Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,733 --> 00:00:36,733
People talk about fate…
2
00:00:38,067 --> 00:00:39,775
how everything
happens for a reason.
3
00:00:42,733 --> 00:00:44,692
But I never believed that.
4
00:00:46,566 --> 00:00:50,025
I can't find a single reason
why I deserve a second chance.
5
00:00:52,192 --> 00:00:55,650
Today is the day that I die.
6
00:01:10,109 --> 00:01:12,025
Slide it away.
7
00:01:13,109 --> 00:01:16,359
I said fucking slide it away now.
8
00:01:32,525 --> 00:01:34,525
Nighty night, asshole.
9
00:01:41,317 --> 00:01:42,692
Go!
10
00:01:45,942 --> 00:01:47,275
Fuck!
11
00:01:50,067 --> 00:01:52,109
Fuck!
12
00:01:52,150 --> 00:01:54,441
I need you to call 9-1-1.
13
00:01:54,483 --> 00:01:55,942
Tell them Detective Callahan's
in pursuit.
14
00:01:55,984 --> 00:01:57,359
No, don't leave me.
15
00:01:57,400 --> 00:01:58,650
He's done this before.
16
00:01:58,692 --> 00:02:01,109
I'm not going to let him
do it again. Call it in!
17
00:02:34,359 --> 00:02:35,359
Motherfucker.
18
00:02:52,067 --> 00:02:53,234
Fucking…
19
00:04:14,025 --> 00:04:15,359
Arrogant prick.
20
00:04:19,151 --> 00:04:20,900
You come up with anything?
21
00:04:20,942 --> 00:04:23,067
Yeah, found these
under his mattress.
22
00:04:23,109 --> 00:04:24,567
He was keeping mementos.
23
00:04:24,608 --> 00:04:27,025
You want to rattle his cage?
24
00:04:27,067 --> 00:04:28,400
Nah, give it to Scanlon.
25
00:04:28,441 --> 00:04:29,733
You afraid you might blow it?
26
00:04:29,775 --> 00:04:31,192
I just thought
if you drop the ball,
27
00:04:31,234 --> 00:04:32,984
I'm in reserve to clean it up.
28
00:04:33,025 --> 00:04:34,463
- Sorry, what was that?
- Lieutenant,
29
00:04:34,483 --> 00:04:37,025
District Attorney asked Loughlin
to sit in on this one.
30
00:04:37,067 --> 00:04:39,608
- Is it true?
- Randall McAlister.
31
00:04:39,650 --> 00:04:41,441
14 years on the job.
32
00:04:41,483 --> 00:04:43,067
Have you notified
Internal Affairs?
33
00:04:44,151 --> 00:04:46,400
Our collar, our case.
34
00:04:46,441 --> 00:04:48,859
Yeah, it's best to keep
these things in-house.
35
00:04:48,900 --> 00:04:50,442
Make it airtight.
36
00:04:50,483 --> 00:04:52,692
- Airtight?
- Go get 'em, Sluggo.
37
00:04:57,067 --> 00:04:59,859
So, you got a thing
for brunettes?
38
00:04:59,900 --> 00:05:01,234
Look what we found.
39
00:05:01,276 --> 00:05:03,109
Look at that.
40
00:05:03,151 --> 00:05:05,151
You know what?
It's late, I'm tired,
41
00:05:05,234 --> 00:05:06,817
and I got to go walk my dog,
42
00:05:06,859 --> 00:05:09,859
so why don't you just
keep this really simple, okay?
43
00:05:09,900 --> 00:05:11,359
You plead guilty to six counts
44
00:05:11,400 --> 00:05:13,608
of sexual assault
in the first degree
45
00:05:13,650 --> 00:05:16,025
to be served consecutively,
46
00:05:16,067 --> 00:05:18,942
and we'll spare your family
the embarrassment of a trial.
47
00:05:18,984 --> 00:05:20,608
Or option number two,
48
00:05:20,650 --> 00:05:22,942
he could plead
down to six lesser charges,
49
00:05:22,984 --> 00:05:25,775
to be served concurrently
in a minimum-security facility.
50
00:05:25,817 --> 00:05:27,900
You got some
balls there, Counselor.
51
00:05:27,942 --> 00:05:29,608
For 14 years, my client
52
00:05:29,650 --> 00:05:31,817
was an exemplary member
of this police department,
53
00:05:31,859 --> 00:05:33,900
so why would he
hypothetically go astray?
54
00:05:33,942 --> 00:05:36,192
- Who gives a shit?
- Where the hell is this going?
55
00:05:36,234 --> 00:05:40,151
About a year ago, my client's
wife of 10 years left him.
56
00:05:40,234 --> 00:05:42,359
Busted my ass for that woman.
57
00:05:42,400 --> 00:05:44,067
Gave her everything
she ever wanted.
58
00:05:44,109 --> 00:05:46,942
So you married
an ungrateful bitch.
59
00:05:46,984 --> 00:05:50,442
Welcome to the club.
60
00:05:50,483 --> 00:05:52,567
After his wife abandoned him,
61
00:05:52,608 --> 00:05:55,400
my client divulged
his extreme feelings
62
00:05:55,442 --> 00:05:56,525
to your department shrink.
63
00:05:56,567 --> 00:05:57,692
News flash, asshole.
64
00:05:57,734 --> 00:05:58,859
He didn't rape his wife.
65
00:05:58,900 --> 00:06:00,400
Didn't he?
66
00:06:02,775 --> 00:06:04,109
Jesus.
67
00:06:04,151 --> 00:06:07,359
All the women
look like his ex-wife.
68
00:06:13,900 --> 00:06:16,525
Six women sexually assaulted
by a police officer,
69
00:06:16,567 --> 00:06:19,192
and you could have prevented it?
Fallout's going to be immeasurable.
70
00:06:19,234 --> 00:06:20,942
Only if it becomes
public knowledge.
71
00:06:20,984 --> 00:06:23,276
Wait a minute. Captain,
you're not seriously thinking
72
00:06:23,317 --> 00:06:25,192
of cutting a deal with this
piece of shit, are you?
73
00:06:25,234 --> 00:06:27,359
- Take a breath.
- What do you think I was doing?
74
00:06:27,400 --> 00:06:29,817
You need to take a deep breath
and think long and hard
75
00:06:29,859 --> 00:06:31,276
about what course
of action is best
76
00:06:31,317 --> 00:06:33,817
for the preservation
of this department's reputation.
77
00:06:33,900 --> 00:06:36,192
For once, Detective.
78
00:07:04,192 --> 00:07:06,942
Well, anyways, yeah.
79
00:07:06,984 --> 00:07:09,859
Oh, my God, so we had
such an awesome time.
80
00:07:09,900 --> 00:07:11,192
Well, I asked her,
81
00:07:11,234 --> 00:07:13,026
but she said
she had to think about it.
82
00:07:13,067 --> 00:07:15,692
Yeah, really.
So who else is going?
83
00:07:17,567 --> 00:07:19,026
Is Mark going to be there?
84
00:07:20,400 --> 00:07:21,650
He's okay, I guess.
85
00:07:21,692 --> 00:07:23,109
Why, did he say
something about me?
86
00:07:24,608 --> 00:07:26,608
Hold on a second, Jenny.
87
00:07:26,650 --> 00:07:27,734
What?
88
00:07:27,775 --> 00:07:29,400
Who's Mark?
89
00:07:29,442 --> 00:07:30,984
Just a boy from school.
90
00:07:33,984 --> 00:07:34,984
Five minutes.
91
00:07:35,067 --> 00:07:36,900
Okay. Bye.
92
00:07:38,192 --> 00:07:40,026
Sorry. That was my dad.
93
00:07:40,067 --> 00:07:42,026
He's like, "Who's Mark?"
94
00:07:42,067 --> 00:07:45,859
So, anyway…
so did he say anything about me?
95
00:07:54,318 --> 00:07:55,817
Hi.
96
00:08:00,734 --> 00:08:02,525
Did you just talk to Lanie?
97
00:08:04,067 --> 00:08:06,650
Yeah. Who's Mark?
98
00:08:08,109 --> 00:08:09,609
It's just a boy.
99
00:08:13,859 --> 00:08:15,234
How you feeling?
100
00:08:17,359 --> 00:08:18,692
Tired.
101
00:09:33,067 --> 00:09:35,276
Do you believe in fate?
102
00:09:37,400 --> 00:09:39,276
I thought I did.
103
00:09:42,359 --> 00:09:43,692
It's a beautiful family.
104
00:09:43,734 --> 00:09:45,692
You got a lot
to be thankful for.
105
00:09:45,734 --> 00:09:47,318
If I were you,
106
00:09:47,359 --> 00:09:49,901
I'd consider myself
the luckiest man on the planet.
107
00:09:51,276 --> 00:09:52,984
Wipe the slate.
108
00:09:56,901 --> 00:09:59,484
Oh, that guy who saved you…
109
00:09:59,525 --> 00:10:01,234
What about him?
110
00:10:01,276 --> 00:10:02,817
You tell me.
111
00:10:02,859 --> 00:10:05,318
He was the only witness
to what really went down.
112
00:10:07,234 --> 00:10:09,193
I don't remember
anything about him.
113
00:10:10,276 --> 00:10:11,318
Really?
114
00:10:13,067 --> 00:10:14,276
Well.
115
00:10:15,942 --> 00:10:17,109
Too bad.
116
00:10:29,193 --> 00:10:31,442
Been meaning to come see you.
117
00:10:31,484 --> 00:10:34,151
Cal, the church isn't just
118
00:10:34,193 --> 00:10:36,234
for the bad times.
119
00:10:36,276 --> 00:10:37,942
Yeah, I know.
120
00:10:39,318 --> 00:10:41,026
What about your nightmares?
121
00:10:42,442 --> 00:10:44,193
Yeah, still having those.
122
00:10:45,901 --> 00:10:47,400
I don't know, Father.
123
00:10:48,692 --> 00:10:51,650
I disrespected
the woman that I love,
124
00:10:51,692 --> 00:10:55,276
violated my oath
to protect and serve.
125
00:10:55,318 --> 00:10:57,151
Just don't know
why I got a second chance.
126
00:10:58,400 --> 00:11:00,525
Or who've I got
to thank for that chance.
127
00:11:00,567 --> 00:11:02,234
This good Samaritan,
128
00:11:02,276 --> 00:11:05,318
I'm sure the good Lord
will cross your paths someday.
129
00:11:05,359 --> 00:11:07,400
I hope so.
130
00:11:07,442 --> 00:11:08,942
Are you still drinking?
131
00:11:08,984 --> 00:11:10,234
No.
132
00:11:10,276 --> 00:11:12,109
I've been sober
for almost two years,
133
00:11:12,151 --> 00:11:13,776
ever since the shooting.
134
00:11:13,817 --> 00:11:15,776
Can't tell you
I'm not craving it, though.
135
00:11:15,817 --> 00:11:17,609
Hey, I mean it.
136
00:11:41,318 --> 00:11:42,692
David Callahan?
137
00:11:44,692 --> 00:11:46,193
Yeah?
138
00:11:48,776 --> 00:11:50,193
You don't remember me?
139
00:11:52,360 --> 00:11:54,360
No. How would I know you?
140
00:11:54,400 --> 00:11:58,193
My name is Sergei,
Sergei Dronov.
141
00:11:59,650 --> 00:12:01,400
I'm sorry.
How do we know each other?
142
00:12:01,442 --> 00:12:03,650
We met once before…
143
00:12:04,650 --> 00:12:07,234
…on the corner
of Water and Frontage.
144
00:12:24,567 --> 00:12:26,360
Hey!
145
00:12:28,109 --> 00:12:29,817
Hey!
146
00:12:35,651 --> 00:12:37,651
Hang in there, buddy.
You're going to be just fine.
147
00:12:39,276 --> 00:12:41,525
My wife, tell her I'm sorry.
148
00:12:41,567 --> 00:12:43,360
Tell her yourself, okay?
149
00:12:43,400 --> 00:12:44,609
Please.
150
00:12:44,651 --> 00:12:46,567
You hear those sirens?
They'll be here any second.
151
00:12:46,609 --> 00:12:48,360
Just hold on, okay?
152
00:12:52,484 --> 00:12:54,068
So why'd you leave?
153
00:12:55,068 --> 00:12:57,609
You just vanished.
154
00:12:57,651 --> 00:13:00,942
I didn't know who you were
or what you were involved in.
155
00:13:00,984 --> 00:13:03,901
I went on TV. I was begging
for somebody to come forward.
156
00:13:05,442 --> 00:13:07,026
Where I come from,
157
00:13:07,068 --> 00:13:09,943
it is best not to get involved
with the police.
158
00:13:09,984 --> 00:13:13,193
I didn't even tell my wife
about what happened that night.
159
00:13:13,234 --> 00:13:14,442
So why now?
160
00:13:19,525 --> 00:13:21,400
Because of this.
161
00:14:10,776 --> 00:14:12,235
Yeah? LaRussa.
162
00:14:12,276 --> 00:14:15,360
- Hey, Lieu, it's Cal. You busy?
- No. What's up?
163
00:14:15,400 --> 00:14:17,193
I just got into
a little fender bender.
164
00:14:17,235 --> 00:14:18,734
You all right?
165
00:14:19,776 --> 00:14:20,943
I'm fine.
166
00:14:22,151 --> 00:14:24,734
Hey, I lost the guy's
business card, though.
167
00:14:24,776 --> 00:14:26,318
You got a name?
168
00:14:26,360 --> 00:14:28,193
His name was Sergei Dronov.
169
00:14:28,235 --> 00:14:30,109
Hold on. What? Say it again.
170
00:14:30,151 --> 00:14:31,817
Sergei Dronov.
171
00:14:31,859 --> 00:14:34,567
Dronov. D-R-O-N-O-V, I think.
172
00:14:34,609 --> 00:14:36,400
Yeah, I got it.
I got an address.
173
00:14:36,442 --> 00:14:38,276
It's 423 Gladstone.
174
00:14:38,318 --> 00:14:39,556
Phone number also. You want it?
175
00:14:44,943 --> 00:14:46,318
I didn't even tell my wife
176
00:14:46,360 --> 00:14:47,859
about what happened that night.
177
00:15:31,360 --> 00:15:32,651
My daughter Zhanna…
178
00:15:35,068 --> 00:15:38,235
I found this journal when I
was cleaning out her apartment.
179
00:15:45,692 --> 00:15:47,193
Will you help me?
180
00:15:57,235 --> 00:15:59,026
I've got to get a job.
181
00:15:59,068 --> 00:16:01,818
The scholarship isn't enough
to support me. Feeling of loneliness.
182
00:16:01,859 --> 00:16:04,577
This is the third time a teacher
asked me why I don't have an accent.
183
00:16:04,609 --> 00:16:06,276
Just because I have
a weird Russian name.
184
00:16:06,318 --> 00:16:08,476
I came here when I was two.
Can't say hello in Russian.
185
00:16:08,484 --> 00:16:09,692
This was the worst date ever.
186
00:16:09,734 --> 00:16:11,734
I have to do better
for Mom and Dad's sake.
187
00:16:11,776 --> 00:16:13,692
These men…
the correct word is these "boys."
188
00:16:13,734 --> 00:16:15,526
I'm such an idiot.
All of us, so young.
189
00:16:15,567 --> 00:16:17,859
They sacrificed everything for me
to have a better life.
190
00:16:17,901 --> 00:16:19,901
Some even younger than me.
What am I thinking?
191
00:16:19,943 --> 00:16:21,776
I want to tell them
to save themselves.
192
00:16:21,818 --> 00:16:23,276
I was not happy about. Get out.
193
00:16:23,318 --> 00:16:25,360
My mom wouldn't stop crying.
Began writing a paper
194
00:16:25,400 --> 00:16:27,609
for my social
anthropology class.
195
00:16:27,651 --> 00:16:30,360
The assignment was to analyze
a cultural ritual.
196
00:16:30,400 --> 00:16:32,484
I picked a safe topic…
197
00:16:32,526 --> 00:16:34,110
funerals.
198
00:16:34,151 --> 00:16:36,484
But if I had any guts,
199
00:16:36,526 --> 00:16:39,026
I would have written about
how I pay for school.
200
00:16:43,776 --> 00:16:46,193
I take off my clothes for money.
201
00:16:48,360 --> 00:16:51,110
Walking through the curtain
for the first time
202
00:16:51,151 --> 00:16:53,651
was the hardest thing
I've ever done.
203
00:16:56,151 --> 00:16:57,943
The closer I got,
204
00:16:57,984 --> 00:17:00,734
the more I wanted to turn
and never stop running.
205
00:17:02,026 --> 00:17:04,068
For the first time
on our stage,
206
00:17:04,110 --> 00:17:07,651
introducing the beautiful Roxy.
207
00:17:22,901 --> 00:17:24,360
Hey, honey.
208
00:17:24,401 --> 00:17:25,609
Hi, Dad.
209
00:17:25,651 --> 00:17:27,526
I'm making you breakfast.
210
00:17:28,526 --> 00:17:29,651
Can I have cereal?
211
00:17:29,693 --> 00:17:32,110
No. That's just sugar.
You always eat cereal.
212
00:17:32,151 --> 00:17:35,235
Today we're going
to have some eggs… protein.
213
00:17:36,859 --> 00:17:38,318
Hello.
214
00:17:38,360 --> 00:17:40,193
- Good morning, honey.
- Trying to bulk me up?
215
00:17:40,235 --> 00:17:42,151
No, I want you to sit down.
Sit down.
216
00:17:42,193 --> 00:17:44,068
I'm making my two gals
breakfast today.
217
00:17:44,110 --> 00:17:46,068
Your eggs are coming right up.
218
00:17:55,026 --> 00:17:56,360
Three shots in the chest.
219
00:17:57,526 --> 00:17:59,401
Stumbled here to bleed out.
220
00:18:17,526 --> 00:18:21,193
I see nothing but anger
in so many eyes.
221
00:18:22,526 --> 00:18:24,985
I wonder how they treat
their women in their lives
222
00:18:25,026 --> 00:18:26,484
as I let my thoughts drift
223
00:18:26,526 --> 00:18:29,734
to someplace peaceful
and far away.
224
00:18:32,110 --> 00:18:34,442
Still, they're not all bad.
225
00:18:35,651 --> 00:18:38,484
Some are just lonely
226
00:18:38,526 --> 00:18:40,734
and want nothing more
than a smile,
227
00:18:40,776 --> 00:18:44,734
someone to recognize
that they exist.
228
00:19:00,110 --> 00:19:02,693
Hey.
229
00:19:04,318 --> 00:19:06,818
Mom had to run some errands.
You got me today.
230
00:19:07,859 --> 00:19:10,026
- How was school?
- Boring.
231
00:19:10,068 --> 00:19:12,651
- Boring?
- Yeah. Isn't that what it usually is?
232
00:19:12,693 --> 00:19:14,484
I don't know
what school was like
233
00:19:14,526 --> 00:19:16,360
when you were a kid
a million years ago.
234
00:19:17,901 --> 00:19:20,651
- Seat belt.
- Yes, sir.
235
00:19:23,277 --> 00:19:25,110
I never walked to my car alone.
236
00:19:26,818 --> 00:19:28,193
It was against the rules,
237
00:19:28,235 --> 00:19:31,193
but it was late, and I didn't
feel like waiting around.
238
00:19:34,235 --> 00:19:35,943
He was waiting for me
at my car.
239
00:19:38,026 --> 00:19:41,360
I knew his face.
He was a regular at the club.
240
00:19:42,859 --> 00:19:44,985
The other dancers call him Angel.
241
00:19:47,651 --> 00:19:49,110
He used to draw me.
242
00:19:50,318 --> 00:19:52,818
I thought it was sweet at the time.
243
00:20:09,860 --> 00:20:11,360
Help me, please!
244
00:20:19,609 --> 00:20:20,818
I lay awake at night
245
00:20:20,860 --> 00:20:23,818
and tell myself
I'm lucky to be alive
246
00:20:23,860 --> 00:20:26,526
and it's okay
that I didn't report it.
247
00:20:26,568 --> 00:20:28,693
The police wouldn't
have believed me.
248
00:20:28,734 --> 00:20:31,609
I'm a stripper.
I was asking for it.
249
00:20:32,651 --> 00:20:36,609
I was not going to subject
myself to any more humiliation.
250
00:20:40,609 --> 00:20:42,442
Sometimes I believe my excuses
251
00:20:42,484 --> 00:20:44,277
long enough
to drift off to sleep.
252
00:20:47,609 --> 00:20:49,860
But he's always waiting
in my nightmares.
253
00:20:51,734 --> 00:20:53,360
He'll never let me forget
254
00:20:53,401 --> 00:20:55,985
that I am helpless and pathetic
255
00:20:56,026 --> 00:20:57,568
and he has control.
256
00:21:00,901 --> 00:21:02,609
It makes me so angry,
257
00:21:02,651 --> 00:21:04,693
more than what he did to me
258
00:21:04,734 --> 00:21:07,526
or what he took from me,
259
00:21:07,568 --> 00:21:10,318
what I didn't do in return.
260
00:21:13,693 --> 00:21:16,734
I didn't stop him
from hurting anyone else.
261
00:21:23,943 --> 00:21:25,526
He's still out there…
262
00:21:26,609 --> 00:21:28,526
ready to strike again.
263
00:21:44,318 --> 00:21:47,360
Oleg…
264
00:21:49,235 --> 00:21:51,901
Ladies, I know
one after-hours club,
265
00:21:51,943 --> 00:21:54,484
the best one,
'cause you're the best.
266
00:21:54,526 --> 00:21:56,360
The best ladies, best club.
267
00:21:57,484 --> 00:21:59,985
Oleg, don't make
me work tonight.
268
00:22:34,901 --> 00:22:37,693
The ladies appreciate
any tip you may give them.
269
00:22:37,735 --> 00:22:41,651
And for $25, a private dance
can be yours
270
00:22:41,693 --> 00:22:44,360
in our Champagne Room.
271
00:22:44,401 --> 00:22:47,985
Desire… where all
your dreams come true.
272
00:22:49,484 --> 00:22:50,818
Bourbon, neat.
273
00:23:27,818 --> 00:23:30,193
Oh, yeah, I remember that guy.
274
00:23:36,693 --> 00:23:38,319
Never thought I'd see
you in here again.
275
00:23:39,985 --> 00:23:41,193
Neither did I.
276
00:23:42,484 --> 00:23:44,193
You going to waste that?
277
00:23:45,235 --> 00:23:46,526
It's all yours.
278
00:23:54,484 --> 00:23:56,360
I take it this isn't a social visit.
279
00:23:56,401 --> 00:23:59,360
I need
some information, Walker.
280
00:23:59,401 --> 00:24:01,401
What kind?
281
00:24:02,401 --> 00:24:04,901
Guy drawing pictures over there,
what do you know about him?
282
00:24:04,943 --> 00:24:07,860
He's a regular…
283
00:24:08,860 --> 00:24:10,319
just like you used to be.
284
00:24:12,609 --> 00:24:16,235
- Got a name?
- I've seen him talking to Oleg.
285
00:24:17,360 --> 00:24:20,901
Now, if this ain't
official police business…
286
00:24:20,943 --> 00:24:22,484
Who said it's not?
287
00:24:22,526 --> 00:24:25,735
Many ways for an officer of the law
to put a name to a face, Cal.
288
00:24:27,943 --> 00:24:29,693
Straight and narrow's
done you good.
289
00:24:32,651 --> 00:24:34,319
Don't fuck it up.
290
00:25:08,484 --> 00:25:10,735
You sexy girl.
291
00:25:12,526 --> 00:25:14,860
Cal, please,
I need to talk to you.
292
00:25:14,902 --> 00:25:18,193
I need to talk to you, please.
293
00:25:18,235 --> 00:25:19,693
Give me a second.
294
00:25:20,693 --> 00:25:23,235
I owe Oleg a lot of money
295
00:25:23,277 --> 00:25:25,193
for bringing me here,
296
00:25:25,235 --> 00:25:27,235
but you know
297
00:25:27,277 --> 00:25:29,235
I don't have such money.
298
00:25:29,277 --> 00:25:31,651
I can never repay him.
299
00:25:31,693 --> 00:25:33,860
So what do you want me
to do about it, babe?
300
00:25:33,902 --> 00:25:36,193
You're a cop. You can help me.
301
00:25:36,235 --> 00:25:37,985
Please.
302
00:25:38,027 --> 00:25:40,526
Oleg's got something going,
303
00:25:40,568 --> 00:25:41,985
something big.
304
00:25:42,027 --> 00:25:44,985
Oleg's got something going
for what, for me?
305
00:25:45,027 --> 00:25:46,401
What am I getting out of it?
306
00:25:46,443 --> 00:25:49,860
You take Oleg, take the money,
307
00:25:49,902 --> 00:25:53,860
then help me get
out of this place.
308
00:25:53,902 --> 00:25:56,027
If it's so big,
309
00:25:56,068 --> 00:25:57,985
Walker must know about it, honey.
310
00:25:58,027 --> 00:25:59,860
No. No.
311
00:25:59,902 --> 00:26:01,443
It's Oleg's deal.
312
00:26:01,484 --> 00:26:05,110
Royce Walker
doesn't know about it.
313
00:26:05,152 --> 00:26:07,027
Cal, help me.
314
00:26:07,068 --> 00:26:09,401
I just want to get away from here.
315
00:26:09,443 --> 00:26:11,319
Okay, I'll think about it, okay?
316
00:26:11,360 --> 00:26:13,735
But I don't want to talk here.
I'll talk later to you,
317
00:26:13,776 --> 00:26:15,568
when I'm not so high.
318
00:26:16,568 --> 00:26:17,568
Relax.
319
00:26:17,610 --> 00:26:21,319
Relax, Katya. Jesus Christ.
320
00:26:21,360 --> 00:26:23,485
Why aren't I getting
any lap dances?
321
00:26:23,526 --> 00:26:26,485
I mean, I want
some fucking lap dancing.
322
00:26:31,401 --> 00:26:32,902
Hey.
323
00:26:32,943 --> 00:26:34,860
Hey. Hey.
324
00:26:34,902 --> 00:26:36,360
Oh, my God.
325
00:26:52,110 --> 00:26:53,526
You okay with that?
326
00:26:53,568 --> 00:26:55,152
It's okay, Freddie.
327
00:26:59,027 --> 00:27:01,027
Can I talk to you, please?
328
00:27:02,319 --> 00:27:03,777
Here's my card.
329
00:27:05,277 --> 00:27:07,651
I need your help, Katya.
330
00:27:07,693 --> 00:27:10,401
My help?
331
00:27:10,443 --> 00:27:12,610
Where have you been
when I needed you?
332
00:27:12,651 --> 00:27:15,277
I'm sorry, okay?
I had some problems.
333
00:27:15,319 --> 00:27:17,027
I was a different person
back then.
334
00:27:17,068 --> 00:27:19,194
It was a different time.
335
00:27:19,235 --> 00:27:21,277
- I'll make some calls…
- It's too late, Cal.
336
00:27:21,319 --> 00:27:24,401
- I can help you now.
- I'm deep into this shit now.
337
00:27:24,443 --> 00:27:26,027
Look…
338
00:27:27,319 --> 00:27:29,735
I need some information
on the guy in the club
339
00:27:29,777 --> 00:27:31,651
that's sketching pictures
of all the girls.
340
00:27:31,693 --> 00:27:33,110
You know who I'm talking about?
341
00:27:34,485 --> 00:27:36,777
Of course. We all do.
342
00:27:38,068 --> 00:27:39,319
I need his real name.
343
00:27:42,068 --> 00:27:43,777
Find out yourself,
344
00:27:43,818 --> 00:27:45,360
piece of shit.
345
00:28:05,069 --> 00:28:06,110
Come on.
346
00:28:06,152 --> 00:28:09,110
Hey, hey. It's Angel, right?
347
00:28:09,152 --> 00:28:10,985
Why are you leaving so soon?
348
00:28:11,027 --> 00:28:14,152
Come get a drink
with me, baby. Come on.
349
00:28:15,152 --> 00:28:16,651
That's so rude.
350
00:28:35,027 --> 00:28:37,610
Nothing in name for 613 N4L.
351
00:28:37,651 --> 00:28:39,735
You sure it's a local plate?
352
00:28:39,777 --> 00:28:41,235
That's what it says.
353
00:28:41,277 --> 00:28:43,443
- Not in the system.
- Thanks.
354
00:29:46,902 --> 00:29:48,693
Yeah, right.
355
00:29:48,735 --> 00:29:51,277
I understand.
It's just that I just got home.
356
00:29:51,319 --> 00:29:53,277
You know, it's really
fucking late at night.
357
00:29:53,319 --> 00:29:54,985
I mean, I don't…
358
00:29:55,027 --> 00:29:57,526
Okay. All right,
where do you want me to go?
359
00:29:57,568 --> 00:29:59,361
Yeah, I know where that is.
360
00:31:10,027 --> 00:31:11,860
- Come on.
- Okay.
361
00:31:11,902 --> 00:31:14,361
Let's go.
362
00:31:16,985 --> 00:31:19,652
Hey, guys, give it
up for Natasha.
363
00:31:19,693 --> 00:31:21,194
Nice one.
364
00:31:21,236 --> 00:31:22,944
From Russia with love.
365
00:31:45,194 --> 00:31:47,152
I don't bring work
to you anymore, man!
366
00:31:47,194 --> 00:31:48,610
No.
367
00:31:50,985 --> 00:31:52,735
Put your gun on the ground,
you pimp.
368
00:31:52,777 --> 00:31:54,568
Let's go. Put it down.
369
00:33:44,819 --> 00:33:47,361
A round of applause
for the lovely Crystal.
370
00:33:47,402 --> 00:33:49,652
Let's give it up
for Crystal, guys.
371
00:33:49,693 --> 00:33:51,319
You take care
of that problem for me?
372
00:33:52,319 --> 00:33:55,527
- He wasn't home.
- Well, try again.
373
00:33:55,568 --> 00:33:57,402
Just give it to Oleg, all right?
374
00:33:57,443 --> 00:33:58,652
I'm done for the day, Walker.
375
00:33:58,694 --> 00:34:00,027
I'm asking you.
376
00:34:01,361 --> 00:34:03,527
You look like a piece of shit.
377
00:34:09,860 --> 00:34:12,236
Pull the strings
378
00:34:12,277 --> 00:34:14,527
and watch 'em dance.
379
00:34:14,568 --> 00:34:15,860
Try again.
380
00:34:28,777 --> 00:34:30,069
Yeah?
381
00:34:30,111 --> 00:34:31,985
Where are you?
382
00:34:32,069 --> 00:34:33,902
I'm working, okay?
383
00:34:33,944 --> 00:34:35,277
You're lying to me.
384
00:34:35,319 --> 00:34:37,819
I told you I'm in the middle
of a fucking investigation.
385
00:34:37,860 --> 00:34:39,694
I keep telling myself
that you're going to finally
386
00:34:39,735 --> 00:34:41,069
realize what you're
doing to yourself…
387
00:34:41,111 --> 00:34:42,902
- What do you think I'm doing?
- To us,
388
00:34:42,944 --> 00:34:44,694
and you're going
to care enough to stop,
389
00:34:44,735 --> 00:34:45,944
but you want to know what?
390
00:34:45,986 --> 00:34:47,152
You're never going
to care enough.
391
00:34:47,194 --> 00:34:48,402
What are you saying?
392
00:34:48,443 --> 00:34:51,194
Your daughter is growing up
without a fucking father!
393
00:34:51,236 --> 00:34:53,319
Fuck!
394
00:34:58,111 --> 00:34:59,319
Hey, buddy.
395
00:34:59,361 --> 00:35:00,986
Hey, Oleg.
396
00:35:01,027 --> 00:35:03,152
- I was looking for you.
- Yeah? What's up?
397
00:35:03,194 --> 00:35:04,819
Let's go for a ride.
398
00:35:07,361 --> 00:35:09,485
You going to tell me
where we're going, Oleg?
399
00:35:10,527 --> 00:35:11,694
Pull over right here.
400
00:35:11,735 --> 00:35:12,860
- Here?
- Here.
401
00:35:17,027 --> 00:35:18,443
It's between you and me.
402
00:35:18,485 --> 00:35:20,111
Okay.
403
00:35:21,527 --> 00:35:23,902
20 keys of uncut powder
404
00:35:23,944 --> 00:35:26,986
coming on the Long Island Ferry.
405
00:35:28,027 --> 00:35:29,443
I'm going to give you one key.
406
00:35:29,485 --> 00:35:32,527
It's going to keep you happy
for a very long time?
407
00:35:35,402 --> 00:35:37,319
I'm listening.
408
00:35:37,361 --> 00:35:38,944
We are waiting
for two black guys.
409
00:35:41,361 --> 00:35:43,568
I was told they're going
to be driving a red Mustang.
410
00:35:43,610 --> 00:35:45,819
Red Mustang?
411
00:35:48,860 --> 00:35:50,652
We're going to be out here?
Why?
412
00:35:50,694 --> 00:35:52,735
Everyone's so exposed
out here like this.
413
00:35:52,777 --> 00:35:55,194
- I don't see a boat at all.
- Well, what can I do?
414
00:35:58,069 --> 00:36:00,236
So you going to steal my deal,
and you thought
415
00:36:00,278 --> 00:36:02,069
you gonna fucking
tell her what to do?
416
00:36:33,278 --> 00:36:35,319
I know what Katya tell you.
417
00:36:35,402 --> 00:36:37,402
I know you want to rob my deal.
418
00:37:07,027 --> 00:37:09,485
We are waiting
for two black guys.
419
00:37:09,527 --> 00:37:11,861
I was told they're going to be
driving a red Mustang.
420
00:37:16,652 --> 00:37:18,152
I don't do business
like this, man.
421
00:37:18,194 --> 00:37:19,819
You paid us
for one fucking thing,
422
00:37:19,861 --> 00:37:21,319
and one thing
in particular, man.
423
00:37:21,361 --> 00:37:23,361
I'm serious. What you got us
out here doing, man?
424
00:37:23,402 --> 00:37:25,194
I don't know what's going on.
You ain't here.
425
00:37:25,236 --> 00:37:27,777
Got my man here sitting on this
in the fucking trunk.
426
00:37:27,819 --> 00:37:30,111
Come on, man. Tell us something
right now, man.
427
00:37:30,153 --> 00:37:32,986
I ain't playing no fucking games
out here and shit right now.
428
00:37:33,027 --> 00:37:35,986
We in a place where I don't
fucking know what's going on.
429
00:37:36,027 --> 00:37:38,194
This dude playing games
right now.
430
00:37:38,236 --> 00:37:40,443
Look, you paid us
to bring it up, and that's all.
431
00:37:40,485 --> 00:37:42,694
I ain't trying to sit
on this shit all night, man.
432
00:37:44,236 --> 00:37:46,569
Look, man,
that ain't going to work.
433
00:37:46,610 --> 00:37:49,069
I ain't feeling this
right now, man?
434
00:37:51,694 --> 00:37:54,153
- Hey, man, what did he say?
- This motherfucker
435
00:37:54,194 --> 00:37:56,153
talking about he don't know
where the other dude at.
436
00:37:56,194 --> 00:37:57,402
Well, he going to meet us
437
00:37:57,443 --> 00:37:59,027
over at Artisan Park
in, like, 15 minutes.
438
00:37:59,069 --> 00:38:01,069
See? This the shit
I'm talking about, man.
439
00:38:01,111 --> 00:38:02,861
- Yo, man. Man, let's go.
- Better be there.
440
00:38:23,527 --> 00:38:25,902
- Hey, why not?
- Come on, Lanie.
441
00:38:25,944 --> 00:38:27,111
Mom, please?
442
00:38:27,153 --> 00:38:29,527
Enough with this party.
443
00:38:29,569 --> 00:38:32,069
Have you seen this?
444
00:38:32,111 --> 00:38:34,361
It's the third quarter her grades
have dropped in a row.
445
00:38:34,402 --> 00:38:36,194
But, Mom, it has
nothing to do with it.
446
00:38:36,236 --> 00:38:37,610
Can you just
talk to him, please?
447
00:38:37,652 --> 00:38:39,278
Talk to me about what?
448
00:38:39,319 --> 00:38:40,527
So what are we talking about?
449
00:38:40,569 --> 00:38:44,153
Jenny's having a slumber party,
but it's coed,
450
00:38:44,194 --> 00:38:45,652
- so it's never going to happen.
- Coed?
451
00:38:45,694 --> 00:38:48,319
- So let me guess. Mark's going?
- Dad!
452
00:38:48,361 --> 00:38:51,278
To tell you the truth, these
grades are garbage. No party.
453
00:38:51,319 --> 00:38:53,319
You guys were never kids.
It's so annoying.
454
00:38:53,361 --> 00:38:55,569
- Need to do better in school, honey.
- Whatever!
455
00:39:00,444 --> 00:39:03,319
- Maybe we should get her a tutor.
- Yeah, that's a good idea.
456
00:39:03,361 --> 00:39:05,153
Can you help me out with that?
'Cause I…
457
00:39:07,694 --> 00:39:08,694
Yeah.
458
00:39:09,986 --> 00:39:11,069
Hold on one sec.
459
00:39:11,111 --> 00:39:13,319
I got to take this, babe.
Then I got to change.
460
00:39:13,361 --> 00:39:15,861
Yeah, go.
461
00:39:33,194 --> 00:39:35,319
What we looking at, Brogan?
462
00:39:35,361 --> 00:39:38,028
Darwinism.
Urban survival of the fittest.
463
00:39:38,069 --> 00:39:40,527
How did it go down?
464
00:39:40,569 --> 00:39:41,652
Drive-by.
465
00:39:41,694 --> 00:39:43,944
As luck would have it,
we caught the shooter.
466
00:39:43,986 --> 00:39:45,485
Any witnesses?
467
00:39:45,527 --> 00:39:47,986
Their friend got grazed.
468
00:39:48,028 --> 00:39:50,111
He claims he didn't see
who fired the shots.
469
00:39:50,153 --> 00:39:52,694
Now let me ask him
a few questions.
470
00:40:03,028 --> 00:40:04,777
Excuse me. Thanks, guys.
471
00:40:04,819 --> 00:40:06,153
I'll talk to him.
472
00:40:14,861 --> 00:40:16,278
Man, what the fuck
is your problem?
473
00:40:16,320 --> 00:40:18,320
You don't remember me, do you?
474
00:40:18,361 --> 00:40:21,153
Why would I?
475
00:40:21,194 --> 00:40:22,652
Let me refresh your memory.
476
00:40:23,861 --> 00:40:26,028
You remember this?
477
00:40:31,069 --> 00:40:32,069
Shit!
478
00:40:32,111 --> 00:40:33,819
Shit! What the fuck, man?
479
00:40:33,861 --> 00:40:35,694
Shit's in the frame.
Just be cool, man.
480
00:40:35,736 --> 00:40:37,194
Be cool? Man, what the fuck?
481
00:40:37,236 --> 00:40:39,028
Can't be fucking serious.
482
00:40:45,861 --> 00:40:47,028
You boys in a hurry?
483
00:40:47,069 --> 00:40:49,069
I'm sorry about that, Officer.
I just got the car.
484
00:40:49,111 --> 00:40:50,944
I ain't used to the power.
485
00:40:53,527 --> 00:40:55,652
You wouldn't happen
to have any drugs or alcohol
486
00:40:55,694 --> 00:40:58,736
- in here now, would you?
- No, sir, Officer.
487
00:40:58,777 --> 00:41:00,236
No?
488
00:41:00,278 --> 00:41:02,361
You ain't lying to me now,
are you?
489
00:41:02,402 --> 00:41:05,236
- Come on, man.
- No, sir.
490
00:41:05,278 --> 00:41:07,694
Well, you don't mind
if I take a look then, do you?
491
00:41:07,736 --> 00:41:09,986
Step out of the vehicle. Thanks.
492
00:41:10,028 --> 00:41:11,527
We just want
to go home, Officer.
493
00:41:11,569 --> 00:41:15,028
Yeah, I know. I said
step out of the vehicle.
494
00:41:15,069 --> 00:41:19,028
Hey, I said step out
of the vehicle now. Get out.
495
00:41:21,527 --> 00:41:22,902
Hey, what are you doing?
496
00:41:26,320 --> 00:41:27,569
Yo, man, what the fuck?
497
00:41:27,611 --> 00:41:29,153
Why you shoot him for?
498
00:41:29,194 --> 00:41:30,393
I'm going to handle this shit.
499
00:41:30,402 --> 00:41:32,194
You ain't have to
fucking shoot him!
500
00:41:32,236 --> 00:41:34,028
Get the fuck in the car, man.
501
00:41:36,361 --> 00:41:38,153
Look, I don't know nothing
about that, man.
502
00:41:38,194 --> 00:41:40,153
- Yeah?
- Hey, shit, man.
503
00:41:40,194 --> 00:41:41,402
Come on. Fucking…
504
00:41:41,444 --> 00:41:44,819
- Shut up and come here.
- God damn.
505
00:41:44,861 --> 00:41:47,361
It's just you and me
talking right now, okay?
506
00:41:47,402 --> 00:41:49,903
But I can change in a heartbeat,
so it's up to you.
507
00:41:49,944 --> 00:41:52,153
Yeah.
508
00:41:52,194 --> 00:41:54,153
I remember seeing you on TV,
509
00:41:54,194 --> 00:41:56,652
everybody all
weepy-eyed and shit,
510
00:41:56,736 --> 00:41:59,153
like you some kind
of fucking hero.
511
00:41:59,194 --> 00:42:01,194
I know the truth, motherfucker.
512
00:42:02,236 --> 00:42:05,485
Just some junkie
looking to shake us down.
513
00:42:07,444 --> 00:42:09,194
I thought long and hard
514
00:42:09,236 --> 00:42:11,694
about what I'd do to you
if I ever saw you again.
515
00:42:12,777 --> 00:42:14,361
At first,
I wanted to put a bullet
516
00:42:14,402 --> 00:42:17,153
right through
your fucking skull.
517
00:42:17,194 --> 00:42:19,402
After a while, I realized…
518
00:42:19,444 --> 00:42:22,652
I realized you saved
my life that night,
519
00:42:22,694 --> 00:42:24,069
so I want to repay the favor.
520
00:42:24,111 --> 00:42:25,819
Give me your wallet.
521
00:42:25,861 --> 00:42:27,320
Give you my wallet?
522
00:42:27,361 --> 00:42:28,569
Give it to me.
523
00:42:34,569 --> 00:42:36,236
Ellis Dracut. All right.
524
00:42:36,278 --> 00:42:38,819
Here's how
it's going to go down.
525
00:42:38,861 --> 00:42:42,069
We caught the guy
that shot your friends.
526
00:42:42,111 --> 00:42:45,402
Tomorrow his lawyer's going
to get an anonymous phone call
527
00:42:45,444 --> 00:42:47,944
- saying that you're willing to testify.
- That's bullshit.
528
00:42:47,986 --> 00:42:49,320
It's not going to happen,
529
00:42:49,361 --> 00:42:51,361
'cause you're
not going to be here.
530
00:42:52,444 --> 00:42:55,320
Take this. Take it.
531
00:42:55,361 --> 00:42:57,861
I want you buy a ticket,
train ticket.
532
00:42:57,903 --> 00:43:01,236
You go to any city
where you don't know anybody.
533
00:43:01,320 --> 00:43:04,611
Go someplace where you
can start a new life.
534
00:43:04,652 --> 00:43:07,278
Do anything but
what you're doing here now.
535
00:43:13,986 --> 00:43:16,527
You believe in
redemption, Father?
536
00:43:16,569 --> 00:43:20,486
Well, this path would never
have chosen me if I didn't.
537
00:43:21,777 --> 00:43:23,527
So you think everyone
can be saved?
538
00:43:25,028 --> 00:43:26,986
Well…
539
00:43:29,361 --> 00:43:31,736
I would rather hear your thoughts
on the subject.
540
00:43:34,278 --> 00:43:36,320
You know the worst thing
about homicide?
541
00:43:37,486 --> 00:43:39,361
We always get there
after the fact.
542
00:43:40,736 --> 00:43:42,611
You have no idea
how that eats at you.
543
00:43:45,819 --> 00:43:47,694
I'm tracking a suspect.
544
00:43:50,527 --> 00:43:53,986
Seems as though he's already ruined
one young girl's life and her family.
545
00:43:56,652 --> 00:43:58,652
I can see the way
he was looking at 'em.
546
00:44:00,236 --> 00:44:02,153
I knew exactly
what he was thinking.
547
00:44:04,861 --> 00:44:06,694
This time, I'm not
going to be too late.
548
00:44:12,320 --> 00:44:14,402
I'll pray for you, David.
549
00:44:19,153 --> 00:44:20,320
Forensics.
550
00:44:20,361 --> 00:44:21,694
It's Cal.
551
00:44:21,736 --> 00:44:23,320
Got a minute
to do a search for me?
552
00:44:23,402 --> 00:44:24,944
Depends what you're looking for.
553
00:44:24,986 --> 00:44:25,986
Serial predator,
554
00:44:26,028 --> 00:44:28,195
white male, mid to late 30s.
555
00:44:28,236 --> 00:44:30,236
Sexual assaults.
556
00:44:31,694 --> 00:44:33,652
Younger girls.
557
00:44:33,694 --> 00:44:35,320
See if we've got any cases reported
558
00:44:35,361 --> 00:44:36,819
over the past six months.
559
00:44:36,861 --> 00:44:38,320
That's all I've got to go on?
560
00:44:42,111 --> 00:44:44,236
- Drawings.
- Come again?
561
00:44:44,278 --> 00:44:46,320
He's doing drawings of them.
562
00:44:46,361 --> 00:44:48,361
That's how he's getting them
to drop their guard,
563
00:44:48,402 --> 00:44:50,861
by sketching the victims' faces.
564
00:44:50,903 --> 00:44:52,736
Okay. Tell you what I find.
565
00:44:52,778 --> 00:44:53,861
Thanks.
566
00:45:57,569 --> 00:45:58,819
What's up, Lieu?
567
00:45:58,861 --> 00:46:02,070
At the bar,
and I'll see you inside.
568
00:46:02,111 --> 00:46:03,486
We'll finish this off today,
all right?
569
00:46:03,527 --> 00:46:06,527
Hey, Lieu, what couldn't
you tell me on the phone?
570
00:46:06,569 --> 00:46:08,028
Inside.
571
00:46:11,986 --> 00:46:14,486
Perp's name is Oleg Emelyaenko.
572
00:46:14,527 --> 00:46:15,527
Know him?
573
00:46:15,569 --> 00:46:16,653
No.
574
00:46:22,527 --> 00:46:24,028
I want you to see this.
575
00:46:25,028 --> 00:46:26,402
Is this her place?
576
00:46:26,444 --> 00:46:29,569
No, the apartment belongs
to the suspect… Emelyaenko.
577
00:46:35,945 --> 00:46:38,611
Come here a second.
578
00:46:44,195 --> 00:46:46,694
Thing is, Cal,
579
00:46:46,736 --> 00:46:50,028
she was killed attempting
to make a phone call.
580
00:46:50,070 --> 00:46:52,569
The card in her hand was yours,
581
00:46:52,611 --> 00:46:55,236
so, I mean, you did know her,
582
00:46:55,278 --> 00:46:57,111
anyway, didn't you?
583
00:46:57,153 --> 00:46:58,653
- Yeah, I knew her, Lieu.
- Right.
584
00:46:58,694 --> 00:47:00,903
Yeah. Looks like
she burnt the toast, right?
585
00:47:00,945 --> 00:47:02,736
So you think this is
real funny, Scanlon?
586
00:47:02,778 --> 00:47:03,778
It's all right.
587
00:47:07,945 --> 00:47:10,111
Listen, he's having a bad day?
588
00:47:10,153 --> 00:47:11,778
Get your job done, Detective,
all right?
589
00:47:11,819 --> 00:47:13,945
'Cause a whore's a whore.
590
00:47:13,986 --> 00:47:15,569
Piece of work you are?
591
00:47:15,611 --> 00:47:17,694
What, do you have no,
like, social skills or what?
592
00:47:22,028 --> 00:47:24,320
Just focus on those
fingerprints right there.
593
00:47:24,362 --> 00:47:26,819
Look, I need to get samples of…
594
00:47:32,028 --> 00:47:33,527
It's between you and me.
595
00:47:42,486 --> 00:47:44,362
Will you help me?
596
00:47:47,195 --> 00:47:49,527
I'd like to, but…
597
00:47:49,569 --> 00:47:50,903
without your daughter
598
00:47:50,945 --> 00:47:52,444
to validate the contents
of this journal,
599
00:47:52,486 --> 00:47:55,653
there's no case.
D.A. Won't file charges.
600
00:47:57,986 --> 00:47:59,694
I am not looking for a trial.
601
00:48:01,070 --> 00:48:03,611
There are just some people
602
00:48:03,653 --> 00:48:05,903
the world would be
better off without.
603
00:48:47,111 --> 00:48:48,528
Hey, Dad.
604
00:48:50,320 --> 00:48:53,028
Can I talk to you
about something?
605
00:48:53,070 --> 00:48:54,402
Sure.
606
00:49:00,528 --> 00:49:01,528
What's going on?
607
00:49:03,861 --> 00:49:05,486
There's someone…
608
00:49:08,070 --> 00:49:11,070
I'm embarrassed to tell you,
but I need your advice.
609
00:49:11,111 --> 00:49:12,444
Someone who?
610
00:49:12,486 --> 00:49:14,653
Someone at school.
611
00:49:14,694 --> 00:49:17,112
Someone who goes to your school
or someone you saw at school?
612
00:49:17,153 --> 00:49:19,320
What's the difference?
613
00:49:20,320 --> 00:49:22,320
Honey, I love you,
614
00:49:22,362 --> 00:49:24,820
and I'm here to protect you.
615
00:49:24,861 --> 00:49:27,486
I need to know
if something happened.
616
00:49:27,528 --> 00:49:29,444
I know.
617
00:49:29,486 --> 00:49:31,861
Well, this someone at school,
did he hurt you?
618
00:49:31,903 --> 00:49:33,153
- Did somebody hurt you?
- What?
619
00:49:33,195 --> 00:49:35,320
- Just tell me. Then I can…
- What's wrong with you?
620
00:49:35,362 --> 00:49:37,569
Can't you stop being a cop
for, like, five minutes?
621
00:49:37,611 --> 00:49:40,153
No, I just want to know
what you're talking about.
622
00:49:46,986 --> 00:49:48,362
Hey, hey, hey, hey.
623
00:50:14,528 --> 00:50:15,528
Bourbon, neat.
624
00:50:33,112 --> 00:50:36,153
If you'd
see the way he was watching 'em,
625
00:50:36,195 --> 00:50:38,486
I knew exactly
what he was thinking.
626
00:50:41,528 --> 00:50:43,695
There are just some people
627
00:50:43,736 --> 00:50:45,861
the world would be
better off without.
628
00:51:00,861 --> 00:51:02,153
Can I get another one?
629
00:51:02,195 --> 00:51:03,569
Start a tab.
630
00:51:32,528 --> 00:51:34,444
There's someone…
631
00:51:34,486 --> 00:51:36,362
someone at school.
632
00:52:17,028 --> 00:52:18,362
Hey!
633
00:52:24,195 --> 00:52:25,861
What the fuck?
634
00:52:28,112 --> 00:52:30,153
Zhanna Dronov,
635
00:52:30,195 --> 00:52:31,195
you remember her?
636
00:52:32,444 --> 00:52:33,444
Yeah.
637
00:52:34,569 --> 00:52:35,569
Yeah, wha…
638
00:52:35,611 --> 00:52:36,611
Don't fucking move.
639
00:52:36,653 --> 00:52:37,861
Hold on, man.
640
00:52:37,903 --> 00:52:39,070
Hold on a second.
641
00:52:39,112 --> 00:52:41,028
Get on your knees.
642
00:52:43,237 --> 00:52:44,820
So you still don't know,
do you?
643
00:52:44,861 --> 00:52:46,861
Get on your fucking knees now.
644
00:52:46,945 --> 00:52:48,903
Okay, man. Okay. All right.
645
00:52:48,945 --> 00:52:50,237
I know who you are.
646
00:52:53,320 --> 00:52:55,153
You and me, we're a lot alike.
647
00:52:57,070 --> 00:52:58,653
You're a sick fuck.
648
00:52:58,695 --> 00:53:01,320
Let me just show
something to you, okay?
649
00:53:05,028 --> 00:53:06,861
I just want to show you
something, okay?
650
00:53:06,903 --> 00:53:09,237
Nah, this is over, man.
651
00:53:09,279 --> 00:53:11,403
Trust me. Let me reach
into my pocket,
652
00:53:11,444 --> 00:53:13,820
- and let me ju…
- It's over now.
653
00:53:13,861 --> 00:53:15,861
I'm just going to reach
into my pocket, man.
654
00:53:15,903 --> 00:53:18,070
There's someone…
655
00:53:18,112 --> 00:53:20,695
someone at school.
656
00:53:20,736 --> 00:53:23,195
Just going to reach
in my fucking pocket, man.
657
00:53:33,195 --> 00:53:35,444
Don't let… let…
658
00:54:15,653 --> 00:54:17,154
- Hello.
- Sergei.
659
00:54:17,195 --> 00:54:19,320
Who is this?
660
00:54:19,362 --> 00:54:21,154
Did you know he was a cop?
661
00:54:21,195 --> 00:54:23,903
Who was a cop?
Who the hell is this?
662
00:54:23,945 --> 00:54:26,695
I'm in front
of your fucking house, man.
663
00:54:30,653 --> 00:54:33,945
Listen, asshole,
I'm about to call the cops,
664
00:54:33,987 --> 00:54:36,903
so you'd better
get the hell out of here.
665
00:55:36,653 --> 00:55:38,737
Hey, Lieu. You called for me?
666
00:55:38,778 --> 00:55:42,028
Yeah, I did,
hour and a half ago.
667
00:55:43,362 --> 00:55:45,611
Guess you been occupied.
668
00:55:45,653 --> 00:55:48,070
- So what's going on?
- Captain wants to see you.
669
00:55:49,112 --> 00:55:50,987
Making my life miserable.
670
00:56:02,695 --> 00:56:05,195
The prodigal has returned.
671
00:56:05,237 --> 00:56:07,778
Why don't you grab yourself
a cup of coffee, Lieutenant?
672
00:56:07,820 --> 00:56:09,820
Oh, I think it might be useful if I…
673
00:56:09,862 --> 00:56:11,445
Give me 10 with him alone.
674
00:56:11,486 --> 00:56:13,237
Sit down.
675
00:56:15,737 --> 00:56:16,737
Hey, Captain.
676
00:56:23,445 --> 00:56:24,903
His name was Nicholas Logue,
677
00:56:24,945 --> 00:56:27,653
shot and killed outside
his apartment last night.
678
00:56:32,112 --> 00:56:34,070
Did you know him?
679
00:56:34,112 --> 00:56:35,903
No.
680
00:56:37,695 --> 00:56:39,195
Nah.
681
00:56:42,195 --> 00:56:43,237
Are you sure?
682
00:56:43,279 --> 00:56:45,279
Well, yeah.
How would I know him?
683
00:56:47,862 --> 00:56:49,653
'Cause he was one of ours,
684
00:56:49,695 --> 00:56:51,653
worked out of the 77th.
685
00:56:53,611 --> 00:56:54,778
Mint?
686
00:56:57,945 --> 00:56:58,945
Thanks.
687
00:57:10,112 --> 00:57:11,695
How you feeling?
688
00:57:13,820 --> 00:57:15,070
I'm all right.
689
00:57:20,279 --> 00:57:21,279
'Cause I was thinking
690
00:57:21,321 --> 00:57:22,903
of having you run
primary on this.
691
00:57:24,321 --> 00:57:26,154
Are you? Why me?
692
00:57:29,445 --> 00:57:30,987
Our boy here
may have been involved
693
00:57:31,029 --> 00:57:34,445
in some embarrassing
extracurricular activities.
694
00:57:35,695 --> 00:57:37,321
And if anyone
understands the concept
695
00:57:37,362 --> 00:57:39,987
of discretion being
the better part of valor,
696
00:57:40,029 --> 00:57:42,903
that would be you,
697
00:57:42,945 --> 00:57:43,987
wouldn't it, Detective?
698
00:57:47,903 --> 00:57:48,903
Okay, Cap.
699
00:57:54,695 --> 00:57:56,737
- Hey, Callahan.
- Yeah?
700
00:58:01,862 --> 00:58:02,820
You might need these.
701
00:58:09,570 --> 00:58:10,778
So you're going to hand off
702
00:58:10,820 --> 00:58:12,321
everything you got to him,
you understand?
703
00:58:12,362 --> 00:58:14,445
- Yeah.
- With no bullshit, right?
704
00:58:14,486 --> 00:58:16,778
Remember to come up on it…
what are you looking at?
705
00:58:16,820 --> 00:58:19,321
What the fuck you laughing at?
All right.
706
00:58:19,362 --> 00:58:20,612
- Listen to me.
- I got it.
707
00:58:20,653 --> 00:58:23,091
I know you got it, but don't fuck
around on this. You hear me?
708
00:58:25,237 --> 00:58:27,112
- Hey, Sluggo.
- Yeah.
709
00:58:27,154 --> 00:58:29,362
- I'm not kidding.
- All right.
710
00:58:29,403 --> 00:58:31,778
You know, you look
like shit, Callahan.
711
00:58:31,820 --> 00:58:33,195
That's a slain officer
in there?
712
00:58:33,237 --> 00:58:34,237
You might want to think
713
00:58:34,279 --> 00:58:35,695
about cleaning up
before you go inside.
714
00:58:35,737 --> 00:58:37,112
Why don't you just
back off, Scanlon?
715
00:58:37,154 --> 00:58:38,737
I'm in no mood for you
right now.
716
00:58:38,778 --> 00:58:39,987
You really just pulled the rug
717
00:58:40,029 --> 00:58:41,570
right out underneath me
on this one.
718
00:58:41,612 --> 00:58:43,279
What the fuck are you
talking about?
719
00:58:43,321 --> 00:58:44,839
The lieutenant,
he assigns me the case.
720
00:58:44,862 --> 00:58:47,070
I find out this morning
I'm supposed to report to you.
721
00:58:47,112 --> 00:58:48,904
No, it was the captain's call.
722
00:58:48,945 --> 00:58:50,154
Fucking idiot.
723
00:58:50,195 --> 00:58:52,195
Yeah, I can still smell
his balls on your breath.
724
00:58:52,237 --> 00:58:54,778
- What the fuck?
- Fuck you!
725
00:58:54,820 --> 00:58:56,362
- Piece of shit, you…
- Scanlon.
726
00:58:56,403 --> 00:58:58,321
- Get off!
- You going to do this here?
727
00:58:58,362 --> 00:59:00,612
- Back off, both of you.
- We're not done, Callahan.
728
00:59:00,653 --> 00:59:02,445
God damn it. What the hell
is wrong with you?
729
00:59:02,486 --> 00:59:04,653
And look where you are,
for Christ's sake, you morons.
730
00:59:04,695 --> 00:59:05,904
What are you, in third grade?
731
00:59:05,945 --> 00:59:07,445
- Yeah, grow up.
- Talk to him, Lieu.
732
00:59:07,528 --> 00:59:08,987
- Get out of here.
- Fucking idiot.
733
00:59:11,695 --> 00:59:13,862
You got to get
your shit in order.
734
00:59:13,904 --> 00:59:15,904
You hear me? You going
to take this thing over,
735
00:59:15,945 --> 00:59:17,945
be prepared for the fact,
you walk in that room,
736
00:59:17,987 --> 00:59:20,445
people are gonna look to you
for answers. You got 'em?
737
00:59:20,486 --> 00:59:22,403
Yeah.
738
00:59:22,445 --> 00:59:23,987
All right.
739
00:59:24,029 --> 00:59:25,154
We found a 9mm
740
00:59:25,196 --> 00:59:27,528
with the serial numbers
filed off near the body.
741
00:59:27,570 --> 00:59:29,862
Brogan's running it
through ballistics now.
742
00:59:29,904 --> 00:59:32,403
Did you know Logue, Lieu?
743
00:59:32,445 --> 00:59:34,237
No, I didn't.
744
00:59:35,862 --> 00:59:37,570
Scanlon talked
to some of the guys
745
00:59:37,612 --> 00:59:39,904
over at the 77th.
They said that he was having
746
00:59:39,945 --> 00:59:43,445
emotional problems.
Yeah, he was drinking too much.
747
00:59:43,487 --> 00:59:46,403
Wife kicked him out,
filed a restraining order.
748
00:59:46,445 --> 00:59:47,987
Familiar stuff.
749
00:59:49,570 --> 00:59:51,362
All right, come on.
750
00:59:51,403 --> 00:59:53,362
- I'm good.
- Go pay respects.
751
01:00:29,820 --> 01:00:31,362
I'm Jake LaRussa.
752
01:01:10,029 --> 01:01:11,029
Get going.
753
01:01:58,987 --> 01:02:00,403
Mr. Dronov.
754
01:02:01,779 --> 01:02:03,612
- Yes?
- Sergei Dronov?
755
01:02:06,154 --> 01:02:07,820
What do you want?
756
01:02:07,862 --> 01:02:09,196
I'm a detective.
757
01:02:10,321 --> 01:02:13,321
I was wondering if I could have a few
moments to talk about your daughter.
758
01:02:18,363 --> 01:02:21,321
Around back.
I don't want to upset my wife.
759
01:02:24,196 --> 01:02:26,779
So why are you interested
in my daughter?
760
01:02:26,820 --> 01:02:28,363
It's a routine follow-up.
761
01:02:28,403 --> 01:02:30,363
Just want to make sure
the original officers
762
01:02:30,403 --> 01:02:32,403
did a thorough investigation.
763
01:02:32,445 --> 01:02:34,487
I don't know
what they could have missed.
764
01:02:35,654 --> 01:02:37,904
Zhanna overdosed.
765
01:02:37,945 --> 01:02:40,862
What? It wasn't a suicide?
766
01:02:43,321 --> 01:02:45,279
I guess if you shoot junk
into your arms,
767
01:02:45,321 --> 01:02:47,112
you can't be
a very happy person.
768
01:02:48,363 --> 01:02:50,904
But I didn't think
she intended to take her life.
769
01:02:55,363 --> 01:02:56,862
You ever seen this man?
770
01:03:01,112 --> 01:03:04,445
Yeah. I met him.
771
01:03:05,445 --> 01:03:07,654
Zhanna brought him by.
772
01:03:07,695 --> 01:03:10,570
I thought all the men
in her life are losers,
773
01:03:10,612 --> 01:03:12,654
but she said he was different.
774
01:03:12,695 --> 01:03:15,487
They were going
to get clean together.
775
01:03:15,528 --> 01:03:17,279
They met at the club.
776
01:03:18,695 --> 01:03:20,321
I didn't like it,
777
01:03:20,363 --> 01:03:23,279
but I guess it was a better way
to support her habit
778
01:03:23,321 --> 01:03:25,487
than selling her body
on the street.
779
01:03:27,196 --> 01:03:29,321
Do you know if Zhanna
kept a journal?
780
01:03:32,363 --> 01:03:33,612
She did.
781
01:03:34,862 --> 01:03:37,820
I was the one that cleaned out
her apartment, but…
782
01:03:39,612 --> 01:03:41,154
…I never found it.
783
01:03:44,654 --> 01:03:46,445
I made my peace with God.
784
01:03:48,695 --> 01:03:51,528
There are some things
in this world that a father…
785
01:03:54,487 --> 01:03:55,862
should never know.
786
01:04:01,528 --> 01:04:03,029
Well, I'm sorry
for the intrusion.
787
01:04:04,820 --> 01:04:06,071
I thank you for your help.
788
01:04:14,695 --> 01:04:15,695
Hey, Brogan.
789
01:04:15,737 --> 01:04:16,904
Hey.
790
01:04:16,946 --> 01:04:18,279
If you're here to check
791
01:04:18,321 --> 01:04:20,321
on that search you initiated,
it didn't turn up anything,
792
01:04:20,363 --> 01:04:22,737
but I'd broaden the parameters
if I had more to go on.
793
01:04:22,779 --> 01:04:25,820
Forget that now.
I need this dusted for prints.
794
01:04:25,862 --> 01:04:28,196
Does this have anything to do
with Nicholas Logue?
795
01:04:28,238 --> 01:04:29,487
It might.
796
01:04:31,363 --> 01:04:32,862
This thing's not even bagged.
797
01:04:32,904 --> 01:04:33,904
Yeah, I know.
798
01:04:33,946 --> 01:04:36,279
Paper's way too porous.
799
01:04:36,321 --> 01:04:37,904
Maybe I can pull something
from the cover.
800
01:04:37,946 --> 01:04:40,112
Well, just give it a try, okay?
801
01:04:40,154 --> 01:04:41,154
Okay.
802
01:04:41,196 --> 01:04:42,987
Got a computer
I can use in here, or…
803
01:04:43,029 --> 01:04:44,612
Yeah, over there.
804
01:07:18,529 --> 01:07:20,321
Put your hands
where I can see 'em now.
805
01:07:22,529 --> 01:07:23,529
Hey!
806
01:07:26,445 --> 01:07:27,445
You listening to me?
807
01:09:21,363 --> 01:09:22,779
Hi.
808
01:09:22,821 --> 01:09:25,196
- Is your mother home?
- Who are you?
809
01:09:25,238 --> 01:09:27,529
Detective Callahan.
810
01:09:28,696 --> 01:09:32,113
Mom. A cop is here.
811
01:09:34,029 --> 01:09:35,363
Come in.
812
01:09:49,696 --> 01:09:50,821
Hello, Mrs. Logue.
813
01:09:53,696 --> 01:09:55,321
I'm Detective David Callahan.
814
01:09:56,529 --> 01:09:58,280
I'm very sorry for your loss.
815
01:10:00,696 --> 01:10:03,113
I didn't want to be here
to disturb you.
816
01:10:03,154 --> 01:10:05,445
Your husband's car
was involved in an accident.
817
01:10:05,487 --> 01:10:08,445
I was wondering if you know
if he loaned it to someone.
818
01:10:13,904 --> 01:10:16,113
You look younger in person.
819
01:10:18,654 --> 01:10:19,737
I'm sorry?
820
01:10:22,280 --> 01:10:23,988
Come with me.
821
01:10:52,571 --> 01:10:56,196
We were fine until he became
obsessed with you.
822
01:11:36,571 --> 01:11:38,321
How's the family?
823
01:11:38,363 --> 01:11:40,280
My wife would be happier
824
01:11:40,321 --> 01:11:42,196
if I got out of the 77th.
825
01:11:42,238 --> 01:11:44,487
I can make a few calls.
826
01:11:44,529 --> 01:11:46,654
Well, isn't that why I'm here?
827
01:11:49,321 --> 01:11:52,612
I heard an unpleasant rumor
about one of my men.
828
01:11:52,654 --> 01:11:54,113
I need someone
outside the division
829
01:11:54,155 --> 01:11:55,529
to get confirmation for me.
830
01:11:55,571 --> 01:11:56,863
This off the books?
831
01:11:56,904 --> 01:11:59,654
It is until I can figure out
the extent of the situation.
832
01:12:03,071 --> 01:12:05,280
So this is my shot, Verona?
833
01:12:05,321 --> 01:12:06,696
Could be.
834
01:12:31,280 --> 01:12:34,029
Sorry about that, Officer.
I just got the car.
835
01:12:34,071 --> 01:12:35,280
I ain't used to the power.
836
01:12:35,321 --> 01:12:36,696
You wouldn't happen
to have any drugs
837
01:12:36,738 --> 01:12:38,196
or alcohol in here now,
would you?
838
01:12:38,238 --> 01:12:40,404
- No, sir, Officer.
- No?
839
01:12:42,071 --> 01:12:43,863
We just want
to go home, Officer.
840
01:12:43,904 --> 01:12:46,904
I said step out
of the vehicle now. Get out.
841
01:12:46,946 --> 01:12:48,946
Hey, what are you doing?
842
01:12:51,738 --> 01:12:53,446
Hey!
843
01:12:53,529 --> 01:12:55,196
Fuck!
844
01:12:55,238 --> 01:12:57,196
Man, pull off, man. Come on.
845
01:12:59,863 --> 01:13:01,363
Hey!
846
01:13:19,113 --> 01:13:21,030
- Verona.
- Hey, they shot him.
847
01:13:21,071 --> 01:13:22,946
- They shot him.
- Hey.
848
01:13:22,988 --> 01:13:24,738
Take a deep breath
and slow down.
849
01:13:24,779 --> 01:13:26,155
What happened?
850
01:13:26,196 --> 01:13:28,946
Detective Callahan's been shot.
Somebody fucking shot him.
851
01:13:28,988 --> 01:13:31,030
Jesus. Were you able
to get a look at them?
852
01:13:31,071 --> 01:13:32,612
I barely had time to react.
853
01:13:32,654 --> 01:13:34,155
- Where are they?
- They drove off.
854
01:13:34,196 --> 01:13:35,612
I couldn't get a plate
or anything.
855
01:13:35,654 --> 01:13:37,529
I wasn't expecting them
to shoot him. I…
856
01:13:37,571 --> 01:13:40,904
Nick. Nick.
Is Detective Callahan dead?
857
01:13:40,946 --> 01:13:43,155
I don't know
if he's going to make it.
858
01:13:43,196 --> 01:13:44,322
He's in pretty bad shape.
859
01:13:46,654 --> 01:13:48,529
- Can you contain it?
- Contain what?
860
01:13:48,571 --> 01:13:51,155
This department doesn't deserve
to pay for his transgressions,
861
01:13:51,196 --> 01:13:54,363
so I'll ask you again.
Can you contain it?
862
01:13:54,404 --> 01:13:56,196
Sure. Yes.
Yes, I can contain it.
863
01:13:56,238 --> 01:13:58,238
Good. Now you do it
as fast as you can
864
01:13:58,280 --> 01:13:59,696
and get the hell out of there.
865
01:14:08,238 --> 01:14:10,988
Officer's been shot at the…
866
01:14:11,030 --> 01:14:12,487
at the corner
of Water and Frontage.
867
01:14:12,529 --> 01:14:14,529
Repeat, officer down at the
corner of Water and Frontage.
868
01:14:14,571 --> 01:14:16,322
Copy that. All units,
869
01:14:16,363 --> 01:14:18,071
we have a 10-0-0.
870
01:14:18,113 --> 01:14:22,071
We have a 10-0-0 at the
corner of Water and Frontage.
871
01:14:44,363 --> 01:14:45,779
Just tell my wife…
872
01:14:45,821 --> 01:14:47,821
Just tell her I'm sorry.
873
01:14:47,863 --> 01:14:48,863
I'm sorry.
874
01:14:48,904 --> 01:14:52,030
You can tell her
yourself, okay?
875
01:14:52,071 --> 01:14:53,487
You hear those sirens?
876
01:14:53,529 --> 01:14:55,280
They're coming after you,
okay, buddy?
877
01:14:55,322 --> 01:14:57,946
You're going to be fine, okay?
878
01:14:57,988 --> 01:15:00,196
You just hold on, buddy.
Hold on.
879
01:15:16,280 --> 01:15:17,654
Hey, what the fuck is this?
880
01:15:17,696 --> 01:15:19,113
Well, it seems
self-explanatory.
881
01:15:19,155 --> 01:15:21,529
It's a party to welcome
Detective David Callahan
882
01:15:21,571 --> 01:15:23,738
- back to active duty.
- I'm close.
883
01:15:23,779 --> 01:15:25,654
I've spent three months
building a rock-solid case.
884
01:15:25,696 --> 01:15:27,946
I'm telling you this piece of shit
belongs in Northern Correctional,
885
01:15:27,988 --> 01:15:29,571
not a reception
at the Park Plaza Hotel.
886
01:15:30,821 --> 01:15:32,363
You have seen this,
haven't you?
887
01:15:33,779 --> 01:15:35,196
Oh, you got to be shitting me.
888
01:15:35,238 --> 01:15:36,821
Now you listen to me.
889
01:15:36,863 --> 01:15:39,863
The approval rating for this department
is at a 20-year high,
890
01:15:39,905 --> 01:15:41,696
- and there is no way…
- Verona…
891
01:15:41,738 --> 01:15:44,404
…you, me, anybody is going
to jeopardize that.
892
01:15:44,446 --> 01:15:47,155
Callahan is as bad
as they come, Verona.
893
01:15:47,197 --> 01:15:49,363
If glorifying him is good
for the rest of us,
894
01:15:49,404 --> 01:15:50,613
is that such a bad thing?
895
01:15:50,654 --> 01:15:52,404
What about Royce Walker?
896
01:15:52,446 --> 01:15:54,696
He's the worst trafficker
outside of New York City.
897
01:15:54,738 --> 01:15:56,571
What happens if we
walk away from this thing?
898
01:15:56,613 --> 01:15:58,404
- He gets a free pass.
- You know what, Nick?
899
01:15:58,446 --> 01:16:00,322
I don't think
you can see this now.
900
01:16:00,363 --> 01:16:03,322
But honestly this is
the best solution available.
901
01:16:03,363 --> 01:16:05,280
- Okay?
- What about me?
902
01:16:05,322 --> 01:16:06,821
What about my family?
903
01:16:06,863 --> 01:16:08,863
Suck it up. Be a man.
Be a Marine.
904
01:16:10,363 --> 01:16:13,113
- Fuck you.
- You fucking come back here.
905
01:16:13,155 --> 01:16:14,946
Get your fucking ass here,
906
01:16:14,988 --> 01:16:17,654
and you understand
this simple concept.
907
01:16:17,696 --> 01:16:21,322
Before you start engaging
in stinking thinking,
908
01:16:21,363 --> 01:16:22,863
just remember this.
909
01:16:22,905 --> 01:16:26,738
If I go down, you will be
the one to break my fall
910
01:16:26,779 --> 01:16:29,238
and then fuck your family.
911
01:16:31,280 --> 01:16:32,363
See you at the party.
912
01:16:42,571 --> 01:16:45,613
- Royce Walker.
- I know you?
913
01:16:47,280 --> 01:16:48,988
No, you don't know me,
914
01:16:49,030 --> 01:16:50,529
but I know you.
915
01:16:50,571 --> 01:16:51,821
Take it.
916
01:17:01,738 --> 01:17:04,238
There's plenty more
where that came from.
917
01:17:08,529 --> 01:17:09,863
What the fuck do you want?
918
01:17:09,905 --> 01:17:11,821
How much money
you want to spend?
919
01:17:18,946 --> 01:17:20,946
So what do you think?
920
01:17:23,363 --> 01:17:25,988
Scottsdale?
I don't even know where that is.
921
01:17:26,030 --> 01:17:27,322
Nobody else does either.
922
01:17:29,155 --> 01:17:31,613
I can't afford this.
923
01:17:31,654 --> 01:17:34,529
I can afford it for both of us.
924
01:17:36,988 --> 01:17:38,654
Walker will never let me go.
925
01:17:41,030 --> 01:17:42,613
Let me worry about him.
926
01:17:42,654 --> 01:17:44,030
All right?
927
01:17:55,863 --> 01:17:56,863
Zhanna.
928
01:18:02,613 --> 01:18:04,238
Zhanna.
929
01:18:04,280 --> 01:18:05,404
No.
930
01:18:05,446 --> 01:18:06,780
God damn it!
931
01:18:06,821 --> 01:18:09,280
No. No.
932
01:18:09,322 --> 01:18:10,988
Baby, no.
933
01:18:24,654 --> 01:18:27,821
I owned her
just like I own you.
934
01:18:42,529 --> 01:18:44,155
He's a regular
935
01:18:44,197 --> 01:18:46,072
just like you used to be.
936
01:18:47,238 --> 01:18:50,529
Pull the strings
and watch them dance.
937
01:18:55,905 --> 01:18:57,946
He's in my house right now.
938
01:19:08,030 --> 01:19:10,655
Should ask
for Lieutenant LaRussa.
939
01:19:10,696 --> 01:19:13,280
You tell him everything
he needs is downstairs.
940
01:19:21,030 --> 01:19:22,364
Lieutenant.
941
01:19:22,404 --> 01:19:24,030
You're not going
to believe this.
942
01:19:24,072 --> 01:19:26,529
Probably not. You can try.
943
01:19:26,571 --> 01:19:28,571
So I couldn't get
a clean print off the gun
944
01:19:28,613 --> 01:19:31,780
we found next to Logue's body,
but I was able to pull a latent
945
01:19:31,821 --> 01:19:33,988
off of one of the shells
inside the clip.
946
01:19:34,030 --> 01:19:35,738
So now tell me you got a match.
947
01:19:35,780 --> 01:19:38,446
Better. We've already
got this guy in lockup.
948
01:19:38,488 --> 01:19:40,197
You're right.
949
01:19:41,738 --> 01:19:42,946
I don't believe you.
950
01:19:42,988 --> 01:19:44,446
Told you.
951
01:21:04,322 --> 01:21:07,529
I've done a terrible thing.
952
01:21:07,571 --> 01:21:10,280
There's no going back.
953
01:21:14,613 --> 01:21:17,322
That's why today
is the day that I die.
954
01:21:26,863 --> 01:21:29,155
But I'm going to make it right…
955
01:21:32,239 --> 01:21:33,863
so I'm not going alone.
956
01:21:50,364 --> 01:21:51,947
What are you doing?
957
01:21:53,571 --> 01:21:55,322
I'm sorry.
958
01:21:56,446 --> 01:21:58,696
I'm so sorry, Alex.
959
01:22:01,446 --> 01:22:04,404
I never meant
to hurt you or Lanie.
960
01:22:04,446 --> 01:22:06,280
You got to believe me.
961
01:22:06,322 --> 01:22:08,446
Why are you saying that?
962
01:22:12,030 --> 01:22:13,863
I love you both
with all my heart.
963
01:22:18,197 --> 01:22:19,488
Whatever happens to me…
964
01:22:21,404 --> 01:22:23,280
you tell her that, okay?
965
01:22:25,113 --> 01:22:26,113
Okay?
966
01:22:52,280 --> 01:22:53,655
Hey, Brogan.
967
01:22:53,696 --> 01:22:57,404
Callahan, found a couple matches
on that journal you dropped off.
968
01:22:57,446 --> 01:22:59,863
We had to fume it,
but besides yours,
969
01:22:59,905 --> 01:23:02,530
we found one
belonging to Royce Walker.
970
01:23:07,404 --> 01:23:08,863
I know.
971
01:23:08,905 --> 01:23:10,404
Thanks.
972
01:23:21,696 --> 01:23:23,696
Who's got your piece, Oleg?
973
01:23:23,738 --> 01:23:25,488
I don't own one.
974
01:23:25,530 --> 01:23:28,322
I do not believe in violence.
975
01:23:28,364 --> 01:23:30,405
I doubt your girlfriend
would agree with that.
976
01:23:31,738 --> 01:23:33,197
All right,
listen to me very carefully,
977
01:23:33,239 --> 01:23:34,364
you fucking douche bag.
978
01:23:34,405 --> 01:23:36,947
A cop was shot last night,
and your gun was involved.
979
01:23:36,988 --> 01:23:38,030
A cop?
980
01:23:38,072 --> 01:23:41,114
I guess somewhere
a saint just got his wings.
981
01:23:41,155 --> 01:23:43,780
That's all you got?
982
01:23:43,822 --> 01:23:46,696
No, no, no.
He's got a lot more than that.
983
01:23:46,738 --> 01:23:48,822
So maybe it's time
you stopped cracking wise
984
01:23:48,863 --> 01:23:50,114
and answered the question.
985
01:23:51,530 --> 01:23:53,613
You don't get it.
You get three hots and a cot
986
01:23:53,655 --> 01:23:55,405
for doing your old lady.
That's easy time.
987
01:23:55,446 --> 01:23:56,905
But for killing a cop…
988
01:23:56,947 --> 01:23:59,488
How the fuck could
I kill a cop while I'm here?
989
01:23:59,530 --> 01:24:00,655
Think about it.
990
01:24:00,697 --> 01:24:03,030
Oleg, let me teach you a new word.
991
01:24:03,072 --> 01:24:04,947
"Conspiracy."
992
01:24:04,988 --> 01:24:06,239
"Conspiritzia."
993
01:24:06,280 --> 01:24:07,322
That's close enough.
994
01:24:07,364 --> 01:24:09,738
Doesn't matter
if you pulled the trigger,
995
01:24:09,780 --> 01:24:13,280
just so you knew
what the gun was being used for,
996
01:24:13,322 --> 01:24:15,114
so let's try again.
Where's your gun?
997
01:24:15,155 --> 01:24:16,905
Where's your gun?
998
01:24:16,947 --> 01:24:18,239
Where's your fucking gun?!
999
01:24:18,280 --> 01:24:19,697
Captain.
1000
01:24:19,738 --> 01:24:21,571
I'll take it from here.
1001
01:24:21,613 --> 01:24:23,322
Sure. We'd like to sit in.
1002
01:24:23,364 --> 01:24:24,571
That won't be necessary.
1003
01:24:24,613 --> 01:24:25,613
Go, go.
1004
01:24:26,780 --> 01:24:28,322
Was I unclear, Lieutenant?
1005
01:24:32,863 --> 01:24:34,405
Fucking commie.
1006
01:24:40,780 --> 01:24:43,364
You know what
a risk-benefit ratio is?
1007
01:24:43,405 --> 01:24:45,613
Do you know what that means?
1008
01:24:45,655 --> 01:24:46,697
It's like a negotiation.
1009
01:24:46,738 --> 01:24:50,322
And do I have the deal
of a lifetime for you.
1010
01:24:50,364 --> 01:24:51,613
Good.
1011
01:25:03,364 --> 01:25:05,364
Dispatch,
this is Five-Lincoln-12.
1012
01:25:07,114 --> 01:25:09,364
Go ahead, Five-Lincoln-12. Over.
1013
01:25:09,405 --> 01:25:11,322
I'm at 1175 Fulton.
1014
01:25:11,364 --> 01:25:14,155
Shots fired. Officer down.
1015
01:25:17,322 --> 01:25:18,863
All patrols, respond.
1016
01:25:18,905 --> 01:25:21,488
We have a 10-0-0 at 1175 Fulton.
1017
01:25:21,530 --> 01:25:23,030
Immediate backup.
1018
01:26:49,738 --> 01:26:51,322
Hey, Walker!
1019
01:26:57,030 --> 01:26:58,738
You had to get rid of Logue?
1020
01:27:00,364 --> 01:27:02,155
Why me?
1021
01:27:03,239 --> 01:27:04,989
Why did it have to be me?
1022
01:27:06,864 --> 01:27:08,989
I remember watching you on TV
1023
01:27:09,030 --> 01:27:11,281
begging your savior
to come forward
1024
01:27:11,322 --> 01:27:12,864
so you could thank him
in person.
1025
01:27:14,947 --> 01:27:17,322
It was touching.
1026
01:27:17,364 --> 01:27:18,572
Then I started to wonder.
1027
01:27:21,322 --> 01:27:23,488
What if that journal
had a different ending?
1028
01:27:26,905 --> 01:27:29,530
What would happen if your savior
came back into your life…
1029
01:27:30,947 --> 01:27:32,613
…and you had the chance
to repay him?
1030
01:27:38,947 --> 01:27:41,405
How far would you go, Cal?
1031
01:27:42,613 --> 01:27:43,613
Pull the strings.
1032
01:27:43,655 --> 01:27:46,030
Watch them dance.
1033
01:28:58,947 --> 01:29:00,989
Okay. Okay, that's good.
1034
01:29:01,030 --> 01:29:02,530
Take a hike.
1035
01:29:03,864 --> 01:29:05,156
Thank you.
1036
01:29:08,030 --> 01:29:09,822
Maybe I should get
a lawyer present.
1037
01:29:12,572 --> 01:29:16,572
I have a sworn affidavit here
from Oleg Emelyanenko.
1038
01:29:17,864 --> 01:29:19,197
It states that Royce Walker
1039
01:29:19,239 --> 01:29:21,197
found out Logue
was an undercover officer
1040
01:29:21,239 --> 01:29:23,156
and ordered a hit on him.
1041
01:29:23,197 --> 01:29:25,989
You discovered this information
1042
01:29:26,030 --> 01:29:27,822
in the course
of your investigation,
1043
01:29:27,864 --> 01:29:29,739
and when you went
to confront Walker,
1044
01:29:29,780 --> 01:29:32,405
he and his men reacted
in a life-threatening manner.
1045
01:29:32,447 --> 01:29:34,822
You had no choice
1046
01:29:34,864 --> 01:29:38,864
but to use deadly
and justifiable force.
1047
01:29:40,197 --> 01:29:42,405
And the rest just gets
swept under the rug,
1048
01:29:42,447 --> 01:29:43,989
right, Captain?
1049
01:29:44,031 --> 01:29:45,447
No one cares.
1050
01:29:45,488 --> 01:29:47,114
I care.
1051
01:29:55,488 --> 01:29:57,572
Just sign it
1052
01:29:57,613 --> 01:29:58,947
like you did before.
1053
01:30:00,989 --> 01:30:02,156
Not this time.
1054
01:30:05,197 --> 01:30:07,072
I will never grasp…
1055
01:30:08,697 --> 01:30:11,488
the extent of your ingratitude.
1056
01:30:12,488 --> 01:30:13,989
You know, you talk about
1057
01:30:14,031 --> 01:30:16,447
protecting the integrity
of the department.
1058
01:30:18,655 --> 01:30:21,864
The only thing you've ever
concerned yourself with
1059
01:30:21,905 --> 01:30:23,655
is covering your own ass.
1060
01:30:28,239 --> 01:30:31,989
Don't you turn your back on me,
you self-righteous little prick.
1061
01:30:32,031 --> 01:30:33,281
You keep your mouth shut,
1062
01:30:33,323 --> 01:30:35,613
or I will fucking
bury you, Callahan.
1063
01:30:35,655 --> 01:30:36,822
You hear me?!
1064
01:30:41,031 --> 01:30:43,323
People talk about fate…
1065
01:30:44,697 --> 01:30:47,031
how everything
happens for a reason.
1066
01:30:48,613 --> 01:30:50,323
But I never believed that.
1067
01:30:51,572 --> 01:30:54,114
I disrespected
the woman that I love.
1068
01:30:54,156 --> 01:30:58,072
I violated my oath
to protect and serve.
1069
01:30:58,114 --> 01:31:01,739
I couldn't find a single reason
why I deserve a second chance.
1070
01:31:06,780 --> 01:31:08,197
Until now.
1071
01:31:29,197 --> 01:31:30,822
Let's go home.
70855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.