All language subtitles for 願望 EP32 完整版|閨蜜之間玩心機 勝發四葉草上演姊妹互撕!曉春忍痛捨冠傑 進輝子維不是親生的?!|Desires|【虎牌米粉好麵】.zh-TW
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,056 --> 00:01:35,161
今天是我最後一次來看你
2
00:01:36,696 --> 00:01:40,066
我是來跟你告別
3
00:01:40,066 --> 00:01:42,802
來跟你分手的
4
00:01:57,984 --> 00:02:01,020
為什麼
5
00:02:01,020 --> 00:02:04,891
誰逼你的
6
00:02:05,692 --> 00:02:08,261
沒人逼我
7
00:02:08,261 --> 00:02:10,663
你出事之後
8
00:02:10,663 --> 00:02:13,500
我什麼事都沒辦法幫你做
9
00:02:13,500 --> 00:02:16,836
連轉院都沒辦法
10
00:02:16,836 --> 00:02:21,474
要不是孫麗紅和你爸媽幫忙
11
00:02:21,474 --> 00:02:25,211
我早就把你害死了
12
00:02:26,713 --> 00:02:30,884
不是你的錯
13
00:02:33,052 --> 00:02:35,355
我知道
14
00:02:36,222 --> 00:02:37,590
但我不想讓自己
15
00:02:37,590 --> 00:02:39,759
過得這麼委屈
16
00:02:39,759 --> 00:02:42,595
你跟我在一起之後
17
00:02:42,595 --> 00:02:44,264
你背叛父母
18
00:02:44,264 --> 00:02:46,099
離家出走
19
00:02:46,099 --> 00:02:47,600
大家都認為
20
00:02:47,600 --> 00:02:50,803
你為了我付出犧牲
21
00:02:50,803 --> 00:02:53,973
還差點連自己的命都賠上
22
00:02:53,973 --> 00:02:56,676
那我呢
23
00:02:56,676 --> 00:02:59,612
我只能被人罵
24
00:03:01,447 --> 00:03:04,250
我的人生已經夠辛苦了
25
00:03:04,250 --> 00:03:06,619
我不希望我的下半輩子
26
00:03:06,619 --> 00:03:08,454
又要選擇一個
27
00:03:08,454 --> 00:03:11,224
讓自己更辛苦的愛情
28
00:03:24,470 --> 00:03:25,705
我不信
29
00:03:25,705 --> 00:03:27,774
你不是這種人
30
00:03:30,343 --> 00:03:32,412
你愛我
31
00:03:48,795 --> 00:03:51,798
我有說過我愛你嗎
32
00:03:54,200 --> 00:03:56,336
冠傑
33
00:03:56,336 --> 00:03:58,972
我愛你
34
00:03:58,972 --> 00:04:01,441
我好愛你
35
00:04:01,441 --> 00:04:02,775
你有聽到嗎
36
00:04:06,946 --> 00:04:10,516
你有說
37
00:04:23,229 --> 00:04:24,731
你有來看我
38
00:04:24,731 --> 00:04:26,132
還拉我的手
39
00:04:26,132 --> 00:04:27,667
一直講你愛我
40
00:04:27,667 --> 00:04:29,736
我有聽到
41
00:04:34,107 --> 00:04:36,409
冠傑
42
00:04:36,409 --> 00:04:40,280
原來之前都是你為我付出
43
00:04:40,280 --> 00:04:43,683
現在換我付出了好不好
44
00:04:45,551 --> 00:04:48,288
我好愛你
45
00:04:49,956 --> 00:04:53,359
你不是一直想聽我說這句話
46
00:04:53,359 --> 00:04:56,529
你如果醒過來
47
00:04:56,529 --> 00:04:58,765
我就會一直說
48
00:04:58,765 --> 00:05:01,668
每天都說
49
00:05:01,668 --> 00:05:04,270
方冠傑
50
00:05:04,270 --> 00:05:12,045
我愛你
51
00:05:18,918 --> 00:05:20,420
冠傑
52
00:05:20,420 --> 00:05:22,655
原來你有聽到
53
00:05:22,655 --> 00:05:23,923
我還以為這句話
54
00:05:23,923 --> 00:05:26,993
你這輩子都聽不到了
55
00:05:26,993 --> 00:05:28,461
只是
56
00:05:28,461 --> 00:05:31,931
我也只能讓你以為是做夢了
57
00:05:37,170 --> 00:05:39,472
你只是在做夢
58
00:05:39,472 --> 00:05:42,342
我沒說過這句話
59
00:05:47,780 --> 00:05:49,048
我不信
60
00:05:49,048 --> 00:05:52,885
你愛我
61
00:05:56,122 --> 00:05:57,857
方冠傑
62
00:05:57,857 --> 00:06:00,026
我不愛你
63
00:06:00,026 --> 00:06:01,027
我會跟你在一起
64
00:06:01,027 --> 00:06:03,796
那是因為你很認真追求我
65
00:06:03,796 --> 00:06:05,064
我只是覺得感動而已
66
00:06:05,064 --> 00:06:07,367
那不是愛
67
00:06:07,367 --> 00:06:08,668
我說過了
68
00:06:08,668 --> 00:06:10,303
我們的身分背景差太多了
69
00:06:10,303 --> 00:06:13,106
不可能會幸福
70
00:06:13,539 --> 00:06:15,341
雖然我比不上你們家
71
00:06:15,341 --> 00:06:20,847
但我仍然是我媽的心肝寶貝
72
00:06:20,847 --> 00:06:22,648
我不希望我媽
73
00:06:22,648 --> 00:06:25,418
又看到我被人當成狗在罵
74
00:06:25,418 --> 00:06:29,021
我不可能再讓他這麼傷心了
75
00:06:34,360 --> 00:06:37,630
抱歉 我一定會克服
76
00:06:48,107 --> 00:06:52,011
我愛你
77
00:07:13,299 --> 00:07:15,334
方冠傑
78
00:07:15,334 --> 00:07:18,271
你別再說你愛我了
79
00:07:18,271 --> 00:07:21,307
我們就到此為止
80
00:08:17,864 --> 00:08:21,801
曉春 你是愛我的
81
00:08:26,706 --> 00:08:29,175
你是不是以為
82
00:08:29,175 --> 00:08:32,545
剛剛這樣就是我愛你
83
00:08:32,545 --> 00:08:34,280
不是
84
00:08:34,280 --> 00:08:37,917
只是因為你對我太好了
85
00:08:37,917 --> 00:08:40,620
我用這個方式向你道歉
86
00:08:48,261 --> 00:08:50,396
方冠傑
87
00:08:50,396 --> 00:08:52,164
我拜託你像個男人好不好
88
00:08:52,164 --> 00:08:55,034
別再對我糾纏不清了
89
00:08:55,034 --> 00:08:56,569
傷害所有人的愛情
90
00:08:56,569 --> 00:08:59,071
是絕對不會幸福的
91
00:08:59,071 --> 00:09:02,475
我們最後只會怨恨彼此
92
00:09:11,050 --> 00:09:13,352
現實的世界就是
93
00:09:13,352 --> 00:09:16,088
我愛你這三個字
94
00:09:16,088 --> 00:09:18,391
像這張紙一樣
95
00:09:22,895 --> 00:09:25,798
隨便一撕就撕碎了
96
00:09:26,299 --> 00:09:28,834
一點都不值錢
97
00:09:44,817 --> 00:09:47,353
方冠傑
98
00:09:47,353 --> 00:09:50,556
從今天開始
99
00:09:50,556 --> 00:09:54,093
我們以後各走各的
100
00:09:54,093 --> 00:09:55,027
我們都去追求
101
00:09:55,027 --> 00:09:57,463
適合自己的愛情
102
00:09:59,065 --> 00:10:01,334
曉春
103
00:10:47,513 --> 00:10:49,782
副總 我現在才發現
104
00:10:49,782 --> 00:10:52,218
你真的很愛冠傑總監
105
00:10:52,218 --> 00:10:53,619
為了讓他開心
106
00:10:53,619 --> 00:10:56,622
你連情敵也能請過來
107
00:10:58,090 --> 00:10:59,458
對我來說
108
00:10:59,458 --> 00:11:00,359
陳曉春就是
109
00:11:00,359 --> 00:11:02,762
冠傑現在需要的特效藥
110
00:11:02,762 --> 00:11:04,196
冠傑需要吃藥
111
00:11:04,196 --> 00:11:05,865
我就讓他吃啊
112
00:11:05,865 --> 00:11:07,800
等他身體恢復
113
00:11:07,800 --> 00:11:11,370
我就不信我會輸給陳曉春
114
00:11:11,370 --> 00:11:12,538
副總
115
00:11:12,538 --> 00:11:14,040
你為了方總監
116
00:11:14,040 --> 00:11:15,775
真的改變很多
117
00:11:15,775 --> 00:11:19,812
是你讓我相信愛情的
118
00:11:19,812 --> 00:11:21,313
為了你愛的人
119
00:11:21,313 --> 00:11:24,216
你可以這樣
120
00:11:24,216 --> 00:11:26,152
副總
121
00:11:26,786 --> 00:11:29,855
陳曉春 你怎麼在哭
122
00:11:29,855 --> 00:11:32,258
難道冠傑他
123
00:11:32,258 --> 00:11:35,561
你先別過去
124
00:11:35,561 --> 00:11:37,229
冠傑他沒事
125
00:11:37,229 --> 00:11:41,033
只是我剛才跟他提分手
126
00:11:41,033 --> 00:11:41,567
所以他現在
127
00:11:41,567 --> 00:11:46,105
可能需要一些時間冷靜一下
128
00:11:46,105 --> 00:11:48,240
分手
129
00:11:48,240 --> 00:11:50,976
你跟冠傑提分手
130
00:11:50,976 --> 00:11:53,779
為什麼
131
00:11:53,779 --> 00:11:56,449
既然我沒辦法讓冠傑幸福
132
00:11:56,449 --> 00:11:57,183
我也不希望
133
00:11:57,183 --> 00:11:59,518
他為了跟我在一起
134
00:11:59,518 --> 00:12:02,955
把自己弄得遍體鱗傷
135
00:12:03,889 --> 00:12:06,659
你的頭腦總算清楚了
136
00:12:06,659 --> 00:12:08,194
我第一次覺得
137
00:12:08,194 --> 00:12:10,329
你沒有那麼自私
138
00:12:10,329 --> 00:12:13,866
你現在退出也不算晚
139
00:12:13,866 --> 00:12:16,902
陳曉春 你放心
140
00:12:16,902 --> 00:12:18,504
冠傑如果受傷
141
00:12:18,504 --> 00:12:20,372
我會替他療傷
142
00:12:20,372 --> 00:12:24,110
他的未來 我會守護
143
00:12:27,580 --> 00:12:29,582
那以後冠傑
144
00:12:29,582 --> 00:12:32,284
就麻煩你照顧了
145
00:12:32,284 --> 00:12:34,487
我希望他可以找到
146
00:12:34,487 --> 00:12:37,757
屬於他的幸福
147
00:13:08,921 --> 00:13:12,892
陳曉春也是提得起放得下
148
00:13:12,892 --> 00:13:16,529
不是那種死纏爛打的拜金女
149
00:13:22,701 --> 00:13:25,337
副總 你為什麼在哭
150
00:13:25,337 --> 00:13:27,206
陳曉春跟方總監分手
151
00:13:27,206 --> 00:13:30,376
你應該要高興才對
152
00:13:33,312 --> 00:13:36,749
我讓陳曉春來找冠傑
153
00:13:36,749 --> 00:13:40,019
是因為我希望冠傑能開心
154
00:13:40,019 --> 00:13:41,353
可是我真的好怕
155
00:13:41,353 --> 00:13:43,189
他們兩個人見面之後
156
00:13:43,189 --> 00:13:45,391
就更分不開了
157
00:13:45,391 --> 00:13:46,959
沒想到
158
00:13:46,959 --> 00:13:49,395
沒想到陳曉春
159
00:13:49,395 --> 00:13:53,833
竟然會跟冠傑提分手
160
00:13:53,833 --> 00:13:57,102
這是真的嗎
161
00:13:57,102 --> 00:13:58,404
副總
162
00:13:58,404 --> 00:14:01,140
你之前還看起來那麼有自信
163
00:14:01,140 --> 00:14:04,476
原來都是裝出來的
164
00:14:06,212 --> 00:14:10,015
馬德琳 這是真的嗎
165
00:14:15,354 --> 00:14:17,089
副總 我跟你保證
166
00:14:17,089 --> 00:14:21,160
這是真的 不是在做夢
167
00:14:21,160 --> 00:14:23,495
你想跟方總監在一起的願望
168
00:14:23,495 --> 00:14:25,865
終於可以實現了
169
00:14:32,838 --> 00:14:34,540
冠傑
170
00:14:34,540 --> 00:14:40,446
冠傑他現在一定很難過
171
00:14:40,446 --> 00:14:43,148
副總 你儘管放心
172
00:14:43,148 --> 00:14:45,417
為了這麼痴情的你
173
00:14:45,417 --> 00:14:48,587
我一定會使出渾身解數
174
00:14:48,587 --> 00:14:49,655
替你準備
175
00:14:49,655 --> 00:14:53,459
能夠撫慰病人身心靈的方法
176
00:14:54,994 --> 00:14:57,696
馬德琳
177
00:15:04,870 --> 00:15:07,239
乖啦
178
00:15:18,484 --> 00:15:20,352
青木社長
179
00:15:20,352 --> 00:15:23,222
這是我很愛來的一間酒吧
180
00:15:23,222 --> 00:15:25,824
環境單純 氣氛好
181
00:15:25,824 --> 00:15:27,026
酒也好
182
00:15:27,026 --> 00:15:29,862
拜託 別再叫我社長了
183
00:15:29,862 --> 00:15:30,496
被你叫社長
184
00:15:30,496 --> 00:15:32,131
我二十四小時都不能下班
185
00:15:32,131 --> 00:15:33,699
太累了
186
00:15:33,699 --> 00:15:34,199
看你要叫
187
00:15:34,199 --> 00:15:35,935
日文或中文的名字都可以
188
00:15:35,935 --> 00:15:36,602
不然我看
189
00:15:36,602 --> 00:15:39,505
乾脆你就叫我洋介好了
190
00:15:39,505 --> 00:15:41,473
好啦 洋介
191
00:15:41,473 --> 00:15:42,975
是
192
00:15:42,975 --> 00:15:45,311
不然再來一杯
193
00:15:45,311 --> 00:15:48,614
好
194
00:15:48,614 --> 00:15:50,149
你好
195
00:15:50,149 --> 00:15:52,651
再給我們酒
196
00:16:19,111 --> 00:16:21,947
這間店氣氛確實不錯
197
00:16:21,947 --> 00:16:24,383
但我知道你今天約我來這裡
198
00:16:24,383 --> 00:16:27,119
你是有其他目的
199
00:16:31,690 --> 00:16:33,792
還不承認
200
00:16:35,194 --> 00:16:36,829
沒有啦
201
00:16:36,829 --> 00:16:37,796
喝酒就喝酒
202
00:16:37,796 --> 00:16:41,433
我哪有什麼目的
203
00:16:41,433 --> 00:16:43,302
其實酒杯可以有一個 兩個
204
00:16:43,302 --> 00:16:44,970
三個 四個 五個
205
00:16:44,970 --> 00:16:47,406
不過真的會用的
206
00:16:47,406 --> 00:16:50,809
只有一個而已
207
00:16:50,809 --> 00:16:52,811
我真的聽不懂你的意思
208
00:16:52,811 --> 00:16:54,146
我的意思是說
209
00:16:54,146 --> 00:16:56,048
我們東京上野集團的合作案
210
00:16:56,048 --> 00:16:57,616
就只有一個
211
00:16:57,616 --> 00:16:58,784
所以我們會合作的
212
00:16:58,784 --> 00:17:01,653
就只有一間公司
213
00:17:04,590 --> 00:17:06,759
原來你是在說這個
214
00:17:06,759 --> 00:17:07,693
不然你今天約我出來
215
00:17:07,693 --> 00:17:08,394
難道不是為了
216
00:17:08,394 --> 00:17:11,663
我們東京上野集團的合作案
217
00:17:13,499 --> 00:17:14,900
好啦 不然我請問你
218
00:17:14,900 --> 00:17:18,470
那我們公司有機會嗎
219
00:17:19,872 --> 00:17:22,641
其實上次因為李勇的事情
220
00:17:22,641 --> 00:17:24,176
我跟你還有周董
221
00:17:24,176 --> 00:17:26,478
已經培養出交情了
222
00:17:26,478 --> 00:17:28,280
問題是跟你們有交情的人
223
00:17:28,280 --> 00:17:30,015
是洋介
224
00:17:30,015 --> 00:17:32,451
最後看要跟誰合作
225
00:17:32,451 --> 00:17:34,186
做決定的人是青木社長
226
00:17:34,186 --> 00:17:34,987
所以我也不知道
227
00:17:34,987 --> 00:17:36,889
要怎麼回答你的問題
228
00:17:36,889 --> 00:17:38,424
我明白
229
00:17:38,424 --> 00:17:39,992
總而言之
230
00:17:39,992 --> 00:17:41,760
就是公歸公 私歸私
231
00:17:41,760 --> 00:17:42,528
反正到最後
232
00:17:42,528 --> 00:17:44,763
你會公平處理對吧
233
00:17:44,763 --> 00:17:46,999
是
234
00:17:46,999 --> 00:17:49,301
這跟我料想的一樣
235
00:17:49,301 --> 00:17:50,302
我今天也只是單純
236
00:17:50,302 --> 00:17:52,371
想請你喝酒
237
00:17:52,371 --> 00:17:53,338
而且我也不希望
238
00:17:53,338 --> 00:17:55,774
二十四小時都當方董
239
00:17:55,774 --> 00:17:57,209
沒辦法下班
240
00:17:57,209 --> 00:17:58,610
來啦 喝
241
00:17:58,610 --> 00:18:00,579
來
242
00:18:03,849 --> 00:18:04,917
坦白說
243
00:18:04,917 --> 00:18:08,353
我是真心想跟你和周董合作
244
00:18:08,353 --> 00:18:09,755
而且我老婆不像之前
245
00:18:09,755 --> 00:18:11,156
這麼反對了
246
00:18:11,156 --> 00:18:12,224
所以我在想
247
00:18:12,224 --> 00:18:15,427
我們合作的機會很大
248
00:18:15,427 --> 00:18:16,428
憑你這句話
249
00:18:16,428 --> 00:18:19,565
我們值得再喝十杯
250
00:18:19,565 --> 00:18:22,167
來
251
00:18:24,837 --> 00:18:27,106
方董
252
00:18:27,106 --> 00:18:29,875
副社長 你也來了
253
00:18:29,875 --> 00:18:31,310
難怪方董說
254
00:18:31,310 --> 00:18:32,811
這間酒吧不錯
255
00:18:32,811 --> 00:18:35,614
確實 氣氛很好
256
00:18:35,614 --> 00:18:37,649
既然副社長這麼喜歡
257
00:18:37,649 --> 00:18:41,019
那我就不當你們的電燈泡了
258
00:18:41,019 --> 00:18:41,653
接下來的時間
259
00:18:41,653 --> 00:18:43,388
就交給你們夫妻倆了
260
00:18:43,388 --> 00:18:44,123
方董
261
00:18:44,123 --> 00:18:45,724
我才剛來而已 你就要走了
262
00:18:45,724 --> 00:18:47,526
你還有事情要忙嗎
263
00:18:47,526 --> 00:18:49,661
你們夫妻倆在這裡約會
264
00:18:49,661 --> 00:18:51,597
我回家約會
265
00:18:51,597 --> 00:18:52,598
今天我請客
266
00:18:52,598 --> 00:18:53,932
你們就好好享受
267
00:18:53,932 --> 00:18:56,268
沒有 這怎麼好意思
268
00:18:56,268 --> 00:18:57,603
下次換你
269
00:18:57,603 --> 00:18:58,737
好啊
270
00:18:58,737 --> 00:19:02,074
我先走了
271
00:19:57,162 --> 00:20:00,632
什麼借酒澆愁
272
00:20:00,632 --> 00:20:03,669
都是騙人的
273
00:20:24,957 --> 00:20:29,027
奈美 我去一下洗手間
274
00:20:36,935 --> 00:20:39,304
你沒事吧
275
00:20:44,009 --> 00:20:46,078
爸
276
00:20:48,447 --> 00:20:51,049
爸
277
00:20:51,049 --> 00:20:51,783
我這張臉是怎麼樣
278
00:20:51,783 --> 00:20:52,751
在台灣是大眾臉嗎
279
00:20:52,751 --> 00:20:54,620
大家都認錯了
280
00:20:54,620 --> 00:20:56,154
等一下
281
00:20:56,154 --> 00:20:56,989
我們見過面
282
00:20:56,989 --> 00:21:00,392
我知道
283
00:21:00,392 --> 00:21:05,397
你之前都會來我夢裡看我
284
00:21:05,397 --> 00:21:06,665
我想起來 是在醫院
285
00:21:06,665 --> 00:21:08,400
我們在醫院見過面
286
00:21:08,400 --> 00:21:11,570
看來我們真的很有緣
287
00:21:11,570 --> 00:21:13,805
爸
288
00:21:13,805 --> 00:21:17,643
你是不是因為知道我失戀
289
00:21:17,643 --> 00:21:22,848
所以你才來安慰我
290
00:21:22,848 --> 00:21:24,082
你就是因為失戀
291
00:21:24,082 --> 00:21:26,318
才借酒澆愁的嗎
292
00:21:26,318 --> 00:21:27,019
我跟你說
293
00:21:27,019 --> 00:21:28,520
人家說借酒澆愁
294
00:21:28,520 --> 00:21:29,588
那都是騙人的
295
00:21:29,588 --> 00:21:30,756
你心情不好的話
296
00:21:30,756 --> 00:21:32,791
只會愈喝愈憂愁
297
00:21:32,791 --> 00:21:36,094
對啊 都是騙人的
298
00:21:36,094 --> 00:21:38,964
我原本想騙自己
299
00:21:38,964 --> 00:21:41,400
我沒有那麼愛他
300
00:21:41,400 --> 00:21:44,636
結果我卻被酒給騙了
301
00:21:44,636 --> 00:21:48,707
我愈喝愈覺得
302
00:21:48,707 --> 00:21:52,878
愈覺得我離不開他
303
00:21:52,878 --> 00:21:54,713
我
304
00:21:57,349 --> 00:22:00,085
真的不適合就趁早分開
305
00:22:00,085 --> 00:22:02,054
你還這麼年輕 對不對
306
00:22:02,054 --> 00:22:03,622
我相信
307
00:22:03,622 --> 00:22:06,224
你一定會找到真正愛你的人
308
00:22:06,224 --> 00:22:07,826
都是你在說
309
00:22:07,826 --> 00:22:10,762
你說得這麼輕鬆
310
00:22:10,762 --> 00:22:13,565
如果你還在
311
00:22:13,565 --> 00:22:14,800
我們家的生活
312
00:22:14,800 --> 00:22:18,270
一定會過得比現在還好
313
00:22:18,270 --> 00:22:22,774
我的出身也不會被瞧不起
314
00:22:22,774 --> 00:22:25,977
我就不會失戀了
315
00:22:25,977 --> 00:22:29,214
你說 你為什麼要離開我們
316
00:22:29,214 --> 00:22:31,483
為什麼
317
00:22:31,483 --> 00:22:33,385
你喝醉了
318
00:22:33,385 --> 00:22:35,220
我說你一個女孩子喝成這樣
319
00:22:35,220 --> 00:22:36,421
真的很危險耶
320
00:22:36,421 --> 00:22:38,557
趕快回家睡覺比較安全
321
00:22:38,557 --> 00:22:42,527
我本來就要回家了
322
00:22:44,529 --> 00:22:47,032
好好走
323
00:22:47,032 --> 00:22:49,568
注意安全
324
00:22:51,403 --> 00:22:53,305
洋介
325
00:22:54,940 --> 00:22:56,274
發生什麼事情了
326
00:22:56,274 --> 00:22:58,210
我看你跟那個女生說話
327
00:22:58,210 --> 00:23:00,245
沒有啦 那個女孩子喝醉了
328
00:23:00,245 --> 00:23:00,846
不小心撞到我
329
00:23:00,846 --> 00:23:02,447
沒什麼事情
330
00:23:02,447 --> 00:23:05,183
我去洗手間
331
00:23:19,698 --> 00:23:22,434
這是這裡吧
332
00:23:25,404 --> 00:23:27,205
這裡
333
00:23:37,282 --> 00:23:39,851
終於黏好了
334
00:23:40,352 --> 00:23:41,553
副總
335
00:23:41,553 --> 00:23:43,288
你為什麼要把我愛你
336
00:23:43,288 --> 00:23:45,090
三個字黏起來
337
00:23:45,090 --> 00:23:47,225
這一看就是方總監
338
00:23:47,225 --> 00:23:49,961
寫給陳曉春的
339
00:23:52,164 --> 00:23:54,065
冠傑 你不要這麼激動
340
00:23:54,065 --> 00:23:57,436
你這樣對傷口不好
341
00:23:57,436 --> 00:24:00,105
方冠傑
342
00:24:00,105 --> 00:24:01,807
我知道這三個字
343
00:24:01,807 --> 00:24:04,342
是你寫給陳曉春的
344
00:24:04,342 --> 00:24:06,812
我不是要撿他不要的東西
345
00:24:09,681 --> 00:24:11,750
對我來說
346
00:24:11,750 --> 00:24:14,686
被撕碎的這三個字
347
00:24:14,686 --> 00:24:17,656
就是你被撕碎的心
348
00:24:17,656 --> 00:24:20,692
我真的很捨不得
349
00:24:20,692 --> 00:24:25,263
所以我一定要把它黏好
350
00:24:43,582 --> 00:24:45,951
董事長
351
00:24:45,951 --> 00:24:48,487
發生什麼事情了
352
00:24:48,987 --> 00:24:51,122
沒有啦
353
00:24:51,122 --> 00:24:52,958
冠傑心情不好
354
00:24:52,958 --> 00:24:55,627
爸 你怎麼會來
355
00:24:55,627 --> 00:24:57,395
我買補品給冠傑
356
00:24:57,395 --> 00:24:58,630
董事長 這給我
357
00:24:58,630 --> 00:24:59,731
我先收起來
358
00:24:59,731 --> 00:25:02,934
等一下再拿給方總監吃
359
00:25:06,104 --> 00:25:08,273
冠傑
360
00:25:08,273 --> 00:25:09,841
心情不好嗎
361
00:25:09,841 --> 00:25:12,878
是不是身體哪裡不舒服
362
00:25:14,846 --> 00:25:16,214
爸
363
00:25:16,214 --> 00:25:19,351
今天陳曉春來看冠傑
364
00:25:19,351 --> 00:25:22,287
說要跟他分手
365
00:25:25,957 --> 00:25:29,160
冠傑 我知道
366
00:25:29,160 --> 00:25:32,898
你現在心都碎了
367
00:25:32,898 --> 00:25:35,467
我一定會讓它好起來的
368
00:25:35,467 --> 00:25:37,402
在這之前
369
00:25:37,402 --> 00:25:39,337
我先替你保管
370
00:25:39,337 --> 00:25:42,374
你被撕碎的心
371
00:25:42,374 --> 00:25:43,808
等有一天
372
00:25:43,808 --> 00:25:45,710
你可以親口對我說
373
00:25:45,710 --> 00:25:48,346
我愛你的時候
374
00:25:48,346 --> 00:25:50,448
我們再一起把這張紙
375
00:25:50,448 --> 00:25:52,984
做成一艘船
376
00:25:52,984 --> 00:25:54,719
當成一段往事
377
00:25:54,719 --> 00:25:57,022
讓它隨著流水漂走
378
00:25:57,022 --> 00:25:59,691
好不好
379
00:26:01,293 --> 00:26:02,827
馬德琳
380
00:26:02,827 --> 00:26:04,896
幫我把這張紙收好
381
00:26:04,896 --> 00:26:06,531
放到我的辦公室
382
00:26:06,531 --> 00:26:08,733
是
383
00:26:17,342 --> 00:26:19,644
冠傑
384
00:26:19,644 --> 00:26:22,080
曉春真的跟你分手了嗎
385
00:26:22,080 --> 00:26:24,249
為什麼
386
00:26:24,249 --> 00:26:27,619
爸 冠傑現在不能說話
387
00:26:27,619 --> 00:26:30,555
你要他怎麼解釋
388
00:26:30,555 --> 00:26:32,123
不過你放心
389
00:26:32,123 --> 00:26:34,859
我不但會照顧好冠傑
390
00:26:34,859 --> 00:26:39,030
我也會陪他走出失戀的痛苦
391
00:26:39,030 --> 00:26:42,100
陳曉春不愛冠傑
392
00:26:42,100 --> 00:26:44,102
我來愛
393
00:26:45,270 --> 00:26:47,105
曉春不愛冠傑
394
00:26:47,105 --> 00:26:49,441
所以跟他提分手
395
00:26:49,441 --> 00:26:51,076
怎麼可能
396
00:26:51,076 --> 00:26:53,645
難道是陳家出了什麼事
397
00:26:55,914 --> 00:26:59,551
冠傑 你先別太難過
398
00:26:59,551 --> 00:27:01,186
不管發生什麼事情
399
00:27:01,186 --> 00:27:04,089
先把身體顧好
400
00:27:04,089 --> 00:27:07,292
你先休息 我再來看你
401
00:27:10,395 --> 00:27:12,097
珍妮 你
402
00:27:14,099 --> 00:27:16,735
你不要把冠傑逼得太緊
403
00:27:16,735 --> 00:27:19,404
爸 你在說什麼
404
00:27:19,404 --> 00:27:21,973
我才不會
405
00:27:21,973 --> 00:27:24,843
好啦 我先走了
406
00:27:47,699 --> 00:27:49,000
曉春
407
00:27:49,000 --> 00:27:50,669
連周珍妮都會捨不得
408
00:27:50,669 --> 00:27:53,238
把我愛你這三個字黏回去
409
00:27:53,238 --> 00:27:55,206
你怎麼可以這麼絕情
410
00:27:55,206 --> 00:27:57,776
對我說放手就放手
411
00:27:57,776 --> 00:28:00,178
難道我們在一起的這段時間
412
00:28:00,178 --> 00:28:03,381
一直都是我自作多情
413
00:28:22,167 --> 00:28:25,537
董事長 陳曉春回來了
414
00:28:40,485 --> 00:28:42,754
冠傑
415
00:28:45,557 --> 00:28:48,193
冠傑 你怎麼會來
416
00:28:48,193 --> 00:28:51,463
你是什麼時候出院的
417
00:28:52,731 --> 00:28:54,666
你沒事了嗎
418
00:28:54,666 --> 00:28:56,668
小心
419
00:29:03,408 --> 00:29:07,545
是董事長 不是冠傑
420
00:29:08,413 --> 00:29:10,548
你是喝了多少酒
421
00:29:10,548 --> 00:29:13,918
對啦 我一定是喝醉了
422
00:29:13,918 --> 00:29:16,688
剛剛才會看到我爸
423
00:29:16,688 --> 00:29:19,357
現在又看到董事長
424
00:29:20,692 --> 00:29:22,761
這是何苦呢
425
00:29:22,761 --> 00:29:24,796
我知道你心情不好
426
00:29:24,796 --> 00:29:27,165
不過要是你爸爸還在
427
00:29:27,165 --> 00:29:29,701
他看到你這樣一定會很傷心
428
00:29:31,302 --> 00:29:34,572
就是幸好我沒有爸爸
429
00:29:34,572 --> 00:29:36,407
所有的痛苦
430
00:29:36,407 --> 00:29:39,511
我一個人承擔就好
431
00:29:41,546 --> 00:29:45,950
對不起
432
00:29:46,584 --> 00:29:49,788
曉春 我扶你回家
433
00:29:50,288 --> 00:29:52,457
斯文 來
434
00:29:52,457 --> 00:29:54,692
來
435
00:30:03,802 --> 00:30:07,205
怎麼會喝成這樣
436
00:30:07,205 --> 00:30:10,675
董事長 謝謝你送曉春回來
437
00:30:10,675 --> 00:30:14,012
我是剛好在樓下遇到曉春
438
00:30:14,012 --> 00:30:15,547
你們也請坐
439
00:30:15,547 --> 00:30:16,748
你照顧曉春就好
440
00:30:16,748 --> 00:30:18,750
我沒關係
441
00:30:20,618 --> 00:30:22,420
你這個孩子
442
00:30:22,420 --> 00:30:25,657
我去泡茶讓你解酒
443
00:30:30,628 --> 00:30:33,998
媽 不用了
444
00:30:33,998 --> 00:30:36,267
我把東西收一收
445
00:30:36,267 --> 00:30:38,603
我要走了
446
00:30:38,603 --> 00:30:39,771
你在說什麼
447
00:30:39,771 --> 00:30:42,140
你要去哪裡
448
00:30:42,140 --> 00:30:43,842
我
449
00:30:43,842 --> 00:30:45,476
我要去
450
00:30:45,476 --> 00:30:50,181
看是很深很深的山裡
451
00:30:50,181 --> 00:30:53,818
還是世界的盡頭
452
00:30:53,818 --> 00:30:55,954
反正我要去一個
453
00:30:55,954 --> 00:30:58,156
都沒有人的地方
454
00:30:58,156 --> 00:31:01,893
這樣我這個掃把星的命格
455
00:31:01,893 --> 00:31:05,430
就不會害到別人了
456
00:31:05,430 --> 00:31:08,199
你在胡說什麼
457
00:31:08,199 --> 00:31:10,668
我沒有胡說
458
00:31:10,668 --> 00:31:13,271
我在你肚子裡面的時候
459
00:31:13,271 --> 00:31:17,141
我就剋到爸
460
00:31:17,141 --> 00:31:20,011
爸才會死在國外
461
00:31:20,011 --> 00:31:22,814
連屍骨都找不到
462
00:31:22,814 --> 00:31:24,182
都是我害你
463
00:31:24,182 --> 00:31:29,087
苦苦等他二十八年
464
00:31:31,823 --> 00:31:35,627
曉春 那不是你的責任
465
00:31:35,627 --> 00:31:39,497
我跟冠傑在一起之後
466
00:31:39,497 --> 00:31:42,600
我又差點害死他
467
00:31:43,368 --> 00:31:47,272
冠傑的事情是意外
468
00:31:47,272 --> 00:31:51,643
後來我一離開
469
00:31:51,643 --> 00:31:54,078
冠傑就醒過來了
470
00:31:54,078 --> 00:31:56,281
是不是很可笑
471
00:31:57,415 --> 00:31:58,883
曉春
472
00:31:58,883 --> 00:32:00,652
那是因為
473
00:32:00,652 --> 00:32:02,820
你誠心誠意祈求神明
474
00:32:02,820 --> 00:32:05,757
神明被你感動了
475
00:32:05,757 --> 00:32:07,725
還有
476
00:32:07,725 --> 00:32:11,930
我在勝發上班的時候
477
00:32:11,930 --> 00:32:14,499
美妍 唯芸 冬雨
478
00:32:14,499 --> 00:32:16,968
也都因為被我拖累
479
00:32:16,968 --> 00:32:20,438
所以差點就被踢出公司
480
00:32:21,773 --> 00:32:24,208
你是我生的
481
00:32:24,208 --> 00:32:27,779
你這樣說自己
482
00:32:27,779 --> 00:32:30,848
你不覺得我聽了會傷心嗎
483
00:32:33,518 --> 00:32:35,153
媽
484
00:32:35,153 --> 00:32:36,421
對不起
485
00:32:36,421 --> 00:32:39,190
我不是故意要說這些話
486
00:32:39,190 --> 00:32:41,025
不過我也想當一個
487
00:32:41,025 --> 00:32:44,162
人見人愛的孩子
488
00:32:45,396 --> 00:32:49,100
陳曉春 我跟你說
489
00:32:49,100 --> 00:32:54,138
你在我心裡是最可愛的女兒
490
00:32:55,239 --> 00:32:57,909
你帶給我很多幸福快樂
491
00:32:57,909 --> 00:33:00,712
那是世上最寶貴的東西
492
00:33:00,712 --> 00:33:03,181
沒有任何東西能夠相比
493
00:33:03,815 --> 00:33:06,718
媽 你不用安慰我
494
00:33:06,718 --> 00:33:10,521
事實就是事實
495
00:33:10,521 --> 00:33:12,023
你看
496
00:33:12,023 --> 00:33:17,095
要不是董事長一家人的幫忙
497
00:33:17,095 --> 00:33:20,932
冠傑連開刀的機會都沒有
498
00:33:20,932 --> 00:33:22,200
還有
499
00:33:22,200 --> 00:33:25,570
董事長夫人說的沒錯
500
00:33:25,570 --> 00:33:28,006
我就只會哭
501
00:33:29,374 --> 00:33:31,275
曉春
502
00:33:31,275 --> 00:33:34,879
每件事情解決的方式都不同
503
00:33:34,879 --> 00:33:36,948
麗紅只是剛好
504
00:33:36,948 --> 00:33:38,349
認識醫學界的人
505
00:33:38,349 --> 00:33:40,818
可以幫助冠傑
506
00:33:40,818 --> 00:33:43,688
在這個世上不是所有事
507
00:33:43,688 --> 00:33:47,458
都能用金錢跟權勢換取
508
00:33:50,795 --> 00:33:52,864
董事長
509
00:33:52,864 --> 00:33:55,299
你知不知道
510
00:33:55,299 --> 00:33:58,469
我很羨慕珍妮副總
511
00:33:59,470 --> 00:34:01,539
因為他有一個
512
00:34:01,539 --> 00:34:05,109
像你這麼好的爸爸
513
00:34:06,010 --> 00:34:09,013
如果剛才那些話
514
00:34:09,013 --> 00:34:13,651
是我爸爸對我說的就好了
515
00:34:13,651 --> 00:34:16,087
曉春
516
00:34:16,087 --> 00:34:17,755
因為我爸爸
517
00:34:17,755 --> 00:34:20,391
一定也會像你剛才那樣
518
00:34:20,391 --> 00:34:23,361
這麼溫柔的安慰我
519
00:34:23,361 --> 00:34:26,197
還對我說
520
00:34:26,197 --> 00:34:28,499
分手沒關係
521
00:34:28,499 --> 00:34:33,104
有我在 我會保護你
522
00:34:35,406 --> 00:34:37,575
曉春
523
00:34:37,575 --> 00:34:38,376
如果你願意
524
00:34:38,376 --> 00:34:41,145
你能把我當成爸爸
525
00:34:41,145 --> 00:34:43,548
讓我來分擔你的心事
526
00:34:46,084 --> 00:34:49,520
不行
527
00:34:49,520 --> 00:34:52,090
不屬於我的東西我不能搶
528
00:34:52,090 --> 00:34:53,624
你看
529
00:34:53,624 --> 00:34:57,161
冠傑原本就是珍妮的
530
00:34:57,161 --> 00:34:59,363
被我搶過來之後
531
00:34:59,363 --> 00:35:02,900
我就造成別人的不幸
532
00:35:05,937 --> 00:35:08,639
董事長 抱歉
533
00:35:08,639 --> 00:35:10,775
我先帶曉春進去休息
534
00:35:10,775 --> 00:35:12,076
你們稍坐一下
535
00:35:12,076 --> 00:35:13,444
好
536
00:35:13,444 --> 00:35:16,881
曉春 我帶你進去洗把臉
537
00:35:16,881 --> 00:35:19,317
這樣舒服一點 好不好
538
00:35:22,987 --> 00:35:24,322
不好意思
539
00:35:26,691 --> 00:35:29,994
小心
540
00:35:32,196 --> 00:35:34,632
小心
541
00:35:42,306 --> 00:35:45,243
進輝 很抱歉
542
00:35:45,243 --> 00:35:47,845
我太晚找到你的親人了
543
00:35:47,845 --> 00:35:49,881
讓他們吃了很多苦
544
00:35:49,881 --> 00:35:52,049
以後我一定會盡力照顧他們
545
00:35:52,049 --> 00:35:54,085
你放心
546
00:35:56,721 --> 00:35:58,723
董事長
547
00:36:01,993 --> 00:36:03,694
董事長
548
00:36:03,694 --> 00:36:05,663
子維 你回來了
549
00:36:08,199 --> 00:36:10,701
曉春喝醉了 我送他回來
550
00:36:10,701 --> 00:36:13,404
現在你媽在房間照顧他
551
00:36:14,372 --> 00:36:16,741
謝謝董事長
552
00:36:17,608 --> 00:36:18,943
冬雨呢
553
00:36:18,943 --> 00:36:20,344
我想說你這麼晚回來
554
00:36:20,344 --> 00:36:22,880
應該是去接他下班吧
555
00:36:27,852 --> 00:36:29,153
你的兒子
556
00:36:29,153 --> 00:36:31,489
現在正抱著冬雨情話綿綿
557
00:36:31,489 --> 00:36:33,591
我不用去接他下班
558
00:36:33,591 --> 00:36:34,759
因為他有你兒子
559
00:36:34,759 --> 00:36:38,196
高貴的公主專車接送
560
00:36:40,431 --> 00:36:43,100
還是你現在才下班
561
00:36:44,168 --> 00:36:46,103
你常在外面跑
562
00:36:46,103 --> 00:36:49,507
又是日晒 又是雨淋
563
00:36:49,507 --> 00:36:51,209
辛苦你了
564
00:36:54,445 --> 00:36:57,582
至少我賺的每一分錢
565
00:36:57,582 --> 00:37:00,551
都是靠我的雙手打拚來的
566
00:37:00,551 --> 00:37:02,019
我不像那些靠爸族
567
00:37:02,019 --> 00:37:04,255
家裡有金礦
568
00:37:04,255 --> 00:37:07,058
我為自己感到很驕傲
569
00:37:08,125 --> 00:37:10,361
很有志氣
570
00:37:10,361 --> 00:37:12,430
你真的跟你爸
571
00:37:14,165 --> 00:37:15,800
我是說
572
00:37:15,800 --> 00:37:18,903
跟我認識的一個人很像
573
00:37:21,072 --> 00:37:25,276
那個人後來有成功嗎
574
00:37:26,444 --> 00:37:28,679
那個人現在
575
00:37:29,580 --> 00:37:31,115
我以為董事長提到那個人
576
00:37:31,115 --> 00:37:33,618
是要鼓勵我
577
00:37:35,953 --> 00:37:37,521
不過董事長
578
00:37:37,521 --> 00:37:39,590
你也不用鼓勵我
579
00:37:39,590 --> 00:37:41,826
我現在的工作很穩定
580
00:37:41,826 --> 00:37:45,463
現在我是這個家唯一的男人
581
00:37:45,463 --> 00:37:46,597
我一定會扛起
582
00:37:46,597 --> 00:37:49,300
一家之主的責任
583
00:37:49,300 --> 00:37:51,302
雖然我現在沒什麼成就
584
00:37:51,302 --> 00:37:52,803
但我有自信
585
00:37:52,803 --> 00:37:55,539
總有一天我一定會
586
00:37:57,208 --> 00:38:00,011
我一定會成功
587
00:38:05,016 --> 00:38:06,651
我要進去看我妹妹
588
00:38:06,651 --> 00:38:08,819
時間很晚了
589
00:38:08,819 --> 00:38:11,322
對啦 已經很晚了
590
00:38:11,322 --> 00:38:13,291
我也該離開了
591
00:38:13,291 --> 00:38:16,794
謝謝董事長 我就不送了
592
00:38:16,794 --> 00:38:18,963
你快去看曉春
593
00:38:18,963 --> 00:38:21,432
今天謝謝董事長
594
00:38:21,432 --> 00:38:24,035
再見
595
00:38:42,386 --> 00:38:43,587
董事長
596
00:38:43,587 --> 00:38:45,756
你有沒有覺得剛才陳子維
597
00:38:45,756 --> 00:38:48,025
對你的態度怪怪的
598
00:38:49,894 --> 00:38:52,463
可能是上班太累了
599
00:38:52,463 --> 00:38:54,799
他要獨自扛起一個家
600
00:38:54,799 --> 00:38:57,034
壓力一定很大
601
00:39:05,476 --> 00:39:08,145
這間房子這麼舊又沒有電梯
602
00:39:08,145 --> 00:39:09,413
難怪他們當初那麼希望
603
00:39:09,413 --> 00:39:11,982
買到美麗家園
604
00:39:11,982 --> 00:39:14,685
當初進輝如果一起回來
605
00:39:14,685 --> 00:39:16,253
他妻小的生活
606
00:39:16,253 --> 00:39:19,357
絕對會比現在好過
607
00:39:19,357 --> 00:39:21,525
我一定要負起責任
608
00:39:21,525 --> 00:39:24,495
好好補償他們
609
00:39:48,919 --> 00:39:51,522
冠傑好不容易才清醒
610
00:39:51,522 --> 00:39:52,456
曉春怎麼會無緣無故
611
00:39:52,456 --> 00:39:54,425
跟他提分手
612
00:39:54,425 --> 00:39:57,294
是不是方家又使了什麼手段
613
00:39:57,294 --> 00:40:00,231
分手是曉春的決定
614
00:40:00,231 --> 00:40:02,700
這樣也好
615
00:40:02,700 --> 00:40:05,770
他談這段戀愛太辛苦了
616
00:40:06,437 --> 00:40:09,473
只要曉春不會再受委屈
617
00:40:09,473 --> 00:40:11,041
不會再哭
618
00:40:11,041 --> 00:40:14,578
可以幸福快樂
619
00:40:14,578 --> 00:40:16,647
不管他做什麼決定
620
00:40:16,647 --> 00:40:19,750
我都支持他
621
00:40:26,157 --> 00:40:28,726
曉春怎麼了
622
00:40:34,165 --> 00:40:35,933
他喝醉了
623
00:40:35,933 --> 00:40:39,136
我去煮個湯給他解酒
624
00:41:17,074 --> 00:41:19,877
你公司的事都忙完了嗎
625
00:41:21,679 --> 00:41:24,915
曉春怎麼會醉成這樣
626
00:41:25,749 --> 00:41:28,152
他跟冠傑分手
627
00:41:28,152 --> 00:41:30,654
所以才會喝成這樣
628
00:41:32,122 --> 00:41:35,259
這樣也好
629
00:41:35,259 --> 00:41:38,696
他跟冠傑在一起壓力這麼大
630
00:41:38,696 --> 00:41:41,432
他們的世界相差太多了
631
00:41:41,432 --> 00:41:43,067
總有一天
632
00:41:43,067 --> 00:41:44,869
現實會把他們的愛情
633
00:41:44,869 --> 00:41:47,571
磨得一點也不剩
634
00:41:49,707 --> 00:41:53,444
冬雨
635
00:41:53,444 --> 00:41:56,046
我怎麼現在才發現
636
00:41:56,046 --> 00:41:58,115
你變了
637
00:42:07,791 --> 00:42:10,661
以前這種時候
638
00:42:10,661 --> 00:42:12,663
你會心疼曉春
639
00:42:12,663 --> 00:42:15,199
你會替曉春抱不平
640
00:42:15,199 --> 00:42:17,801
你會安慰他說
641
00:42:17,801 --> 00:42:19,236
兩個人在一起
642
00:42:19,236 --> 00:42:20,771
不管遇到什麼困難
643
00:42:20,771 --> 00:42:22,806
絕對可以渡過
644
00:42:22,806 --> 00:42:26,544
你會叫他不要跟冠傑分手
645
00:42:27,378 --> 00:42:29,780
你也說了
646
00:42:29,780 --> 00:42:31,549
只是安慰
647
00:42:31,549 --> 00:42:33,350
起不了什麼作用
648
00:42:33,350 --> 00:42:35,219
所以我說我愛你
649
00:42:35,219 --> 00:42:39,023
也沒用了嗎
650
00:42:39,023 --> 00:42:40,224
子維
651
00:42:40,224 --> 00:42:42,860
你怎麼會這麼說
652
00:42:45,863 --> 00:42:49,700
難道子維發現什麼了
653
00:42:52,770 --> 00:42:53,971
安迪
654
00:42:53,971 --> 00:42:56,240
我不值得你對我這麼好
655
00:42:56,240 --> 00:42:59,910
你應該去找其他更好的女孩
656
00:43:00,978 --> 00:43:02,446
我不要別人
657
00:43:02,446 --> 00:43:03,781
我只要你
658
00:43:03,781 --> 00:43:05,449
你就是最好的女孩
659
00:43:09,219 --> 00:43:12,022
冬雨
660
00:43:12,022 --> 00:43:14,425
你
661
00:43:15,025 --> 00:43:17,928
真的愛上周安迪了嗎
662
00:43:19,496 --> 00:43:23,233
你話怎麼說一半
663
00:43:27,771 --> 00:43:29,707
沒有啦
664
00:43:30,674 --> 00:43:34,111
伯父現在住在哪裡
665
00:43:34,111 --> 00:43:35,679
我還沒找時間
666
00:43:35,679 --> 00:43:38,048
正式向他道歉
667
00:43:38,048 --> 00:43:41,251
他現在好嗎
668
00:43:41,251 --> 00:43:42,519
算了
669
00:43:42,519 --> 00:43:44,955
我爸的個性你也知道
670
00:43:44,955 --> 00:43:46,657
到時候他又借題發揮
671
00:43:46,657 --> 00:43:49,226
沒完沒了
672
00:43:51,662 --> 00:43:53,964
那你現在在外面
673
00:43:53,964 --> 00:43:55,766
多了一筆開銷
674
00:43:55,766 --> 00:43:58,135
你身上有錢嗎
675
00:43:58,135 --> 00:44:00,170
我幫他租一間雅房
676
00:44:00,170 --> 00:44:01,705
不會太貴
677
00:44:01,705 --> 00:44:03,440
手上的錢還過得去
678
00:44:03,440 --> 00:44:05,242
你不用擔心
679
00:44:05,242 --> 00:44:07,845
你連實話都說不出口
680
00:44:07,845 --> 00:44:10,314
謊話說得這麼自然
681
00:44:10,314 --> 00:44:11,715
冬雨
682
00:44:11,715 --> 00:44:15,085
這樣的生活你不累嗎
683
00:44:15,552 --> 00:44:19,056
是不是食堂發生什麼事了
684
00:44:19,056 --> 00:44:21,625
你怎麼愁眉苦臉的
685
00:44:23,093 --> 00:44:24,995
對啊
686
00:44:25,963 --> 00:44:29,166
今天真的發生太多事了
687
00:44:29,166 --> 00:44:32,369
我一時不知從何說起
688
00:44:32,369 --> 00:44:35,139
你今天上班累了
689
00:44:35,139 --> 00:44:37,574
你先去洗澡吧
690
00:44:37,574 --> 00:44:40,778
好啊 那我先出去
691
00:45:04,334 --> 00:45:06,370
冬雨
692
00:45:06,370 --> 00:45:08,739
你到底哪一句話是真的
693
00:45:08,739 --> 00:45:10,908
我要如何繼續相信你
694
00:45:10,908 --> 00:45:13,243
相信我們的愛情
695
00:45:32,096 --> 00:45:34,798
等DNA檢驗報告出來
696
00:45:34,798 --> 00:45:36,133
洋介和子維
697
00:45:36,133 --> 00:45:38,969
如果親子鑑定吻合
698
00:45:38,969 --> 00:45:40,304
就可以證明
699
00:45:40,304 --> 00:45:44,007
洋介就是進輝了
700
00:45:49,379 --> 00:45:52,082
請問結果怎麼樣
701
00:45:52,082 --> 00:45:52,983
方先生
702
00:45:52,983 --> 00:45:54,551
你送來的檢體
703
00:45:54,551 --> 00:45:55,586
檢驗結果
704
00:45:55,586 --> 00:45:58,689
他們沒有親子關係
705
00:46:00,124 --> 00:46:02,426
怎麼可能
706
00:46:12,002 --> 00:46:13,737
會不會驗錯了
707
00:46:13,737 --> 00:46:16,473
你在開玩笑嗎
708
00:46:19,309 --> 00:46:20,377
沒有啦 我
709
00:46:20,377 --> 00:46:23,447
我不是那個意思
710
00:46:23,447 --> 00:46:25,015
好啦 我知道了
711
00:46:25,015 --> 00:46:27,117
謝謝
712
00:46:39,863 --> 00:46:42,432
謝謝你的幫忙
713
00:46:47,070 --> 00:46:49,740
幸好我早有防備
714
00:46:49,740 --> 00:46:50,574
不然再一杯
715
00:46:50,574 --> 00:46:52,009
好
716
00:46:53,043 --> 00:46:53,610
來
717
00:46:53,610 --> 00:46:54,311
你好
718
00:46:54,311 --> 00:46:55,212
再給我們酒
719
00:46:55,212 --> 00:46:56,847
好
720
00:47:24,775 --> 00:47:26,109
翔平
721
00:47:26,109 --> 00:47:27,477
等方董離開酒吧
722
00:47:27,477 --> 00:47:28,512
你偷偷跟著他
723
00:47:28,512 --> 00:47:30,447
看他要去哪裡
724
00:47:32,416 --> 00:47:35,152
不過方董事長頭腦很好
725
00:47:35,152 --> 00:47:37,454
一點小事就會讓他起疑
726
00:47:37,454 --> 00:47:39,289
他是一個麻煩人物
727
00:47:39,289 --> 00:47:42,426
以後絕對要好好提防
728
00:48:23,267 --> 00:48:25,235
如果冬雨在裡面
729
00:48:25,235 --> 00:48:27,337
我要跟他說什麼
730
00:48:27,337 --> 00:48:28,538
我要問他
731
00:48:28,538 --> 00:48:30,607
是不是為了工作在演戲
732
00:48:30,607 --> 00:48:34,077
還是真的對我已經沒感情了
733
00:48:34,077 --> 00:48:35,279
昨天看到的答案
734
00:48:35,279 --> 00:48:36,780
不就很清楚了
735
00:48:36,780 --> 00:48:39,816
問也沒用
736
00:48:42,920 --> 00:48:44,254
陳子維
737
00:48:44,254 --> 00:48:45,656
昨天你沒有負起責任
738
00:48:45,656 --> 00:48:47,658
把這些東西送給青木社長
739
00:48:47,658 --> 00:48:49,593
現在是來補給他的
740
00:48:49,593 --> 00:48:50,827
跟人家道個歉
741
00:48:50,827 --> 00:48:52,262
做好你的工作
742
00:48:52,262 --> 00:48:55,032
其他事別再去想了
743
00:48:58,435 --> 00:49:00,070
陳子維
744
00:49:00,070 --> 00:49:02,439
你又要走去哪裡
745
00:49:08,412 --> 00:49:10,781
伯父
746
00:49:14,685 --> 00:49:18,689
你昨天跑掉 今天又要跑
747
00:49:18,689 --> 00:49:19,523
不是你跑掉
748
00:49:19,523 --> 00:49:22,459
就能當一切都沒發生過
749
00:49:23,226 --> 00:49:25,862
像個男子漢
750
00:49:25,862 --> 00:49:28,065
就算咬到牙齒流血
751
00:49:28,065 --> 00:49:30,767
你也要勇敢面對
752
00:49:31,835 --> 00:49:34,805
那是兩人份的情人大餐吧
753
00:49:35,439 --> 00:49:36,306
剛好
754
00:49:36,306 --> 00:49:38,408
我本來要去三溫暖放鬆一下
755
00:49:38,408 --> 00:49:40,777
現在先吃也沒關係
756
00:49:44,181 --> 00:49:46,450
伯父
757
00:49:49,219 --> 00:49:53,290
所以昨天是你打電話訂餐的
758
00:49:56,259 --> 00:49:57,627
是啦
759
00:49:57,627 --> 00:49:58,795
不好意思
760
00:49:58,795 --> 00:49:59,830
昨晚沒取餐
761
00:49:59,830 --> 00:50:02,332
害你們餐廳賠錢
762
00:50:04,034 --> 00:50:07,270
不過能用一頓飯的錢
763
00:50:07,270 --> 00:50:08,872
當做門票
764
00:50:08,872 --> 00:50:11,074
看到自己的人生大戲
765
00:50:11,074 --> 00:50:14,711
認清現實有多殘酷
766
00:50:16,580 --> 00:50:19,850
我是覺得很划算
767
00:50:23,887 --> 00:50:25,756
伯父
768
00:50:25,756 --> 00:50:28,492
這一切都是你設計的
769
00:50:29,393 --> 00:50:32,329
也不能說是我設計的
770
00:50:32,329 --> 00:50:35,632
因為這好戲每天上演
771
00:50:37,701 --> 00:50:40,837
所以冬雨和周安迪是認真的
772
00:50:40,837 --> 00:50:43,473
當初我被你們陳家趕出門
773
00:50:43,473 --> 00:50:47,811
安迪馬上準備好這間房子
774
00:50:47,811 --> 00:50:50,313
你以為他是真的要給我住嗎
775
00:50:50,313 --> 00:50:51,281
你知道嗎
776
00:50:51,281 --> 00:50:52,182
有了這間房子之後
777
00:50:52,182 --> 00:50:55,052
安迪和冬雨多方便
778
00:50:56,520 --> 00:50:58,422
那你現在在外面
779
00:50:58,422 --> 00:51:00,223
多了一筆開銷
780
00:51:00,223 --> 00:51:02,459
你身上有錢嗎
781
00:51:02,459 --> 00:51:04,461
我幫他租了一間雅房
782
00:51:04,461 --> 00:51:06,063
不會太貴
783
00:51:06,063 --> 00:51:07,731
手上的錢還過得去
784
00:51:07,731 --> 00:51:08,865
你不用擔心
785
00:51:10,767 --> 00:51:12,836
都是謊話
786
00:51:23,947 --> 00:51:26,016
你也別太傷心
787
00:51:26,016 --> 00:51:30,053
冬雨對你還算有情有義
788
00:51:30,053 --> 00:51:31,621
他就是怕你會受不了
789
00:51:31,621 --> 00:51:34,324
所以才會一直不敢告訴你
790
00:51:34,324 --> 00:51:35,859
但我是覺得
791
00:51:35,859 --> 00:51:38,628
這只會對你造成更大的傷害
792
00:51:38,628 --> 00:51:41,198
反正結果也不會改變
793
00:51:41,198 --> 00:51:42,899
所以我才會想辦法
794
00:51:42,899 --> 00:51:46,136
讓你早死早超生
795
00:51:48,405 --> 00:51:50,907
曉春跟阿姨為了冠傑的事
796
00:51:50,907 --> 00:51:52,843
都忙到沒吃沒睡
797
00:51:52,843 --> 00:51:55,178
你應該也累了吧
798
00:51:55,178 --> 00:51:57,080
看你整個人都消瘦了
799
00:51:58,181 --> 00:51:59,516
不對
800
00:51:59,516 --> 00:52:01,518
冬雨對我的關心也是真心的
801
00:52:01,518 --> 00:52:03,587
我可以確定
802
00:52:07,124 --> 00:52:08,625
伯父
803
00:52:08,625 --> 00:52:10,260
冬雨對我還有感情
804
00:52:10,260 --> 00:52:12,095
我會去找他給我一個解釋
805
00:52:12,095 --> 00:52:14,598
我絕對還有機會的
806
00:52:15,899 --> 00:52:17,200
陳子維
807
00:52:17,200 --> 00:52:18,034
不然你現在到底是
808
00:52:18,034 --> 00:52:18,969
認為你自己哪一點
809
00:52:18,969 --> 00:52:20,904
贏得過安迪
810
00:52:20,904 --> 00:52:22,772
這十幾年來
811
00:52:22,772 --> 00:52:24,407
冬雨所有的痛苦
812
00:52:24,407 --> 00:52:26,276
快樂還有悲傷
813
00:52:26,276 --> 00:52:27,911
都是我跟他一起承擔
814
00:52:27,911 --> 00:52:29,946
跟他一起分享的
815
00:52:29,946 --> 00:52:31,781
不管伯父你怎麼設計
816
00:52:31,781 --> 00:52:32,949
我和冬雨的感情
817
00:52:32,949 --> 00:52:35,719
不可能這麼輕易就澈底消失
818
00:52:35,719 --> 00:52:37,420
別再騙自己了
819
00:52:37,420 --> 00:52:39,523
你自己想清楚
820
00:52:39,523 --> 00:52:42,959
安迪副總這四個字
821
00:52:42,959 --> 00:52:45,662
是從什麼時候開始
822
00:52:45,662 --> 00:52:47,697
讓你覺得彆扭的
823
00:52:54,504 --> 00:52:56,540
你為什麼從剛剛到現在
824
00:52:56,540 --> 00:52:59,743
都不說話
825
00:52:59,743 --> 00:53:01,878
你是不是不相信
826
00:53:01,878 --> 00:53:05,081
我是真心愛你
827
00:53:05,081 --> 00:53:06,583
難道你想要
828
00:53:06,583 --> 00:53:09,286
把我推到別的男人身邊
829
00:53:11,087 --> 00:53:13,423
就算我有起疑心
830
00:53:13,423 --> 00:53:16,760
冬雨最後的選擇還是我
831
00:53:17,827 --> 00:53:19,963
一切都是因為你的出現
832
00:53:19,963 --> 00:53:22,032
冬雨才會改變
833
00:53:22,032 --> 00:53:23,600
就是因為你
834
00:53:23,600 --> 00:53:24,768
不然冬雨
835
00:53:24,768 --> 00:53:25,702
絕對不會讓周安迪
836
00:53:25,702 --> 00:53:29,206
有任何的機會接近他
837
00:53:29,206 --> 00:53:31,708
你就是要推到我頭上嗎
838
00:53:31,708 --> 00:53:32,709
好
839
00:53:32,709 --> 00:53:35,045
這筆我承擔
840
00:53:35,045 --> 00:53:35,579
現在我這個
841
00:53:35,579 --> 00:53:37,347
全世界最爛的爸爸
842
00:53:37,347 --> 00:53:38,915
唯一能為我的寶貝女兒
843
00:53:38,915 --> 00:53:40,917
做的最正確的事
844
00:53:42,285 --> 00:53:44,387
就是把你踢開
845
00:53:44,387 --> 00:53:47,591
因為你就是我
846
00:53:47,591 --> 00:53:49,593
我如果繼續讓冬雨跟你交往
847
00:53:49,593 --> 00:53:51,294
他一輩子就毀了
848
00:53:51,294 --> 00:53:53,463
伯父
849
00:53:53,463 --> 00:53:55,832
當年是因為你賭博輸到逃亡
850
00:53:55,832 --> 00:53:58,635
丟下冬雨不管
851
00:53:58,635 --> 00:54:01,538
冬雨從小吃苦到大
852
00:54:01,538 --> 00:54:02,539
冬雨要倒下之前
853
00:54:02,539 --> 00:54:05,542
是我們陳家接住他的
854
00:54:05,542 --> 00:54:07,344
我從小到大一直很努力
855
00:54:07,344 --> 00:54:09,613
要讓冬雨過好日子
856
00:54:09,613 --> 00:54:13,183
這件事我比不上你
857
00:54:13,183 --> 00:54:15,018
不然現在是怎樣
858
00:54:15,018 --> 00:54:17,554
大聲就贏了嗎
859
00:54:17,554 --> 00:54:18,321
在你大聲嚷嚷的時候
860
00:54:18,321 --> 00:54:22,292
安迪已經不知道做多少事了
861
00:54:22,292 --> 00:54:24,094
兩百萬
862
00:54:24,094 --> 00:54:25,762
安迪連眼睛都沒眨一下
863
00:54:25,762 --> 00:54:27,497
就還清了
864
00:54:27,497 --> 00:54:28,798
對了
865
00:54:28,798 --> 00:54:29,699
還有那個方冠傑
866
00:54:29,699 --> 00:54:31,167
聽說也是因為安迪
867
00:54:31,167 --> 00:54:32,636
才有醫院要收他
868
00:54:32,636 --> 00:54:36,806
不然現在早就沒命了
869
00:54:36,806 --> 00:54:37,340
如果哪一天
870
00:54:37,340 --> 00:54:38,808
我身體不舒服的時候
871
00:54:38,808 --> 00:54:42,045
你覺得冬雨會希望他的丈夫
872
00:54:42,045 --> 00:54:46,683
是安迪還是你陳子維
873
00:54:51,955 --> 00:54:53,790
在這個社會
874
00:54:53,790 --> 00:54:57,193
有錢才能大聲
875
00:54:57,193 --> 00:54:59,229
是你看不清現實
876
00:54:59,229 --> 00:55:00,630
想說只要打拚
877
00:55:00,630 --> 00:55:04,367
就能讓冬雨過好生活
878
00:55:04,367 --> 00:55:06,369
出一張嘴而已
879
00:55:06,369 --> 00:55:08,104
如果不是你傻
880
00:55:08,104 --> 00:55:09,539
就是在騙人
881
00:55:11,574 --> 00:55:14,911
你真的比我還爛
882
00:55:15,578 --> 00:55:17,414
謝謝啦
883
00:55:17,414 --> 00:55:18,481
謝謝你們陳家
884
00:55:18,481 --> 00:55:21,351
幫我養女兒養了十幾年
885
00:55:21,351 --> 00:55:25,188
不過現在該放他走了
886
00:55:25,188 --> 00:55:28,358
安迪可以給他全世界
887
00:55:28,358 --> 00:55:29,959
冬雨一定也會給你們陳家
888
00:55:29,959 --> 00:55:33,029
很多好處
889
00:55:35,198 --> 00:55:38,201
如果你真心愛他
890
00:55:38,201 --> 00:55:39,836
拜託一下
891
00:55:39,836 --> 00:55:42,772
別再拖著他一起死了
892
00:55:46,343 --> 00:55:48,845
菜都冷掉了
893
00:55:48,845 --> 00:55:50,347
不想吃了
894
00:55:50,347 --> 00:55:52,682
我還是去洗三溫暖好了
895
00:56:13,603 --> 00:56:14,938
你看
896
00:56:14,938 --> 00:56:16,840
這是大方營造之前的資料
897
00:56:16,840 --> 00:56:18,375
還有新聞
898
00:56:18,375 --> 00:56:21,177
它這間公司之前的案子
899
00:56:21,177 --> 00:56:22,946
它的工程出問題
900
00:56:22,946 --> 00:56:23,880
官司很多
901
00:56:23,880 --> 00:56:27,050
還拖欠承包商的錢
902
00:56:27,050 --> 00:56:27,851
有啦 這些資料
903
00:56:27,851 --> 00:56:30,253
我之前都看過了
904
00:56:30,253 --> 00:56:32,422
你看過了
905
00:56:32,422 --> 00:56:33,690
既然你已經知道了
906
00:56:33,690 --> 00:56:36,192
還想跟他們合作
907
00:56:36,192 --> 00:56:37,427
洋介
908
00:56:37,427 --> 00:56:39,195
我知道你喜歡交朋友
909
00:56:39,195 --> 00:56:40,663
但如果說到生意
910
00:56:40,663 --> 00:56:43,833
我們該注意的還是要注意
911
00:56:44,434 --> 00:56:45,935
奈美 我怎麼覺得
912
00:56:45,935 --> 00:56:48,571
你很討厭方耀武
913
00:56:49,539 --> 00:56:51,508
我是覺得方董這個人
914
00:56:51,508 --> 00:56:53,343
看起來很海派
915
00:56:53,343 --> 00:56:54,677
但我覺得他心機很重
916
00:56:54,677 --> 00:56:55,712
詭計多端
917
00:56:55,712 --> 00:56:57,614
不老實
918
00:56:57,614 --> 00:56:59,549
一個連公司都經營不好的人
919
00:56:59,549 --> 00:57:02,452
還奢望能做什麼大事業
920
00:57:02,452 --> 00:57:03,420
方耀武在日本
921
00:57:03,420 --> 00:57:06,089
喝醉的時候跟我道歉
922
00:57:06,089 --> 00:57:08,591
難道真的像奈美說的
923
00:57:08,591 --> 00:57:11,961
這個人真的有問題
924
00:57:11,961 --> 00:57:15,198
洋介 你在想什麼
925
00:57:15,198 --> 00:57:17,033
沒有啦
926
00:57:17,033 --> 00:57:19,202
就在想你說的有道理
927
00:57:19,202 --> 00:57:22,305
多瞭解一下也比較妥當
928
00:57:22,305 --> 00:57:24,441
不然我出去走走
929
00:57:25,575 --> 00:57:26,643
我跟你去
930
00:57:26,643 --> 00:57:29,045
不用啦 很快就回來了
931
00:57:44,327 --> 00:57:46,496
每次周勝強和方耀武
932
00:57:46,496 --> 00:57:49,332
他們提到陳進輝的時候
933
00:57:49,332 --> 00:57:52,368
都是充滿不捨和遺憾
934
00:57:52,368 --> 00:57:53,269
兄弟發生意外
935
00:57:53,269 --> 00:57:55,305
這很正常 是難免的
936
00:57:55,305 --> 00:57:57,674
不過這麼多年過去了
937
00:57:57,674 --> 00:57:59,542
為什麼他們還這麼激動
938
00:57:59,542 --> 00:58:01,444
放不下
939
00:58:01,444 --> 00:58:04,814
難道這其中有什麼隱情
940
00:58:21,164 --> 00:58:23,132
不好意思 請問一下
941
00:58:23,132 --> 00:58:26,436
你是外送員嗎
942
00:58:33,643 --> 00:58:35,778
爸
943
00:58:41,518 --> 00:58:43,686
你沒事吧
944
00:58:46,956 --> 00:58:48,024
爸
945
00:58:49,158 --> 00:58:51,094
又來一個
946
00:58:51,094 --> 00:58:51,794
我不是你爸
947
00:58:51,794 --> 00:58:54,898
不是 先請問一下怎麼稱呼
948
00:58:54,898 --> 00:58:56,666
陳子維
949
00:58:56,666 --> 00:58:57,634
你姓陳喔
950
00:58:57,634 --> 00:58:59,235
那就沒錯了
951
00:58:59,235 --> 00:59:01,070
你爸是不是陳進輝
952
00:59:01,070 --> 00:59:02,105
是
953
00:59:02,105 --> 00:59:04,007
等一下 你先冷靜一點
954
00:59:04,007 --> 00:59:05,074
我知道接下來我要說的話
955
00:59:05,074 --> 00:59:06,576
你可能沒辦法相信
956
00:59:06,576 --> 00:59:09,012
不過這是事實
957
00:59:09,012 --> 00:59:10,847
我叫做青木洋介
958
00:59:10,847 --> 00:59:12,482
剛從日本回來
959
00:59:12,482 --> 00:59:14,517
這次我回台灣才知道
960
00:59:14,517 --> 00:59:15,418
原來在台灣有一個
961
00:59:15,418 --> 00:59:17,353
跟我長得一模一樣的人
962
00:59:17,353 --> 00:59:19,689
也就是你爸陳進輝
963
00:59:19,689 --> 00:59:20,990
可是很抱歉
964
00:59:20,990 --> 00:59:24,060
我真的跟你爸沒有任何關係
965
00:59:25,995 --> 00:59:29,666
青木洋介
966
00:59:29,666 --> 00:59:30,333
那位就是
967
00:59:30,333 --> 00:59:31,868
上次我拜託你送外送
968
00:59:31,868 --> 00:59:33,736
給你很多小費的日本客人
969
00:59:38,007 --> 00:59:40,443
你就是青木洋介
970
00:59:40,443 --> 00:59:41,177
是
971
00:59:41,177 --> 00:59:44,280
也是你們店裡的忠實顧客
972
00:59:46,583 --> 00:59:48,751
你還記得嗎
973
00:59:48,751 --> 00:59:50,620
你曾跟我通過電話
974
00:59:50,620 --> 00:59:52,622
我有特別為你做白醋涼麵
975
00:59:52,622 --> 00:59:54,290
你還記得嗎
976
00:59:54,290 --> 00:59:55,858
就是你喔
977
00:59:55,858 --> 00:59:56,859
難怪剛才聽到你的聲音
978
00:59:56,859 --> 00:59:58,094
覺得很熟悉
979
00:59:58,094 --> 00:59:59,696
我有去你們店裡
980
00:59:59,696 --> 01:00:02,932
但是你不在 沒有遇到
981
01:00:02,932 --> 01:00:04,601
真的很不巧
982
01:00:04,601 --> 01:00:05,935
當時我家有事情
983
01:00:05,935 --> 01:00:08,371
所以我沒辦法親自送過去
984
01:00:08,371 --> 01:00:10,473
真的很抱歉
985
01:00:11,841 --> 01:00:14,310
你真的好像我爸爸
986
01:00:14,310 --> 01:00:15,912
好 沒關係
987
01:00:15,912 --> 01:00:19,148
誤會解開就好了
988
01:00:19,148 --> 01:00:24,087
不過你怎麼知道我爸爸的事
989
01:00:25,054 --> 01:00:26,589
這樣聽起來
990
01:00:26,589 --> 01:00:28,891
周勝強跟方耀武
991
01:00:28,891 --> 01:00:29,392
他們都沒有跟
992
01:00:29,392 --> 01:00:31,828
陳進輝的家人聯絡
993
01:00:31,828 --> 01:00:34,831
我看我還是先別挑明好了
994
01:00:34,831 --> 01:00:37,367
我遇到你爸當兵的同梯
995
01:00:37,367 --> 01:00:40,603
他們也把我認成你爸
996
01:00:40,603 --> 01:00:44,474
我媽說我爸有同梯的兄弟
997
01:00:44,474 --> 01:00:45,642
請問一下
998
01:00:45,642 --> 01:00:47,977
你是在哪裡遇到他們的
999
01:00:47,977 --> 01:00:49,612
就是在路上遇到的
1000
01:00:49,612 --> 01:00:50,179
台北我不熟
1001
01:00:50,179 --> 01:00:53,149
我也不知道那是哪裡
1002
01:00:53,149 --> 01:00:55,184
如果我能跟他們見面
1003
01:00:55,184 --> 01:00:57,754
我有很多問題想問
1004
01:00:57,754 --> 01:00:59,856
其實我比你更好奇
1005
01:00:59,856 --> 01:01:01,391
為什麼我跟你爸長得這麼像
1006
01:01:01,391 --> 01:01:03,893
根本一模一樣
1007
01:01:05,094 --> 01:01:06,162
不過我們能不能
1008
01:01:06,162 --> 01:01:10,166
邊吃涼麵邊聊
1009
01:01:10,166 --> 01:01:12,568
抱歉 現在這裡沒有涼麵
1010
01:01:12,568 --> 01:01:13,336
不然來我們店裡
1011
01:01:13,336 --> 01:01:14,303
我做給你吃
1012
01:01:14,303 --> 01:01:16,139
好啊
1013
01:01:28,718 --> 01:01:30,820
太好吃了
1014
01:01:33,489 --> 01:01:34,390
我回日本之後
1015
01:01:34,390 --> 01:01:35,291
吃不到這個味道
1016
01:01:35,291 --> 01:01:39,062
我真的會很難過
1017
01:01:39,062 --> 01:01:40,697
年輕人
1018
01:01:40,697 --> 01:01:42,165
不然你教我怎麼做好不好
1019
01:01:42,165 --> 01:01:43,399
可以啊
1020
01:01:43,399 --> 01:01:45,468
這是我媽私房的拿手菜
1021
01:01:45,468 --> 01:01:46,169
他要是知道
1022
01:01:46,169 --> 01:01:47,470
他做的涼麵紅到日本
1023
01:01:47,470 --> 01:01:49,605
一定會很開心
1024
01:01:49,605 --> 01:01:52,141
不過你媽是廚師嗎
1025
01:01:52,141 --> 01:01:53,276
不是
1026
01:01:53,276 --> 01:01:55,111
是因為我爸愛吃這個味道
1027
01:01:55,111 --> 01:01:57,313
所以我媽為了做給我爸吃
1028
01:01:57,313 --> 01:01:58,748
他就專程去學
1029
01:01:58,748 --> 01:02:00,683
到最後才研究出這個
1030
01:02:00,683 --> 01:02:02,919
獨門配方
1031
01:02:04,053 --> 01:02:05,855
話是這樣說
1032
01:02:05,855 --> 01:02:07,490
但我從來沒有跟我爸
1033
01:02:07,490 --> 01:02:09,625
一起吃過一頓飯
1034
01:02:09,625 --> 01:02:11,260
為什麼
1035
01:02:11,260 --> 01:02:13,196
聽我媽說
1036
01:02:13,196 --> 01:02:15,765
我週歲的時候
1037
01:02:15,765 --> 01:02:18,668
我爸就出國去做生意了
1038
01:02:18,668 --> 01:02:20,603
很久都沒有消息
1039
01:02:20,603 --> 01:02:22,972
我媽就一直在等我爸回來
1040
01:02:22,972 --> 01:02:25,374
直到前一陣子
1041
01:02:25,374 --> 01:02:28,044
才知道他已經過世了
1042
01:02:28,044 --> 01:02:30,413
我想跟我爸吃一頓飯
1043
01:02:30,413 --> 01:02:34,884
恐怕這輩子是沒機會了
1044
01:02:34,884 --> 01:02:36,619
抱歉
1045
01:02:36,619 --> 01:02:38,921
讓你想到傷心往事了
1046
01:02:38,921 --> 01:02:40,823
沒有啦
1047
01:02:40,823 --> 01:02:43,059
比起遺憾
1048
01:02:43,059 --> 01:02:46,462
我覺得更多的是傷心
1049
01:02:48,831 --> 01:02:51,601
因為大家都有爸爸
1050
01:02:51,601 --> 01:02:54,771
我不是沒爸爸的孩子
1051
01:02:54,771 --> 01:02:57,540
所以每一年的父親節
1052
01:02:57,540 --> 01:03:00,409
我都會寫卡片給他
1053
01:03:00,409 --> 01:03:04,113
我相信等有一天爸爸回來
1054
01:03:04,113 --> 01:03:07,016
我就能拿給他看了
1055
01:03:10,052 --> 01:03:13,389
真的是
1056
01:03:13,389 --> 01:03:16,159
你真的很像我爸
1057
01:03:21,397 --> 01:03:23,166
真的很抱歉
1058
01:03:23,166 --> 01:03:24,133
我說要請你吃飯
1059
01:03:24,133 --> 01:03:26,068
結果都是我一個人在說話
1060
01:03:26,068 --> 01:03:27,203
對不起
1061
01:03:27,203 --> 01:03:27,637
不會
1062
01:03:27,637 --> 01:03:30,406
來 坐
1063
01:03:31,974 --> 01:03:33,743
我相信
1064
01:03:33,743 --> 01:03:35,778
你爸在天上
1065
01:03:35,778 --> 01:03:37,613
一定會為你感到驕傲
1066
01:03:37,613 --> 01:03:40,316
以你為榮
1067
01:03:41,784 --> 01:03:43,820
是嗎
1068
01:03:45,721 --> 01:03:48,224
我沒上過大學
1069
01:03:48,224 --> 01:03:51,394
而且我事業一事無成
1070
01:03:51,394 --> 01:03:52,662
雖然現在這裡有一份
1071
01:03:52,662 --> 01:03:54,230
很穩定的工作
1072
01:03:54,230 --> 01:03:56,632
但薪水很少
1073
01:03:56,632 --> 01:03:58,000
我沒有車
1074
01:03:58,000 --> 01:04:01,070
也沒有一間屬於自己的房子
1075
01:04:01,070 --> 01:04:03,472
連愛情都
1076
01:04:05,107 --> 01:04:07,710
結婚更是不敢想
1077
01:04:07,710 --> 01:04:09,111
這樣的我
1078
01:04:09,111 --> 01:04:12,481
真的能讓我爸爸感到驕傲嗎
1079
01:04:12,481 --> 01:04:13,182
當然
1080
01:04:13,182 --> 01:04:14,984
來 你想想看
1081
01:04:14,984 --> 01:04:16,853
你看你能做出這種
1082
01:04:16,853 --> 01:04:18,621
好吃的涼麵
1083
01:04:18,621 --> 01:04:21,390
代表你有手藝
1084
01:04:21,390 --> 01:04:23,259
你願意學習你媽的手藝
1085
01:04:23,259 --> 01:04:25,528
代表你很孝順
1086
01:04:25,528 --> 01:04:27,029
你願意請我吃飯
1087
01:04:27,029 --> 01:04:28,030
代表你這個人
1088
01:04:28,030 --> 01:04:31,467
心地善良 願意分享
1089
01:04:31,467 --> 01:04:33,669
雖然你不是有錢人
1090
01:04:33,669 --> 01:04:34,270
可是你願意
1091
01:04:34,270 --> 01:04:37,540
把你僅有的拿出來
1092
01:04:37,540 --> 01:04:40,543
這叫慈善 有氣度
1093
01:04:40,543 --> 01:04:42,178
你心情不好的時候
1094
01:04:42,178 --> 01:04:44,647
自己偷偷躲起來哭
1095
01:04:44,647 --> 01:04:46,382
這就代表你替人設想
1096
01:04:46,382 --> 01:04:48,451
不想影響到別人
1097
01:04:48,451 --> 01:04:49,785
你在說話的時候
1098
01:04:49,785 --> 01:04:51,387
卻注意到我的感受
1099
01:04:51,387 --> 01:04:52,989
代表你替我設想
1100
01:04:52,989 --> 01:04:55,825
你是一個很溫暖的人
1101
01:04:55,825 --> 01:04:57,093
我如果有你這種兒子
1102
01:04:57,093 --> 01:05:00,162
我也會感到光榮驕傲
1103
01:05:02,131 --> 01:05:06,202
從來都沒人對我這樣說過
1104
01:05:06,202 --> 01:05:07,870
我真的有這麼多優點嗎
1105
01:05:07,870 --> 01:05:08,838
我說年輕人
1106
01:05:08,838 --> 01:05:11,574
你要對自己有信心
1107
01:05:11,574 --> 01:05:13,009
謝謝你
1108
01:05:13,009 --> 01:05:15,044
來
1109
01:05:19,248 --> 01:05:20,583
這樣聽起來
1110
01:05:20,583 --> 01:05:22,718
陳子維還不知道他爸
1111
01:05:22,718 --> 01:05:26,022
跟方耀武和周勝強的關係
1112
01:05:26,022 --> 01:05:28,691
難道方耀武跟周勝強
1113
01:05:28,691 --> 01:05:29,825
他們還不知道
1114
01:05:29,825 --> 01:05:34,096
陳子維就是陳進輝的孩子
1115
01:05:36,065 --> 01:05:37,767
對了
1116
01:05:37,767 --> 01:05:39,635
我去裡面拿甜點給你吃
1117
01:05:39,635 --> 01:05:41,370
你等我一下
1118
01:05:41,370 --> 01:05:43,306
謝謝
1119
01:05:56,686 --> 01:05:58,154
翔平
1120
01:05:58,154 --> 01:05:59,088
替我查一下
1121
01:05:59,088 --> 01:06:02,124
看方耀武今天人在哪裡
1122
01:06:06,762 --> 01:06:09,031
董事長
1123
01:06:10,866 --> 01:06:13,436
董事長 你怎麼會來
1124
01:06:13,436 --> 01:06:16,038
曉春 很抱歉臨時打擾你
1125
01:06:16,038 --> 01:06:17,640
我有重要的事情要跟你說
1126
01:06:17,640 --> 01:06:18,741
你有時間嗎
1127
01:06:18,741 --> 01:06:21,410
董事長 裡面請
1128
01:06:24,880 --> 01:06:27,149
董事長 不用脫鞋
1129
01:06:27,149 --> 01:06:29,852
真的啦 裡面請
1130
01:06:35,958 --> 01:06:37,460
等一下
1131
01:06:37,460 --> 01:06:40,296
我要確認一件事
1132
01:06:41,163 --> 01:06:42,498
董事長 確認好了
1133
01:06:42,498 --> 01:06:43,265
都沒有酒味
1134
01:06:43,265 --> 01:06:45,534
這樣就可以證實
1135
01:06:45,534 --> 01:06:48,838
陳曉春現在是清醒的
1136
01:06:51,307 --> 01:06:52,908
董事長 抱歉
1137
01:06:52,908 --> 01:06:55,478
我昨天喝醉冒犯你了
1138
01:06:55,478 --> 01:06:56,846
你不要理斯文
1139
01:06:56,846 --> 01:06:58,214
因為我昨天叫他加班
1140
01:06:58,214 --> 01:07:00,683
所以他才一直碎碎唸
1141
01:07:00,683 --> 01:07:01,817
把東西放著
1142
01:07:01,817 --> 01:07:03,019
你可以先出去了
1143
01:07:03,019 --> 01:07:04,754
好
1144
01:07:07,523 --> 01:07:09,725
董事長 請坐
1145
01:07:17,400 --> 01:07:19,001
你媽不在
1146
01:07:19,001 --> 01:07:20,403
我媽去買菜了
1147
01:07:20,403 --> 01:07:21,837
董事長 我去幫你倒水
1148
01:07:21,837 --> 01:07:23,239
不用麻煩了
1149
01:07:23,239 --> 01:07:24,907
我把話說完就要走
1150
01:07:24,907 --> 01:07:26,909
不會耽誤你太多時間
1151
01:07:26,909 --> 01:07:28,444
你也坐
1152
01:07:28,444 --> 01:07:30,546
謝謝
1153
01:07:32,581 --> 01:07:35,518
董事長 真的很抱歉
1154
01:07:35,518 --> 01:07:37,253
我昨天喝醉
1155
01:07:37,253 --> 01:07:40,289
有對你說什麼沒禮貌的話嗎
1156
01:07:40,289 --> 01:07:42,391
你的酒品很好
1157
01:07:42,391 --> 01:07:44,927
不過女孩子喝這麼醉很危險
1158
01:07:44,927 --> 01:07:47,229
以後不可以這樣了
1159
01:07:47,229 --> 01:07:48,597
我知道
1160
01:07:48,597 --> 01:07:49,865
只是董事長
1161
01:07:49,865 --> 01:07:51,067
你這樣說話
1162
01:07:51,067 --> 01:07:55,604
好像爸爸在跟女兒說話一樣
1163
01:07:55,604 --> 01:07:57,206
如果可以
1164
01:07:57,206 --> 01:07:59,675
我也希望能像你爸爸一樣
1165
01:07:59,675 --> 01:08:03,112
照顧你 扶持你
1166
01:08:04,213 --> 01:08:08,717
曉春 回來公司好不好
1167
01:08:13,856 --> 01:08:16,992
之前你在大傑做得很順利
1168
01:08:16,992 --> 01:08:19,528
我是真心祝福你
1169
01:08:19,528 --> 01:08:21,730
後來冠傑離開家
1170
01:08:21,730 --> 01:08:23,065
我因為耀武
1171
01:08:23,065 --> 01:08:25,267
不方便跟你聯絡
1172
01:08:25,267 --> 01:08:28,137
現在時機到了
1173
01:08:29,205 --> 01:08:31,740
謝謝董事長
1174
01:08:31,740 --> 01:08:32,975
只是我知道
1175
01:08:32,975 --> 01:08:35,411
自己現在的狀況不好
1176
01:08:35,411 --> 01:08:40,483
我怕無法把心思放在工作上
1177
01:08:40,483 --> 01:08:42,084
你一定可以的
1178
01:08:42,084 --> 01:08:44,787
我對你有信心
1179
01:08:44,787 --> 01:08:45,855
與其一天到晚
1180
01:08:45,855 --> 01:08:47,323
在家裡胡思亂想
1181
01:08:47,323 --> 01:08:48,924
不如回到公司
1182
01:08:48,924 --> 01:08:51,494
好好發揮你的專長
1183
01:08:51,494 --> 01:08:52,695
但是
1184
01:08:52,695 --> 01:08:56,031
你是在顧慮董事長夫人
1185
01:08:56,031 --> 01:08:58,400
之前麗紅會找你麻煩
1186
01:08:58,400 --> 01:09:01,470
是因為他跟你媽媽有過節
1187
01:09:01,470 --> 01:09:04,206
不過他已經跟你媽媽道歉了
1188
01:09:04,206 --> 01:09:06,242
他不會再反對你回公司
1189
01:09:06,242 --> 01:09:09,445
這一點我可以保證
1190
01:09:10,980 --> 01:09:14,150
這份是復職申請書
1191
01:09:14,150 --> 01:09:16,485
你現在簽名
1192
01:09:16,485 --> 01:09:19,955
即刻生效
1193
01:09:21,056 --> 01:09:22,992
董事長說的沒錯
1194
01:09:22,992 --> 01:09:25,161
我如果繼續消沉下去
1195
01:09:25,161 --> 01:09:27,296
只會讓媽更擔心
1196
01:09:27,296 --> 01:09:29,932
我要堅強起來
1197
01:09:33,102 --> 01:09:34,603
謝謝董事長
1198
01:09:34,603 --> 01:09:37,373
我一定會好好表現
1199
01:10:01,764 --> 01:10:03,365
今天要討論
1200
01:10:03,365 --> 01:10:07,770
奢華度假別墅的設計師人選
1201
01:10:07,770 --> 01:10:10,673
看冬雨這麼認真
1202
01:10:10,673 --> 01:10:12,942
應該是想清楚了
1203
01:10:12,942 --> 01:10:16,011
應該怎麼進行了吧
1204
01:10:17,613 --> 01:10:18,747
對了 冬雨
1205
01:10:18,747 --> 01:10:22,151
我去逛街有看到一件洋裝
1206
01:10:22,151 --> 01:10:24,186
你幫我看一下好不好看
1207
01:10:24,186 --> 01:10:26,088
好啊
1208
01:10:33,629 --> 01:10:36,098
我能做的都已經盡力去做了
1209
01:10:36,098 --> 01:10:37,633
但有些事情
1210
01:10:37,633 --> 01:10:40,502
就只能順其自然
1211
01:10:42,871 --> 01:10:47,209
我是比較喜歡事在人為
1212
01:10:51,981 --> 01:10:53,482
副總
1213
01:10:53,482 --> 01:10:54,783
今天原本是要討論
1214
01:10:54,783 --> 01:10:56,986
奢華度假別墅的設計師人選
1215
01:10:56,986 --> 01:10:59,054
不過因為美麗家園的
1216
01:10:59,054 --> 01:11:00,256
樣品屋設計
1217
01:11:00,256 --> 01:11:01,490
大受好評
1218
01:11:01,490 --> 01:11:02,758
所以我決定
1219
01:11:02,758 --> 01:11:07,296
要請黃設計師繼續負責
1220
01:11:09,665 --> 01:11:11,700
所以現在會議結束
1221
01:11:11,700 --> 01:11:15,404
散會
1222
01:11:15,404 --> 01:11:18,073
謝謝副總這麼肯定育生
1223
01:11:18,073 --> 01:11:19,975
他一定會認真努力
1224
01:11:19,975 --> 01:11:22,311
做出更好的設計
1225
01:11:22,311 --> 01:11:24,046
你該謝謝的人不是我
1226
01:11:24,046 --> 01:11:25,281
是冬雨
1227
01:11:25,281 --> 01:11:29,251
是他一直向我推薦黃設計師
1228
01:11:30,085 --> 01:11:31,287
副總這麼直接的說
1229
01:11:31,287 --> 01:11:32,921
是冬雨的功勞
1230
01:11:32,921 --> 01:11:34,523
他到底是想追求冬雨
1231
01:11:34,523 --> 01:11:35,858
在討好他
1232
01:11:35,858 --> 01:11:40,029
還是他們兩個真的有什麼
1233
01:11:40,829 --> 01:11:45,401
冬雨 謝謝你幫育生
1234
01:11:45,401 --> 01:11:46,869
其實我也是收到
1235
01:11:46,869 --> 01:11:48,737
代銷跟客戶那邊的反應
1236
01:11:48,737 --> 01:11:50,306
大家都說很好
1237
01:11:50,306 --> 01:11:52,541
而且又有設計雜誌
1238
01:11:52,541 --> 01:11:53,742
想要採訪育生
1239
01:11:53,742 --> 01:11:57,613
我才跟副總報告的
1240
01:11:57,613 --> 01:12:01,483
所以我才會說事在人為
1241
01:12:03,552 --> 01:12:04,553
說起來
1242
01:12:04,553 --> 01:12:07,156
其實最認真要我幫忙的人
1243
01:12:07,156 --> 01:12:09,425
是美妍
1244
01:12:09,425 --> 01:12:10,926
現在想一想
1245
01:12:10,926 --> 01:12:12,461
上次開會
1246
01:12:12,461 --> 01:12:16,265
育生也是對美妍讚不絕口
1247
01:12:16,765 --> 01:12:17,633
黃設計師
1248
01:12:17,633 --> 01:12:20,069
這次替美麗家園做的樣品屋
1249
01:12:20,069 --> 01:12:22,171
代銷那邊反應都很好
1250
01:12:22,171 --> 01:12:23,572
也都說客戶看了
1251
01:12:23,572 --> 01:12:25,908
都想要做一樣的設計
1252
01:12:25,908 --> 01:12:26,709
其實這次
1253
01:12:26,709 --> 01:12:29,211
是林主任幫了我很多
1254
01:12:29,211 --> 01:12:30,979
我是第一次做樣品屋
1255
01:12:30,979 --> 01:12:32,781
林主任提醒我很多事
1256
01:12:32,781 --> 01:12:34,950
也給我很多設計靈感
1257
01:12:34,950 --> 01:12:36,919
這次可以做得這麼好
1258
01:12:36,919 --> 01:12:38,721
都是因為他
1259
01:12:41,023 --> 01:12:43,492
你們兩個人才合作一次
1260
01:12:43,492 --> 01:12:47,396
就這麼肯定認同對方
1261
01:12:47,396 --> 01:12:52,267
這種默契就像靈魂伴侶一樣
1262
01:12:53,035 --> 01:12:54,803
我
1263
01:12:54,803 --> 01:12:56,071
我會這麼做
1264
01:12:56,071 --> 01:12:57,840
都是為了唯芸
1265
01:13:00,342 --> 01:13:01,477
唯芸
1266
01:13:01,477 --> 01:13:04,513
現在你媽去你婆婆那裡住
1267
01:13:04,513 --> 01:13:06,682
你一定覺得很為難
1268
01:13:06,682 --> 01:13:09,351
如果我幫忙育生
1269
01:13:09,351 --> 01:13:10,386
你婆婆一定會認為
1270
01:13:10,386 --> 01:13:12,054
是你的功勞
1271
01:13:12,054 --> 01:13:13,389
這樣你在家裡的日子
1272
01:13:13,389 --> 01:13:15,424
也比較好過
1273
01:13:16,792 --> 01:13:17,826
冬雨
1274
01:13:17,826 --> 01:13:20,629
你跟我想的一樣對吧
1275
01:13:21,697 --> 01:13:22,831
是啦
1276
01:13:22,831 --> 01:13:24,233
是美妍提醒我
1277
01:13:24,233 --> 01:13:27,369
不然我還沒想那麼多
1278
01:13:28,704 --> 01:13:30,172
美妍
1279
01:13:30,172 --> 01:13:33,208
謝謝你這麼替我設想
1280
01:13:33,876 --> 01:13:36,211
應該的
1281
01:13:37,479 --> 01:13:39,415
副總
1282
01:13:39,415 --> 01:13:40,549
什麼事
1283
01:13:40,549 --> 01:13:42,317
剛剛人事部宣布
1284
01:13:42,317 --> 01:13:45,320
新的開發部經理上任了
1285
01:13:47,856 --> 01:13:49,792
怎麼突然有這種事
1286
01:13:49,792 --> 01:13:53,228
對啊 之前都沒有這個消息
1287
01:13:53,228 --> 01:13:55,964
有沒有說是誰
1288
01:13:55,964 --> 01:13:58,467
難道是空降部隊嗎
1289
01:13:58,467 --> 01:14:00,369
是你們的好姊妹
1290
01:14:00,369 --> 01:14:02,604
陳曉春
1291
01:14:26,562 --> 01:14:27,763
我還以為
1292
01:14:27,763 --> 01:14:30,966
不會再走進這間辦公室了
1293
01:14:33,068 --> 01:14:34,770
董事長
1294
01:14:34,770 --> 01:14:35,938
辦公室有缺什麼
1295
01:14:35,938 --> 01:14:37,873
可以告訴斯文
1296
01:14:37,873 --> 01:14:39,942
不用 這裡都沒變
1297
01:14:39,942 --> 01:14:41,210
其實開發部的經理
1298
01:14:41,210 --> 01:14:42,611
一直都沒重新找人
1299
01:14:42,611 --> 01:14:43,912
是因為這間辦公室
1300
01:14:43,912 --> 01:14:46,515
是董事長特別要留給你的
1301
01:14:46,515 --> 01:14:48,650
謝謝董事長
1302
01:14:48,650 --> 01:14:49,985
難怪我一進來
1303
01:14:49,985 --> 01:14:52,621
就有回到家的感覺
1304
01:14:52,621 --> 01:14:54,923
勝發能給你回家的感覺
1305
01:14:54,923 --> 01:14:56,758
我很高興
1306
01:14:56,758 --> 01:14:57,659
陳經理
1307
01:14:57,659 --> 01:14:59,294
復職程序都跑完了
1308
01:14:59,294 --> 01:15:00,696
待會要記得去人事部
1309
01:15:00,696 --> 01:15:03,065
領一張新的識別證
1310
01:15:05,834 --> 01:15:09,137
其實我在離開勝發的時候
1311
01:15:09,137 --> 01:15:11,039
把我的識別證帶走了
1312
01:15:11,039 --> 01:15:12,207
請問我能不能
1313
01:15:12,207 --> 01:15:14,476
繼續用這張識別證
1314
01:15:14,476 --> 01:15:15,644
當然沒問題
1315
01:15:15,644 --> 01:15:16,512
不過還是一樣
1316
01:15:16,512 --> 01:15:18,647
要去人事部重新過磁
1317
01:15:20,849 --> 01:15:22,684
曉春
1318
01:15:30,526 --> 01:15:32,427
你們三個聽到陳經理復職
1319
01:15:32,427 --> 01:15:33,328
就衝得像是要
1320
01:15:33,328 --> 01:15:35,797
搶奧運金牌一樣
1321
01:15:36,932 --> 01:15:39,535
董事長好
1322
01:15:39,535 --> 01:15:41,203
今天是你們勝發四葉草
1323
01:15:41,203 --> 01:15:42,504
重逢的日子
1324
01:15:42,504 --> 01:15:44,640
我就不打擾了
1325
01:15:44,640 --> 01:15:46,608
謝謝董事長
1326
01:15:52,781 --> 01:15:55,517
曉春 真的好想你
1327
01:16:04,726 --> 01:16:06,695
四葉草
1328
01:16:07,296 --> 01:16:10,232
一葉都不能少
1329
01:16:14,570 --> 01:16:15,504
美妍
1330
01:16:15,504 --> 01:16:16,838
我真的不懂
1331
01:16:16,838 --> 01:16:18,473
你這樣威脅利用我
1332
01:16:18,473 --> 01:16:20,309
真的覺得四葉草
1333
01:16:20,309 --> 01:16:22,511
一葉都不能少嗎
1334
01:16:22,511 --> 01:16:23,545
冬雨
1335
01:16:23,545 --> 01:16:25,514
還差你一個
1336
01:16:28,317 --> 01:16:29,518
冬雨
1337
01:16:29,518 --> 01:16:30,752
一葉都不能少
1338
01:16:30,752 --> 01:16:32,187
來
1339
01:16:36,458 --> 01:16:39,628
一葉都不能少
1340
01:16:44,633 --> 01:16:45,500
曉春
1341
01:16:45,500 --> 01:16:47,369
恭喜你得到董事長的信任
1342
01:16:47,369 --> 01:16:48,971
歡迎你回來
1343
01:16:49,972 --> 01:16:50,806
曉春
1344
01:16:50,806 --> 01:16:54,042
真的好想你
1345
01:16:54,042 --> 01:16:55,978
聽說方總監醒來了
1346
01:16:55,978 --> 01:16:57,613
你又能回公司上班
1347
01:16:57,613 --> 01:17:00,282
這樣真的是雙喜臨門
1348
01:17:01,183 --> 01:17:04,419
其實我跟冠傑分手了
1349
01:17:08,390 --> 01:17:10,025
怎麼會這樣
1350
01:17:11,059 --> 01:17:14,596
難道是方總監他父母
1351
01:17:14,596 --> 01:17:17,065
逼你分手的嗎
1352
01:17:18,300 --> 01:17:20,402
還是他們把分手費丟給你
1353
01:17:20,402 --> 01:17:22,270
逼你離開
1354
01:17:23,772 --> 01:17:24,573
好了啦
1355
01:17:24,573 --> 01:17:26,274
反正已經分手了
1356
01:17:26,274 --> 01:17:27,309
為什麼會分手
1357
01:17:27,309 --> 01:17:30,479
是怎麼分手的這些都不重要
1358
01:17:30,479 --> 01:17:32,714
談戀愛太麻煩了
1359
01:17:32,714 --> 01:17:34,583
我還是一個人比較自在
1360
01:17:34,583 --> 01:17:38,320
反正我是向錢看齊的陳曉春
1361
01:17:38,854 --> 01:17:39,755
曉春
1362
01:17:39,755 --> 01:17:41,757
你應該不會是要把你之前
1363
01:17:41,757 --> 01:17:43,759
不在公司這段時間的資料
1364
01:17:43,759 --> 01:17:46,194
全部都看完吧
1365
01:17:46,828 --> 01:17:49,798
那再幫你加一個
1366
01:17:49,798 --> 01:17:51,767
公司最新的案子
1367
01:17:51,767 --> 01:17:53,669
度假風奢華別墅
1368
01:17:53,669 --> 01:17:56,171
資料全部都在這裡
1369
01:17:56,171 --> 01:17:57,272
那麼這次
1370
01:17:57,272 --> 01:17:59,041
這個別墅的設計師是誰
1371
01:17:59,041 --> 01:18:00,876
選出來了嗎
1372
01:18:00,876 --> 01:18:03,645
是育生
1373
01:18:03,645 --> 01:18:06,314
這次比稿一樣是育生贏嗎
1374
01:18:07,983 --> 01:18:09,317
曉春
1375
01:18:09,317 --> 01:18:11,620
奢華度假別墅
1376
01:18:11,620 --> 01:18:14,156
是安迪副總拍板定案
1377
01:18:14,156 --> 01:18:16,725
叫黃育生負責的
1378
01:18:18,627 --> 01:18:19,461
唯芸
1379
01:18:19,461 --> 01:18:21,196
恭喜你
1380
01:18:21,196 --> 01:18:23,331
育生的才華能受人肯定
1381
01:18:23,331 --> 01:18:24,399
以後你就是
1382
01:18:24,399 --> 01:18:26,935
大設計師的夫人了
1383
01:18:27,502 --> 01:18:30,772
我也不奢望當什麼夫人
1384
01:18:30,772 --> 01:18:34,342
我只希望育生能順利就好
1385
01:18:36,278 --> 01:18:38,213
都是我的功勞
1386
01:18:38,213 --> 01:18:42,451
結果設計師夫人卻是唯芸
1387
01:18:44,920 --> 01:18:46,088
美妍
1388
01:18:46,088 --> 01:18:47,823
威脅朋友換來的結果
1389
01:18:47,823 --> 01:18:50,425
你很高興嗎
1390
01:19:15,183 --> 01:19:17,753
應該就是這塊地沒錯
1391
01:19:18,854 --> 01:19:19,755
董事長
1392
01:19:19,755 --> 01:19:21,890
我看這裡不是鬧區
1393
01:19:21,890 --> 01:19:24,526
你怎麼會想買這塊地
1394
01:19:24,526 --> 01:19:27,796
投資土地不能只看眼前
1395
01:19:27,796 --> 01:19:28,597
這個地方開車
1396
01:19:28,597 --> 01:19:31,266
離市區差不多一個小時
1397
01:19:31,266 --> 01:19:33,301
腹地算大
1398
01:19:33,301 --> 01:19:36,171
未來開發不管是做購物中心
1399
01:19:36,171 --> 01:19:38,373
或是度假村
1400
01:19:38,373 --> 01:19:41,209
都有很大的商機
1401
01:19:41,209 --> 01:19:43,311
原來如此
1402
01:19:43,311 --> 01:19:44,346
董事長
1403
01:19:44,346 --> 01:19:46,281
我看車子應該開不進去
1404
01:19:46,281 --> 01:19:47,549
我先把車子
1405
01:19:47,549 --> 01:19:49,918
停去漆彈場的停車場
1406
01:19:49,918 --> 01:19:50,986
你先過去等我
1407
01:19:50,986 --> 01:19:52,954
好
1408
01:20:15,310 --> 01:20:16,011
有沒有查出來
1409
01:20:16,011 --> 01:20:18,547
方耀武今天來看哪塊地
1410
01:20:18,547 --> 01:20:19,981
應該是這個漆彈場
1411
01:20:19,981 --> 01:20:22,584
再過去的那個地方
1412
01:20:26,822 --> 01:20:28,690
漆彈場
1413
01:20:28,690 --> 01:20:30,859
這看起來好像很有趣
1414
01:20:30,859 --> 01:20:32,427
在日本的時候
1415
01:20:32,427 --> 01:20:33,528
有聽過漆彈場
1416
01:20:33,528 --> 01:20:35,130
但沒有玩過
1417
01:20:35,130 --> 01:20:36,398
既然今天都來了
1418
01:20:36,398 --> 01:20:37,699
不然去看一下 走吧
1419
01:20:37,699 --> 01:20:39,000
社長
1420
01:20:39,000 --> 01:20:40,268
看看可以
1421
01:20:40,268 --> 01:20:42,337
但你千萬不要玩
1422
01:20:42,337 --> 01:20:44,039
為什麼
1423
01:20:44,039 --> 01:20:46,908
漆彈場用的雖然不是真槍
1424
01:20:46,908 --> 01:20:48,677
但你如果沒做好防護措施
1425
01:20:48,677 --> 01:20:50,879
打到還是會有風險
1426
01:20:50,879 --> 01:20:53,615
這要是被副社長知道
1427
01:20:53,615 --> 01:20:56,418
我看不要玩好了
1428
01:20:56,418 --> 01:20:57,719
不是說今天要來
1429
01:20:57,719 --> 01:20:59,955
多瞭解方董事長的
1430
01:20:59,955 --> 01:21:02,557
進去看看 沒關係啦
1431
01:21:02,557 --> 01:21:03,625
不然這樣吧
1432
01:21:03,625 --> 01:21:05,660
我車上都有準備幾件衣服
1433
01:21:05,660 --> 01:21:06,728
你如果不嫌棄
1434
01:21:06,728 --> 01:21:08,330
要不要乾脆換我的衣服
1435
01:21:08,330 --> 01:21:10,966
衣服才不會弄髒
1436
01:21:11,766 --> 01:21:14,069
好 走
1437
01:21:22,177 --> 01:21:23,945
翔平
1438
01:21:23,945 --> 01:21:25,313
你車上的衣服五顏六色
1439
01:21:25,313 --> 01:21:26,514
很齊全
1440
01:21:26,514 --> 01:21:27,916
不過不好意思 穿你的衣服
1441
01:21:27,916 --> 01:21:28,950
沒關係
1442
01:21:28,950 --> 01:21:29,885
好 我們走
1443
01:21:29,885 --> 01:21:30,452
我跟你去
1444
01:21:30,452 --> 01:21:31,953
不用
1445
01:21:31,953 --> 01:21:35,357
你在車上吹冷氣等我
1446
01:21:35,357 --> 01:21:37,092
不是 社長
1447
01:21:40,128 --> 01:21:42,163
我回來了
1448
01:21:45,300 --> 01:21:47,702
洋介
1449
01:21:49,437 --> 01:21:50,672
奇怪
1450
01:21:50,672 --> 01:21:52,274
不是說要一起吃飯
1451
01:21:52,274 --> 01:21:54,309
還沒回來嗎
1452
01:22:05,220 --> 01:22:06,788
(副社長來電)
1453
01:22:07,923 --> 01:22:09,557
副社長
1454
01:22:09,557 --> 01:22:10,725
翔平
1455
01:22:10,725 --> 01:22:12,260
我打社長的手機都沒人接
1456
01:22:12,260 --> 01:22:13,595
他跟你在一起嗎
1457
01:22:13,595 --> 01:22:14,629
有
1458
01:22:14,629 --> 01:22:17,265
他手機應該放在車上了
1459
01:22:17,265 --> 01:22:18,967
手機放在車上
1460
01:22:18,967 --> 01:22:20,769
你們是去哪裡
1461
01:22:25,440 --> 01:22:27,375
怎麼會有槍聲
1462
01:22:27,375 --> 01:22:30,512
沒有啦 我們在漆彈場
1463
01:22:32,113 --> 01:22:33,915
你去那裡做什麼
1464
01:22:33,915 --> 01:22:36,785
你馬上把地址傳給我
1465
01:22:36,785 --> 01:22:39,087
是
1466
01:22:48,196 --> 01:22:50,432
這個地方還是比較適合
1467
01:22:50,432 --> 01:22:52,634
開發成度假村
1468
01:22:52,634 --> 01:22:54,536
你回去交代開發部門
1469
01:22:54,536 --> 01:22:57,205
把這塊地的產權調查清楚
1470
01:22:57,205 --> 01:22:58,473
是
1471
01:22:58,473 --> 01:22:59,607
好了 時間差不多了
1472
01:22:59,607 --> 01:23:00,842
你先去開車
1473
01:23:00,842 --> 01:23:02,677
我再到處巡視一下
1474
01:23:02,677 --> 01:23:04,346
等一下過去找你
1475
01:23:04,346 --> 01:23:06,548
是
1476
01:23:26,134 --> 01:23:29,337
原來這就是打漆彈
1477
01:23:29,337 --> 01:23:32,040
看起來滿有趣的
1478
01:23:39,647 --> 01:23:41,850
嚇我一跳
1479
01:23:59,134 --> 01:24:01,302
這是在扮家家酒嗎
1480
01:24:01,302 --> 01:24:03,905
沒看過別人真正開槍決鬥嗎
1481
01:24:03,905 --> 01:24:06,307
嚇死你們
1482
01:24:57,992 --> 01:24:59,694
你們這些小孩在做什麼
1483
01:24:59,694 --> 01:25:01,963
小心一點
1484
01:25:07,602 --> 01:25:10,405
真不像樣
1485
01:25:47,709 --> 01:25:50,245
我總算遇到你了
1486
01:25:53,681 --> 01:25:55,617
進輝
1487
01:25:55,617 --> 01:25:56,484
我知道現在是七月
1488
01:25:56,484 --> 01:25:57,652
拜託
1489
01:25:57,652 --> 01:25:58,453
你
1490
01:25:58,453 --> 01:26:01,022
你不要嚇我
1491
01:26:01,022 --> 01:26:03,658
還是你有什麼怨言
1492
01:26:03,658 --> 01:26:06,027
我們兩個能不能好好說
1493
01:26:07,996 --> 01:26:09,597
你還記得
1494
01:26:09,597 --> 01:26:12,534
當年你對我做了什麼嗎
1495
01:26:16,171 --> 01:26:20,008
我永遠不可能忘記
1496
01:26:21,409 --> 01:26:22,310
只是這件事
1497
01:26:22,310 --> 01:26:26,614
都已經過了快三十年
1498
01:26:26,614 --> 01:26:30,018
我希望你能不能放下
1499
01:26:30,018 --> 01:26:32,854
你就好好走你的路
1500
01:26:32,854 --> 01:26:33,721
我對你的虧欠
1501
01:26:33,721 --> 01:26:36,357
我一定會好好彌補的
1502
01:26:36,357 --> 01:26:37,592
可是我不甘心
1503
01:26:37,592 --> 01:26:38,259
我真的不甘心
1504
01:26:38,259 --> 01:26:40,728
好了 進輝你別這樣好嗎
1505
01:26:41,996 --> 01:26:42,997
還是說你有什麼願望
1506
01:26:42,997 --> 01:26:44,098
你還沒有完成的
1507
01:26:44,098 --> 01:26:44,799
你儘管告訴我
1508
01:26:44,799 --> 01:26:47,502
我一定會替你完成的
1509
01:26:48,469 --> 01:26:51,372
我要你說
1510
01:26:51,372 --> 01:26:55,777
當年你為什麼要這樣對我
1511
01:27:06,287 --> 01:27:09,557
進輝
1512
01:27:13,261 --> 01:27:15,163
你說啊
1513
01:27:24,973 --> 01:27:27,542
進輝
1514
01:27:29,377 --> 01:27:32,347
我向你道歉 請你原諒我
1515
01:27:38,753 --> 01:27:39,554
你也知道那個時候
1516
01:27:39,554 --> 01:27:42,857
你已經傷得很重
1517
01:27:42,857 --> 01:27:47,161
你的身體根本承受不住了
1518
01:27:47,161 --> 01:27:49,197
是啦 我承認我不得已
1519
01:27:49,197 --> 01:27:49,864
為了活命
1520
01:27:49,864 --> 01:27:52,533
我只好把你踢下山崖
1521
01:27:52,533 --> 01:27:53,768
但我如果不這麼做
1522
01:27:53,768 --> 01:27:56,604
我們三個人都會跟著一起死
1523
01:28:00,908 --> 01:28:01,943
我也是真心
1524
01:28:01,943 --> 01:28:05,647
想要好好彌補你的妻兒
1525
01:28:06,981 --> 01:28:08,916
但我現在就是被孫麗紅
1526
01:28:08,916 --> 01:28:11,719
威脅 控制
1527
01:28:13,588 --> 01:28:14,188
所以進輝
1528
01:28:14,188 --> 01:28:15,423
我拜託你 求你
1529
01:28:15,423 --> 01:28:19,093
請你原諒我
1530
01:28:19,093 --> 01:28:22,397
我求你 請你原諒我
1531
01:28:23,131 --> 01:28:25,400
請你原諒我
1532
01:28:25,400 --> 01:28:28,069
董事長
1533
01:28:31,005 --> 01:28:33,274
你是不是身體哪裡不舒服
1534
01:28:33,274 --> 01:28:35,576
怎麼會跑進來
1535
01:28:41,182 --> 01:28:43,284
你剛剛難道沒有看到
1536
01:28:43,284 --> 01:28:44,786
這裡有一個人嗎
1537
01:28:44,786 --> 01:28:45,920
沒有啊
1538
01:28:45,920 --> 01:28:46,521
我來的時候
1539
01:28:46,521 --> 01:28:49,090
只看到董事長你一個人
1540
01:28:51,225 --> 01:28:52,327
董事長
1541
01:28:52,327 --> 01:28:54,929
你千萬別嚇我
1542
01:28:56,331 --> 01:28:58,499
是不是我最近太累了
1543
01:28:58,499 --> 01:29:01,002
才會出現這種幻覺
1544
01:29:04,072 --> 01:29:04,839
董事長
1545
01:29:04,839 --> 01:29:06,874
我先扶你上車
1546
01:29:16,918 --> 01:29:17,785
好了
1547
01:29:17,785 --> 01:29:19,954
別再拉了
1548
01:29:19,954 --> 01:29:22,056
方耀武就要說出祕密了
1549
01:29:22,056 --> 01:29:23,925
你把我拉出來做什麼
1550
01:29:23,925 --> 01:29:25,493
你是鬧夠了沒有
1551
01:29:25,493 --> 01:29:26,461
你堂堂一個社長
1552
01:29:26,461 --> 01:29:27,228
來這裡玩這個
1553
01:29:27,228 --> 01:29:28,463
還搞得滿頭大汗
1554
01:29:28,463 --> 01:29:29,864
成何體統
1555
01:29:29,864 --> 01:29:32,533
現在馬上跟我回去
1556
01:29:32,533 --> 01:29:34,068
副社長
1557
01:29:34,068 --> 01:29:35,370
帶社長回去
1558
01:29:35,370 --> 01:29:37,105
是
1559
01:29:37,805 --> 01:29:39,273
社長
1560
01:29:39,273 --> 01:29:42,243
這樣還要去找方董事長嗎
1561
01:29:42,243 --> 01:29:44,178
算了 回去吧
1562
01:29:56,357 --> 01:29:57,692
好了啦
1563
01:29:57,692 --> 01:29:59,293
就捉弄一下方耀武而已
1564
01:29:59,293 --> 01:30:01,596
你何必氣成這樣
1565
01:30:01,596 --> 01:30:03,064
你明知道那個方董
1566
01:30:03,064 --> 01:30:04,132
詭計多端
1567
01:30:04,132 --> 01:30:06,501
你還要去惹他
1568
01:30:07,034 --> 01:30:10,304
我就是知道方耀武有祕密
1569
01:30:10,304 --> 01:30:12,373
才要問清楚
1570
01:30:12,373 --> 01:30:13,441
我覺得方耀武
1571
01:30:13,441 --> 01:30:17,044
他做了對不起陳進輝的事
1572
01:30:19,280 --> 01:30:20,381
洋介
1573
01:30:20,381 --> 01:30:21,749
你頭又痛嗎
1574
01:30:21,749 --> 01:30:22,917
我去拿藥
1575
01:30:22,917 --> 01:30:24,786
不用
1576
01:30:27,021 --> 01:30:29,290
可能剛剛在漆彈場那裡
1577
01:30:29,290 --> 01:30:31,993
聽到槍聲 有受到影響
1578
01:30:31,993 --> 01:30:34,395
來 先坐
1579
01:30:36,931 --> 01:30:38,232
沒有啦
1580
01:30:38,232 --> 01:30:40,234
最主要是我老婆在生氣
1581
01:30:40,234 --> 01:30:43,638
我會怕 我頭才會暈
1582
01:30:43,638 --> 01:30:44,705
都什麼時候了
1583
01:30:44,705 --> 01:30:46,674
還有心情開玩笑
1584
01:30:46,674 --> 01:30:47,308
好啦
1585
01:30:47,308 --> 01:30:48,342
奈美 我知道錯了
1586
01:30:48,342 --> 01:30:49,844
不要生氣了
1587
01:30:49,844 --> 01:30:52,079
生氣老得快
1588
01:30:55,917 --> 01:30:57,285
不然你答應我
1589
01:30:57,285 --> 01:30:58,719
以後陳進輝的事
1590
01:30:58,719 --> 01:31:00,254
你都不要管了
1591
01:31:00,254 --> 01:31:01,923
那個陳進輝的人生怎麼樣
1592
01:31:01,923 --> 01:31:03,257
他跟他的兄弟發生什麼事
1593
01:31:03,257 --> 01:31:04,625
都跟我們無關
1594
01:31:04,625 --> 01:31:07,829
對 你說的沒錯
1595
01:31:07,829 --> 01:31:10,498
肚子餓了 去吃飯吧
1596
01:31:11,265 --> 01:31:13,367
好啦 我去換衣服
1597
01:31:22,109 --> 01:31:25,413
看來方耀武跟陳進輝的事
1598
01:31:25,413 --> 01:31:27,114
絕對沒有這麼單純
1599
01:31:27,114 --> 01:31:29,584
我要找機會把事情查清楚
1600
01:31:29,584 --> 01:31:32,386
幫陳子維找出真相
1601
01:31:35,122 --> 01:31:36,457
什麼
1602
01:31:36,457 --> 01:31:39,360
你說周董事長親自來我們家
1603
01:31:39,360 --> 01:31:42,196
請你回去勝發上班
1604
01:31:43,030 --> 01:31:45,666
他為什麼要這麼做
1605
01:31:46,934 --> 01:31:50,037
可能你女兒能力好
1606
01:31:50,037 --> 01:31:52,874
媽 我以為你會高興
1607
01:31:52,874 --> 01:31:56,010
你怎麼反而愁眉苦臉的
1608
01:31:56,010 --> 01:31:57,879
勝發這麼大的公司
1609
01:31:57,879 --> 01:31:59,614
人才這麼多
1610
01:31:59,614 --> 01:32:03,751
有需要董事長親自來找你嗎
1611
01:32:03,751 --> 01:32:07,221
而且之前我被擄走
1612
01:32:07,221 --> 01:32:09,323
還有在海邊的時候
1613
01:32:09,323 --> 01:32:12,593
都是周董事長救我的
1614
01:32:12,593 --> 01:32:14,328
還有
1615
01:32:14,328 --> 01:32:16,497
他還帶孫麗紅來我們家
1616
01:32:16,497 --> 01:32:18,833
向我道歉
1617
01:32:18,833 --> 01:32:21,302
而且你喝醉
1618
01:32:21,302 --> 01:32:24,906
也是他送你回家的
1619
01:32:26,007 --> 01:32:28,609
我知道周董人很好
1620
01:32:28,609 --> 01:32:30,044
不過發生這麼多事
1621
01:32:30,044 --> 01:32:32,280
還有這麼多巧合
1622
01:32:32,280 --> 01:32:35,149
反而讓我覺得怪怪的
1623
01:32:36,217 --> 01:32:37,985
奇怪
1624
01:32:37,985 --> 01:32:39,954
周董事長怎麼好像
1625
01:32:39,954 --> 01:32:41,589
很瞭解我們家
1626
01:32:41,589 --> 01:32:44,158
他也很關心我
1627
01:32:44,158 --> 01:32:47,094
明明是我害周安迪受傷
1628
01:32:47,094 --> 01:32:51,132
周珍妮也很討厭曉春
1629
01:32:51,132 --> 01:32:54,602
為什麼他要幫我們
1630
01:32:54,602 --> 01:32:56,771
是啊
1631
01:32:56,771 --> 01:32:58,439
曉春
1632
01:32:58,439 --> 01:33:02,143
你可以不要回勝發上班嗎
1633
01:33:03,110 --> 01:33:04,845
媽 哥
1634
01:33:04,845 --> 01:33:05,613
你們是不是因為
1635
01:33:05,613 --> 01:33:07,648
最近發生太多事
1636
01:33:07,648 --> 01:33:09,850
所以有點被害妄想症
1637
01:33:09,850 --> 01:33:13,154
周董事長一直很幫我們
1638
01:33:13,154 --> 01:33:16,524
為什麼要懷疑他
1639
01:33:16,524 --> 01:33:18,059
你忘了嗎
1640
01:33:18,059 --> 01:33:20,661
一開始你跟冠傑交往的時候
1641
01:33:20,661 --> 01:33:22,997
方董對我們家也很客氣
1642
01:33:22,997 --> 01:33:24,265
結果呢
1643
01:33:24,265 --> 01:33:27,234
後來發現表裡不一
1644
01:33:27,234 --> 01:33:31,005
根本不知道他心裡在想什麼
1645
01:33:31,806 --> 01:33:34,609
萬一周董也是呢
1646
01:33:35,943 --> 01:33:36,711
而且你跟冠傑
1647
01:33:36,711 --> 01:33:38,913
才剛分手沒多久
1648
01:33:38,913 --> 01:33:40,581
你如果回去勝發上班
1649
01:33:40,581 --> 01:33:42,483
就一定會再遇到他
1650
01:33:42,483 --> 01:33:45,720
這樣對你們兩個人都不好
1651
01:33:45,720 --> 01:33:47,321
你就去找一間
1652
01:33:47,321 --> 01:33:49,423
關係比較單純的公司
1653
01:33:49,423 --> 01:33:52,760
重新開始不好嗎
1654
01:33:52,760 --> 01:33:53,794
媽
1655
01:33:53,794 --> 01:33:55,363
在外面工作
1656
01:33:55,363 --> 01:33:58,699
沒有任何一間公司是單純的
1657
01:33:58,699 --> 01:34:00,668
我在勝發做那麼久了
1658
01:34:00,668 --> 01:34:02,303
也一直做得很穩
1659
01:34:02,303 --> 01:34:03,871
在那裡還有我三個好姊妹
1660
01:34:03,871 --> 01:34:05,539
可以幫我
1661
01:34:05,539 --> 01:34:08,309
現在周董事長又對我這麼好
1662
01:34:08,309 --> 01:34:09,510
這麼信任我
1663
01:34:09,510 --> 01:34:10,344
這種機會
1664
01:34:10,344 --> 01:34:13,047
外面的公司不可能有的
1665
01:34:13,047 --> 01:34:15,816
我不想放棄
1666
01:34:17,218 --> 01:34:20,821
你真的跟你爸一樣
1667
01:34:20,821 --> 01:34:22,323
當年我就說
1668
01:34:22,323 --> 01:34:23,724
不要為了賺錢
1669
01:34:23,724 --> 01:34:25,760
冒險出國跟人家做生意
1670
01:34:25,760 --> 01:34:27,161
他不聽
1671
01:34:27,161 --> 01:34:28,362
結果呢
1672
01:34:28,362 --> 01:34:30,865
一去不回
1673
01:34:32,500 --> 01:34:33,801
我不能讓你跟你爸一樣
1674
01:34:33,801 --> 01:34:35,302
做傻事
1675
01:34:35,302 --> 01:34:38,072
我不答應你回勝發上班
1676
01:34:39,807 --> 01:34:41,008
媽
1677
01:34:41,008 --> 01:34:43,744
爸那個時候是去東南亞
1678
01:34:43,744 --> 01:34:44,712
他跟誰去
1679
01:34:44,712 --> 01:34:45,880
是去做什麼工作
1680
01:34:45,880 --> 01:34:47,348
我們都不知道
1681
01:34:47,348 --> 01:34:49,417
我現在人就在台灣
1682
01:34:49,417 --> 01:34:51,419
我要去大公司上班
1683
01:34:51,419 --> 01:34:54,422
這跟爸當時情況完全不同
1684
01:34:54,422 --> 01:34:58,292
你怎麼說到那麼遠了
1685
01:34:58,292 --> 01:34:59,794
但我心裡不安的感受
1686
01:34:59,794 --> 01:35:02,163
是一樣的
1687
01:35:02,163 --> 01:35:03,097
媽
1688
01:35:03,097 --> 01:35:04,565
我需要賺錢
1689
01:35:04,565 --> 01:35:06,901
也需要一份好工作
1690
01:35:06,901 --> 01:35:08,803
你如果只是覺得不安
1691
01:35:08,803 --> 01:35:10,705
就不讓我去勝發上班
1692
01:35:10,705 --> 01:35:13,607
這樣我沒辦法答應你
1693
01:35:17,812 --> 01:35:21,515
媽
1694
01:35:24,452 --> 01:35:25,286
哥
1695
01:35:25,286 --> 01:35:26,721
你看媽
1696
01:35:26,721 --> 01:35:28,823
他怎麼突然發脾氣
1697
01:35:28,823 --> 01:35:31,358
不講道理
1698
01:35:31,358 --> 01:35:32,793
就算爸已經離開了
1699
01:35:32,793 --> 01:35:36,297
對他的影響還是很大
1700
01:35:36,297 --> 01:35:37,665
說到爸
1701
01:35:37,665 --> 01:35:39,300
曉春
1702
01:35:39,300 --> 01:35:41,168
其實我今天遇到一個
1703
01:35:41,168 --> 01:35:43,904
很像爸的人
1704
01:35:44,538 --> 01:35:46,907
你也遇到了
1705
01:35:47,575 --> 01:35:49,844
難道你也遇到了
1706
01:35:51,112 --> 01:35:53,414
只是那個時候我喝醉了
1707
01:35:53,414 --> 01:35:55,850
我還以為是在做夢
1708
01:35:55,850 --> 01:35:58,285
不過既然你也看到了
1709
01:35:58,285 --> 01:36:00,488
那表示真的有這個人
1710
01:36:00,488 --> 01:36:01,489
哥
1711
01:36:01,489 --> 01:36:03,124
你是在哪裡看到他的
1712
01:36:03,124 --> 01:36:04,759
我
1713
01:36:07,161 --> 01:36:09,797
我做外送的時候遇到他的
1714
01:36:09,797 --> 01:36:11,365
他是一個日本客人
1715
01:36:11,365 --> 01:36:14,769
他跟爸一樣很愛吃白醋涼麵
1716
01:36:15,236 --> 01:36:16,670
曉春
1717
01:36:16,670 --> 01:36:20,908
你覺得這件事要跟媽講嗎
1718
01:36:20,908 --> 01:36:22,076
不要
1719
01:36:22,076 --> 01:36:23,711
媽好不容易才接受
1720
01:36:23,711 --> 01:36:25,412
爸已經過世的事
1721
01:36:25,412 --> 01:36:27,681
這個人只是長得很像爸
1722
01:36:27,681 --> 01:36:28,816
又不是爸
1723
01:36:28,816 --> 01:36:29,917
如果讓媽知道
1724
01:36:29,917 --> 01:36:32,620
他只會更傷心
1725
01:36:32,620 --> 01:36:33,621
好
1726
01:36:33,621 --> 01:36:35,022
那我們就暫時
1727
01:36:35,022 --> 01:36:37,491
別告訴媽這件事
1728
01:36:40,628 --> 01:36:41,862
曉春 子維
1729
01:36:41,862 --> 01:36:43,731
冬雨
1730
01:36:44,231 --> 01:36:45,833
你今天加班到很晚
1731
01:36:45,833 --> 01:36:46,901
吃飯了嗎
1732
01:36:46,901 --> 01:36:48,602
吃過了
1733
01:36:50,771 --> 01:36:54,108
應該又是跟周安迪一起吃了
1734
01:36:55,109 --> 01:36:56,877
哥
1735
01:36:56,877 --> 01:36:59,313
你們把媽切的水果吃一吃吧
1736
01:36:59,313 --> 01:37:00,481
我準備要上班了
1737
01:37:00,481 --> 01:37:03,050
我先去整理一些資料
1738
01:37:12,326 --> 01:37:13,894
子維
1739
01:37:13,894 --> 01:37:16,797
我好想你
1740
01:37:17,531 --> 01:37:19,233
你為什麼要這麼說
1741
01:37:19,233 --> 01:37:21,602
我們不是每天都見面嗎
1742
01:37:21,602 --> 01:37:23,304
我的意思是
1743
01:37:23,304 --> 01:37:25,406
這陣子因為我爸的事
1744
01:37:25,406 --> 01:37:27,374
我對你態度不好
1745
01:37:27,374 --> 01:37:29,310
你一定很難過
1746
01:37:29,310 --> 01:37:32,913
對不起 我以後不會再這樣了
1747
01:37:32,913 --> 01:37:34,481
冬雨
1748
01:37:34,481 --> 01:37:37,184
我們還有以後嗎
1749
01:37:37,751 --> 01:37:38,652
冬雨
1750
01:37:38,652 --> 01:37:39,486
對了
1751
01:37:39,486 --> 01:37:41,989
我最近有領到一筆業務獎金
1752
01:37:41,989 --> 01:37:44,058
我想買一台新摩托車送給你
1753
01:37:44,058 --> 01:37:46,794
我們放假的時候去選好嗎
1754
01:37:46,794 --> 01:37:49,063
業務獎金
1755
01:37:49,063 --> 01:37:51,498
是周安迪給你的嗎
1756
01:37:53,167 --> 01:37:54,201
要領獎金
1757
01:37:54,201 --> 01:37:58,038
當然要經過副總的簽呈
1758
01:38:00,574 --> 01:38:02,343
如果是周安迪給你的
1759
01:38:02,343 --> 01:38:04,211
那麼我無功不受祿
1760
01:38:04,211 --> 01:38:06,046
你就把那筆獎金拿給伯父
1761
01:38:06,046 --> 01:38:08,682
當做他的生活費好了
1762
01:38:11,652 --> 01:38:13,053
子維
1763
01:38:13,053 --> 01:38:15,055
你怎麼了
1764
01:38:15,055 --> 01:38:16,757
難道你還在懷疑
1765
01:38:16,757 --> 01:38:19,960
我跟安迪副總
1766
01:38:22,196 --> 01:38:24,164
我能不懷疑嗎
1767
01:38:25,399 --> 01:38:26,267
為什麼我會害
1768
01:38:26,267 --> 01:38:29,670
自己最愛的男人這麼痛苦
1769
01:38:32,306 --> 01:38:34,074
子維
1770
01:38:37,611 --> 01:38:40,514
既然你還是愛我哥
1771
01:38:40,514 --> 01:38:46,287
那我先幫你隱瞞這件事
1772
01:38:46,287 --> 01:38:47,588
先不要跟我哥說
1773
01:38:47,588 --> 01:38:49,423
不然只會讓他傷心
1774
01:38:50,324 --> 01:38:51,492
不行
1775
01:38:51,492 --> 01:38:54,194
連曉春都覺得不該告訴子維
1776
01:38:54,194 --> 01:38:55,963
反正我一定會跟安迪分手
1777
01:38:55,963 --> 01:38:57,631
回到子維身邊
1778
01:38:57,631 --> 01:38:58,565
到時候一切
1779
01:38:58,565 --> 01:39:00,401
都會回到跟以前一樣
1780
01:39:00,401 --> 01:39:01,201
那個時候
1781
01:39:01,201 --> 01:39:04,405
我再好好彌補子維就好
1782
01:39:05,372 --> 01:39:06,840
冬雨
1783
01:39:06,840 --> 01:39:08,008
你心裡如果有事
1784
01:39:08,008 --> 01:39:09,410
你可以告訴我
1785
01:39:09,410 --> 01:39:10,811
不管你心裡在想什麼
1786
01:39:10,811 --> 01:39:13,247
或是你做了什麼事
1787
01:39:13,247 --> 01:39:14,715
你都可以告訴我
1788
01:39:14,715 --> 01:39:16,016
我們可以一起商量
1789
01:39:16,016 --> 01:39:18,118
做出最好的選擇
1790
01:39:18,118 --> 01:39:21,255
我只希望
1791
01:39:21,255 --> 01:39:23,290
你能對我坦白
1792
01:39:24,858 --> 01:39:25,926
子維
1793
01:39:25,926 --> 01:39:28,462
你別再疑神疑鬼了
1794
01:39:28,462 --> 01:39:31,365
我最好的選擇就是你
1795
01:39:31,365 --> 01:39:32,232
摩托車的事
1796
01:39:32,232 --> 01:39:34,168
你再考慮看看好不好
1797
01:39:34,168 --> 01:39:35,536
我現在有能力了
1798
01:39:35,536 --> 01:39:38,372
我想好好送一個禮物給你
1799
01:39:38,372 --> 01:39:40,174
你再考慮看看
1800
01:39:40,174 --> 01:39:42,910
我先回房間了
1801
01:39:50,784 --> 01:39:53,354
冬雨
1802
01:39:53,354 --> 01:39:57,992
我最想要的就是你
1803
01:39:57,992 --> 01:40:02,363
但已經失去了
1804
01:40:09,470 --> 01:40:12,606
太好了
1805
01:40:12,606 --> 01:40:14,308
總算換我出人頭地了
1806
01:40:14,308 --> 01:40:14,875
老天爺
1807
01:40:14,875 --> 01:40:18,645
您總算看到我的才華了
1808
01:40:18,645 --> 01:40:19,880
你要感謝的人
1809
01:40:19,880 --> 01:40:22,416
應該不是老天爺
1810
01:40:22,416 --> 01:40:23,283
你知不知道
1811
01:40:23,283 --> 01:40:25,919
小白兔是費盡心思
1812
01:40:25,919 --> 01:40:28,188
才幫你爭取到的
1813
01:40:28,188 --> 01:40:32,159
你真的是我的幸運女神
1814
01:40:32,159 --> 01:40:37,831
不過你是怎麼爭取到的
1815
01:40:37,831 --> 01:40:39,900
我怎麼可能直接跟你說
1816
01:40:39,900 --> 01:40:41,935
是我去威脅冬雨
1817
01:40:41,935 --> 01:40:44,605
才幫你拿到案子的
1818
01:40:45,305 --> 01:40:46,573
也沒什麼啦
1819
01:40:46,573 --> 01:40:50,310
就是靠我們四葉草的好交情
1820
01:40:50,310 --> 01:40:53,047
這個案子是冬雨負責的
1821
01:40:53,047 --> 01:40:56,350
我就拜託他幫我
1822
01:40:56,350 --> 01:40:58,052
說到這個就奇怪了
1823
01:40:58,052 --> 01:40:59,787
唯芸和冬雨也是好閨密
1824
01:40:59,787 --> 01:41:01,221
這麼簡單一句話的事
1825
01:41:01,221 --> 01:41:02,990
他卻推三推四
1826
01:41:02,990 --> 01:41:04,792
害我懷疑自己好久
1827
01:41:04,792 --> 01:41:08,228
根本就是唯芸不肯幫我
1828
01:41:08,228 --> 01:41:10,197
我現在才知道
1829
01:41:10,197 --> 01:41:13,600
只有你才是真正愛我的人
1830
01:41:14,201 --> 01:41:15,836
你知道就好
1831
01:41:15,836 --> 01:41:18,605
但也是因為你有實力
1832
01:41:18,605 --> 01:41:21,675
才能拿到這個案子
1833
01:41:21,675 --> 01:41:22,976
育生
1834
01:41:22,976 --> 01:41:24,545
既然我們拿下這麼大的案子
1835
01:41:24,545 --> 01:41:25,546
我們是不是應該
1836
01:41:25,546 --> 01:41:28,782
要好好慶祝一下
1837
01:41:34,288 --> 01:41:35,289
當然
1838
01:41:35,289 --> 01:41:37,191
當然要好好慶祝一下
1839
01:41:37,191 --> 01:41:39,460
我一定特地設計一個大驚喜
1840
01:41:39,460 --> 01:41:41,595
謝謝我的小白兔
1841
01:41:41,595 --> 01:41:43,997
那一定要很浪漫
1842
01:41:43,997 --> 01:41:45,432
拜託 我是誰
1843
01:41:45,432 --> 01:41:47,668
我是黃大設計師
1844
01:41:47,668 --> 01:41:48,802
我一定特地設計一個
1845
01:41:48,802 --> 01:41:50,637
屬於我們兩個人的
1846
01:41:50,637 --> 01:41:53,140
浪漫慶祝約會
1847
01:41:53,140 --> 01:41:55,542
完完全全二十四小時
1848
01:41:55,542 --> 01:41:57,411
沒人會來打擾
1849
01:41:57,411 --> 01:42:00,047
那你就是我的親愛的
1850
01:42:00,047 --> 01:42:03,217
我就是你的小甜心
1851
01:42:03,217 --> 01:42:06,220
真的好浪漫
1852
01:42:06,220 --> 01:42:07,488
真的是
1853
01:42:07,488 --> 01:42:10,090
親愛的和小甜心
1854
01:42:10,090 --> 01:42:12,259
那真的是天
1855
01:42:18,265 --> 01:42:20,634
你這麼希望陳曉春離開公司
1856
01:42:20,634 --> 01:42:22,269
是單純為了珍妮著想
1857
01:42:22,269 --> 01:42:23,937
還是你有其他的私心
1858
01:42:23,937 --> 01:42:25,038
不想讓我知道
1859
01:42:25,038 --> 01:42:27,374
你是不是在大哥發現之前
1860
01:42:27,374 --> 01:42:29,409
先跟他坦白這一切比較好
1861
01:42:29,409 --> 01:42:31,678
永遠不讓勝強知道這個祕密
1862
01:42:31,678 --> 01:42:33,280
美妍一個人住在這裡喔
1863
01:42:33,280 --> 01:42:34,615
這樣安全嗎
1864
01:42:34,615 --> 01:42:36,049
露營用品我都準備好了
1865
01:42:36,049 --> 01:42:37,217
遠離一切世俗
1866
01:42:37,217 --> 01:42:38,485
就只有我們兩個人
1867
01:42:38,485 --> 01:42:39,586
美妍
1868
01:42:39,586 --> 01:42:41,188
你怎麼來了
1869
01:42:41,188 --> 01:42:43,357
你有對象了 是誰
1870
01:42:43,357 --> 01:42:46,026
那個人怎麼這麼像育生
1871
01:42:46,026 --> 01:42:47,294
你怎麼在這裡
1872
01:42:47,294 --> 01:42:48,929
還跟他們兩個在一起
1873
01:42:48,929 --> 01:42:50,230
冬雨出事了
1874
01:42:50,230 --> 01:42:51,231
他已經答應我了
1875
01:42:51,231 --> 01:42:52,733
要離開陳子維跟我在一起了
1876
01:42:52,733 --> 01:42:54,601
所以你對安迪副總說一套
1877
01:42:54,601 --> 01:42:55,969
對我又說另外一套
1878
01:42:55,969 --> 01:42:57,671
你怎麼可以這樣
1879
01:42:57,671 --> 01:42:59,106
不要臉
1880
01:42:59,106 --> 01:43:00,807
我說你想哭就哭出來
1881
01:43:00,807 --> 01:43:03,310
想要說什麼 你就說什麼
1882
01:43:03,310 --> 01:43:05,345
我把你當成晚輩
1883
01:43:05,345 --> 01:43:07,447
你看要把我當成長輩
1884
01:43:07,447 --> 01:43:08,782
還是朋友都可以
1885
01:43:08,782 --> 01:43:10,784
我不管李冬雨是什麼背景
1886
01:43:10,784 --> 01:43:12,819
但他是陳子維的女朋友
1887
01:43:12,819 --> 01:43:14,821
你就是不能去搶別人女朋友
1888
01:43:14,821 --> 01:43:16,990
你破壞的是陳家的幸福
1889
01:43:16,990 --> 01:43:17,891
冬雨
1890
01:43:17,891 --> 01:43:20,327
跟你登對的人叫做周安迪
1891
01:43:20,327 --> 01:43:21,562
不是陳子維
1892
01:43:21,562 --> 01:43:22,829
跟你分手
1893
01:43:22,829 --> 01:43:24,932
是我給你最後的禮物
1894
01:43:24,932 --> 01:43:26,200
我永遠愛你
1895
01:43:26,200 --> 01:43:26,767
我想不到
1896
01:43:26,767 --> 01:43:28,335
你反對李冬雨的原因
1897
01:43:28,335 --> 01:43:31,405
是因為他是陳子維的女朋友
1898
01:43:31,405 --> 01:43:33,774
這張相片是不是你偽造的
1899
01:43:33,774 --> 01:43:35,776
江碧玉就是我苦苦尋找的
1900
01:43:35,776 --> 01:43:37,211
進輝的太太
1901
01:43:37,211 --> 01:43:38,111
你從頭到尾
1902
01:43:38,111 --> 01:43:40,280
就是一個心狠手辣的女人
1903
01:43:40,280 --> 01:43:40,747
我這麼做
1904
01:43:40,747 --> 01:43:42,216
真的不是為了自己
1905
01:43:42,216 --> 01:43:43,450
是為了這個家
1906
01:43:43,450 --> 01:43:44,751
為了你
1907
01:43:44,751 --> 01:43:45,686
我很感謝你
1908
01:43:45,686 --> 01:43:47,087
為我們這個家付出
1909
01:43:47,087 --> 01:43:48,822
但是我想我對你的感謝
1910
01:43:48,822 --> 01:43:49,990
我們永遠都不可能
1911
01:43:49,990 --> 01:43:51,158
回到以前了
1912
01:43:51,158 --> 01:43:53,460
就到此為止
108905