All language subtitles for 스트리밍.Streaming.1080p.NF.WEB-DL.DD+-Sniper_track3_[kor]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,976 --> 00:01:01,311 [띠리링 - 컴퓨터 부팅음] 2 00:01:04,898 --> 00:01:06,066 [딸깍 - 마우스] 3 00:01:07,776 --> 00:01:09,736 [경쾌한 음악이 흐른다] 4 00:01:13,823 --> 00:01:17,452 [기계음] 5 00:01:18,119 --> 00:01:19,120 뭐야? 6 00:01:19,204 --> 00:01:20,497 [기계음] 7 00:01:20,580 --> 00:01:21,581 - 뭐야? - [기계음] 8 00:01:21,664 --> 00:01:22,665 허! 9 00:01:22,749 --> 00:01:25,043 영거리 오빠, 아, 어떡해! 10 00:01:25,126 --> 00:01:26,836 회장님, 어, 감사합니다 11 00:01:26,920 --> 00:01:29,380 - [기계음] - [조폭1] 좆같네, 이씨 12 00:01:29,464 --> 00:01:31,174 [조폭2] 씨발, 좆같대, 동생한테 13 00:01:31,257 --> 00:01:33,510 - 저 미친 새끼 아이가, 전마… - [조폭2] 아이고, 씨발 놈아 14 00:01:33,593 --> 00:01:35,637 니 그런 후원으로는 우리한테 인정 못 받는다 15 00:01:35,720 --> 00:01:38,848 - [조폭1] 아이고, 씨발 - [기계음] 16 00:01:38,932 --> 00:01:40,183 - [딸랑딸랑] - 댕댕이 이 씨발 새끼야 17 00:01:40,266 --> 00:01:41,726 - 내가, 씨발, 아니라 캤지? - [조폭2] 아따, 헹님, 헹님 18 00:01:41,810 --> 00:01:42,811 - [조폭1] 아니라 캤지! - 헹님, 아… 19 00:01:42,894 --> 00:01:43,728 [시끌시끌하다] 20 00:01:43,812 --> 00:01:46,022 [오륜구] 헹님들 이 정의의 승부사 오륜구가 드디어 21 00:01:46,105 --> 00:01:48,691 김한성이, 학폭 가해자 개새끼 잡으… 22 00:01:48,775 --> 00:01:49,818 - [달칵 - 문] - 야, 저 새끼 나왔다 23 00:01:49,901 --> 00:01:51,027 - 야, 따라와, 따라와 - [기계음] 24 00:01:51,111 --> 00:01:53,279 - [롤리팍] 컴 온, 컴 온! - 야, 이거 뭐야? 나왔어 25 00:01:53,363 --> 00:01:55,115 - [롤리팍의 환호] - [여자1] 야, 진짜 나왔어! 26 00:01:55,198 --> 00:01:56,366 - [오륜구] 자, 여러분 - [여자1] 보여? 보여? 27 00:01:56,449 --> 00:01:58,034 [오륜구] 얘가 김한성이 학폭 가해자 그 개새끼입니다 28 00:01:58,118 --> 00:01:59,577 - [롤리팍] 엄마, 아빠 없어요 - [오륜구] 야, 이 개새끼 29 00:01:59,661 --> 00:02:01,246 이거 봐 생긴 것부터가 범죄자 상이에요 30 00:02:01,329 --> 00:02:02,705 [롤리팍] 학폭은 영혼을 파괴하지 31 00:02:02,789 --> 00:02:03,873 [오륜구] 정의 구현 들어가겠습니다 32 00:02:03,957 --> 00:02:05,291 - [기계음] - [오륜구] 일로 와, 개새끼야 33 00:02:05,375 --> 00:02:06,751 - [여자2] 오빠, 오빠, 오빠 - [오륜구] 너, 씹새야 34 00:02:06,835 --> 00:02:08,586 - 야, 야, 아니야 - [여자2] 오빠, 아니래, 아니래 35 00:02:08,670 --> 00:02:10,046 - [롤리팍] 어? - 아, 아니라고, 병… 36 00:02:10,880 --> 00:02:13,299 [기계음] 37 00:02:13,383 --> 00:02:16,678 [기계음] 38 00:02:16,761 --> 00:02:18,972 [어두운 음악] 39 00:02:27,689 --> 00:02:30,400 [기계음] 40 00:02:34,737 --> 00:02:36,781 - [쾅!] - [자동차 경보음] 41 00:02:40,493 --> 00:02:42,245 [삐삐] 42 00:02:50,044 --> 00:02:51,462 [경쾌한 음악] 43 00:02:51,546 --> 00:02:53,464 [2분 미만] 44 00:04:05,828 --> 00:04:06,996 [드르륵 - 마우스 휠] 45 00:04:15,588 --> 00:04:16,923 - [비장한 음악] - 세상 속에 숨어 있는 46 00:04:17,006 --> 00:04:20,343 악마들을 찾아내는 범죄 사냥꾼 우상입니다 47 00:04:20,426 --> 00:04:21,636 오늘의 주제 48 00:04:21,719 --> 00:04:23,554 '옷자락을 잘라 가는 살인마' 49 00:04:23,638 --> 00:04:28,226 통칭 '옷자락 살인마'에 대해 할 얘기가 정말 많습니다 50 00:04:28,309 --> 00:04:30,228 그 전에 먼저 51 00:04:30,311 --> 00:04:32,605 안타깝게 생을 마감한 왜거 멜리에게 52 00:04:32,689 --> 00:04:34,399 삼가 조의를 표합니다 53 00:04:37,944 --> 00:04:39,195 아… 54 00:04:40,196 --> 00:04:41,239 [띠링] 55 00:04:42,240 --> 00:04:43,658 쯧쯧쯧쯧쯧 56 00:04:45,201 --> 00:04:47,996 다시는 일어나지 말아야 할 비극입니다 57 00:04:48,079 --> 00:04:50,164 대체 왜 이런 일이 벌어졌을까요? 58 00:04:50,248 --> 00:04:53,543 멜리가 건드리면 안 될 놈을 건드렸기 때문입니다 59 00:04:54,252 --> 00:04:56,546 멜리는 그놈이 그저 소심한 루저일 뿐이라며 60 00:04:56,629 --> 00:04:58,464 아주 공개적으로 비난했습니다 61 00:04:58,548 --> 00:05:00,425 그러자 범인은 자신의 범행 현장에 62 00:05:00,508 --> 00:05:03,136 멜리를 상징하는 고양이 인형을 놓아두었죠 63 00:05:04,387 --> 00:05:05,555 그걸 본 사람들은 64 00:05:05,638 --> 00:05:07,265 멜리가 범인을 자극했고 65 00:05:07,348 --> 00:05:10,935 그리고 범행을 부추겼다며 멜리를 비난했습니다 66 00:05:11,019 --> 00:05:13,313 그리고 멜리는 그 비난을 견디지 못하고 67 00:05:14,147 --> 00:05:16,399 [한숨] 스스로 목숨을 끊었습니다 68 00:05:17,859 --> 00:05:19,152 여러분 69 00:05:19,235 --> 00:05:22,864 시리얼 킬러에 대한 분석과 접근은 70 00:05:22,947 --> 00:05:24,532 아무나 하는 게 아닙니다 71 00:05:25,616 --> 00:05:27,702 저, 우상처럼 72 00:05:27,785 --> 00:05:31,789 깊게 분석하고 고민하고 공부하고 연구한 73 00:05:31,873 --> 00:05:33,583 프로파일러만이 가능합니다 74 00:05:34,334 --> 00:05:38,421 멜리에게 놈은 너무 과분한 상대였어요 75 00:05:38,504 --> 00:05:40,548 놈은 보통 살인마가 아닙니다 76 00:05:40,631 --> 00:05:41,758 아주 특별해요 77 00:05:41,841 --> 00:05:43,801 치밀하며 천재적이죠 78 00:05:43,885 --> 00:05:45,178 스티브 잡스처럼 79 00:05:48,765 --> 00:05:50,516 - 야, 방금 거 좋았다 - [뚝 멎는 음악] 80 00:05:50,600 --> 00:05:51,976 '스티브 잡스처럼' 81 00:05:52,060 --> 00:05:54,270 이거 나중에 줌 빡 해서 살려, 어? 82 00:05:54,353 --> 00:05:55,688 [남자] 네, 알겠습니다 83 00:05:57,774 --> 00:05:59,108 - [비장한 음악] - 오직 저만이 84 00:05:59,192 --> 00:06:00,818 그놈을 상대할 수 있습니다 85 00:06:03,988 --> 00:06:06,949 흠, 자, 여러분 이제 진짜로 갑니다 86 00:06:08,534 --> 00:06:10,787 밑의 관찰 버튼, 관찰 박으시고요 87 00:06:13,748 --> 00:06:16,918 범인은 최근 홍대에서 다섯 번째 살인을 저질렀습니다 88 00:06:17,835 --> 00:06:22,548 음, 이제 다소 잔혹한 사진을 보셔야 할 것 같습니다 89 00:06:22,632 --> 00:06:23,966 심장이 약하신 분들 90 00:06:24,050 --> 00:06:25,760 시청에 유의하시기 바랍니다 91 00:06:27,512 --> 00:06:28,805 - [띠링] - 하… 92 00:06:30,014 --> 00:06:31,849 2024년 5월 7일 93 00:06:32,725 --> 00:06:34,143 - [딸깍] - 한지우 씨는 94 00:06:34,227 --> 00:06:36,020 친구들과 함께 홍대 클럽에서 놀다가 95 00:06:36,104 --> 00:06:38,940 새벽 1시 45분경 혼자 빠져나옵니다 96 00:06:39,899 --> 00:06:40,900 [딸깍] 97 00:06:40,983 --> 00:06:43,903 그리고 약 4시간 후인 아침 5시 50분경 98 00:06:43,986 --> 00:06:45,321 양화진 인근 고가 도로 아래에서 99 00:06:45,404 --> 00:06:46,823 - 시신으로 발견되죠 - [딸깍] 100 00:06:46,906 --> 00:06:47,990 [띠링] 101 00:06:49,158 --> 00:06:51,953 사인은 경부 압박에 의한 질식사입니다 102 00:06:54,956 --> 00:06:56,624 자, 여러분, 보세요 103 00:06:56,707 --> 00:06:58,251 결박흔입니다 104 00:06:58,334 --> 00:07:01,003 충분한 시간을 갖고 아주 정교하게 묶었어요 105 00:07:01,087 --> 00:07:03,297 매번 같은 방식으로요 106 00:07:03,381 --> 00:07:04,757 이게 뭘 뜻할까요? 107 00:07:05,424 --> 00:07:06,425 [딸깍] 108 00:07:07,385 --> 00:07:09,846 피해자 옷의 일부를 오려 가는 것 109 00:07:09,929 --> 00:07:11,431 - 놈의 시그니처죠 - [딸깍] 110 00:07:11,514 --> 00:07:12,515 [띠링] 111 00:07:13,266 --> 00:07:14,725 매번 묻습니다 112 00:07:14,809 --> 00:07:16,686 왜 잘라 가는 걸까요? 113 00:07:16,769 --> 00:07:19,147 [기계음] 114 00:07:20,314 --> 00:07:22,650 아니요, 제가 분석한 바로는 115 00:07:22,733 --> 00:07:24,026 놈은 연쇄 살인범이지만 116 00:07:24,110 --> 00:07:25,778 성적 동기에 의해 움직이지 않습니다 117 00:07:25,862 --> 00:07:28,531 [기계음] 118 00:07:29,240 --> 00:07:30,575 죽은 한지우 씨의 옷에서 119 00:07:30,658 --> 00:07:33,077 가발에 쓰이는 합성 인모 3cm가 발견되었습니다 120 00:07:33,911 --> 00:07:35,538 - [띠링] - 경찰은 생산 공장과 121 00:07:35,621 --> 00:07:37,832 유통업자를 상대로 수사를 벌이고 있지만 122 00:07:37,915 --> 00:07:39,250 - 아직까지 나온 건 없습니다 - [딸깍] 123 00:07:39,333 --> 00:07:40,501 [띠링] 124 00:07:40,585 --> 00:07:44,589 범인은 마치 완벽주의 예술가처럼 모든 것을 철저하게 통제했습니다 125 00:07:45,298 --> 00:07:49,469 자, 1시 45분부터 5시 50분까지 126 00:07:49,552 --> 00:07:50,720 4시간 127 00:07:50,803 --> 00:07:52,263 클럽에서 양화진까지 이동하는 동안 128 00:07:52,346 --> 00:07:54,640 범인은 그 어떤 흔적도 남기지 않은 것입니다 129 00:07:54,724 --> 00:07:55,725 CCTV까지도요 130 00:07:55,808 --> 00:07:56,684 그것도 홍대에서 131 00:07:56,767 --> 00:07:58,811 [기계음] 132 00:07:58,895 --> 00:08:00,938 블랙박스, 지금 찾고는 있습니다 133 00:08:01,022 --> 00:08:03,149 하지만 홍대 뒷골목의 특성상 134 00:08:03,232 --> 00:08:05,818 일정하게 주차된 차를 찾는 건 어려움이 있습니다 135 00:08:07,028 --> 00:08:08,196 그래서 136 00:08:09,697 --> 00:08:11,782 저는 직접 137 00:08:12,533 --> 00:08:13,910 클럽에서 양화진까지 138 00:08:13,993 --> 00:08:16,871 CCTV에 걸리지 않는 그 동선을 탐색해 봤습니다 139 00:08:16,954 --> 00:08:18,039 그리고 보름 140 00:08:18,122 --> 00:08:19,207 딱 보름이 걸렸습니다 141 00:08:19,290 --> 00:08:22,418 보름 동안 홍대 거리, 그 동선을 142 00:08:22,502 --> 00:08:23,961 완성했습니다 143 00:08:25,963 --> 00:08:26,964 [띠링] 144 00:08:27,715 --> 00:08:30,218 놈은 이 선 안에 있습니다 145 00:08:32,261 --> 00:08:33,721 - [띠링] - 그런데 146 00:08:33,804 --> 00:08:35,765 왜 사체를 전시하는 걸까요? 147 00:08:35,848 --> 00:08:37,934 유기했다면 아무도 몰랐을 텐데 말이죠 148 00:08:38,017 --> 00:08:40,394 범인은 그 현장을 자신의 무대라 생각하고 149 00:08:40,478 --> 00:08:41,896 사체를 펼쳐 놓는 겁니다 150 00:08:41,979 --> 00:08:43,689 자기 현시욕, 과시 욕구 151 00:08:43,773 --> 00:08:44,774 '자, 봐라, 이거 내가 했다' 152 00:08:44,857 --> 00:08:46,943 '나 존나 멋있지? 나 존나 잘했지?' 153 00:08:47,902 --> 00:08:50,488 보여 주고, 연출하고, 즐깁니다 154 00:08:50,571 --> 00:08:51,614 설치 미술가처럼 155 00:08:51,697 --> 00:08:53,324 예, 미쳤죠, 미쳤습니다 156 00:08:53,407 --> 00:08:55,785 하지만 다시 한번, 치밀합니다 157 00:08:56,536 --> 00:08:58,037 이런 놈을 상대로 158 00:08:58,120 --> 00:08:59,956 기존의 수사 방식이 의미가 있을까요? 159 00:09:00,039 --> 00:09:01,290 없죠, 없어요 160 00:09:01,999 --> 00:09:04,877 저는 다르게 접근하겠습니다 161 00:09:06,254 --> 00:09:07,964 미국 FBI 162 00:09:08,047 --> 00:09:10,258 콜드 케이스를 담당하는 미제 전담 팀들은 163 00:09:10,341 --> 00:09:12,009 미궁 속에 빠진 사건을 해결하기 위해 164 00:09:12,093 --> 00:09:15,429 요원이 배우가 되어 그 사건을 재연합니다 165 00:09:15,513 --> 00:09:16,722 - [띠링] - 수사관들이 166 00:09:16,806 --> 00:09:18,182 범인과 피해자의 역할이 되어 167 00:09:18,266 --> 00:09:20,309 그 마음속으로 들어가 보는 것입니다 168 00:09:20,393 --> 00:09:21,978 [기계음] 169 00:09:22,061 --> 00:09:23,938 흠, 존나 비과학적이죠 170 00:09:24,021 --> 00:09:27,441 하지만 FBI 퇴직을 7일 앞둔 한 수사관은 171 00:09:27,525 --> 00:09:31,237 실제로 이 방법을 통해 40년 된 콜드 케이스를 172 00:09:31,320 --> 00:09:32,655 해결합니다 173 00:09:32,738 --> 00:09:33,823 [띠링] 174 00:09:33,906 --> 00:09:36,284 영감과 직관의 힘이죠 175 00:09:37,368 --> 00:09:38,369 [띠링] 176 00:09:38,452 --> 00:09:39,745 여러분들 177 00:09:39,829 --> 00:09:42,623 저도 얘네들처럼 해 보려고 합니다 178 00:09:43,833 --> 00:09:45,209 [의미심장한 음악] 179 00:10:13,029 --> 00:10:14,947 [흥미로운 음악] 180 00:10:22,997 --> 00:10:24,332 "새로운 방식 새로운 접근, 새로운 수사" 181 00:10:26,709 --> 00:10:28,419 "마스터 마인드" 182 00:10:28,502 --> 00:10:30,087 "범죄 사냥꾼" 183 00:10:36,802 --> 00:10:37,887 [리드미컬한 음악이 흘러나온다] 184 00:10:37,970 --> 00:10:38,971 [탄성 - 영상] 185 00:10:40,556 --> 00:10:41,390 지금 186 00:10:41,474 --> 00:10:43,017 자, 여러분들, 보십시오 187 00:10:43,100 --> 00:10:48,397 벙거지 모자 그리고 조금은 날렵한 체형 188 00:10:48,481 --> 00:10:50,775 범인? 범인일까요? 189 00:10:51,525 --> 00:10:53,110 여러분들 190 00:10:53,194 --> 00:10:55,112 이 새끼는 지금 무슨 생각을 하고 있을까요? 191 00:10:55,905 --> 00:10:57,573 그 마음속으로 들어가 보겠습니다 192 00:11:03,704 --> 00:11:05,122 [리드미컬한 음악이 흐른다] 193 00:11:13,089 --> 00:11:15,800 - [기계음] - [시끌시끌] 194 00:11:15,883 --> 00:11:18,469 [기계음] 195 00:11:18,552 --> 00:11:21,097 [기계음] 196 00:11:31,440 --> 00:11:34,276 [기계음] 197 00:11:37,279 --> 00:11:39,407 [기계음] 198 00:11:40,866 --> 00:11:44,703 [기계음] 199 00:11:48,916 --> 00:11:50,751 [기계음] 200 00:11:50,835 --> 00:11:53,087 [고조되는 음악] 201 00:12:00,302 --> 00:12:03,597 [기계음] 202 00:12:05,307 --> 00:12:08,561 [기계음] 203 00:12:22,616 --> 00:12:25,786 [기계음] 204 00:12:28,164 --> 00:12:31,333 [기계음] 205 00:12:35,671 --> 00:12:41,051 [기계음] 206 00:12:45,139 --> 00:12:47,308 [기계음] 207 00:12:56,901 --> 00:12:59,987 [기계음] 208 00:13:00,571 --> 00:13:01,989 [우상] 나가자, 나가자 209 00:13:03,032 --> 00:13:04,617 후~ 210 00:13:04,700 --> 00:13:05,910 [우상의 코웃음] 211 00:13:05,993 --> 00:13:07,411 마틸다 좀 놀았네? 212 00:13:07,495 --> 00:13:09,872 - [우상의 옅은 웃음] - [기계음] 213 00:13:11,123 --> 00:13:13,501 [우상] 크흠, 자 이제 나가서 얘기 좀 정리하자고 214 00:13:13,584 --> 00:13:15,669 어, 한지우 씨의 심정이라든가 215 00:13:15,753 --> 00:13:17,296 CCTV 어떻게 피했나 216 00:13:17,379 --> 00:13:20,090 - 뭐, 요런 거 중심으로, 알았지? - [마틸다] 음 217 00:13:20,174 --> 00:13:22,176 - 네, 오케이 - [우상의 헛기침] 218 00:13:22,885 --> 00:13:24,845 [우상] 자, 얘기해 봅시다 219 00:13:24,929 --> 00:13:28,265 [기계음] 220 00:13:30,726 --> 00:13:32,603 [기계음] 221 00:13:32,686 --> 00:13:33,854 [우상] [헛기침] 자 222 00:13:35,648 --> 00:13:37,399 안에서는 어땠나요? 223 00:13:37,483 --> 00:13:39,026 사실 전 224 00:13:39,109 --> 00:13:42,112 자꾸 다가와서 말을 거니까 좀 어지러웠어요 225 00:13:42,196 --> 00:13:43,781 그러니까, 그런 거 같더라고 226 00:13:43,864 --> 00:13:45,074 자, 여러분, 한지우… 227 00:13:45,157 --> 00:13:47,201 [시끌벅적하다] 228 00:13:47,284 --> 00:13:49,370 한지우 양은 어땠을까요? 229 00:13:49,453 --> 00:13:50,996 들떴을 것 같아요 230 00:13:51,080 --> 00:13:54,375 수많은 남자들이 다가와서 들러붙고 속삭이기도 하고 231 00:13:54,458 --> 00:13:56,460 물론 싫어하는 여자도 있었겠죠 232 00:13:56,544 --> 00:13:58,712 하지만 한지우라면 들떴을 것 같아요 233 00:14:00,089 --> 00:14:01,382 예, 좋아요 234 00:14:01,465 --> 00:14:03,008 아, 마틸다, 우리 좀 걷죠? 235 00:14:03,092 --> 00:14:04,385 네 236 00:14:04,468 --> 00:14:05,636 [우상의 옅은 헛기침] 237 00:14:06,679 --> 00:14:08,222 자, 여러분들, 그때 한지우 양은 238 00:14:08,305 --> 00:14:09,139 마음에 드는 남자를 만… 239 00:14:09,223 --> 00:14:11,183 마음에 드는 남자를 만난 거죠 240 00:14:11,267 --> 00:14:12,977 굉장히 매력적인 남자 241 00:14:13,060 --> 00:14:15,521 같이 온 친구들을 놔두고 따라 나가고 싶을 만큼 242 00:14:15,604 --> 00:14:16,855 - 괜찮… - [우상] 잘생겼다는 거죠 243 00:14:16,939 --> 00:14:18,023 - 제 추측한 바로는 - [마틸다] 그건 너무 244 00:14:18,107 --> 00:14:19,859 - 단순한 표현이죠 - [우상] 범인은 잘생긴 외모… 245 00:14:19,942 --> 00:14:22,403 외모뿐만 아니라 목소리, 말투 246 00:14:22,486 --> 00:14:24,822 유머, 스타일, 그날의 분위기 247 00:14:24,905 --> 00:14:26,574 매우 매력적인 남자 248 00:14:26,657 --> 00:14:28,784 자, 범인은 어떻게 클럽에 있는 249 00:14:28,868 --> 00:14:30,202 - CCTV 동선을 다 파악할… - [마틸다] 범인은 어떻게 250 00:14:30,286 --> 00:14:32,663 클럽의 CCTV 위치를 다 파악할 수 있었을까요? 251 00:14:32,746 --> 00:14:34,123 - [우상] 잠깐만, 잠깐만… - 혹시 손님이 아니라면요? 252 00:14:34,206 --> 00:14:35,958 [우상] 마틸다, 마틸다? 잠깐만요 253 00:14:36,500 --> 00:14:37,501 스톱 254 00:14:41,547 --> 00:14:45,301 제가 직접 클럽에 있는 MD, DJ, 관계자들 모두 만나서 255 00:14:45,384 --> 00:14:46,385 - 인터뷰해 본 결과… - [마틸다] 범인이 256 00:14:46,468 --> 00:14:49,680 다른 방식으로 이 클럽에 대해서 알고 있었던 건 아닐까요? 257 00:14:49,763 --> 00:14:50,848 [우상] 잠깐만 258 00:14:52,224 --> 00:14:54,727 [삐삐 - 경고음] 259 00:14:54,810 --> 00:14:56,186 [남자] 형님 260 00:14:56,270 --> 00:14:57,396 배터리가 없는데요? 261 00:14:57,479 --> 00:14:59,231 [계속되는 경고음] 262 00:14:59,315 --> 00:15:02,526 너, 씹, 내가 배터리 내가 챙기라고 두 번 말했지? 263 00:15:02,610 --> 00:15:03,652 지금 배터리가 없는 관계로… 264 00:15:03,736 --> 00:15:05,696 범인은 클럽에서부터 자신의 집까지 265 00:15:05,779 --> 00:15:09,033 카메라에 찍히지 않는 동선을 따라 그녀를 데려갔는데 266 00:15:09,116 --> 00:15:11,702 이런 범인들은 늘 자기만의 아지트를 가지고 있어요 267 00:15:11,785 --> 00:15:12,786 네, 아지트 268 00:15:12,870 --> 00:15:14,663 그곳에서야 비로소 안심을 느끼고 269 00:15:14,747 --> 00:15:16,373 자신의 행위를 즐기는 거죠 270 00:15:16,999 --> 00:15:18,626 아지트, 아지트 있다는 말 제가 했었죠 271 00:15:18,709 --> 00:15:20,085 - [마틸다] 자, 지금부터 - 제 추… 272 00:15:20,169 --> 00:15:21,712 범인의 동선을 따라가면서 273 00:15:21,795 --> 00:15:23,881 범행 과정을 재연해 보겠습니다 274 00:15:23,964 --> 00:15:25,507 자, 여러분들 저희가 따라가는 그 동선 275 00:15:25,591 --> 00:15:26,717 - 잘 기억하십시오 - [띠링 - 카메라 전원] 276 00:15:26,800 --> 00:15:27,968 [남자] 형님, 블랙입니다 277 00:15:28,886 --> 00:15:30,262 [우상] 내가 너 배터리… 278 00:15:30,346 --> 00:15:31,555 배터리, 씨 279 00:15:31,639 --> 00:15:33,307 내가 배터리 챙기라고 했지! 개… 280 00:15:33,390 --> 00:15:34,850 [웅장한 음악] 281 00:15:34,934 --> 00:15:36,060 "2023 베스트 왜그 어워드 수상" 282 00:16:01,377 --> 00:16:03,462 - [우상] 와인? 아니면… - [분위기 있는 음악이 흐른다] 283 00:16:03,545 --> 00:16:04,546 와인? 284 00:16:05,214 --> 00:16:06,340 와인이요 285 00:16:14,348 --> 00:16:16,725 와인은 이태리? 아니면 프랑스? 286 00:16:16,809 --> 00:16:18,644 [마틸다] 음, 이태리? 287 00:16:18,727 --> 00:16:20,229 오, 이태리인데 288 00:16:21,855 --> 00:16:25,359 [기계음] 289 00:17:09,903 --> 00:17:11,071 이런 취향? 290 00:17:18,996 --> 00:17:20,581 [부스럭 - 밧줄] 291 00:17:20,664 --> 00:17:21,915 오빠, 왜 이래요? 292 00:17:25,252 --> 00:17:26,253 - [팍 - 밧줄] - 아! 293 00:17:27,087 --> 00:17:28,172 괜찮아요? 294 00:17:29,131 --> 00:17:31,133 괜찮아요, 더 세게 조이세요 295 00:17:37,431 --> 00:17:38,932 [우상] 지금은 어때요? 296 00:17:39,016 --> 00:17:40,517 [마틸다] 하, 잠깐만요 297 00:17:41,185 --> 00:17:43,812 지금 그렇게 저를 배려해 주시면 몰입이 깨지잖아요 298 00:17:44,563 --> 00:17:46,231 소심하게 좀 굴지 말고 299 00:17:46,315 --> 00:17:48,233 그냥 범인이 한 것처럼 강하게 해요 300 00:17:49,318 --> 00:17:50,611 [기계음] 301 00:17:50,694 --> 00:17:51,695 [마틸다의 한숨] 302 00:17:51,779 --> 00:17:55,074 여러분, 지금 이 상황이 쉽지 않다는 거 알아주셔야 돼요 303 00:17:55,824 --> 00:17:57,367 어그로 자제 부탁드립니다 304 00:18:02,164 --> 00:18:03,207 아… 305 00:18:04,041 --> 00:18:06,085 오빠, 아프잖아요 306 00:18:06,168 --> 00:18:07,461 살살 해 줘요 307 00:18:07,544 --> 00:18:09,129 - 악! - [불안한 음악] 308 00:18:09,213 --> 00:18:10,714 갑자기 왜 이래요? 309 00:18:10,798 --> 00:18:13,509 소심하게 굴지 말고 집중해, 이 씨발 년아 310 00:18:13,592 --> 00:18:14,718 아악! 311 00:18:21,225 --> 00:18:22,768 이제 그만해요 312 00:18:23,852 --> 00:18:25,354 그만해, 응? 313 00:18:29,983 --> 00:18:31,777 - 으, 그만! - [우상] 으, 씨발 314 00:18:32,945 --> 00:18:33,946 [마틸다] 아! 315 00:18:40,744 --> 00:18:41,995 당신 누구야? 316 00:18:42,538 --> 00:18:43,664 너 좀 닥쳐라, 씨발 317 00:18:43,747 --> 00:18:46,041 [겁먹은 호흡] 318 00:18:46,125 --> 00:18:47,668 그 눈, 그 눈! 319 00:18:47,751 --> 00:18:49,461 무서워하는 눈, 흐흐흐 320 00:18:49,545 --> 00:18:50,546 [마틸다의 비명] 321 00:18:50,629 --> 00:18:52,297 - [우두둑] - 아, 씨발! 322 00:18:52,381 --> 00:18:54,007 - [마틸다의 비명] - 쌍년이! 323 00:18:54,091 --> 00:18:57,094 - [우당탕] - [마틸다의 비명] 324 00:18:57,928 --> 00:19:00,556 - 씨발 - [마틸다] 아! 으… 325 00:19:00,639 --> 00:19:02,224 [우상] 아이, 씨발! 326 00:19:03,433 --> 00:19:05,102 - 뭐 하냐? 씨 - [마틸다] 오지 마 327 00:19:05,185 --> 00:19:06,186 오지 마! 328 00:19:06,270 --> 00:19:08,355 - [마틸다의 비명] - [우상] 쌍년이, 씨 329 00:19:08,438 --> 00:19:10,566 - 씨, 아, 씨! - [마틸다/울먹이며] 아! 330 00:19:15,028 --> 00:19:18,699 [우상] 쉬, 쉬, 쉬… 331 00:19:18,782 --> 00:19:20,659 살려 주세요 332 00:19:20,742 --> 00:19:21,869 [우상/작게] 어, '살려 주세요' 333 00:19:21,952 --> 00:19:22,953 살려 주세요 334 00:19:23,036 --> 00:19:24,454 [우상] '살려 주세요' 335 00:19:24,538 --> 00:19:25,581 '살려 주세요' 336 00:19:25,664 --> 00:19:27,082 살려 줘 337 00:19:27,166 --> 00:19:29,793 [마틸다의 힘겨운 신음] 338 00:19:33,213 --> 00:19:34,548 - 아… - [남자] 형님 339 00:19:34,631 --> 00:19:35,716 형님! 340 00:19:35,799 --> 00:19:37,426 - 그만하세요, 형님 - [마틸다의 신음] 341 00:19:37,509 --> 00:19:39,178 - 어! - [마틸다의 거친 호흡] 342 00:19:40,345 --> 00:19:41,471 어… 343 00:19:42,681 --> 00:19:44,224 [우상의 헛기침] 344 00:19:49,354 --> 00:19:52,566 아하, 아이… 345 00:19:53,942 --> 00:19:55,736 아, 여러분, 아아… 346 00:19:55,819 --> 00:19:58,739 저, 잠깐만요 조금만 쉬었다 갈게요 347 00:19:58,822 --> 00:19:59,865 [우상의 헛기침] 348 00:20:00,741 --> 00:20:01,950 아, 쓰읍 349 00:20:02,034 --> 00:20:04,786 [기계음] 350 00:20:04,870 --> 00:20:06,038 야, 아, 아니 351 00:20:06,663 --> 00:20:08,373 관찰자님들아 352 00:20:08,457 --> 00:20:10,834 이런 상황에 개드립은 좀 아닌 것 같아 353 00:20:10,918 --> 00:20:12,085 그렇게 생각 안 하냐? 354 00:20:13,212 --> 00:20:15,964 우린, 씨발, 뭐, 지금 이러고 있는 게 쉬운 줄 알아? 355 00:20:19,384 --> 00:20:21,887 경찰들이 범인 잡다가 정신병 걸리는 거 모르지? 356 00:20:22,471 --> 00:20:24,431 [떨며] 후… 357 00:20:25,474 --> 00:20:26,600 아, 자, 오케이! 358 00:20:26,683 --> 00:20:28,477 - 다시 정리합니다 - [마틸다] 정말 359 00:20:28,560 --> 00:20:29,937 무서운 게 뭔지 아세요? 360 00:20:30,854 --> 00:20:34,733 이놈이 점점 더 은밀하고 치밀해지고 있다는 겁니다 361 00:20:34,816 --> 00:20:36,276 - 진화해 나가는 거죠 - [우상] 네 362 00:20:36,360 --> 00:20:38,320 - 범인은 잠복기를 가지고… - [마틸다] 지금은 363 00:20:38,403 --> 00:20:40,864 이번 범죄의 여운을 음미하고 있겠지만 364 00:20:40,948 --> 00:20:44,493 그 기억이나 감각이 흐릿해지면 금단 증상이 생기고 365 00:20:44,576 --> 00:20:46,245 그럼 다음 범행을 시작해 나가겠죠 366 00:20:46,328 --> 00:20:48,080 오케이, 자, 이 개씹변태 새끼는… 367 00:20:48,163 --> 00:20:50,165 - 제가! - 이, 씨발! 진짜, 씨 368 00:20:52,459 --> 00:20:54,586 - 프로파일링을 해 보겠습니다 - [어두운 음악] 369 00:20:57,547 --> 00:20:59,675 나이는 스물일곱에서 서른셋 370 00:20:59,758 --> 00:21:01,885 군대는 가지 않았거나 면제 371 00:21:01,969 --> 00:21:04,304 자신의 지식을 자랑하는 경향이 있습니다 372 00:21:05,097 --> 00:21:07,599 잘생긴 얼굴에 좋은 목소리 373 00:21:07,683 --> 00:21:09,017 서울 말투 374 00:21:09,101 --> 00:21:11,019 남에게 과시하는 걸 좋아하죠 375 00:21:11,728 --> 00:21:14,773 평소에는 사람들과 잘 지내지만 놈의 진정한 기쁨은 376 00:21:14,856 --> 00:21:16,108 여성의 숨통을 끊어 내는 377 00:21:16,191 --> 00:21:17,567 그 순간에 있습니다 378 00:21:18,694 --> 00:21:22,656 그걸 자랑하듯 전시함으로써 자신의 행위가 완성되는 것이죠 379 00:21:24,992 --> 00:21:27,202 놈에게는 이게 그저 게임이고 놀이이겠지만 380 00:21:27,286 --> 00:21:28,954 죽어 가는 여자에게는 지옥입니다 381 00:21:29,037 --> 00:21:30,539 [우상의 헛기침] 382 00:21:30,622 --> 00:21:32,249 [우상] 물? 물? 383 00:21:32,332 --> 00:21:33,625 네가 잘난 것 같지? 384 00:21:34,251 --> 00:21:36,044 그렇게 누군가를 지배하고 죽여 버리면 385 00:21:36,128 --> 00:21:38,046 마치 네가 신이 된 기분이 들 거야 386 00:21:38,130 --> 00:21:39,631 하지만 기억해 둬 387 00:21:39,715 --> 00:21:41,300 현실 속에서 너는 아무것도 아니야 388 00:21:41,383 --> 00:21:43,677 그냥 미친 사이코 새끼일 뿐이야 389 00:21:44,928 --> 00:21:46,430 기다려 390 00:21:46,513 --> 00:21:49,474 내가 반드시 너를 찾아내 죽여 버릴 거니까 391 00:21:49,558 --> 00:21:50,517 [우상] 아이씨 392 00:21:50,600 --> 00:21:52,352 [달그락 - 뚜껑] 393 00:21:52,436 --> 00:21:53,520 야~ 394 00:21:54,187 --> 00:21:57,190 어우, 여러분 우리 마틸다 말 잘하죠? 395 00:21:58,191 --> 00:22:00,485 아이, 긴장한 척해 놓고 말 잘하네 396 00:22:01,445 --> 00:22:02,612 물 좀 마셔 397 00:22:07,117 --> 00:22:08,827 - [기계음] - [우상의 헛기침] 398 00:22:12,581 --> 00:22:13,832 자, 여러분 399 00:22:13,915 --> 00:22:15,292 자, 조금 쉬었다가… 400 00:22:15,375 --> 00:22:17,252 여러분, 남은 이야기는 401 00:22:17,336 --> 00:22:19,296 제 채널에서 공개하겠습니다 402 00:22:21,006 --> 00:22:22,341 야, 갑자기… 403 00:22:23,091 --> 00:22:24,259 [마틸다의 코웃음] 404 00:22:27,012 --> 00:22:29,181 야, 야, 야, 야! 405 00:22:29,264 --> 00:22:30,515 [기계음] 406 00:22:38,523 --> 00:22:40,400 아, 자, 여러분! 407 00:22:40,484 --> 00:22:42,444 저희가 준비한 콘텐츠는 여기까지입니다 408 00:22:44,863 --> 00:22:45,906 저, 우리… 409 00:22:46,573 --> 00:22:48,200 저희 잠깐만 쉬었다 올게요 410 00:22:50,577 --> 00:22:51,620 [띠링] 411 00:22:53,747 --> 00:22:55,040 - [딸깍] - [드르륵 - 마우스 휠] 412 00:22:55,874 --> 00:22:56,708 [딸깍] 413 00:22:56,792 --> 00:22:59,127 [리드미컬한 음악이 흐른다] 414 00:22:59,211 --> 00:23:00,879 "미스터리 왜그 톱 10" 415 00:23:07,511 --> 00:23:08,345 [딸깍] 416 00:23:10,597 --> 00:23:12,182 안녕하세요 왜그의 모든 것을 파헤치는 417 00:23:12,265 --> 00:23:13,350 주간 분석가 418 00:23:13,433 --> 00:23:16,103 자, 오늘은 드디어 1위에서 내려온 범죄 사냥꾼 419 00:23:16,186 --> 00:23:17,562 우상에 대해 분석해 보겠습니다 420 00:23:17,646 --> 00:23:19,272 자, 레츠 고! 레츠 고! 421 00:23:19,356 --> 00:23:21,858 최고의 미스터리 왜거로 승승장구하던 우상이 422 00:23:21,942 --> 00:23:23,527 네임드 하꼬 마틸다와의 합방으로 423 00:23:23,610 --> 00:23:25,445 - 방송 인생 기스 났죠 - [쨍그랑 - 효과음] 424 00:23:25,529 --> 00:23:26,988 범인? 범인일까요? 425 00:23:27,072 --> 00:23:28,323 [헛기침] 자 426 00:23:28,406 --> 00:23:29,241 마음에 드는 남자를… 427 00:23:29,324 --> 00:23:30,325 마음에 드는 남자를 만난 거죠 428 00:23:30,408 --> 00:23:31,284 제가 추측한 바로는… 429 00:23:31,368 --> 00:23:32,661 그건 너무 단순한 표현이죠 430 00:23:32,744 --> 00:23:34,287 어떻게 클럽에 있는 CCTV 동선을 다 파악… 431 00:23:34,371 --> 00:23:36,081 [마틸다] 범인은 어떻게 클럽의 CCTV 위치를 432 00:23:36,164 --> 00:23:37,415 다 파악할 수 있었을까요? 433 00:23:37,499 --> 00:23:39,084 - ['노' - 효과음] - [염소 울음 효과음] 434 00:23:39,167 --> 00:23:40,293 - 스톱 - [삐 - 효과음] 435 00:23:40,377 --> 00:23:43,046 [분석가] 436 00:23:43,130 --> 00:23:44,798 응, 바로 본인이 수술당했어 437 00:23:44,881 --> 00:23:46,049 저희 잠깐만 쉬었다 올게요 438 00:23:46,133 --> 00:23:46,967 [삐 - 효과음] 439 00:23:47,050 --> 00:23:48,927 [분석가] 그동안 쌓아 올린 자신의 커리어를 440 00:23:49,010 --> 00:23:50,262 제 채널에서 공개하겠습니다 441 00:23:50,345 --> 00:23:52,139 [분석가] 하꼬에게 몽땅 갖다 바치는 것은 442 00:23:52,222 --> 00:23:55,225 왜그 역사상 역대급 병크라고 할 수 있죠 443 00:23:55,308 --> 00:23:57,644 자, 사실 우상에 대해서는 여러 논란이 있었습니다 444 00:23:57,727 --> 00:24:00,522 초중고 12년 동안 줄곧 왕따였고 445 00:24:00,605 --> 00:24:02,232 경찰 공무원에 도전을 했지만 446 00:24:02,315 --> 00:24:04,860 6번의 낙방 끝에 포기했다는 제보도 있었죠 447 00:24:04,943 --> 00:24:07,154 나 좀 도와줘, 입학하고 싶어 448 00:24:07,237 --> 00:24:08,613 아무나 하는 게 아닙니다 449 00:24:08,697 --> 00:24:10,782 인생 막장 개루저인데 450 00:24:10,866 --> 00:24:12,701 온갖 폼은 다 잡고 있던 거지, 지금 451 00:24:12,784 --> 00:24:16,246 요즘 살인마는 개성이 없어 특별한 게 있어야 될 거 아니야 452 00:24:16,329 --> 00:24:17,831 이 뭔 개소리야! 453 00:24:17,914 --> 00:24:19,791 자, 다시 하꼬 시절로 돌아가 454 00:24:19,875 --> 00:24:21,626 좆뺑이 한번 쳐 보라고 455 00:24:22,627 --> 00:24:25,255 - [남자] 하나, 오~ - [우상] 우, 아, 우, 아, 흐아! 456 00:24:25,338 --> 00:24:27,799 - 와, 잘한다 - [우상] 여러분, 부탁드립니다! 457 00:24:27,883 --> 00:24:29,801 우상, 관찰! 458 00:24:29,885 --> 00:24:31,428 [삐 - 효과음] 459 00:24:31,511 --> 00:24:32,721 - [흥미로운 음악] - [드르륵] 460 00:24:33,263 --> 00:24:34,264 [딸깍] 461 00:24:37,851 --> 00:24:40,437 [딸깍딸깍] 462 00:24:43,773 --> 00:24:46,067 [타다닥 - 키보드] 463 00:24:50,447 --> 00:24:51,615 [딸깍] 464 00:24:51,698 --> 00:24:54,284 [기계음] 465 00:24:54,367 --> 00:24:56,703 아, 그걸 왜 저한테 물어요? 466 00:24:56,786 --> 00:24:58,538 그 이후로 연락 안 했습니다 467 00:24:58,622 --> 00:25:01,666 [기계음] 468 00:25:01,750 --> 00:25:06,004 [기계음] 469 00:25:06,087 --> 00:25:07,464 하, 아니, 여러분들 470 00:25:07,547 --> 00:25:10,133 아니, 그럼 뭐, 나는 뭐 벌써 뒈졌어야겠는데? 471 00:25:10,967 --> 00:25:12,761 [기계음] 472 00:25:12,844 --> 00:25:14,429 내가 뭐가 비겁한데? 473 00:25:14,512 --> 00:25:17,224 KJ5385, KJ5385 님 474 00:25:17,307 --> 00:25:19,226 제가 뭐가 비겁한데요? 말해 봐요 475 00:25:19,309 --> 00:25:23,480 [기계음] 476 00:25:23,563 --> 00:25:26,816 [기계음] 477 00:25:27,525 --> 00:25:28,693 오케이 478 00:25:28,777 --> 00:25:30,278 오케이, 전화 걸어 볼게요 479 00:25:30,362 --> 00:25:32,489 어차피 별일 없을 가능성이 99%인데 480 00:25:32,572 --> 00:25:33,907 걸어 보라고 했으니까 겁니다 481 00:25:33,990 --> 00:25:35,700 - 자, 신호 가죠? - [통화 연결음] 482 00:25:37,911 --> 00:25:39,454 아, 또 받으면 뭐라 그래, 또, 씨, 쯧 483 00:25:39,537 --> 00:25:42,707 [기계음] 484 00:25:42,791 --> 00:25:45,877 [기계음] 485 00:25:47,295 --> 00:25:48,922 오케이, 오케이 486 00:25:49,005 --> 00:25:51,925 여러분들 마틸다 찾으러 갈게요, 예? 487 00:25:52,759 --> 00:25:54,844 마틸다 찾아서 방송 켜고 488 00:25:54,928 --> 00:25:56,596 여러분들이랑 삼자대면하자고요 489 00:25:56,680 --> 00:25:58,431 그럼 됐죠? 오케이? 490 00:25:59,057 --> 00:26:02,269 큼, 마틸다 만나서 나랑 그동안 있었던 일들 491 00:26:02,852 --> 00:26:04,312 내가 싹 다 정리해 줄게 492 00:26:05,063 --> 00:26:06,064 올라이트? 493 00:26:06,147 --> 00:26:07,315 야, 형식아, 재킷 494 00:26:07,399 --> 00:26:08,733 [형식] 아, 예 495 00:26:10,944 --> 00:26:11,987 너 옷 뭐냐? 496 00:26:12,070 --> 00:26:13,363 [형식] 아, 비싼 겁니다 497 00:26:14,823 --> 00:26:15,907 [코 훌쩍임] 498 00:26:15,991 --> 00:26:17,742 야, 야방이니까 세팅 잘하고 따라와 499 00:26:17,826 --> 00:26:18,827 [형식] 네, 알겠습니다 500 00:26:18,910 --> 00:26:20,328 너 배터리, 너 죽어, 너 501 00:26:20,412 --> 00:26:21,538 - [형식] 네 - [헛기침] 502 00:26:21,621 --> 00:26:22,622 여러분들 503 00:26:24,541 --> 00:26:25,542 채널 고정 504 00:26:26,209 --> 00:26:28,628 [경쾌한 음악] 505 00:26:28,712 --> 00:26:29,963 - 100번을 주문하면 - [여자] 청소기가 506 00:26:30,046 --> 00:26:30,880 [함께] 가유 507 00:26:30,964 --> 00:26:33,133 배달앱 가유 508 00:26:33,216 --> 00:26:34,217 100번을 가유 509 00:26:34,301 --> 00:26:35,552 [여자] 청소기가 가유~ 510 00:26:36,594 --> 00:26:37,887 사랑해 511 00:26:39,556 --> 00:26:42,892 [기계음] 512 00:26:43,476 --> 00:26:44,519 참 513 00:26:46,021 --> 00:26:47,105 아~ 514 00:26:48,148 --> 00:26:49,357 여러분 515 00:26:49,441 --> 00:26:50,817 하, 내가 진짜 516 00:26:50,900 --> 00:26:53,194 내가 진짜 이런 얘기까지 안 하려고 했는데 517 00:26:55,822 --> 00:26:58,450 마틸다가 먼저 연락한 겁니다, 예? 518 00:26:59,367 --> 00:27:02,287 난 뭐, 뭐, 방송 조언? 뭐, 이런 거 해 주고 519 00:27:02,370 --> 00:27:04,205 방송 장비 세팅해 주고 520 00:27:06,416 --> 00:27:08,793 아, 그리고 졸라 매달려 가지고 내가 합방까지 해 줬잖아, 어? 521 00:27:08,877 --> 00:27:10,045 근데 어떻게 됐어? 522 00:27:10,128 --> 00:27:11,880 단물 쫙 빼 먹고 입 싹 닦았지? 523 00:27:13,381 --> 00:27:15,884 이게 팩트예요, 아시겠어요들? 524 00:27:16,760 --> 00:27:18,470 [기계음] 525 00:27:18,553 --> 00:27:20,597 내가 방송 장비 세팅해 줬다고 526 00:27:21,389 --> 00:27:25,894 [기계음] 527 00:27:27,520 --> 00:27:30,106 마틸다, 마틸다 528 00:27:32,317 --> 00:27:34,235 자, 다 왔으니까요 529 00:27:34,319 --> 00:27:36,404 만나서 하나하나 다 얘기를 해 보… 530 00:27:36,488 --> 00:27:37,781 - 어, 저, 씨, 깜짝이야, 씨 - [끼익] 531 00:27:37,864 --> 00:27:38,698 뭐야? 532 00:27:38,782 --> 00:27:41,701 주차하면 안 돼, 차 빼, 차 빼 여기 주차 안 돼, 안 돼 533 00:27:41,785 --> 00:27:42,911 [우상] 아, 뭐야, 씨 534 00:27:43,620 --> 00:27:45,455 여기 주차하면 안 돼, 차 빼, 빨리 535 00:27:45,538 --> 00:27:48,708 아, 진짜 오늘 미치겠네, 진짜, 씨, 쯧 536 00:27:50,710 --> 00:27:53,505 아저씨, 여기 건물 왔는데요 537 00:27:53,588 --> 00:27:55,465 잠깐만 있다 뺄게요, 예? 538 00:27:55,548 --> 00:27:57,384 야, 너, 너, 너 지하 사는 년 친구지? 539 00:27:57,467 --> 00:27:58,718 너 저, 저번에 왔었지? 540 00:27:58,802 --> 00:28:00,053 이거 상습범이네 541 00:28:00,136 --> 00:28:01,096 야, 차 빼 542 00:28:01,179 --> 00:28:02,263 어, 차 빼, 빼! 543 00:28:02,347 --> 00:28:04,933 아저씨 친구 집 왔는데 금방 뺀다고요 544 00:28:05,016 --> 00:28:06,017 - 오래 안 걸… - 금방 빼고 나발이고 545 00:28:06,101 --> 00:28:08,436 오래 안 걸리고 나발이고 그냥 빨리 차 빼라고, 씨발 546 00:28:08,520 --> 00:28:10,146 너 몇 번 얘기하니, 내가, 어? 547 00:28:10,230 --> 00:28:11,731 차 빼, 안 돼, 안 돼, 차 빼, 빼 548 00:28:11,815 --> 00:28:14,359 - [기계음] - 야, 너 지금 누구 찍냐? 549 00:28:14,442 --> 00:28:16,111 - 나 찍냐, 어? 야! - [형식] 아, 예, 죄송해요, 죄송… 550 00:28:16,194 --> 00:28:17,278 - 야, 차… - [우상] 아, 하지 마, 하지 마 551 00:28:17,362 --> 00:28:18,363 - 그거 치워, 치워! - [우상] 씨, 야! 552 00:28:18,446 --> 00:28:20,031 - 가만있어, 가만있어, 너 - [남자] 치워! 553 00:28:20,115 --> 00:28:21,116 치워! 554 00:28:21,199 --> 00:28:22,325 - [우상] 정리할게 - [형식] 네 555 00:28:22,409 --> 00:28:23,576 - 치워, 이 새끼야 - [우상] 아이씨 556 00:28:23,660 --> 00:28:24,661 [남자] 어? 557 00:28:26,538 --> 00:28:27,372 [우상] 아저씨 558 00:28:27,455 --> 00:28:28,623 - 오래 안 있는다고 - [형식] 아, 저희가 진짜 559 00:28:28,706 --> 00:28:30,250 - 참고 있습니다, 저희가 진짜 - [남자] 오지 마, 오지 마 560 00:28:30,333 --> 00:28:32,168 - 아, 야, 이 새끼야! - [우상] 하지 마, 진짜! 561 00:28:32,252 --> 00:28:34,087 [남자] 저리 가! 저리 가, 새끼야, 어? 562 00:28:34,170 --> 00:28:35,380 야, 찍어, 찍어! 찍어! 563 00:28:35,463 --> 00:28:36,714 찍어, 찍어! 564 00:28:36,798 --> 00:28:38,049 - [형식] 어우, 씨 - 찍어, 찍어라, 찍어라 565 00:28:38,133 --> 00:28:39,592 - 야, 찍어라 - [형식] 아, 아이씨 566 00:28:39,676 --> 00:28:40,677 [우상] 야, 내려! 내려! 567 00:28:40,760 --> 00:28:41,803 - 내리라고! - [형식] 아! 568 00:28:41,886 --> 00:28:42,721 [우상] 팬티 벗지 마! 569 00:28:42,804 --> 00:28:44,889 [경쾌한 음악] 570 00:28:53,440 --> 00:28:54,899 야, 켰냐? 켰어? 571 00:28:54,983 --> 00:28:56,484 [헛기침] 여러분들 572 00:28:56,568 --> 00:28:59,779 아, 요즘 인성 문제 있는 것들 참 많아요, 예? 573 00:29:00,613 --> 00:29:02,824 휴, 자, 다시 방송 집중합니다 574 00:29:03,950 --> 00:29:05,869 마틸다 집이고요, 만납시다 575 00:29:07,954 --> 00:29:09,122 마틸다 576 00:29:14,878 --> 00:29:15,920 마틸다 577 00:29:17,422 --> 00:29:19,382 [무거운 음악] 578 00:29:20,425 --> 00:29:22,385 [형식] 어? 누가 뜯은 거 같은데요? 579 00:29:22,469 --> 00:29:23,762 [우상] 야, 씨발 580 00:29:23,845 --> 00:29:25,054 싸한데? 581 00:29:26,765 --> 00:29:27,974 들어가 보겠습니다 582 00:29:31,686 --> 00:29:32,729 마틸다 583 00:29:39,569 --> 00:29:40,487 들어와 봐 584 00:29:58,797 --> 00:30:01,049 - 네가 먼저 들어가 - [형식] 네? 제가요? 제가… 585 00:30:15,605 --> 00:30:16,731 이상합니다 586 00:30:18,191 --> 00:30:20,318 지금 집이 상당히 어질러져 있고요 587 00:30:20,401 --> 00:30:21,569 마틸다는 없고 588 00:30:22,237 --> 00:30:23,905 무슨 도둑 든 것처럼 589 00:30:55,353 --> 00:30:56,437 - [형식] 아! - 아이, 좀, 좁아 590 00:30:56,521 --> 00:30:58,314 - 너 돌아가서 찍어 - [형식] 아, 네 591 00:30:58,398 --> 00:31:00,149 하, 아… 592 00:31:03,862 --> 00:31:04,904 일로 와 봐 593 00:31:11,619 --> 00:31:12,453 "마틸다" 594 00:31:12,537 --> 00:31:14,789 - [우상] 비번이, 엔… - [타다닥 - 키보드] 595 00:31:14,873 --> 00:31:15,999 - [띠리링 - 컴퓨터 부팅음] - 어 596 00:31:16,499 --> 00:31:17,876 제가 세팅해 준 그대로네요 597 00:31:17,959 --> 00:31:20,545 마틸다가 방송을 준비 중이었던 것 같습니다 598 00:31:21,796 --> 00:31:22,922 - 자 - [탁탁 - 키보드] 599 00:31:23,631 --> 00:31:25,758 지금 이게 그 화면이고요 600 00:31:25,842 --> 00:31:27,427 - 뒤에… - [마틸다] 악! 601 00:31:27,510 --> 00:31:29,804 - [띠링] - [우상] 씨발, 뭐야, 이거? 602 00:31:29,888 --> 00:31:31,055 - [불안한 음악] - [기계음] 603 00:31:31,139 --> 00:31:32,807 [기계음] 604 00:31:33,433 --> 00:31:35,059 [우상] 잠깐만, 나 생각 좀 할게 605 00:31:35,143 --> 00:31:37,312 [기계음] 606 00:31:37,395 --> 00:31:40,940 [기계음] 607 00:31:41,024 --> 00:31:42,025 [우상] 아, 좀 닥쳐 봐, 좀! 608 00:31:42,108 --> 00:31:43,902 - [우상의 거친 호흡] - [딸깍] 609 00:31:45,403 --> 00:31:46,738 하, 오케이 610 00:31:47,739 --> 00:31:49,157 - 흠, 오케이 - [타다닥 - 키보드] 611 00:31:52,493 --> 00:31:54,787 이제부터 실제 상황 중계 갑니다 612 00:31:55,622 --> 00:31:58,333 일단 마틸다의 컴퓨터에서 자료를 좀 더 확보해 보겠습니다 613 00:31:59,459 --> 00:32:00,460 [딸깍] 614 00:32:04,130 --> 00:32:05,673 [기계음] 615 00:32:05,757 --> 00:32:06,758 별거 아니고 616 00:32:07,800 --> 00:32:08,801 다솔… 617 00:32:08,885 --> 00:32:10,595 다솔 씨와 가장 많은 대화를 했네요 618 00:32:12,096 --> 00:32:14,223 다솔 씨에게 카톡을 보내 보겠습니다 619 00:32:19,354 --> 00:32:20,355 [카톡 - 알림음] 620 00:32:29,572 --> 00:32:30,615 [카톡 - 알림음] 621 00:32:37,997 --> 00:32:39,040 [카톡 - 알림음] 622 00:32:43,503 --> 00:32:44,587 [카톡 - 알림음] 623 00:32:50,385 --> 00:32:51,386 [카톡 - 알림음] 624 00:32:57,141 --> 00:32:58,142 [카톡 - 알림음] 625 00:33:06,693 --> 00:33:08,152 [기계음] 626 00:33:18,371 --> 00:33:20,498 - [경쾌한 벨 소리] - 아이씨, 깜짝이야 627 00:33:22,291 --> 00:33:23,459 뭐야? 628 00:33:23,543 --> 00:33:26,129 [다솔] 어? 어, 우상 님, 와! 629 00:33:26,212 --> 00:33:27,547 네, 여러분! 제가 지금 우상… 630 00:33:27,630 --> 00:33:30,091 - [딸깍] - 아이씨, 별 미친, 씨, 쯧 631 00:33:32,176 --> 00:33:33,636 하, 자, 여러분 632 00:33:33,720 --> 00:33:38,224 지금 보시면 멜리하고 마틸다가 꽤 가까운 사이였던 것 같습니다 633 00:33:38,307 --> 00:33:40,226 - [형식] 형님, 창이 꺼졌는데요? - [우상] 여러분 생… 634 00:33:40,309 --> 00:33:41,686 진작 얘기해야지, 씨 635 00:33:41,769 --> 00:33:44,147 [다솔] 네, 마틸다 집에 도착했습니다 636 00:33:44,230 --> 00:33:46,149 어, 불이 꺼져 있는데요? 잠시만요 637 00:33:46,232 --> 00:33:47,066 아, 불 켜지… 638 00:33:47,150 --> 00:33:48,693 [다솔] 와! 와, 안녕하세요 639 00:33:48,776 --> 00:33:49,777 어, 진짜 신기하다 640 00:33:49,861 --> 00:33:51,237 우상 님이에요, 우상 님 641 00:33:51,320 --> 00:33:53,322 오~ 잠시만요 642 00:33:56,492 --> 00:33:59,078 어, 안녕하세요 저는 음악 방송을 하고 있는 다솔… 643 00:33:59,162 --> 00:34:00,329 다솔 님, 다솔 씨 644 00:34:00,413 --> 00:34:03,166 - [다솔] 와 - 우리 마틸다 얘기부터 할게요 645 00:34:03,249 --> 00:34:05,376 아, 네, 네 뭐, 마틸다 없어졌다고요? 646 00:34:05,460 --> 00:34:07,211 에이~ 장난치시는 거죠? 647 00:34:07,295 --> 00:34:08,504 장난 같아요, 지금? 648 00:34:09,756 --> 00:34:11,299 진짜예요? 649 00:34:11,382 --> 00:34:13,176 - 미쳐 버리겠네, 씨, 쯧 - [다솔] 진짜예요? 650 00:34:13,760 --> 00:34:14,969 [우상] 자, 자, 자, 다솔 씨 651 00:34:15,053 --> 00:34:18,139 최근에 마틸다 좀 이상한 점 없었나요? 652 00:34:18,222 --> 00:34:19,265 이상한 점… 653 00:34:19,974 --> 00:34:21,267 아, 그 씨발 새끼 654 00:34:21,350 --> 00:34:23,311 - 누구죠, 그 씨발 새끼가? - [다솔] 아, 그 씹… 655 00:34:23,394 --> 00:34:24,812 아, 그 새끼 이진성이라고 656 00:34:24,896 --> 00:34:27,106 요즘 마틸다한테 계속 집착하던 새끼 있거든요 657 00:34:27,190 --> 00:34:30,693 그 새끼가 뭐, 마틸다 하꼬 때부터 좋아했다면서 막 홍보하더니 658 00:34:30,777 --> 00:34:32,195 갑자기 변해서 막 음해하고 또 659 00:34:32,278 --> 00:34:34,781 - 다시 만나자고 하고, 미친… - 아, 그러니까, 그러니까 660 00:34:34,864 --> 00:34:37,116 아주 복잡한 개변태 씨발 새끼라는 거네요? 661 00:34:37,200 --> 00:34:38,201 - 네 - 오케이 662 00:34:38,284 --> 00:34:39,494 그럼 여기 메시지 있을 텐데 663 00:34:39,577 --> 00:34:41,120 제가 찾아 드릴게요 664 00:34:44,457 --> 00:34:45,583 여기 있다 665 00:34:45,666 --> 00:34:48,086 보세요, 존나 개극혐이에요, 으! 666 00:34:49,712 --> 00:34:50,963 제가 찾았습니다 667 00:34:54,175 --> 00:34:55,176 [찰칵] 668 00:34:56,052 --> 00:34:57,887 여러분들, 그러니까 이 사람 669 00:34:57,970 --> 00:34:59,764 이, 이, 이, 이진성? 670 00:34:59,847 --> 00:35:00,848 네, 네, 이진성 671 00:35:01,349 --> 00:35:03,226 이진성 씨가 연락을 끊은 시점과 672 00:35:03,309 --> 00:35:05,186 마틸다가 사라진 시점이 서로 일치하는 겁니다 673 00:35:05,269 --> 00:35:07,772 [다솔] 허, 크, 멋있다 674 00:35:08,648 --> 00:35:11,109 최근 홍대에서 이진성 씨 보신 분 제보 바랍니다 675 00:35:12,110 --> 00:35:13,486 제보 바랍니다 676 00:35:22,161 --> 00:35:24,372 음~ 오빠 향수 냄새 좋네요? 677 00:35:26,791 --> 00:35:27,834 봤다 678 00:35:29,001 --> 00:35:30,920 그래, 네가 안 볼 리가 없지 개변태 새끼야 679 00:35:31,003 --> 00:35:32,296 야, 이진성 너 이거 보고 있지? 대답해 680 00:35:32,380 --> 00:35:34,632 - 야, 야! 이씨 - 아, 비켜, 좀, 아, 좀 조용… 681 00:35:34,715 --> 00:35:36,300 - 좀 하세요, 하… - 네 682 00:35:37,552 --> 00:35:39,262 이진성이 대답했습니다 683 00:35:46,936 --> 00:35:49,063 그래, 답장할 리가 없지 684 00:35:49,147 --> 00:35:50,565 답장할 리가 없어 685 00:35:50,648 --> 00:35:52,316 - 이진성, 이진성… - 답장 없죠? 686 00:35:52,400 --> 00:35:54,360 - 오빠한테 쫄았어요, 쟤 - [우상/작게] 이진성, 이진성… 687 00:35:55,194 --> 00:35:56,612 이진성 688 00:36:00,533 --> 00:36:03,452 [기계음] 689 00:36:03,536 --> 00:36:04,787 [우상] 직빵이! 690 00:36:04,871 --> 00:36:07,206 [다솔] 오, 직빵이, 크! 691 00:36:08,457 --> 00:36:09,458 직빵이 692 00:36:10,793 --> 00:36:12,753 [기계음] 693 00:36:12,837 --> 00:36:14,672 오케이, 위치 어디냐? 694 00:36:15,923 --> 00:36:19,510 [기계음] 695 00:36:19,594 --> 00:36:22,138 직빵이, 너 오늘부터 VIP다 696 00:36:22,221 --> 00:36:23,222 [기계음] 697 00:36:23,306 --> 00:36:25,766 자, 여러분 지금 정황상 가장 유력한 용… 698 00:36:28,394 --> 00:36:30,563 가장 유력한 용의자는 이진성 씨입니다 699 00:36:30,646 --> 00:36:32,398 지금 찾으러 가겠습니다 700 00:36:32,481 --> 00:36:34,233 [다솔] 저도 같이 찾으러 가 보겠습니다 701 00:36:34,317 --> 00:36:35,943 그리고 다솔 씨와의 합방은 여기서 끝내겠습니다 702 00:36:36,027 --> 00:36:37,153 - [탁탁 - 마우스] - [다솔] 벌써요? 왜요? 703 00:36:37,236 --> 00:36:39,280 - [강렬한 음악] - [내레이션] 704 00:36:43,618 --> 00:36:44,452 [남자] 이얍! 705 00:36:47,955 --> 00:36:49,415 이야! 706 00:36:49,498 --> 00:36:50,958 [내레이션] '암살 요원, 준' 707 00:36:51,042 --> 00:36:52,627 시리즈 절찬 연재 중 708 00:36:54,879 --> 00:36:57,298 [우상] 야, 씨, 야, 여기 맞아? 709 00:36:58,216 --> 00:36:59,508 직빵아, 여기 맞아? 710 00:36:59,592 --> 00:37:00,801 [기계음] 711 00:37:00,885 --> 00:37:02,553 여기 지하? 지하? 712 00:37:03,596 --> 00:37:05,181 - [긴장되는 음악] - 아, 씨 713 00:37:10,186 --> 00:37:12,104 와, 그림 봐라, 그림 714 00:37:13,105 --> 00:37:14,482 음침하다 715 00:37:16,859 --> 00:37:19,278 어, 뭐야, 이건? 뭘 그린 거야? 716 00:37:22,114 --> 00:37:25,117 아! 아이씨, 진짜, 씨 717 00:37:25,201 --> 00:37:26,619 짜증 나게, 진짜 718 00:37:27,328 --> 00:37:28,412 쯧 719 00:37:35,836 --> 00:37:38,339 아, 나 진짜, 씨 720 00:37:38,422 --> 00:37:40,716 아, 오늘 진짜 스펙터클하다, 스펙터클해 721 00:37:41,676 --> 00:37:43,010 어우, 근데 진짜 들어가기 싫게 생겼다 722 00:37:43,094 --> 00:37:44,428 야, 봐 봐, 봐 봐, 봐 봐 723 00:37:45,221 --> 00:37:46,639 - 어우, 씨 - [기계음] 724 00:37:46,722 --> 00:37:47,723 [우상] 하… 725 00:37:47,807 --> 00:37:49,141 여러분들 726 00:37:49,225 --> 00:37:51,811 이 지하에 이진성 집이 있답니다 727 00:37:53,062 --> 00:37:54,480 들어가 보겠습니다 728 00:38:08,035 --> 00:38:09,245 - 어우, 씨 - [잦아드는 음악] 729 00:38:09,328 --> 00:38:10,830 아유, 깜짝이야, 씨 730 00:38:13,040 --> 00:38:14,750 아, 하, 야, 얘는, 참 731 00:38:15,418 --> 00:38:17,086 아, 뭐 이런 데 살아 가지고, 진짜 732 00:38:17,169 --> 00:38:18,754 내 친구지만 진짜… 733 00:38:18,838 --> 00:38:19,922 아, 안녕하세요 734 00:38:20,631 --> 00:38:23,342 [기계음] 735 00:38:35,730 --> 00:38:36,939 야, 문 두 개인데? 736 00:38:37,023 --> 00:38:38,190 [기계음] 737 00:38:38,274 --> 00:38:39,942 끝 방? 제일 끝 방? 738 00:38:47,241 --> 00:38:48,242 으흠! 739 00:38:50,786 --> 00:38:52,079 계세요? 740 00:38:55,124 --> 00:38:56,459 계세요, 이진성 씨? 741 00:38:59,837 --> 00:39:01,213 [작게] 줘 봐 742 00:39:03,257 --> 00:39:04,592 [헛기침] 743 00:39:10,264 --> 00:39:12,308 아이, 뭐 하냐 찍지 마, 카메라 돌려 744 00:39:13,934 --> 00:39:15,770 - [달그락] - 아, 씨 745 00:39:15,853 --> 00:39:17,021 아, 됐어 746 00:39:17,563 --> 00:39:18,939 [달칵 - 문] 747 00:39:28,240 --> 00:39:29,200 [탁 - 스위치] 748 00:39:29,283 --> 00:39:32,161 - [긴장되는 음악] - 하, 씨… 749 00:39:36,499 --> 00:39:37,750 - [우당탕 - 통] - 아, 씨발 750 00:39:37,833 --> 00:39:39,627 [형식의 놀란 호흡] 751 00:39:39,710 --> 00:39:42,254 - 뭐 하냐, 안 들어와? - [형식] 아, 들어와 있습니다 752 00:39:42,338 --> 00:39:43,839 - 아, 씨 - [달그락 - 통] 753 00:39:45,549 --> 00:39:46,634 [형식] 하… 754 00:39:56,560 --> 00:39:58,312 [달그락 - 문고리] 755 00:40:04,026 --> 00:40:05,236 [우상] 하… 756 00:40:13,536 --> 00:40:16,789 [작게] 여러분들 이렇게 숨어 사는 새끼들 중에 757 00:40:16,872 --> 00:40:18,249 변태가 많아요 758 00:40:21,710 --> 00:40:23,379 와, 씨 759 00:40:29,301 --> 00:40:33,055 관심, 관심이 지나치면 집착이 되는 겁니다 760 00:40:35,641 --> 00:40:37,017 카메라 줘 봐 761 00:40:39,937 --> 00:40:41,147 자, 여러분들 762 00:40:41,230 --> 00:40:42,982 누가 봐도 마틸다를 그린 그림입니다 763 00:40:48,446 --> 00:40:50,114 이 어두운 방 안에서 764 00:40:50,197 --> 00:40:52,074 이진성은 혼자 765 00:40:52,158 --> 00:40:54,368 마틸다를 그리면서 무슨 생각을 했을까요? 766 00:40:55,953 --> 00:40:57,371 하, 개새끼 767 00:41:00,666 --> 00:41:02,001 [달그락] 768 00:41:02,084 --> 00:41:03,210 하, 여러분들 769 00:41:04,003 --> 00:41:05,087 보이시죠? 770 00:41:08,757 --> 00:41:10,259 집착입니다, 집착 771 00:41:23,689 --> 00:41:25,858 [형식] 형님 이거 보셔야 될 거 같은데? 772 00:41:25,941 --> 00:41:26,984 뭐야? 773 00:41:29,487 --> 00:41:30,821 오륜구, 롤리팍 774 00:41:31,655 --> 00:41:32,656 뭐야, 이씨 775 00:41:33,282 --> 00:41:35,159 [롤리팍] 야, 이 새끼야 저거 우리 거야, 이 개새끼야 776 00:41:35,242 --> 00:41:36,452 [오륜구] 씨발 새끼, 존나 빨라 777 00:41:36,535 --> 00:41:38,996 - [여자의 거친 호흡] - [롤리팍] 아, 힘들어, 씨발 778 00:41:39,079 --> 00:41:41,332 - [기계음] - [오륜구] 아, 바지, 씨발 779 00:41:41,415 --> 00:41:43,542 - 야, 이 개새끼야! - [기계음] 780 00:41:44,251 --> 00:41:46,045 와, 아, 존내 힘듦 781 00:41:46,128 --> 00:41:47,213 [기계음] 782 00:41:47,296 --> 00:41:48,589 [롤리팍] 야, 야, 야, 야… 783 00:41:48,672 --> 00:41:49,673 [기계음] 784 00:41:49,757 --> 00:41:51,717 [오륜구] 야, 빨리 잡아 아, 저 병신 새끼 785 00:41:51,800 --> 00:41:53,302 - [기계음] - [롤리팍] 야, 이 개… 786 00:41:53,385 --> 00:41:55,888 - 어, 어, 존내 힘들다 - [여자] 오빠야, 더 빨리 뛰어 787 00:41:55,971 --> 00:41:57,181 - [롤리팍] 와, 씨 - [우상] 이진성! 788 00:41:57,264 --> 00:41:58,641 - [오륜구] 뭐야, 저거? - [기계음] 789 00:41:58,724 --> 00:41:59,892 [오륜구] 아, 비켜, 비켜, 비켜 790 00:41:59,975 --> 00:42:02,311 - 야, 왜 가로채! - [롤리팍] 이 씨발 놈아! 791 00:42:02,394 --> 00:42:03,979 [강렬한 음악] 792 00:42:06,857 --> 00:42:08,442 [우상] 어우, 씨발 793 00:42:08,526 --> 00:42:11,487 - [기계음] - [우상] 저, 이씨! 794 00:42:15,491 --> 00:42:17,076 - 일로 와, 일로 와, 일로 와! - [진성] 윽! 795 00:42:17,159 --> 00:42:18,702 - [기계음] - [롤리팍] 륜구야, 잡아, 잡아 796 00:42:18,786 --> 00:42:19,870 [기계음] 797 00:42:19,954 --> 00:42:20,955 [우상] 나와, 이 싸구려 새끼들아! 798 00:42:21,038 --> 00:42:21,872 [롤리팍] 아이, 씨발! 799 00:42:21,956 --> 00:42:23,123 [밝은 음악] 800 00:42:23,207 --> 00:42:24,208 어휴 801 00:42:24,291 --> 00:42:25,584 - [남자] 돈이 필요한가, 젊은이? - 어, 어? 802 00:42:25,668 --> 00:42:29,046 [남자] 허허, 음 누구나 손쉽게, 짠! 803 00:42:29,630 --> 00:42:31,006 야호! 804 00:42:31,799 --> 00:42:34,843 [함께] 베리굿머니, 5252-7979 805 00:42:34,927 --> 00:42:36,178 [우상] 줌 당겨 806 00:42:36,262 --> 00:42:37,388 당겨, 당겨, 더, 더, 더 807 00:42:37,471 --> 00:42:39,014 더, 더 당기라고, 더, 됐어, 됐어 808 00:42:39,098 --> 00:42:40,766 - [딱딱 - 손가락] - 자, 진성 씨, 진성 씨 809 00:42:40,849 --> 00:42:42,309 - 자, 앞에 카메라 보이죠? - 예 810 00:42:42,393 --> 00:42:43,936 [우상] 이 카메라 렌즈 보고 얘기하는 거예요 811 00:42:44,019 --> 00:42:45,521 - 예 - [우상] 진성 씨 812 00:42:45,604 --> 00:42:46,605 아… 813 00:42:46,689 --> 00:42:49,233 [우상] 왜거 마틸다 사라진 거 알아요? 814 00:42:50,609 --> 00:42:51,860 혹시 진성 씨가 납치한 거예요? 815 00:42:51,944 --> 00:42:54,029 - 아, 아니에요 - [우상] 그럼 왜 도망갔어요? 816 00:42:54,113 --> 00:42:56,740 그 새끼들하고 저 잡으러 다녔잖아요, 사냥하듯이 817 00:42:56,824 --> 00:42:58,075 저는 쫓기고 818 00:42:58,158 --> 00:43:00,494 저는 어렸을 때부터 이런 일 너무 당해서 예민해요 819 00:43:01,412 --> 00:43:03,622 그러니까 저 잘못해서 도망친 거 아니에요 820 00:43:03,706 --> 00:43:06,000 [우상] 아, 울지 마, 울지 마 821 00:43:06,083 --> 00:43:07,918 알았어, 알았어, 울지 마, 울지 마 822 00:43:08,002 --> 00:43:10,087 알았어요 좋아요, 좋아요, 그렇다 치고 823 00:43:10,170 --> 00:43:11,171 자, 근데 824 00:43:11,964 --> 00:43:13,090 이 그림들 825 00:43:13,173 --> 00:43:14,174 그리고 826 00:43:15,384 --> 00:43:16,760 이 메시지 827 00:43:17,595 --> 00:43:19,305 이거는 집착 아닌가? 828 00:43:19,388 --> 00:43:21,640 이거 기억나요? 읽어 줘요? 829 00:43:21,724 --> 00:43:23,309 - '마틸다, 나는 어제…' - [진성] 저, 그만하세요 830 00:43:23,392 --> 00:43:25,352 그러니까 이거에 대해 설명하라고 831 00:43:25,436 --> 00:43:27,354 저는 하꼬 때부터 지켜봐 왔어요 832 00:43:27,438 --> 00:43:30,232 요즘 뜨니까 달라붙는 그런 새끼들하고 저는 다르다고요 833 00:43:30,316 --> 00:43:33,485 야, 네가 그러니까 자꾸 의심을 사는 거잖아 834 00:43:33,569 --> 00:43:35,988 왜거를 좋아하고 집착하는 게 잘못은 아니잖아요 835 00:43:36,071 --> 00:43:37,072 이 새끼 836 00:43:39,575 --> 00:43:41,368 집착하니까 수상해지는 거야 837 00:43:41,994 --> 00:43:44,872 자, 네가 연락을 끊은 시점과 838 00:43:44,955 --> 00:43:46,999 마틸다가 사라진 시점이 서로 일치해 839 00:43:47,082 --> 00:43:48,584 - 이거 어떻게 설명할 거야? - 몰라요 840 00:43:48,667 --> 00:43:49,668 - 몰라? - 몰라요 841 00:43:49,752 --> 00:43:51,503 아니야, 넌 알아 842 00:43:51,587 --> 00:43:52,755 그러니까 마틸다가 방송을 쉬어도 843 00:43:52,838 --> 00:43:54,465 메시지를 보내지 않은 거야, 왜? 844 00:43:54,548 --> 00:43:56,342 넌 이미 마틸다가 방송을 할 수 없다는 걸 알기 때문… 845 00:43:56,425 --> 00:43:57,259 아니라니까요! 846 00:43:57,343 --> 00:43:59,386 [우상] 그럼 씨발 이 상황을 논리적으로 설명하든가! 847 00:44:00,095 --> 00:44:02,514 [무거운 음악] 848 00:44:08,937 --> 00:44:11,982 자, 난 솔직히 849 00:44:12,066 --> 00:44:14,485 네가 마틸다를 납치했을 거라고 생각하지 않아 850 00:44:14,568 --> 00:44:15,694 여기 있는 사람들 다 그렇게 생각… 851 00:44:15,778 --> 00:44:17,988 지금 방송 보는 사람들 다 그렇게 생각한다니까? 852 00:44:18,072 --> 00:44:20,574 너는 우리가 생각했던 범인의 이미지와 853 00:44:21,367 --> 00:44:22,701 너무 달라 854 00:44:23,494 --> 00:44:24,703 근데 855 00:44:25,496 --> 00:44:26,747 근데 말이야 856 00:44:28,499 --> 00:44:31,126 네가 뭘 알고 있다는 그 느낌을 지울 수가 없어 857 00:44:32,503 --> 00:44:34,838 야, 너 뭐 알고 있지? 858 00:44:37,216 --> 00:44:38,550 그걸 얘기하라고 859 00:44:40,177 --> 00:44:41,345 [진성의 훌쩍임] 860 00:44:42,221 --> 00:44:43,389 으! 씁 861 00:44:43,472 --> 00:44:45,307 자, 진성 씨, 진성 씨, 진성 씨! 862 00:44:46,058 --> 00:44:48,602 괜찮아요, 말해 봐요 863 00:44:48,686 --> 00:44:50,896 저, 이런 얘기 해도 될지 모르겠는데… 864 00:44:50,979 --> 00:44:52,189 [우상] 해도 돼, 해도 돼, 해, 해! 865 00:44:52,272 --> 00:44:53,524 - 야, 줌 당겨 - [형식] 예 866 00:44:54,191 --> 00:44:56,527 미술 학원에서 한 사람을 만났거든요 867 00:44:56,610 --> 00:44:58,821 그림 스타일이 서로 비슷해서 친해졌는데 868 00:44:58,904 --> 00:45:00,614 제가 마틸다 이야기를 꺼내니까 869 00:45:00,697 --> 00:45:03,033 관심을 보이면서 궁금해하더라고요 870 00:45:03,117 --> 00:45:05,244 막 사소한 것들까지 물어보면서 871 00:45:05,327 --> 00:45:06,703 집착을 하기 시작했는데 872 00:45:06,787 --> 00:45:09,706 어느 날 갑자기 미친 사람처럼 화를 내더라고요 873 00:45:09,790 --> 00:45:10,916 - 갑자기? - 예 874 00:45:10,999 --> 00:45:12,543 - 왜? - 합방 했다고 875 00:45:13,335 --> 00:45:14,169 합방? 876 00:45:14,253 --> 00:45:16,380 예, 거기서 한 말들을 용서할 수가 없다 그랬어요 877 00:45:17,381 --> 00:45:18,590 - 무슨 말? - 어… 878 00:45:18,674 --> 00:45:20,884 자기를 배신하고 모욕했다고 879 00:45:20,968 --> 00:45:23,846 뭐, 유치한 연극을 해서 진실을 모욕했다고 880 00:45:25,097 --> 00:45:27,808 그러다가 창밖으로 빨간 옷 입은 여자가 지나갔거든요? 881 00:45:27,891 --> 00:45:29,101 - [우상] 빨간 옷? - 예 882 00:45:29,184 --> 00:45:30,269 근데 화를 내다가 말고 883 00:45:30,352 --> 00:45:32,438 그 여자를 한참 동안 쳐다보더라고요 884 00:45:32,521 --> 00:45:34,731 언제 그랬냐는 듯이 이렇게 홀린 것처럼 885 00:45:40,696 --> 00:45:42,197 그 새끼 누구야? 어디 있어? 886 00:45:42,281 --> 00:45:43,782 몰라요 근데 홍대 부근에 사는 건 알아요 887 00:45:43,866 --> 00:45:44,700 홍대 어디? 888 00:45:44,783 --> 00:45:45,993 홍대에서 합정 가는 쪽 889 00:45:46,076 --> 00:45:47,161 전화번호 같은 거 있어? 890 00:45:47,244 --> 00:45:49,997 아, 모르는데요, 저 학원에서만 얘기해서 891 00:45:50,080 --> 00:45:51,457 [탁!] 892 00:45:51,540 --> 00:45:53,500 [우상] 하… 그 새끼 어떻게 생겼어? 893 00:45:53,584 --> 00:45:54,710 평범하게 생겼어요 894 00:45:54,793 --> 00:45:56,962 [우상] 자, 봐 봐, 이 새끼야? 895 00:45:57,045 --> 00:45:57,963 이걸로는 모르겠어요 896 00:45:58,046 --> 00:45:59,840 맞는 거 같기도 하고 아닌 거 같기도 하고 897 00:46:00,757 --> 00:46:02,885 [우상] 우리가 뭐, 찾을 수 있는 단서 같은 거 없을까? 898 00:46:03,635 --> 00:46:06,138 학원 카페가 있는데 제가 그 사람 아이디를 알아요 899 00:46:07,014 --> 00:46:09,224 근데 아까 채팅 창에서 그 사람 아이디를 봤어요 900 00:46:16,106 --> 00:46:17,316 - [불안한 음악] - [우상] 응? 901 00:46:17,399 --> 00:46:18,400 예? 902 00:46:21,820 --> 00:46:23,155 어, 어디서? 903 00:46:23,989 --> 00:46:25,032 이 방송에서? 904 00:46:25,782 --> 00:46:26,783 예 905 00:46:31,747 --> 00:46:32,998 [우상] 이 새끼 웃긴 새끼네 906 00:46:33,081 --> 00:46:34,500 이 씨발 새끼야! 907 00:46:35,042 --> 00:46:36,585 - 그걸 왜 이제 말해? - 아니… 908 00:46:36,668 --> 00:46:38,962 [우상] 응, 찾아, 찾으라고, 씨! 909 00:46:39,046 --> 00:46:40,422 찾아, 찾아, 씨! 910 00:46:40,506 --> 00:46:42,216 아이디 뭐야? 아이디 뭐냐고, 씨! 911 00:46:42,299 --> 00:46:43,467 K, KJ5385 912 00:46:43,550 --> 00:46:44,927 - [우상] KJ5385, 씨발 - [쾅!] 913 00:46:45,010 --> 00:46:47,012 - KJ5385, KJ5385, KJ… - [진성의 아픈 신음] 914 00:46:49,264 --> 00:46:50,307 KJ53… 915 00:46:52,809 --> 00:46:55,103 야, 너 지금 이 방에 있지? 916 00:46:59,358 --> 00:47:00,734 네가 마틸다 데리고 있냐? 917 00:47:01,818 --> 00:47:05,197 [기계음] 918 00:47:06,406 --> 00:47:07,616 너 누구냐? 919 00:47:09,493 --> 00:47:14,581 [기계음] 920 00:47:18,544 --> 00:47:21,421 [KJ5385] 내 목소리 들려? 921 00:47:21,505 --> 00:47:24,550 너, 씨발, 너 옷자락 살인마냐? 922 00:47:24,633 --> 00:47:27,177 [KJ5385] 아이, 또 멋대로 지껄이네 923 00:47:27,261 --> 00:47:28,929 너희들은 그게 문제야 924 00:47:29,012 --> 00:47:31,765 아무런 제약 없이 막 지껄이면서 자극하는 거 925 00:47:31,848 --> 00:47:33,809 그냥 개인의 정제되지 않은 생각인데 926 00:47:33,892 --> 00:47:37,187 그걸 마치 진리인 것처럼 씨불인단 말이야 927 00:47:37,271 --> 00:47:38,855 이번에도 분석해 봐 928 00:47:38,939 --> 00:47:41,191 난 지금 어떤 심리일까? 929 00:47:43,610 --> 00:47:44,778 아니 930 00:47:44,861 --> 00:47:47,781 너, 내가 잡아서 네 아가리로 직접 말하게 해 줄게 931 00:47:47,864 --> 00:47:49,908 [KJ5385] 그래, 그렇게 나오셔야지 932 00:47:49,992 --> 00:47:51,493 근데 시간이 많이 없어 933 00:47:51,577 --> 00:47:53,370 내가 지금 존나 지겹거든 934 00:47:53,453 --> 00:47:55,414 마틸다한테 해 보고 싶은 것도 다 했고 935 00:47:55,497 --> 00:47:57,541 이제 슬슬 끝내야 될 거 같아 936 00:47:57,624 --> 00:47:58,458 자 937 00:47:59,084 --> 00:48:00,877 한 시간 안에 마틸다를 찾아 938 00:48:00,961 --> 00:48:02,588 안 그러면 마틸다 죽어 939 00:48:04,506 --> 00:48:05,757 [우상] 허! 940 00:48:05,841 --> 00:48:07,384 너 개또라이 사이코패스야? 941 00:48:07,467 --> 00:48:09,344 [KJ5385/웃으며] 그럼 내가 제정신 같아? 942 00:48:09,428 --> 00:48:13,056 자, 지금부터 바로 갑니다 943 00:48:13,140 --> 00:48:16,101 소심한 눈 하지 말고 집중해, 이 씨발 놈아 944 00:48:16,184 --> 00:48:17,769 하하하하 945 00:48:17,853 --> 00:48:19,104 - 그 눈, 그 눈 - [우상] 씨발… 946 00:48:19,187 --> 00:48:20,188 - [딸깍] - [KJ5385의 웃음] 947 00:48:20,272 --> 00:48:21,481 그만해, 이 개새끼야! 948 00:48:21,565 --> 00:48:24,985 [KJ5385] 하하, 방송 꺼지면 마틸다 뒈지는 거야 949 00:48:25,068 --> 00:48:26,361 실력 발휘해 봐 950 00:48:26,445 --> 00:48:28,697 아가리만큼 능력도 좋은지 951 00:48:28,780 --> 00:48:31,617 - 시간 간다 [웃음] - [마틸다의 흐느낌] 952 00:48:31,700 --> 00:48:32,659 [띠링] 953 00:48:34,202 --> 00:48:36,079 이런, 씨발, 아… 954 00:48:36,163 --> 00:48:38,749 [형식] 형님 그, 그만하시죠, 형님 955 00:48:39,666 --> 00:48:42,461 아니, 우리 콘셉트도 아니고 이게 이럴 거까진 없잖아요, 형님 956 00:48:43,253 --> 00:48:46,256 아이, 마틸다가 죽는 거랑 우리랑 무슨 상관이냐고요 957 00:48:46,340 --> 00:48:47,466 아, 형님 958 00:48:48,467 --> 00:48:49,718 - [형식] 형님 - 닥쳐 959 00:48:51,553 --> 00:48:52,596 야, KJ 960 00:48:53,388 --> 00:48:55,223 한판 뜨자, 이 개새끼야 961 00:48:55,849 --> 00:48:57,017 야, 너 그 새끼 사진 있지? 962 00:48:57,100 --> 00:48:58,435 없어요 963 00:48:58,518 --> 00:49:01,146 [우상] 생각이라도 하고 말해 이 씨발 새끼야! 964 00:49:01,229 --> 00:49:02,981 너 좋아하는 마틸다 뒈진다고 965 00:49:03,065 --> 00:49:04,524 뒈진다고! 966 00:49:04,608 --> 00:49:06,735 제가 사진은 없고 그림 그려 둔 거 있어요 967 00:49:07,861 --> 00:49:09,738 - [우상] 어디 있어? - 찾아 봐야 돼요 968 00:49:10,781 --> 00:49:12,240 [우상] 그럼 빨리 찾아 봐! 이씨 969 00:49:12,324 --> 00:49:16,578 [기계음] 970 00:49:16,662 --> 00:49:18,163 주작 아니라고, 이 개새끼들아! 971 00:49:18,246 --> 00:49:19,956 씨발, 징징이 씨발 새끼야 972 00:49:20,582 --> 00:49:22,584 [기계음] 973 00:49:25,504 --> 00:49:26,797 나 진심이고 974 00:49:27,714 --> 00:49:30,342 잠깐 동안 후원 채팅 닫습니다 975 00:49:30,425 --> 00:49:31,885 [기계음] 976 00:49:32,761 --> 00:49:33,887 [우상] 하, 씨… 977 00:49:33,970 --> 00:49:36,473 [마틸다의 겁먹은 호흡] 978 00:49:38,975 --> 00:49:41,520 [불안한 음악] 979 00:49:41,603 --> 00:49:42,646 [딸깍] 980 00:49:42,729 --> 00:49:45,399 [KJ5385] 우리 우상이가 뭘 찾나? 981 00:49:48,110 --> 00:49:50,237 네 뒤쪽 청소기 982 00:49:51,196 --> 00:49:52,322 [KJ5385] 뭐? 983 00:49:52,406 --> 00:49:54,157 가유 배달 어플 100회 이용 고객한테 주는 984 00:49:54,241 --> 00:49:55,617 - 증정 사은품, 맞지? - [딸깍] 985 00:49:56,284 --> 00:49:58,245 너 존나게 시켜 먹나 보다? 986 00:49:58,328 --> 00:50:00,414 이거 100회면 진짜 어마어마한 거거든 987 00:50:00,497 --> 00:50:01,331 한번 찾아가 볼까? 988 00:50:01,415 --> 00:50:02,833 - [진성] 저기, 형님 - [우상] 뭐! 씨발! 989 00:50:05,669 --> 00:50:07,379 야, 야, 야 990 00:50:07,462 --> 00:50:08,672 [KJ5385의 웃음] 991 00:50:08,755 --> 00:50:10,882 - 이거 너 맞지? - [KJ5385] 흐흐흐… 992 00:50:13,885 --> 00:50:15,345 너 말문 막히면 웃는구나? 993 00:50:17,973 --> 00:50:19,599 - [찰칵] - 하, 자 994 00:50:20,350 --> 00:50:22,769 배달원들이 네 얼굴을 기억할까, 못 할까? 995 00:50:22,853 --> 00:50:25,147 - [딸깍] - [KJ5385/떨며] 과연 그럴까? 996 00:50:25,230 --> 00:50:27,065 [우상] 너 목소리 떨린다? 쫄리냐? 997 00:50:27,149 --> 00:50:28,567 [KJ5385] 지루해서 998 00:50:29,526 --> 00:50:31,820 - 아직 시간 남았다 - [KJ5385] 와! 999 00:50:31,903 --> 00:50:33,697 내가 참을 수 있을까? 1000 00:50:34,906 --> 00:50:36,032 분발해 1001 00:50:37,200 --> 00:50:38,410 - [띠링] - 씨발 새끼 1002 00:50:39,953 --> 00:50:41,163 - 야, 이진성 - [진성] 예 1003 00:50:41,246 --> 00:50:42,122 너 따라와 1004 00:50:42,205 --> 00:50:43,373 야, 너 잘 붙어 1005 00:50:44,958 --> 00:50:45,959 [띠링] 1006 00:50:46,960 --> 00:50:49,588 [KJ5385] 딱지가 목표치를 넘어설 때마다 1007 00:50:49,671 --> 00:50:51,673 - [마틸다] 으, 아! - [KJ5385] 하나씩 끊어 주겠어 1008 00:50:52,299 --> 00:50:55,469 자, 처음엔 가볍게 1억이야 1009 00:50:55,552 --> 00:50:56,803 시작하자고 1010 00:50:56,887 --> 00:50:58,930 [의미심장한 음악] 1011 00:50:59,014 --> 00:51:01,516 지금 주변의 가유 업체를 찾았습니다 1012 00:51:03,894 --> 00:51:05,979 - 저기, 잠깐만요 - 뭔데, 씨발 1013 00:51:06,062 --> 00:51:06,980 아, 저기, 잠깐만요 1014 00:51:07,063 --> 00:51:08,273 아, 그러니까, 씨발 이거 왜 찍냐고 1015 00:51:08,356 --> 00:51:09,191 [배달원] 야, 야, 현수야 1016 00:51:09,274 --> 00:51:10,609 [우상] 아, 화부터 내지 마시고요 1017 00:51:10,692 --> 00:51:12,694 넌 오토바이 타는 놈이 왜 그러냐? 1018 00:51:12,778 --> 00:51:15,238 바이커가 낭만과 오지랖이 있어야지, 씨 1019 00:51:16,698 --> 00:51:18,784 - 왜그? - [우상] 어, 예 1020 00:51:19,367 --> 00:51:20,994 - 들어와요 - [우상] 예 1021 00:51:23,163 --> 00:51:24,748 씨발… [코 훌쩍임] 1022 00:51:25,749 --> 00:51:26,750 저기… 1023 00:51:26,833 --> 00:51:28,460 제가 지금 사람을 좀 찾는데요 1024 00:51:28,543 --> 00:51:29,544 - 줘 봐요 - 네, 여기 1025 00:51:29,628 --> 00:51:32,047 배달 많이 시킨 사람 중에 이런 사람 있나 1026 00:51:32,130 --> 00:51:33,840 [배달원] 어, 이 새끼 찾는다고? 1027 00:51:33,924 --> 00:51:35,008 [우상] 예 1028 00:51:35,675 --> 00:51:36,968 - 뭐 하냐, 빨리 - [진성] 네 1029 00:51:37,052 --> 00:51:38,303 네가 아는 거 더 말씀드려, 빨리 1030 00:51:38,386 --> 00:51:40,096 [진성] 예, 되게 1031 00:51:40,889 --> 00:51:42,307 평범하게 생겼습니다 1032 00:51:44,518 --> 00:51:45,727 [배달원] 기다려 봐요 1033 00:51:45,811 --> 00:51:47,938 - 아는 놈이 나오겠지 - [우상] 아, 예 1034 00:51:49,856 --> 00:51:51,399 [진성] 형, 그럼 저는 이만… 1035 00:51:52,526 --> 00:51:55,904 야, 근데 신기하네 이게 카메라가 뭐지, 이게? 1036 00:51:55,987 --> 00:51:57,155 아, 예, 뭐 1037 00:51:57,239 --> 00:51:58,573 카메라 뭐, 많이 아세요? 1038 00:51:58,657 --> 00:52:00,700 [배달원] 아니 나도 왜그에 관심이 많거든 1039 00:52:00,784 --> 00:52:02,661 - 어, 그래요? - [배달원] 어 1040 00:52:02,744 --> 00:52:05,872 아, 그러면 뭐 이거 사건 끝나고 한번 봐요 1041 00:52:05,956 --> 00:52:07,457 - 진짜로? - [우상] 예 1042 00:52:07,541 --> 00:52:09,292 - [배달원] 오케이 - 야, 형식아 1043 00:52:09,376 --> 00:52:11,002 여기 사장님한테 연락처 끝나고 드려라 1044 00:52:11,086 --> 00:52:13,296 [배달원] 어, 어 아는 놈이 나왔네 1045 00:52:13,380 --> 00:52:14,714 - 나왔다고? - [배달원] 벌써 나왔다고 1046 00:52:14,798 --> 00:52:15,799 나왔어, 나왔어 1047 00:52:16,800 --> 00:52:18,343 가요, 급해 보이는데 1048 00:52:19,094 --> 00:52:20,428 데려다줄게 1049 00:52:20,512 --> 00:52:22,013 [우상] 그래요? 1050 00:52:22,097 --> 00:52:23,098 아… 1051 00:52:24,850 --> 00:52:27,602 어이, KJ, 지금 존나 쫄리지? 1052 00:52:29,521 --> 00:52:30,772 저는 이만 가 보겠… 1053 00:52:31,523 --> 00:52:36,027 [KJ5385] 우상이가 오는 곳에 내가 있을까요, 없을까요? 1054 00:52:36,111 --> 00:52:37,112 - [띠링] - [딸깍] 1055 00:52:37,195 --> 00:52:38,989 [불안한 음악] 1056 00:52:39,072 --> 00:52:40,949 [마틸다의 떨리는 호흡] 1057 00:52:43,577 --> 00:52:47,372 음, 방송 텐션 처지면 안 되는데 1058 00:52:48,081 --> 00:52:49,165 지루하면 안 돼 1059 00:52:49,249 --> 00:52:52,210 우상아, 실망시키지 마, 흐흐 1060 00:52:56,923 --> 00:52:58,133 - [탄성 효과음] - [팡파르 효과음] 1061 00:52:58,216 --> 00:53:00,635 오! 하하하하하 1062 00:53:00,719 --> 00:53:02,804 이야, 예스! 1063 00:53:02,888 --> 00:53:05,724 딱지가 드디어 1억을 돌파했어! 1064 00:53:05,807 --> 00:53:07,559 하하하하하하! 1065 00:53:07,642 --> 00:53:12,063 자, 약속은 지켜야겠지? [웃음] 1066 00:53:12,147 --> 00:53:14,733 자, 어디를 잘라 줄까? 1067 00:53:14,816 --> 00:53:16,568 [KJ5385의 신난 웃음] 1068 00:53:16,651 --> 00:53:18,403 [마틸다의 겁먹은 호흡] 1069 00:53:18,486 --> 00:53:19,738 [KJ5385의 웃음] 1070 00:53:29,998 --> 00:53:32,250 [우상의 신음] 1071 00:53:32,334 --> 00:53:33,376 [우상] 어디, 어디 어디, 어디, 어디? 1072 00:53:33,460 --> 00:53:35,462 [배달원] 저 앞쪽의 오른쪽, 오른쪽 네 번째 빨간 벽돌 1073 00:53:35,545 --> 00:53:36,671 저 빨간 벽돌, 빨간 벽돌? 1074 00:53:36,755 --> 00:53:37,797 [배달원] 리치 빌라 지하 102호 1075 00:53:37,881 --> 00:53:39,132 - 지하 102호, 지하 102호 - [배달원] 지하 102호 1076 00:53:39,215 --> 00:53:40,926 - 어, 하이바, 하이바, 하이바! - [우상] 아, 저… 1077 00:53:41,009 --> 00:53:41,843 고마워요 1078 00:53:41,927 --> 00:53:42,761 야, 연락드려라 1079 00:53:42,844 --> 00:53:45,013 - [배달원] 연락 줘요, 예? 꼭! - 자, 봐 봐, 맞지? 1080 00:53:45,096 --> 00:53:46,848 내가 그린 동선 그 위에 있습니다 1081 00:53:48,516 --> 00:53:50,518 - [띠링] - [마틸다의 겁먹은 신음] 1082 00:53:59,861 --> 00:54:00,904 [띠링] 1083 00:54:11,623 --> 00:54:12,749 [뚝 멎는 음악] 1084 00:54:16,753 --> 00:54:18,630 - [무거운 음악] - [우상의 떨리는 호흡] 1085 00:54:27,973 --> 00:54:28,890 [탁] 1086 00:54:30,517 --> 00:54:31,851 [우상] 씨발 1087 00:54:42,153 --> 00:54:43,196 마틸다 1088 00:54:48,368 --> 00:54:49,202 마틸다 1089 00:54:49,285 --> 00:54:50,620 - [툭] - 어! 아, 씨발! 1090 00:54:50,704 --> 00:54:52,080 아, 씨, 아! 1091 00:54:52,163 --> 00:54:53,498 [형식/울먹이며] 엄마, 엄마! 1092 00:54:53,581 --> 00:54:55,583 [우상] 야, 야, 야! 어디 가, 이 개새끼야! 1093 00:54:55,667 --> 00:54:56,751 - [형식] 씨발, 나 안 해! - [우상] 야! 1094 00:54:56,835 --> 00:54:57,919 - [진성] 예? - [우상] 너 카메라 들어 1095 00:54:58,003 --> 00:54:59,004 - [쾅 - 문] - [진성] 제가요? 1096 00:54:59,087 --> 00:55:00,630 - [우상] 카메라 들라고! - [진성] 예, 예 1097 00:55:01,506 --> 00:55:03,091 - 형, 근데 이게 어떻게… - [우상] 닥치고 들어 1098 00:55:03,174 --> 00:55:04,009 [진성] 예 1099 00:55:12,517 --> 00:55:15,186 - [띠링] - [KJ5385] 어우, 씨발 [웃음] 1100 00:55:15,270 --> 00:55:18,356 아, 우상이 쫄았네, 그렇지? 1101 00:55:18,440 --> 00:55:20,275 아유, 그렇게 아가리를 털어 대더니 1102 00:55:20,358 --> 00:55:23,028 아주 그냥 좆밥이었네 1103 00:55:23,111 --> 00:55:24,738 하지만 난 리얼이야 1104 00:55:24,821 --> 00:55:25,822 [띠링] 1105 00:55:30,994 --> 00:55:33,580 [비명] 1106 00:55:33,663 --> 00:55:36,166 자, 다음은 10억이야 1107 00:55:36,249 --> 00:55:37,333 우상아, 봤어? 1108 00:55:37,417 --> 00:55:41,004 이게 진짜 콘텐츠야 [웃음] 1109 00:55:41,087 --> 00:55:42,088 [띠링] 1110 00:55:43,298 --> 00:55:45,258 [어두운 음악] 1111 00:55:45,341 --> 00:55:46,468 [한숨] 1112 00:55:47,594 --> 00:55:48,595 재밌네? 1113 00:56:02,692 --> 00:56:04,527 [진성의 거친 호흡] 1114 00:56:04,611 --> 00:56:06,029 - [우상] 야, 정신 안 차려? - [진성] 예? 1115 00:56:06,780 --> 00:56:07,781 어… 1116 00:56:08,823 --> 00:56:11,284 - 나만 찍어 - [진성] 아, 예, 예 1117 00:56:11,910 --> 00:56:13,828 [진성의 떨리는 호흡] 1118 00:57:26,860 --> 00:57:28,403 - [띠링] - [마틸다의 비명] 1119 00:57:30,822 --> 00:57:32,740 [KJ5385] 아이씨, 으! 1120 00:57:33,992 --> 00:57:37,954 [KJ5385의 거친 호흡] 1121 00:57:38,037 --> 00:57:39,539 - [마틸다] 으악! - [KJ5385] 씨 1122 00:57:39,622 --> 00:57:40,623 [띠링] 1123 00:57:41,583 --> 00:57:42,917 [우상] 병신 새끼, 뭐 하냐? 1124 00:57:45,003 --> 00:57:46,171 진짜 못 하겠어요 1125 00:57:47,380 --> 00:57:48,882 - 예? - [우상] 씨발 1126 00:57:48,965 --> 00:57:50,341 야, 너 카메라 계속 들 수 있어? 1127 00:57:50,425 --> 00:57:52,260 - [진성] 예 - [형식] 아, 형님 1128 00:57:54,095 --> 00:57:56,389 하… 뭐 찾는 건데요? 1129 00:57:57,849 --> 00:57:58,933 가라 1130 00:57:59,934 --> 00:58:01,186 [형식] 아이, 씨발 1131 00:58:04,481 --> 00:58:05,356 조심해라 1132 00:58:06,399 --> 00:58:07,525 하, 씨… 1133 00:58:08,485 --> 00:58:11,863 '신사동 1-163', '신사동 1-163' 1134 00:58:11,946 --> 00:58:14,365 티켓 부스, 티켓 부스, 티켓 부스 1135 00:58:14,449 --> 00:58:16,493 티켓 부스, 티켓, 하, 티켓 부스 1136 00:58:16,576 --> 00:58:18,703 티켓 부스, 아! 티켓 부스! 1137 00:58:23,416 --> 00:58:25,168 163, 티켓 부스… 1138 00:58:29,088 --> 00:58:30,256 티켓 부스 1139 00:58:31,132 --> 00:58:33,259 '은평구 신사동 1-163' 1140 00:58:33,343 --> 00:58:36,179 여기, 멜리가 살던 오피스텔 1층에 있는 카페 1141 00:58:36,262 --> 00:58:37,263 맞지? 1142 00:58:37,347 --> 00:58:38,765 [KJ5385의 웃음] 1143 00:58:38,848 --> 00:58:40,391 [마틸다의 신음] 1144 00:58:41,726 --> 00:58:43,394 자, 여러분들, 잘 보십시오 1145 00:58:43,478 --> 00:58:45,188 - [KJ5385의 비열한 웃음] - 이 고지서 1146 00:58:45,271 --> 00:58:46,397 찢긴 부분 1147 00:58:46,481 --> 00:58:50,068 '은평구 신사동 1-163, 1709호' 1148 00:58:50,151 --> 00:58:52,445 야, 너 멜리 옆집에 살았냐? 1149 00:58:52,529 --> 00:58:54,280 [마틸다의 흐느낌] 1150 00:58:54,364 --> 00:58:55,657 - [띠링] - 너 지금 여기 있다 1151 00:58:56,449 --> 00:58:57,325 멜리 떨어져 죽을 때도 1152 00:58:57,408 --> 00:58:59,327 옆집에서 웃고 있었지? 개새끼야 1153 00:59:01,788 --> 00:59:02,997 너 뭐 하는 새끼냐? 1154 00:59:05,208 --> 00:59:06,251 자, 여러분들 1155 00:59:07,252 --> 00:59:08,878 이제 진짜로 갑니다 1156 00:59:19,472 --> 00:59:20,807 - 갈 줄 알았냐? - [무거운 음악] 1157 00:59:20,890 --> 00:59:23,851 야, 너 내가 개병신 좆밥으로 보여? 1158 00:59:23,935 --> 00:59:26,604 허, 홍대에서 마틸다를 납치해서 은평구까지 갔다? 1159 00:59:26,688 --> 00:59:28,106 야, 근데 이거 어떡하냐? 1160 00:59:28,189 --> 00:59:30,149 네가 뿌려 놓은 피 물감 1161 00:59:30,233 --> 00:59:31,359 아직도 축축하네? 1162 00:59:32,944 --> 00:59:34,112 너 이 근처에 있지? 1163 00:59:35,905 --> 00:59:37,824 KJ 당황한다 1164 00:59:37,907 --> 00:59:38,950 - 아무 말이 없다… - [빵!] 1165 00:59:39,033 --> 00:59:40,368 - [빵! - 영상] - [남자] 아저씨 1166 00:59:41,160 --> 00:59:43,371 거, 지나가는데 길 막으면 안 되죠 1167 00:59:43,454 --> 00:59:44,706 [빵!] 1168 00:59:44,789 --> 00:59:46,165 [빵! - 영상] 1169 00:59:47,041 --> 00:59:48,835 [여자] 오빠, 그냥 가자 1170 00:59:48,918 --> 00:59:50,003 야 1171 00:59:50,962 --> 00:59:52,338 - 너 여기 있네? - [박진감 있는 음악] 1172 00:59:53,756 --> 00:59:55,466 우후! 1173 00:59:57,635 --> 00:59:58,678 오케이 1174 00:59:58,761 --> 01:00:02,307 그럼 가능한 집은 하나, 둘, 셋 1175 01:00:02,390 --> 01:00:04,851 넷, 다섯, 여섯 1176 01:00:06,603 --> 01:00:07,979 이 안에 너 있다? 1177 01:00:09,314 --> 01:00:10,398 후… 1178 01:00:11,274 --> 01:00:12,567 야! 1179 01:00:12,650 --> 01:00:14,736 지금 시간 존나 많이 남았는데? 1180 01:00:16,195 --> 01:00:17,322 왜, 왜, 왜? 1181 01:00:17,405 --> 01:00:18,948 너 왜 아무 말이 없냐? 1182 01:00:19,032 --> 01:00:19,949 웃어 봐 1183 01:00:20,033 --> 01:00:22,869 웃어 봐, 웃어 봐, 웃어 봐 웃어 봐, 웃어 봐, 이 개새끼야! 1184 01:00:26,623 --> 01:00:27,582 야 1185 01:00:27,665 --> 01:00:30,293 야, 너 지금 존나 후달리지? 1186 01:00:30,376 --> 01:00:32,420 [KJ5385] 난 계속 기다리고 있었는데? 1187 01:00:33,963 --> 01:00:36,007 어, 블라인드로 막아 놨네? 1188 01:00:36,090 --> 01:00:38,009 블라인드, 블라인드면… 1189 01:00:39,469 --> 01:00:40,720 너 이 집이냐? 1190 01:00:42,472 --> 01:00:45,391 [KJ5385] [웃음] 한 집에 창이 몇 개일까? 1191 01:00:45,475 --> 01:00:46,559 [KJ5385의 비웃음] 1192 01:00:46,643 --> 01:00:47,977 그래 봤자 빌라 대여섯 개야 1193 01:00:48,686 --> 01:00:50,104 기다려, 이 씹새끼야 1194 01:00:55,610 --> 01:00:57,278 - [탄성 효과음] - [팡파르 효과음] 1195 01:00:58,780 --> 01:00:59,906 [KJ5385] 감사합니다 1196 01:01:13,878 --> 01:01:15,922 미정아, 미정아! 1197 01:01:16,631 --> 01:01:17,632 미정아! 1198 01:01:17,715 --> 01:01:19,092 [여자] 누구신데요? 왜 그러세요? 1199 01:01:19,175 --> 01:01:20,593 - 미안해요, 야, 내놔 봐 - [여자] 어! 1200 01:01:21,761 --> 01:01:23,596 [우상] 카메라 줘 카메라 나한테 달라고! 1201 01:01:24,847 --> 01:01:26,474 야, 이 건물 아니야 1202 01:01:26,557 --> 01:01:27,600 방 구조가 달라 1203 01:01:28,476 --> 01:01:29,602 아, 씨 1204 01:01:29,686 --> 01:01:30,687 아! 1205 01:01:31,312 --> 01:01:32,814 으, 씨, 존나 무겁네! 1206 01:01:35,358 --> 01:01:37,026 아, 형식이 개새끼! 1207 01:01:39,445 --> 01:01:41,322 으, 아휴, 여기부터 1208 01:01:46,661 --> 01:01:47,662 - [우상] 어? - 뭐야? 1209 01:01:47,745 --> 01:01:48,955 - [우상] 수진아! - 미친 새끼 아니야! 1210 01:01:49,038 --> 01:01:50,665 - 야! 오빠! - [우상] 수진아, 수진아! 1211 01:01:50,748 --> 01:01:52,625 - [여자] 오빠! 변태 들어왔어! - [우상] 수진아! 어, 어? 1212 01:01:52,709 --> 01:01:53,751 - [남자] 뭐야? - 가라고! 1213 01:01:53,835 --> 01:01:55,002 - [우상] 저, 아저씨 - 가! 1214 01:01:55,086 --> 01:01:56,587 - [우상] 잠깐만요, 잠깐만… - [남자] 뭘 찍고 있어? 새끼들아 1215 01:01:56,671 --> 01:01:57,672 [남자] 야, 이 개새끼야 1216 01:01:57,755 --> 01:01:58,923 - 돌았나, 이것들이 - [우상] 카메라 받아 1217 01:01:59,006 --> 01:01:59,841 카메라 받아 1218 01:01:59,924 --> 01:02:01,884 - [남자] 야, 이 정신병자… - [여자] 봤어? 얘가 나 찍는 거 1219 01:02:01,968 --> 01:02:03,511 - 야 - [우상] 아이, 아, 아, 악! 1220 01:02:03,594 --> 01:02:05,638 [남자] 가시나야 들어가라, 들어가라, 좀, 아이! 1221 01:02:05,722 --> 01:02:06,764 그만 찍어, 씨 1222 01:02:06,848 --> 01:02:08,850 [진성] 저, 형, 형님 시간이 없어요 1223 01:02:08,933 --> 01:02:10,977 [남자] 아이, 자꾸! 가시나야, 좀 들어가라고 1224 01:02:11,060 --> 01:02:12,228 [우상] 개새끼야! 1225 01:02:12,311 --> 01:02:14,313 - [여자] 오빠! 터진 거 아니야? - [우상] 아이씨 1226 01:02:14,397 --> 01:02:15,481 [여자] 오빠! 1227 01:02:16,149 --> 01:02:17,358 - [우상] 좀! 이씨 - [남자] 아악! 1228 01:02:17,442 --> 01:02:18,943 [여자] 야! 오빠, 괜찮아? 1229 01:02:19,026 --> 01:02:20,194 [남자] 아아, 야! 1230 01:02:20,278 --> 01:02:21,738 야, 이 개새끼야! 1231 01:02:21,821 --> 01:02:23,197 [남자] 저거 잡아라! 1232 01:02:23,281 --> 01:02:25,575 - [여자] 야! - [남자] 으아, 씨! 1233 01:02:25,658 --> 01:02:27,326 - 뭐 하노! - [여자] 빨리 나와 봐! 1234 01:02:27,410 --> 01:02:29,537 [우상] 나가, 나가, 나가라고! 나가라고! 나가라고! 1235 01:02:29,620 --> 01:02:30,788 [여자] 너 잡히면 뒈져! 1236 01:02:32,081 --> 01:02:34,000 [소란스럽다] 1237 01:02:34,083 --> 01:02:35,626 - [우상] 아오, 우와, 오! - [여자] 야! 1238 01:02:35,710 --> 01:02:37,336 [남자] 야, 이 새끼야! 뭐야, 뭐야, 이거 1239 01:02:37,420 --> 01:02:39,422 - [여자] 오빠, 핸드폰 없어? - [남자] 아, 아, 아, 아! 1240 01:02:39,505 --> 01:02:41,841 - 아이씨! - [여자] 끼었어? 어떻게 좀 해 봐 1241 01:02:43,468 --> 01:02:45,928 [우상] 아니야 아니야, 아니야, 아니야, 아이씨 1242 01:02:46,596 --> 01:02:48,139 뭔가 이상해 1243 01:02:48,222 --> 01:02:49,223 [띠링] 1244 01:02:50,725 --> 01:02:53,436 [소란스럽다] 1245 01:02:55,104 --> 01:02:57,106 이젤, 이젤, 이젤? 1246 01:02:57,190 --> 01:02:58,399 - 이젤! - [띠링] 1247 01:02:58,483 --> 01:03:00,818 허! 미술 학원, 씨 1248 01:03:01,694 --> 01:03:03,154 [불안한 음악] 1249 01:03:03,237 --> 01:03:04,280 '꾸러기 미술' 1250 01:03:05,406 --> 01:03:06,407 창 안에 봐 1251 01:03:06,491 --> 01:03:07,867 블라인드 1252 01:03:07,950 --> 01:03:09,368 이 새끼 100% 여기 있어 1253 01:03:19,045 --> 01:03:20,046 [쿵쿵쿵] 1254 01:03:20,838 --> 01:03:22,298 [마틸다의 비명] 1255 01:03:22,381 --> 01:03:23,466 여기다, 씨 1256 01:03:23,549 --> 01:03:24,550 문 열어! 1257 01:03:24,634 --> 01:03:26,010 문 열어, 씨! 1258 01:03:27,053 --> 01:03:28,179 [마틸다의 비명] 1259 01:03:34,352 --> 01:03:35,520 아이, 씨발! 1260 01:03:36,270 --> 01:03:38,064 씨, 개새끼야! 1261 01:03:38,147 --> 01:03:39,357 [마틸다의 비명] 1262 01:03:44,987 --> 01:03:46,155 씨발! 1263 01:03:51,369 --> 01:03:52,453 씨발! 1264 01:04:00,545 --> 01:04:01,879 개새끼야! 1265 01:04:02,505 --> 01:04:04,757 - [KJ5385] 오지 마, 씨발! - [팡파르 효과음] 1266 01:04:05,800 --> 01:04:08,094 됐어, 됐어 1267 01:04:08,177 --> 01:04:09,804 하, 15억이야 1268 01:04:10,638 --> 01:04:12,640 목을 자를까? 1269 01:04:12,723 --> 01:04:13,558 브라를 자를까? 1270 01:04:13,641 --> 01:04:15,268 찾았잖아, 이 개새끼야, 그만해! 1271 01:04:15,351 --> 01:04:16,686 [KJ5385/웃으며] 브라는 안 자를게 1272 01:04:16,769 --> 01:04:18,312 - [마틸다의 비명] - [우상] 그만해, 이 새끼야! 1273 01:04:20,231 --> 01:04:21,274 [진성] 어, 씨 1274 01:04:38,666 --> 01:04:40,042 [우상] 개새끼야! 1275 01:04:47,049 --> 01:04:49,051 [우상의 기침] 1276 01:04:58,603 --> 01:04:59,770 [마틸다의 한숨] 1277 01:04:59,854 --> 01:05:01,355 카메라 꺼 1278 01:05:01,439 --> 01:05:02,732 - [우상의 기침] - [삑 - 카메라 전원] 1279 01:05:02,815 --> 01:05:06,110 [우상의 거친 호흡] 1280 01:05:06,193 --> 01:05:07,987 - [우상] 재밌네 - [마틸다의 헛웃음] 1281 01:05:08,070 --> 01:05:10,781 인간 참 재밌어 [기침] 1282 01:05:10,865 --> 01:05:11,824 - 방송 끄지 마 - [삑] 1283 01:05:11,908 --> 01:05:13,034 [의미심장한 음악] 1284 01:05:13,117 --> 01:05:14,994 으, 씨발 1285 01:05:16,162 --> 01:05:18,039 누구 마음대로 카메라를 꺼? 1286 01:05:18,122 --> 01:05:19,498 너 뭔데? 1287 01:05:19,582 --> 01:05:20,958 너 지금 뭐 하는 거야? 1288 01:05:22,418 --> 01:05:23,419 [우상] 야 1289 01:05:35,181 --> 01:05:36,349 [우상의 헛웃음] 1290 01:05:40,978 --> 01:05:42,521 [웃으며] 씨발 1291 01:05:44,941 --> 01:05:46,525 아, 씨발 1292 01:05:53,199 --> 01:05:54,367 [마틸다] 너 뭐야? 1293 01:06:06,045 --> 01:06:06,963 헥! 1294 01:06:08,339 --> 01:06:09,632 [우상] 야, 야 1295 01:06:10,883 --> 01:06:11,884 죽여 봐 1296 01:06:17,682 --> 01:06:20,267 - 씨, 씨… - [KJ5385의 괴로운 신음] 1297 01:06:22,895 --> 01:06:23,980 마틸다 1298 01:06:24,772 --> 01:06:25,815 죽여 보라고 1299 01:06:26,482 --> 01:06:27,775 [마틸다] 뭐 하는 거야, 지금? 1300 01:06:29,485 --> 01:06:30,987 [우상] 죽여, 죽여 1301 01:06:31,612 --> 01:06:33,572 - 씨발 - [마틸다의 겁먹은 신음] 1302 01:06:33,656 --> 01:06:34,740 야, 개새끼야 1303 01:06:34,824 --> 01:06:36,492 너 아까까지 그렇게 자신만만했잖아 1304 01:06:36,575 --> 01:06:37,660 - 죽여, 자 - [마틸다] 그만해 1305 01:06:37,743 --> 01:06:39,328 - [우상] 죽여, 죽여 - [마틸다] 그만하라고! 1306 01:06:39,412 --> 01:06:40,788 [우상] 죽여 보라고! 씨, 못 하겠어? 1307 01:06:40,871 --> 01:06:41,872 왜? 왜 못 할까? 1308 01:06:41,956 --> 01:06:43,791 왜 못 할까? 내가 할까, 그러면? 씨발 1309 01:06:43,874 --> 01:06:46,836 오지 마, 오지 마! 이 미친 사이코 새끼야! 1310 01:06:46,919 --> 01:06:49,672 [마틸다의 비명] 1311 01:06:49,755 --> 01:06:51,048 하지 마, 하지 마 1312 01:06:54,510 --> 01:06:55,886 잘못했어요 1313 01:06:56,971 --> 01:06:58,305 잘못했어요 1314 01:06:58,389 --> 01:07:00,558 [마틸다의 흐느낌] 1315 01:07:00,641 --> 01:07:01,726 - 씨발! - [마틸다] 악! 1316 01:07:01,809 --> 01:07:03,352 다시는 안 그럴게요, 제발… 1317 01:07:08,107 --> 01:07:09,483 뭘 안 그래? 1318 01:07:11,360 --> 01:07:13,487 [의미심장한 음악] 1319 01:07:15,031 --> 01:07:16,282 [마틸다] 뭐? 1320 01:07:16,365 --> 01:07:17,616 네가 방금 그랬잖아, 잘못했다고 1321 01:07:17,700 --> 01:07:18,951 다시는 안 그러겠다고 1322 01:07:19,035 --> 01:07:20,244 뭘 잘못했는데? 1323 01:07:25,583 --> 01:07:27,334 - 아, 그건… - 야 1324 01:07:28,085 --> 01:07:29,462 닥쳐, 그냥 1325 01:07:34,675 --> 01:07:35,885 씨발! 1326 01:07:38,471 --> 01:07:40,014 - 마틸다 - [마틸다] 어, 그래 1327 01:07:40,097 --> 01:07:41,432 난 말이야 1328 01:07:41,515 --> 01:07:42,892 너 하나 살려 보겠다고 여기까지 왔어 1329 01:07:42,975 --> 01:07:44,935 - [마틸다] 알았어, 알았다니까? - 나 관찰자 빨려고 1330 01:07:45,019 --> 01:07:46,604 - [마틸다] 여러분, 아니에요 - 개수작, 개지랄 1331 01:07:46,687 --> 01:07:48,314 내가 다 해 봤거든? 근데 이번만큼은 1332 01:07:48,397 --> 01:07:49,648 - [마틸다] 야 - 이번만큼은… 1333 01:07:49,732 --> 01:07:51,150 [마틸다] 그래, 진정해, 어? 1334 01:07:51,233 --> 01:07:54,236 - 너 살리겠다고 여기까지 왔다고 - [마틸다] 진정 좀 하자, 알았어 1335 01:07:54,320 --> 01:07:56,363 알았으니까, 살렸으면 됐잖아 1336 01:07:56,447 --> 01:07:57,698 - 그래, 그래, 그래 - [마틸다] 어? 그럼 됐잖아 1337 01:07:57,782 --> 01:07:59,325 - [마틸다] 아! - 자, 자, 자 1338 01:07:59,408 --> 01:08:00,409 - [마틸다] 그래 - 쉬 1339 01:08:00,493 --> 01:08:02,453 - [마틸다] 어, 알았어, 숨 쉬어 - 쉬, 알았어, 알았어, 알았어 1340 01:08:02,536 --> 01:08:03,954 - [마틸다] 빨리, 어 - 알았어, 자, 자, 자 1341 01:08:04,955 --> 01:08:06,832 [마틸다] 숨 쉬어, 그렇지 1342 01:08:06,916 --> 01:08:09,001 어, 응 1343 01:08:09,085 --> 01:08:10,795 내가 기회를 줄게 1344 01:08:10,878 --> 01:08:12,505 [마틸다] 무슨 기회? 1345 01:08:12,588 --> 01:08:13,714 네 입으로 해명할 기회 1346 01:08:13,798 --> 01:08:16,258 네 입으로 사죄할 기회 1347 01:08:17,885 --> 01:08:19,887 [마틸다] 뭘 해명해, 어? 이렇게 다 끝났잖아, 근데… 1348 01:08:19,970 --> 01:08:22,348 으아! 마틸다, 왜 그러니? 1349 01:08:22,431 --> 01:08:24,266 왜 그래? 마틸다… 1350 01:08:25,851 --> 01:08:27,561 진짜 내 입으로 얘기해야겠어? 1351 01:08:29,897 --> 01:08:31,690 - 이거 다 네가 꾸민 주작이라고? - [잦아드는 음악] 1352 01:08:36,612 --> 01:08:39,156 하, 씨발 1353 01:08:41,242 --> 01:08:42,451 뭐, 주작? 1354 01:08:42,535 --> 01:08:43,577 하, 참 1355 01:08:44,745 --> 01:08:47,414 여러분 이거 거짓말이신 거 아시죠? 1356 01:08:47,498 --> 01:08:48,958 우상이 지금 헛소리하고 있는데… 1357 01:08:49,041 --> 01:08:50,501 [우상] KJ가 왜 널 못 죽일까? 1358 01:08:50,584 --> 01:08:52,878 10분 전만 해도 너 죽이고 싶어서 안달이었는데 1359 01:08:53,838 --> 01:08:55,589 [불안한 음악] 1360 01:08:55,673 --> 01:08:56,841 그거는 1361 01:08:56,924 --> 01:08:59,510 그건 네 각본이 딱 거기까지거든 1362 01:08:59,593 --> 01:09:00,803 - [마틸다] 아니야 - 네 각본은 밧줄 풀고 1363 01:09:00,886 --> 01:09:02,471 저 새끼 날려 버리는 거 딱 거기까지야, 맞지? 1364 01:09:02,555 --> 01:09:04,682 [마틸다] 아니야 이 새끼가 뭔데 나를 협조하는데? 1365 01:09:04,765 --> 01:09:07,309 - 말이 안 되잖아 - [우상] 마틸다~ 1366 01:09:10,896 --> 01:09:12,398 너 진짜 안 되겠다 1367 01:09:13,774 --> 01:09:14,775 [마틸다] 뭐? 1368 01:09:16,527 --> 01:09:17,653 뭐 하는 거야? 1369 01:09:19,196 --> 01:09:20,406 [우상] 일로 와, 일로 와 1370 01:09:20,489 --> 01:09:22,032 카메라 봐, 카메라 보라고 1371 01:09:23,200 --> 01:09:26,912 자, 이번 방송으로 딱지 15억이 터졌습니다, 15억 1372 01:09:27,621 --> 01:09:28,998 15억, 참 크다, 그렇지? 1373 01:09:29,081 --> 01:09:30,708 야, 너 이 새끼한테 몇 프로 떼 주기로 했니? 1374 01:09:30,791 --> 01:09:32,001 20%? 10%? 1375 01:09:32,084 --> 01:09:33,252 야, 그것도 참 크다, 그렇지? 1376 01:09:33,335 --> 01:09:34,962 팩트로만 말해, 돌려 말하지 말고! 1377 01:09:35,045 --> 01:09:36,255 [우상] 이게 팩트야 이 개같은 년아! 1378 01:09:36,338 --> 01:09:37,840 네 계좌로 15억 꽂히는 거 1379 01:09:37,923 --> 01:09:39,675 왜 네 채널일까? 왜? 1380 01:09:39,758 --> 01:09:41,302 왜? 왜 네 거야? 왜? 1381 01:09:41,385 --> 01:09:42,928 - [마틸다] 개소리하지 마! - [우상] 씨 1382 01:09:43,721 --> 01:09:45,431 넌 어떻게 저 밧줄을 그렇게 쉽게 1383 01:09:45,514 --> 01:09:46,640 빠르게 풀었을까? 1384 01:09:46,724 --> 01:09:48,726 나도 계속 움직였어 노력하고 있었다고 1385 01:09:48,809 --> 01:09:50,060 아, 그래? 1386 01:09:51,770 --> 01:09:53,272 근데 네 손목에 쓸린 상처 하나 없네? 1387 01:09:53,355 --> 01:09:55,399 - 그렇지? - [마틸다] 아니야! 1388 01:09:55,482 --> 01:09:56,734 이 간사한 새끼 1389 01:10:00,738 --> 01:10:02,573 아, 나 진짜, 씨 1390 01:10:06,243 --> 01:10:07,912 여기 우리들 말고 한 사람 더 있지? 1391 01:10:09,413 --> 01:10:10,664 - 진성아 - [진성] 예? 1392 01:10:11,624 --> 01:10:13,792 - 야, 이진성! 내 말 들어 - [진성의 떨리는 호흡] 1393 01:10:14,960 --> 01:10:16,045 내 말 들으라고 1394 01:10:16,128 --> 01:10:17,338 진성아 1395 01:10:18,380 --> 01:10:21,258 - 마틸다가 너한테 뭔 짓 했어? - [마틸다] 하, 씨… 1396 01:10:21,342 --> 01:10:22,426 그거 한번 말해 봐 1397 01:10:22,509 --> 01:10:24,720 - [진성의 겁먹은 신음] - 가만있어, 내 말 들으라고, 씨 1398 01:10:24,803 --> 01:10:26,847 하… 진성아 1399 01:10:27,806 --> 01:10:30,267 넌 순수한 마음으로 좋아만 했던 그 마틸다가 1400 01:10:30,351 --> 01:10:31,852 너한테 무슨 짓을 했는지 한번 말해 보라고 1401 01:10:31,936 --> 01:10:33,687 [진성/울먹이며] 아, 그런 거 아니에요 1402 01:10:33,771 --> 01:10:35,856 아니야? 진성아 1403 01:10:35,940 --> 01:10:37,816 난 너 알아, 내가 너 알아 1404 01:10:37,900 --> 01:10:39,735 너 나쁜 새끼 아니야 너 착한 새끼야 1405 01:10:39,818 --> 01:10:41,570 - [진성] 하… - 진성아, 너 1406 01:10:42,279 --> 01:10:44,657 - 저년한테 이용당하는 거야, 왜? - [진성] 아… 1407 01:10:44,740 --> 01:10:45,866 넌 저년이 시키면 시키는 대로 1408 01:10:45,950 --> 01:10:47,910 - 다 하는 그런 개좆밥이니까! - [진성/울먹이며] 그만해요 1409 01:10:47,993 --> 01:10:49,745 마틸다 뭐라고 말 좀 해 봐요, 제발 1410 01:10:49,828 --> 01:10:51,330 여러분, 하… 1411 01:10:51,413 --> 01:10:53,624 우상 저 새끼가 어떤 새끼인지 아세요? 1412 01:10:53,707 --> 01:10:55,960 제가 제 방송에서 다 밝히겠습니다 1413 01:10:56,043 --> 01:10:58,045 [우상] 난 분명히 기회를 줬어 1414 01:10:58,128 --> 01:10:59,380 네가 이 꼬라지로 만든 거야 1415 01:10:59,463 --> 01:11:01,298 [진성의 울먹임] 1416 01:11:02,675 --> 01:11:03,717 여러분! 1417 01:11:03,801 --> 01:11:04,843 아, 씨 1418 01:11:05,719 --> 01:11:07,346 내가 그런 애로 보여요? 1419 01:11:07,429 --> 01:11:10,182 내가 주작하고 그럴 사람으로 보이냐고요 1420 01:11:11,225 --> 01:11:12,518 나 진짜 아니야 1421 01:11:13,227 --> 01:11:14,687 나 그런 애 아니라고 1422 01:11:15,854 --> 01:11:17,147 나 진짜 아니에요 1423 01:11:18,774 --> 01:11:20,150 [뚝 멎는 음악] 1424 01:11:27,908 --> 01:11:29,076 죄송합니다 1425 01:11:29,159 --> 01:11:30,119 [띠링] 1426 01:11:52,975 --> 01:11:54,018 [띠링] 1427 01:11:56,437 --> 01:11:57,896 자, 여러분들, 하… 1428 01:11:57,980 --> 01:12:02,151 마틸다가 다 인정을 했네요, 음 1429 01:12:02,234 --> 01:12:04,820 여러분, 주작의 최후는 1430 01:12:06,071 --> 01:12:07,406 비참합니다 1431 01:12:08,157 --> 01:12:12,036 특히 이 논리와 팩트가 생명인 미스터리 왜거에게 주작은 1432 01:12:13,704 --> 01:12:15,080 죽음을 의미합니다 1433 01:12:19,460 --> 01:12:21,211 자, 지금까지 1434 01:12:21,295 --> 01:12:24,673 최고의 미스터리 왜거 우상이었습니다 1435 01:12:36,727 --> 01:12:38,729 [불안한 음악] 1436 01:12:43,400 --> 01:12:45,152 내가 죽었으면 좋겠어요? 1437 01:12:46,111 --> 01:12:47,237 [알림음] 1438 01:13:04,004 --> 01:13:05,381 [잦아드는 음악] 1439 01:13:09,134 --> 01:13:10,677 마틸다의 상태는 1440 01:13:10,761 --> 01:13:13,639 사랑했던 연인과 헤어진 상태라고 보면 됩니다 1441 01:13:14,515 --> 01:13:16,141 사랑받았던 그 달콤함 1442 01:13:16,225 --> 01:13:19,728 달콤함을 잊지 못하고 계속 갈구하는 겁니다, 쯧 1443 01:13:20,437 --> 01:13:21,522 안타깝죠 1444 01:13:22,314 --> 01:13:24,691 하지만 갈구하면 갈구할수록 1445 01:13:24,775 --> 01:13:27,069 더욱 잔인한 비난을 맞이하게 됩니다 1446 01:13:28,320 --> 01:13:29,196 아이러니 1447 01:13:29,988 --> 01:13:31,156 모순이죠 1448 01:13:32,533 --> 01:13:34,785 모순, 즉 아이러니 1449 01:13:37,246 --> 01:13:40,582 마틸다는 진지하게 치료가 필요합니다 1450 01:13:44,628 --> 01:13:46,213 오늘 방송 여기서 마무리합니다 1451 01:13:48,215 --> 01:13:49,758 진성아 1452 01:13:49,842 --> 01:13:52,052 - 오늘도 고생 많았어, 응 - [진성] 예, 형 1453 01:13:52,136 --> 01:13:53,929 우리 관찰자분들한테 인사하고 1454 01:13:54,012 --> 01:13:55,514 - 고생하셨습니다 - [우상] 음 1455 01:13:55,597 --> 01:13:56,849 참 1456 01:13:56,932 --> 01:13:58,100 새끼 1457 01:13:59,268 --> 01:14:01,645 그래, 좀 더 열심히 해 1458 01:14:01,728 --> 01:14:03,689 - 형이 좀 더 챙겨 줄게 - 괜찮아요 1459 01:14:03,772 --> 01:14:05,691 형 지금까지도 충분히 잘해 주셨어요 1460 01:14:06,442 --> 01:14:09,319 [우상] 참 나, 이 새끼가 1461 01:14:09,403 --> 01:14:12,156 말 이쁘게 하네, 학원 다니냐? 1462 01:14:13,031 --> 01:14:14,366 참 1463 01:14:14,450 --> 01:14:16,994 저 형님 옆에서 계속 있고 싶어요 1464 01:14:18,787 --> 01:14:20,664 [우상] 아, 하지 마, 아, 씨 1465 01:14:20,747 --> 01:14:22,583 [진성] 저 계속 혼자 있다 보니까 1466 01:14:24,126 --> 01:14:25,627 아, 하지 마 1467 01:14:25,711 --> 01:14:28,172 아, 나 그런 말 들으면 마음 약해져, 쯧 1468 01:14:28,255 --> 01:14:29,256 고맙습니다 1469 01:14:30,257 --> 01:14:32,676 [우상] 아이씨, 쯧 1470 01:14:36,180 --> 01:14:38,599 하, 씨, 가 봐 1471 01:14:38,682 --> 01:14:40,309 - 갈게요, 형, 네 - 가, 그래 1472 01:14:40,392 --> 01:14:41,935 - [진성의 옅은 웃음] - 가고 1473 01:14:42,019 --> 01:14:43,145 [진성] 네 1474 01:14:43,228 --> 01:14:44,980 - 이불 잘 덮고 자 - [진성] 형도요 1475 01:14:45,063 --> 01:14:46,815 - 어 - [똑똑] 1476 01:14:48,317 --> 01:14:50,444 씨, 아, 가, 이 새끼야 1477 01:14:50,527 --> 01:14:52,112 와, 이 새끼, 씨 1478 01:14:54,740 --> 01:14:56,241 아, 이 새끼 1479 01:14:56,909 --> 01:14:59,119 아, 참, 씨 [웃음] 1480 01:14:59,870 --> 01:15:01,914 아이, 처음 봤을 때는 찐따인 줄 알았는데 1481 01:15:03,040 --> 01:15:03,916 아… 1482 01:15:04,750 --> 01:15:07,711 귀여워, 애가, 참 나, 씨 1483 01:15:07,794 --> 01:15:11,089 앵글도 잘 잡고, 편집도 잘하고 1484 01:15:11,173 --> 01:15:13,550 아, 그게, 애가 미적 감각이 있어 1485 01:15:13,634 --> 01:15:15,469 그림 그렸던 애라, 하, 씨 1486 01:15:21,266 --> 01:15:23,477 [의미심장한 음악] 1487 01:15:57,386 --> 01:16:03,058 [기계음] 1488 01:16:04,142 --> 01:16:08,313 [기계음] 1489 01:16:57,613 --> 01:16:58,614 [타다닥 - 키보드] 1490 01:16:59,615 --> 01:17:01,533 [기계음] 1491 01:17:02,909 --> 01:17:07,331 [여자] 애가 눈부터가 매력 있는데? 1492 01:17:07,956 --> 01:17:09,666 묘한 매력이 있어 1493 01:17:11,126 --> 01:17:12,753 그림을 그려서 그런가? 1494 01:17:12,836 --> 01:17:14,129 뭐야? 1495 01:17:15,088 --> 01:17:16,340 저예요? 하지 마요 1496 01:17:16,423 --> 01:17:18,133 근데 이 여자는 누구야? 1497 01:17:27,059 --> 01:17:28,769 [여자의 신음] 1498 01:17:34,691 --> 01:17:36,068 보통 살인마가 아닙니다 1499 01:17:36,151 --> 01:17:37,110 [남자/영상] 에이! 1500 01:17:38,654 --> 01:17:41,073 - 치밀하며… - 저 진짜 말 안 할게요 1501 01:17:41,156 --> 01:17:42,157 아, 저 좀 살려 주… 1502 01:17:42,240 --> 01:17:43,825 - [남자/영상] 지랄이야! - 천재적이죠 1503 01:17:43,909 --> 01:17:44,868 [남자/영상] 아우, 시끄러워 1504 01:17:48,955 --> 01:17:50,374 [지우/영상] 아니, 아, 진짜로 1505 01:17:51,166 --> 01:17:52,167 [남자/영상] 흐흐하하! 1506 01:17:55,337 --> 01:17:56,338 히히히 1507 01:17:56,421 --> 01:17:59,341 [남자/영상/거친 호흡] 1508 01:18:09,184 --> 01:18:11,728 매번 묻습니다 왜 잘라 가는 걸까요? 1509 01:18:11,812 --> 01:18:15,482 요즘 살인마는 개성이 없어 특별한 게 있어야 될 거 아니야 1510 01:18:15,565 --> 01:18:16,942 [지우/영상] 하… 1511 01:18:17,651 --> 01:18:18,652 악! 1512 01:18:25,075 --> 01:18:26,493 아아! 아, 씨발! 1513 01:18:28,662 --> 01:18:30,038 - [지우/영상/울먹임] - [우상/영상] 치밀하며… 1514 01:18:30,122 --> 01:18:31,873 [지우/영상] 저 진짜 말 안 할게요 1515 01:18:31,957 --> 01:18:33,291 아, 저 좀 살려 주세요 1516 01:18:33,375 --> 01:18:34,835 - [삐빅] - [우상] 으아, 어? 1517 01:18:35,669 --> 01:18:37,212 씨발 1518 01:18:38,714 --> 01:18:41,550 [악쓰며] 아이, 씨발! 1519 01:18:41,633 --> 01:18:42,467 아파? 1520 01:18:44,052 --> 01:18:45,345 많이 아프겠지 1521 01:18:47,806 --> 01:18:48,724 잘 나온다 1522 01:18:52,144 --> 01:18:53,061 여기 어때? 1523 01:18:54,020 --> 01:18:55,480 언젠가 형이 나 찾으면 1524 01:18:56,148 --> 01:18:57,733 형 보여 주려고 특별히 만들어 둔 거야 1525 01:18:57,816 --> 01:18:58,692 마음에 들어? 1526 01:18:58,775 --> 01:19:01,570 너, 씨발, 너 옷자락 살인마냐? 1527 01:19:10,829 --> 01:19:12,080 씨… 1528 01:19:20,046 --> 01:19:21,047 [진성] 형 1529 01:19:21,798 --> 01:19:24,176 나 형한테 더 좋은 평가 듣고 싶어서 1530 01:19:24,259 --> 01:19:27,012 죽일 때마다 디테일 하나하나 얼마나 신경 썼는 줄 알아? 1531 01:19:28,346 --> 01:19:29,639 내가 형을 위해서 일하고 1532 01:19:29,723 --> 01:19:31,933 형은 그런 내게 상징과 의미를 부여하고 1533 01:19:32,017 --> 01:19:33,602 그래서 사람들이 우리에게 관심 쏟고 1534 01:19:33,685 --> 01:19:34,686 우리 참 좋았는데 1535 01:19:34,770 --> 01:19:35,937 지랄하네, 씨! 1536 01:19:36,021 --> 01:19:37,647 - 으아! - [진성] 말, 말, 말! 1537 01:19:45,405 --> 01:19:46,656 말 끊지 마 1538 01:19:47,866 --> 01:19:49,284 말 끊지 마, 제발 1539 01:19:49,367 --> 01:19:51,161 나 진짜 너무 속상해 1540 01:19:54,664 --> 01:19:56,666 그때 형이, 아니, 그때 네가 1541 01:19:57,751 --> 01:20:01,505 네가 갑자기 마틸다 끌어들이더니 싸구려 연극으로 나를 모욕했어 1542 01:20:01,588 --> 01:20:03,757 관찰자 빨려고 자극하는 그런 새끼들처럼 1543 01:20:05,383 --> 01:20:06,968 천박하고 미성숙해 1544 01:20:08,136 --> 01:20:09,346 난 참을 수가 없었어 1545 01:20:09,429 --> 01:20:12,057 그래서 마틸다 그 씨발 년한테 찾아갔어 1546 01:20:16,186 --> 01:20:18,188 마틸다가 우상을 넘어설 수 있어요 1547 01:20:19,898 --> 01:20:22,317 우상을 무너뜨릴 수도 있을 것 같아요 1548 01:20:24,027 --> 01:20:26,112 미안해요, 내가 너무 주제넘었죠? 1549 01:20:27,155 --> 01:20:29,950 난 그냥 마틸다 위해서 1550 01:20:30,826 --> 01:20:32,202 마틸다 생각해서 1551 01:20:34,371 --> 01:20:36,122 [웃으며] 존나 재밌어 1552 01:20:38,792 --> 01:20:43,171 그래, 형이라면 그년 정체를 파헤칠 줄 알았어 1553 01:20:43,255 --> 01:20:45,757 그래서 그년이 사람들한테 비난받고 1554 01:20:45,841 --> 01:20:48,718 멜리처럼 확 뒈져 버리면 1555 01:20:48,802 --> 01:20:50,303 그게 진짜 예술이거든 1556 01:20:52,222 --> 01:20:53,598 우리 마지막 걸작이잖아, 그렇지? 1557 01:20:54,432 --> 01:20:55,267 어? 1558 01:20:55,350 --> 01:20:56,476 [우상] 으으윽 1559 01:20:56,560 --> 01:20:59,521 아, 미안해요 그, 진짜, 진짜 미안해 1560 01:21:02,774 --> 01:21:03,942 진짜 미안 1561 01:21:05,652 --> 01:21:08,029 너 미친 새끼다, 미친 새끼야, 너 1562 01:21:08,113 --> 01:21:09,197 형은 아니야? 1563 01:21:14,160 --> 01:21:17,414 야, 너 옷은 왜 잘라 간 거냐? 1564 01:21:17,497 --> 01:21:20,292 특별해지라며? 그래서 한번 해 봤지 1565 01:21:20,375 --> 01:21:21,960 나 잘했지? 1566 01:21:22,669 --> 01:21:23,920 씨발… 1567 01:21:24,796 --> 01:21:28,133 야, 이거 지금 다 방송 나가고 있다? 1568 01:21:28,216 --> 01:21:30,260 그딴 개소리 경찰한테 가서 해, 이 씨발… 1569 01:21:30,343 --> 01:21:32,137 CCTV에 잡힌 나를 왜 못 잡았을까? 1570 01:21:35,682 --> 01:21:37,267 야, 이진성 1571 01:21:37,350 --> 01:21:38,184 [진성] 이진성 1572 01:21:39,102 --> 01:21:40,103 누구야? 1573 01:21:46,693 --> 01:21:47,986 나는 누굴까? 1574 01:21:51,448 --> 01:21:52,866 난 잡히지 않아 1575 01:21:54,159 --> 01:21:55,827 좆같은 새끼, 이씨! 1576 01:21:55,911 --> 01:21:58,622 [진성] 누구야, 으아! 1577 01:22:05,795 --> 01:22:07,464 형 없으면 나 이제 무슨 재미로 살지? 1578 01:22:08,840 --> 01:22:09,966 아쉬워 1579 01:22:15,597 --> 01:22:16,806 - [우상] 씨… - [띠링] 1580 01:22:21,770 --> 01:22:23,313 [긴박한 음악] 1581 01:22:23,396 --> 01:22:24,814 이씨… 1582 01:22:56,179 --> 01:22:57,097 [우상] 이야! 씨… 1583 01:23:02,310 --> 01:23:04,688 [진성의 괴로운 탄성] 1584 01:23:06,648 --> 01:23:07,482 아! 아이씨 1585 01:23:32,507 --> 01:23:34,426 뒈져, 뒈져! 1586 01:23:36,177 --> 01:23:39,681 뒈져, 이 개새끼야! 1587 01:23:46,980 --> 01:23:49,899 으으, 으! 1588 01:24:16,468 --> 01:24:20,013 이, 이거, 이거, 정, 정당방위야 1589 01:24:20,096 --> 01:24:21,848 아이, 씨발 1590 01:24:21,931 --> 01:24:23,892 아, 이거 정당방위야, 정당… 1591 01:24:23,975 --> 01:24:25,685 악! 아, 아파, 아파 1592 01:24:25,769 --> 01:24:28,354 이제 이거 정당방위, 정당방위 1593 01:24:28,438 --> 01:24:30,023 저 씨발 새끼 1594 01:24:37,530 --> 01:24:40,408 여러분, 우상이가 해냈습니다 1595 01:24:41,159 --> 01:24:42,660 아무도 못 한 걸! 1596 01:24:45,955 --> 01:24:48,458 아무도 해내지 못한 걸 우상이가 해냈습니다 1597 01:24:49,292 --> 01:24:51,503 이 방 안에 방 안에 있는 게 전부 다 1598 01:24:51,586 --> 01:24:53,129 전부 증거 자료, 증거 자료 1599 01:25:01,596 --> 01:25:04,099 저 USB, USB 1600 01:25:06,434 --> 01:25:07,268 결정적 증거 1601 01:25:07,352 --> 01:25:09,145 [기계음] 1602 01:25:09,229 --> 01:25:11,940 경찰을 왜 불러? 씨발, 내가 피해자인데! 1603 01:25:12,941 --> 01:25:14,442 [삐 - 경고음] 1604 01:25:16,736 --> 01:25:19,739 [삐 삐 삐] 1605 01:25:22,826 --> 01:25:24,369 아직 방송 안 끝났다 1606 01:25:25,245 --> 01:25:27,038 [띠링 - 카메라 전원] 1607 01:25:28,289 --> 01:25:29,541 [삑 - 카메라 전원] 1608 01:25:29,624 --> 01:25:30,750 아이고 1609 01:25:39,801 --> 01:25:42,762 [기계음] 1610 01:25:48,268 --> 01:25:49,811 예, 그래요 1611 01:25:50,562 --> 01:25:51,563 제가 살인자일 수도 있어요 1612 01:25:51,646 --> 01:25:53,523 [기계음] 1613 01:25:56,025 --> 01:25:58,486 - 제가 살인자일지도 모… - [기계음] 1614 01:26:00,280 --> 01:26:02,824 - 씨발 - [기계음] 1615 01:26:10,498 --> 01:26:12,500 [무거운 음악] 1616 01:26:14,669 --> 01:26:16,004 악! 씨발 1617 01:26:19,841 --> 01:26:21,467 내가 왜 살인자인데? 1618 01:26:21,551 --> 01:26:23,178 너희들, 이 씨발 놈들아 1619 01:26:23,261 --> 01:26:26,055 오늘 내가 뭐 했는지 다 봤으면서 내가 왜 살인자냐고, 씨발! 1620 01:26:26,139 --> 01:26:27,307 다 닥쳐! 1621 01:26:30,351 --> 01:26:32,729 옷자락 살인마 누가 잡았냐? 1622 01:26:36,149 --> 01:26:38,193 옷자락 살인마 내가 잡았다 1623 01:26:38,276 --> 01:26:39,986 내가 잡았다고, 옷자락 살인마 1624 01:26:41,029 --> 01:26:42,530 나만큼 가까이 간 사람 있어? 1625 01:26:43,781 --> 01:26:44,949 없지? 1626 01:26:49,037 --> 01:26:50,079 아 1627 01:26:52,207 --> 01:26:55,293 오늘의 주제, 이진성 1628 01:26:55,376 --> 01:26:56,794 그는 대체 누구인가? 1629 01:27:06,012 --> 01:27:08,932 최고의 미스터리 왜거, 우상입니다 1630 01:27:09,807 --> 01:27:11,392 괴물의 심연을 들여다보는 일 1631 01:27:11,476 --> 01:27:13,770 그거 제가 하겠습니다 1632 01:27:15,146 --> 01:27:16,898 오직 저만 할 수 있는 일입니다 1633 01:27:22,445 --> 01:27:24,197 이제 진짜로 갑니다 1634 01:27:24,280 --> 01:27:25,323 [딸깍] 1635 01:27:26,241 --> 01:27:27,283 [딸깍] 1636 01:27:30,703 --> 01:27:32,455 [타다닥 - 키보드] 1637 01:27:33,957 --> 01:27:35,541 - [딸깍] - [리드미컬한 음악] 119563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.