All language subtitles for 願望 EP32 完整版|閨蜜之間玩心機 勝發四葉草上演姊妹互撕!曉春忍痛捨冠傑 進輝子維不是親生的?!|Desires|【虎牌米粉好麵】.zh-TW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,056 --> 00:01:35,161 今天是我最後一次來看你 2 00:01:36,696 --> 00:01:40,066 我是來跟你告別 3 00:01:40,066 --> 00:01:42,802 來跟你分手的 4 00:01:57,984 --> 00:02:01,020 為什麼 5 00:02:01,020 --> 00:02:04,891 誰逼你的 6 00:02:05,692 --> 00:02:08,261 沒人逼我 7 00:02:08,261 --> 00:02:10,663 你出事之後 8 00:02:10,663 --> 00:02:13,500 我什麼事都沒辦法幫你做 9 00:02:13,500 --> 00:02:16,836 連轉院都沒辦法 10 00:02:16,836 --> 00:02:21,474 要不是孫麗紅和你爸媽幫忙 11 00:02:21,474 --> 00:02:25,211 我早就把你害死了 12 00:02:26,713 --> 00:02:30,884 不是你的錯 13 00:02:33,052 --> 00:02:35,355 我知道 14 00:02:36,222 --> 00:02:37,590 但我不想讓自己 15 00:02:37,590 --> 00:02:39,759 過得這麼委屈 16 00:02:39,759 --> 00:02:42,595 你跟我在一起之後 17 00:02:42,595 --> 00:02:44,264 你背叛父母 18 00:02:44,264 --> 00:02:46,099 離家出走 19 00:02:46,099 --> 00:02:47,600 大家都認為 20 00:02:47,600 --> 00:02:50,803 你為了我付出犧牲 21 00:02:50,803 --> 00:02:53,973 還差點連自己的命都賠上 22 00:02:53,973 --> 00:02:56,676 那我呢 23 00:02:56,676 --> 00:02:59,612 我只能被人罵 24 00:03:01,447 --> 00:03:04,250 我的人生已經夠辛苦了 25 00:03:04,250 --> 00:03:06,619 我不希望我的下半輩子 26 00:03:06,619 --> 00:03:08,454 又要選擇一個 27 00:03:08,454 --> 00:03:11,224 讓自己更辛苦的愛情 28 00:03:24,470 --> 00:03:25,705 我不信 29 00:03:25,705 --> 00:03:27,774 你不是這種人 30 00:03:30,343 --> 00:03:32,412 你愛我 31 00:03:48,795 --> 00:03:51,798 我有說過我愛你嗎 32 00:03:54,200 --> 00:03:56,336 冠傑 33 00:03:56,336 --> 00:03:58,972 我愛你 34 00:03:58,972 --> 00:04:01,441 我好愛你 35 00:04:01,441 --> 00:04:02,775 你有聽到嗎 36 00:04:06,946 --> 00:04:10,516 你有說 37 00:04:23,229 --> 00:04:24,731 你有來看我 38 00:04:24,731 --> 00:04:26,132 還拉我的手 39 00:04:26,132 --> 00:04:27,667 一直講你愛我 40 00:04:27,667 --> 00:04:29,736 我有聽到 41 00:04:34,107 --> 00:04:36,409 冠傑 42 00:04:36,409 --> 00:04:40,280 原來之前都是你為我付出 43 00:04:40,280 --> 00:04:43,683 現在換我付出了好不好 44 00:04:45,551 --> 00:04:48,288 我好愛你 45 00:04:49,956 --> 00:04:53,359 你不是一直想聽我說這句話 46 00:04:53,359 --> 00:04:56,529 你如果醒過來 47 00:04:56,529 --> 00:04:58,765 我就會一直說 48 00:04:58,765 --> 00:05:01,668 每天都說 49 00:05:01,668 --> 00:05:04,270 方冠傑 50 00:05:04,270 --> 00:05:12,045 我愛你 51 00:05:18,918 --> 00:05:20,420 冠傑 52 00:05:20,420 --> 00:05:22,655 原來你有聽到 53 00:05:22,655 --> 00:05:23,923 我還以為這句話 54 00:05:23,923 --> 00:05:26,993 你這輩子都聽不到了 55 00:05:26,993 --> 00:05:28,461 只是 56 00:05:28,461 --> 00:05:31,931 我也只能讓你以為是做夢了 57 00:05:37,170 --> 00:05:39,472 你只是在做夢 58 00:05:39,472 --> 00:05:42,342 我沒說過這句話 59 00:05:47,780 --> 00:05:49,048 我不信 60 00:05:49,048 --> 00:05:52,885 你愛我 61 00:05:56,122 --> 00:05:57,857 方冠傑 62 00:05:57,857 --> 00:06:00,026 我不愛你 63 00:06:00,026 --> 00:06:01,027 我會跟你在一起 64 00:06:01,027 --> 00:06:03,796 那是因為你很認真追求我 65 00:06:03,796 --> 00:06:05,064 我只是覺得感動而已 66 00:06:05,064 --> 00:06:07,367 那不是愛 67 00:06:07,367 --> 00:06:08,668 我說過了 68 00:06:08,668 --> 00:06:10,303 我們的身分背景差太多了 69 00:06:10,303 --> 00:06:13,106 不可能會幸福 70 00:06:13,539 --> 00:06:15,341 雖然我比不上你們家 71 00:06:15,341 --> 00:06:20,847 但我仍然是我媽的心肝寶貝 72 00:06:20,847 --> 00:06:22,648 我不希望我媽 73 00:06:22,648 --> 00:06:25,418 又看到我被人當成狗在罵 74 00:06:25,418 --> 00:06:29,021 我不可能再讓他這麼傷心了 75 00:06:34,360 --> 00:06:37,630 抱歉 我一定會克服 76 00:06:48,107 --> 00:06:52,011 我愛你 77 00:07:13,299 --> 00:07:15,334 方冠傑 78 00:07:15,334 --> 00:07:18,271 你別再說你愛我了 79 00:07:18,271 --> 00:07:21,307 我們就到此為止 80 00:08:17,864 --> 00:08:21,801 曉春 你是愛我的 81 00:08:26,706 --> 00:08:29,175 你是不是以為 82 00:08:29,175 --> 00:08:32,545 剛剛這樣就是我愛你 83 00:08:32,545 --> 00:08:34,280 不是 84 00:08:34,280 --> 00:08:37,917 只是因為你對我太好了 85 00:08:37,917 --> 00:08:40,620 我用這個方式向你道歉 86 00:08:48,261 --> 00:08:50,396 方冠傑 87 00:08:50,396 --> 00:08:52,164 我拜託你像個男人好不好 88 00:08:52,164 --> 00:08:55,034 別再對我糾纏不清了 89 00:08:55,034 --> 00:08:56,569 傷害所有人的愛情 90 00:08:56,569 --> 00:08:59,071 是絕對不會幸福的 91 00:08:59,071 --> 00:09:02,475 我們最後只會怨恨彼此 92 00:09:11,050 --> 00:09:13,352 現實的世界就是 93 00:09:13,352 --> 00:09:16,088 我愛你這三個字 94 00:09:16,088 --> 00:09:18,391 像這張紙一樣 95 00:09:22,895 --> 00:09:25,798 隨便一撕就撕碎了 96 00:09:26,299 --> 00:09:28,834 一點都不值錢 97 00:09:44,817 --> 00:09:47,353 方冠傑 98 00:09:47,353 --> 00:09:50,556 從今天開始 99 00:09:50,556 --> 00:09:54,093 我們以後各走各的 100 00:09:54,093 --> 00:09:55,027 我們都去追求 101 00:09:55,027 --> 00:09:57,463 適合自己的愛情 102 00:09:59,065 --> 00:10:01,334 曉春 103 00:10:47,513 --> 00:10:49,782 副總 我現在才發現 104 00:10:49,782 --> 00:10:52,218 你真的很愛冠傑總監 105 00:10:52,218 --> 00:10:53,619 為了讓他開心 106 00:10:53,619 --> 00:10:56,622 你連情敵也能請過來 107 00:10:58,090 --> 00:10:59,458 對我來說 108 00:10:59,458 --> 00:11:00,359 陳曉春就是 109 00:11:00,359 --> 00:11:02,762 冠傑現在需要的特效藥 110 00:11:02,762 --> 00:11:04,196 冠傑需要吃藥 111 00:11:04,196 --> 00:11:05,865 我就讓他吃啊 112 00:11:05,865 --> 00:11:07,800 等他身體恢復 113 00:11:07,800 --> 00:11:11,370 我就不信我會輸給陳曉春 114 00:11:11,370 --> 00:11:12,538 副總 115 00:11:12,538 --> 00:11:14,040 你為了方總監 116 00:11:14,040 --> 00:11:15,775 真的改變很多 117 00:11:15,775 --> 00:11:19,812 是你讓我相信愛情的 118 00:11:19,812 --> 00:11:21,313 為了你愛的人 119 00:11:21,313 --> 00:11:24,216 你可以這樣 120 00:11:24,216 --> 00:11:26,152 副總 121 00:11:26,786 --> 00:11:29,855 陳曉春 你怎麼在哭 122 00:11:29,855 --> 00:11:32,258 難道冠傑他 123 00:11:32,258 --> 00:11:35,561 你先別過去 124 00:11:35,561 --> 00:11:37,229 冠傑他沒事 125 00:11:37,229 --> 00:11:41,033 只是我剛才跟他提分手 126 00:11:41,033 --> 00:11:41,567 所以他現在 127 00:11:41,567 --> 00:11:46,105 可能需要一些時間冷靜一下 128 00:11:46,105 --> 00:11:48,240 分手 129 00:11:48,240 --> 00:11:50,976 你跟冠傑提分手 130 00:11:50,976 --> 00:11:53,779 為什麼 131 00:11:53,779 --> 00:11:56,449 既然我沒辦法讓冠傑幸福 132 00:11:56,449 --> 00:11:57,183 我也不希望 133 00:11:57,183 --> 00:11:59,518 他為了跟我在一起 134 00:11:59,518 --> 00:12:02,955 把自己弄得遍體鱗傷 135 00:12:03,889 --> 00:12:06,659 你的頭腦總算清楚了 136 00:12:06,659 --> 00:12:08,194 我第一次覺得 137 00:12:08,194 --> 00:12:10,329 你沒有那麼自私 138 00:12:10,329 --> 00:12:13,866 你現在退出也不算晚 139 00:12:13,866 --> 00:12:16,902 陳曉春 你放心 140 00:12:16,902 --> 00:12:18,504 冠傑如果受傷 141 00:12:18,504 --> 00:12:20,372 我會替他療傷 142 00:12:20,372 --> 00:12:24,110 他的未來 我會守護 143 00:12:27,580 --> 00:12:29,582 那以後冠傑 144 00:12:29,582 --> 00:12:32,284 就麻煩你照顧了 145 00:12:32,284 --> 00:12:34,487 我希望他可以找到 146 00:12:34,487 --> 00:12:37,757 屬於他的幸福 147 00:13:08,921 --> 00:13:12,892 陳曉春也是提得起放得下 148 00:13:12,892 --> 00:13:16,529 不是那種死纏爛打的拜金女 149 00:13:22,701 --> 00:13:25,337 副總 你為什麼在哭 150 00:13:25,337 --> 00:13:27,206 陳曉春跟方總監分手 151 00:13:27,206 --> 00:13:30,376 你應該要高興才對 152 00:13:33,312 --> 00:13:36,749 我讓陳曉春來找冠傑 153 00:13:36,749 --> 00:13:40,019 是因為我希望冠傑能開心 154 00:13:40,019 --> 00:13:41,353 可是我真的好怕 155 00:13:41,353 --> 00:13:43,189 他們兩個人見面之後 156 00:13:43,189 --> 00:13:45,391 就更分不開了 157 00:13:45,391 --> 00:13:46,959 沒想到 158 00:13:46,959 --> 00:13:49,395 沒想到陳曉春 159 00:13:49,395 --> 00:13:53,833 竟然會跟冠傑提分手 160 00:13:53,833 --> 00:13:57,102 這是真的嗎 161 00:13:57,102 --> 00:13:58,404 副總 162 00:13:58,404 --> 00:14:01,140 你之前還看起來那麼有自信 163 00:14:01,140 --> 00:14:04,476 原來都是裝出來的 164 00:14:06,212 --> 00:14:10,015 馬德琳 這是真的嗎 165 00:14:15,354 --> 00:14:17,089 副總 我跟你保證 166 00:14:17,089 --> 00:14:21,160 這是真的 不是在做夢 167 00:14:21,160 --> 00:14:23,495 你想跟方總監在一起的願望 168 00:14:23,495 --> 00:14:25,865 終於可以實現了 169 00:14:32,838 --> 00:14:34,540 冠傑 170 00:14:34,540 --> 00:14:40,446 冠傑他現在一定很難過 171 00:14:40,446 --> 00:14:43,148 副總 你儘管放心 172 00:14:43,148 --> 00:14:45,417 為了這麼痴情的你 173 00:14:45,417 --> 00:14:48,587 我一定會使出渾身解數 174 00:14:48,587 --> 00:14:49,655 替你準備 175 00:14:49,655 --> 00:14:53,459 能夠撫慰病人身心靈的方法 176 00:14:54,994 --> 00:14:57,696 馬德琳 177 00:15:04,870 --> 00:15:07,239 乖啦 178 00:15:18,484 --> 00:15:20,352 青木社長 179 00:15:20,352 --> 00:15:23,222 這是我很愛來的一間酒吧 180 00:15:23,222 --> 00:15:25,824 環境單純 氣氛好 181 00:15:25,824 --> 00:15:27,026 酒也好 182 00:15:27,026 --> 00:15:29,862 拜託 別再叫我社長了 183 00:15:29,862 --> 00:15:30,496 被你叫社長 184 00:15:30,496 --> 00:15:32,131 我二十四小時都不能下班 185 00:15:32,131 --> 00:15:33,699 太累了 186 00:15:33,699 --> 00:15:34,199 看你要叫 187 00:15:34,199 --> 00:15:35,935 日文或中文的名字都可以 188 00:15:35,935 --> 00:15:36,602 不然我看 189 00:15:36,602 --> 00:15:39,505 乾脆你就叫我洋介好了 190 00:15:39,505 --> 00:15:41,473 好啦 洋介 191 00:15:41,473 --> 00:15:42,975 是 192 00:15:42,975 --> 00:15:45,311 不然再來一杯 193 00:15:45,311 --> 00:15:48,614 好 194 00:15:48,614 --> 00:15:50,149 你好 195 00:15:50,149 --> 00:15:52,651 再給我們酒 196 00:16:19,111 --> 00:16:21,947 這間店氣氛確實不錯 197 00:16:21,947 --> 00:16:24,383 但我知道你今天約我來這裡 198 00:16:24,383 --> 00:16:27,119 你是有其他目的 199 00:16:31,690 --> 00:16:33,792 還不承認 200 00:16:35,194 --> 00:16:36,829 沒有啦 201 00:16:36,829 --> 00:16:37,796 喝酒就喝酒 202 00:16:37,796 --> 00:16:41,433 我哪有什麼目的 203 00:16:41,433 --> 00:16:43,302 其實酒杯可以有一個 兩個 204 00:16:43,302 --> 00:16:44,970 三個 四個 五個 205 00:16:44,970 --> 00:16:47,406 不過真的會用的 206 00:16:47,406 --> 00:16:50,809 只有一個而已 207 00:16:50,809 --> 00:16:52,811 我真的聽不懂你的意思 208 00:16:52,811 --> 00:16:54,146 我的意思是說 209 00:16:54,146 --> 00:16:56,048 我們東京上野集團的合作案 210 00:16:56,048 --> 00:16:57,616 就只有一個 211 00:16:57,616 --> 00:16:58,784 所以我們會合作的 212 00:16:58,784 --> 00:17:01,653 就只有一間公司 213 00:17:04,590 --> 00:17:06,759 原來你是在說這個 214 00:17:06,759 --> 00:17:07,693 不然你今天約我出來 215 00:17:07,693 --> 00:17:08,394 難道不是為了 216 00:17:08,394 --> 00:17:11,663 我們東京上野集團的合作案 217 00:17:13,499 --> 00:17:14,900 好啦 不然我請問你 218 00:17:14,900 --> 00:17:18,470 那我們公司有機會嗎 219 00:17:19,872 --> 00:17:22,641 其實上次因為李勇的事情 220 00:17:22,641 --> 00:17:24,176 我跟你還有周董 221 00:17:24,176 --> 00:17:26,478 已經培養出交情了 222 00:17:26,478 --> 00:17:28,280 問題是跟你們有交情的人 223 00:17:28,280 --> 00:17:30,015 是洋介 224 00:17:30,015 --> 00:17:32,451 最後看要跟誰合作 225 00:17:32,451 --> 00:17:34,186 做決定的人是青木社長 226 00:17:34,186 --> 00:17:34,987 所以我也不知道 227 00:17:34,987 --> 00:17:36,889 要怎麼回答你的問題 228 00:17:36,889 --> 00:17:38,424 我明白 229 00:17:38,424 --> 00:17:39,992 總而言之 230 00:17:39,992 --> 00:17:41,760 就是公歸公 私歸私 231 00:17:41,760 --> 00:17:42,528 反正到最後 232 00:17:42,528 --> 00:17:44,763 你會公平處理對吧 233 00:17:44,763 --> 00:17:46,999 是 234 00:17:46,999 --> 00:17:49,301 這跟我料想的一樣 235 00:17:49,301 --> 00:17:50,302 我今天也只是單純 236 00:17:50,302 --> 00:17:52,371 想請你喝酒 237 00:17:52,371 --> 00:17:53,338 而且我也不希望 238 00:17:53,338 --> 00:17:55,774 二十四小時都當方董 239 00:17:55,774 --> 00:17:57,209 沒辦法下班 240 00:17:57,209 --> 00:17:58,610 來啦 喝 241 00:17:58,610 --> 00:18:00,579 來 242 00:18:03,849 --> 00:18:04,917 坦白說 243 00:18:04,917 --> 00:18:08,353 我是真心想跟你和周董合作 244 00:18:08,353 --> 00:18:09,755 而且我老婆不像之前 245 00:18:09,755 --> 00:18:11,156 這麼反對了 246 00:18:11,156 --> 00:18:12,224 所以我在想 247 00:18:12,224 --> 00:18:15,427 我們合作的機會很大 248 00:18:15,427 --> 00:18:16,428 憑你這句話 249 00:18:16,428 --> 00:18:19,565 我們值得再喝十杯 250 00:18:19,565 --> 00:18:22,167 來 251 00:18:24,837 --> 00:18:27,106 方董 252 00:18:27,106 --> 00:18:29,875 副社長 你也來了 253 00:18:29,875 --> 00:18:31,310 難怪方董說 254 00:18:31,310 --> 00:18:32,811 這間酒吧不錯 255 00:18:32,811 --> 00:18:35,614 確實 氣氛很好 256 00:18:35,614 --> 00:18:37,649 既然副社長這麼喜歡 257 00:18:37,649 --> 00:18:41,019 那我就不當你們的電燈泡了 258 00:18:41,019 --> 00:18:41,653 接下來的時間 259 00:18:41,653 --> 00:18:43,388 就交給你們夫妻倆了 260 00:18:43,388 --> 00:18:44,123 方董 261 00:18:44,123 --> 00:18:45,724 我才剛來而已 你就要走了 262 00:18:45,724 --> 00:18:47,526 你還有事情要忙嗎 263 00:18:47,526 --> 00:18:49,661 你們夫妻倆在這裡約會 264 00:18:49,661 --> 00:18:51,597 我回家約會 265 00:18:51,597 --> 00:18:52,598 今天我請客 266 00:18:52,598 --> 00:18:53,932 你們就好好享受 267 00:18:53,932 --> 00:18:56,268 沒有 這怎麼好意思 268 00:18:56,268 --> 00:18:57,603 下次換你 269 00:18:57,603 --> 00:18:58,737 好啊 270 00:18:58,737 --> 00:19:02,074 我先走了 271 00:19:57,162 --> 00:20:00,632 什麼借酒澆愁 272 00:20:00,632 --> 00:20:03,669 都是騙人的 273 00:20:24,957 --> 00:20:29,027 奈美 我去一下洗手間 274 00:20:36,935 --> 00:20:39,304 你沒事吧 275 00:20:44,009 --> 00:20:46,078 爸 276 00:20:48,447 --> 00:20:51,049 爸 277 00:20:51,049 --> 00:20:51,783 我這張臉是怎麼樣 278 00:20:51,783 --> 00:20:52,751 在台灣是大眾臉嗎 279 00:20:52,751 --> 00:20:54,620 大家都認錯了 280 00:20:54,620 --> 00:20:56,154 等一下 281 00:20:56,154 --> 00:20:56,989 我們見過面 282 00:20:56,989 --> 00:21:00,392 我知道 283 00:21:00,392 --> 00:21:05,397 你之前都會來我夢裡看我 284 00:21:05,397 --> 00:21:06,665 我想起來 是在醫院 285 00:21:06,665 --> 00:21:08,400 我們在醫院見過面 286 00:21:08,400 --> 00:21:11,570 看來我們真的很有緣 287 00:21:11,570 --> 00:21:13,805 爸 288 00:21:13,805 --> 00:21:17,643 你是不是因為知道我失戀 289 00:21:17,643 --> 00:21:22,848 所以你才來安慰我 290 00:21:22,848 --> 00:21:24,082 你就是因為失戀 291 00:21:24,082 --> 00:21:26,318 才借酒澆愁的嗎 292 00:21:26,318 --> 00:21:27,019 我跟你說 293 00:21:27,019 --> 00:21:28,520 人家說借酒澆愁 294 00:21:28,520 --> 00:21:29,588 那都是騙人的 295 00:21:29,588 --> 00:21:30,756 你心情不好的話 296 00:21:30,756 --> 00:21:32,791 只會愈喝愈憂愁 297 00:21:32,791 --> 00:21:36,094 對啊 都是騙人的 298 00:21:36,094 --> 00:21:38,964 我原本想騙自己 299 00:21:38,964 --> 00:21:41,400 我沒有那麼愛他 300 00:21:41,400 --> 00:21:44,636 結果我卻被酒給騙了 301 00:21:44,636 --> 00:21:48,707 我愈喝愈覺得 302 00:21:48,707 --> 00:21:52,878 愈覺得我離不開他 303 00:21:52,878 --> 00:21:54,713 我 304 00:21:57,349 --> 00:22:00,085 真的不適合就趁早分開 305 00:22:00,085 --> 00:22:02,054 你還這麼年輕 對不對 306 00:22:02,054 --> 00:22:03,622 我相信 307 00:22:03,622 --> 00:22:06,224 你一定會找到真正愛你的人 308 00:22:06,224 --> 00:22:07,826 都是你在說 309 00:22:07,826 --> 00:22:10,762 你說得這麼輕鬆 310 00:22:10,762 --> 00:22:13,565 如果你還在 311 00:22:13,565 --> 00:22:14,800 我們家的生活 312 00:22:14,800 --> 00:22:18,270 一定會過得比現在還好 313 00:22:18,270 --> 00:22:22,774 我的出身也不會被瞧不起 314 00:22:22,774 --> 00:22:25,977 我就不會失戀了 315 00:22:25,977 --> 00:22:29,214 你說 你為什麼要離開我們 316 00:22:29,214 --> 00:22:31,483 為什麼 317 00:22:31,483 --> 00:22:33,385 你喝醉了 318 00:22:33,385 --> 00:22:35,220 我說你一個女孩子喝成這樣 319 00:22:35,220 --> 00:22:36,421 真的很危險耶 320 00:22:36,421 --> 00:22:38,557 趕快回家睡覺比較安全 321 00:22:38,557 --> 00:22:42,527 我本來就要回家了 322 00:22:44,529 --> 00:22:47,032 好好走 323 00:22:47,032 --> 00:22:49,568 注意安全 324 00:22:51,403 --> 00:22:53,305 洋介 325 00:22:54,940 --> 00:22:56,274 發生什麼事情了 326 00:22:56,274 --> 00:22:58,210 我看你跟那個女生說話 327 00:22:58,210 --> 00:23:00,245 沒有啦 那個女孩子喝醉了 328 00:23:00,245 --> 00:23:00,846 不小心撞到我 329 00:23:00,846 --> 00:23:02,447 沒什麼事情 330 00:23:02,447 --> 00:23:05,183 我去洗手間 331 00:23:19,698 --> 00:23:22,434 這是這裡吧 332 00:23:25,404 --> 00:23:27,205 這裡 333 00:23:37,282 --> 00:23:39,851 終於黏好了 334 00:23:40,352 --> 00:23:41,553 副總 335 00:23:41,553 --> 00:23:43,288 你為什麼要把我愛你 336 00:23:43,288 --> 00:23:45,090 三個字黏起來 337 00:23:45,090 --> 00:23:47,225 這一看就是方總監 338 00:23:47,225 --> 00:23:49,961 寫給陳曉春的 339 00:23:52,164 --> 00:23:54,065 冠傑 你不要這麼激動 340 00:23:54,065 --> 00:23:57,436 你這樣對傷口不好 341 00:23:57,436 --> 00:24:00,105 方冠傑 342 00:24:00,105 --> 00:24:01,807 我知道這三個字 343 00:24:01,807 --> 00:24:04,342 是你寫給陳曉春的 344 00:24:04,342 --> 00:24:06,812 我不是要撿他不要的東西 345 00:24:09,681 --> 00:24:11,750 對我來說 346 00:24:11,750 --> 00:24:14,686 被撕碎的這三個字 347 00:24:14,686 --> 00:24:17,656 就是你被撕碎的心 348 00:24:17,656 --> 00:24:20,692 我真的很捨不得 349 00:24:20,692 --> 00:24:25,263 所以我一定要把它黏好 350 00:24:43,582 --> 00:24:45,951 董事長 351 00:24:45,951 --> 00:24:48,487 發生什麼事情了 352 00:24:48,987 --> 00:24:51,122 沒有啦 353 00:24:51,122 --> 00:24:52,958 冠傑心情不好 354 00:24:52,958 --> 00:24:55,627 爸 你怎麼會來 355 00:24:55,627 --> 00:24:57,395 我買補品給冠傑 356 00:24:57,395 --> 00:24:58,630 董事長 這給我 357 00:24:58,630 --> 00:24:59,731 我先收起來 358 00:24:59,731 --> 00:25:02,934 等一下再拿給方總監吃 359 00:25:06,104 --> 00:25:08,273 冠傑 360 00:25:08,273 --> 00:25:09,841 心情不好嗎 361 00:25:09,841 --> 00:25:12,878 是不是身體哪裡不舒服 362 00:25:14,846 --> 00:25:16,214 爸 363 00:25:16,214 --> 00:25:19,351 今天陳曉春來看冠傑 364 00:25:19,351 --> 00:25:22,287 說要跟他分手 365 00:25:25,957 --> 00:25:29,160 冠傑 我知道 366 00:25:29,160 --> 00:25:32,898 你現在心都碎了 367 00:25:32,898 --> 00:25:35,467 我一定會讓它好起來的 368 00:25:35,467 --> 00:25:37,402 在這之前 369 00:25:37,402 --> 00:25:39,337 我先替你保管 370 00:25:39,337 --> 00:25:42,374 你被撕碎的心 371 00:25:42,374 --> 00:25:43,808 等有一天 372 00:25:43,808 --> 00:25:45,710 你可以親口對我說 373 00:25:45,710 --> 00:25:48,346 我愛你的時候 374 00:25:48,346 --> 00:25:50,448 我們再一起把這張紙 375 00:25:50,448 --> 00:25:52,984 做成一艘船 376 00:25:52,984 --> 00:25:54,719 當成一段往事 377 00:25:54,719 --> 00:25:57,022 讓它隨著流水漂走 378 00:25:57,022 --> 00:25:59,691 好不好 379 00:26:01,293 --> 00:26:02,827 馬德琳 380 00:26:02,827 --> 00:26:04,896 幫我把這張紙收好 381 00:26:04,896 --> 00:26:06,531 放到我的辦公室 382 00:26:06,531 --> 00:26:08,733 是 383 00:26:17,342 --> 00:26:19,644 冠傑 384 00:26:19,644 --> 00:26:22,080 曉春真的跟你分手了嗎 385 00:26:22,080 --> 00:26:24,249 為什麼 386 00:26:24,249 --> 00:26:27,619 爸 冠傑現在不能說話 387 00:26:27,619 --> 00:26:30,555 你要他怎麼解釋 388 00:26:30,555 --> 00:26:32,123 不過你放心 389 00:26:32,123 --> 00:26:34,859 我不但會照顧好冠傑 390 00:26:34,859 --> 00:26:39,030 我也會陪他走出失戀的痛苦 391 00:26:39,030 --> 00:26:42,100 陳曉春不愛冠傑 392 00:26:42,100 --> 00:26:44,102 我來愛 393 00:26:45,270 --> 00:26:47,105 曉春不愛冠傑 394 00:26:47,105 --> 00:26:49,441 所以跟他提分手 395 00:26:49,441 --> 00:26:51,076 怎麼可能 396 00:26:51,076 --> 00:26:53,645 難道是陳家出了什麼事 397 00:26:55,914 --> 00:26:59,551 冠傑 你先別太難過 398 00:26:59,551 --> 00:27:01,186 不管發生什麼事情 399 00:27:01,186 --> 00:27:04,089 先把身體顧好 400 00:27:04,089 --> 00:27:07,292 你先休息 我再來看你 401 00:27:10,395 --> 00:27:12,097 珍妮 你 402 00:27:14,099 --> 00:27:16,735 你不要把冠傑逼得太緊 403 00:27:16,735 --> 00:27:19,404 爸 你在說什麼 404 00:27:19,404 --> 00:27:21,973 我才不會 405 00:27:21,973 --> 00:27:24,843 好啦 我先走了 406 00:27:47,699 --> 00:27:49,000 曉春 407 00:27:49,000 --> 00:27:50,669 連周珍妮都會捨不得 408 00:27:50,669 --> 00:27:53,238 把我愛你這三個字黏回去 409 00:27:53,238 --> 00:27:55,206 你怎麼可以這麼絕情 410 00:27:55,206 --> 00:27:57,776 對我說放手就放手 411 00:27:57,776 --> 00:28:00,178 難道我們在一起的這段時間 412 00:28:00,178 --> 00:28:03,381 一直都是我自作多情 413 00:28:22,167 --> 00:28:25,537 董事長 陳曉春回來了 414 00:28:40,485 --> 00:28:42,754 冠傑 415 00:28:45,557 --> 00:28:48,193 冠傑 你怎麼會來 416 00:28:48,193 --> 00:28:51,463 你是什麼時候出院的 417 00:28:52,731 --> 00:28:54,666 你沒事了嗎 418 00:28:54,666 --> 00:28:56,668 小心 419 00:29:03,408 --> 00:29:07,545 是董事長 不是冠傑 420 00:29:08,413 --> 00:29:10,548 你是喝了多少酒 421 00:29:10,548 --> 00:29:13,918 對啦 我一定是喝醉了 422 00:29:13,918 --> 00:29:16,688 剛剛才會看到我爸 423 00:29:16,688 --> 00:29:19,357 現在又看到董事長 424 00:29:20,692 --> 00:29:22,761 這是何苦呢 425 00:29:22,761 --> 00:29:24,796 我知道你心情不好 426 00:29:24,796 --> 00:29:27,165 不過要是你爸爸還在 427 00:29:27,165 --> 00:29:29,701 他看到你這樣一定會很傷心 428 00:29:31,302 --> 00:29:34,572 就是幸好我沒有爸爸 429 00:29:34,572 --> 00:29:36,407 所有的痛苦 430 00:29:36,407 --> 00:29:39,511 我一個人承擔就好 431 00:29:41,546 --> 00:29:45,950 對不起 432 00:29:46,584 --> 00:29:49,788 曉春 我扶你回家 433 00:29:50,288 --> 00:29:52,457 斯文 來 434 00:29:52,457 --> 00:29:54,692 來 435 00:30:03,802 --> 00:30:07,205 怎麼會喝成這樣 436 00:30:07,205 --> 00:30:10,675 董事長 謝謝你送曉春回來 437 00:30:10,675 --> 00:30:14,012 我是剛好在樓下遇到曉春 438 00:30:14,012 --> 00:30:15,547 你們也請坐 439 00:30:15,547 --> 00:30:16,748 你照顧曉春就好 440 00:30:16,748 --> 00:30:18,750 我沒關係 441 00:30:20,618 --> 00:30:22,420 你這個孩子 442 00:30:22,420 --> 00:30:25,657 我去泡茶讓你解酒 443 00:30:30,628 --> 00:30:33,998 媽 不用了 444 00:30:33,998 --> 00:30:36,267 我把東西收一收 445 00:30:36,267 --> 00:30:38,603 我要走了 446 00:30:38,603 --> 00:30:39,771 你在說什麼 447 00:30:39,771 --> 00:30:42,140 你要去哪裡 448 00:30:42,140 --> 00:30:43,842 我 449 00:30:43,842 --> 00:30:45,476 我要去 450 00:30:45,476 --> 00:30:50,181 看是很深很深的山裡 451 00:30:50,181 --> 00:30:53,818 還是世界的盡頭 452 00:30:53,818 --> 00:30:55,954 反正我要去一個 453 00:30:55,954 --> 00:30:58,156 都沒有人的地方 454 00:30:58,156 --> 00:31:01,893 這樣我這個掃把星的命格 455 00:31:01,893 --> 00:31:05,430 就不會害到別人了 456 00:31:05,430 --> 00:31:08,199 你在胡說什麼 457 00:31:08,199 --> 00:31:10,668 我沒有胡說 458 00:31:10,668 --> 00:31:13,271 我在你肚子裡面的時候 459 00:31:13,271 --> 00:31:17,141 我就剋到爸 460 00:31:17,141 --> 00:31:20,011 爸才會死在國外 461 00:31:20,011 --> 00:31:22,814 連屍骨都找不到 462 00:31:22,814 --> 00:31:24,182 都是我害你 463 00:31:24,182 --> 00:31:29,087 苦苦等他二十八年 464 00:31:31,823 --> 00:31:35,627 曉春 那不是你的責任 465 00:31:35,627 --> 00:31:39,497 我跟冠傑在一起之後 466 00:31:39,497 --> 00:31:42,600 我又差點害死他 467 00:31:43,368 --> 00:31:47,272 冠傑的事情是意外 468 00:31:47,272 --> 00:31:51,643 後來我一離開 469 00:31:51,643 --> 00:31:54,078 冠傑就醒過來了 470 00:31:54,078 --> 00:31:56,281 是不是很可笑 471 00:31:57,415 --> 00:31:58,883 曉春 472 00:31:58,883 --> 00:32:00,652 那是因為 473 00:32:00,652 --> 00:32:02,820 你誠心誠意祈求神明 474 00:32:02,820 --> 00:32:05,757 神明被你感動了 475 00:32:05,757 --> 00:32:07,725 還有 476 00:32:07,725 --> 00:32:11,930 我在勝發上班的時候 477 00:32:11,930 --> 00:32:14,499 美妍 唯芸 冬雨 478 00:32:14,499 --> 00:32:16,968 也都因為被我拖累 479 00:32:16,968 --> 00:32:20,438 所以差點就被踢出公司 480 00:32:21,773 --> 00:32:24,208 你是我生的 481 00:32:24,208 --> 00:32:27,779 你這樣說自己 482 00:32:27,779 --> 00:32:30,848 你不覺得我聽了會傷心嗎 483 00:32:33,518 --> 00:32:35,153 媽 484 00:32:35,153 --> 00:32:36,421 對不起 485 00:32:36,421 --> 00:32:39,190 我不是故意要說這些話 486 00:32:39,190 --> 00:32:41,025 不過我也想當一個 487 00:32:41,025 --> 00:32:44,162 人見人愛的孩子 488 00:32:45,396 --> 00:32:49,100 陳曉春 我跟你說 489 00:32:49,100 --> 00:32:54,138 你在我心裡是最可愛的女兒 490 00:32:55,239 --> 00:32:57,909 你帶給我很多幸福快樂 491 00:32:57,909 --> 00:33:00,712 那是世上最寶貴的東西 492 00:33:00,712 --> 00:33:03,181 沒有任何東西能夠相比 493 00:33:03,815 --> 00:33:06,718 媽 你不用安慰我 494 00:33:06,718 --> 00:33:10,521 事實就是事實 495 00:33:10,521 --> 00:33:12,023 你看 496 00:33:12,023 --> 00:33:17,095 要不是董事長一家人的幫忙 497 00:33:17,095 --> 00:33:20,932 冠傑連開刀的機會都沒有 498 00:33:20,932 --> 00:33:22,200 還有 499 00:33:22,200 --> 00:33:25,570 董事長夫人說的沒錯 500 00:33:25,570 --> 00:33:28,006 我就只會哭 501 00:33:29,374 --> 00:33:31,275 曉春 502 00:33:31,275 --> 00:33:34,879 每件事情解決的方式都不同 503 00:33:34,879 --> 00:33:36,948 麗紅只是剛好 504 00:33:36,948 --> 00:33:38,349 認識醫學界的人 505 00:33:38,349 --> 00:33:40,818 可以幫助冠傑 506 00:33:40,818 --> 00:33:43,688 在這個世上不是所有事 507 00:33:43,688 --> 00:33:47,458 都能用金錢跟權勢換取 508 00:33:50,795 --> 00:33:52,864 董事長 509 00:33:52,864 --> 00:33:55,299 你知不知道 510 00:33:55,299 --> 00:33:58,469 我很羨慕珍妮副總 511 00:33:59,470 --> 00:34:01,539 因為他有一個 512 00:34:01,539 --> 00:34:05,109 像你這麼好的爸爸 513 00:34:06,010 --> 00:34:09,013 如果剛才那些話 514 00:34:09,013 --> 00:34:13,651 是我爸爸對我說的就好了 515 00:34:13,651 --> 00:34:16,087 曉春 516 00:34:16,087 --> 00:34:17,755 因為我爸爸 517 00:34:17,755 --> 00:34:20,391 一定也會像你剛才那樣 518 00:34:20,391 --> 00:34:23,361 這麼溫柔的安慰我 519 00:34:23,361 --> 00:34:26,197 還對我說 520 00:34:26,197 --> 00:34:28,499 分手沒關係 521 00:34:28,499 --> 00:34:33,104 有我在 我會保護你 522 00:34:35,406 --> 00:34:37,575 曉春 523 00:34:37,575 --> 00:34:38,376 如果你願意 524 00:34:38,376 --> 00:34:41,145 你能把我當成爸爸 525 00:34:41,145 --> 00:34:43,548 讓我來分擔你的心事 526 00:34:46,084 --> 00:34:49,520 不行 527 00:34:49,520 --> 00:34:52,090 不屬於我的東西我不能搶 528 00:34:52,090 --> 00:34:53,624 你看 529 00:34:53,624 --> 00:34:57,161 冠傑原本就是珍妮的 530 00:34:57,161 --> 00:34:59,363 被我搶過來之後 531 00:34:59,363 --> 00:35:02,900 我就造成別人的不幸 532 00:35:05,937 --> 00:35:08,639 董事長 抱歉 533 00:35:08,639 --> 00:35:10,775 我先帶曉春進去休息 534 00:35:10,775 --> 00:35:12,076 你們稍坐一下 535 00:35:12,076 --> 00:35:13,444 好 536 00:35:13,444 --> 00:35:16,881 曉春 我帶你進去洗把臉 537 00:35:16,881 --> 00:35:19,317 這樣舒服一點 好不好 538 00:35:22,987 --> 00:35:24,322 不好意思 539 00:35:26,691 --> 00:35:29,994 小心 540 00:35:32,196 --> 00:35:34,632 小心 541 00:35:42,306 --> 00:35:45,243 進輝 很抱歉 542 00:35:45,243 --> 00:35:47,845 我太晚找到你的親人了 543 00:35:47,845 --> 00:35:49,881 讓他們吃了很多苦 544 00:35:49,881 --> 00:35:52,049 以後我一定會盡力照顧他們 545 00:35:52,049 --> 00:35:54,085 你放心 546 00:35:56,721 --> 00:35:58,723 董事長 547 00:36:01,993 --> 00:36:03,694 董事長 548 00:36:03,694 --> 00:36:05,663 子維 你回來了 549 00:36:08,199 --> 00:36:10,701 曉春喝醉了 我送他回來 550 00:36:10,701 --> 00:36:13,404 現在你媽在房間照顧他 551 00:36:14,372 --> 00:36:16,741 謝謝董事長 552 00:36:17,608 --> 00:36:18,943 冬雨呢 553 00:36:18,943 --> 00:36:20,344 我想說你這麼晚回來 554 00:36:20,344 --> 00:36:22,880 應該是去接他下班吧 555 00:36:27,852 --> 00:36:29,153 你的兒子 556 00:36:29,153 --> 00:36:31,489 現在正抱著冬雨情話綿綿 557 00:36:31,489 --> 00:36:33,591 我不用去接他下班 558 00:36:33,591 --> 00:36:34,759 因為他有你兒子 559 00:36:34,759 --> 00:36:38,196 高貴的公主專車接送 560 00:36:40,431 --> 00:36:43,100 還是你現在才下班 561 00:36:44,168 --> 00:36:46,103 你常在外面跑 562 00:36:46,103 --> 00:36:49,507 又是日晒 又是雨淋 563 00:36:49,507 --> 00:36:51,209 辛苦你了 564 00:36:54,445 --> 00:36:57,582 至少我賺的每一分錢 565 00:36:57,582 --> 00:37:00,551 都是靠我的雙手打拚來的 566 00:37:00,551 --> 00:37:02,019 我不像那些靠爸族 567 00:37:02,019 --> 00:37:04,255 家裡有金礦 568 00:37:04,255 --> 00:37:07,058 我為自己感到很驕傲 569 00:37:08,125 --> 00:37:10,361 很有志氣 570 00:37:10,361 --> 00:37:12,430 你真的跟你爸 571 00:37:14,165 --> 00:37:15,800 我是說 572 00:37:15,800 --> 00:37:18,903 跟我認識的一個人很像 573 00:37:21,072 --> 00:37:25,276 那個人後來有成功嗎 574 00:37:26,444 --> 00:37:28,679 那個人現在 575 00:37:29,580 --> 00:37:31,115 我以為董事長提到那個人 576 00:37:31,115 --> 00:37:33,618 是要鼓勵我 577 00:37:35,953 --> 00:37:37,521 不過董事長 578 00:37:37,521 --> 00:37:39,590 你也不用鼓勵我 579 00:37:39,590 --> 00:37:41,826 我現在的工作很穩定 580 00:37:41,826 --> 00:37:45,463 現在我是這個家唯一的男人 581 00:37:45,463 --> 00:37:46,597 我一定會扛起 582 00:37:46,597 --> 00:37:49,300 一家之主的責任 583 00:37:49,300 --> 00:37:51,302 雖然我現在沒什麼成就 584 00:37:51,302 --> 00:37:52,803 但我有自信 585 00:37:52,803 --> 00:37:55,539 總有一天我一定會 586 00:37:57,208 --> 00:38:00,011 我一定會成功 587 00:38:05,016 --> 00:38:06,651 我要進去看我妹妹 588 00:38:06,651 --> 00:38:08,819 時間很晚了 589 00:38:08,819 --> 00:38:11,322 對啦 已經很晚了 590 00:38:11,322 --> 00:38:13,291 我也該離開了 591 00:38:13,291 --> 00:38:16,794 謝謝董事長 我就不送了 592 00:38:16,794 --> 00:38:18,963 你快去看曉春 593 00:38:18,963 --> 00:38:21,432 今天謝謝董事長 594 00:38:21,432 --> 00:38:24,035 再見 595 00:38:42,386 --> 00:38:43,587 董事長 596 00:38:43,587 --> 00:38:45,756 你有沒有覺得剛才陳子維 597 00:38:45,756 --> 00:38:48,025 對你的態度怪怪的 598 00:38:49,894 --> 00:38:52,463 可能是上班太累了 599 00:38:52,463 --> 00:38:54,799 他要獨自扛起一個家 600 00:38:54,799 --> 00:38:57,034 壓力一定很大 601 00:39:05,476 --> 00:39:08,145 這間房子這麼舊又沒有電梯 602 00:39:08,145 --> 00:39:09,413 難怪他們當初那麼希望 603 00:39:09,413 --> 00:39:11,982 買到美麗家園 604 00:39:11,982 --> 00:39:14,685 當初進輝如果一起回來 605 00:39:14,685 --> 00:39:16,253 他妻小的生活 606 00:39:16,253 --> 00:39:19,357 絕對會比現在好過 607 00:39:19,357 --> 00:39:21,525 我一定要負起責任 608 00:39:21,525 --> 00:39:24,495 好好補償他們 609 00:39:48,919 --> 00:39:51,522 冠傑好不容易才清醒 610 00:39:51,522 --> 00:39:52,456 曉春怎麼會無緣無故 611 00:39:52,456 --> 00:39:54,425 跟他提分手 612 00:39:54,425 --> 00:39:57,294 是不是方家又使了什麼手段 613 00:39:57,294 --> 00:40:00,231 分手是曉春的決定 614 00:40:00,231 --> 00:40:02,700 這樣也好 615 00:40:02,700 --> 00:40:05,770 他談這段戀愛太辛苦了 616 00:40:06,437 --> 00:40:09,473 只要曉春不會再受委屈 617 00:40:09,473 --> 00:40:11,041 不會再哭 618 00:40:11,041 --> 00:40:14,578 可以幸福快樂 619 00:40:14,578 --> 00:40:16,647 不管他做什麼決定 620 00:40:16,647 --> 00:40:19,750 我都支持他 621 00:40:26,157 --> 00:40:28,726 曉春怎麼了 622 00:40:34,165 --> 00:40:35,933 他喝醉了 623 00:40:35,933 --> 00:40:39,136 我去煮個湯給他解酒 624 00:41:17,074 --> 00:41:19,877 你公司的事都忙完了嗎 625 00:41:21,679 --> 00:41:24,915 曉春怎麼會醉成這樣 626 00:41:25,749 --> 00:41:28,152 他跟冠傑分手 627 00:41:28,152 --> 00:41:30,654 所以才會喝成這樣 628 00:41:32,122 --> 00:41:35,259 這樣也好 629 00:41:35,259 --> 00:41:38,696 他跟冠傑在一起壓力這麼大 630 00:41:38,696 --> 00:41:41,432 他們的世界相差太多了 631 00:41:41,432 --> 00:41:43,067 總有一天 632 00:41:43,067 --> 00:41:44,869 現實會把他們的愛情 633 00:41:44,869 --> 00:41:47,571 磨得一點也不剩 634 00:41:49,707 --> 00:41:53,444 冬雨 635 00:41:53,444 --> 00:41:56,046 我怎麼現在才發現 636 00:41:56,046 --> 00:41:58,115 你變了 637 00:42:07,791 --> 00:42:10,661 以前這種時候 638 00:42:10,661 --> 00:42:12,663 你會心疼曉春 639 00:42:12,663 --> 00:42:15,199 你會替曉春抱不平 640 00:42:15,199 --> 00:42:17,801 你會安慰他說 641 00:42:17,801 --> 00:42:19,236 兩個人在一起 642 00:42:19,236 --> 00:42:20,771 不管遇到什麼困難 643 00:42:20,771 --> 00:42:22,806 絕對可以渡過 644 00:42:22,806 --> 00:42:26,544 你會叫他不要跟冠傑分手 645 00:42:27,378 --> 00:42:29,780 你也說了 646 00:42:29,780 --> 00:42:31,549 只是安慰 647 00:42:31,549 --> 00:42:33,350 起不了什麼作用 648 00:42:33,350 --> 00:42:35,219 所以我說我愛你 649 00:42:35,219 --> 00:42:39,023 也沒用了嗎 650 00:42:39,023 --> 00:42:40,224 子維 651 00:42:40,224 --> 00:42:42,860 你怎麼會這麼說 652 00:42:45,863 --> 00:42:49,700 難道子維發現什麼了 653 00:42:52,770 --> 00:42:53,971 安迪 654 00:42:53,971 --> 00:42:56,240 我不值得你對我這麼好 655 00:42:56,240 --> 00:42:59,910 你應該去找其他更好的女孩 656 00:43:00,978 --> 00:43:02,446 我不要別人 657 00:43:02,446 --> 00:43:03,781 我只要你 658 00:43:03,781 --> 00:43:05,449 你就是最好的女孩 659 00:43:09,219 --> 00:43:12,022 冬雨 660 00:43:12,022 --> 00:43:14,425 你 661 00:43:15,025 --> 00:43:17,928 真的愛上周安迪了嗎 662 00:43:19,496 --> 00:43:23,233 你話怎麼說一半 663 00:43:27,771 --> 00:43:29,707 沒有啦 664 00:43:30,674 --> 00:43:34,111 伯父現在住在哪裡 665 00:43:34,111 --> 00:43:35,679 我還沒找時間 666 00:43:35,679 --> 00:43:38,048 正式向他道歉 667 00:43:38,048 --> 00:43:41,251 他現在好嗎 668 00:43:41,251 --> 00:43:42,519 算了 669 00:43:42,519 --> 00:43:44,955 我爸的個性你也知道 670 00:43:44,955 --> 00:43:46,657 到時候他又借題發揮 671 00:43:46,657 --> 00:43:49,226 沒完沒了 672 00:43:51,662 --> 00:43:53,964 那你現在在外面 673 00:43:53,964 --> 00:43:55,766 多了一筆開銷 674 00:43:55,766 --> 00:43:58,135 你身上有錢嗎 675 00:43:58,135 --> 00:44:00,170 我幫他租一間雅房 676 00:44:00,170 --> 00:44:01,705 不會太貴 677 00:44:01,705 --> 00:44:03,440 手上的錢還過得去 678 00:44:03,440 --> 00:44:05,242 你不用擔心 679 00:44:05,242 --> 00:44:07,845 你連實話都說不出口 680 00:44:07,845 --> 00:44:10,314 謊話說得這麼自然 681 00:44:10,314 --> 00:44:11,715 冬雨 682 00:44:11,715 --> 00:44:15,085 這樣的生活你不累嗎 683 00:44:15,552 --> 00:44:19,056 是不是食堂發生什麼事了 684 00:44:19,056 --> 00:44:21,625 你怎麼愁眉苦臉的 685 00:44:23,093 --> 00:44:24,995 對啊 686 00:44:25,963 --> 00:44:29,166 今天真的發生太多事了 687 00:44:29,166 --> 00:44:32,369 我一時不知從何說起 688 00:44:32,369 --> 00:44:35,139 你今天上班累了 689 00:44:35,139 --> 00:44:37,574 你先去洗澡吧 690 00:44:37,574 --> 00:44:40,778 好啊 那我先出去 691 00:45:04,334 --> 00:45:06,370 冬雨 692 00:45:06,370 --> 00:45:08,739 你到底哪一句話是真的 693 00:45:08,739 --> 00:45:10,908 我要如何繼續相信你 694 00:45:10,908 --> 00:45:13,243 相信我們的愛情 695 00:45:32,096 --> 00:45:34,798 等DNA檢驗報告出來 696 00:45:34,798 --> 00:45:36,133 洋介和子維 697 00:45:36,133 --> 00:45:38,969 如果親子鑑定吻合 698 00:45:38,969 --> 00:45:40,304 就可以證明 699 00:45:40,304 --> 00:45:44,007 洋介就是進輝了 700 00:45:49,379 --> 00:45:52,082 請問結果怎麼樣 701 00:45:52,082 --> 00:45:52,983 方先生 702 00:45:52,983 --> 00:45:54,551 你送來的檢體 703 00:45:54,551 --> 00:45:55,586 檢驗結果 704 00:45:55,586 --> 00:45:58,689 他們沒有親子關係 705 00:46:00,124 --> 00:46:02,426 怎麼可能 706 00:46:12,002 --> 00:46:13,737 會不會驗錯了 707 00:46:13,737 --> 00:46:16,473 你在開玩笑嗎 708 00:46:19,309 --> 00:46:20,377 沒有啦 我 709 00:46:20,377 --> 00:46:23,447 我不是那個意思 710 00:46:23,447 --> 00:46:25,015 好啦 我知道了 711 00:46:25,015 --> 00:46:27,117 謝謝 712 00:46:39,863 --> 00:46:42,432 謝謝你的幫忙 713 00:46:47,070 --> 00:46:49,740 幸好我早有防備 714 00:46:49,740 --> 00:46:50,574 不然再一杯 715 00:46:50,574 --> 00:46:52,009 好 716 00:46:53,043 --> 00:46:53,610 來 717 00:46:53,610 --> 00:46:54,311 你好 718 00:46:54,311 --> 00:46:55,212 再給我們酒 719 00:46:55,212 --> 00:46:56,847 好 720 00:47:24,775 --> 00:47:26,109 翔平 721 00:47:26,109 --> 00:47:27,477 等方董離開酒吧 722 00:47:27,477 --> 00:47:28,512 你偷偷跟著他 723 00:47:28,512 --> 00:47:30,447 看他要去哪裡 724 00:47:32,416 --> 00:47:35,152 不過方董事長頭腦很好 725 00:47:35,152 --> 00:47:37,454 一點小事就會讓他起疑 726 00:47:37,454 --> 00:47:39,289 他是一個麻煩人物 727 00:47:39,289 --> 00:47:42,426 以後絕對要好好提防 728 00:48:23,267 --> 00:48:25,235 如果冬雨在裡面 729 00:48:25,235 --> 00:48:27,337 我要跟他說什麼 730 00:48:27,337 --> 00:48:28,538 我要問他 731 00:48:28,538 --> 00:48:30,607 是不是為了工作在演戲 732 00:48:30,607 --> 00:48:34,077 還是真的對我已經沒感情了 733 00:48:34,077 --> 00:48:35,279 昨天看到的答案 734 00:48:35,279 --> 00:48:36,780 不就很清楚了 735 00:48:36,780 --> 00:48:39,816 問也沒用 736 00:48:42,920 --> 00:48:44,254 陳子維 737 00:48:44,254 --> 00:48:45,656 昨天你沒有負起責任 738 00:48:45,656 --> 00:48:47,658 把這些東西送給青木社長 739 00:48:47,658 --> 00:48:49,593 現在是來補給他的 740 00:48:49,593 --> 00:48:50,827 跟人家道個歉 741 00:48:50,827 --> 00:48:52,262 做好你的工作 742 00:48:52,262 --> 00:48:55,032 其他事別再去想了 743 00:48:58,435 --> 00:49:00,070 陳子維 744 00:49:00,070 --> 00:49:02,439 你又要走去哪裡 745 00:49:08,412 --> 00:49:10,781 伯父 746 00:49:14,685 --> 00:49:18,689 你昨天跑掉 今天又要跑 747 00:49:18,689 --> 00:49:19,523 不是你跑掉 748 00:49:19,523 --> 00:49:22,459 就能當一切都沒發生過 749 00:49:23,226 --> 00:49:25,862 像個男子漢 750 00:49:25,862 --> 00:49:28,065 就算咬到牙齒流血 751 00:49:28,065 --> 00:49:30,767 你也要勇敢面對 752 00:49:31,835 --> 00:49:34,805 那是兩人份的情人大餐吧 753 00:49:35,439 --> 00:49:36,306 剛好 754 00:49:36,306 --> 00:49:38,408 我本來要去三溫暖放鬆一下 755 00:49:38,408 --> 00:49:40,777 現在先吃也沒關係 756 00:49:44,181 --> 00:49:46,450 伯父 757 00:49:49,219 --> 00:49:53,290 所以昨天是你打電話訂餐的 758 00:49:56,259 --> 00:49:57,627 是啦 759 00:49:57,627 --> 00:49:58,795 不好意思 760 00:49:58,795 --> 00:49:59,830 昨晚沒取餐 761 00:49:59,830 --> 00:50:02,332 害你們餐廳賠錢 762 00:50:04,034 --> 00:50:07,270 不過能用一頓飯的錢 763 00:50:07,270 --> 00:50:08,872 當做門票 764 00:50:08,872 --> 00:50:11,074 看到自己的人生大戲 765 00:50:11,074 --> 00:50:14,711 認清現實有多殘酷 766 00:50:16,580 --> 00:50:19,850 我是覺得很划算 767 00:50:23,887 --> 00:50:25,756 伯父 768 00:50:25,756 --> 00:50:28,492 這一切都是你設計的 769 00:50:29,393 --> 00:50:32,329 也不能說是我設計的 770 00:50:32,329 --> 00:50:35,632 因為這好戲每天上演 771 00:50:37,701 --> 00:50:40,837 所以冬雨和周安迪是認真的 772 00:50:40,837 --> 00:50:43,473 當初我被你們陳家趕出門 773 00:50:43,473 --> 00:50:47,811 安迪馬上準備好這間房子 774 00:50:47,811 --> 00:50:50,313 你以為他是真的要給我住嗎 775 00:50:50,313 --> 00:50:51,281 你知道嗎 776 00:50:51,281 --> 00:50:52,182 有了這間房子之後 777 00:50:52,182 --> 00:50:55,052 安迪和冬雨多方便 778 00:50:56,520 --> 00:50:58,422 那你現在在外面 779 00:50:58,422 --> 00:51:00,223 多了一筆開銷 780 00:51:00,223 --> 00:51:02,459 你身上有錢嗎 781 00:51:02,459 --> 00:51:04,461 我幫他租了一間雅房 782 00:51:04,461 --> 00:51:06,063 不會太貴 783 00:51:06,063 --> 00:51:07,731 手上的錢還過得去 784 00:51:07,731 --> 00:51:08,865 你不用擔心 785 00:51:10,767 --> 00:51:12,836 都是謊話 786 00:51:23,947 --> 00:51:26,016 你也別太傷心 787 00:51:26,016 --> 00:51:30,053 冬雨對你還算有情有義 788 00:51:30,053 --> 00:51:31,621 他就是怕你會受不了 789 00:51:31,621 --> 00:51:34,324 所以才會一直不敢告訴你 790 00:51:34,324 --> 00:51:35,859 但我是覺得 791 00:51:35,859 --> 00:51:38,628 這只會對你造成更大的傷害 792 00:51:38,628 --> 00:51:41,198 反正結果也不會改變 793 00:51:41,198 --> 00:51:42,899 所以我才會想辦法 794 00:51:42,899 --> 00:51:46,136 讓你早死早超生 795 00:51:48,405 --> 00:51:50,907 曉春跟阿姨為了冠傑的事 796 00:51:50,907 --> 00:51:52,843 都忙到沒吃沒睡 797 00:51:52,843 --> 00:51:55,178 你應該也累了吧 798 00:51:55,178 --> 00:51:57,080 看你整個人都消瘦了 799 00:51:58,181 --> 00:51:59,516 不對 800 00:51:59,516 --> 00:52:01,518 冬雨對我的關心也是真心的 801 00:52:01,518 --> 00:52:03,587 我可以確定 802 00:52:07,124 --> 00:52:08,625 伯父 803 00:52:08,625 --> 00:52:10,260 冬雨對我還有感情 804 00:52:10,260 --> 00:52:12,095 我會去找他給我一個解釋 805 00:52:12,095 --> 00:52:14,598 我絕對還有機會的 806 00:52:15,899 --> 00:52:17,200 陳子維 807 00:52:17,200 --> 00:52:18,034 不然你現在到底是 808 00:52:18,034 --> 00:52:18,969 認為你自己哪一點 809 00:52:18,969 --> 00:52:20,904 贏得過安迪 810 00:52:20,904 --> 00:52:22,772 這十幾年來 811 00:52:22,772 --> 00:52:24,407 冬雨所有的痛苦 812 00:52:24,407 --> 00:52:26,276 快樂還有悲傷 813 00:52:26,276 --> 00:52:27,911 都是我跟他一起承擔 814 00:52:27,911 --> 00:52:29,946 跟他一起分享的 815 00:52:29,946 --> 00:52:31,781 不管伯父你怎麼設計 816 00:52:31,781 --> 00:52:32,949 我和冬雨的感情 817 00:52:32,949 --> 00:52:35,719 不可能這麼輕易就澈底消失 818 00:52:35,719 --> 00:52:37,420 別再騙自己了 819 00:52:37,420 --> 00:52:39,523 你自己想清楚 820 00:52:39,523 --> 00:52:42,959 安迪副總這四個字 821 00:52:42,959 --> 00:52:45,662 是從什麼時候開始 822 00:52:45,662 --> 00:52:47,697 讓你覺得彆扭的 823 00:52:54,504 --> 00:52:56,540 你為什麼從剛剛到現在 824 00:52:56,540 --> 00:52:59,743 都不說話 825 00:52:59,743 --> 00:53:01,878 你是不是不相信 826 00:53:01,878 --> 00:53:05,081 我是真心愛你 827 00:53:05,081 --> 00:53:06,583 難道你想要 828 00:53:06,583 --> 00:53:09,286 把我推到別的男人身邊 829 00:53:11,087 --> 00:53:13,423 就算我有起疑心 830 00:53:13,423 --> 00:53:16,760 冬雨最後的選擇還是我 831 00:53:17,827 --> 00:53:19,963 一切都是因為你的出現 832 00:53:19,963 --> 00:53:22,032 冬雨才會改變 833 00:53:22,032 --> 00:53:23,600 就是因為你 834 00:53:23,600 --> 00:53:24,768 不然冬雨 835 00:53:24,768 --> 00:53:25,702 絕對不會讓周安迪 836 00:53:25,702 --> 00:53:29,206 有任何的機會接近他 837 00:53:29,206 --> 00:53:31,708 你就是要推到我頭上嗎 838 00:53:31,708 --> 00:53:32,709 好 839 00:53:32,709 --> 00:53:35,045 這筆我承擔 840 00:53:35,045 --> 00:53:35,579 現在我這個 841 00:53:35,579 --> 00:53:37,347 全世界最爛的爸爸 842 00:53:37,347 --> 00:53:38,915 唯一能為我的寶貝女兒 843 00:53:38,915 --> 00:53:40,917 做的最正確的事 844 00:53:42,285 --> 00:53:44,387 就是把你踢開 845 00:53:44,387 --> 00:53:47,591 因為你就是我 846 00:53:47,591 --> 00:53:49,593 我如果繼續讓冬雨跟你交往 847 00:53:49,593 --> 00:53:51,294 他一輩子就毀了 848 00:53:51,294 --> 00:53:53,463 伯父 849 00:53:53,463 --> 00:53:55,832 當年是因為你賭博輸到逃亡 850 00:53:55,832 --> 00:53:58,635 丟下冬雨不管 851 00:53:58,635 --> 00:54:01,538 冬雨從小吃苦到大 852 00:54:01,538 --> 00:54:02,539 冬雨要倒下之前 853 00:54:02,539 --> 00:54:05,542 是我們陳家接住他的 854 00:54:05,542 --> 00:54:07,344 我從小到大一直很努力 855 00:54:07,344 --> 00:54:09,613 要讓冬雨過好日子 856 00:54:09,613 --> 00:54:13,183 這件事我比不上你 857 00:54:13,183 --> 00:54:15,018 不然現在是怎樣 858 00:54:15,018 --> 00:54:17,554 大聲就贏了嗎 859 00:54:17,554 --> 00:54:18,321 在你大聲嚷嚷的時候 860 00:54:18,321 --> 00:54:22,292 安迪已經不知道做多少事了 861 00:54:22,292 --> 00:54:24,094 兩百萬 862 00:54:24,094 --> 00:54:25,762 安迪連眼睛都沒眨一下 863 00:54:25,762 --> 00:54:27,497 就還清了 864 00:54:27,497 --> 00:54:28,798 對了 865 00:54:28,798 --> 00:54:29,699 還有那個方冠傑 866 00:54:29,699 --> 00:54:31,167 聽說也是因為安迪 867 00:54:31,167 --> 00:54:32,636 才有醫院要收他 868 00:54:32,636 --> 00:54:36,806 不然現在早就沒命了 869 00:54:36,806 --> 00:54:37,340 如果哪一天 870 00:54:37,340 --> 00:54:38,808 我身體不舒服的時候 871 00:54:38,808 --> 00:54:42,045 你覺得冬雨會希望他的丈夫 872 00:54:42,045 --> 00:54:46,683 是安迪還是你陳子維 873 00:54:51,955 --> 00:54:53,790 在這個社會 874 00:54:53,790 --> 00:54:57,193 有錢才能大聲 875 00:54:57,193 --> 00:54:59,229 是你看不清現實 876 00:54:59,229 --> 00:55:00,630 想說只要打拚 877 00:55:00,630 --> 00:55:04,367 就能讓冬雨過好生活 878 00:55:04,367 --> 00:55:06,369 出一張嘴而已 879 00:55:06,369 --> 00:55:08,104 如果不是你傻 880 00:55:08,104 --> 00:55:09,539 就是在騙人 881 00:55:11,574 --> 00:55:14,911 你真的比我還爛 882 00:55:15,578 --> 00:55:17,414 謝謝啦 883 00:55:17,414 --> 00:55:18,481 謝謝你們陳家 884 00:55:18,481 --> 00:55:21,351 幫我養女兒養了十幾年 885 00:55:21,351 --> 00:55:25,188 不過現在該放他走了 886 00:55:25,188 --> 00:55:28,358 安迪可以給他全世界 887 00:55:28,358 --> 00:55:29,959 冬雨一定也會給你們陳家 888 00:55:29,959 --> 00:55:33,029 很多好處 889 00:55:35,198 --> 00:55:38,201 如果你真心愛他 890 00:55:38,201 --> 00:55:39,836 拜託一下 891 00:55:39,836 --> 00:55:42,772 別再拖著他一起死了 892 00:55:46,343 --> 00:55:48,845 菜都冷掉了 893 00:55:48,845 --> 00:55:50,347 不想吃了 894 00:55:50,347 --> 00:55:52,682 我還是去洗三溫暖好了 895 00:56:13,603 --> 00:56:14,938 你看 896 00:56:14,938 --> 00:56:16,840 這是大方營造之前的資料 897 00:56:16,840 --> 00:56:18,375 還有新聞 898 00:56:18,375 --> 00:56:21,177 它這間公司之前的案子 899 00:56:21,177 --> 00:56:22,946 它的工程出問題 900 00:56:22,946 --> 00:56:23,880 官司很多 901 00:56:23,880 --> 00:56:27,050 還拖欠承包商的錢 902 00:56:27,050 --> 00:56:27,851 有啦 這些資料 903 00:56:27,851 --> 00:56:30,253 我之前都看過了 904 00:56:30,253 --> 00:56:32,422 你看過了 905 00:56:32,422 --> 00:56:33,690 既然你已經知道了 906 00:56:33,690 --> 00:56:36,192 還想跟他們合作 907 00:56:36,192 --> 00:56:37,427 洋介 908 00:56:37,427 --> 00:56:39,195 我知道你喜歡交朋友 909 00:56:39,195 --> 00:56:40,663 但如果說到生意 910 00:56:40,663 --> 00:56:43,833 我們該注意的還是要注意 911 00:56:44,434 --> 00:56:45,935 奈美 我怎麼覺得 912 00:56:45,935 --> 00:56:48,571 你很討厭方耀武 913 00:56:49,539 --> 00:56:51,508 我是覺得方董這個人 914 00:56:51,508 --> 00:56:53,343 看起來很海派 915 00:56:53,343 --> 00:56:54,677 但我覺得他心機很重 916 00:56:54,677 --> 00:56:55,712 詭計多端 917 00:56:55,712 --> 00:56:57,614 不老實 918 00:56:57,614 --> 00:56:59,549 一個連公司都經營不好的人 919 00:56:59,549 --> 00:57:02,452 還奢望能做什麼大事業 920 00:57:02,452 --> 00:57:03,420 方耀武在日本 921 00:57:03,420 --> 00:57:06,089 喝醉的時候跟我道歉 922 00:57:06,089 --> 00:57:08,591 難道真的像奈美說的 923 00:57:08,591 --> 00:57:11,961 這個人真的有問題 924 00:57:11,961 --> 00:57:15,198 洋介 你在想什麼 925 00:57:15,198 --> 00:57:17,033 沒有啦 926 00:57:17,033 --> 00:57:19,202 就在想你說的有道理 927 00:57:19,202 --> 00:57:22,305 多瞭解一下也比較妥當 928 00:57:22,305 --> 00:57:24,441 不然我出去走走 929 00:57:25,575 --> 00:57:26,643 我跟你去 930 00:57:26,643 --> 00:57:29,045 不用啦 很快就回來了 931 00:57:44,327 --> 00:57:46,496 每次周勝強和方耀武 932 00:57:46,496 --> 00:57:49,332 他們提到陳進輝的時候 933 00:57:49,332 --> 00:57:52,368 都是充滿不捨和遺憾 934 00:57:52,368 --> 00:57:53,269 兄弟發生意外 935 00:57:53,269 --> 00:57:55,305 這很正常 是難免的 936 00:57:55,305 --> 00:57:57,674 不過這麼多年過去了 937 00:57:57,674 --> 00:57:59,542 為什麼他們還這麼激動 938 00:57:59,542 --> 00:58:01,444 放不下 939 00:58:01,444 --> 00:58:04,814 難道這其中有什麼隱情 940 00:58:21,164 --> 00:58:23,132 不好意思 請問一下 941 00:58:23,132 --> 00:58:26,436 你是外送員嗎 942 00:58:33,643 --> 00:58:35,778 爸 943 00:58:41,518 --> 00:58:43,686 你沒事吧 944 00:58:46,956 --> 00:58:48,024 爸 945 00:58:49,158 --> 00:58:51,094 又來一個 946 00:58:51,094 --> 00:58:51,794 我不是你爸 947 00:58:51,794 --> 00:58:54,898 不是 先請問一下怎麼稱呼 948 00:58:54,898 --> 00:58:56,666 陳子維 949 00:58:56,666 --> 00:58:57,634 你姓陳喔 950 00:58:57,634 --> 00:58:59,235 那就沒錯了 951 00:58:59,235 --> 00:59:01,070 你爸是不是陳進輝 952 00:59:01,070 --> 00:59:02,105 是 953 00:59:02,105 --> 00:59:04,007 等一下 你先冷靜一點 954 00:59:04,007 --> 00:59:05,074 我知道接下來我要說的話 955 00:59:05,074 --> 00:59:06,576 你可能沒辦法相信 956 00:59:06,576 --> 00:59:09,012 不過這是事實 957 00:59:09,012 --> 00:59:10,847 我叫做青木洋介 958 00:59:10,847 --> 00:59:12,482 剛從日本回來 959 00:59:12,482 --> 00:59:14,517 這次我回台灣才知道 960 00:59:14,517 --> 00:59:15,418 原來在台灣有一個 961 00:59:15,418 --> 00:59:17,353 跟我長得一模一樣的人 962 00:59:17,353 --> 00:59:19,689 也就是你爸陳進輝 963 00:59:19,689 --> 00:59:20,990 可是很抱歉 964 00:59:20,990 --> 00:59:24,060 我真的跟你爸沒有任何關係 965 00:59:25,995 --> 00:59:29,666 青木洋介 966 00:59:29,666 --> 00:59:30,333 那位就是 967 00:59:30,333 --> 00:59:31,868 上次我拜託你送外送 968 00:59:31,868 --> 00:59:33,736 給你很多小費的日本客人 969 00:59:38,007 --> 00:59:40,443 你就是青木洋介 970 00:59:40,443 --> 00:59:41,177 是 971 00:59:41,177 --> 00:59:44,280 也是你們店裡的忠實顧客 972 00:59:46,583 --> 00:59:48,751 你還記得嗎 973 00:59:48,751 --> 00:59:50,620 你曾跟我通過電話 974 00:59:50,620 --> 00:59:52,622 我有特別為你做白醋涼麵 975 00:59:52,622 --> 00:59:54,290 你還記得嗎 976 00:59:54,290 --> 00:59:55,858 就是你喔 977 00:59:55,858 --> 00:59:56,859 難怪剛才聽到你的聲音 978 00:59:56,859 --> 00:59:58,094 覺得很熟悉 979 00:59:58,094 --> 00:59:59,696 我有去你們店裡 980 00:59:59,696 --> 01:00:02,932 但是你不在 沒有遇到 981 01:00:02,932 --> 01:00:04,601 真的很不巧 982 01:00:04,601 --> 01:00:05,935 當時我家有事情 983 01:00:05,935 --> 01:00:08,371 所以我沒辦法親自送過去 984 01:00:08,371 --> 01:00:10,473 真的很抱歉 985 01:00:11,841 --> 01:00:14,310 你真的好像我爸爸 986 01:00:14,310 --> 01:00:15,912 好 沒關係 987 01:00:15,912 --> 01:00:19,148 誤會解開就好了 988 01:00:19,148 --> 01:00:24,087 不過你怎麼知道我爸爸的事 989 01:00:25,054 --> 01:00:26,589 這樣聽起來 990 01:00:26,589 --> 01:00:28,891 周勝強跟方耀武 991 01:00:28,891 --> 01:00:29,392 他們都沒有跟 992 01:00:29,392 --> 01:00:31,828 陳進輝的家人聯絡 993 01:00:31,828 --> 01:00:34,831 我看我還是先別挑明好了 994 01:00:34,831 --> 01:00:37,367 我遇到你爸當兵的同梯 995 01:00:37,367 --> 01:00:40,603 他們也把我認成你爸 996 01:00:40,603 --> 01:00:44,474 我媽說我爸有同梯的兄弟 997 01:00:44,474 --> 01:00:45,642 請問一下 998 01:00:45,642 --> 01:00:47,977 你是在哪裡遇到他們的 999 01:00:47,977 --> 01:00:49,612 就是在路上遇到的 1000 01:00:49,612 --> 01:00:50,179 台北我不熟 1001 01:00:50,179 --> 01:00:53,149 我也不知道那是哪裡 1002 01:00:53,149 --> 01:00:55,184 如果我能跟他們見面 1003 01:00:55,184 --> 01:00:57,754 我有很多問題想問 1004 01:00:57,754 --> 01:00:59,856 其實我比你更好奇 1005 01:00:59,856 --> 01:01:01,391 為什麼我跟你爸長得這麼像 1006 01:01:01,391 --> 01:01:03,893 根本一模一樣 1007 01:01:05,094 --> 01:01:06,162 不過我們能不能 1008 01:01:06,162 --> 01:01:10,166 邊吃涼麵邊聊 1009 01:01:10,166 --> 01:01:12,568 抱歉 現在這裡沒有涼麵 1010 01:01:12,568 --> 01:01:13,336 不然來我們店裡 1011 01:01:13,336 --> 01:01:14,303 我做給你吃 1012 01:01:14,303 --> 01:01:16,139 好啊 1013 01:01:28,718 --> 01:01:30,820 太好吃了 1014 01:01:33,489 --> 01:01:34,390 我回日本之後 1015 01:01:34,390 --> 01:01:35,291 吃不到這個味道 1016 01:01:35,291 --> 01:01:39,062 我真的會很難過 1017 01:01:39,062 --> 01:01:40,697 年輕人 1018 01:01:40,697 --> 01:01:42,165 不然你教我怎麼做好不好 1019 01:01:42,165 --> 01:01:43,399 可以啊 1020 01:01:43,399 --> 01:01:45,468 這是我媽私房的拿手菜 1021 01:01:45,468 --> 01:01:46,169 他要是知道 1022 01:01:46,169 --> 01:01:47,470 他做的涼麵紅到日本 1023 01:01:47,470 --> 01:01:49,605 一定會很開心 1024 01:01:49,605 --> 01:01:52,141 不過你媽是廚師嗎 1025 01:01:52,141 --> 01:01:53,276 不是 1026 01:01:53,276 --> 01:01:55,111 是因為我爸愛吃這個味道 1027 01:01:55,111 --> 01:01:57,313 所以我媽為了做給我爸吃 1028 01:01:57,313 --> 01:01:58,748 他就專程去學 1029 01:01:58,748 --> 01:02:00,683 到最後才研究出這個 1030 01:02:00,683 --> 01:02:02,919 獨門配方 1031 01:02:04,053 --> 01:02:05,855 話是這樣說 1032 01:02:05,855 --> 01:02:07,490 但我從來沒有跟我爸 1033 01:02:07,490 --> 01:02:09,625 一起吃過一頓飯 1034 01:02:09,625 --> 01:02:11,260 為什麼 1035 01:02:11,260 --> 01:02:13,196 聽我媽說 1036 01:02:13,196 --> 01:02:15,765 我週歲的時候 1037 01:02:15,765 --> 01:02:18,668 我爸就出國去做生意了 1038 01:02:18,668 --> 01:02:20,603 很久都沒有消息 1039 01:02:20,603 --> 01:02:22,972 我媽就一直在等我爸回來 1040 01:02:22,972 --> 01:02:25,374 直到前一陣子 1041 01:02:25,374 --> 01:02:28,044 才知道他已經過世了 1042 01:02:28,044 --> 01:02:30,413 我想跟我爸吃一頓飯 1043 01:02:30,413 --> 01:02:34,884 恐怕這輩子是沒機會了 1044 01:02:34,884 --> 01:02:36,619 抱歉 1045 01:02:36,619 --> 01:02:38,921 讓你想到傷心往事了 1046 01:02:38,921 --> 01:02:40,823 沒有啦 1047 01:02:40,823 --> 01:02:43,059 比起遺憾 1048 01:02:43,059 --> 01:02:46,462 我覺得更多的是傷心 1049 01:02:48,831 --> 01:02:51,601 因為大家都有爸爸 1050 01:02:51,601 --> 01:02:54,771 我不是沒爸爸的孩子 1051 01:02:54,771 --> 01:02:57,540 所以每一年的父親節 1052 01:02:57,540 --> 01:03:00,409 我都會寫卡片給他 1053 01:03:00,409 --> 01:03:04,113 我相信等有一天爸爸回來 1054 01:03:04,113 --> 01:03:07,016 我就能拿給他看了 1055 01:03:10,052 --> 01:03:13,389 真的是 1056 01:03:13,389 --> 01:03:16,159 你真的很像我爸 1057 01:03:21,397 --> 01:03:23,166 真的很抱歉 1058 01:03:23,166 --> 01:03:24,133 我說要請你吃飯 1059 01:03:24,133 --> 01:03:26,068 結果都是我一個人在說話 1060 01:03:26,068 --> 01:03:27,203 對不起 1061 01:03:27,203 --> 01:03:27,637 不會 1062 01:03:27,637 --> 01:03:30,406 來 坐 1063 01:03:31,974 --> 01:03:33,743 我相信 1064 01:03:33,743 --> 01:03:35,778 你爸在天上 1065 01:03:35,778 --> 01:03:37,613 一定會為你感到驕傲 1066 01:03:37,613 --> 01:03:40,316 以你為榮 1067 01:03:41,784 --> 01:03:43,820 是嗎 1068 01:03:45,721 --> 01:03:48,224 我沒上過大學 1069 01:03:48,224 --> 01:03:51,394 而且我事業一事無成 1070 01:03:51,394 --> 01:03:52,662 雖然現在這裡有一份 1071 01:03:52,662 --> 01:03:54,230 很穩定的工作 1072 01:03:54,230 --> 01:03:56,632 但薪水很少 1073 01:03:56,632 --> 01:03:58,000 我沒有車 1074 01:03:58,000 --> 01:04:01,070 也沒有一間屬於自己的房子 1075 01:04:01,070 --> 01:04:03,472 連愛情都 1076 01:04:05,107 --> 01:04:07,710 結婚更是不敢想 1077 01:04:07,710 --> 01:04:09,111 這樣的我 1078 01:04:09,111 --> 01:04:12,481 真的能讓我爸爸感到驕傲嗎 1079 01:04:12,481 --> 01:04:13,182 當然 1080 01:04:13,182 --> 01:04:14,984 來 你想想看 1081 01:04:14,984 --> 01:04:16,853 你看你能做出這種 1082 01:04:16,853 --> 01:04:18,621 好吃的涼麵 1083 01:04:18,621 --> 01:04:21,390 代表你有手藝 1084 01:04:21,390 --> 01:04:23,259 你願意學習你媽的手藝 1085 01:04:23,259 --> 01:04:25,528 代表你很孝順 1086 01:04:25,528 --> 01:04:27,029 你願意請我吃飯 1087 01:04:27,029 --> 01:04:28,030 代表你這個人 1088 01:04:28,030 --> 01:04:31,467 心地善良 願意分享 1089 01:04:31,467 --> 01:04:33,669 雖然你不是有錢人 1090 01:04:33,669 --> 01:04:34,270 可是你願意 1091 01:04:34,270 --> 01:04:37,540 把你僅有的拿出來 1092 01:04:37,540 --> 01:04:40,543 這叫慈善 有氣度 1093 01:04:40,543 --> 01:04:42,178 你心情不好的時候 1094 01:04:42,178 --> 01:04:44,647 自己偷偷躲起來哭 1095 01:04:44,647 --> 01:04:46,382 這就代表你替人設想 1096 01:04:46,382 --> 01:04:48,451 不想影響到別人 1097 01:04:48,451 --> 01:04:49,785 你在說話的時候 1098 01:04:49,785 --> 01:04:51,387 卻注意到我的感受 1099 01:04:51,387 --> 01:04:52,989 代表你替我設想 1100 01:04:52,989 --> 01:04:55,825 你是一個很溫暖的人 1101 01:04:55,825 --> 01:04:57,093 我如果有你這種兒子 1102 01:04:57,093 --> 01:05:00,162 我也會感到光榮驕傲 1103 01:05:02,131 --> 01:05:06,202 從來都沒人對我這樣說過 1104 01:05:06,202 --> 01:05:07,870 我真的有這麼多優點嗎 1105 01:05:07,870 --> 01:05:08,838 我說年輕人 1106 01:05:08,838 --> 01:05:11,574 你要對自己有信心 1107 01:05:11,574 --> 01:05:13,009 謝謝你 1108 01:05:13,009 --> 01:05:15,044 來 1109 01:05:19,248 --> 01:05:20,583 這樣聽起來 1110 01:05:20,583 --> 01:05:22,718 陳子維還不知道他爸 1111 01:05:22,718 --> 01:05:26,022 跟方耀武和周勝強的關係 1112 01:05:26,022 --> 01:05:28,691 難道方耀武跟周勝強 1113 01:05:28,691 --> 01:05:29,825 他們還不知道 1114 01:05:29,825 --> 01:05:34,096 陳子維就是陳進輝的孩子 1115 01:05:36,065 --> 01:05:37,767 對了 1116 01:05:37,767 --> 01:05:39,635 我去裡面拿甜點給你吃 1117 01:05:39,635 --> 01:05:41,370 你等我一下 1118 01:05:41,370 --> 01:05:43,306 謝謝 1119 01:05:56,686 --> 01:05:58,154 翔平 1120 01:05:58,154 --> 01:05:59,088 替我查一下 1121 01:05:59,088 --> 01:06:02,124 看方耀武今天人在哪裡 1122 01:06:06,762 --> 01:06:09,031 董事長 1123 01:06:10,866 --> 01:06:13,436 董事長 你怎麼會來 1124 01:06:13,436 --> 01:06:16,038 曉春 很抱歉臨時打擾你 1125 01:06:16,038 --> 01:06:17,640 我有重要的事情要跟你說 1126 01:06:17,640 --> 01:06:18,741 你有時間嗎 1127 01:06:18,741 --> 01:06:21,410 董事長 裡面請 1128 01:06:24,880 --> 01:06:27,149 董事長 不用脫鞋 1129 01:06:27,149 --> 01:06:29,852 真的啦 裡面請 1130 01:06:35,958 --> 01:06:37,460 等一下 1131 01:06:37,460 --> 01:06:40,296 我要確認一件事 1132 01:06:41,163 --> 01:06:42,498 董事長 確認好了 1133 01:06:42,498 --> 01:06:43,265 都沒有酒味 1134 01:06:43,265 --> 01:06:45,534 這樣就可以證實 1135 01:06:45,534 --> 01:06:48,838 陳曉春現在是清醒的 1136 01:06:51,307 --> 01:06:52,908 董事長 抱歉 1137 01:06:52,908 --> 01:06:55,478 我昨天喝醉冒犯你了 1138 01:06:55,478 --> 01:06:56,846 你不要理斯文 1139 01:06:56,846 --> 01:06:58,214 因為我昨天叫他加班 1140 01:06:58,214 --> 01:07:00,683 所以他才一直碎碎唸 1141 01:07:00,683 --> 01:07:01,817 把東西放著 1142 01:07:01,817 --> 01:07:03,019 你可以先出去了 1143 01:07:03,019 --> 01:07:04,754 好 1144 01:07:07,523 --> 01:07:09,725 董事長 請坐 1145 01:07:17,400 --> 01:07:19,001 你媽不在 1146 01:07:19,001 --> 01:07:20,403 我媽去買菜了 1147 01:07:20,403 --> 01:07:21,837 董事長 我去幫你倒水 1148 01:07:21,837 --> 01:07:23,239 不用麻煩了 1149 01:07:23,239 --> 01:07:24,907 我把話說完就要走 1150 01:07:24,907 --> 01:07:26,909 不會耽誤你太多時間 1151 01:07:26,909 --> 01:07:28,444 你也坐 1152 01:07:28,444 --> 01:07:30,546 謝謝 1153 01:07:32,581 --> 01:07:35,518 董事長 真的很抱歉 1154 01:07:35,518 --> 01:07:37,253 我昨天喝醉 1155 01:07:37,253 --> 01:07:40,289 有對你說什麼沒禮貌的話嗎 1156 01:07:40,289 --> 01:07:42,391 你的酒品很好 1157 01:07:42,391 --> 01:07:44,927 不過女孩子喝這麼醉很危險 1158 01:07:44,927 --> 01:07:47,229 以後不可以這樣了 1159 01:07:47,229 --> 01:07:48,597 我知道 1160 01:07:48,597 --> 01:07:49,865 只是董事長 1161 01:07:49,865 --> 01:07:51,067 你這樣說話 1162 01:07:51,067 --> 01:07:55,604 好像爸爸在跟女兒說話一樣 1163 01:07:55,604 --> 01:07:57,206 如果可以 1164 01:07:57,206 --> 01:07:59,675 我也希望能像你爸爸一樣 1165 01:07:59,675 --> 01:08:03,112 照顧你 扶持你 1166 01:08:04,213 --> 01:08:08,717 曉春 回來公司好不好 1167 01:08:13,856 --> 01:08:16,992 之前你在大傑做得很順利 1168 01:08:16,992 --> 01:08:19,528 我是真心祝福你 1169 01:08:19,528 --> 01:08:21,730 後來冠傑離開家 1170 01:08:21,730 --> 01:08:23,065 我因為耀武 1171 01:08:23,065 --> 01:08:25,267 不方便跟你聯絡 1172 01:08:25,267 --> 01:08:28,137 現在時機到了 1173 01:08:29,205 --> 01:08:31,740 謝謝董事長 1174 01:08:31,740 --> 01:08:32,975 只是我知道 1175 01:08:32,975 --> 01:08:35,411 自己現在的狀況不好 1176 01:08:35,411 --> 01:08:40,483 我怕無法把心思放在工作上 1177 01:08:40,483 --> 01:08:42,084 你一定可以的 1178 01:08:42,084 --> 01:08:44,787 我對你有信心 1179 01:08:44,787 --> 01:08:45,855 與其一天到晚 1180 01:08:45,855 --> 01:08:47,323 在家裡胡思亂想 1181 01:08:47,323 --> 01:08:48,924 不如回到公司 1182 01:08:48,924 --> 01:08:51,494 好好發揮你的專長 1183 01:08:51,494 --> 01:08:52,695 但是 1184 01:08:52,695 --> 01:08:56,031 你是在顧慮董事長夫人 1185 01:08:56,031 --> 01:08:58,400 之前麗紅會找你麻煩 1186 01:08:58,400 --> 01:09:01,470 是因為他跟你媽媽有過節 1187 01:09:01,470 --> 01:09:04,206 不過他已經跟你媽媽道歉了 1188 01:09:04,206 --> 01:09:06,242 他不會再反對你回公司 1189 01:09:06,242 --> 01:09:09,445 這一點我可以保證 1190 01:09:10,980 --> 01:09:14,150 這份是復職申請書 1191 01:09:14,150 --> 01:09:16,485 你現在簽名 1192 01:09:16,485 --> 01:09:19,955 即刻生效 1193 01:09:21,056 --> 01:09:22,992 董事長說的沒錯 1194 01:09:22,992 --> 01:09:25,161 我如果繼續消沉下去 1195 01:09:25,161 --> 01:09:27,296 只會讓媽更擔心 1196 01:09:27,296 --> 01:09:29,932 我要堅強起來 1197 01:09:33,102 --> 01:09:34,603 謝謝董事長 1198 01:09:34,603 --> 01:09:37,373 我一定會好好表現 1199 01:10:01,764 --> 01:10:03,365 今天要討論 1200 01:10:03,365 --> 01:10:07,770 奢華度假別墅的設計師人選 1201 01:10:07,770 --> 01:10:10,673 看冬雨這麼認真 1202 01:10:10,673 --> 01:10:12,942 應該是想清楚了 1203 01:10:12,942 --> 01:10:16,011 應該怎麼進行了吧 1204 01:10:17,613 --> 01:10:18,747 對了 冬雨 1205 01:10:18,747 --> 01:10:22,151 我去逛街有看到一件洋裝 1206 01:10:22,151 --> 01:10:24,186 你幫我看一下好不好看 1207 01:10:24,186 --> 01:10:26,088 好啊 1208 01:10:33,629 --> 01:10:36,098 我能做的都已經盡力去做了 1209 01:10:36,098 --> 01:10:37,633 但有些事情 1210 01:10:37,633 --> 01:10:40,502 就只能順其自然 1211 01:10:42,871 --> 01:10:47,209 我是比較喜歡事在人為 1212 01:10:51,981 --> 01:10:53,482 副總 1213 01:10:53,482 --> 01:10:54,783 今天原本是要討論 1214 01:10:54,783 --> 01:10:56,986 奢華度假別墅的設計師人選 1215 01:10:56,986 --> 01:10:59,054 不過因為美麗家園的 1216 01:10:59,054 --> 01:11:00,256 樣品屋設計 1217 01:11:00,256 --> 01:11:01,490 大受好評 1218 01:11:01,490 --> 01:11:02,758 所以我決定 1219 01:11:02,758 --> 01:11:07,296 要請黃設計師繼續負責 1220 01:11:09,665 --> 01:11:11,700 所以現在會議結束 1221 01:11:11,700 --> 01:11:15,404 散會 1222 01:11:15,404 --> 01:11:18,073 謝謝副總這麼肯定育生 1223 01:11:18,073 --> 01:11:19,975 他一定會認真努力 1224 01:11:19,975 --> 01:11:22,311 做出更好的設計 1225 01:11:22,311 --> 01:11:24,046 你該謝謝的人不是我 1226 01:11:24,046 --> 01:11:25,281 是冬雨 1227 01:11:25,281 --> 01:11:29,251 是他一直向我推薦黃設計師 1228 01:11:30,085 --> 01:11:31,287 副總這麼直接的說 1229 01:11:31,287 --> 01:11:32,921 是冬雨的功勞 1230 01:11:32,921 --> 01:11:34,523 他到底是想追求冬雨 1231 01:11:34,523 --> 01:11:35,858 在討好他 1232 01:11:35,858 --> 01:11:40,029 還是他們兩個真的有什麼 1233 01:11:40,829 --> 01:11:45,401 冬雨 謝謝你幫育生 1234 01:11:45,401 --> 01:11:46,869 其實我也是收到 1235 01:11:46,869 --> 01:11:48,737 代銷跟客戶那邊的反應 1236 01:11:48,737 --> 01:11:50,306 大家都說很好 1237 01:11:50,306 --> 01:11:52,541 而且又有設計雜誌 1238 01:11:52,541 --> 01:11:53,742 想要採訪育生 1239 01:11:53,742 --> 01:11:57,613 我才跟副總報告的 1240 01:11:57,613 --> 01:12:01,483 所以我才會說事在人為 1241 01:12:03,552 --> 01:12:04,553 說起來 1242 01:12:04,553 --> 01:12:07,156 其實最認真要我幫忙的人 1243 01:12:07,156 --> 01:12:09,425 是美妍 1244 01:12:09,425 --> 01:12:10,926 現在想一想 1245 01:12:10,926 --> 01:12:12,461 上次開會 1246 01:12:12,461 --> 01:12:16,265 育生也是對美妍讚不絕口 1247 01:12:16,765 --> 01:12:17,633 黃設計師 1248 01:12:17,633 --> 01:12:20,069 這次替美麗家園做的樣品屋 1249 01:12:20,069 --> 01:12:22,171 代銷那邊反應都很好 1250 01:12:22,171 --> 01:12:23,572 也都說客戶看了 1251 01:12:23,572 --> 01:12:25,908 都想要做一樣的設計 1252 01:12:25,908 --> 01:12:26,709 其實這次 1253 01:12:26,709 --> 01:12:29,211 是林主任幫了我很多 1254 01:12:29,211 --> 01:12:30,979 我是第一次做樣品屋 1255 01:12:30,979 --> 01:12:32,781 林主任提醒我很多事 1256 01:12:32,781 --> 01:12:34,950 也給我很多設計靈感 1257 01:12:34,950 --> 01:12:36,919 這次可以做得這麼好 1258 01:12:36,919 --> 01:12:38,721 都是因為他 1259 01:12:41,023 --> 01:12:43,492 你們兩個人才合作一次 1260 01:12:43,492 --> 01:12:47,396 就這麼肯定認同對方 1261 01:12:47,396 --> 01:12:52,267 這種默契就像靈魂伴侶一樣 1262 01:12:53,035 --> 01:12:54,803 我 1263 01:12:54,803 --> 01:12:56,071 我會這麼做 1264 01:12:56,071 --> 01:12:57,840 都是為了唯芸 1265 01:13:00,342 --> 01:13:01,477 唯芸 1266 01:13:01,477 --> 01:13:04,513 現在你媽去你婆婆那裡住 1267 01:13:04,513 --> 01:13:06,682 你一定覺得很為難 1268 01:13:06,682 --> 01:13:09,351 如果我幫忙育生 1269 01:13:09,351 --> 01:13:10,386 你婆婆一定會認為 1270 01:13:10,386 --> 01:13:12,054 是你的功勞 1271 01:13:12,054 --> 01:13:13,389 這樣你在家裡的日子 1272 01:13:13,389 --> 01:13:15,424 也比較好過 1273 01:13:16,792 --> 01:13:17,826 冬雨 1274 01:13:17,826 --> 01:13:20,629 你跟我想的一樣對吧 1275 01:13:21,697 --> 01:13:22,831 是啦 1276 01:13:22,831 --> 01:13:24,233 是美妍提醒我 1277 01:13:24,233 --> 01:13:27,369 不然我還沒想那麼多 1278 01:13:28,704 --> 01:13:30,172 美妍 1279 01:13:30,172 --> 01:13:33,208 謝謝你這麼替我設想 1280 01:13:33,876 --> 01:13:36,211 應該的 1281 01:13:37,479 --> 01:13:39,415 副總 1282 01:13:39,415 --> 01:13:40,549 什麼事 1283 01:13:40,549 --> 01:13:42,317 剛剛人事部宣布 1284 01:13:42,317 --> 01:13:45,320 新的開發部經理上任了 1285 01:13:47,856 --> 01:13:49,792 怎麼突然有這種事 1286 01:13:49,792 --> 01:13:53,228 對啊 之前都沒有這個消息 1287 01:13:53,228 --> 01:13:55,964 有沒有說是誰 1288 01:13:55,964 --> 01:13:58,467 難道是空降部隊嗎 1289 01:13:58,467 --> 01:14:00,369 是你們的好姊妹 1290 01:14:00,369 --> 01:14:02,604 陳曉春 1291 01:14:26,562 --> 01:14:27,763 我還以為 1292 01:14:27,763 --> 01:14:30,966 不會再走進這間辦公室了 1293 01:14:33,068 --> 01:14:34,770 董事長 1294 01:14:34,770 --> 01:14:35,938 辦公室有缺什麼 1295 01:14:35,938 --> 01:14:37,873 可以告訴斯文 1296 01:14:37,873 --> 01:14:39,942 不用 這裡都沒變 1297 01:14:39,942 --> 01:14:41,210 其實開發部的經理 1298 01:14:41,210 --> 01:14:42,611 一直都沒重新找人 1299 01:14:42,611 --> 01:14:43,912 是因為這間辦公室 1300 01:14:43,912 --> 01:14:46,515 是董事長特別要留給你的 1301 01:14:46,515 --> 01:14:48,650 謝謝董事長 1302 01:14:48,650 --> 01:14:49,985 難怪我一進來 1303 01:14:49,985 --> 01:14:52,621 就有回到家的感覺 1304 01:14:52,621 --> 01:14:54,923 勝發能給你回家的感覺 1305 01:14:54,923 --> 01:14:56,758 我很高興 1306 01:14:56,758 --> 01:14:57,659 陳經理 1307 01:14:57,659 --> 01:14:59,294 復職程序都跑完了 1308 01:14:59,294 --> 01:15:00,696 待會要記得去人事部 1309 01:15:00,696 --> 01:15:03,065 領一張新的識別證 1310 01:15:05,834 --> 01:15:09,137 其實我在離開勝發的時候 1311 01:15:09,137 --> 01:15:11,039 把我的識別證帶走了 1312 01:15:11,039 --> 01:15:12,207 請問我能不能 1313 01:15:12,207 --> 01:15:14,476 繼續用這張識別證 1314 01:15:14,476 --> 01:15:15,644 當然沒問題 1315 01:15:15,644 --> 01:15:16,512 不過還是一樣 1316 01:15:16,512 --> 01:15:18,647 要去人事部重新過磁 1317 01:15:20,849 --> 01:15:22,684 曉春 1318 01:15:30,526 --> 01:15:32,427 你們三個聽到陳經理復職 1319 01:15:32,427 --> 01:15:33,328 就衝得像是要 1320 01:15:33,328 --> 01:15:35,797 搶奧運金牌一樣 1321 01:15:36,932 --> 01:15:39,535 董事長好 1322 01:15:39,535 --> 01:15:41,203 今天是你們勝發四葉草 1323 01:15:41,203 --> 01:15:42,504 重逢的日子 1324 01:15:42,504 --> 01:15:44,640 我就不打擾了 1325 01:15:44,640 --> 01:15:46,608 謝謝董事長 1326 01:15:52,781 --> 01:15:55,517 曉春 真的好想你 1327 01:16:04,726 --> 01:16:06,695 四葉草 1328 01:16:07,296 --> 01:16:10,232 一葉都不能少 1329 01:16:14,570 --> 01:16:15,504 美妍 1330 01:16:15,504 --> 01:16:16,838 我真的不懂 1331 01:16:16,838 --> 01:16:18,473 你這樣威脅利用我 1332 01:16:18,473 --> 01:16:20,309 真的覺得四葉草 1333 01:16:20,309 --> 01:16:22,511 一葉都不能少嗎 1334 01:16:22,511 --> 01:16:23,545 冬雨 1335 01:16:23,545 --> 01:16:25,514 還差你一個 1336 01:16:28,317 --> 01:16:29,518 冬雨 1337 01:16:29,518 --> 01:16:30,752 一葉都不能少 1338 01:16:30,752 --> 01:16:32,187 來 1339 01:16:36,458 --> 01:16:39,628 一葉都不能少 1340 01:16:44,633 --> 01:16:45,500 曉春 1341 01:16:45,500 --> 01:16:47,369 恭喜你得到董事長的信任 1342 01:16:47,369 --> 01:16:48,971 歡迎你回來 1343 01:16:49,972 --> 01:16:50,806 曉春 1344 01:16:50,806 --> 01:16:54,042 真的好想你 1345 01:16:54,042 --> 01:16:55,978 聽說方總監醒來了 1346 01:16:55,978 --> 01:16:57,613 你又能回公司上班 1347 01:16:57,613 --> 01:17:00,282 這樣真的是雙喜臨門 1348 01:17:01,183 --> 01:17:04,419 其實我跟冠傑分手了 1349 01:17:08,390 --> 01:17:10,025 怎麼會這樣 1350 01:17:11,059 --> 01:17:14,596 難道是方總監他父母 1351 01:17:14,596 --> 01:17:17,065 逼你分手的嗎 1352 01:17:18,300 --> 01:17:20,402 還是他們把分手費丟給你 1353 01:17:20,402 --> 01:17:22,270 逼你離開 1354 01:17:23,772 --> 01:17:24,573 好了啦 1355 01:17:24,573 --> 01:17:26,274 反正已經分手了 1356 01:17:26,274 --> 01:17:27,309 為什麼會分手 1357 01:17:27,309 --> 01:17:30,479 是怎麼分手的這些都不重要 1358 01:17:30,479 --> 01:17:32,714 談戀愛太麻煩了 1359 01:17:32,714 --> 01:17:34,583 我還是一個人比較自在 1360 01:17:34,583 --> 01:17:38,320 反正我是向錢看齊的陳曉春 1361 01:17:38,854 --> 01:17:39,755 曉春 1362 01:17:39,755 --> 01:17:41,757 你應該不會是要把你之前 1363 01:17:41,757 --> 01:17:43,759 不在公司這段時間的資料 1364 01:17:43,759 --> 01:17:46,194 全部都看完吧 1365 01:17:46,828 --> 01:17:49,798 那再幫你加一個 1366 01:17:49,798 --> 01:17:51,767 公司最新的案子 1367 01:17:51,767 --> 01:17:53,669 度假風奢華別墅 1368 01:17:53,669 --> 01:17:56,171 資料全部都在這裡 1369 01:17:56,171 --> 01:17:57,272 那麼這次 1370 01:17:57,272 --> 01:17:59,041 這個別墅的設計師是誰 1371 01:17:59,041 --> 01:18:00,876 選出來了嗎 1372 01:18:00,876 --> 01:18:03,645 是育生 1373 01:18:03,645 --> 01:18:06,314 這次比稿一樣是育生贏嗎 1374 01:18:07,983 --> 01:18:09,317 曉春 1375 01:18:09,317 --> 01:18:11,620 奢華度假別墅 1376 01:18:11,620 --> 01:18:14,156 是安迪副總拍板定案 1377 01:18:14,156 --> 01:18:16,725 叫黃育生負責的 1378 01:18:18,627 --> 01:18:19,461 唯芸 1379 01:18:19,461 --> 01:18:21,196 恭喜你 1380 01:18:21,196 --> 01:18:23,331 育生的才華能受人肯定 1381 01:18:23,331 --> 01:18:24,399 以後你就是 1382 01:18:24,399 --> 01:18:26,935 大設計師的夫人了 1383 01:18:27,502 --> 01:18:30,772 我也不奢望當什麼夫人 1384 01:18:30,772 --> 01:18:34,342 我只希望育生能順利就好 1385 01:18:36,278 --> 01:18:38,213 都是我的功勞 1386 01:18:38,213 --> 01:18:42,451 結果設計師夫人卻是唯芸 1387 01:18:44,920 --> 01:18:46,088 美妍 1388 01:18:46,088 --> 01:18:47,823 威脅朋友換來的結果 1389 01:18:47,823 --> 01:18:50,425 你很高興嗎 1390 01:19:15,183 --> 01:19:17,753 應該就是這塊地沒錯 1391 01:19:18,854 --> 01:19:19,755 董事長 1392 01:19:19,755 --> 01:19:21,890 我看這裡不是鬧區 1393 01:19:21,890 --> 01:19:24,526 你怎麼會想買這塊地 1394 01:19:24,526 --> 01:19:27,796 投資土地不能只看眼前 1395 01:19:27,796 --> 01:19:28,597 這個地方開車 1396 01:19:28,597 --> 01:19:31,266 離市區差不多一個小時 1397 01:19:31,266 --> 01:19:33,301 腹地算大 1398 01:19:33,301 --> 01:19:36,171 未來開發不管是做購物中心 1399 01:19:36,171 --> 01:19:38,373 或是度假村 1400 01:19:38,373 --> 01:19:41,209 都有很大的商機 1401 01:19:41,209 --> 01:19:43,311 原來如此 1402 01:19:43,311 --> 01:19:44,346 董事長 1403 01:19:44,346 --> 01:19:46,281 我看車子應該開不進去 1404 01:19:46,281 --> 01:19:47,549 我先把車子 1405 01:19:47,549 --> 01:19:49,918 停去漆彈場的停車場 1406 01:19:49,918 --> 01:19:50,986 你先過去等我 1407 01:19:50,986 --> 01:19:52,954 好 1408 01:20:15,310 --> 01:20:16,011 有沒有查出來 1409 01:20:16,011 --> 01:20:18,547 方耀武今天來看哪塊地 1410 01:20:18,547 --> 01:20:19,981 應該是這個漆彈場 1411 01:20:19,981 --> 01:20:22,584 再過去的那個地方 1412 01:20:26,822 --> 01:20:28,690 漆彈場 1413 01:20:28,690 --> 01:20:30,859 這看起來好像很有趣 1414 01:20:30,859 --> 01:20:32,427 在日本的時候 1415 01:20:32,427 --> 01:20:33,528 有聽過漆彈場 1416 01:20:33,528 --> 01:20:35,130 但沒有玩過 1417 01:20:35,130 --> 01:20:36,398 既然今天都來了 1418 01:20:36,398 --> 01:20:37,699 不然去看一下 走吧 1419 01:20:37,699 --> 01:20:39,000 社長 1420 01:20:39,000 --> 01:20:40,268 看看可以 1421 01:20:40,268 --> 01:20:42,337 但你千萬不要玩 1422 01:20:42,337 --> 01:20:44,039 為什麼 1423 01:20:44,039 --> 01:20:46,908 漆彈場用的雖然不是真槍 1424 01:20:46,908 --> 01:20:48,677 但你如果沒做好防護措施 1425 01:20:48,677 --> 01:20:50,879 打到還是會有風險 1426 01:20:50,879 --> 01:20:53,615 這要是被副社長知道 1427 01:20:53,615 --> 01:20:56,418 我看不要玩好了 1428 01:20:56,418 --> 01:20:57,719 不是說今天要來 1429 01:20:57,719 --> 01:20:59,955 多瞭解方董事長的 1430 01:20:59,955 --> 01:21:02,557 進去看看 沒關係啦 1431 01:21:02,557 --> 01:21:03,625 不然這樣吧 1432 01:21:03,625 --> 01:21:05,660 我車上都有準備幾件衣服 1433 01:21:05,660 --> 01:21:06,728 你如果不嫌棄 1434 01:21:06,728 --> 01:21:08,330 要不要乾脆換我的衣服 1435 01:21:08,330 --> 01:21:10,966 衣服才不會弄髒 1436 01:21:11,766 --> 01:21:14,069 好 走 1437 01:21:22,177 --> 01:21:23,945 翔平 1438 01:21:23,945 --> 01:21:25,313 你車上的衣服五顏六色 1439 01:21:25,313 --> 01:21:26,514 很齊全 1440 01:21:26,514 --> 01:21:27,916 不過不好意思 穿你的衣服 1441 01:21:27,916 --> 01:21:28,950 沒關係 1442 01:21:28,950 --> 01:21:29,885 好 我們走 1443 01:21:29,885 --> 01:21:30,452 我跟你去 1444 01:21:30,452 --> 01:21:31,953 不用 1445 01:21:31,953 --> 01:21:35,357 你在車上吹冷氣等我 1446 01:21:35,357 --> 01:21:37,092 不是 社長 1447 01:21:40,128 --> 01:21:42,163 我回來了 1448 01:21:45,300 --> 01:21:47,702 洋介 1449 01:21:49,437 --> 01:21:50,672 奇怪 1450 01:21:50,672 --> 01:21:52,274 不是說要一起吃飯 1451 01:21:52,274 --> 01:21:54,309 還沒回來嗎 1452 01:22:05,220 --> 01:22:06,788 (副社長來電) 1453 01:22:07,923 --> 01:22:09,557 副社長 1454 01:22:09,557 --> 01:22:10,725 翔平 1455 01:22:10,725 --> 01:22:12,260 我打社長的手機都沒人接 1456 01:22:12,260 --> 01:22:13,595 他跟你在一起嗎 1457 01:22:13,595 --> 01:22:14,629 有 1458 01:22:14,629 --> 01:22:17,265 他手機應該放在車上了 1459 01:22:17,265 --> 01:22:18,967 手機放在車上 1460 01:22:18,967 --> 01:22:20,769 你們是去哪裡 1461 01:22:25,440 --> 01:22:27,375 怎麼會有槍聲 1462 01:22:27,375 --> 01:22:30,512 沒有啦 我們在漆彈場 1463 01:22:32,113 --> 01:22:33,915 你去那裡做什麼 1464 01:22:33,915 --> 01:22:36,785 你馬上把地址傳給我 1465 01:22:36,785 --> 01:22:39,087 是 1466 01:22:48,196 --> 01:22:50,432 這個地方還是比較適合 1467 01:22:50,432 --> 01:22:52,634 開發成度假村 1468 01:22:52,634 --> 01:22:54,536 你回去交代開發部門 1469 01:22:54,536 --> 01:22:57,205 把這塊地的產權調查清楚 1470 01:22:57,205 --> 01:22:58,473 是 1471 01:22:58,473 --> 01:22:59,607 好了 時間差不多了 1472 01:22:59,607 --> 01:23:00,842 你先去開車 1473 01:23:00,842 --> 01:23:02,677 我再到處巡視一下 1474 01:23:02,677 --> 01:23:04,346 等一下過去找你 1475 01:23:04,346 --> 01:23:06,548 是 1476 01:23:26,134 --> 01:23:29,337 原來這就是打漆彈 1477 01:23:29,337 --> 01:23:32,040 看起來滿有趣的 1478 01:23:39,647 --> 01:23:41,850 嚇我一跳 1479 01:23:59,134 --> 01:24:01,302 這是在扮家家酒嗎 1480 01:24:01,302 --> 01:24:03,905 沒看過別人真正開槍決鬥嗎 1481 01:24:03,905 --> 01:24:06,307 嚇死你們 1482 01:24:57,992 --> 01:24:59,694 你們這些小孩在做什麼 1483 01:24:59,694 --> 01:25:01,963 小心一點 1484 01:25:07,602 --> 01:25:10,405 真不像樣 1485 01:25:47,709 --> 01:25:50,245 我總算遇到你了 1486 01:25:53,681 --> 01:25:55,617 進輝 1487 01:25:55,617 --> 01:25:56,484 我知道現在是七月 1488 01:25:56,484 --> 01:25:57,652 拜託 1489 01:25:57,652 --> 01:25:58,453 你 1490 01:25:58,453 --> 01:26:01,022 你不要嚇我 1491 01:26:01,022 --> 01:26:03,658 還是你有什麼怨言 1492 01:26:03,658 --> 01:26:06,027 我們兩個能不能好好說 1493 01:26:07,996 --> 01:26:09,597 你還記得 1494 01:26:09,597 --> 01:26:12,534 當年你對我做了什麼嗎 1495 01:26:16,171 --> 01:26:20,008 我永遠不可能忘記 1496 01:26:21,409 --> 01:26:22,310 只是這件事 1497 01:26:22,310 --> 01:26:26,614 都已經過了快三十年 1498 01:26:26,614 --> 01:26:30,018 我希望你能不能放下 1499 01:26:30,018 --> 01:26:32,854 你就好好走你的路 1500 01:26:32,854 --> 01:26:33,721 我對你的虧欠 1501 01:26:33,721 --> 01:26:36,357 我一定會好好彌補的 1502 01:26:36,357 --> 01:26:37,592 可是我不甘心 1503 01:26:37,592 --> 01:26:38,259 我真的不甘心 1504 01:26:38,259 --> 01:26:40,728 好了 進輝你別這樣好嗎 1505 01:26:41,996 --> 01:26:42,997 還是說你有什麼願望 1506 01:26:42,997 --> 01:26:44,098 你還沒有完成的 1507 01:26:44,098 --> 01:26:44,799 你儘管告訴我 1508 01:26:44,799 --> 01:26:47,502 我一定會替你完成的 1509 01:26:48,469 --> 01:26:51,372 我要你說 1510 01:26:51,372 --> 01:26:55,777 當年你為什麼要這樣對我 1511 01:27:06,287 --> 01:27:09,557 進輝 1512 01:27:13,261 --> 01:27:15,163 你說啊 1513 01:27:24,973 --> 01:27:27,542 進輝 1514 01:27:29,377 --> 01:27:32,347 我向你道歉 請你原諒我 1515 01:27:38,753 --> 01:27:39,554 你也知道那個時候 1516 01:27:39,554 --> 01:27:42,857 你已經傷得很重 1517 01:27:42,857 --> 01:27:47,161 你的身體根本承受不住了 1518 01:27:47,161 --> 01:27:49,197 是啦 我承認我不得已 1519 01:27:49,197 --> 01:27:49,864 為了活命 1520 01:27:49,864 --> 01:27:52,533 我只好把你踢下山崖 1521 01:27:52,533 --> 01:27:53,768 但我如果不這麼做 1522 01:27:53,768 --> 01:27:56,604 我們三個人都會跟著一起死 1523 01:28:00,908 --> 01:28:01,943 我也是真心 1524 01:28:01,943 --> 01:28:05,647 想要好好彌補你的妻兒 1525 01:28:06,981 --> 01:28:08,916 但我現在就是被孫麗紅 1526 01:28:08,916 --> 01:28:11,719 威脅 控制 1527 01:28:13,588 --> 01:28:14,188 所以進輝 1528 01:28:14,188 --> 01:28:15,423 我拜託你 求你 1529 01:28:15,423 --> 01:28:19,093 請你原諒我 1530 01:28:19,093 --> 01:28:22,397 我求你 請你原諒我 1531 01:28:23,131 --> 01:28:25,400 請你原諒我 1532 01:28:25,400 --> 01:28:28,069 董事長 1533 01:28:31,005 --> 01:28:33,274 你是不是身體哪裡不舒服 1534 01:28:33,274 --> 01:28:35,576 怎麼會跑進來 1535 01:28:41,182 --> 01:28:43,284 你剛剛難道沒有看到 1536 01:28:43,284 --> 01:28:44,786 這裡有一個人嗎 1537 01:28:44,786 --> 01:28:45,920 沒有啊 1538 01:28:45,920 --> 01:28:46,521 我來的時候 1539 01:28:46,521 --> 01:28:49,090 只看到董事長你一個人 1540 01:28:51,225 --> 01:28:52,327 董事長 1541 01:28:52,327 --> 01:28:54,929 你千萬別嚇我 1542 01:28:56,331 --> 01:28:58,499 是不是我最近太累了 1543 01:28:58,499 --> 01:29:01,002 才會出現這種幻覺 1544 01:29:04,072 --> 01:29:04,839 董事長 1545 01:29:04,839 --> 01:29:06,874 我先扶你上車 1546 01:29:16,918 --> 01:29:17,785 好了 1547 01:29:17,785 --> 01:29:19,954 別再拉了 1548 01:29:19,954 --> 01:29:22,056 方耀武就要說出祕密了 1549 01:29:22,056 --> 01:29:23,925 你把我拉出來做什麼 1550 01:29:23,925 --> 01:29:25,493 你是鬧夠了沒有 1551 01:29:25,493 --> 01:29:26,461 你堂堂一個社長 1552 01:29:26,461 --> 01:29:27,228 來這裡玩這個 1553 01:29:27,228 --> 01:29:28,463 還搞得滿頭大汗 1554 01:29:28,463 --> 01:29:29,864 成何體統 1555 01:29:29,864 --> 01:29:32,533 現在馬上跟我回去 1556 01:29:32,533 --> 01:29:34,068 副社長 1557 01:29:34,068 --> 01:29:35,370 帶社長回去 1558 01:29:35,370 --> 01:29:37,105 是 1559 01:29:37,805 --> 01:29:39,273 社長 1560 01:29:39,273 --> 01:29:42,243 這樣還要去找方董事長嗎 1561 01:29:42,243 --> 01:29:44,178 算了 回去吧 1562 01:29:56,357 --> 01:29:57,692 好了啦 1563 01:29:57,692 --> 01:29:59,293 就捉弄一下方耀武而已 1564 01:29:59,293 --> 01:30:01,596 你何必氣成這樣 1565 01:30:01,596 --> 01:30:03,064 你明知道那個方董 1566 01:30:03,064 --> 01:30:04,132 詭計多端 1567 01:30:04,132 --> 01:30:06,501 你還要去惹他 1568 01:30:07,034 --> 01:30:10,304 我就是知道方耀武有祕密 1569 01:30:10,304 --> 01:30:12,373 才要問清楚 1570 01:30:12,373 --> 01:30:13,441 我覺得方耀武 1571 01:30:13,441 --> 01:30:17,044 他做了對不起陳進輝的事 1572 01:30:19,280 --> 01:30:20,381 洋介 1573 01:30:20,381 --> 01:30:21,749 你頭又痛嗎 1574 01:30:21,749 --> 01:30:22,917 我去拿藥 1575 01:30:22,917 --> 01:30:24,786 不用 1576 01:30:27,021 --> 01:30:29,290 可能剛剛在漆彈場那裡 1577 01:30:29,290 --> 01:30:31,993 聽到槍聲 有受到影響 1578 01:30:31,993 --> 01:30:34,395 來 先坐 1579 01:30:36,931 --> 01:30:38,232 沒有啦 1580 01:30:38,232 --> 01:30:40,234 最主要是我老婆在生氣 1581 01:30:40,234 --> 01:30:43,638 我會怕 我頭才會暈 1582 01:30:43,638 --> 01:30:44,705 都什麼時候了 1583 01:30:44,705 --> 01:30:46,674 還有心情開玩笑 1584 01:30:46,674 --> 01:30:47,308 好啦 1585 01:30:47,308 --> 01:30:48,342 奈美 我知道錯了 1586 01:30:48,342 --> 01:30:49,844 不要生氣了 1587 01:30:49,844 --> 01:30:52,079 生氣老得快 1588 01:30:55,917 --> 01:30:57,285 不然你答應我 1589 01:30:57,285 --> 01:30:58,719 以後陳進輝的事 1590 01:30:58,719 --> 01:31:00,254 你都不要管了 1591 01:31:00,254 --> 01:31:01,923 那個陳進輝的人生怎麼樣 1592 01:31:01,923 --> 01:31:03,257 他跟他的兄弟發生什麼事 1593 01:31:03,257 --> 01:31:04,625 都跟我們無關 1594 01:31:04,625 --> 01:31:07,829 對 你說的沒錯 1595 01:31:07,829 --> 01:31:10,498 肚子餓了 去吃飯吧 1596 01:31:11,265 --> 01:31:13,367 好啦 我去換衣服 1597 01:31:22,109 --> 01:31:25,413 看來方耀武跟陳進輝的事 1598 01:31:25,413 --> 01:31:27,114 絕對沒有這麼單純 1599 01:31:27,114 --> 01:31:29,584 我要找機會把事情查清楚 1600 01:31:29,584 --> 01:31:32,386 幫陳子維找出真相 1601 01:31:35,122 --> 01:31:36,457 什麼 1602 01:31:36,457 --> 01:31:39,360 你說周董事長親自來我們家 1603 01:31:39,360 --> 01:31:42,196 請你回去勝發上班 1604 01:31:43,030 --> 01:31:45,666 他為什麼要這麼做 1605 01:31:46,934 --> 01:31:50,037 可能你女兒能力好 1606 01:31:50,037 --> 01:31:52,874 媽 我以為你會高興 1607 01:31:52,874 --> 01:31:56,010 你怎麼反而愁眉苦臉的 1608 01:31:56,010 --> 01:31:57,879 勝發這麼大的公司 1609 01:31:57,879 --> 01:31:59,614 人才這麼多 1610 01:31:59,614 --> 01:32:03,751 有需要董事長親自來找你嗎 1611 01:32:03,751 --> 01:32:07,221 而且之前我被擄走 1612 01:32:07,221 --> 01:32:09,323 還有在海邊的時候 1613 01:32:09,323 --> 01:32:12,593 都是周董事長救我的 1614 01:32:12,593 --> 01:32:14,328 還有 1615 01:32:14,328 --> 01:32:16,497 他還帶孫麗紅來我們家 1616 01:32:16,497 --> 01:32:18,833 向我道歉 1617 01:32:18,833 --> 01:32:21,302 而且你喝醉 1618 01:32:21,302 --> 01:32:24,906 也是他送你回家的 1619 01:32:26,007 --> 01:32:28,609 我知道周董人很好 1620 01:32:28,609 --> 01:32:30,044 不過發生這麼多事 1621 01:32:30,044 --> 01:32:32,280 還有這麼多巧合 1622 01:32:32,280 --> 01:32:35,149 反而讓我覺得怪怪的 1623 01:32:36,217 --> 01:32:37,985 奇怪 1624 01:32:37,985 --> 01:32:39,954 周董事長怎麼好像 1625 01:32:39,954 --> 01:32:41,589 很瞭解我們家 1626 01:32:41,589 --> 01:32:44,158 他也很關心我 1627 01:32:44,158 --> 01:32:47,094 明明是我害周安迪受傷 1628 01:32:47,094 --> 01:32:51,132 周珍妮也很討厭曉春 1629 01:32:51,132 --> 01:32:54,602 為什麼他要幫我們 1630 01:32:54,602 --> 01:32:56,771 是啊 1631 01:32:56,771 --> 01:32:58,439 曉春 1632 01:32:58,439 --> 01:33:02,143 你可以不要回勝發上班嗎 1633 01:33:03,110 --> 01:33:04,845 媽 哥 1634 01:33:04,845 --> 01:33:05,613 你們是不是因為 1635 01:33:05,613 --> 01:33:07,648 最近發生太多事 1636 01:33:07,648 --> 01:33:09,850 所以有點被害妄想症 1637 01:33:09,850 --> 01:33:13,154 周董事長一直很幫我們 1638 01:33:13,154 --> 01:33:16,524 為什麼要懷疑他 1639 01:33:16,524 --> 01:33:18,059 你忘了嗎 1640 01:33:18,059 --> 01:33:20,661 一開始你跟冠傑交往的時候 1641 01:33:20,661 --> 01:33:22,997 方董對我們家也很客氣 1642 01:33:22,997 --> 01:33:24,265 結果呢 1643 01:33:24,265 --> 01:33:27,234 後來發現表裡不一 1644 01:33:27,234 --> 01:33:31,005 根本不知道他心裡在想什麼 1645 01:33:31,806 --> 01:33:34,609 萬一周董也是呢 1646 01:33:35,943 --> 01:33:36,711 而且你跟冠傑 1647 01:33:36,711 --> 01:33:38,913 才剛分手沒多久 1648 01:33:38,913 --> 01:33:40,581 你如果回去勝發上班 1649 01:33:40,581 --> 01:33:42,483 就一定會再遇到他 1650 01:33:42,483 --> 01:33:45,720 這樣對你們兩個人都不好 1651 01:33:45,720 --> 01:33:47,321 你就去找一間 1652 01:33:47,321 --> 01:33:49,423 關係比較單純的公司 1653 01:33:49,423 --> 01:33:52,760 重新開始不好嗎 1654 01:33:52,760 --> 01:33:53,794 媽 1655 01:33:53,794 --> 01:33:55,363 在外面工作 1656 01:33:55,363 --> 01:33:58,699 沒有任何一間公司是單純的 1657 01:33:58,699 --> 01:34:00,668 我在勝發做那麼久了 1658 01:34:00,668 --> 01:34:02,303 也一直做得很穩 1659 01:34:02,303 --> 01:34:03,871 在那裡還有我三個好姊妹 1660 01:34:03,871 --> 01:34:05,539 可以幫我 1661 01:34:05,539 --> 01:34:08,309 現在周董事長又對我這麼好 1662 01:34:08,309 --> 01:34:09,510 這麼信任我 1663 01:34:09,510 --> 01:34:10,344 這種機會 1664 01:34:10,344 --> 01:34:13,047 外面的公司不可能有的 1665 01:34:13,047 --> 01:34:15,816 我不想放棄 1666 01:34:17,218 --> 01:34:20,821 你真的跟你爸一樣 1667 01:34:20,821 --> 01:34:22,323 當年我就說 1668 01:34:22,323 --> 01:34:23,724 不要為了賺錢 1669 01:34:23,724 --> 01:34:25,760 冒險出國跟人家做生意 1670 01:34:25,760 --> 01:34:27,161 他不聽 1671 01:34:27,161 --> 01:34:28,362 結果呢 1672 01:34:28,362 --> 01:34:30,865 一去不回 1673 01:34:32,500 --> 01:34:33,801 我不能讓你跟你爸一樣 1674 01:34:33,801 --> 01:34:35,302 做傻事 1675 01:34:35,302 --> 01:34:38,072 我不答應你回勝發上班 1676 01:34:39,807 --> 01:34:41,008 媽 1677 01:34:41,008 --> 01:34:43,744 爸那個時候是去東南亞 1678 01:34:43,744 --> 01:34:44,712 他跟誰去 1679 01:34:44,712 --> 01:34:45,880 是去做什麼工作 1680 01:34:45,880 --> 01:34:47,348 我們都不知道 1681 01:34:47,348 --> 01:34:49,417 我現在人就在台灣 1682 01:34:49,417 --> 01:34:51,419 我要去大公司上班 1683 01:34:51,419 --> 01:34:54,422 這跟爸當時情況完全不同 1684 01:34:54,422 --> 01:34:58,292 你怎麼說到那麼遠了 1685 01:34:58,292 --> 01:34:59,794 但我心裡不安的感受 1686 01:34:59,794 --> 01:35:02,163 是一樣的 1687 01:35:02,163 --> 01:35:03,097 媽 1688 01:35:03,097 --> 01:35:04,565 我需要賺錢 1689 01:35:04,565 --> 01:35:06,901 也需要一份好工作 1690 01:35:06,901 --> 01:35:08,803 你如果只是覺得不安 1691 01:35:08,803 --> 01:35:10,705 就不讓我去勝發上班 1692 01:35:10,705 --> 01:35:13,607 這樣我沒辦法答應你 1693 01:35:17,812 --> 01:35:21,515 媽 1694 01:35:24,452 --> 01:35:25,286 哥 1695 01:35:25,286 --> 01:35:26,721 你看媽 1696 01:35:26,721 --> 01:35:28,823 他怎麼突然發脾氣 1697 01:35:28,823 --> 01:35:31,358 不講道理 1698 01:35:31,358 --> 01:35:32,793 就算爸已經離開了 1699 01:35:32,793 --> 01:35:36,297 對他的影響還是很大 1700 01:35:36,297 --> 01:35:37,665 說到爸 1701 01:35:37,665 --> 01:35:39,300 曉春 1702 01:35:39,300 --> 01:35:41,168 其實我今天遇到一個 1703 01:35:41,168 --> 01:35:43,904 很像爸的人 1704 01:35:44,538 --> 01:35:46,907 你也遇到了 1705 01:35:47,575 --> 01:35:49,844 難道你也遇到了 1706 01:35:51,112 --> 01:35:53,414 只是那個時候我喝醉了 1707 01:35:53,414 --> 01:35:55,850 我還以為是在做夢 1708 01:35:55,850 --> 01:35:58,285 不過既然你也看到了 1709 01:35:58,285 --> 01:36:00,488 那表示真的有這個人 1710 01:36:00,488 --> 01:36:01,489 哥 1711 01:36:01,489 --> 01:36:03,124 你是在哪裡看到他的 1712 01:36:03,124 --> 01:36:04,759 我 1713 01:36:07,161 --> 01:36:09,797 我做外送的時候遇到他的 1714 01:36:09,797 --> 01:36:11,365 他是一個日本客人 1715 01:36:11,365 --> 01:36:14,769 他跟爸一樣很愛吃白醋涼麵 1716 01:36:15,236 --> 01:36:16,670 曉春 1717 01:36:16,670 --> 01:36:20,908 你覺得這件事要跟媽講嗎 1718 01:36:20,908 --> 01:36:22,076 不要 1719 01:36:22,076 --> 01:36:23,711 媽好不容易才接受 1720 01:36:23,711 --> 01:36:25,412 爸已經過世的事 1721 01:36:25,412 --> 01:36:27,681 這個人只是長得很像爸 1722 01:36:27,681 --> 01:36:28,816 又不是爸 1723 01:36:28,816 --> 01:36:29,917 如果讓媽知道 1724 01:36:29,917 --> 01:36:32,620 他只會更傷心 1725 01:36:32,620 --> 01:36:33,621 好 1726 01:36:33,621 --> 01:36:35,022 那我們就暫時 1727 01:36:35,022 --> 01:36:37,491 別告訴媽這件事 1728 01:36:40,628 --> 01:36:41,862 曉春 子維 1729 01:36:41,862 --> 01:36:43,731 冬雨 1730 01:36:44,231 --> 01:36:45,833 你今天加班到很晚 1731 01:36:45,833 --> 01:36:46,901 吃飯了嗎 1732 01:36:46,901 --> 01:36:48,602 吃過了 1733 01:36:50,771 --> 01:36:54,108 應該又是跟周安迪一起吃了 1734 01:36:55,109 --> 01:36:56,877 哥 1735 01:36:56,877 --> 01:36:59,313 你們把媽切的水果吃一吃吧 1736 01:36:59,313 --> 01:37:00,481 我準備要上班了 1737 01:37:00,481 --> 01:37:03,050 我先去整理一些資料 1738 01:37:12,326 --> 01:37:13,894 子維 1739 01:37:13,894 --> 01:37:16,797 我好想你 1740 01:37:17,531 --> 01:37:19,233 你為什麼要這麼說 1741 01:37:19,233 --> 01:37:21,602 我們不是每天都見面嗎 1742 01:37:21,602 --> 01:37:23,304 我的意思是 1743 01:37:23,304 --> 01:37:25,406 這陣子因為我爸的事 1744 01:37:25,406 --> 01:37:27,374 我對你態度不好 1745 01:37:27,374 --> 01:37:29,310 你一定很難過 1746 01:37:29,310 --> 01:37:32,913 對不起 我以後不會再這樣了 1747 01:37:32,913 --> 01:37:34,481 冬雨 1748 01:37:34,481 --> 01:37:37,184 我們還有以後嗎 1749 01:37:37,751 --> 01:37:38,652 冬雨 1750 01:37:38,652 --> 01:37:39,486 對了 1751 01:37:39,486 --> 01:37:41,989 我最近有領到一筆業務獎金 1752 01:37:41,989 --> 01:37:44,058 我想買一台新摩托車送給你 1753 01:37:44,058 --> 01:37:46,794 我們放假的時候去選好嗎 1754 01:37:46,794 --> 01:37:49,063 業務獎金 1755 01:37:49,063 --> 01:37:51,498 是周安迪給你的嗎 1756 01:37:53,167 --> 01:37:54,201 要領獎金 1757 01:37:54,201 --> 01:37:58,038 當然要經過副總的簽呈 1758 01:38:00,574 --> 01:38:02,343 如果是周安迪給你的 1759 01:38:02,343 --> 01:38:04,211 那麼我無功不受祿 1760 01:38:04,211 --> 01:38:06,046 你就把那筆獎金拿給伯父 1761 01:38:06,046 --> 01:38:08,682 當做他的生活費好了 1762 01:38:11,652 --> 01:38:13,053 子維 1763 01:38:13,053 --> 01:38:15,055 你怎麼了 1764 01:38:15,055 --> 01:38:16,757 難道你還在懷疑 1765 01:38:16,757 --> 01:38:19,960 我跟安迪副總 1766 01:38:22,196 --> 01:38:24,164 我能不懷疑嗎 1767 01:38:25,399 --> 01:38:26,267 為什麼我會害 1768 01:38:26,267 --> 01:38:29,670 自己最愛的男人這麼痛苦 1769 01:38:32,306 --> 01:38:34,074 子維 1770 01:38:37,611 --> 01:38:40,514 既然你還是愛我哥 1771 01:38:40,514 --> 01:38:46,287 那我先幫你隱瞞這件事 1772 01:38:46,287 --> 01:38:47,588 先不要跟我哥說 1773 01:38:47,588 --> 01:38:49,423 不然只會讓他傷心 1774 01:38:50,324 --> 01:38:51,492 不行 1775 01:38:51,492 --> 01:38:54,194 連曉春都覺得不該告訴子維 1776 01:38:54,194 --> 01:38:55,963 反正我一定會跟安迪分手 1777 01:38:55,963 --> 01:38:57,631 回到子維身邊 1778 01:38:57,631 --> 01:38:58,565 到時候一切 1779 01:38:58,565 --> 01:39:00,401 都會回到跟以前一樣 1780 01:39:00,401 --> 01:39:01,201 那個時候 1781 01:39:01,201 --> 01:39:04,405 我再好好彌補子維就好 1782 01:39:05,372 --> 01:39:06,840 冬雨 1783 01:39:06,840 --> 01:39:08,008 你心裡如果有事 1784 01:39:08,008 --> 01:39:09,410 你可以告訴我 1785 01:39:09,410 --> 01:39:10,811 不管你心裡在想什麼 1786 01:39:10,811 --> 01:39:13,247 或是你做了什麼事 1787 01:39:13,247 --> 01:39:14,715 你都可以告訴我 1788 01:39:14,715 --> 01:39:16,016 我們可以一起商量 1789 01:39:16,016 --> 01:39:18,118 做出最好的選擇 1790 01:39:18,118 --> 01:39:21,255 我只希望 1791 01:39:21,255 --> 01:39:23,290 你能對我坦白 1792 01:39:24,858 --> 01:39:25,926 子維 1793 01:39:25,926 --> 01:39:28,462 你別再疑神疑鬼了 1794 01:39:28,462 --> 01:39:31,365 我最好的選擇就是你 1795 01:39:31,365 --> 01:39:32,232 摩托車的事 1796 01:39:32,232 --> 01:39:34,168 你再考慮看看好不好 1797 01:39:34,168 --> 01:39:35,536 我現在有能力了 1798 01:39:35,536 --> 01:39:38,372 我想好好送一個禮物給你 1799 01:39:38,372 --> 01:39:40,174 你再考慮看看 1800 01:39:40,174 --> 01:39:42,910 我先回房間了 1801 01:39:50,784 --> 01:39:53,354 冬雨 1802 01:39:53,354 --> 01:39:57,992 我最想要的就是你 1803 01:39:57,992 --> 01:40:02,363 但已經失去了 1804 01:40:09,470 --> 01:40:12,606 太好了 1805 01:40:12,606 --> 01:40:14,308 總算換我出人頭地了 1806 01:40:14,308 --> 01:40:14,875 老天爺 1807 01:40:14,875 --> 01:40:18,645 您總算看到我的才華了 1808 01:40:18,645 --> 01:40:19,880 你要感謝的人 1809 01:40:19,880 --> 01:40:22,416 應該不是老天爺 1810 01:40:22,416 --> 01:40:23,283 你知不知道 1811 01:40:23,283 --> 01:40:25,919 小白兔是費盡心思 1812 01:40:25,919 --> 01:40:28,188 才幫你爭取到的 1813 01:40:28,188 --> 01:40:32,159 你真的是我的幸運女神 1814 01:40:32,159 --> 01:40:37,831 不過你是怎麼爭取到的 1815 01:40:37,831 --> 01:40:39,900 我怎麼可能直接跟你說 1816 01:40:39,900 --> 01:40:41,935 是我去威脅冬雨 1817 01:40:41,935 --> 01:40:44,605 才幫你拿到案子的 1818 01:40:45,305 --> 01:40:46,573 也沒什麼啦 1819 01:40:46,573 --> 01:40:50,310 就是靠我們四葉草的好交情 1820 01:40:50,310 --> 01:40:53,047 這個案子是冬雨負責的 1821 01:40:53,047 --> 01:40:56,350 我就拜託他幫我 1822 01:40:56,350 --> 01:40:58,052 說到這個就奇怪了 1823 01:40:58,052 --> 01:40:59,787 唯芸和冬雨也是好閨密 1824 01:40:59,787 --> 01:41:01,221 這麼簡單一句話的事 1825 01:41:01,221 --> 01:41:02,990 他卻推三推四 1826 01:41:02,990 --> 01:41:04,792 害我懷疑自己好久 1827 01:41:04,792 --> 01:41:08,228 根本就是唯芸不肯幫我 1828 01:41:08,228 --> 01:41:10,197 我現在才知道 1829 01:41:10,197 --> 01:41:13,600 只有你才是真正愛我的人 1830 01:41:14,201 --> 01:41:15,836 你知道就好 1831 01:41:15,836 --> 01:41:18,605 但也是因為你有實力 1832 01:41:18,605 --> 01:41:21,675 才能拿到這個案子 1833 01:41:21,675 --> 01:41:22,976 育生 1834 01:41:22,976 --> 01:41:24,545 既然我們拿下這麼大的案子 1835 01:41:24,545 --> 01:41:25,546 我們是不是應該 1836 01:41:25,546 --> 01:41:28,782 要好好慶祝一下 1837 01:41:34,288 --> 01:41:35,289 當然 1838 01:41:35,289 --> 01:41:37,191 當然要好好慶祝一下 1839 01:41:37,191 --> 01:41:39,460 我一定特地設計一個大驚喜 1840 01:41:39,460 --> 01:41:41,595 謝謝我的小白兔 1841 01:41:41,595 --> 01:41:43,997 那一定要很浪漫 1842 01:41:43,997 --> 01:41:45,432 拜託 我是誰 1843 01:41:45,432 --> 01:41:47,668 我是黃大設計師 1844 01:41:47,668 --> 01:41:48,802 我一定特地設計一個 1845 01:41:48,802 --> 01:41:50,637 屬於我們兩個人的 1846 01:41:50,637 --> 01:41:53,140 浪漫慶祝約會 1847 01:41:53,140 --> 01:41:55,542 完完全全二十四小時 1848 01:41:55,542 --> 01:41:57,411 沒人會來打擾 1849 01:41:57,411 --> 01:42:00,047 那你就是我的親愛的 1850 01:42:00,047 --> 01:42:03,217 我就是你的小甜心 1851 01:42:03,217 --> 01:42:06,220 真的好浪漫 1852 01:42:06,220 --> 01:42:07,488 真的是 1853 01:42:07,488 --> 01:42:10,090 親愛的和小甜心 1854 01:42:10,090 --> 01:42:12,259 那真的是天 1855 01:42:18,265 --> 01:42:20,634 你這麼希望陳曉春離開公司 1856 01:42:20,634 --> 01:42:22,269 是單純為了珍妮著想 1857 01:42:22,269 --> 01:42:23,937 還是你有其他的私心 1858 01:42:23,937 --> 01:42:25,038 不想讓我知道 1859 01:42:25,038 --> 01:42:27,374 你是不是在大哥發現之前 1860 01:42:27,374 --> 01:42:29,409 先跟他坦白這一切比較好 1861 01:42:29,409 --> 01:42:31,678 永遠不讓勝強知道這個祕密 1862 01:42:31,678 --> 01:42:33,280 美妍一個人住在這裡喔 1863 01:42:33,280 --> 01:42:34,615 這樣安全嗎 1864 01:42:34,615 --> 01:42:36,049 露營用品我都準備好了 1865 01:42:36,049 --> 01:42:37,217 遠離一切世俗 1866 01:42:37,217 --> 01:42:38,485 就只有我們兩個人 1867 01:42:38,485 --> 01:42:39,586 美妍 1868 01:42:39,586 --> 01:42:41,188 你怎麼來了 1869 01:42:41,188 --> 01:42:43,357 你有對象了 是誰 1870 01:42:43,357 --> 01:42:46,026 那個人怎麼這麼像育生 1871 01:42:46,026 --> 01:42:47,294 你怎麼在這裡 1872 01:42:47,294 --> 01:42:48,929 還跟他們兩個在一起 1873 01:42:48,929 --> 01:42:50,230 冬雨出事了 1874 01:42:50,230 --> 01:42:51,231 他已經答應我了 1875 01:42:51,231 --> 01:42:52,733 要離開陳子維跟我在一起了 1876 01:42:52,733 --> 01:42:54,601 所以你對安迪副總說一套 1877 01:42:54,601 --> 01:42:55,969 對我又說另外一套 1878 01:42:55,969 --> 01:42:57,671 你怎麼可以這樣 1879 01:42:57,671 --> 01:42:59,106 不要臉 1880 01:42:59,106 --> 01:43:00,807 我說你想哭就哭出來 1881 01:43:00,807 --> 01:43:03,310 想要說什麼 你就說什麼 1882 01:43:03,310 --> 01:43:05,345 我把你當成晚輩 1883 01:43:05,345 --> 01:43:07,447 你看要把我當成長輩 1884 01:43:07,447 --> 01:43:08,782 還是朋友都可以 1885 01:43:08,782 --> 01:43:10,784 我不管李冬雨是什麼背景 1886 01:43:10,784 --> 01:43:12,819 但他是陳子維的女朋友 1887 01:43:12,819 --> 01:43:14,821 你就是不能去搶別人女朋友 1888 01:43:14,821 --> 01:43:16,990 你破壞的是陳家的幸福 1889 01:43:16,990 --> 01:43:17,891 冬雨 1890 01:43:17,891 --> 01:43:20,327 跟你登對的人叫做周安迪 1891 01:43:20,327 --> 01:43:21,562 不是陳子維 1892 01:43:21,562 --> 01:43:22,829 跟你分手 1893 01:43:22,829 --> 01:43:24,932 是我給你最後的禮物 1894 01:43:24,932 --> 01:43:26,200 我永遠愛你 1895 01:43:26,200 --> 01:43:26,767 我想不到 1896 01:43:26,767 --> 01:43:28,335 你反對李冬雨的原因 1897 01:43:28,335 --> 01:43:31,405 是因為他是陳子維的女朋友 1898 01:43:31,405 --> 01:43:33,774 這張相片是不是你偽造的 1899 01:43:33,774 --> 01:43:35,776 江碧玉就是我苦苦尋找的 1900 01:43:35,776 --> 01:43:37,211 進輝的太太 1901 01:43:37,211 --> 01:43:38,111 你從頭到尾 1902 01:43:38,111 --> 01:43:40,280 就是一個心狠手辣的女人 1903 01:43:40,280 --> 01:43:40,747 我這麼做 1904 01:43:40,747 --> 01:43:42,216 真的不是為了自己 1905 01:43:42,216 --> 01:43:43,450 是為了這個家 1906 01:43:43,450 --> 01:43:44,751 為了你 1907 01:43:44,751 --> 01:43:45,686 我很感謝你 1908 01:43:45,686 --> 01:43:47,087 為我們這個家付出 1909 01:43:47,087 --> 01:43:48,822 但是我想我對你的感謝 1910 01:43:48,822 --> 01:43:49,990 我們永遠都不可能 1911 01:43:49,990 --> 01:43:51,158 回到以前了 1912 01:43:51,158 --> 01:43:53,460 就到此為止 108905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.