All language subtitles for 1 Black Widows (2025) ENGCP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,183 --> 00:00:18,184 To this meeting. 2 00:00:19,019 --> 00:00:20,562 All right, here's to us. 3 00:00:26,192 --> 00:00:27,193 You know... 4 00:00:27,777 --> 00:00:29,112 This is a good wine. 5 00:00:29,571 --> 00:00:33,366 You want to just savor it and taste it slowly. 6 00:00:33,450 --> 00:00:35,160 Absolutely, you're right. 7 00:00:35,410 --> 00:00:38,121 It's just that I'm a little nervous, to be honest. I never do this. 8 00:00:38,204 --> 00:00:39,247 Do what? 9 00:00:39,581 --> 00:00:42,125 Date someone I met online. Never done that. 10 00:00:42,459 --> 00:00:44,544 - Do you want to go out? - No, it's all right. 11 00:00:44,836 --> 00:00:48,381 I'm a bit freaked out by something that happened to this friend of mine 12 00:00:48,757 --> 00:00:50,317 - but it's fine. - What happened to her? 13 00:00:50,800 --> 00:00:52,385 She met a guy on the Internet. 14 00:00:52,635 --> 00:00:53,887 Everything was going well. 15 00:00:53,970 --> 00:00:56,014 Weeks of chatting and fun, it was perfect. 16 00:00:56,097 --> 00:00:57,098 They decided to meet 17 00:00:57,182 --> 00:01:00,268 but when she got to his place, she realized something was wrong. 18 00:01:03,521 --> 00:01:05,106 You lied to me, you bitch! 19 00:01:05,940 --> 00:01:06,941 Why? 20 00:01:07,442 --> 00:01:08,902 You told me you were 25. 21 00:01:11,029 --> 00:01:13,281 Well, the guy was being rude. 22 00:01:13,948 --> 00:01:16,034 Your friend should have left right away. 23 00:01:17,660 --> 00:01:18,995 The thing is, Juan Cruz... 24 00:01:19,079 --> 00:01:21,831 If we leave every time we feel the slightest bit afraid 25 00:01:22,207 --> 00:01:23,583 we would never fuck again. 26 00:01:33,259 --> 00:01:34,260 This is exquisite. 27 00:01:35,762 --> 00:01:36,763 Beer. 28 00:01:38,181 --> 00:01:39,182 Thank you. 29 00:01:42,769 --> 00:01:44,938 - Who is it? - Just some friends. 30 00:01:45,396 --> 00:01:46,856 The more the merrier, right? 31 00:01:48,108 --> 00:01:49,984 They're nice, you'll have fun. 32 00:01:52,278 --> 00:01:53,363 Sure, sounds good. 33 00:01:54,030 --> 00:01:58,201 It's just that, I was actually hoping we would be alone for a while. 34 00:01:58,868 --> 00:02:00,453 Nah, I'm fucking with you! 35 00:02:01,579 --> 00:02:04,332 Yeah, I'm just fucking with you. I ordered empanadas. 36 00:02:07,377 --> 00:02:09,838 That's great, because I brought dessert. 37 00:02:10,255 --> 00:02:12,215 That's right, we had a bet. 38 00:02:13,466 --> 00:02:14,467 How was it? 39 00:02:14,968 --> 00:02:17,470 If it wasn't the best dessert I've ever had... 40 00:02:17,971 --> 00:02:18,972 What would happen? 41 00:02:19,264 --> 00:02:20,265 I'd let you have my ass. 42 00:02:23,101 --> 00:02:25,436 How could your friend go out with a guy like that? 43 00:02:26,229 --> 00:02:27,230 Disgusting. 44 00:02:28,815 --> 00:02:32,235 I don't know. See, when women want to start a family 45 00:02:32,318 --> 00:02:33,778 we'll take anyone. 46 00:02:33,987 --> 00:02:34,988 You know what I mean? 47 00:02:35,071 --> 00:02:36,072 Then what happened? 48 00:02:38,783 --> 00:02:39,784 Did you like it? 49 00:02:41,786 --> 00:02:42,787 That was amazing. 50 00:02:43,872 --> 00:02:44,873 Guess I lost the bet. 51 00:02:46,958 --> 00:02:48,334 I'll take your ass anyway. 52 00:02:48,960 --> 00:02:52,338 Because what kind of whore comes to a stranger's apartment, right? 53 00:02:54,966 --> 00:02:55,967 That was a joke. 54 00:02:56,759 --> 00:02:57,760 That was just a joke. 55 00:02:58,428 --> 00:02:59,429 I was just joking. 56 00:03:00,221 --> 00:03:01,222 Don't get mad. 57 00:03:01,598 --> 00:03:02,599 Don't get mad. 58 00:03:03,224 --> 00:03:05,435 You have a beautiful grumpy face. 59 00:03:05,977 --> 00:03:07,312 And a delicious mouth. 60 00:03:09,814 --> 00:03:11,649 - Do you know how to count to ten? - What? 61 00:03:12,233 --> 00:03:14,110 Do you know how to count to ten? 62 00:03:14,319 --> 00:03:17,822 - What are you saying? - Come on, try it. Count for me. 63 00:03:17,906 --> 00:03:18,990 Hold up, I'm feeling weird. 64 00:03:19,824 --> 00:03:21,159 - One... - I feel weird... 65 00:03:21,534 --> 00:03:23,119 - Two... - Hold up a second. 66 00:03:24,162 --> 00:03:25,872 What comes after two? Give it a try. 67 00:03:25,955 --> 00:03:28,416 - Three... - Three! Very good! 68 00:03:39,135 --> 00:03:40,136 Bingo! 69 00:03:40,720 --> 00:03:41,846 I can't believe it. 70 00:03:42,847 --> 00:03:44,224 She was a black widow. 71 00:03:45,934 --> 00:03:46,935 How about that! 72 00:03:49,062 --> 00:03:50,855 What a fucking psychopath! 73 00:03:51,231 --> 00:03:52,232 Yeah, crazy. 74 00:03:53,900 --> 00:03:54,901 Crazy. 75 00:03:56,527 --> 00:03:58,613 Why do you have a black widow for a friend? 76 00:04:20,093 --> 00:04:23,346 It was hard to get in here. There aren't any men left. 77 00:04:23,596 --> 00:04:25,390 - Not a single one. - Nice apartment though. 78 00:04:25,473 --> 00:04:27,100 - Yeah, right? - Are you drunk? 79 00:04:28,017 --> 00:04:29,394 Yeah, but you have to try this. 80 00:04:29,686 --> 00:04:32,063 It's so good! It's like juice, so smooth. 81 00:04:34,983 --> 00:04:37,443 Amazing! Calls for a smoke. 82 00:04:37,735 --> 00:04:39,821 - Oh, yeah. Could you light one up? - Sure! 83 00:04:40,113 --> 00:04:42,532 Forgot to tell you. Lula texted me. 84 00:04:42,740 --> 00:04:45,118 She said, "When will I see you? I miss you, my friend." 85 00:04:45,952 --> 00:04:47,203 She called me her friend. 86 00:04:48,538 --> 00:04:50,415 I hate it when they say that. 87 00:04:50,498 --> 00:04:52,601 Why does she have to emphasize we're friends? Fuck off! 88 00:04:52,625 --> 00:04:55,420 I feel the same when people call me "Mari." Hate it. 89 00:04:55,503 --> 00:04:57,183 If they call you Mari, they don't know you. 90 00:04:57,547 --> 00:04:59,924 And if you call me your friend, we're not friends. 91 00:05:00,008 --> 00:05:02,385 It means you want something. Bitch wants a favor. 92 00:05:02,468 --> 00:05:03,720 I can tell she does. 93 00:05:03,803 --> 00:05:07,598 Come on. You know how many times Lula watched your kids? 94 00:05:07,682 --> 00:05:08,808 Don't be a jerk. 95 00:05:09,100 --> 00:05:11,561 - She's kind of your friend. - Why don't you take something? 96 00:05:11,853 --> 00:05:14,480 - That coffee maker looks pricey. - Chill out. I'll get it. 97 00:05:14,981 --> 00:05:18,526 You have to use little pods for that. It's state-of-the-art. 98 00:05:18,609 --> 00:05:21,946 I'm just saying, I think you're exaggerating a little. 99 00:05:22,030 --> 00:05:26,159 All Lula said was that the kids were fine staying with their father. 100 00:05:29,162 --> 00:05:30,413 What are you doing? 101 00:05:30,788 --> 00:05:33,750 - Are you crazy? What the hell? - Sorry... sorry. That was too much. 102 00:05:33,833 --> 00:05:36,461 Sorry, I'm sorry. Why did you mention him? 103 00:05:36,544 --> 00:05:38,463 He wants to ruin my life! Why talk about him? 104 00:05:38,546 --> 00:05:41,507 All I'm saying is that your ex is a good guy 105 00:05:41,591 --> 00:05:43,760 and that you don't want to see it. 106 00:05:43,843 --> 00:05:45,428 But no, you won't listen 107 00:05:45,511 --> 00:05:48,765 because you turn into an idiot every time you drink. Every time! 108 00:05:48,848 --> 00:05:51,726 No, you always side with him. You're never on my side. 109 00:05:53,770 --> 00:05:54,979 Get him off me! 110 00:05:55,063 --> 00:05:56,773 Get him off me... Get him off me! 111 00:05:57,607 --> 00:05:59,275 Stop... Stop! 112 00:06:00,568 --> 00:06:02,362 Let's go! We have to go! 113 00:06:02,445 --> 00:06:04,614 Come on! Grab your stuff! 114 00:06:04,697 --> 00:06:07,575 You're in shock. Okay, listen to me. 115 00:06:07,658 --> 00:06:10,161 Come on, let's get out of here! 116 00:06:19,837 --> 00:06:20,880 I'm going to see Lula 117 00:06:21,631 --> 00:06:23,007 and give her a piece of my mind. 118 00:06:24,425 --> 00:06:25,927 If I have to hit her, I will. 119 00:06:27,303 --> 00:06:29,472 - I don't want to do this anymore. - Why not? 120 00:06:32,058 --> 00:06:34,685 Seriously, I mean it. That's enough. 121 00:06:34,936 --> 00:06:38,981 It's over. At some point, this turned into a big job for us. 122 00:06:39,357 --> 00:06:41,859 We used to do this because it was fun. 123 00:06:41,943 --> 00:06:45,279 - Once in a while, for the fun of it. - I don't know what happened. 124 00:06:45,488 --> 00:06:47,657 I don't get it. Did we not drug him enough? 125 00:06:47,740 --> 00:06:48,950 How did he wake up? 126 00:06:49,033 --> 00:06:50,118 Someday, we'll slip up. 127 00:06:50,451 --> 00:06:53,204 And one of them is going to die. I'm dead serious. 128 00:06:53,287 --> 00:06:56,791 We don't know if one of them has high blood pressure, for example 129 00:06:57,083 --> 00:07:01,421 or if they take those medications that some people need forever. 130 00:07:01,504 --> 00:07:04,173 You're exaggerating. Who dies from an anxiolytic, Marina? 131 00:07:04,257 --> 00:07:05,466 Relax! 132 00:07:07,510 --> 00:07:09,220 I have a plan. Listen. 133 00:07:11,389 --> 00:07:13,850 I'll fix myself, quit drinking, all of that. 134 00:07:13,933 --> 00:07:16,436 - Yeah, quit alcohol. - Today will be my last day. 135 00:07:21,107 --> 00:07:23,401 - I'll start a beauty salon. - Yeah! 136 00:07:24,068 --> 00:07:26,028 - There you go! - An aesthetic center, actually. 137 00:07:26,112 --> 00:07:27,655 Something big, important. 138 00:07:27,738 --> 00:07:29,031 - Excellent. - Yeah. 139 00:07:29,115 --> 00:07:32,201 That's the way! That's what you should do. 140 00:07:32,743 --> 00:07:33,823 But I don't have any money. 141 00:07:34,162 --> 00:07:35,163 Of course. 142 00:07:36,747 --> 00:07:40,376 And Paola just got us a guy with lots of money. Loaded. 143 00:07:40,460 --> 00:07:41,586 - No. - Yes. 144 00:07:42,128 --> 00:07:45,339 Real money, not the chump change we get ourselves, you get it? 145 00:07:45,715 --> 00:07:48,384 This could change our lives. One last job. 146 00:07:49,177 --> 00:07:51,762 Last one, a big one, and we're out. 147 00:07:53,848 --> 00:07:54,932 - No. - Yeah. 148 00:07:55,475 --> 00:07:56,517 - No. - Yeah... 149 00:07:56,601 --> 00:07:57,977 - No! - Come on! 150 00:07:58,060 --> 00:08:01,397 No! I think we should take this as a sign. 151 00:08:01,689 --> 00:08:04,150 This is a sign. It's a warning. 152 00:08:04,525 --> 00:08:05,526 Does it hurt a lot? 153 00:08:05,985 --> 00:08:06,986 No. 154 00:08:07,278 --> 00:08:08,488 Do you need to see a doctor? 155 00:08:08,571 --> 00:08:10,615 It's not that bad, no. 156 00:08:11,866 --> 00:08:12,909 All right. Let's go. 157 00:08:13,826 --> 00:08:14,827 Sure. 158 00:08:18,331 --> 00:08:19,332 I have an idea. 159 00:08:21,042 --> 00:08:23,169 - Want to partner up with me? - What? Like, how? 160 00:08:23,711 --> 00:08:25,129 The beauty salon. 161 00:08:25,630 --> 00:08:26,631 - I got a name. - Yeah? 162 00:08:26,714 --> 00:08:28,049 Queen Wolf. 163 00:08:29,717 --> 00:08:30,718 What? 164 00:08:30,927 --> 00:08:33,262 It sounds like a swingers bar. 165 00:08:33,513 --> 00:08:35,153 - Will you do hair removal? - Laser, yeah. 166 00:08:35,389 --> 00:08:37,725 - And you'll go with Queen Wolf? - You're right. 167 00:08:37,808 --> 00:08:39,227 - I got another one. - Okay? 168 00:08:39,310 --> 00:08:42,522 "Mica's," with an apostrophe, like a fancy American thing. 169 00:08:42,605 --> 00:08:44,357 So snobby! You're all snobby now. 170 00:08:44,440 --> 00:08:46,108 - So what? - Come on, get in. 171 00:08:48,986 --> 00:08:50,196 - Maru. - What? 172 00:08:50,404 --> 00:08:51,781 Do it for the kids. 173 00:08:52,114 --> 00:08:54,116 It's the last favor I'll ever ask, my friend. 174 00:08:54,367 --> 00:08:56,494 "Friend"? Get in the car, you jerk. 175 00:09:07,255 --> 00:09:09,340 BLACK WIDOWS: WH*RES & HUSTLERS 176 00:09:10,675 --> 00:09:13,177 EPISODE 1 THE REUNION 177 00:09:14,804 --> 00:09:18,140 13 YEARS LATER 178 00:09:24,355 --> 00:09:25,731 Good morning! 179 00:09:26,274 --> 00:09:28,985 I'm here. Nancy says she's never coming back. 180 00:09:29,986 --> 00:09:31,070 She's furious. 181 00:09:31,571 --> 00:09:33,114 No... no. 182 00:09:34,031 --> 00:09:36,284 That isn't her choice, I'm not letting her in. 183 00:09:36,367 --> 00:09:37,618 I told her clearly 184 00:09:37,702 --> 00:09:40,871 "You can't go from jet black hair to platinum blonde in one day." 185 00:09:41,122 --> 00:09:44,041 She wanted her color changed from a 1.3 to an 8.4! 186 00:09:44,417 --> 00:09:45,418 But what happened? 187 00:09:45,710 --> 00:09:47,878 - She's basically bald now. - She never listens. 188 00:09:47,962 --> 00:09:50,631 But, Micaela, why did you do it? 189 00:09:50,840 --> 00:09:52,216 She gave me a lot of money. 190 00:09:52,550 --> 00:09:53,926 I'm only human. 191 00:09:54,010 --> 00:09:55,970 So, what about professional ethics? 192 00:09:56,053 --> 00:09:57,054 Perfect! 193 00:09:57,305 --> 00:09:59,640 You want to talk morals and good ways? Sure. 194 00:09:59,724 --> 00:10:02,268 - Nelly, you know what she's up to? - No. 195 00:10:02,351 --> 00:10:05,771 Come on. I have a right to new experiences too, don't I? 196 00:10:05,855 --> 00:10:09,525 She's opening up her relationship, at her age. You naughty girl! 197 00:10:09,609 --> 00:10:12,236 Chichita, quit messing around! 198 00:10:12,612 --> 00:10:16,240 Some bitch will take your husband, and your apartment in Mar del Plata. 199 00:10:16,324 --> 00:10:18,326 God, not the Mar del Plata apartment. 200 00:10:18,409 --> 00:10:19,493 That's right. 201 00:10:19,577 --> 00:10:22,246 Mica! How did the kids do on their big test? 202 00:10:22,330 --> 00:10:24,415 I don't know yet, I think they're still taking it. 203 00:10:24,498 --> 00:10:27,835 I can't believe it, those kids of yours. 204 00:10:27,918 --> 00:10:29,462 They're so polite. 205 00:10:29,795 --> 00:10:31,839 It's unbelievable that they're yours. 206 00:10:32,923 --> 00:10:34,759 Yeah, well, thank you, Chichita. 207 00:10:34,842 --> 00:10:37,845 Who would've thought you'd ever set up a place? 208 00:10:38,095 --> 00:10:40,264 Have employees, pay contributions... 209 00:10:40,348 --> 00:10:41,432 Pay what? 210 00:10:41,515 --> 00:10:44,226 You have no idea how this woman used to live. 211 00:10:44,435 --> 00:10:46,812 She was a real mess, a disaster. 212 00:10:46,896 --> 00:10:48,689 She got the picture. She gets it. 213 00:10:48,773 --> 00:10:51,233 You used to smoke cigarettes you picked up from the ground. 214 00:10:51,525 --> 00:10:54,153 I would cross the street whenever I saw you coming. 215 00:10:54,904 --> 00:10:57,365 The whole neighborhood knew you were screwing hobos. 216 00:10:57,448 --> 00:11:00,576 Okay, that wasn't me. That's an urban legend. Please stop. 217 00:11:00,660 --> 00:11:02,420 Oh, please, you were into all kinds of stuff. 218 00:11:02,453 --> 00:11:04,330 - Would you all just shut up? - Hi, mom. 219 00:11:04,705 --> 00:11:06,290 Hey, guys! How'd it go? 220 00:11:06,374 --> 00:11:07,500 Good. We passed. 221 00:11:07,583 --> 00:11:09,210 That's great! 222 00:11:09,543 --> 00:11:12,672 Have a beer at the bar, do something normal for your age. 223 00:11:12,755 --> 00:11:14,465 No, we have to study for tomorrow. 224 00:11:16,217 --> 00:11:18,844 They don't even smoke weed. What kind of life will they have? 225 00:11:19,220 --> 00:11:20,888 Isn't this a bit too much? 226 00:11:21,389 --> 00:11:22,682 I'm playing buraco tonight. 227 00:11:23,182 --> 00:11:25,559 Well, you started chatting. You kept chatting. 228 00:11:25,643 --> 00:11:28,283 That'll just keep me going. I'll take one of those bears off. Here. 229 00:11:46,414 --> 00:11:49,083 My mother called. All is well. She's having a blast. 230 00:11:49,458 --> 00:11:51,210 They went for fries and hamburgers. 231 00:11:51,669 --> 00:11:54,130 Not hamburgers. No, not ground beef, babe. 232 00:11:54,213 --> 00:11:57,174 - No hamburgers then. - No ground beef for the kids, no. 233 00:11:57,258 --> 00:11:59,677 No ground beef, I knew that. No ground beef. 234 00:12:00,094 --> 00:12:01,887 Honey, is that what you're wearing? 235 00:12:02,138 --> 00:12:03,305 Please, no. 236 00:12:03,806 --> 00:12:07,059 Why? Is it that bad? Must I dress up to go to my own living room? 237 00:12:07,143 --> 00:12:11,272 Did you see how I left that room? It's like Versailles. So, please... 238 00:12:11,564 --> 00:12:13,065 Is everyone else dressing formal too? 239 00:12:13,566 --> 00:12:15,484 I don't know. I don't care. 240 00:12:15,568 --> 00:12:17,528 Fair enough. Okay. Yeah. 241 00:12:17,945 --> 00:12:21,407 Enough sarcasm. You're going to try what I picked out for you. 242 00:12:21,490 --> 00:12:22,658 - Here. - No. 243 00:12:23,033 --> 00:12:24,785 - No, not a bow tie. - Yes, a bow tie. 244 00:12:24,869 --> 00:12:27,747 - A bow tie, yes. - I don't look good in a bow tie. 245 00:12:27,830 --> 00:12:29,373 - At least try it. - But look! 246 00:12:29,457 --> 00:12:32,501 - I barely have a neck. - No, it doesn't suit you. 247 00:12:32,585 --> 00:12:34,211 You look like a bingo worker. 248 00:12:34,295 --> 00:12:36,630 Hey, don't I look like a stripper? 249 00:12:37,131 --> 00:12:39,049 A little further from a stripper. 250 00:12:39,341 --> 00:12:42,887 Anyway, I see everyone coming today every day in jogging suits. 251 00:12:42,970 --> 00:12:44,680 Do we need to dress up for them? 252 00:12:44,764 --> 00:12:48,559 I know this whole dressing-up thing is just a social convention. 253 00:12:48,642 --> 00:12:50,686 I'm with you on that. But think of it this way... 254 00:12:51,395 --> 00:12:54,690 You're doing it for me, not for those people. 255 00:12:54,774 --> 00:12:58,861 And today, you can be sure those people are going to know what's good. 256 00:12:58,944 --> 00:13:01,322 Come on, is this a party or a war? 257 00:13:02,490 --> 00:13:06,410 Well, now that you mention it, I would say it's both. 258 00:13:08,496 --> 00:13:10,372 - What is this? - Well, open it. 259 00:13:10,456 --> 00:13:12,124 - What is it? - Open it! 260 00:13:12,208 --> 00:13:14,877 Listen, this is exclusive. It's not even out yet. 261 00:13:14,960 --> 00:13:17,296 - This comes out next year. - What is it? 262 00:13:17,379 --> 00:13:18,839 Go on, open it! 263 00:13:22,092 --> 00:13:24,845 - Do you like it? - Pablo, where did you get this? 264 00:13:24,929 --> 00:13:27,389 - Where did you get this? - Your husband has some contacts. 265 00:13:27,473 --> 00:13:30,810 There is this guy who sells paint for purses to Japan. 266 00:13:30,893 --> 00:13:32,311 He owed me a favor. 267 00:13:32,394 --> 00:13:35,731 I thought a president like you should have a nice purse. 268 00:13:35,815 --> 00:13:38,901 I'm not the president, I'm the chairwoman. 269 00:13:38,984 --> 00:13:40,236 Yeah, same thing. 270 00:13:40,319 --> 00:13:41,779 No, it's not the same thing. 271 00:13:41,862 --> 00:13:43,572 Are we making money from all that? 272 00:13:43,656 --> 00:13:46,283 No, it is an NGO, Pablo. 273 00:13:46,367 --> 00:13:48,202 It's a pro bono job, doesn't pay anything. 274 00:13:48,285 --> 00:13:50,162 I see. Then the party's over. 275 00:13:50,246 --> 00:13:51,705 - I'll keep the purse. - No! 276 00:13:51,789 --> 00:13:53,874 Over my dead body, honey. 277 00:14:08,389 --> 00:14:10,516 Wow! Are you going out? 278 00:14:10,599 --> 00:14:14,353 Yeah, I don't know where yet. I'm meeting the girls and we'll see. 279 00:14:14,436 --> 00:14:15,604 Great. 280 00:14:15,688 --> 00:14:17,314 Thursday's the best day to go out. 281 00:14:17,398 --> 00:14:18,732 It's my favorite day. 282 00:14:19,108 --> 00:14:20,776 I have nothing to do, no plans. 283 00:14:21,652 --> 00:14:24,196 - So, where are you meeting? - Well, I'm off. 284 00:14:24,363 --> 00:14:27,366 - See you tomorrow. - All right, see you tomorrow, Anto. 285 00:14:44,091 --> 00:14:46,218 - I haven't seen her in years. - It's her. 286 00:14:46,302 --> 00:14:48,512 - She hasn't changed. - She's coming over, say hi. 287 00:14:49,179 --> 00:14:50,848 Hello! 288 00:14:51,223 --> 00:14:52,600 - Hi! - Hey! How're you doing? 289 00:14:52,683 --> 00:14:54,310 - Hi! - Hello! 290 00:14:54,393 --> 00:14:56,437 We're both wearing red. 291 00:14:56,520 --> 00:14:58,439 The house looks beautiful! 292 00:14:58,522 --> 00:15:00,482 - It's so nice. - Yeah, it's spectacular! 293 00:15:00,566 --> 00:15:04,236 I'm satisfied. You know when you already have everything you want? 294 00:15:04,320 --> 00:15:05,680 - Well, that's how I feel. - Great. 295 00:15:05,738 --> 00:15:06,822 You know what I realized? 296 00:15:07,489 --> 00:15:08,574 I never gave you my book. 297 00:15:09,283 --> 00:15:10,923 - I'm sorry, so, here you go. - Thank you! 298 00:15:11,201 --> 00:15:13,245 - I read it in one night. - It's great. 299 00:15:13,454 --> 00:15:15,539 Helping to Help Is Living Well. 300 00:15:15,623 --> 00:15:18,334 - So true. - It's a great book, I tell you. 301 00:15:18,417 --> 00:15:20,461 - I devoured it. - Stop it. 302 00:15:20,544 --> 00:15:22,338 How nice! 303 00:15:23,047 --> 00:15:25,507 Wow, look at the pictures! 304 00:15:25,591 --> 00:15:29,053 - This is from the latest campaign. - Beautiful. Thank you. 305 00:15:29,136 --> 00:15:32,723 - May I...? - Yes, sure. Of course. 306 00:15:32,806 --> 00:15:34,224 - Hold this for me. - Sure. 307 00:15:35,935 --> 00:15:37,770 I talked to Paula at the foundation 308 00:15:37,853 --> 00:15:40,064 she told me her son is working on something 309 00:15:40,147 --> 00:15:42,816 preparing a big-ass birthday, for the little ones... 310 00:15:43,192 --> 00:15:45,402 Shut up a little. I'm thinking, okay? 311 00:15:45,486 --> 00:15:47,237 I prefer it to be a surprise. 312 00:15:47,321 --> 00:15:49,156 - I'll go check on the guys. - Okay. 313 00:15:49,239 --> 00:15:50,366 Everything looks great! 314 00:15:50,449 --> 00:15:52,409 I thought it was okay to mention it 315 00:15:52,493 --> 00:15:54,745 she wanted to make a birthday party for them. 316 00:16:01,794 --> 00:16:03,629 I'd love some pizza right now... 317 00:16:04,505 --> 00:16:06,382 - My... - Micaela. 318 00:16:06,715 --> 00:16:09,301 Want to come over for some vermouth, some wine? 319 00:16:09,385 --> 00:16:11,595 Yeah, come over, Let's play some buraco. 320 00:16:11,679 --> 00:16:14,181 No, thank you. Thanks, girls, but I'll pass. 321 00:16:14,264 --> 00:16:16,392 - Got it. Not this time, then. - All right. 322 00:16:18,644 --> 00:16:21,271 - Excuse me, are you Micaela Goyena? - Yes. 323 00:16:22,106 --> 00:16:24,316 - Here. This is for you. - What is it? 324 00:16:27,903 --> 00:16:29,989 MICA AND MARU 325 00:16:31,532 --> 00:16:32,992 BLACK WIDOWS 326 00:17:15,284 --> 00:17:16,702 What are you doing? 327 00:17:16,785 --> 00:17:18,787 - What are you doing? - Shut up. 328 00:17:18,871 --> 00:17:22,458 Why didn't we get the dessert? No, I can't believe it... 329 00:17:24,209 --> 00:17:27,671 We're not only talking about Maradona's trainer here. 330 00:17:27,755 --> 00:17:30,174 We're talking about a genius, a guru! 331 00:17:30,257 --> 00:17:32,444 If you go to the stadium these days, you sit in your box 332 00:17:32,468 --> 00:17:34,678 and cry from sheer sadness. 333 00:17:34,762 --> 00:17:37,598 You know what they did in England? What did they do with the hooligans? 334 00:17:37,681 --> 00:17:39,850 They stopped them all. They can't do that here. 335 00:17:40,225 --> 00:17:43,270 All the hooligans here are in cahoots with the judges. Those bastards! 336 00:17:43,520 --> 00:17:46,523 That's a serious country, where you can live in peace. 337 00:17:46,607 --> 00:17:50,027 Also, they apply a firm hand. Security forces make joint efforts. 338 00:17:50,110 --> 00:17:52,297 - They follow the rules... - Hey! Anyone want a little wine? 339 00:17:52,321 --> 00:17:53,655 Yes, I'll accept a glass. 340 00:17:53,739 --> 00:17:55,659 You heard about the new Marcos Gussi documentary? 341 00:17:56,450 --> 00:17:58,911 - I'm so sorry! - It's all right. 342 00:17:58,994 --> 00:18:01,371 - I can't believe it, I'm sorry. - It's fine. 343 00:18:01,455 --> 00:18:03,832 - Did I spill it on you? - No, not at all. 344 00:18:03,916 --> 00:18:06,668 - I want to die now. - It's fine, the waiter's got it. 345 00:18:07,377 --> 00:18:09,254 - A documentary about Gussi? - Yeah. 346 00:18:09,338 --> 00:18:11,298 - Amazing, right? - It's unbelievable. 347 00:18:11,507 --> 00:18:13,759 - Marcos Adrián Gussi. - Who's Marcos Gussi? 348 00:18:13,842 --> 00:18:15,135 That sounds familiar. 349 00:18:15,219 --> 00:18:17,846 Come on, honey, he owned all the nightclubs on the waterfront. 350 00:18:17,930 --> 00:18:19,223 - Who? - The owner of Privéh. 351 00:18:19,306 --> 00:18:21,993 We went there often. They found him dead in his house with two whores. 352 00:18:22,017 --> 00:18:24,017 - I don't remember. - He was killed two days before 353 00:18:24,061 --> 00:18:27,439 the trial accusing him of killing his partner started. 354 00:18:27,523 --> 00:18:29,733 - Disturbing. - I heard one more thing. 355 00:18:29,817 --> 00:18:32,611 That he was found dead in his house, dressed as a maid 356 00:18:32,694 --> 00:18:35,405 with a mustard bottle stuck in his ass. I swear! 357 00:18:42,204 --> 00:18:43,205 He's dead! 358 00:18:43,288 --> 00:18:44,873 He's dead, Paola! 359 00:18:47,709 --> 00:18:49,795 That's what I heard. I'm not making it up! 360 00:18:49,878 --> 00:18:53,215 I swear, the family wanted to cover everything up. Seriously. 361 00:18:53,298 --> 00:18:57,177 One thing they couldn't cover up. They say the guy was having... 362 00:18:58,220 --> 00:18:59,888 an affair with his partner. 363 00:18:59,972 --> 00:19:01,348 - No... - Yeah. 364 00:19:01,431 --> 00:19:04,226 There's a lot of talk. The wife was said to be involved 365 00:19:04,309 --> 00:19:06,019 and that she'd had him killed. 366 00:19:06,103 --> 00:19:09,523 What a bitch. She didn't shed a single tear during the whole thing. 367 00:19:09,606 --> 00:19:11,650 Enough already, please stop. Enough! 368 00:19:11,733 --> 00:19:15,779 I've had it up to here with crime documentaries. Come on! 369 00:19:15,863 --> 00:19:20,492 They always end up the same. No one ever knows what happened. 370 00:19:20,784 --> 00:19:22,202 I'd like to make a toast. 371 00:19:22,286 --> 00:19:25,330 Sorry, heads up, everyone! Listen! 372 00:19:25,622 --> 00:19:28,125 Come closer, everybody, I'd like to propose a toast 373 00:19:28,667 --> 00:19:34,882 to the new chairwoman of the Friends of the North Foundation 374 00:19:34,965 --> 00:19:38,510 who is, well, my beloved life partner. 375 00:19:40,012 --> 00:19:43,682 Marina, you'll rock it, because that's what you always do. 376 00:19:43,765 --> 00:19:45,475 - Yeah! - That's right! 377 00:19:45,559 --> 00:19:46,977 - Incredible! - Bravo! 378 00:19:48,061 --> 00:19:50,355 First of all, I wanted to say 379 00:19:50,981 --> 00:19:54,943 that I think it's going to be a challenge 380 00:19:55,027 --> 00:19:57,362 to fill this lovely woman's shoes 381 00:19:57,446 --> 00:20:01,116 - who, for the last six years... - Eight. 382 00:20:01,200 --> 00:20:02,367 Eight years. 383 00:20:02,993 --> 00:20:04,453 eight years 384 00:20:04,536 --> 00:20:08,457 - has been giving her whole life... - Thank you so much. 385 00:20:11,376 --> 00:20:12,628 The truth is 386 00:20:13,253 --> 00:20:17,007 I'm very grateful to have worked all of these years 387 00:20:17,090 --> 00:20:20,177 and I want to make it clear that it's difficult... 388 00:20:20,928 --> 00:20:22,971 - So difficult. - Leaving this position 389 00:20:23,222 --> 00:20:25,432 because you people are my family. 390 00:20:26,141 --> 00:20:28,393 Because I am you 391 00:20:28,977 --> 00:20:30,062 and you are me. 392 00:20:30,979 --> 00:20:35,567 And our neighbors, those living outside our community, are not us. 393 00:20:37,611 --> 00:20:40,489 But they are people, and they need us. 394 00:20:41,740 --> 00:20:42,741 Desperately. 395 00:20:43,033 --> 00:20:45,160 - Nice. - But I don't want to steal 396 00:20:45,244 --> 00:20:46,828 the thunder from Mari. 397 00:20:47,287 --> 00:20:48,872 - Yeah! - Bravo! 398 00:20:51,541 --> 00:20:52,542 I'm fine. 399 00:20:52,626 --> 00:20:55,587 Does anyone want some dessert? 400 00:20:55,671 --> 00:20:57,631 - Dessert? - Do you? 401 00:20:57,714 --> 00:21:00,884 - I want a little dessert. - You'll have one, right? 402 00:21:00,968 --> 00:21:01,969 - Of course! - Good! 403 00:21:06,056 --> 00:21:07,849 What do we do when we think we can't do it? 404 00:21:07,933 --> 00:21:08,934 What? 405 00:21:09,017 --> 00:21:10,453 What to do when you think you can't do it? 406 00:21:10,477 --> 00:21:12,896 - But I believe I can do it. - Yes... yes, I can. 407 00:21:12,980 --> 00:21:14,064 Yes, I can. 408 00:21:14,147 --> 00:21:15,732 - See? Yes, I can. - Yes, I can. 409 00:21:16,066 --> 00:21:17,693 Yes, I can. 410 00:21:17,776 --> 00:21:19,486 - I can - Yes, I can. 411 00:21:19,820 --> 00:21:21,905 - Yes, I can. - You hear that? 412 00:21:21,989 --> 00:21:24,741 - Yes, I can! - Yes, of course! Yes, I can! 413 00:21:25,284 --> 00:21:27,244 - Yes, I can! - Yes! I need to go to the restroom. 414 00:21:27,786 --> 00:21:29,746 - She won't. - No, she won't. 415 00:21:29,830 --> 00:21:31,873 It's tough! It's a lot of pressure. 416 00:21:31,957 --> 00:21:34,835 - Yeah, I know she won't make it. - She won't, no. 417 00:21:35,252 --> 00:21:36,753 I think she'll make it. 418 00:21:37,170 --> 00:21:38,610 I think she'll be able to do it too. 419 00:21:40,090 --> 00:21:41,925 She's totally capable. Marina. 420 00:21:42,259 --> 00:21:44,761 She's really, really, really, supportive. 421 00:21:47,931 --> 00:21:50,309 It's the third one that drives right past us. 422 00:21:50,392 --> 00:21:51,393 But why? 423 00:21:51,852 --> 00:21:54,730 Apparently if the owners are on the bus, they don't let us in. 424 00:21:55,105 --> 00:21:57,024 How awful! Why do they do that? 425 00:21:57,482 --> 00:22:01,194 They say we eat inside the buses and leave a stink on their suits. 426 00:22:01,653 --> 00:22:03,530 Jerks! Who do they think they are? 427 00:22:08,410 --> 00:22:11,079 I'm so nervous. I've never worked in a gated community before. 428 00:22:12,122 --> 00:22:13,123 How are the people there? 429 00:22:13,332 --> 00:22:14,333 They're the worst. 430 00:22:15,292 --> 00:22:17,372 - What neighborhood are you going to? - Santa Lumina. 431 00:22:23,675 --> 00:22:25,218 I'm so nervous. 432 00:22:25,677 --> 00:22:27,477 I've never worked in a gated community before. 433 00:22:28,430 --> 00:22:29,431 How are the people there? 434 00:22:30,515 --> 00:22:31,516 Difficult. 435 00:22:33,810 --> 00:22:35,979 - What neighborhood are you going to? - Los Camalotes. 436 00:22:36,229 --> 00:22:37,230 Me too! 437 00:22:38,607 --> 00:22:40,692 - Which house are you going to? - House 124. 438 00:22:40,776 --> 00:22:43,153 I'm heading a bit after that one. Want some maté? 439 00:22:43,487 --> 00:22:44,488 Sure. 440 00:22:45,781 --> 00:22:47,616 - Here comes one. - Nice. 441 00:23:08,261 --> 00:23:10,472 Paola! Paola, you have to come here. 442 00:23:11,556 --> 00:23:13,016 The guy is not responsive! 443 00:23:14,309 --> 00:23:16,144 We killed him, Paola! 444 00:23:21,066 --> 00:23:23,693 No. Maru, the wig! Don't get my wig dirty! 445 00:23:23,777 --> 00:23:24,820 Please, I beg you. 446 00:23:33,662 --> 00:23:34,663 I can do it. 447 00:23:36,706 --> 00:23:37,707 I can do it. 448 00:23:38,667 --> 00:23:39,668 I can do it. 449 00:23:41,586 --> 00:23:42,921 I know it's not your fault 450 00:23:43,004 --> 00:23:45,173 but we're getting here later every day. 451 00:24:02,482 --> 00:24:04,693 I can do it, I can... 452 00:24:09,114 --> 00:24:11,491 The thing is, I don't know. 453 00:24:11,575 --> 00:24:13,118 Something must be done. 454 00:24:19,458 --> 00:24:20,584 Why are you up so early? 455 00:24:21,251 --> 00:24:23,170 Can I borrow your glasses? 456 00:24:23,420 --> 00:24:24,421 They're on the table. 457 00:24:26,423 --> 00:24:27,424 Didn't see them. 458 00:24:33,722 --> 00:24:34,723 What are you doing? 459 00:24:35,098 --> 00:24:36,099 What happened? 460 00:24:36,850 --> 00:24:38,018 Nothing. 461 00:24:38,518 --> 00:24:42,564 All good. It's all good. Very good, yeah. 462 00:24:44,816 --> 00:24:45,817 Want to go back to bed? 463 00:24:46,234 --> 00:24:47,861 It's just, Dora's coming now. 464 00:24:48,904 --> 00:24:49,905 All right, I'll... 465 00:24:52,324 --> 00:24:54,534 Mom, can I go over to Mora's after school? 466 00:24:54,826 --> 00:24:56,953 Why don't you two come here once in a while? 467 00:24:57,621 --> 00:25:00,624 Because Mora's is more fun. Her mom's never there. 468 00:25:00,707 --> 00:25:02,876 She's always at work. You're always home. 469 00:25:03,793 --> 00:25:06,838 Who passed that on to you? Being such a back talker. 470 00:25:06,922 --> 00:25:10,509 - Who did you take after? - You! She is even slim like you. 471 00:25:11,551 --> 00:25:12,719 See you later, honey. 472 00:25:12,802 --> 00:25:14,012 - Bye, hon. - Bye. 473 00:25:17,807 --> 00:25:20,227 - Bye-bye. - Bye-bye. 474 00:25:22,771 --> 00:25:24,105 - Pablo! - How are you? 475 00:25:24,731 --> 00:25:25,732 Mari! 476 00:25:27,734 --> 00:25:30,278 - Hey there! - Hello! 477 00:25:31,071 --> 00:25:32,739 - How are you? - Very good. 478 00:25:32,822 --> 00:25:35,617 - It was a blast last night! - Right? 479 00:25:35,700 --> 00:25:39,454 I drank so much. That's why I'm running now. 480 00:25:39,538 --> 00:25:40,914 - Good. - How are you? 481 00:25:40,997 --> 00:25:43,833 I'm great. Did you hear about the buses? 482 00:25:44,209 --> 00:25:47,003 Dora said they're not letting employees on the buses. 483 00:25:47,087 --> 00:25:49,965 I overheard something about the smell. 484 00:25:50,048 --> 00:25:51,275 And someone stealing something. 485 00:25:51,299 --> 00:25:55,971 Yes, but I was thinking maybe we at the Foundation could help, right? 486 00:25:56,429 --> 00:26:00,308 If we made some kind of complaint to the company, they'd listen to us. 487 00:26:00,392 --> 00:26:01,643 They won't listen to them. 488 00:26:02,727 --> 00:26:05,355 I wouldn't interfere. I'll be honest with you. 489 00:26:05,438 --> 00:26:08,567 My husband uses them a lot. He uses the buses. 490 00:26:08,858 --> 00:26:11,152 And he uses his laptop there, for work. 491 00:26:11,361 --> 00:26:13,280 Apparently, they talk loudly. I don't know. 492 00:26:13,363 --> 00:26:15,949 Still, I must say, Susi is a great worker. 493 00:26:16,575 --> 00:26:20,870 Actually, today, she didn't come in and she sent over her cousin instead. 494 00:26:20,954 --> 00:26:23,123 And you know what she does? Manicure. 495 00:26:23,540 --> 00:26:25,250 Check out these nails. 496 00:26:25,625 --> 00:26:27,085 Look, they are dreamy. 497 00:26:28,295 --> 00:26:30,463 Done at my own home, Mari. 498 00:26:33,091 --> 00:26:35,051 I have to go, or I'll lose the rhythm. 499 00:26:35,468 --> 00:26:36,469 Bye, Mari! 500 00:27:39,991 --> 00:27:41,034 What are you doing here? 501 00:27:42,243 --> 00:27:44,120 What the hell are you doing here? 502 00:27:44,204 --> 00:27:45,372 Drop the stick, Marina. 503 00:27:46,289 --> 00:27:49,376 First, tell me what the hell you're doing here. 504 00:27:49,459 --> 00:27:50,710 I came to see you. 505 00:27:50,794 --> 00:27:52,545 Yes, but this is not my house. 506 00:27:52,629 --> 00:27:54,255 I haven't found your house yet. 507 00:27:54,839 --> 00:27:56,174 Drop the stick, Marina! 508 00:27:59,636 --> 00:28:02,597 - Calm down. - So, a phone call wasn't an option? 509 00:28:02,806 --> 00:28:03,807 Why are you here? 510 00:28:03,890 --> 00:28:07,310 Infiltrating as a housemaid in my neighbor's house! 511 00:28:07,519 --> 00:28:10,146 Stop, you're talking funny, and it's hurting my brain. 512 00:28:10,397 --> 00:28:13,316 I didn't call because you blocked me everywhere years ago. 513 00:28:13,733 --> 00:28:15,193 What do you want? You want money? 514 00:28:15,902 --> 00:28:18,238 Do you want money, you filthy rat? Yeah? 515 00:28:18,655 --> 00:28:21,491 I didn't come to ask for anything. I'm actually here to help. 516 00:28:22,534 --> 00:28:24,035 Why does Gio have a tablet? 517 00:28:24,119 --> 00:28:25,829 Mecha doesn't let him use the tablet. 518 00:28:26,037 --> 00:28:28,123 Right? She won't let him drink soda either. 519 00:28:28,206 --> 00:28:30,875 His life is hell. I thought about calling the cops. 520 00:28:31,126 --> 00:28:35,046 I can't believe you are taking care of a child. 521 00:28:35,130 --> 00:28:36,423 That's ridiculous. 522 00:28:37,757 --> 00:28:39,634 Oh, yeah? Why? Why is it ridiculous? 523 00:28:39,718 --> 00:28:42,470 You lost custody of your own children, remember? 524 00:28:48,768 --> 00:28:49,978 What a low blow! 525 00:28:50,311 --> 00:28:53,398 You are an asshole! How dare you hit me where it hurts, bitch? 526 00:28:53,732 --> 00:28:56,568 I was an addict, Marina. I'm glad they took the kids! 527 00:28:56,651 --> 00:28:59,612 Seriously? You're trying to sell me that story? 528 00:28:59,779 --> 00:29:01,948 You seriously think I'll buy that? 529 00:29:02,031 --> 00:29:04,784 - You suddenly coming to your senses? - Talk normally! 530 00:29:05,076 --> 00:29:08,747 What? So we didn't try to tell you that for years? 531 00:29:08,997 --> 00:29:12,751 Remember you nearly disfigured Lula because she told you exactly that? 532 00:29:13,168 --> 00:29:16,713 When did I ever hit Lula? I love her! She didn't vanish like you. 533 00:29:19,466 --> 00:29:20,633 - Come here. - What? 534 00:29:20,717 --> 00:29:22,427 - Get over here. Come. - No. 535 00:29:23,428 --> 00:29:24,429 Get over here! 536 00:29:25,930 --> 00:29:29,058 I can't believe how selective your memory is! 537 00:29:29,142 --> 00:29:31,770 Why are you looking for me? Trying to ruin my life? 538 00:29:31,853 --> 00:29:33,438 Ruin your life? Me ruin yours? 539 00:29:33,521 --> 00:29:36,983 You haven't changed. As selfish and ungrateful as always. 540 00:29:37,066 --> 00:29:38,193 I'm the selfish one? 541 00:29:38,276 --> 00:29:40,320 I screwed up my life just to save yours! 542 00:29:40,403 --> 00:29:42,238 Do you understand how big of a deal that is? 543 00:29:42,322 --> 00:29:44,783 You screwed up your life? Are you kidding? 544 00:29:44,866 --> 00:29:47,368 You married that ugly guy and you were safe! 545 00:29:47,452 --> 00:29:48,953 - Forever! That's right. - Not Pablo. 546 00:29:49,621 --> 00:29:51,623 Don't badmouth him. Not a word! 547 00:29:51,706 --> 00:29:53,333 Don't badmouth him, you bitch! 548 00:29:54,375 --> 00:29:55,460 You screwed my life! 549 00:29:55,543 --> 00:29:58,588 You screwed up my life! Micaela, you ruined my life! 550 00:29:58,671 --> 00:29:59,672 Let me go! 551 00:30:00,381 --> 00:30:02,592 - You let go! - Let go, you bitch! 552 00:30:04,427 --> 00:30:07,597 You don't love or care about anyone! Not even your mom! 553 00:30:07,680 --> 00:30:09,307 You bitch, let me go! 554 00:30:09,390 --> 00:30:10,642 Let me go! 555 00:30:10,725 --> 00:30:12,769 What are you doing? What the hell? 556 00:30:12,852 --> 00:30:14,771 Let go of my nose! Dumbass! 557 00:30:15,188 --> 00:30:16,648 Get off me! 558 00:30:18,441 --> 00:30:19,442 Mari? 559 00:30:21,361 --> 00:30:22,362 Mecha? 560 00:30:22,529 --> 00:30:23,863 It's not Mari, it's Maru. 561 00:30:25,114 --> 00:30:27,909 It's the strangest thing. You won't believe it. 562 00:30:27,992 --> 00:30:31,788 We were classmates back in school, and we just met up again. 563 00:30:40,046 --> 00:30:41,464 No, no! I'm sure! 564 00:30:42,340 --> 00:30:43,716 Lord have mercy! 565 00:30:43,800 --> 00:30:46,094 Mecha will tell everyone about this. 566 00:30:46,177 --> 00:30:48,805 How do I explain that I went to school with you? 567 00:30:48,888 --> 00:30:51,474 - How? - Listen, you fucking class traitor. 568 00:30:51,558 --> 00:30:53,059 What's wrong? Ashamed of me? 569 00:30:53,142 --> 00:30:56,521 - Do I even need to answer that? - I can't believe what you've become. 570 00:30:56,938 --> 00:30:59,440 My new friends have no idea where I came from. 571 00:30:59,524 --> 00:31:01,192 You came from Flores, Marina! 572 00:31:01,401 --> 00:31:03,778 Flores is snobby! You know how much rent costs there? 573 00:31:03,862 --> 00:31:06,131 This place where you live now is not even snob. It's alien! 574 00:31:06,155 --> 00:31:08,908 And that thing that calls you Mari? That's your friend? Really? 575 00:31:09,200 --> 00:31:11,494 She left me with her son just because I did her nails. 576 00:31:11,578 --> 00:31:13,496 She doesn't know me. I could have a record! 577 00:31:13,580 --> 00:31:14,789 You do! You have one! 578 00:31:14,873 --> 00:31:17,041 Exactly! See who you're hanging out with? 579 00:31:17,125 --> 00:31:19,168 Come on! We used to laugh at these people! 580 00:31:19,544 --> 00:31:22,589 Go away! Right now! Get the hell out of here! 581 00:31:25,592 --> 00:31:26,593 Is that your house? 582 00:31:29,220 --> 00:31:31,806 I'd leave my friends and family for a place like this too. 583 00:31:34,976 --> 00:31:36,728 Paola is looking for us, Marina. 584 00:31:37,937 --> 00:31:39,314 We have to return the favor. 585 00:31:42,567 --> 00:31:44,652 - What favor? - "What favor"? 586 00:31:45,278 --> 00:31:46,362 She sent me this video. 587 00:31:57,248 --> 00:31:59,042 Why didn't we get the dessert that one time? 588 00:32:00,168 --> 00:32:02,045 Why don't we just give it to him? 589 00:32:02,128 --> 00:32:04,005 No, I can't believe it... 590 00:32:10,511 --> 00:32:12,347 I see you still throw up when you're scared. 591 00:32:12,513 --> 00:32:15,099 I'm not throwing up. I've got this. 592 00:32:16,059 --> 00:32:17,977 We have to pick her up at Ezeiza in a while. 593 00:32:18,478 --> 00:32:20,021 She thinks we are her assistants? 594 00:32:20,104 --> 00:32:22,857 The woman gets back from a trip and we go pick her up at the airport? 595 00:32:50,969 --> 00:32:51,970 Thanks. 596 00:32:52,345 --> 00:32:53,346 Bye. 597 00:33:01,813 --> 00:33:03,982 See you, champ! Thanks for everything. 598 00:33:09,153 --> 00:33:11,072 I can't believe it, she looks splendid! 599 00:33:11,447 --> 00:33:13,241 - Do you know what that means? - No. 600 00:33:13,408 --> 00:33:14,951 She was the alpha in there. 601 00:33:15,076 --> 00:33:18,121 I bet the others cut their own hair to give her extensions. 602 00:33:19,205 --> 00:33:21,666 I see. So this is mega complicated. 603 00:33:26,045 --> 00:33:27,714 My girls! 604 00:34:03,249 --> 00:34:05,293 ON THE NEXT EPISODE 605 00:34:05,376 --> 00:34:06,669 I saved your lives. 606 00:34:06,919 --> 00:34:10,089 Now I need you to return the favor. 607 00:34:10,173 --> 00:34:13,384 I was watching a video about Marcos Gussi and... 608 00:34:13,634 --> 00:34:14,635 What about him? 609 00:34:14,719 --> 00:34:17,305 I found Mari screwing around with the maid at my house. 610 00:34:17,388 --> 00:34:18,681 - What? - What? 611 00:34:18,765 --> 00:34:20,850 Marina! Say hello to me, you bitch! 612 00:34:23,728 --> 00:34:25,188 Everything we do is always 613 00:34:25,521 --> 00:34:27,065 out of love for others. 46337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.