:15:25,654 I've spent three months building a rock-solid case. 884 01:15:25,696 --> 01:15:27,946 I'm telling you this piece of shit belongs in Northern Correctional, 885 01:15:27,988 --> 01:15:29,571 not a reception at the Park Plaza Hotel. 886 01:15:30,821 --> 01:15:32,363 You have seen this, haven't you? 887 01:15:33,779 --> 01:15:35,196 Oh, you got to be shitting me. 888 01:15:35,238 --> 01:15:36,821 Now you listen to me. 889 01:15:36,863 --> 01:15:39,863 The approval rating for this department is at a 20-year high, 890 01:15:39,905 --> 01:15:41,696 - and there is no way… - Verona… 891 01:15:41,738 --> 01:15:44,404 …you, me, anybody is going to jeopardize that. 892 01:15:44,446 --> 01:15:47,155 Callahan is as bad as they come, Verona. 893 01:15:47,197 --> 01:15:49,363 If glorifying him is good for the rest of us, 894 01:15:49,404 --> 01:15:50,613 is that such a bad thing? 895 01:15:50,654 --> 01:15:52,404 What about Royce Walker? 896 01:15:52,446 --> 01:15:54,696 He's the worst trafficker outside of New York City. 897 01:15:54,738 --> 01:15:56,571 What happens if we walk away from this thing? 898 01:15:56,613 --> 01:15:58,404 - He gets a free pass. - You know what, Nick? 899 01:15:58,446 --> 01:16:00,322 I don't think you can see this now. 900 01:16:00,363 --> 01:16:03,322 But honestly this is the best solution available. 901 01:16:03,363 --> 01:16:05,280 - Okay? - What about me? 902 01:16:05,322 --> 01:16:06,821 What about my family? 903 01:16:06,863 --> 01:16:08,863 Suck it up. Be a man. Be a Marine. 904 01:16:10,363 --> 01:16:13,113 - Fuck you. - You fucking come back here. 905 01:16:13,155 --> 01:16:14,946 Get your fucking ass here, 906 01:16:14,988 --> 01:16:17,654 and you understand this simple concept. 907 01:16:17,696 --> 01:16:21,322 Before you start engaging in stinking thinking, 908 01:16:21,363 --> 01:16:22,863 just remember this. 909 01:16:22,905 --> 01:16:26,738 If I go down, you will be the one to break my fall 910 01:16:26,779 --> 01:16:29,238 and then fuck your family. 911 01:16:31,280 --> 01:16:32,363 See you at the party. 912 01:16:42,571 --> 01:16:45,613 - Royce Walker. - I know you? 913 01:16:47,280 --> 01:16:48,988 No, you don't know me, 914 01:16:49,030 --> 01:16:50,529 but I know you. 915 01:16:50,571 --> 01:16:51,821 Take it. 916 01:17:01,738 --> 01:17:04,238 There's plenty more where that came from. 917 01:17:08,529 --> 01:17:09,863 What the fuck do you want? 918 01:17:09,905 --> 01:17:11,821 How much money you want to spend? 919 01:17:18,946 --> 01:17:20,946 So what do you think? 920 01:17:23,363 --> 01:17:25,988 Scottsdale? I don't even know where that is. 921 01:17:26,030 --> 01:17:27,322 Nobody else does either. 922 01:17:29,155 --> 01:17:31,613 I can't afford this. 923 01:17:31,654 --> 01:17:34,529 I can afford it for both of us. 924 01:17:36,988 --> 01:17:38,654 Walker will never let me go. 925 01:17:41,030 --> 01:17:42,613 Let me worry about him. 926 01:17:42,654 --> 01:17:44,030 All right? 927 01:17:55,863 --> 01:17:56,863 Zhanna. 928 01:18:02,613 --> 01:18:04,238 Zhanna. 929 01:18:04,280 --> 01:18:05,404 No. 930 01:18:05,446 --> 01:18:06,780 God damn it! 931 01:18:06,821 --> 01:18:09,280 No. No. 932 01:18:09,322 --> 01:18:10,988 Baby, no. 933 01:18:24,654 --> 01:18:27,821 I owned her just like I own you. 934 01:18:42,529 --> 01:18:44,155 He's a regular 935 01:18:44,197 --> 01:18:46,072 just like you used to be. 936 01:18:47,238 --> 01:18:50,529 Pull the strings and watch them dance. 937 01:18:55,905 --> 01:18:57,946 He's in my house right now. 938 01:19:08,030 --> 01:19:10,655 Should ask for Lieutenant LaRussa. 939 01:19:10,696 --> 01:19:13,280 You tell him everything he needs is downstairs. 940 01:19:21,030 --> 01:19:22,364 Lieutenant. 941 01:19:22,404 --> 01:19:24,030 You're not going to believe this. 942 01:19:24,072 --> 01:19:26,529 Probably not. You can try. 943 01:19:26,571 --> 01:19:28,571 So I couldn't get a clean print off the gun 944 01:19:28,613 --> 01:19:31,780 we found next to Logue's body, but I was able to pull a latent 945 01:19:31,821 --> 01:19:33,988 off of one of the shells inside the clip. 946 01:19:34,030 --> 01:19:35,738 So now tell me you got a match. 947 01:19:35,780 --> 01:19:38,446 Better. We've already got this guy in lockup. 948 01:19:38,488 --> 01:19:40,197 You're right. 949 01:19:41,738 --> 01:19:42,946 I don't believe you. 950 01:19:42,988 --> 01:19:44,446 Told you. 951 01:21:04,322 --> 01:21:07,529 I've done a terrible thing. 952 01:21:07,571 --> 01:21:10,280 There's no going back. 953 01:21:14,613 --> 01:21:17,322 That's why today is the day that I die. 954 01:21:26,863 --> 01:21:29,155 But I'm going to make it right… 955 01:21:32,239 --> 01:21:33,863 so I'm not going alone. 956 01:21:50,364 --> 01:21:51,947 What are you doing? 957 01:21:53,571 --> 01:21:55,322 I'm sorry. 958 01:21:56,446 --> 01:21:58,696 I'm so sorry, Alex. 959 01:22:01,446 --> 01:22:04,404 I never meant to hurt you or Lanie. 960 01:22:04,446 --> 01:22:06,280 You got to believe me. 961 01:22:06,322 --> 01:22:08,446 Why are you saying that? 962 01:22:12,030 --> 01:22:13,863 I love you both with all my heart. 963 01:22:18,197 --> 01:22:19,488 Whatever happens to me… 964 01:22:21,404 --> 01:22:23,280 you tell her that, okay? 965 01:22:25,113 --> 01:22:26,113 Okay? 966 01:22:52,280 --> 01:22:53,655 Hey, Brogan. 967 01:22:53,696 --> 01:22:57,404 Callahan, found a couple matches on that journal you dropped off. 968 01:22:57,446 --> 01:22:59,863 We had to fume it, but besides yours, 969 01:22:59,905 --> 01:23:02,530 we found one belonging to Royce Walker. 970 01:23:07,404 --> 01:23:08,863 I know. 971 01:23:08,905 --> 01:23:10,404 Thanks. 972 01:23:21,696 --> 01:23:23,696 Who's got your piece, Oleg? 973 01:23:23,738 --> 01:23:25,488 I don't own one. 974 01:23:25,530 --> 01:23:28,322 I do not believe in violence. 975 01:23:28,364 --> 01:23:30,405 I doubt your girlfriend would agree with that. 976 01:23:31,738 --> 01:23:33,197 All right, listen to me very carefully, 977 01:23:33,239 --> 01:23:34,364 you fucking douche bag. 978 01:23:34,405 --> 01:23:36,947 A cop was shot last night, and your gun was involved. 979 01:23:36,988 --> 01:23:38,030 A cop? 980 01:23:38,072 --> 01:23:41,114 I guess somewhere a saint just got his wings. 981 01:23:41,155 --> 01:23:43,780 That's all you got? 982 01:23:43,822 --> 01:23:46,696 No, no, no. He's got a lot more than that. 983 01:23:46,738 --> 01:23:48,822 So maybe it's time you stopped cracking wise 984 01:23:48,863 --> 01:23:50,114 and answered the question. 985 01:23:51,530 --> 01:23:53,613 You don't get it. You get three hots and a cot 986 01:23:53,655 --> 01:23:55,405 for doing your old lady. That's easy time. 987 01:23:55,446 --> 01:23:56,905 But for killing a cop… 988 01:23:56,947 --> 01:23:59,488 How the fuck could I kill a cop while I'm here? 989 01:23:59,530 --> 01:24:00,655 Think about it. 990 01:24:00,697 --> 01:24:03,030 Oleg, let me teach you a new word. 991 01:24:03,072 --> 01:24:04,947 "Conspiracy." 992 01:24:04,988 --> 01:24:06,239 "Conspiritzia." 993 01:24:06,280 --> 01:24:07,322 That's close enough. 994 01:24:07,364 --> 01:24:09,738 Doesn't matter if you pulled the trigger, 995 01:24:09,780 --> 01:24:13,280 just so you knew what the gun was being used for, 996 01:24:13,322 --> 01:24:15,114 so let's try again. Where's your gun? 997 01:24:15,155 --> 01:24:16,905 Where's your gun? 998 01:24:16,947 --> 01:24:18,239 Where's your fucking gun?! 999 01:24:18,280 --> 01:24:19,697 Captain. 1000 01:24:19,738 --> 01:24:21,571 I'll take it from here. 1001 01:24:21,613 --> 01:24:23,322 Sure. We'd like to sit in. 1002 01:24:23,364 --> 01:24:24,571 That won't be necessary. 1003 01:24:24,613 --> 01:24:25,613 Go, go. 1004 01:24:26,780 --> 01:24:28,322 Was I unclear, Lieutenant? 1005 01:24:32,863 --> 01:24:34,405 Fucking commie. 1006 01:24:40,780 --> 01:24:43,364 You know what a risk-benefit ratio is? 1007 01:24:43,405 --> 01:24:45,613 Do you know what that means? 1008 01:24:45,655 --> 01:24:46,697 It's like a negotiation. 1009 01:24:46,738 --> 01:24:50,322 And do I have the deal of a lifetime for you. 1010 01:24:50,364 --> 01:24:51,613 Good. 1011 01:25:03,364 --> 01:25:05,364 Dispatch, this is Five-Lincoln-12. 1012 01:25:07,114 --> 01:25:09,364 Go ahead, Five-Lincoln-12. Over. 1013 01:25:09,405 --> 01:25:11,322 I'm at 1175 Fulton. 1014 01:25:11,364 --> 01:25:14,155 Shots fired. Officer down. 1015 01:25:17,322 --> 01:25:18,863 All patrols, respond. 1016 01:25:18,905 --> 01:25:21,488 We have a 10-0-0 at 1175 Fulton. 1017 01:25:21,530 --> 01:25:23,030 Immediate backup. 1018 01:26:49,738 --> 01:26:51,322 Hey, Walker! 1019 01:26:57,030 --> 01:26:58,738 You had to get rid of Logue? 1020 01:27:00,364 --> 01:27:02,155 Why me? 1021 01:27:03,239 --> 01:27:04,989 Why did it have to be me? 1022 01:27:06,864 --> 01:27:08,989 I remember watching you on TV 1023 01:27:09,030 --> 01:27:11,281 begging your savior to come forward 1024 01:27:11,322 --> 01:27:12,864 so you could thank him in person. 1025 01:27:14,947 --> 01:27:17,322 It was touching. 1026 01:27:17,364 --> 01:27:18,572 Then I started to wonder. 1027 01:27:21,322 --> 01:27:23,488 What if that journal had a different ending? 1028 01:27:26,905 --> 01:27:29,530 What would happen if your savior came back into your life… 1029 01:27:30,947 --> 01:27:32,613 …and you had the chance to repay him? 1030 01:27:38,947 --> 01:27:41,405 How far would you go, Cal? 1031 01:27:42,613 --> 01:27:43,613 Pull the strings. 1032 01:27:43,655 --> 01:27:46,030 Watch them dance. 1033 01:28:58,947 --> 01:29:00,989 Okay. Okay, that's good. 1034 01:29:01,030 --> 01:29:02,530 Take a hike. 1035 01:29:03,864 --> 01:29:05,156 Thank you. 1036 01:29:08,030 --> 01:29:09,822 Maybe I should get a lawyer present. 1037 01:29:12,572 --> 01:29:16,572 I have a sworn affidavit here from Oleg Emelyanenko. 1038 01:29:17,864 --> 01:29:19,197 It states that Royce Walker 1039 01:29:19,239 --> 01:29:21,197 found out Logue was an undercover officer 1040 01:29:21,239 --> 01:29:23,156 and ordered a hit on him. 1041 01:29:23,197 --> 01:29:25,989 You discovered this information 1042 01:29:26,030 --> 01:29:27,822 in the course of your investigation, 1043 01:29:27,864 --> 01:29:29,739 and when you went to confront Walker, 1044 01:29:29,780 --> 01:29:32,405 he and his men reacted in a life-threatening manner. 1045 01:29:32,447 --> 01:29:34,822 You had no choice 1046 01:29:34,864 --> 01:29:38,864 but to use deadly and justifiable force. 1047 01:29:40,197 --> 01:29:42,405 And the rest just gets swept under the rug, 1048 01:29:42,447 --> 01:29:43,989 right, Captain? 1049 01:29:44,031 --> 01:29:45,447 No one cares. 1050 01:29:45,488 --> 01:29:47,114 I care. 1051 01:29:55,488 --> 01:29:57,572 Just sign it 1052 01:29:57,613 --> 01:29:58,947 like you did before. 1053 01:30:00,989 --> 01:30:02,156 Not this time. 1054 01:30:05,197 --> 01:30:07,072 I will never grasp… 1055 01:30:08,697 --> 01:30:11,488 the extent of your ingratitude. 1056 01:30:12,488 --> 01:30:13,989 You know, you talk about 1057 01:30:14,031 --> 01:30:16,447 protecting the integrity of the department. 1058 01:30:18,655 --> 01:30:21,864 The only thing you've ever concerned yourself with 1059 01:30:21,905 --> 01:30:23,655 is covering your own ass. 1060 01:30:28,239 --> 01:30:31,989 Don't you turn your back on me, you self-righteous little prick. 1061 01:30:32,031 --> 01:30:33,281 You keep your mouth shut, 1062 01:30:33,323 --> 01:30:35,613 or I will fucking bury you, Callahan. 1063 01:30:35,655 --> 01:30:36,822 You hear me?! 1064 01:30:41,031 --> 01:30:43,323 People talk about fate… 1065 01:30:44,697 --> 01:30:47,031 how everything happens for a reason. 1066 01:30:48,613 --> 01:30:50,323 But I never believed that. 1067 01:30:51,572 --> 01:30:54,114 I disrespected the woman that I love. 1068 01:30:54,156 --> 01:30:58,072 I violated my oath to protect and serve. 1069 01:30:58,114 --> 01:31:01,739 I couldn't find a single reason why I deserve a second chance. 1070 01:31:06,780 --> 01:31:08,197 Until now. 1071 01:31:29,197 --> 01:31:30,822 Let's go home. 70855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.