All language subtitles for 願望 EP31 完整版|冠傑鬼門關走一回 上演「想見你」!曉春選擇狠心離開?!子維在搖滾區觀看冬雨劈腿秀!|Desires|【虎牌米粉好麵】.zh-TW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,530 --> 00:01:38,531 陳曉春 2 00:01:38,531 --> 00:01:39,833 我姊要來了 3 00:01:39,833 --> 00:01:41,968 你要馬上離開這裡 4 00:01:41,968 --> 00:01:43,870 可是冠傑他 5 00:01:43,870 --> 00:01:46,139 已經沒時間了 6 00:02:19,973 --> 00:02:22,041 冠傑 7 00:02:22,041 --> 00:02:24,677 我愛你 8 00:02:24,677 --> 00:02:27,213 我好愛你 9 00:02:27,213 --> 00:02:30,183 你有聽到嗎 10 00:02:30,183 --> 00:02:32,218 曉春 11 00:02:32,218 --> 00:02:34,621 是你嗎 12 00:02:34,621 --> 00:02:37,290 是你在說愛我 13 00:02:37,290 --> 00:02:41,094 你總算對我說這句話了 14 00:02:55,308 --> 00:02:57,177 冠傑 15 00:02:57,177 --> 00:03:00,680 冠傑 你總算醒來了 16 00:03:02,115 --> 00:03:03,716 醫生 17 00:03:03,716 --> 00:03:06,052 他醒來了 18 00:03:08,087 --> 00:03:10,557 方先生 19 00:03:10,557 --> 00:03:11,691 這裡是醫院 20 00:03:11,691 --> 00:03:14,227 你有聽到我說話嗎 21 00:03:15,128 --> 00:03:19,098 冠傑 你有聽到嗎 22 00:03:19,098 --> 00:03:21,401 醫生 他有聽到嗎 23 00:03:21,401 --> 00:03:24,037 他這樣算是清醒了嗎 24 00:03:24,037 --> 00:03:26,239 方先生 你有聽到我說話嗎 25 00:03:26,239 --> 00:03:29,375 如果有聽到 眨兩下眼睛 26 00:03:35,481 --> 00:03:39,219 有 他眨了兩下眼睛 27 00:03:39,219 --> 00:03:43,957 冠傑 你總算醒來了 28 00:03:43,957 --> 00:03:47,327 冠傑 你怎麼睡這麼久 29 00:03:47,327 --> 00:03:49,696 你現在覺得怎麼樣 30 00:03:54,767 --> 00:03:56,502 醫生 31 00:03:56,502 --> 00:03:59,572 他現在是在說話嗎 32 00:03:59,572 --> 00:04:02,342 怎麼沒聲音 33 00:04:02,342 --> 00:04:03,142 因為方先生 34 00:04:03,142 --> 00:04:05,011 腦部傷得太嚴重了 35 00:04:05,011 --> 00:04:07,080 暫時沒辦法說話 36 00:04:07,080 --> 00:04:08,915 我現在快去聯絡醫療團隊 37 00:04:08,915 --> 00:04:10,250 幫他做檢查 38 00:04:10,250 --> 00:04:11,884 好 39 00:04:17,590 --> 00:04:19,359 冠傑 40 00:04:19,359 --> 00:04:22,528 你總算醒來了 41 00:04:22,528 --> 00:04:23,162 你知不知道 42 00:04:23,162 --> 00:04:27,400 我真的好怕會失去你 43 00:04:27,900 --> 00:04:29,636 你別怕 44 00:04:29,636 --> 00:04:30,970 不用擔心 45 00:04:30,970 --> 00:04:33,706 就算你現在暫時沒辦法說話 46 00:04:33,706 --> 00:04:37,443 之後要花多少時間復健 47 00:04:37,443 --> 00:04:40,213 我都會陪在你身邊 48 00:04:40,213 --> 00:04:44,384 我不會再讓你受到任何傷害 49 00:04:49,322 --> 00:04:51,758 為什麼我會在醫院 50 00:04:51,758 --> 00:04:54,494 怎麼會是珍妮在這裡 51 00:04:54,494 --> 00:04:58,364 我明明就聽到曉春說我愛你 52 00:04:58,364 --> 00:05:00,967 難道是我在做夢嗎 53 00:05:00,967 --> 00:05:04,937 曉春 你在哪裡 54 00:05:12,612 --> 00:05:15,648 冠傑 55 00:05:15,648 --> 00:05:18,751 醫生 56 00:05:18,751 --> 00:05:21,754 冠傑 57 00:05:32,932 --> 00:05:33,966 沒事 58 00:05:33,966 --> 00:05:35,301 病人突然醒來 59 00:05:35,301 --> 00:05:36,469 體力不支 60 00:05:36,469 --> 00:05:38,538 他現在只是睡著了 61 00:05:52,819 --> 00:05:53,386 爸 媽 62 00:05:53,386 --> 00:05:54,287 叔叔 嬸嬸 63 00:05:54,287 --> 00:05:56,222 冠傑醒了 64 00:05:56,222 --> 00:05:58,691 真的嗎 65 00:05:58,691 --> 00:05:59,792 叔叔 等一下 66 00:05:59,792 --> 00:06:00,960 現在還不能進去 67 00:06:00,960 --> 00:06:02,995 剛才醫生已經有叫醫療團隊 68 00:06:02,995 --> 00:06:05,765 現在正在幫冠傑檢查 69 00:06:05,765 --> 00:06:07,066 珍妮呢 70 00:06:07,066 --> 00:06:08,835 姊在裡面陪冠傑 71 00:06:08,835 --> 00:06:10,903 醫生說加護病房裡面 72 00:06:10,903 --> 00:06:12,038 留他一個人就好 73 00:06:12,038 --> 00:06:14,741 其他的家屬稍後再進去 74 00:06:18,044 --> 00:06:19,779 大嫂 75 00:06:19,779 --> 00:06:21,848 很謝謝你安排手術 76 00:06:21,848 --> 00:06:24,984 還找這麼好的醫療團隊 77 00:06:24,984 --> 00:06:29,055 冠傑才能清醒 78 00:06:29,055 --> 00:06:30,323 是啊 大嫂 79 00:06:30,323 --> 00:06:32,525 真的很感謝你 80 00:06:32,525 --> 00:06:34,527 你不只提供醫療資源 81 00:06:34,527 --> 00:06:35,862 還一直鼓勵珍妮 82 00:06:35,862 --> 00:06:37,730 陪在冠傑身邊 83 00:06:37,730 --> 00:06:38,498 這分恩情 84 00:06:38,498 --> 00:06:41,067 我一輩子都不會忘記 85 00:06:41,067 --> 00:06:42,001 別說冠傑 86 00:06:42,001 --> 00:06:44,170 是我從小看到大的孩子 87 00:06:44,170 --> 00:06:45,972 他是珍妮最愛的人 88 00:06:45,972 --> 00:06:48,007 我絕不會讓他有事的 89 00:06:48,007 --> 00:06:50,543 對 冠傑只要跟珍妮在一起 90 00:06:50,543 --> 00:06:53,346 一定能富貴平安一生 91 00:06:57,950 --> 00:06:59,585 感謝 92 00:06:59,585 --> 00:07:01,387 謝謝老天爺 93 00:07:01,387 --> 00:07:02,722 沒有把對我的懲罰 94 00:07:02,722 --> 00:07:05,691 報應在我兒子的身上 95 00:07:05,691 --> 00:07:07,360 也謝謝眾神明 96 00:07:07,360 --> 00:07:10,163 保佑冠傑讓他脫離險境 97 00:07:10,163 --> 00:07:11,831 千萬要繼續保佑冠傑 98 00:07:11,831 --> 00:07:12,698 盡快康復 99 00:07:12,698 --> 00:07:14,967 拜託 100 00:07:17,770 --> 00:07:19,071 耀武 101 00:07:19,071 --> 00:07:20,339 老天爺知道你的心意 102 00:07:20,339 --> 00:07:22,375 冠傑絕不會有事 103 00:07:22,375 --> 00:07:23,709 而且冠傑這麼孝順 104 00:07:23,709 --> 00:07:25,244 他絕對捨不得素月跟你 105 00:07:25,244 --> 00:07:26,546 為他傷心 106 00:07:26,546 --> 00:07:29,048 他很快就會好起來 107 00:07:29,048 --> 00:07:31,284 大哥 108 00:07:40,326 --> 00:07:42,161 媽 你聽到了嗎 109 00:07:42,161 --> 00:07:43,296 冠傑醒過來了 110 00:07:43,296 --> 00:07:45,064 他總算醒過來了 111 00:07:45,064 --> 00:07:46,165 有 112 00:07:46,165 --> 00:07:47,433 一定是你剛才 113 00:07:47,433 --> 00:07:49,202 誠心誠意求神明 114 00:07:49,202 --> 00:07:50,536 神明被你感動 115 00:07:50,536 --> 00:07:53,139 冠傑才會清醒 116 00:07:57,910 --> 00:07:59,545 神明在上 117 00:07:59,545 --> 00:08:02,014 我拜託您一定要保佑冠傑 118 00:08:02,014 --> 00:08:04,250 趕快醒來 119 00:08:04,250 --> 00:08:06,419 如果他能夠醒來 120 00:08:06,419 --> 00:08:08,187 能夠恢復健康 121 00:08:08,187 --> 00:08:11,290 那麼我 122 00:08:11,290 --> 00:08:13,192 我願意離開他 123 00:08:13,192 --> 00:08:16,395 我拜託您一定要救他 124 00:08:19,699 --> 00:08:21,767 我剛離開冠傑 125 00:08:21,767 --> 00:08:24,136 他就醒來了 126 00:08:24,136 --> 00:08:27,507 難道神明是在告訴我 127 00:08:27,507 --> 00:08:30,743 我真的不能留在冠傑身邊 128 00:08:30,743 --> 00:08:32,678 難道我真的是 129 00:08:32,678 --> 00:08:35,882 害了冠傑的掃把星 130 00:08:47,159 --> 00:08:51,464 曉春 你怎麼了 131 00:08:53,633 --> 00:08:55,568 老天爺 132 00:08:55,568 --> 00:08:57,503 您是在跟我說 133 00:08:57,503 --> 00:08:59,872 我必須按照自己的祈願 134 00:08:59,872 --> 00:09:02,842 離開冠傑了嗎 135 00:09:23,729 --> 00:09:26,532 我一個好好的兒子 136 00:09:26,532 --> 00:09:28,100 才跟你這個掃把星 137 00:09:28,100 --> 00:09:30,036 在一起沒多久 138 00:09:30,036 --> 00:09:32,638 就被人送來醫院 139 00:09:32,638 --> 00:09:34,740 我跟你說陳曉春 140 00:09:34,740 --> 00:09:37,510 我的冠傑如果有什麼閃失 141 00:09:37,510 --> 00:09:39,211 或是三長兩短 142 00:09:39,211 --> 00:09:40,379 我絕對不會放過你 143 00:09:40,379 --> 00:09:42,315 你聽到沒有 144 00:09:45,318 --> 00:09:46,152 伯母 145 00:09:46,152 --> 00:09:47,453 你說冠傑都沒反應 146 00:09:47,453 --> 00:09:48,754 是什麼意思 147 00:09:48,754 --> 00:09:51,490 他不是已經脫離危險了 148 00:09:51,490 --> 00:09:52,892 就是因為你這個掃把星 149 00:09:52,892 --> 00:09:54,093 一直在這裡 150 00:09:54,093 --> 00:09:56,162 冠傑才會沒反應 151 00:09:56,162 --> 00:09:57,930 你最好有多遠閃多遠 152 00:09:57,930 --> 00:10:00,299 不要再連累冠傑了好嗎 153 00:10:02,368 --> 00:10:07,707 陳曉春 你在想什麼 154 00:10:07,707 --> 00:10:10,977 就算你不主動提分手 155 00:10:10,977 --> 00:10:12,378 冠傑的爸爸媽媽 156 00:10:12,378 --> 00:10:16,782 一樣不會原諒你 157 00:10:16,782 --> 00:10:19,785 你難道希望冠傑康復之後 158 00:10:19,785 --> 00:10:23,522 再次違背自己的爸爸媽媽嗎 159 00:10:23,522 --> 00:10:26,826 你把他害得還不夠慘嗎 160 00:10:26,826 --> 00:10:30,730 陳曉春 我能不能拜託你 161 00:10:30,730 --> 00:10:32,365 你別再用你的愛 162 00:10:32,365 --> 00:10:35,334 阻礙我兒子未來的人生好嗎 163 00:10:35,334 --> 00:10:37,403 以後你會結婚生子 164 00:10:37,403 --> 00:10:39,505 你會為人母親 165 00:10:39,505 --> 00:10:41,107 到時候你就能體會一個 166 00:10:41,107 --> 00:10:42,508 為人母的心情 167 00:10:42,508 --> 00:10:43,743 你絕對捨不得自己的兒子 168 00:10:43,743 --> 00:10:46,078 受到這種委屈 169 00:10:46,078 --> 00:10:47,146 明明是一通電話 170 00:10:47,146 --> 00:10:48,514 就能解決的事情 171 00:10:48,514 --> 00:10:50,416 你們在做什麼 172 00:10:50,416 --> 00:10:51,484 只會在這邊哭哭啼啼 173 00:10:51,484 --> 00:10:52,485 浪費時間 174 00:10:52,485 --> 00:10:55,054 對冠傑一點幫助都沒有 175 00:10:55,054 --> 00:10:56,789 如果冠傑真的出什麼意外 176 00:10:56,789 --> 00:10:57,990 都是你們這些沒能力的人 177 00:10:57,990 --> 00:11:00,226 害死他的 178 00:11:00,226 --> 00:11:01,661 陳曉春 179 00:11:01,661 --> 00:11:03,129 從現在開始 180 00:11:03,129 --> 00:11:04,263 我會讓你看清楚 181 00:11:04,263 --> 00:11:05,831 你跟我的差別 182 00:11:05,831 --> 00:11:07,333 我也會讓你知道 183 00:11:07,333 --> 00:11:08,901 我對冠傑的愛 184 00:11:08,901 --> 00:11:11,704 不是嘴巴上說說而已 185 00:11:12,471 --> 00:11:16,976 曉春 抱歉 186 00:11:16,976 --> 00:11:19,812 今天讓你看笑話了 187 00:11:21,714 --> 00:11:25,151 但是你別難過 188 00:11:25,151 --> 00:11:29,155 那只是一顆絆腳石 189 00:11:29,155 --> 00:11:32,792 我把它踢開就好 190 00:11:32,792 --> 00:11:34,794 我會繼續向前走的 191 00:11:37,730 --> 00:11:39,965 陳曉春 192 00:11:39,965 --> 00:11:44,670 你不但無法讓冠傑過好日子 193 00:11:44,670 --> 00:11:48,808 你才是他生命中的絆腳石 194 00:11:48,808 --> 00:11:50,743 難怪 195 00:11:50,743 --> 00:11:53,412 難怪從他的爸爸媽媽 196 00:11:53,412 --> 00:11:55,614 一直到神明 197 00:11:55,614 --> 00:11:59,018 都不同意你們在一起 198 00:12:02,121 --> 00:12:04,190 你怎麼會不知道我喜歡什麼 199 00:12:04,190 --> 00:12:06,425 我就喜歡你啊 200 00:12:06,425 --> 00:12:10,362 方冠傑 我是跟你說正經的 201 00:12:10,362 --> 00:12:12,898 我也很正經啊 202 00:12:19,038 --> 00:12:20,106 既然我們喜歡的 203 00:12:20,106 --> 00:12:21,807 是眼前這個人 204 00:12:21,807 --> 00:12:24,643 不是因為他的身分 背景 205 00:12:24,643 --> 00:12:26,812 還是其他的條件 206 00:12:26,812 --> 00:12:28,981 我們就別想那麼多了 207 00:12:28,981 --> 00:12:33,819 好好的把對方的手牽緊 208 00:12:33,819 --> 00:12:35,588 我們順其自然 209 00:12:35,588 --> 00:12:38,324 走到哪算到哪 好嗎 210 00:12:41,060 --> 00:12:42,595 早知道 211 00:12:42,595 --> 00:12:47,032 我就一分一秒都不會浪費了 212 00:12:47,032 --> 00:12:51,370 我會時時刻刻跟你說我愛你 213 00:12:54,840 --> 00:12:57,109 可是 214 00:12:57,109 --> 00:12:59,011 現在 215 00:12:59,011 --> 00:13:02,748 現在我必須跟你說 216 00:13:02,748 --> 00:13:05,651 對不起 217 00:13:05,651 --> 00:13:07,720 再見 218 00:13:46,192 --> 00:13:49,361 冠傑的狀況都穩定下來了 219 00:13:49,361 --> 00:13:50,596 太好了 220 00:13:50,596 --> 00:13:53,065 曾世豪 你跟醫院保持聯絡 221 00:13:53,065 --> 00:13:54,400 如果冠傑需要什麼 222 00:13:54,400 --> 00:13:55,901 馬上送過去 223 00:13:55,901 --> 00:13:58,804 有任何狀況馬上通知我 224 00:13:58,804 --> 00:14:01,540 好 先這樣 225 00:14:05,811 --> 00:14:07,947 我是要跟你說 226 00:14:07,947 --> 00:14:10,749 我要讓我爸搬出去 227 00:14:12,218 --> 00:14:13,719 這裡怎麼了嗎 228 00:14:13,719 --> 00:14:16,455 為什麼突然要搬出去 229 00:14:16,455 --> 00:14:19,425 我不能再讓我爸占你便宜了 230 00:14:21,861 --> 00:14:23,462 你怎麼會這麼想 231 00:14:23,462 --> 00:14:25,831 安迪 你聽我說 232 00:14:27,066 --> 00:14:29,768 這整件事都是我不對 233 00:14:29,768 --> 00:14:32,238 我從一開始就走錯路了 234 00:14:32,238 --> 00:14:35,241 但我因為自私沒有回頭 235 00:14:35,241 --> 00:14:39,245 一直到冠傑出事才打醒我 236 00:14:40,512 --> 00:14:42,581 他出事前看到我們在一起 237 00:14:42,581 --> 00:14:45,918 就讓我覺得我也有責任 238 00:14:53,425 --> 00:14:56,028 冬雨到底想說什麼 239 00:14:56,028 --> 00:14:59,431 跟伯父搬出去又有什麼關係 240 00:15:04,703 --> 00:15:06,739 進來 241 00:15:07,773 --> 00:15:08,540 副總 242 00:15:08,540 --> 00:15:11,176 豪宅別墅案的預算我做好了 243 00:15:11,176 --> 00:15:13,512 放著就好 我等一下再看 244 00:15:18,651 --> 00:15:20,519 還有什麼事情 245 00:15:20,519 --> 00:15:21,787 副總 246 00:15:21,787 --> 00:15:23,923 那豪宅的設計師 247 00:15:23,923 --> 00:15:26,258 到現在都還沒找到 248 00:15:26,258 --> 00:15:28,527 所以我在想 249 00:15:28,527 --> 00:15:30,362 能不能給育生 250 00:15:30,362 --> 00:15:32,598 一個機會試試看 251 00:15:32,598 --> 00:15:33,465 恐怕沒辦法 252 00:15:51,417 --> 00:15:52,885 不是還沒找到人 253 00:15:52,885 --> 00:15:53,919 是在等幾個 254 00:15:53,919 --> 00:15:57,056 國際級的知名設計師回覆 255 00:15:57,056 --> 00:15:59,024 他們手上都有很多案子 256 00:15:59,024 --> 00:16:00,759 現在就在看哪一位 257 00:16:00,759 --> 00:16:02,661 對別墅案有興趣 258 00:16:02,661 --> 00:16:03,662 時間可以配合 259 00:16:03,662 --> 00:16:06,732 就能馬上簽約了 260 00:16:06,732 --> 00:16:09,601 是這樣喔 261 00:16:11,704 --> 00:16:14,506 別墅案是公司的年度作品 262 00:16:14,506 --> 00:16:17,576 所有規格都要用到最頂級的 263 00:16:17,576 --> 00:16:19,912 包括設計師的水準 264 00:16:19,912 --> 00:16:21,547 這樣金字塔頂端的客戶 265 00:16:21,547 --> 00:16:22,982 才會滿意 266 00:16:22,982 --> 00:16:29,054 黃設計師需要再磨練一下 267 00:16:29,054 --> 00:16:32,191 那我瞭解了 謝謝副總 268 00:16:34,760 --> 00:16:39,298 唯芸 你怎麼可以輕易放棄 269 00:16:41,734 --> 00:16:42,868 不好意思 270 00:16:42,868 --> 00:16:44,303 我是來送別墅案 271 00:16:44,303 --> 00:16:46,772 第一波的宣傳重點 272 00:16:46,772 --> 00:16:47,973 副總 273 00:16:47,973 --> 00:16:49,875 這設計師人選 274 00:16:49,875 --> 00:16:52,277 我有不同的看法 275 00:16:52,277 --> 00:16:53,545 請說 276 00:16:53,545 --> 00:16:55,614 這金字塔頂端的客戶 277 00:16:55,614 --> 00:16:57,750 都有很高的鑑賞力 278 00:16:57,750 --> 00:17:00,152 我們勝發如果要端出好菜 279 00:17:00,152 --> 00:17:02,654 就絕不能迷信名牌 280 00:17:02,654 --> 00:17:05,724 作品本身才是最重要的 281 00:17:05,724 --> 00:17:07,693 有很多設計師很有名氣 282 00:17:07,693 --> 00:17:10,596 但都是叫員工畫圖 283 00:17:10,596 --> 00:17:13,265 最後才掛名 284 00:17:13,265 --> 00:17:15,234 如果要比設計圖 285 00:17:15,234 --> 00:17:19,138 我相信育生 286 00:17:19,138 --> 00:17:21,874 我是說黃設計師 287 00:17:21,874 --> 00:17:23,776 他絕對不會輸 288 00:17:23,776 --> 00:17:25,044 我找的都是真正的 289 00:17:25,044 --> 00:17:26,478 大師級人物 290 00:17:26,478 --> 00:17:27,279 他們不會輕易 291 00:17:27,279 --> 00:17:29,748 拿自己的名聲開玩笑 292 00:17:29,748 --> 00:17:30,749 所以林主任 293 00:17:30,749 --> 00:17:32,117 你說的那些問題 294 00:17:32,117 --> 00:17:34,553 不可能會發生 295 00:17:34,553 --> 00:17:35,721 副總 296 00:17:35,721 --> 00:17:38,357 大師級的費用都是天價 297 00:17:38,357 --> 00:17:40,592 也不一定好配合 298 00:17:40,592 --> 00:17:43,429 不過黃設計師能力好 299 00:17:43,429 --> 00:17:45,998 又可以配合公司的需求 300 00:17:45,998 --> 00:17:48,400 就像是這次的美麗家園 301 00:17:48,400 --> 00:17:49,968 大家都讚譽有加 302 00:17:49,968 --> 00:17:50,969 你也說過 303 00:17:50,969 --> 00:17:53,539 會跟他繼續合作不是嗎 304 00:17:53,539 --> 00:17:55,074 別墅案的規模 305 00:17:55,074 --> 00:17:57,342 跟樣品屋是無法比擬的 306 00:17:57,342 --> 00:17:59,978 而且董事長很重視這個案子 307 00:17:59,978 --> 00:18:02,181 我們絕對不能冒險 308 00:18:02,181 --> 00:18:04,349 我很欣賞黃設計師 309 00:18:04,349 --> 00:18:06,685 但是這一次真的沒辦法 310 00:18:06,685 --> 00:18:08,053 以後如果有其他建案 311 00:18:08,053 --> 00:18:10,489 我一定會找黃設計師 312 00:18:10,489 --> 00:18:11,657 副總 不過我認為 313 00:18:11,657 --> 00:18:12,691 等一下 314 00:18:12,691 --> 00:18:14,359 你怎麼比高組長 315 00:18:14,359 --> 00:18:17,729 還關心他老公 316 00:18:23,001 --> 00:18:25,237 美妍 317 00:18:25,237 --> 00:18:28,407 謝謝你幫育生爭取機會 318 00:18:28,407 --> 00:18:33,011 剛才我本來也想爭取看看 319 00:18:33,011 --> 00:18:34,246 不過現在 320 00:18:34,246 --> 00:18:36,882 聽副總說了公司的方向 321 00:18:36,882 --> 00:18:40,786 我確實覺得育生不太適合 322 00:18:40,786 --> 00:18:42,421 反正以後還有機會 323 00:18:42,421 --> 00:18:45,724 我們就別再為難副總了 324 00:18:45,724 --> 00:18:49,328 我不是特別幫黃設計師說話 325 00:18:49,328 --> 00:18:51,196 我是為公司設想 326 00:18:51,196 --> 00:18:54,233 這錢就應該花在刀口上 327 00:18:54,233 --> 00:18:56,401 這點唯芸很清楚 328 00:18:56,401 --> 00:18:57,636 我只是提供一個 329 00:18:57,636 --> 00:18:59,571 CP值比較高的選擇 330 00:18:59,571 --> 00:19:01,607 給公司做參考 331 00:19:01,607 --> 00:19:05,210 謝謝你 林主任 332 00:19:05,210 --> 00:19:08,514 你們兩位的資料我都收到了 333 00:19:08,514 --> 00:19:11,049 不過別墅案的設計師 334 00:19:11,049 --> 00:19:12,851 就照我說的去做 335 00:19:12,851 --> 00:19:14,319 不會再改變了 336 00:19:14,319 --> 00:19:16,255 你們如果沒有其他的事情 337 00:19:16,255 --> 00:19:19,158 就可以先去忙了 338 00:19:19,158 --> 00:19:21,560 謝謝副總 339 00:19:28,100 --> 00:19:30,502 沒爭取到別墅的設計案 340 00:19:30,502 --> 00:19:33,238 連比稿的機會都沒有 341 00:19:33,238 --> 00:19:34,506 我都已經厚臉皮 342 00:19:34,506 --> 00:19:37,042 去安迪副總的辦公室拜託了 343 00:19:37,042 --> 00:19:39,811 他說這次的別墅建案 344 00:19:39,811 --> 00:19:43,549 走的是高端高價位路線 345 00:19:43,549 --> 00:19:45,851 會找國外得獎的設計師 346 00:19:45,851 --> 00:19:48,253 也是宣傳的重點之一 347 00:19:48,253 --> 00:19:50,155 跟美麗家園不一樣 348 00:19:50,155 --> 00:19:52,257 不能用比稿解決 349 00:19:52,257 --> 00:19:53,759 高端高價位的路線 350 00:19:53,759 --> 00:19:55,027 我最擅長了 351 00:19:55,027 --> 00:19:56,628 我也得過獎 352 00:19:56,628 --> 00:19:59,064 我是沒機會被人看見才華 353 00:19:59,064 --> 00:20:01,400 我不是沒能力 354 00:20:01,400 --> 00:20:03,035 一定是你 355 00:20:03,035 --> 00:20:04,536 小小一個組長 356 00:20:04,536 --> 00:20:05,604 說話沒分量 357 00:20:05,604 --> 00:20:06,972 安迪副總才不願意 358 00:20:06,972 --> 00:20:09,608 相信你說的話 359 00:20:09,608 --> 00:20:11,243 這次連美妍都幫你說話 360 00:20:11,243 --> 00:20:14,980 也一樣行不通 361 00:20:14,980 --> 00:20:17,683 美妍幫我說話 他說了什麼 362 00:20:17,683 --> 00:20:19,651 說到美妍 363 00:20:19,651 --> 00:20:22,054 最近你們兩個感情很好吧 364 00:20:22,054 --> 00:20:24,423 都沒聽到你們吵架 365 00:20:26,291 --> 00:20:29,127 沒有啦 就 366 00:20:29,127 --> 00:20:31,129 沒有 常常一起共事 367 00:20:31,129 --> 00:20:33,832 一定會常見面對吧 368 00:20:35,267 --> 00:20:36,868 美妍是誇獎說 369 00:20:36,868 --> 00:20:40,339 你的設計高質感又實惠 370 00:20:40,339 --> 00:20:41,607 不輸給國外 371 00:20:41,607 --> 00:20:45,210 只會叫員工畫圖的設計師 372 00:20:45,210 --> 00:20:48,180 對你讚不絕口的 373 00:20:48,647 --> 00:20:51,984 小白兔真的很瞭解我的心 374 00:20:54,853 --> 00:20:56,555 你怎麼了 375 00:20:56,555 --> 00:20:58,090 一下笑咪咪的 376 00:20:58,090 --> 00:21:01,059 一下又很生氣 377 00:21:01,059 --> 00:21:01,860 沒有啦 378 00:21:01,860 --> 00:21:04,096 我開心是因為別人都知道 379 00:21:04,096 --> 00:21:05,631 你老公有多厲害 380 00:21:05,631 --> 00:21:08,267 我生氣是因為你看不起我 381 00:21:08,267 --> 00:21:10,335 你不是真心欣賞我的才華 382 00:21:10,335 --> 00:21:13,171 所以幫我說話的時候不夠力 383 00:21:13,171 --> 00:21:16,341 才害我連比稿的機會都沒有 384 00:21:16,341 --> 00:21:17,809 我如果不欣賞你 385 00:21:17,809 --> 00:21:20,479 我會借你錢嗎 386 00:21:20,479 --> 00:21:23,548 那不是借錢 那是投資 387 00:21:23,548 --> 00:21:25,884 有差嗎 不是都一樣 388 00:21:25,884 --> 00:21:28,153 那 你 389 00:21:28,153 --> 00:21:29,888 算了 我跟你無法溝通 390 00:21:29,888 --> 00:21:33,458 那就是不一樣的事情 391 00:21:34,793 --> 00:21:36,228 好了 我的休息時間到了 392 00:21:36,228 --> 00:21:37,796 我先回公司 393 00:21:37,796 --> 00:21:40,999 晚上回家再慢慢說 394 00:22:03,822 --> 00:22:05,123 唯芸真的都不知道 395 00:22:05,123 --> 00:22:08,160 我在想什麼 396 00:22:08,160 --> 00:22:09,695 不能怪我想尋求 397 00:22:09,695 --> 00:22:11,196 心靈上的慰藉 398 00:22:11,196 --> 00:22:14,266 跟心靈上的安慰 399 00:22:14,266 --> 00:22:17,336 我的小白兔 400 00:22:35,620 --> 00:22:37,356 子維來我們店裡之後 401 00:22:37,356 --> 00:22:39,891 平常都是他陪我去菜市場 402 00:22:39,891 --> 00:22:41,393 今天你怎麼會突然 403 00:22:41,393 --> 00:22:43,895 想跟我去買菜 404 00:22:43,895 --> 00:22:44,696 留在家裡 405 00:22:44,696 --> 00:22:46,365 跟親家母大眼瞪小眼 406 00:22:46,365 --> 00:22:48,333 不如跟你出來買菜 407 00:22:48,333 --> 00:22:51,336 家裡多一個人真的好不習慣 408 00:22:51,336 --> 00:22:53,205 連看電視想轉台 409 00:22:53,205 --> 00:22:55,207 都很不好意思 410 00:22:55,207 --> 00:22:57,743 看不出來 你還會不好意思 411 00:23:01,413 --> 00:23:04,116 別以為你眼睛大 412 00:23:04,116 --> 00:23:06,585 我的也不小 413 00:23:06,585 --> 00:23:09,855 要看大家來看 414 00:23:19,898 --> 00:23:23,435 還是跟自己人對看比較自在 415 00:23:23,435 --> 00:23:24,803 這樣喔 416 00:23:24,803 --> 00:23:25,337 走 417 00:23:25,337 --> 00:23:27,205 好 走 418 00:23:31,877 --> 00:23:33,545 你是要去哪裡 419 00:23:33,545 --> 00:23:35,247 買菜往這邊 420 00:23:35,247 --> 00:23:37,849 買海產往這邊 421 00:23:37,849 --> 00:23:40,218 育生最近都瘦了 422 00:23:40,218 --> 00:23:41,887 精神也不好 423 00:23:41,887 --> 00:23:43,688 我們要幫他好好補一下 424 00:23:43,688 --> 00:23:45,424 不然他要顧公司 425 00:23:45,424 --> 00:23:47,192 還要顧家裡 426 00:23:47,192 --> 00:23:49,194 哪有體力做功課 427 00:23:49,194 --> 00:23:50,729 我就知道 428 00:23:50,729 --> 00:23:52,030 你跟我出來買菜 429 00:23:52,030 --> 00:23:54,199 一定是有原因的 430 00:23:54,199 --> 00:23:55,767 好啦 快去 431 00:23:55,767 --> 00:23:58,403 太晚去好料都被挑光了 432 00:23:58,403 --> 00:23:59,805 對 快去 433 00:23:59,805 --> 00:24:01,339 走 434 00:24:05,944 --> 00:24:07,279 再來 435 00:24:07,279 --> 00:24:10,849 這樣真英俊 漂亮 436 00:24:12,717 --> 00:24:13,385 快點 437 00:24:13,385 --> 00:24:15,153 好 來 438 00:24:15,153 --> 00:24:19,491 剪刀石頭布 439 00:24:19,491 --> 00:24:21,159 我贏了 440 00:24:21,159 --> 00:24:22,861 你要用什麼 441 00:24:22,861 --> 00:24:23,562 口紅喔 442 00:24:23,562 --> 00:24:25,664 對 來 443 00:24:28,867 --> 00:24:30,068 等一下 我用多一點 444 00:24:30,068 --> 00:24:32,437 不要用太多 445 00:24:32,971 --> 00:24:34,673 好了 446 00:24:34,673 --> 00:24:35,474 再來 447 00:24:35,474 --> 00:24:37,742 好 再一次 448 00:24:39,978 --> 00:24:43,782 剪刀石頭布 449 00:24:45,550 --> 00:24:46,485 來 450 00:24:46,485 --> 00:24:47,352 你要畫什麼 451 00:24:47,352 --> 00:24:49,821 腮紅 452 00:24:49,821 --> 00:24:51,790 來 453 00:24:51,790 --> 00:24:54,359 幫你畫得漂亮一點 454 00:24:56,127 --> 00:24:57,529 好了 455 00:24:57,529 --> 00:24:59,965 來 再來 456 00:24:59,965 --> 00:25:00,999 你如果再輸一次 457 00:25:00,999 --> 00:25:02,767 就要換衣服了 458 00:25:02,767 --> 00:25:04,569 我怎麼可能會輸 459 00:25:04,569 --> 00:25:05,637 來喔 460 00:25:05,637 --> 00:25:08,240 剪刀石頭 461 00:25:10,842 --> 00:25:13,712 奇怪 門怎麼打不開 462 00:25:15,847 --> 00:25:18,283 我媽 463 00:25:22,621 --> 00:25:24,122 會不會鎖住了 464 00:25:24,122 --> 00:25:25,757 還是人不在 465 00:25:25,757 --> 00:25:28,793 不然你敲門看看 466 00:25:29,728 --> 00:25:32,430 育生 467 00:25:32,430 --> 00:25:34,799 你在嗎 468 00:25:34,799 --> 00:25:36,401 育生 469 00:25:36,401 --> 00:25:38,537 你爸媽怎麼會來 470 00:25:38,537 --> 00:25:39,671 小聲一點 471 00:25:39,671 --> 00:25:42,307 裝作我們不在 472 00:25:43,542 --> 00:25:45,010 好像不在 473 00:25:45,010 --> 00:25:46,845 不在 474 00:25:46,845 --> 00:25:48,813 這湯怎麼辦 475 00:25:50,849 --> 00:25:53,552 不然放門口 476 00:25:53,552 --> 00:25:55,287 好啊 477 00:25:56,855 --> 00:25:59,958 你不是有帶備用鑰匙 478 00:25:59,958 --> 00:26:02,494 對喔 差點忘了 479 00:26:02,494 --> 00:26:04,462 你也不早點說 480 00:26:04,462 --> 00:26:07,198 就剛剛才想到啊 481 00:26:15,874 --> 00:26:18,443 原來是睡著了 482 00:26:18,443 --> 00:26:20,011 難怪 483 00:26:21,546 --> 00:26:22,581 怎麼了 484 00:26:22,581 --> 00:26:25,016 慶堂 485 00:26:26,718 --> 00:26:29,955 我是不是眼花了 486 00:26:32,457 --> 00:26:34,125 我也看到了 487 00:26:34,125 --> 00:26:35,060 他 488 00:26:35,060 --> 00:26:36,461 這裡 489 00:26:36,461 --> 00:26:37,796 還有 490 00:26:43,868 --> 00:26:47,405 育生 491 00:26:51,610 --> 00:26:52,544 爸 媽 492 00:26:52,544 --> 00:26:54,980 你們怎麼會在這裡 493 00:26:55,547 --> 00:26:56,648 我們如果再不來 494 00:26:56,648 --> 00:26:59,351 都不知道你在搞什麼 495 00:26:59,351 --> 00:27:00,719 你畫口紅 496 00:27:00,719 --> 00:27:02,053 還畫腮紅 497 00:27:02,053 --> 00:27:04,623 還有一堆化妝品 498 00:27:06,291 --> 00:27:08,560 還有這個女裝 499 00:27:08,560 --> 00:27:11,329 你到底在做什麼 500 00:27:12,797 --> 00:27:13,365 不是啦 501 00:27:13,365 --> 00:27:15,266 我最近有接一個 502 00:27:15,266 --> 00:27:17,268 中式建築的設計案 503 00:27:17,268 --> 00:27:18,303 設計圖都想不出來 504 00:27:18,303 --> 00:27:20,772 就想說是不是換一個造型 505 00:27:20,772 --> 00:27:23,508 看能不能刺激一下靈感 506 00:27:23,508 --> 00:27:25,677 對 比較有靈感 507 00:27:28,013 --> 00:27:30,215 真的是很刺激 508 00:27:30,215 --> 00:27:34,452 刺激到我差點心臟快停了 509 00:27:34,452 --> 00:27:37,856 想不到我兒子為了找靈感 510 00:27:37,856 --> 00:27:40,392 還要這麼犧牲 511 00:27:42,060 --> 00:27:43,928 好啦 不要再說了 512 00:27:43,928 --> 00:27:45,630 這裡亂七八糟的收一收 513 00:27:45,630 --> 00:27:47,298 看是要放在 514 00:27:47,298 --> 00:27:48,900 放在你辦公室好了 515 00:27:48,900 --> 00:27:51,036 等一下你來喝湯 516 00:27:51,036 --> 00:27:51,836 不用 517 00:27:51,836 --> 00:27:52,637 媽 不用麻煩了 518 00:27:52,637 --> 00:27:53,938 我自己收就好了 519 00:27:53,938 --> 00:27:55,106 我來就好 520 00:27:55,106 --> 00:27:56,608 你爸替你燉湯 521 00:27:56,608 --> 00:27:58,143 你快趁熱喝 522 00:27:58,143 --> 00:27:59,144 沒有啦 523 00:27:59,144 --> 00:28:01,279 我自己來就好 524 00:28:01,279 --> 00:28:03,615 你什麼時候變這麼客氣 525 00:28:03,615 --> 00:28:05,050 你喝湯 我來啦 526 00:28:05,050 --> 00:28:05,950 我來啦 527 00:28:05,950 --> 00:28:06,484 不是啦 媽 528 00:28:06,484 --> 00:28:08,687 我來就好 529 00:28:14,993 --> 00:28:15,860 裡面有人 530 00:28:15,860 --> 00:28:17,062 沒有啊 531 00:28:17,062 --> 00:28:19,364 沒人 532 00:28:19,364 --> 00:28:21,032 是不是小偷 533 00:28:22,967 --> 00:28:24,102 爸 沒有小偷 534 00:28:24,102 --> 00:28:26,037 應該是老鼠 535 00:28:27,072 --> 00:28:28,773 老鼠更應該抓 536 00:28:28,773 --> 00:28:30,442 不是啦 媽 537 00:28:30,442 --> 00:28:31,676 爸 538 00:28:31,676 --> 00:28:36,014 臭老鼠 539 00:28:36,014 --> 00:28:38,583 沒有啊 540 00:28:40,752 --> 00:28:43,054 爸 我知道了 541 00:28:43,054 --> 00:28:44,889 應該是窗戶沒關好 542 00:28:44,889 --> 00:28:46,825 風太大了 543 00:28:47,959 --> 00:28:50,495 育生 你就是神經大條 544 00:28:50,495 --> 00:28:53,231 才會讓老鼠跑進來 545 00:28:57,235 --> 00:28:59,838 美妍應該沒事吧 546 00:29:04,743 --> 00:29:06,111 育生 547 00:29:06,111 --> 00:29:08,213 老鼠的事情要快點處理 548 00:29:08,213 --> 00:29:11,583 不然到時候抓都抓不完 549 00:29:11,583 --> 00:29:12,784 好啦 我知道 550 00:29:12,784 --> 00:29:14,619 我會去買老鼠藥 551 00:29:14,619 --> 00:29:15,019 走啦 552 00:29:15,019 --> 00:29:15,620 要記住 553 00:29:15,620 --> 00:29:18,323 我知道 554 00:29:36,107 --> 00:29:37,375 幸好 555 00:29:37,375 --> 00:29:40,011 沒有被唯芸的公公婆婆發現 556 00:29:40,011 --> 00:29:41,279 不然我跟育生的事情 557 00:29:41,279 --> 00:29:43,615 就曝光了 558 00:29:43,615 --> 00:29:46,217 熱死了 559 00:30:00,698 --> 00:30:01,566 我 560 00:30:01,566 --> 00:30:03,134 我穿成這樣 561 00:30:03,134 --> 00:30:04,636 如果遇到認識的人 562 00:30:04,636 --> 00:30:06,805 不就很丟臉 563 00:30:12,977 --> 00:30:15,280 好痛 564 00:30:26,491 --> 00:30:28,059 夫人 你看 565 00:30:28,059 --> 00:30:29,160 你現在的情形 566 00:30:29,160 --> 00:30:30,929 應該沒有腦震盪 567 00:30:30,929 --> 00:30:31,729 不然這樣啦 568 00:30:31,729 --> 00:30:33,398 先觀察兩天看看 569 00:30:33,398 --> 00:30:35,500 你回去之後如果沒有頭暈 570 00:30:35,500 --> 00:30:37,669 就不用再來醫院了 571 00:30:37,669 --> 00:30:39,070 謝謝醫生 572 00:30:47,545 --> 00:30:49,047 對了 573 00:30:55,920 --> 00:30:58,323 青木副社長 574 00:31:00,291 --> 00:31:01,326 醫生 575 00:31:01,326 --> 00:31:03,394 我有一件事情想要請教一下 576 00:31:03,394 --> 00:31:05,063 請說 577 00:31:05,063 --> 00:31:06,130 我有一個朋友 578 00:31:06,130 --> 00:31:08,666 很多年前出了一個意外 579 00:31:08,666 --> 00:31:11,002 把過去的事情都忘了 580 00:31:11,002 --> 00:31:13,238 我想要問像他這種情形 581 00:31:13,238 --> 00:31:16,040 他以後有可能再想起來嗎 582 00:31:17,008 --> 00:31:19,377 人的大腦真的很複雜 583 00:31:19,377 --> 00:31:20,845 必須經過詳細的檢查 584 00:31:20,845 --> 00:31:22,714 才可以判斷 585 00:31:22,714 --> 00:31:24,082 所以我現在暫時沒辦法 586 00:31:24,082 --> 00:31:25,750 給你正確的答案 587 00:31:25,750 --> 00:31:27,018 這樣喔 588 00:31:27,018 --> 00:31:28,052 謝謝醫生 589 00:31:28,052 --> 00:31:30,388 不客氣 590 00:31:43,568 --> 00:31:45,403 其實這次回來台灣 591 00:31:45,403 --> 00:31:47,238 除了公司的事情以外 592 00:31:47,238 --> 00:31:50,141 最主要是來看醫生的 593 00:31:50,141 --> 00:31:52,477 我以前出過意外 594 00:31:52,477 --> 00:31:54,579 昏迷一段時間 595 00:31:54,579 --> 00:31:56,781 醒來之後不記得任何人 596 00:31:56,781 --> 00:31:58,483 後來記憶有慢慢恢復 597 00:31:58,483 --> 00:32:01,119 但是卻有頭痛的後遺症 598 00:32:01,686 --> 00:32:05,256 青木副社長剛剛說的朋友 599 00:32:05,256 --> 00:32:08,092 會不會是青木社長 600 00:32:12,163 --> 00:32:13,665 醫生 601 00:32:13,665 --> 00:32:15,199 方董事長 602 00:32:15,800 --> 00:32:18,169 醫生 很謝謝你 603 00:32:18,169 --> 00:32:20,171 我們冠傑才可以脫離危險 604 00:32:20,171 --> 00:32:22,140 別客氣 這是我該做的 605 00:32:22,140 --> 00:32:25,109 雖然冠傑現在醒了 606 00:32:25,109 --> 00:32:27,879 不過現在卻變成不能說話 607 00:32:27,879 --> 00:32:29,681 所以我想要請教 608 00:32:29,681 --> 00:32:31,182 他現在到底是怎樣 609 00:32:31,182 --> 00:32:32,684 還是有傷到哪裡 610 00:32:32,684 --> 00:32:36,721 因為你兒子在急救時 611 00:32:36,721 --> 00:32:37,989 我有替他插管 612 00:32:37,989 --> 00:32:40,792 所以造成他聲帶有點問題 613 00:32:40,792 --> 00:32:42,327 但是你放心 614 00:32:42,327 --> 00:32:43,528 如果好好靜養 615 00:32:43,528 --> 00:32:45,763 絕對是沒問題的 616 00:32:45,763 --> 00:32:46,798 現在最重要的 617 00:32:46,798 --> 00:32:49,033 是病人要好好靜養 618 00:32:49,033 --> 00:32:51,769 如果他想去什麼地方 619 00:32:51,769 --> 00:32:53,438 還是要見什麼人 620 00:32:53,438 --> 00:32:55,139 在安全上沒問題的話 621 00:32:55,139 --> 00:32:56,874 你就讓他去試試看 622 00:32:56,874 --> 00:32:59,610 說不定這對病情有幫助 623 00:33:00,945 --> 00:33:03,881 想要見什麼人 624 00:33:03,881 --> 00:33:05,183 方董事長 625 00:33:05,183 --> 00:33:07,285 還有什麼問題嗎 626 00:33:07,285 --> 00:33:09,754 白醋涼麵 好吃 627 00:33:10,321 --> 00:33:13,257 青木社長 你有吃過 628 00:33:13,257 --> 00:33:15,827 這次回台灣第一次吃 629 00:33:15,827 --> 00:33:17,962 一吃就愛上了 630 00:33:20,064 --> 00:33:21,099 醫生 631 00:33:21,099 --> 00:33:24,035 我還有一個問題想請教你 632 00:33:24,035 --> 00:33:26,404 如果有人把他過去 633 00:33:26,404 --> 00:33:28,840 所有的事情都忘了 634 00:33:28,840 --> 00:33:31,609 這會不會影響到他的口味 635 00:33:31,609 --> 00:33:34,278 還是自己愛吃的東西 636 00:33:34,278 --> 00:33:35,213 都會改變 637 00:33:35,213 --> 00:33:36,881 因為我們人的大腦 638 00:33:36,881 --> 00:33:39,851 負責記憶和負責味覺 639 00:33:39,851 --> 00:33:42,186 這是兩個不同部位 640 00:33:42,186 --> 00:33:42,987 一般來說 641 00:33:42,987 --> 00:33:44,722 失去記憶的人 642 00:33:44,722 --> 00:33:48,226 應該不會影響到飲食習慣 643 00:33:49,927 --> 00:33:50,928 這樣想起來 644 00:33:50,928 --> 00:33:53,231 我跟陳進輝不只長得像 645 00:33:53,231 --> 00:33:54,599 連口味都一樣 646 00:33:56,167 --> 00:33:59,971 天底下真有這麼巧的事情嗎 647 00:34:00,671 --> 00:34:01,973 方董事長 648 00:34:01,973 --> 00:34:03,941 我等一下還要去開會 649 00:34:03,941 --> 00:34:05,243 如果沒什麼事情 650 00:34:05,243 --> 00:34:06,878 我先去忙了 651 00:34:06,878 --> 00:34:08,079 沒問題 652 00:34:08,079 --> 00:34:10,148 醫生 謝謝你 653 00:34:10,148 --> 00:34:12,350 不客氣 654 00:34:23,127 --> 00:34:24,796 江碧玉怎麼會在這裡 655 00:34:24,796 --> 00:34:26,831 他來做什麼 656 00:34:28,099 --> 00:34:30,368 翔平 你先去幫我領藥 657 00:34:30,368 --> 00:34:32,603 是 658 00:34:34,772 --> 00:34:36,240 謝謝你 659 00:34:36,240 --> 00:34:37,241 你先去忙 660 00:34:37,241 --> 00:34:39,911 那我去忙了 661 00:34:41,612 --> 00:34:45,383 幸好冠傑的狀況已經穩定了 662 00:34:45,383 --> 00:34:46,918 這個時候 663 00:34:46,918 --> 00:34:51,055 曉春一定很想陪在冠傑身邊 664 00:34:55,626 --> 00:34:56,828 是你 665 00:34:56,828 --> 00:34:58,629 你怎麼會在這裡 666 00:35:01,866 --> 00:35:06,270 你是之前在帝君廟那位小姐 667 00:35:06,270 --> 00:35:08,172 怎麼這麼剛好 668 00:35:08,172 --> 00:35:10,775 對啊 我們真的很有緣 669 00:35:10,775 --> 00:35:13,511 上次謝謝你的幫忙 670 00:35:13,511 --> 00:35:16,881 對了 後來有找到你老公嗎 671 00:35:17,715 --> 00:35:21,486 有啦 帝君真的很靈驗 672 00:35:21,486 --> 00:35:23,121 上次遇到你沒多久 673 00:35:23,121 --> 00:35:24,822 我就找到了 674 00:35:24,822 --> 00:35:26,390 找到了 675 00:35:28,092 --> 00:35:31,863 不過他已經過世了 676 00:35:33,798 --> 00:35:37,068 怎麼會這樣 677 00:35:37,068 --> 00:35:38,569 他在東南亞 678 00:35:38,569 --> 00:35:41,305 不知道是什麼原因過世 679 00:35:41,305 --> 00:35:43,341 隔了二十幾年 680 00:35:43,341 --> 00:35:45,877 國際志工才找到我 681 00:35:45,877 --> 00:35:49,614 把他的遺物交給我 682 00:35:49,614 --> 00:35:51,249 我連他最後埋在哪裡 683 00:35:51,249 --> 00:35:53,351 都不知道 684 00:35:55,052 --> 00:35:57,188 你也不要太傷心 685 00:35:59,190 --> 00:36:02,660 想不到等了二十幾年 686 00:36:02,660 --> 00:36:05,329 最後還是等到這種結果 687 00:36:05,329 --> 00:36:06,497 不過至少 688 00:36:06,497 --> 00:36:08,633 你現在已經得到一個答案 689 00:36:08,633 --> 00:36:09,767 不會像以前 690 00:36:09,767 --> 00:36:12,069 你不知道他是生是死 691 00:36:12,069 --> 00:36:13,404 你現在已經知道 692 00:36:13,404 --> 00:36:15,940 那以後就不用再等了 693 00:36:17,475 --> 00:36:22,747 沒有 我現在還是在等 694 00:36:35,693 --> 00:36:39,697 他把這個結婚戒指留給我 695 00:36:39,697 --> 00:36:45,136 我想他可能是希望有一天 696 00:36:45,136 --> 00:36:46,771 我跟他在另外一個世界 697 00:36:46,771 --> 00:36:48,739 見面的時候 698 00:36:48,739 --> 00:36:52,977 我再幫他把戒指戴上 699 00:36:52,977 --> 00:36:56,080 我會默默等待那一天 700 00:36:58,816 --> 00:37:00,551 你真的很愛他 701 00:37:01,919 --> 00:37:06,490 對 我很愛他 702 00:37:08,626 --> 00:37:09,427 不過你也應該 703 00:37:09,427 --> 00:37:11,562 去過自己的人生 704 00:37:11,562 --> 00:37:13,064 你有沒有想過 705 00:37:13,064 --> 00:37:15,399 他把結婚戒指留給你 706 00:37:15,399 --> 00:37:17,401 就是希望你忘記過去 707 00:37:17,401 --> 00:37:19,537 重新開始 708 00:37:19,537 --> 00:37:22,306 我一直在過我自己的人生 709 00:37:26,777 --> 00:37:30,881 如果現在能讓我重新選擇 710 00:37:30,881 --> 00:37:33,017 就算我已經知道 711 00:37:33,017 --> 00:37:35,686 他會讓我空等二十幾年 712 00:37:35,686 --> 00:37:38,389 我還是會選擇和他相遇 713 00:37:38,389 --> 00:37:40,791 和他結婚 714 00:37:40,791 --> 00:37:43,894 替他生兩個孩子 715 00:37:43,894 --> 00:37:46,497 我不曾後悔 716 00:37:50,468 --> 00:37:53,204 你真的是一個很偉大的女人 717 00:37:54,205 --> 00:37:55,606 沒有啦 718 00:37:55,606 --> 00:37:57,975 我沒有你說的這麼偉大 719 00:37:57,975 --> 00:37:58,976 我只是想要一個 720 00:37:58,976 --> 00:38:01,212 平凡幸福的人生 721 00:38:02,580 --> 00:38:07,285 小姐 你長得漂亮又善良 722 00:38:07,285 --> 00:38:09,787 我跟你只見過一次面 723 00:38:09,787 --> 00:38:12,189 你還這麼關心我 724 00:38:12,189 --> 00:38:14,725 真的讓我覺得很溫暖 725 00:38:14,725 --> 00:38:16,727 你如果知道我對你做了什麼 726 00:38:16,727 --> 00:38:19,063 你就不會說我善良了 727 00:38:19,063 --> 00:38:20,965 誰叫我跟你一樣 728 00:38:20,965 --> 00:38:22,533 你有多愛你的進輝 729 00:38:22,533 --> 00:38:25,102 我就有多愛我的洋介 730 00:38:27,305 --> 00:38:29,540 可能我跟你一樣都是女人 731 00:38:29,540 --> 00:38:31,842 我能瞭解你的心情 732 00:38:31,842 --> 00:38:34,412 無論如何還是謝謝你 733 00:38:34,412 --> 00:38:37,381 希望你一切平安幸福 734 00:38:37,381 --> 00:38:39,450 謝謝 你也是 735 00:38:41,018 --> 00:38:44,221 我先走了 736 00:38:48,726 --> 00:38:52,229 江小姐 請你原諒我的自私 737 00:38:52,229 --> 00:38:54,465 但是我沒你那麼堅強 738 00:38:54,465 --> 00:38:55,700 我欠你的 739 00:38:55,700 --> 00:38:58,903 只能下輩子再還了 740 00:39:06,877 --> 00:39:08,546 好啦 741 00:39:11,916 --> 00:39:13,384 我回來了 742 00:39:16,487 --> 00:39:19,423 唯芸 那裡坐 743 00:39:20,658 --> 00:39:23,194 是發生什麼事情 744 00:39:23,194 --> 00:39:26,063 怎麼會叫我趕快回來 745 00:39:27,264 --> 00:39:29,700 就是 746 00:39:30,468 --> 00:39:32,603 我沒辦法啦 747 00:39:32,603 --> 00:39:34,438 發生這麼奇怪的事情 748 00:39:34,438 --> 00:39:37,108 我哪說得出口 749 00:39:38,075 --> 00:39:40,111 沒這麼嚴重啦 750 00:39:40,111 --> 00:39:42,880 育生說他是設計圖畫不出來 751 00:39:42,880 --> 00:39:45,649 在找靈感 752 00:39:45,649 --> 00:39:47,985 那都是藉口 753 00:39:48,886 --> 00:39:51,789 我們又沒做什麼缺德事 754 00:39:51,789 --> 00:39:53,190 為什麼一個好好的兒子 755 00:39:53,190 --> 00:39:55,092 會變成這樣 756 00:39:55,092 --> 00:39:56,627 我們育生長這麼帥 757 00:39:56,627 --> 00:39:57,862 又這麼有才華 758 00:39:57,862 --> 00:39:59,029 他竟然 759 00:39:59,029 --> 00:40:01,732 竟然會變成這樣 760 00:40:05,403 --> 00:40:10,241 媽 育生到底發生什麼事情 761 00:40:11,342 --> 00:40:13,911 就是今天你公公婆婆 762 00:40:13,911 --> 00:40:16,347 去工作室 763 00:40:16,347 --> 00:40:20,251 看到育生擦口紅和化妝 764 00:40:20,251 --> 00:40:22,486 差一點連女生的古裝 765 00:40:22,486 --> 00:40:24,021 都要穿上去了 766 00:40:24,021 --> 00:40:27,558 他說是在畫圖找靈感 767 00:40:31,662 --> 00:40:34,198 唯芸 768 00:40:34,198 --> 00:40:38,803 育生這樣做是有一點奇怪 769 00:40:38,803 --> 00:40:42,807 他最近是不是遇到什麼困難 770 00:40:42,807 --> 00:40:44,942 沒有啊 771 00:40:44,942 --> 00:40:47,378 唯芸 你是不是跟他吵架 772 00:40:47,378 --> 00:40:49,547 害他受到什麼刺激 773 00:40:50,548 --> 00:40:53,050 你先不要亂說好嗎 774 00:40:54,218 --> 00:40:56,854 媽 我們沒有吵架 775 00:40:56,854 --> 00:41:00,024 只是有一點不愉快 776 00:41:01,158 --> 00:41:04,361 因為我們公司推出新建案 777 00:41:04,361 --> 00:41:06,797 育生想要做設計師 778 00:41:06,797 --> 00:41:09,500 我有替他爭取機會 779 00:41:09,500 --> 00:41:12,736 不過我們副總不答應 780 00:41:12,736 --> 00:41:15,339 後來育生就翻臉了 781 00:41:15,339 --> 00:41:17,708 我真的覺得很冤枉 782 00:41:17,708 --> 00:41:19,343 這是公司的決策 783 00:41:19,343 --> 00:41:20,845 我又不是董事長 784 00:41:20,845 --> 00:41:23,247 哪有辦法改變 785 00:41:23,247 --> 00:41:25,249 我就知道 786 00:41:25,249 --> 00:41:26,650 一定是你跟他吵架 787 00:41:26,650 --> 00:41:28,853 他才會變成這樣 788 00:41:29,920 --> 00:41:32,356 媽 設計師這麼多 789 00:41:32,356 --> 00:41:34,758 競爭本來就很激烈 790 00:41:34,758 --> 00:41:37,528 如果他因為一個案子沒接到 791 00:41:37,528 --> 00:41:38,829 就發脾氣 792 00:41:38,829 --> 00:41:40,965 這樣真的很玻璃心 793 00:41:42,600 --> 00:41:45,236 唯芸 你怎麼這樣說話 794 00:41:45,236 --> 00:41:46,437 做人家老婆的人 795 00:41:46,437 --> 00:41:48,205 應該要站在老公的立場 796 00:41:48,205 --> 00:41:49,974 替他設想 797 00:41:49,974 --> 00:41:52,877 育生沒接到工作心情不好 798 00:41:52,877 --> 00:41:55,913 你應該好好安慰他才對 799 00:41:55,913 --> 00:41:58,415 唯芸 你聽到了吧 800 00:41:58,415 --> 00:42:00,217 這次不是我要針對你 801 00:42:00,217 --> 00:42:02,686 連你媽都聽不下去 802 00:42:03,921 --> 00:42:06,590 我可憐的兒子 803 00:42:06,590 --> 00:42:09,593 自從上次孩子流掉之後 804 00:42:09,593 --> 00:42:11,729 他就開始變得怪怪的 805 00:42:11,729 --> 00:42:12,930 一個當太太的 806 00:42:12,930 --> 00:42:15,065 沒辦法完成丈夫 807 00:42:15,065 --> 00:42:17,067 想要做爸爸的願望 808 00:42:17,067 --> 00:42:18,068 在工作上 809 00:42:18,068 --> 00:42:20,938 也沒辦法好好幫助丈夫 810 00:42:20,938 --> 00:42:22,573 丈夫心情不好 811 00:42:22,573 --> 00:42:24,575 也沒辦法好好安慰他 812 00:42:24,575 --> 00:42:26,877 反而怪他是玻璃心 813 00:42:26,877 --> 00:42:28,412 我們叫唯芸早一點回來 814 00:42:28,412 --> 00:42:30,414 是要瞭解育生的狀況 815 00:42:30,414 --> 00:42:31,181 你怎麼說來說去 816 00:42:31,181 --> 00:42:33,951 又怪到他身上了 817 00:42:35,085 --> 00:42:37,721 再說育生之前的案子 818 00:42:37,721 --> 00:42:39,657 也是唯芸牽線的 819 00:42:39,657 --> 00:42:41,859 怎麼說他沒有幫忙 820 00:42:43,227 --> 00:42:47,097 親家母 抱歉 821 00:42:47,097 --> 00:42:50,134 孩子的事情也不能都怪唯芸 822 00:42:50,134 --> 00:42:51,735 他真的很有心 823 00:42:51,735 --> 00:42:54,171 想要跟育生再拚拚看 824 00:42:54,171 --> 00:42:56,774 他現在因為要照顧我 825 00:42:56,774 --> 00:42:58,208 自己還要上班 826 00:42:58,208 --> 00:43:00,144 他真的是沒有時間 827 00:43:00,144 --> 00:43:02,112 都是我不好 828 00:43:03,314 --> 00:43:05,115 這也不能怪 那也不能怪 829 00:43:05,115 --> 00:43:06,216 不然乾脆就怪育生 830 00:43:06,216 --> 00:43:08,252 沒這個命好了 831 00:43:08,953 --> 00:43:12,256 好了 不然就先說到這裡 832 00:43:12,256 --> 00:43:14,291 大家今天在外面跑一天 833 00:43:14,291 --> 00:43:15,459 應該都累了 834 00:43:15,459 --> 00:43:18,329 大家先回去房間休息 835 00:43:21,231 --> 00:43:22,633 唯芸 836 00:43:22,633 --> 00:43:25,469 育生那邊你就多注意一下 837 00:43:25,469 --> 00:43:27,805 多關心他一下 838 00:43:27,805 --> 00:43:29,106 這樣好嗎 839 00:43:29,106 --> 00:43:30,874 爸 我知道 840 00:43:34,845 --> 00:43:38,148 秀子 你跟我回房間 841 00:43:38,148 --> 00:43:40,551 我等一下幫你按摩讓你放鬆 842 00:43:40,551 --> 00:43:42,486 不要再亂想了 843 00:43:42,486 --> 00:43:43,721 走啦 844 00:43:43,721 --> 00:43:45,189 好啦 走 845 00:43:45,189 --> 00:43:47,858 幫你按摩一下 846 00:43:54,999 --> 00:43:56,200 唯芸 847 00:43:56,200 --> 00:43:59,803 我看我還是回去住好了 848 00:43:59,803 --> 00:44:02,039 媽 849 00:44:02,039 --> 00:44:04,008 你不要再攔我了 850 00:44:04,008 --> 00:44:05,576 你現在最重要的 851 00:44:05,576 --> 00:44:07,478 就是要把育生顧好 852 00:44:07,478 --> 00:44:10,414 趕快生一個孩子 853 00:44:10,414 --> 00:44:11,782 不然再這樣繼續下去 854 00:44:11,782 --> 00:44:13,884 該怎麼辦才好 855 00:44:13,884 --> 00:44:15,419 媽 你真的不會影響到 856 00:44:15,419 --> 00:44:17,921 我跟育生 857 00:44:17,921 --> 00:44:19,823 夫妻意見不合 858 00:44:19,823 --> 00:44:21,291 這本來就很正常 859 00:44:21,291 --> 00:44:23,160 過兩天就好了 860 00:44:23,160 --> 00:44:25,062 而且育生也很希望 861 00:44:25,062 --> 00:44:28,332 你能繼續住在這裡 862 00:44:28,332 --> 00:44:29,233 真的假的 863 00:44:29,233 --> 00:44:30,768 當然是真的 864 00:44:30,768 --> 00:44:31,268 媽 來 865 00:44:31,268 --> 00:44:33,671 坐啦 866 00:44:33,671 --> 00:44:35,139 大家住在一起 867 00:44:35,139 --> 00:44:37,274 才可以互相照顧 868 00:44:37,274 --> 00:44:39,576 才能真正放心 869 00:44:39,576 --> 00:44:41,645 育生會去跟我婆婆說的 870 00:44:41,645 --> 00:44:43,280 育生說的話對我婆婆來說 871 00:44:43,280 --> 00:44:44,915 就是聖旨 872 00:44:44,915 --> 00:44:47,584 我婆婆不會有意見的 873 00:44:48,619 --> 00:44:52,890 你跟育生真的都沒事嗎 874 00:44:52,890 --> 00:44:55,159 你不要無關緊要 875 00:44:55,159 --> 00:44:57,494 你要多關心育生 876 00:44:57,494 --> 00:45:00,998 不然早晚會出問題 877 00:45:00,998 --> 00:45:03,000 媽 你放心 878 00:45:03,000 --> 00:45:05,502 接下來我們會照計畫 879 00:45:05,502 --> 00:45:07,204 努力一點 880 00:45:07,204 --> 00:45:10,174 說不定我很快就懷孕了 881 00:45:10,174 --> 00:45:12,743 到時候就要換你照顧我 882 00:45:12,743 --> 00:45:14,778 等孩子出生之後 883 00:45:14,778 --> 00:45:17,181 你就要帶孫子了 884 00:45:17,181 --> 00:45:18,716 你的責任重大 885 00:45:18,716 --> 00:45:21,618 千萬不能離開好不好 886 00:45:22,319 --> 00:45:24,455 好啦 887 00:45:34,398 --> 00:45:36,800 親愛的小白兔 888 00:45:36,800 --> 00:45:38,335 我把你留在工作室的衣服 889 00:45:38,335 --> 00:45:40,003 送回來了 890 00:45:40,003 --> 00:45:41,605 進來 891 00:45:46,009 --> 00:45:47,044 你有整理房間喔 892 00:45:47,044 --> 00:45:48,746 很乾淨耶 893 00:45:48,746 --> 00:45:50,114 所以你的意思是 894 00:45:50,114 --> 00:45:51,315 如果亂七八糟 895 00:45:51,315 --> 00:45:53,784 你就不喜歡我了嗎 896 00:45:54,418 --> 00:45:57,521 小白兔 你臉怎麼這麼臭 897 00:45:57,521 --> 00:46:01,024 怎麼樣 你不喜歡我來嗎 898 00:46:01,024 --> 00:46:02,326 你還笑得出來 899 00:46:02,326 --> 00:46:03,427 那就代表 900 00:46:03,427 --> 00:46:06,663 下午你爸媽沒有為難你 901 00:46:06,663 --> 00:46:07,664 這是當然啊 902 00:46:07,664 --> 00:46:10,734 我這麼聰明 輕鬆過關 903 00:46:10,734 --> 00:46:13,537 你輕鬆 我卻很辛苦 904 00:46:13,537 --> 00:46:14,204 你知不知道 905 00:46:14,204 --> 00:46:16,173 我從窗戶跳下去的時候 906 00:46:16,173 --> 00:46:17,808 差一點就摔死了 907 00:46:17,808 --> 00:46:20,010 幸好下面有很多回收的東西 908 00:46:20,010 --> 00:46:21,445 我才沒事 909 00:46:21,445 --> 00:46:24,615 我的衣服又放在你的工作室 910 00:46:24,615 --> 00:46:27,184 我只能穿著古裝老爺的衣服 911 00:46:27,184 --> 00:46:28,886 在大街上走 912 00:46:28,886 --> 00:46:33,223 所有人看到我都指指點點的 913 00:46:33,223 --> 00:46:34,925 我還不小心跌倒 914 00:46:34,925 --> 00:46:37,961 全身都快痛死了 915 00:46:37,961 --> 00:46:39,363 我從出生到現在 916 00:46:39,363 --> 00:46:41,899 沒這麼丟臉過 917 00:46:43,267 --> 00:46:45,135 小白兔 哪裡痛 918 00:46:45,135 --> 00:46:46,737 來 我幫你揉一揉 919 00:46:46,737 --> 00:46:48,739 是哪裡 920 00:46:48,739 --> 00:46:49,873 我跟你說 921 00:46:49,873 --> 00:46:51,408 他們不是在笑你 922 00:46:51,408 --> 00:46:53,544 他們是驚豔 923 00:46:53,544 --> 00:46:56,547 從來沒看過這麼漂亮的老爺 924 00:46:56,547 --> 00:46:58,582 不過他們不像我這麼幸運 925 00:46:58,582 --> 00:47:02,252 我能抱著這老爺 926 00:47:08,192 --> 00:47:09,860 我跟你說正經的 927 00:47:09,860 --> 00:47:12,963 我不是在跟你開玩笑 928 00:47:14,097 --> 00:47:15,899 育生 929 00:47:15,899 --> 00:47:19,570 我真的覺得好累 930 00:47:19,570 --> 00:47:20,704 我跟你在一起的時候 931 00:47:20,704 --> 00:47:23,507 我就要擔心會出事 932 00:47:23,507 --> 00:47:25,576 如果這種見不得光的關係 933 00:47:25,576 --> 00:47:27,444 繼續下去 934 00:47:27,444 --> 00:47:31,348 我真的不知道我能撐多久 935 00:47:31,348 --> 00:47:32,516 小白兔 936 00:47:32,516 --> 00:47:34,751 你有沒有聽過一句話 937 00:47:34,751 --> 00:47:35,519 那就是 938 00:47:35,519 --> 00:47:37,454 天將降大任於斯人也 939 00:47:37,454 --> 00:47:38,989 必先苦其心志 勞其筋骨 940 00:47:38,989 --> 00:47:41,024 等一下 941 00:47:41,024 --> 00:47:44,995 這跟我們有什麼關係 942 00:47:47,030 --> 00:47:48,866 我談過很多次戀愛 943 00:47:48,866 --> 00:47:50,434 不過從來沒有一個女人 944 00:47:50,434 --> 00:47:52,469 像你一樣 945 00:47:52,469 --> 00:47:54,905 如果我是沙漠 你就是甘泉 946 00:47:54,905 --> 00:47:57,407 我是天空 你就是彩虹 947 00:47:57,407 --> 00:47:59,509 就只有你能讓我感受到 948 00:47:59,509 --> 00:48:03,547 愛情的豐富跟美妙 949 00:48:03,547 --> 00:48:05,415 你對我的感覺呢 950 00:48:05,415 --> 00:48:07,351 我的生活本來就很平凡 951 00:48:07,351 --> 00:48:09,019 很無聊 952 00:48:09,019 --> 00:48:12,890 就像是沒有氧氣的一灘死水 953 00:48:12,890 --> 00:48:16,560 是你讓我有活力的 954 00:48:16,560 --> 00:48:18,462 你看 這就對了 955 00:48:18,462 --> 00:48:21,331 這就代表我們是天作之合 956 00:48:21,331 --> 00:48:22,099 對不對 957 00:48:22,099 --> 00:48:24,268 這中間一定會有很多難關 958 00:48:24,268 --> 00:48:25,569 不過你要相信我 959 00:48:25,569 --> 00:48:27,271 這一切都是值得的 960 00:48:27,271 --> 00:48:30,774 因為我們是天注定 961 00:48:30,774 --> 00:48:31,909 所以你才會說 962 00:48:31,909 --> 00:48:33,710 天將降大任於斯人也 963 00:48:33,710 --> 00:48:35,279 對 964 00:48:35,279 --> 00:48:36,513 我們要把每一個難關 965 00:48:36,513 --> 00:48:37,748 當成經驗 966 00:48:37,748 --> 00:48:39,650 就像這次 967 00:48:39,650 --> 00:48:40,751 我們在辦公室 968 00:48:40,751 --> 00:48:43,520 差一點被我爸媽抓到 969 00:48:43,520 --> 00:48:45,155 我們就要記取教訓 970 00:48:45,155 --> 00:48:47,925 以後要找更安全的地方 971 00:48:47,925 --> 00:48:51,228 這樣玩起來才會盡興又安心 972 00:48:51,228 --> 00:48:51,995 你說對不對 973 00:48:51,995 --> 00:48:56,400 這就是關關難過關關過 974 00:48:57,534 --> 00:49:00,037 所以你還想玩 975 00:49:00,037 --> 00:49:01,505 這麼刺激 當然要繼續 976 00:49:01,505 --> 00:49:03,173 而且接下來的主題 977 00:49:03,173 --> 00:49:04,875 我都想好了 978 00:49:04,875 --> 00:49:08,245 清純老師壞學生 979 00:49:08,245 --> 00:49:11,381 風流醫生俏護理師 980 00:49:12,049 --> 00:49:14,918 所以你想看我扮演 981 00:49:14,918 --> 00:49:18,088 性感的俏護理師 982 00:49:18,088 --> 00:49:19,489 不是 983 00:49:19,489 --> 00:49:20,991 俏護理師是我 984 00:49:20,991 --> 00:49:23,026 你是風流醫生 985 00:49:23,026 --> 00:49:24,127 等一下 986 00:49:24,127 --> 00:49:27,597 這樣會不會有點變態 987 00:49:27,597 --> 00:49:30,300 愈變態愈好玩 988 00:49:32,069 --> 00:49:35,739 不過唯芸 989 00:49:39,276 --> 00:49:40,811 小白兔 990 00:49:40,811 --> 00:49:42,312 你怎麼突然提到唯芸 991 00:49:42,312 --> 00:49:44,681 很煞風景耶 992 00:49:45,549 --> 00:49:47,484 那是因為唯芸是你的太太 993 00:49:47,484 --> 00:49:50,721 是我的好姊妹 994 00:49:50,721 --> 00:49:54,191 我跟你相處的時候很開心 995 00:49:54,191 --> 00:49:57,294 但是跟你分開之後 996 00:49:57,294 --> 00:49:59,463 我只要想到唯芸 997 00:49:59,463 --> 00:50:02,232 我就會有罪惡感 998 00:50:02,232 --> 00:50:06,470 我也會變得更討厭自己 999 00:50:06,470 --> 00:50:09,172 老實說 1000 00:50:09,172 --> 00:50:14,177 其實原本我也覺得很抱歉 1001 00:50:14,177 --> 00:50:16,947 因為是我劈腿 1002 00:50:16,947 --> 00:50:19,516 不過後來我想一想 1003 00:50:19,516 --> 00:50:22,319 其實也不能全都怪我 1004 00:50:23,387 --> 00:50:25,522 唯芸那麼愛計較 1005 00:50:25,522 --> 00:50:28,959 他把婚姻變得那麼無聊 1006 00:50:28,959 --> 00:50:30,193 說起來 1007 00:50:30,193 --> 00:50:33,497 是他把我推向你身邊的 1008 00:50:34,031 --> 00:50:34,898 這樣想 1009 00:50:34,898 --> 00:50:37,968 我就比較沒有罪惡感了 1010 00:50:37,968 --> 00:50:40,537 你過了這關 那我呢 1011 00:50:40,537 --> 00:50:42,406 你 1012 00:50:43,306 --> 00:50:45,075 你不一樣 1013 00:50:45,075 --> 00:50:47,611 很多小三為了爭名分 1014 00:50:47,611 --> 00:50:48,912 鬧得亂七八糟 1015 00:50:48,912 --> 00:50:50,981 但是你不會 1016 00:50:50,981 --> 00:50:53,617 因為你很善良 1017 00:50:53,617 --> 00:50:56,853 你怕會傷害到唯芸 1018 00:50:56,853 --> 00:51:00,424 我跟你說 好心有好報 1019 00:51:00,424 --> 00:51:03,727 而且唯芸沒辦法給我的愛情 1020 00:51:03,727 --> 00:51:06,563 沒辦法給我的激情 1021 00:51:06,563 --> 00:51:08,899 你是他的好姊妹 1022 00:51:08,899 --> 00:51:12,169 幫他也是應該的 1023 00:51:14,504 --> 00:51:16,540 聽你這樣說 1024 00:51:16,540 --> 00:51:18,875 好像很有道理 1025 00:51:22,479 --> 00:51:24,114 小白兔 1026 00:51:24,114 --> 00:51:26,116 我這樣抱著你 1027 00:51:26,116 --> 00:51:28,285 你是不是比較沒有壓力了 1028 00:51:28,285 --> 00:51:32,389 不會 而且我覺得很好 1029 00:51:32,389 --> 00:51:34,758 很舒服 1030 00:52:01,918 --> 00:52:02,819 醫生 1031 00:52:02,819 --> 00:52:06,389 請問冠傑現在狀況怎麼樣 1032 00:52:06,389 --> 00:52:08,925 方先生目前的行為表達能力 1033 00:52:08,925 --> 00:52:11,561 跟判斷力都很正常 1034 00:52:11,561 --> 00:52:14,030 只不過他的喉嚨有傷口 1035 00:52:14,030 --> 00:52:14,998 過一段時間 1036 00:52:14,998 --> 00:52:17,267 慢慢就會恢復了 1037 00:52:17,267 --> 00:52:18,735 謝謝醫生 謝謝 1038 00:52:18,735 --> 00:52:20,237 不會 1039 00:52:28,111 --> 00:52:29,412 冠傑 1040 00:52:29,412 --> 00:52:31,982 冠傑 你在做什麼 1041 00:52:31,982 --> 00:52:33,283 現在你身體還很虛弱 1042 00:52:33,283 --> 00:52:37,554 你好好躺著靜養 1043 00:52:39,189 --> 00:52:41,358 冠傑 你想做什麼 1044 00:52:41,358 --> 00:52:45,529 你跟我說 我替你去辦 1045 00:52:47,497 --> 00:52:51,067 冠傑沒辦法說話 1046 00:52:51,067 --> 00:52:52,936 你等一下 1047 00:53:04,514 --> 00:53:06,249 來 1048 00:53:37,547 --> 00:53:38,215 素月 1049 00:53:38,215 --> 00:53:41,618 我們先幫冠傑按摩一下 1050 00:53:41,618 --> 00:53:42,619 他躺在病床上這麼久 1051 00:53:42,619 --> 00:53:45,288 血液循環應該不太好 1052 00:53:45,288 --> 00:53:47,357 來 1053 00:53:50,894 --> 00:53:54,030 冠傑 等一下我回去燉雞湯 1054 00:53:54,030 --> 00:53:54,998 你現在最需要的 1055 00:53:54,998 --> 00:53:58,902 就是趕快把元氣補回來 1056 00:53:59,336 --> 00:54:05,408 曉春人呢 1057 00:54:19,222 --> 00:54:20,624 冠傑 1058 00:54:20,624 --> 00:54:22,692 你知不知道你昏迷的這幾天 1059 00:54:22,692 --> 00:54:24,561 都是阿姨 叔叔和我 1060 00:54:24,561 --> 00:54:26,329 徹夜不休守在醫院 1061 00:54:26,329 --> 00:54:28,431 一步都不敢離開 1062 00:54:28,431 --> 00:54:29,799 為什麼你醒過來之後 1063 00:54:29,799 --> 00:54:31,468 就只想找陳曉春 1064 00:54:31,468 --> 00:54:34,137 都沒顧慮到我們的心情 1065 00:54:37,374 --> 00:54:41,611 冠傑 你清醒一點好嗎 1066 00:54:41,611 --> 00:54:43,346 自從你醒了以後 1067 00:54:43,346 --> 00:54:44,447 這個陳曉春 1068 00:54:44,447 --> 00:54:47,651 他根本沒踏進過醫院一步 1069 00:54:47,651 --> 00:54:50,320 他早就把你忘了 1070 00:54:50,320 --> 00:54:53,189 你何必要找他 1071 00:54:53,189 --> 00:54:54,624 我不相信 1072 00:54:54,624 --> 00:54:57,827 曉春不可能這樣對我的 1073 00:54:58,962 --> 00:55:03,967 不可能 1074 00:55:06,269 --> 00:55:08,138 冠傑 你不要這樣 1075 00:55:08,138 --> 00:55:09,539 你不要這樣 冷靜一點 1076 00:55:09,539 --> 00:55:11,808 別這樣啦 冠傑 1077 00:55:17,647 --> 00:55:22,652 我不相信 1078 00:55:22,652 --> 00:55:25,055 我可以作證 1079 00:55:25,055 --> 00:55:27,924 我跟阿姨一直守在病房 1080 00:55:27,924 --> 00:55:29,159 從你醒過來以後 1081 00:55:29,159 --> 00:55:31,761 陳曉春沒來看你一次 1082 00:55:34,264 --> 00:55:36,566 是啦 1083 00:55:36,566 --> 00:55:39,202 你在昏迷不醒的時候 1084 00:55:39,202 --> 00:55:40,637 曉春確實跟他媽媽 1085 00:55:40,637 --> 00:55:42,605 在醫院守了幾天 1086 00:55:42,605 --> 00:55:46,476 但之後就不見蹤影了 1087 00:55:46,476 --> 00:55:48,011 我不相信 1088 00:55:48,011 --> 00:55:48,912 我不相信曉春 1089 00:55:48,912 --> 00:55:50,914 會在我最需要他的時候 1090 00:55:50,914 --> 00:55:53,083 離開我的身邊 1091 00:55:53,083 --> 00:55:55,151 我明明就有感覺到 1092 00:55:55,151 --> 00:55:57,220 他有來看我 1093 00:55:57,220 --> 00:56:00,023 冠傑 你傷得這麼重 1094 00:56:00,023 --> 00:56:02,192 好不容易才醒過來 1095 00:56:02,192 --> 00:56:02,959 不要為了一個 1096 00:56:02,959 --> 00:56:04,594 不值得你愛的女人 1097 00:56:04,594 --> 00:56:06,529 在那裡傷心流淚 1098 00:56:06,529 --> 00:56:10,567 這樣我看了會很捨不得 1099 00:56:10,567 --> 00:56:12,335 是啦 冠傑 1100 00:56:12,335 --> 00:56:15,338 你喔 1101 00:56:15,338 --> 00:56:17,674 現在先乖乖躺著休息 1102 00:56:17,674 --> 00:56:18,508 不要激動 1103 00:56:18,508 --> 00:56:20,810 要聽話知道嗎 1104 00:56:22,412 --> 00:56:24,647 冠傑 1105 00:56:34,924 --> 00:56:37,694 冠傑 現在最重要的 1106 00:56:37,694 --> 00:56:39,662 就是把身體調養好 1107 00:56:39,662 --> 00:56:43,266 其他的都不重要 1108 00:56:43,266 --> 00:56:46,536 我只想看到曉春 1109 00:56:50,907 --> 00:56:52,609 冠傑 1110 00:56:52,609 --> 00:56:54,811 你聽我的勸告 1111 00:56:54,811 --> 00:56:57,347 像陳曉春這種無情的掃把星 1112 00:56:57,347 --> 00:56:58,381 你就忘了他 1113 00:56:58,381 --> 00:57:00,550 不要再想他了 1114 00:57:00,550 --> 00:57:02,452 他沒來也好 1115 00:57:02,452 --> 00:57:04,921 不然我看他一次 1116 00:57:04,921 --> 00:57:06,456 就會趕他一次 1117 00:57:06,456 --> 00:57:09,025 好了啦 你少說幾句 1118 00:57:09,025 --> 00:57:11,861 別再讓冠傑心情不好了好嗎 1119 00:57:18,301 --> 00:57:22,472 冠傑思思念念就是陳曉春 1120 00:57:22,472 --> 00:57:24,674 看他這麼難過 1121 00:57:24,674 --> 00:57:27,510 我能為他做什麼 1122 00:57:42,625 --> 00:57:44,527 方夫人 1123 00:57:44,527 --> 00:57:46,963 你不用急著趕我們走 1124 00:57:46,963 --> 00:57:48,865 我們沒有要進去看冠傑 1125 00:57:48,865 --> 00:57:52,735 我們只是來表達對他的關心 1126 00:57:52,735 --> 00:57:54,404 方夫人 1127 00:57:54,404 --> 00:57:56,239 我有準備幾道菜 1128 00:57:56,239 --> 00:57:59,742 也特地把口味做得清淡一點 1129 00:57:59,742 --> 00:58:02,111 這裡面有白菜滷 獅子頭 1130 00:58:02,111 --> 00:58:03,847 還有白醋涼麵 1131 00:58:03,847 --> 00:58:06,316 這些都是黃家食堂的招牌 1132 00:58:06,316 --> 00:58:08,184 也是冠傑最喜歡吃的 1133 00:58:08,184 --> 00:58:12,322 能不能麻煩你拿給冠傑吃 1134 00:58:21,965 --> 00:58:24,968 白醋涼麵 好吃 1135 00:58:24,968 --> 00:58:27,904 青木社長 你吃過 1136 00:58:27,904 --> 00:58:30,540 這次回台灣第一次吃 1137 00:58:30,540 --> 00:58:31,908 一吃就愛上了 1138 00:58:33,142 --> 00:58:36,312 進輝的兒子也會做白醋涼麵 1139 00:58:36,312 --> 00:58:38,381 洋介也說他愛吃 1140 00:58:38,381 --> 00:58:40,650 這其中有什麼牽連嗎 1141 00:58:40,650 --> 00:58:42,285 冠傑現在吃的東西 1142 00:58:42,285 --> 00:58:44,087 都是頂尖的營養師團隊 1143 00:58:44,087 --> 00:58:45,088 在處理的 1144 00:58:45,088 --> 00:58:48,191 你不用白費功夫 1145 00:58:48,191 --> 00:58:50,226 很謝謝你們的好意 1146 00:58:50,226 --> 00:58:51,127 不過冠傑現在 1147 00:58:51,127 --> 00:58:54,430 還不能正常吃東西 1148 00:58:54,430 --> 00:58:58,268 不過白醋涼麵 1149 00:58:58,268 --> 00:59:01,771 是你自己做的嗎 1150 00:59:01,771 --> 00:59:03,873 我是跟我媽學的 1151 00:59:03,873 --> 00:59:06,309 我爸很愛吃這個 1152 00:59:06,309 --> 00:59:08,678 我從小看我媽做到大 1153 00:59:08,678 --> 00:59:10,547 自然就學起來了 1154 00:59:10,547 --> 00:59:11,881 如果你們不嫌棄 1155 00:59:11,881 --> 00:59:14,384 你們也可以吃吃看 1156 00:59:16,886 --> 00:59:18,288 我已經說過了 1157 00:59:18,288 --> 00:59:21,124 不可能吃你們陳家任何東西 1158 00:59:21,124 --> 00:59:24,294 我怕會觸霉頭 1159 00:59:24,294 --> 00:59:26,930 陳曉春沒跟你們一起來 1160 00:59:26,930 --> 00:59:27,797 他之前是每天 1161 00:59:27,797 --> 00:59:29,699 在我面前哭哭啼啼 1162 00:59:29,699 --> 00:59:31,334 說要看冠傑 1163 00:59:31,334 --> 00:59:32,869 現在冠傑醒了 1164 00:59:32,869 --> 00:59:34,270 他卻沒有來 1165 00:59:34,270 --> 00:59:38,107 難道他之前是在演戲給我看 1166 00:59:38,107 --> 00:59:39,943 方夫人 1167 00:59:39,943 --> 00:59:41,044 冠傑醒了 1168 00:59:41,044 --> 00:59:43,313 曉春比任何人還高興 1169 00:59:43,313 --> 00:59:44,847 他沒有來是有原因的 1170 00:59:44,847 --> 00:59:46,983 不是你想的這樣 1171 00:59:46,983 --> 00:59:49,719 不然是怎樣 1172 00:59:49,719 --> 00:59:51,054 我知道了 1173 00:59:51,054 --> 00:59:51,921 是因為曉春 1174 00:59:51,921 --> 00:59:53,656 知道冠傑醒來以後 1175 00:59:53,656 --> 00:59:55,391 還需要時間恢復 1176 00:59:55,391 --> 00:59:57,694 所以拿不到好處 1177 00:59:57,694 --> 00:59:59,562 他就沒有耐性不想等 1178 00:59:59,562 --> 01:00:01,798 想要分手了嗎 1179 01:00:01,798 --> 01:00:02,865 像你妹妹這種人 1180 01:00:02,865 --> 01:00:03,900 我早就看透了 1181 01:00:03,900 --> 01:00:06,603 只有冠傑看不清楚 1182 01:00:06,603 --> 01:00:08,504 如果曉春有來這裡 1183 01:00:08,504 --> 01:00:10,640 你會讓他進去看冠傑嗎 1184 01:00:10,640 --> 01:00:12,342 當然不可能 1185 01:00:12,342 --> 01:00:13,676 那為什麼我女兒 1186 01:00:13,676 --> 01:00:17,313 要來這裡讓你挖苦 1187 01:00:17,313 --> 01:00:18,615 能不能跟我說 1188 01:00:18,615 --> 01:00:20,817 陳曉春沒來醫院的原因 1189 01:00:20,817 --> 01:00:23,953 他不是說他很愛冠傑 1190 01:00:27,957 --> 01:00:30,126 如果他能夠醒來 1191 01:00:30,126 --> 01:00:31,894 能夠恢復健康 1192 01:00:31,894 --> 01:00:34,998 那麼我 1193 01:00:34,998 --> 01:00:36,933 我願意離開他 1194 01:00:36,933 --> 01:00:39,102 我拜託您一定要救他 1195 01:00:40,136 --> 01:00:42,238 難道曉春真的因為 1196 01:00:42,238 --> 01:00:44,107 對神明許願 1197 01:00:44,107 --> 01:00:46,909 所以要放棄冠傑了 1198 01:00:47,810 --> 01:00:50,980 難道連你們也不知道 1199 01:00:51,648 --> 01:00:53,149 感情的事情 1200 01:00:53,149 --> 01:00:55,852 我不方便替曉春回答 1201 01:00:55,852 --> 01:00:59,055 好啊 那就把你女兒約出來 1202 01:00:59,055 --> 01:01:00,123 我來問他 1203 01:01:00,123 --> 01:01:02,859 是不是準備要跟冠傑分手了 1204 01:01:02,859 --> 01:01:05,495 看他需要多少錢 1205 01:01:06,029 --> 01:01:08,097 方夫人 1206 01:01:08,097 --> 01:01:10,166 請你不要拿錢侮辱我妹妹 1207 01:01:10,166 --> 01:01:13,302 這樣等於你也在侮辱冠傑 1208 01:01:13,302 --> 01:01:14,037 那就快點 1209 01:01:14,037 --> 01:01:15,605 把這些便宜貨拿回去 1210 01:01:15,605 --> 01:01:18,708 以後也不要再來了 1211 01:01:23,479 --> 01:01:24,914 如果想要知道洋介 1212 01:01:24,914 --> 01:01:26,983 到底是不是進輝 1213 01:01:26,983 --> 01:01:29,052 唯一的辦法 1214 01:01:29,052 --> 01:01:31,888 就只剩下親子鑑定了 1215 01:01:33,690 --> 01:01:34,123 好了啦 1216 01:01:34,123 --> 01:01:37,660 你們都別再吵了好嗎 1217 01:01:37,660 --> 01:01:39,395 老天爺會讓冠傑醒來 1218 01:01:39,395 --> 01:01:42,765 這已經是奇蹟了 1219 01:01:42,765 --> 01:01:45,234 我們都是愛冠傑的人 1220 01:01:45,234 --> 01:01:45,835 所以我們是不是 1221 01:01:45,835 --> 01:01:47,570 應該要心存感激 1222 01:01:47,570 --> 01:01:49,706 和多做善事 1223 01:01:49,706 --> 01:01:54,210 這樣也算是替冠傑積德對吧 1224 01:01:54,210 --> 01:01:55,445 所以我已經約好了 1225 01:01:55,445 --> 01:01:59,048 我等一下要去捐血 1226 01:01:59,849 --> 01:02:04,387 子維 你要不要跟我一起去 1227 01:02:04,387 --> 01:02:05,988 你要捐血自己去就好了 1228 01:02:05,988 --> 01:02:07,490 找他做什麼 1229 01:02:07,490 --> 01:02:10,626 你忘了他是害冠傑的人 1230 01:02:10,626 --> 01:02:11,761 無論如何 1231 01:02:11,761 --> 01:02:14,297 子維也是冠傑的好朋友 1232 01:02:14,297 --> 01:02:15,932 大家一起替冠傑做功德 1233 01:02:15,932 --> 01:02:18,267 這樣不是很好 1234 01:02:18,267 --> 01:02:19,769 我願意 1235 01:02:19,769 --> 01:02:21,237 只要能幫冠傑的 1236 01:02:21,237 --> 01:02:22,839 我都願意做 1237 01:02:22,839 --> 01:02:25,875 好了啦 1238 01:02:25,875 --> 01:02:28,745 我們現在就去 1239 01:02:57,507 --> 01:02:59,909 熱拿鐵 1240 01:02:59,909 --> 01:03:01,444 謝謝 1241 01:03:01,444 --> 01:03:05,548 我現在真的很需要這個提神 1242 01:03:05,548 --> 01:03:06,949 唯芸 1243 01:03:06,949 --> 01:03:10,520 你為什麼今天看起來特別累 1244 01:03:10,520 --> 01:03:13,790 你跟育生有怎樣嗎 1245 01:03:15,224 --> 01:03:17,760 昨天 1246 01:03:17,760 --> 01:03:20,830 昨天育生根本不讓我睡 1247 01:03:22,932 --> 01:03:24,634 什麼意思 1248 01:03:24,634 --> 01:03:27,136 為什麼不讓你睡 1249 01:03:27,136 --> 01:03:30,706 就是他不知道吃了什麼 1250 01:03:30,706 --> 01:03:32,942 精力很旺盛 1251 01:03:32,942 --> 01:03:35,111 一下子跟我炫耀說 1252 01:03:35,111 --> 01:03:37,480 他的體力跟年輕時一樣 1253 01:03:37,480 --> 01:03:39,115 一下子又說什麼 1254 01:03:39,115 --> 01:03:43,986 他體內有熊熊烈火要爆發 1255 01:03:46,055 --> 01:03:48,224 我真的很想睡 1256 01:03:48,224 --> 01:03:51,294 他還不放過我 1257 01:03:51,294 --> 01:03:54,964 就像回到了 1258 01:03:54,964 --> 01:03:58,201 剛談戀愛的時候一樣 1259 01:03:59,836 --> 01:04:01,404 所以你現在是在 1260 01:04:01,404 --> 01:04:03,806 跟我這個單身狗炫耀 1261 01:04:03,806 --> 01:04:08,244 說你們夫妻倆有多甜蜜嗎 1262 01:04:08,244 --> 01:04:12,648 沒有啦 我不是在放閃 1263 01:04:12,648 --> 01:04:14,684 你也知道我跟育生 1264 01:04:14,684 --> 01:04:17,286 都老夫老妻了 1265 01:04:17,286 --> 01:04:19,689 我本來以為 1266 01:04:19,689 --> 01:04:21,490 已經沒什麼激情了 1267 01:04:21,490 --> 01:04:23,893 想不到 1268 01:04:27,697 --> 01:04:30,533 想不到他的體力這麼好 1269 01:04:30,533 --> 01:04:33,469 還能玩到天亮 1270 01:04:37,673 --> 01:04:39,475 媽 1271 01:04:39,475 --> 01:04:40,610 阿姨 1272 01:04:40,610 --> 01:04:43,346 媽 你怎麼突然跑來公司 1273 01:04:43,346 --> 01:04:45,414 你是不是身體不舒服 1274 01:04:45,414 --> 01:04:48,484 沒有啦 我就剛好經過 1275 01:04:48,484 --> 01:04:52,521 想說好久沒來這裡看一下 1276 01:04:56,726 --> 01:04:58,661 是美妍嗎 1277 01:04:59,896 --> 01:05:02,265 你最近怎麼愈來愈漂亮 1278 01:05:02,265 --> 01:05:04,066 我剛突然一看 1279 01:05:04,066 --> 01:05:06,535 認不出來是你 1280 01:05:06,535 --> 01:05:10,039 是不是交男朋友了 1281 01:05:10,039 --> 01:05:11,574 沒有啦 阿姨 1282 01:05:11,574 --> 01:05:13,276 我就是因為沒有對象 1283 01:05:13,276 --> 01:05:16,479 所以要打扮漂亮一點 1284 01:05:16,479 --> 01:05:18,547 你們這些姊妹淘 1285 01:05:18,547 --> 01:05:21,350 就只剩你沒有對象 1286 01:05:21,350 --> 01:05:22,718 你不用擔心 1287 01:05:22,718 --> 01:05:24,754 你長得這麼漂亮 1288 01:05:24,754 --> 01:05:26,889 一定有很多人追求的 1289 01:05:26,889 --> 01:05:30,660 這要看緣分 不強求 1290 01:05:30,660 --> 01:05:32,595 話不能這麼說 1291 01:05:32,595 --> 01:05:35,298 我們女人的青春有限 1292 01:05:35,298 --> 01:05:38,768 要積極 主動一點 1293 01:05:38,768 --> 01:05:42,038 你跟唯芸感情這麼好 1294 01:05:42,038 --> 01:05:42,972 我也把你當做 1295 01:05:42,972 --> 01:05:45,174 自己親生女兒一樣 1296 01:05:45,174 --> 01:05:46,409 如果有好的對象 1297 01:05:46,409 --> 01:05:48,144 一定要帶來給阿姨看 1298 01:05:48,144 --> 01:05:51,547 我幫你鑑定一下 1299 01:05:52,048 --> 01:05:53,783 我媽還說 1300 01:05:53,783 --> 01:05:55,818 我們四葉草誰結婚 1301 01:05:55,818 --> 01:05:57,820 他就要打金子給你們 1302 01:05:57,820 --> 01:05:59,088 一人一份 1303 01:05:59,088 --> 01:06:00,056 我媽是真心 1304 01:06:00,056 --> 01:06:03,659 把你們當做女兒在疼惜 1305 01:06:03,659 --> 01:06:06,829 唯芸都受到你們的照顧 1306 01:06:06,829 --> 01:06:09,465 他有你們這些姊妹淘 1307 01:06:09,465 --> 01:06:12,702 真的是唯芸的福氣 1308 01:06:12,702 --> 01:06:16,172 阿姨 你不用這麼客氣 1309 01:06:22,411 --> 01:06:24,547 你如果知道我的對象 1310 01:06:24,547 --> 01:06:26,749 就是你女兒的老公 1311 01:06:26,749 --> 01:06:27,650 你還會把我 1312 01:06:27,650 --> 01:06:30,619 當做女兒一樣疼嗎 1313 01:06:30,619 --> 01:06:33,756 唯芸 我跟你說 1314 01:06:33,756 --> 01:06:36,492 早上我去中藥房 1315 01:06:36,492 --> 01:06:39,095 幫你買一些中藥 1316 01:06:39,095 --> 01:06:41,364 可以幫你調養身體 1317 01:06:41,364 --> 01:06:45,101 還有讓你備孕的保養品 1318 01:06:45,101 --> 01:06:48,070 你記得每天泡一壺 1319 01:06:48,070 --> 01:06:51,640 放辦公室當茶喝 1320 01:06:51,640 --> 01:06:54,343 還有這個 1321 01:06:54,343 --> 01:06:56,746 這是我去註生娘娘那裡 1322 01:06:56,746 --> 01:06:58,347 替你求來的符 1323 01:06:58,347 --> 01:07:00,950 你放在身上 1324 01:07:00,950 --> 01:07:03,452 我幫你放好 1325 01:07:03,452 --> 01:07:05,021 你記得 1326 01:07:05,021 --> 01:07:10,493 女人有時候要主動一點 1327 01:07:12,361 --> 01:07:14,363 媽 1328 01:07:17,199 --> 01:07:19,035 阿姨說的沒錯 1329 01:07:19,035 --> 01:07:21,604 有時候角色扮演 1330 01:07:21,604 --> 01:07:25,541 可以增加夫妻情趣 1331 01:07:25,541 --> 01:07:29,912 我是看網路上說的 1332 01:07:29,912 --> 01:07:31,180 這樣好啊 1333 01:07:31,180 --> 01:07:34,316 那你們就加油一點 1334 01:07:34,316 --> 01:07:36,585 以後我跟你婆婆 1335 01:07:36,585 --> 01:07:38,854 每天晚上都會燉東西 1336 01:07:38,854 --> 01:07:40,823 給育生吃 幫他加油 1337 01:07:40,823 --> 01:07:43,025 你趕快吃這些補品 1338 01:07:43,025 --> 01:07:44,794 這樣我們一定很快 1339 01:07:44,794 --> 01:07:47,496 就可以抱孫子了 1340 01:08:01,544 --> 01:08:03,345 你昨天沒有留在我那裡過夜 1341 01:08:03,345 --> 01:08:06,182 是不是要回家跟唯芸趕進度 1342 01:08:06,182 --> 01:08:07,650 什麼趕進度 1343 01:08:07,650 --> 01:08:10,553 沒有啊 1344 01:08:10,553 --> 01:08:12,021 還說沒有 1345 01:08:12,021 --> 01:08:13,556 唯芸說你一直鬧他 1346 01:08:13,556 --> 01:08:15,157 不讓他睡 1347 01:08:15,157 --> 01:08:17,460 你知不知道我聽到唯芸 1348 01:08:17,460 --> 01:08:20,596 跟我炫耀這些事情的時候 1349 01:08:20,596 --> 01:08:23,265 我的心裡很難過 1350 01:08:24,266 --> 01:08:25,568 沒有 1351 01:08:25,568 --> 01:08:26,769 昨晚我回去的時候 1352 01:08:26,769 --> 01:08:27,937 我爸準備了好料給我吃 1353 01:08:27,937 --> 01:08:29,038 我吃得很飽 1354 01:08:29,038 --> 01:08:30,239 我回到房間的時候 1355 01:08:30,239 --> 01:08:31,774 唯芸睡得跟豬一樣 1356 01:08:31,774 --> 01:08:34,643 我怎麼可能去碰他 1357 01:08:34,643 --> 01:08:38,581 那當時你在做什麼 1358 01:08:38,581 --> 01:08:42,518 為什麼唯芸會這樣說 1359 01:08:42,518 --> 01:08:44,353 昨天是這樣的 1360 01:08:44,353 --> 01:08:45,721 我靈感大爆發 1361 01:08:45,721 --> 01:08:47,223 整個晚上都在畫圖 1362 01:08:47,223 --> 01:08:49,658 可能是高興得又唱又跳 1363 01:08:49,658 --> 01:08:51,660 吵到唯芸了 1364 01:08:53,362 --> 01:08:55,798 你說的是真的嗎 1365 01:08:55,798 --> 01:08:57,733 當然是真的 1366 01:08:59,268 --> 01:09:00,369 我發誓 1367 01:09:00,369 --> 01:09:03,272 我絕對沒有碰唯芸 1368 01:09:06,008 --> 01:09:07,776 你放心 1369 01:09:07,776 --> 01:09:09,979 就算我沒有在你身邊 1370 01:09:09,979 --> 01:09:12,948 我的心 我的靈魂都是你的 1371 01:09:12,948 --> 01:09:16,318 因為就只有你可以給我靈感 1372 01:09:16,318 --> 01:09:18,420 也只有你讓我知道 1373 01:09:18,420 --> 01:09:21,423 什麼是愛情的甜美 1374 01:09:23,092 --> 01:09:26,896 可是唯芸每天睡在你身邊 1375 01:09:26,896 --> 01:09:29,165 我真的很擔心 1376 01:09:31,367 --> 01:09:32,535 這你放心 1377 01:09:32,535 --> 01:09:35,371 我也是有選擇的 1378 01:09:35,371 --> 01:09:38,407 唯芸那麼沒有情趣 對不對 1379 01:09:38,407 --> 01:09:40,276 整天只會跟我要錢 1380 01:09:40,276 --> 01:09:42,311 說要去繳我岳母的保險費 1381 01:09:42,311 --> 01:09:44,880 真的讓我覺得很反感 1382 01:09:44,880 --> 01:09:45,648 我現在只希望 1383 01:09:45,648 --> 01:09:47,383 趕快接案子賺大錢 1384 01:09:47,383 --> 01:09:48,918 讓我岳母搬出去 1385 01:09:48,918 --> 01:09:51,287 他就不會天天盯著我跟唯芸 1386 01:09:51,287 --> 01:09:53,856 說要趕快抱孫子 1387 01:09:53,856 --> 01:09:56,992 所以你只要賺錢 1388 01:09:56,992 --> 01:09:57,560 唯芸的媽媽 1389 01:09:57,560 --> 01:10:01,397 就不會逼你們生小孩 1390 01:10:01,397 --> 01:10:02,865 我岳母這陣子住我家 1391 01:10:02,865 --> 01:10:04,533 唯芸就像有了靠山一樣 1392 01:10:04,533 --> 01:10:06,135 什麼事情都要聽他媽媽的 1393 01:10:06,135 --> 01:10:07,036 我要應付岳母 1394 01:10:07,036 --> 01:10:08,270 還要應付唯芸 1395 01:10:08,270 --> 01:10:11,941 你說我是不是很累 1396 01:10:14,543 --> 01:10:15,644 你知不知道 1397 01:10:15,644 --> 01:10:19,381 我們勝發最近要推出豪宅案 1398 01:10:19,381 --> 01:10:20,349 我當然知道 1399 01:10:20,349 --> 01:10:22,952 但唯芸說我不可能接到 1400 01:10:22,952 --> 01:10:25,321 所以他不會支持我 1401 01:10:25,321 --> 01:10:27,623 他沒辦法 1402 01:10:29,858 --> 01:10:32,995 但是我有 1403 01:10:34,330 --> 01:10:37,099 你有什麼辦法 1404 01:10:37,099 --> 01:10:39,735 我一定會比唯芸更支持你 1405 01:10:39,735 --> 01:10:41,237 當你的靠山 1406 01:10:41,237 --> 01:10:42,037 讓你可以成為 1407 01:10:42,037 --> 01:10:44,206 真正的大設計師 1408 01:10:44,206 --> 01:10:47,576 誰也不敢看不起你 1409 01:10:47,576 --> 01:10:49,511 我就知道我沒有選錯人 1410 01:10:49,511 --> 01:10:50,579 小白兔真的是 1411 01:10:50,579 --> 01:10:53,215 最適合我的伴侶 1412 01:10:53,215 --> 01:10:55,784 你知道就好 1413 01:10:55,784 --> 01:10:58,153 那我要怎麼報答 1414 01:10:58,153 --> 01:11:01,757 小白兔對我的愛 1415 01:11:01,757 --> 01:11:04,526 你說呢 1416 01:11:18,507 --> 01:11:20,776 真的嗎 1417 01:11:21,977 --> 01:11:26,015 冠傑真的沒事了 1418 01:11:26,015 --> 01:11:28,117 我的護理師朋友跟我說 1419 01:11:28,117 --> 01:11:30,319 冠傑恢復得很快 1420 01:11:30,319 --> 01:11:32,821 除了聲帶稍微有點受損 1421 01:11:32,821 --> 01:11:35,591 其他都沒什麼後遺症 1422 01:11:35,591 --> 01:11:36,725 幸好 1423 01:11:36,725 --> 01:11:39,328 幸好冠傑沒事了 1424 01:11:40,929 --> 01:11:42,665 曉春 1425 01:11:42,665 --> 01:11:44,533 你這麼擔心冠傑 1426 01:11:44,533 --> 01:11:48,604 為什麼不去看他 1427 01:11:48,604 --> 01:11:50,239 是不是因為 1428 01:11:50,239 --> 01:11:55,010 你在神明面前許願 1429 01:11:59,048 --> 01:12:02,351 不只是因為許願 1430 01:12:02,351 --> 01:12:05,354 這次因為冠傑出車禍 1431 01:12:05,354 --> 01:12:06,588 我也把一些事情 1432 01:12:06,588 --> 01:12:09,325 看得比較清楚了 1433 01:12:09,325 --> 01:12:11,560 什麼事情 1434 01:12:14,263 --> 01:12:16,932 奇怪 是誰 1435 01:12:30,446 --> 01:12:32,381 你怎麼會來 1436 01:12:38,654 --> 01:12:40,356 你來我們家要做什麼 1437 01:12:40,356 --> 01:12:42,024 曉春已經被你們罵到 1438 01:12:42,024 --> 01:12:44,259 都沒去醫院了 1439 01:12:44,259 --> 01:12:46,495 就是因為陳曉春沒去醫院 1440 01:12:46,495 --> 01:12:49,031 我才會來這裡 1441 01:12:50,999 --> 01:12:52,101 不好意思 1442 01:12:52,101 --> 01:12:53,569 我想單獨跟陳曉春 1443 01:12:53,569 --> 01:12:56,538 談一下冠傑的事情 1444 01:12:56,538 --> 01:12:58,574 為什麼要單獨 1445 01:12:58,574 --> 01:12:59,274 要是談冠傑 1446 01:12:59,274 --> 01:13:00,976 媽 1447 01:13:00,976 --> 01:13:03,779 我沒事 1448 01:13:06,915 --> 01:13:11,186 好啦 我去洗衣服 1449 01:13:22,030 --> 01:13:26,869 你是來叫我跟冠傑分手的嗎 1450 01:13:26,869 --> 01:13:29,104 我希望 1451 01:13:29,104 --> 01:13:32,107 你去看冠傑 1452 01:13:34,576 --> 01:13:37,012 什麼 1453 01:13:37,012 --> 01:13:39,381 陳曉春 1454 01:13:39,381 --> 01:13:41,116 你之前哭哭啼啼說 1455 01:13:41,116 --> 01:13:42,117 想要看到冠傑 1456 01:13:42,117 --> 01:13:43,786 難道都是假的 1457 01:13:43,786 --> 01:13:45,654 為什麼冠傑醒來之後 1458 01:13:45,654 --> 01:13:46,955 你都沒來醫院 1459 01:13:46,955 --> 01:13:48,624 為什麼冠傑醒來之後 1460 01:13:48,624 --> 01:13:52,628 你都不關心他的狀況 1461 01:13:52,628 --> 01:13:54,096 你們不是一直 1462 01:13:54,096 --> 01:13:56,131 要把我趕出醫院嗎 1463 01:13:56,131 --> 01:13:57,433 就因為我罵你 1464 01:13:57,433 --> 01:13:59,134 不讓你見冠傑 1465 01:13:59,134 --> 01:14:01,637 你就乾脆不來了嗎 1466 01:14:01,637 --> 01:14:02,938 陳曉春 1467 01:14:02,938 --> 01:14:04,273 你對冠傑的愛 1468 01:14:04,273 --> 01:14:06,442 怎麼這麼輕易就被打敗了 1469 01:14:06,442 --> 01:14:07,643 我如果是你 1470 01:14:07,643 --> 01:14:09,244 就算被人當狗罵 1471 01:14:09,244 --> 01:14:10,279 我也一定會死守在 1472 01:14:10,279 --> 01:14:14,716 冠傑的病房外 1473 01:14:14,716 --> 01:14:16,618 周珍妮 你 1474 01:14:16,618 --> 01:14:19,621 還是說你知道冠傑醒了之後 1475 01:14:19,621 --> 01:14:21,023 看不到你 1476 01:14:21,023 --> 01:14:23,459 就會對我們所有人發脾氣 1477 01:14:23,459 --> 01:14:26,728 你就故意要我們來求你 1478 01:14:26,728 --> 01:14:31,834 好 你要報仇也沒關係 1479 01:14:31,834 --> 01:14:33,368 陳曉春 1480 01:14:33,368 --> 01:14:35,871 之前罵你是我不對 1481 01:14:35,871 --> 01:14:38,006 我跟你道歉 1482 01:14:38,006 --> 01:14:41,143 請你大人不計小人過 1483 01:14:41,143 --> 01:14:42,611 別把我們兩個人的恩怨 1484 01:14:42,611 --> 01:14:45,214 牽連到冠傑身上 1485 01:14:45,214 --> 01:14:47,115 我拜託你 1486 01:14:47,115 --> 01:14:49,585 拜託你去看冠傑 1487 01:14:58,160 --> 01:15:01,363 你真的要我去醫院看冠傑 1488 01:15:01,363 --> 01:15:03,098 為什麼 1489 01:15:06,535 --> 01:15:08,504 你知道嗎 1490 01:15:08,504 --> 01:15:11,406 雖然冠傑醒來了 1491 01:15:11,406 --> 01:15:14,109 但他的身體很虛弱 1492 01:15:14,109 --> 01:15:16,912 卻急著要找你 1493 01:15:16,912 --> 01:15:18,480 我知道他是怕 1494 01:15:18,480 --> 01:15:20,482 我們是不是對你做了什麼事 1495 01:15:20,482 --> 01:15:24,086 所以你才會消失 1496 01:15:24,086 --> 01:15:26,288 冠傑傷得這麼重 1497 01:15:26,288 --> 01:15:29,858 我真的捨不得看他這麼難過 1498 01:15:29,858 --> 01:15:33,195 所以我才會來這裡找你 1499 01:15:34,196 --> 01:15:35,898 周珍妮 1500 01:15:35,898 --> 01:15:37,866 你真的很愛冠傑 1501 01:15:37,866 --> 01:15:39,568 沒錯 1502 01:15:39,568 --> 01:15:42,838 為了冠傑我什麼事都願意做 1503 01:15:42,838 --> 01:15:44,239 你呢 1504 01:15:44,239 --> 01:15:45,974 現在冠傑最大的願望 1505 01:15:45,974 --> 01:15:47,676 就是看到你 1506 01:15:47,676 --> 01:15:50,078 你到底要不要去 1507 01:15:58,787 --> 01:16:01,256 既然如此 1508 01:16:01,256 --> 01:16:03,792 那我不去看冠傑 1509 01:16:03,792 --> 01:16:06,528 他就會認為我對他無情無義 1510 01:16:06,528 --> 01:16:09,131 就會對我澈底死心 1511 01:16:09,131 --> 01:16:11,400 那你不是更有機會嗎 1512 01:16:16,171 --> 01:16:17,472 陳曉春 1513 01:16:17,472 --> 01:16:19,374 只要我還愛著冠傑一天 1514 01:16:19,374 --> 01:16:22,077 我就會一直製造機會得到他 1515 01:16:22,077 --> 01:16:25,347 不需要你給我這個機會 1516 01:16:25,347 --> 01:16:27,215 現在對我來說 1517 01:16:27,215 --> 01:16:29,117 只要冠傑能高興 1518 01:16:29,117 --> 01:16:31,920 只要他的身體能盡快恢復 1519 01:16:31,920 --> 01:16:34,690 這才是最重要的事 1520 01:16:35,891 --> 01:16:37,793 周珍妮都能為了冠傑 1521 01:16:37,793 --> 01:16:39,394 做到這個地步 1522 01:16:39,394 --> 01:16:40,862 陳曉春 1523 01:16:40,862 --> 01:16:43,298 你可以輸給他嗎 1524 01:16:43,298 --> 01:16:45,601 而且這也可能是 1525 01:16:45,601 --> 01:16:49,705 你能為冠傑做的最後一件事 1526 01:16:52,841 --> 01:16:56,078 好 我答應 1527 01:17:03,118 --> 01:17:04,319 好 1528 01:17:04,319 --> 01:17:05,287 到時候 1529 01:17:05,287 --> 01:17:07,456 我會安排阿姨去別的地方 1530 01:17:07,456 --> 01:17:10,726 你趕快來 我在醫院等你 1531 01:17:22,838 --> 01:17:25,641 冠傑 1532 01:17:27,476 --> 01:17:30,278 我不能再逃避了 1533 01:17:30,278 --> 01:17:34,383 該來的還是會來 1534 01:17:35,317 --> 01:17:38,020 我這次 1535 01:17:38,020 --> 01:17:40,355 我這次真的 1536 01:17:40,355 --> 01:17:43,458 真的要放開你的手 1537 01:18:00,275 --> 01:18:02,010 黃爸 黃媽 1538 01:18:02,010 --> 01:18:05,213 美妍 你今天一個人來 1539 01:18:05,213 --> 01:18:06,882 唯芸今天還在忙 1540 01:18:06,882 --> 01:18:08,984 我和冬雨約吃飯 1541 01:18:08,984 --> 01:18:11,553 這是我在前面的水果店 1542 01:18:11,553 --> 01:18:12,320 買的梨子 1543 01:18:12,320 --> 01:18:13,955 要給你們吃的 1544 01:18:15,991 --> 01:18:17,459 謝謝 1545 01:18:17,459 --> 01:18:18,326 人來就好了 1546 01:18:18,326 --> 01:18:20,729 怎麼這麼客氣 1547 01:18:20,729 --> 01:18:22,664 對啦 1548 01:18:24,132 --> 01:18:26,001 我現在跟育生這樣子 1549 01:18:26,001 --> 01:18:27,335 在被揭穿之前 1550 01:18:27,335 --> 01:18:28,537 我一定要多巴結 1551 01:18:28,537 --> 01:18:31,606 多爭取他們對我的好感 1552 01:18:31,606 --> 01:18:32,407 黃爸 1553 01:18:32,407 --> 01:18:34,242 我可以坐著等冬雨嗎 1554 01:18:34,242 --> 01:18:35,143 當然可以 1555 01:18:35,143 --> 01:18:37,479 來 這裡坐 1556 01:18:38,280 --> 01:18:40,315 來 坐 1557 01:18:40,315 --> 01:18:42,551 你剛剛說冬雨要來 1558 01:18:42,551 --> 01:18:45,420 那我去準備一些他愛吃的菜 1559 01:18:46,755 --> 01:18:47,656 美妍 來 1560 01:18:47,656 --> 01:18:48,623 喝水 1561 01:18:48,623 --> 01:18:50,559 阿姨 謝謝 1562 01:18:51,727 --> 01:18:52,694 子維 1563 01:18:52,694 --> 01:18:54,529 你現在工作比較穩定了 1564 01:18:54,529 --> 01:18:56,398 快把冬雨娶進門 1565 01:18:56,398 --> 01:18:58,500 不然這麼好的女孩子 1566 01:18:58,500 --> 01:19:00,368 小心被人搶走 1567 01:19:00,368 --> 01:19:02,871 對啦 快把婚禮辦一辦 1568 01:19:02,871 --> 01:19:06,274 到時候我再當你的總舖師 1569 01:19:07,375 --> 01:19:08,343 對啊 1570 01:19:08,343 --> 01:19:10,312 到時候一定會幫你把婚禮 1571 01:19:10,312 --> 01:19:12,781 辦得很風光 1572 01:19:15,550 --> 01:19:17,486 大家說得這麼高興 1573 01:19:17,486 --> 01:19:19,254 都不知道冬雨的心 1574 01:19:19,254 --> 01:19:22,157 已經不在子維身上了 1575 01:19:27,562 --> 01:19:28,296 來 1576 01:19:28,296 --> 01:19:30,332 美妍 冬雨你們快吃 1577 01:19:30,332 --> 01:19:31,466 我先去忙 1578 01:19:31,466 --> 01:19:33,168 謝謝 1579 01:19:34,436 --> 01:19:36,872 聽說冠傑已經醒來了 1580 01:19:36,872 --> 01:19:37,773 真的嗎 1581 01:19:37,773 --> 01:19:40,075 那曉春就能放心了 1582 01:19:41,143 --> 01:19:44,513 但現在方家對曉春更不諒解 1583 01:19:44,513 --> 01:19:46,348 就算冠傑醒來 1584 01:19:46,348 --> 01:19:47,549 未來他們兩個也不知道 1585 01:19:47,549 --> 01:19:49,551 要怎麼走下去 1586 01:19:49,551 --> 01:19:51,186 也是 1587 01:20:00,662 --> 01:20:02,164 冬雨 1588 01:20:02,164 --> 01:20:04,933 這是你愛吃的特製蕃茄炒蛋 1589 01:20:04,933 --> 01:20:06,868 沒放蕃茄醬 1590 01:20:06,868 --> 01:20:08,737 謝謝你 1591 01:20:08,737 --> 01:20:11,039 你晚餐吃了嗎 1592 01:20:12,841 --> 01:20:15,310 曉春跟阿姨為了冠傑的事 1593 01:20:15,310 --> 01:20:17,345 都忙到沒吃沒睡 1594 01:20:17,345 --> 01:20:19,681 你應該也累了吧 1595 01:20:19,681 --> 01:20:21,817 看你整個人都消瘦了 1596 01:20:26,855 --> 01:20:28,790 冬雨 1597 01:20:28,790 --> 01:20:31,359 我們不要再吵架了好嗎 1598 01:20:31,359 --> 01:20:33,495 冠傑的事讓我想了很多 1599 01:20:33,495 --> 01:20:34,429 面對生死關頭 1600 01:20:34,429 --> 01:20:35,597 我們兩個人的問題 1601 01:20:35,597 --> 01:20:37,899 根本就不算什麼 1602 01:20:40,569 --> 01:20:44,072 最近真的發生太多事情 1603 01:20:44,072 --> 01:20:45,974 我都沒時間陪你 1604 01:20:45,974 --> 01:20:48,443 還對你態度這麼差 1605 01:20:48,443 --> 01:20:50,445 抱歉 1606 01:20:50,445 --> 01:20:52,180 沒關係 1607 01:20:52,180 --> 01:20:54,649 因為你都去陪安迪副總 1608 01:20:54,649 --> 01:20:57,018 當然沒時間 1609 01:20:58,653 --> 01:21:00,422 你喜歡喝湯 1610 01:21:00,422 --> 01:21:02,424 我進去煮個湯讓你補元氣 1611 01:21:02,424 --> 01:21:04,326 你等我 1612 01:21:08,597 --> 01:21:10,398 子維說的沒錯 1613 01:21:10,398 --> 01:21:12,601 我應該趕快跟安迪分手 1614 01:21:12,601 --> 01:21:15,303 好好珍惜我和他的感情 1615 01:21:27,749 --> 01:21:28,917 原來幸福 1616 01:21:28,917 --> 01:21:31,152 也會是這麼簡單的事 1617 01:21:31,152 --> 01:21:33,822 我竟然都忘了 1618 01:21:36,324 --> 01:21:37,926 美妍 抱歉 1619 01:21:37,926 --> 01:21:39,294 整桌都是我愛吃的 1620 01:21:39,294 --> 01:21:42,397 你想吃什麼 我跟子維說 1621 01:21:42,397 --> 01:21:43,531 沒關係 1622 01:21:43,531 --> 01:21:44,699 反正我今天來這裡 1623 01:21:44,699 --> 01:21:47,969 也不全是為了吃飯 1624 01:21:47,969 --> 01:21:49,204 對了 冬雨 1625 01:21:49,204 --> 01:21:52,607 我去逛街有看到一件洋裝 1626 01:21:52,607 --> 01:21:54,609 你幫我看一下好不好看 1627 01:21:54,609 --> 01:21:56,278 好啊 1628 01:22:18,066 --> 01:22:19,301 來了 熱湯 1629 01:22:19,301 --> 01:22:21,236 小心 1630 01:22:23,538 --> 01:22:24,973 你們兩個在看什麼 1631 01:22:24,973 --> 01:22:27,309 眼睛睜這麼大 1632 01:22:27,309 --> 01:22:28,276 沒有啦 1633 01:22:28,276 --> 01:22:32,047 在看網路上好笑的哏圖 1634 01:22:32,047 --> 01:22:34,716 冬雨 你覺不覺得很好笑 1635 01:22:34,716 --> 01:22:37,252 你是不是想不到他會這麼做 1636 01:22:37,252 --> 01:22:41,556 跟他平時說的話都相反對吧 1637 01:22:41,556 --> 01:22:42,424 美妍 1638 01:22:42,424 --> 01:22:43,959 你這麼說我很好奇 1639 01:22:43,959 --> 01:22:45,560 我也要看 1640 01:22:47,595 --> 01:22:48,964 不行 1641 01:22:48,964 --> 01:22:51,800 這是我們女生的祕密 1642 01:22:51,800 --> 01:22:54,669 男生不能看也不能聽 1643 01:22:54,669 --> 01:22:56,571 而且今天好不容易 1644 01:22:56,571 --> 01:22:58,373 我們兩個都有空 1645 01:22:58,373 --> 01:23:01,109 要姊妹談心 1646 01:23:01,743 --> 01:23:03,011 那我就不打擾 1647 01:23:03,011 --> 01:23:04,579 你們姊妹聊天了 1648 01:23:04,579 --> 01:23:06,681 如果還想吃什麼再跟我說 1649 01:23:06,681 --> 01:23:08,583 好 1650 01:23:13,321 --> 01:23:16,391 相片是誰傳給你的 1651 01:23:16,391 --> 01:23:18,126 我拍的 1652 01:23:20,862 --> 01:23:23,431 你為什麼要這麼做 1653 01:23:23,431 --> 01:23:25,066 你想要什麼 1654 01:23:25,066 --> 01:23:26,701 冬雨 1655 01:23:26,701 --> 01:23:28,203 你真的是一個 1656 01:23:28,203 --> 01:23:31,906 會飛上枝頭當鳳凰的人 1657 01:23:31,906 --> 01:23:33,842 你聰明又有手段 1658 01:23:33,842 --> 01:23:37,746 馬上就能抓到我要說的重點 1659 01:23:37,746 --> 01:23:40,482 安迪副總把奢華渡假別墅 1660 01:23:40,482 --> 01:23:42,917 交給你負責 1661 01:23:42,917 --> 01:23:43,985 你只要幫黃育生 1662 01:23:43,985 --> 01:23:46,021 拿到這個案子 1663 01:23:46,021 --> 01:23:48,189 我就會刪掉相片 1664 01:23:49,524 --> 01:23:51,192 為了黃育生 1665 01:23:51,192 --> 01:23:53,294 有需要做到這樣嗎 1666 01:23:53,294 --> 01:23:55,196 不是為了他 1667 01:23:55,196 --> 01:23:58,366 是為了幫唯芸 1668 01:23:58,366 --> 01:24:00,535 之前唯芸流產 1669 01:24:00,535 --> 01:24:02,470 他媽媽身體又不好 1670 01:24:02,470 --> 01:24:05,473 住在他婆婆那裡 1671 01:24:05,473 --> 01:24:08,510 他在家裡一點地位都沒有 1672 01:24:08,510 --> 01:24:10,745 如果黃育生能拿到 1673 01:24:10,745 --> 01:24:12,580 這個別墅案 1674 01:24:12,580 --> 01:24:13,915 他婆婆一定會認為 1675 01:24:13,915 --> 01:24:16,184 是唯芸的功勞 1676 01:24:16,184 --> 01:24:17,685 這樣他在黃家 1677 01:24:17,685 --> 01:24:19,954 日子是不是比較好過 1678 01:24:21,423 --> 01:24:23,324 以你們兩個人的關係 1679 01:24:23,324 --> 01:24:25,527 你只要幫忙說幾句話 1680 01:24:25,527 --> 01:24:27,862 安迪副總就會答應了 1681 01:24:27,862 --> 01:24:29,197 要幫唯芸 1682 01:24:29,197 --> 01:24:31,499 應該有其他的辦法 1683 01:24:31,499 --> 01:24:33,601 這就是最好的辦法 1684 01:24:35,170 --> 01:24:38,573 我不想再欠安迪副總人情了 1685 01:24:38,573 --> 01:24:40,208 剛才你也看到了 1686 01:24:40,208 --> 01:24:42,577 我想好好跟子維在一起 1687 01:24:43,445 --> 01:24:44,379 唯芸之前 1688 01:24:44,379 --> 01:24:46,681 為了要幫安迪副總作帳 1689 01:24:46,681 --> 01:24:50,685 隱瞞給你爸兩百萬的事 1690 01:24:50,685 --> 01:24:53,321 他就無法當上經理了 1691 01:24:53,321 --> 01:24:54,756 也因為這樣受到刺激 1692 01:24:54,756 --> 01:24:57,192 才失去孩子 1693 01:24:57,192 --> 01:24:58,326 你難道不需要 1694 01:24:58,326 --> 01:25:01,096 好好彌補他一下嗎 1695 01:25:02,697 --> 01:25:04,399 美妍說的沒錯 1696 01:25:04,399 --> 01:25:06,468 雖然我把兩百萬補起來了 1697 01:25:06,468 --> 01:25:08,103 但唯芸升職的機會 1698 01:25:08,103 --> 01:25:09,270 還有肚子裡的寶寶 1699 01:25:09,270 --> 01:25:11,873 都不會再回來了 1700 01:25:13,908 --> 01:25:15,844 我試試看 1701 01:25:21,583 --> 01:25:23,751 (安迪來電) 1702 01:25:24,319 --> 01:25:26,821 快接 1703 01:25:28,890 --> 01:25:31,059 喂 1704 01:25:31,059 --> 01:25:34,062 好啦 我待會過去 1705 01:25:37,031 --> 01:25:39,134 你們怎麼都沒吃 1706 01:25:39,134 --> 01:25:41,569 要包回去嗎 1707 01:25:41,569 --> 01:25:42,737 不用了 1708 01:25:42,737 --> 01:25:44,239 冬雨剛才接到電話 1709 01:25:44,239 --> 01:25:45,874 要去公司忙公事 1710 01:25:45,874 --> 01:25:47,976 對吧 冬雨 1711 01:25:50,512 --> 01:25:51,646 那麼冬雨 1712 01:25:51,646 --> 01:25:52,981 我快忙完了 1713 01:25:52,981 --> 01:25:55,650 待會我送你去公司 1714 01:25:57,318 --> 01:25:58,353 不用了 1715 01:25:58,353 --> 01:26:00,855 剛好我要去公司附近 1716 01:26:00,855 --> 01:26:03,558 我們兩個坐計程車就好了 1717 01:26:05,059 --> 01:26:07,962 我忙完再打電話給你 1718 01:26:13,668 --> 01:26:15,170 沒想到我們的姊妹情 1719 01:26:15,170 --> 01:26:16,538 這麼脆弱 1720 01:26:16,538 --> 01:26:19,140 竟然變成互相利用的關係 1721 01:26:19,140 --> 01:26:21,709 真讓人心寒 1722 01:26:23,611 --> 01:26:25,680 走吧 1723 01:26:30,618 --> 01:26:33,054 要注意安全喔 1724 01:26:40,895 --> 01:26:42,897 我看你心情好像不太好 1725 01:26:42,897 --> 01:26:45,767 邊喝邊等冬雨回來吧 1726 01:26:45,767 --> 01:26:46,734 伯父 謝謝 1727 01:26:46,734 --> 01:26:48,169 我開車來的 1728 01:26:49,037 --> 01:26:50,305 漂亮 1729 01:26:50,305 --> 01:26:52,840 開車不喝酒 喝酒不開車 1730 01:26:52,840 --> 01:26:54,275 不錯 1731 01:26:54,275 --> 01:26:55,743 守法的年輕人 1732 01:26:55,743 --> 01:26:57,245 讚 1733 01:27:00,181 --> 01:27:02,317 我把冬雨交給你 1734 01:27:02,317 --> 01:27:04,719 我也很讚 1735 01:27:05,753 --> 01:27:06,688 伯父 1736 01:27:06,688 --> 01:27:08,923 那天冬雨說他要搬出去 1737 01:27:09,958 --> 01:27:12,260 什麼 1738 01:27:12,260 --> 01:27:13,428 我告訴你 1739 01:27:13,428 --> 01:27:15,763 他搬 我可不搬 1740 01:27:15,763 --> 01:27:16,998 如果要叫我現在 1741 01:27:16,998 --> 01:27:18,833 再回去住陳家那個頂樓加蓋 1742 01:27:18,833 --> 01:27:21,002 我寧願去坐牢 1743 01:27:21,936 --> 01:27:22,637 所以你也覺得 1744 01:27:22,637 --> 01:27:25,206 冬雨離不開陳家對吧 1745 01:27:27,108 --> 01:27:28,276 我從沒有愛過一個人 1746 01:27:28,276 --> 01:27:29,711 愛得這麼卑微 1747 01:27:29,711 --> 01:27:30,845 我到底要怎麼做 1748 01:27:30,845 --> 01:27:33,047 才能讓冬雨忘掉陳子維 1749 01:27:33,047 --> 01:27:35,216 留在我身邊 1750 01:27:36,584 --> 01:27:37,785 你放心 1751 01:27:37,785 --> 01:27:40,421 不管你左看 右看 1752 01:27:40,421 --> 01:27:42,690 上看 下看 1753 01:27:42,690 --> 01:27:46,728 我永遠在你身邊 1754 01:27:46,728 --> 01:27:49,330 伯父 你喝醉了嗎 1755 01:27:49,330 --> 01:27:51,432 我很清醒 我哪有醉 1756 01:27:51,432 --> 01:27:53,001 我告訴你 1757 01:27:53,001 --> 01:27:55,703 那個江碧玉 講難聽一點 1758 01:27:55,703 --> 01:27:57,739 根本就是一個雙面人 1759 01:27:57,739 --> 01:27:59,007 你看 1760 01:27:59,007 --> 01:28:01,376 自己的女兒陳曉春 1761 01:28:01,376 --> 01:28:03,978 跟大方建設的老闆兒子交往 1762 01:28:03,978 --> 01:28:05,346 卻說要把我們冬雨 1763 01:28:05,346 --> 01:28:06,848 嫁給自己的窮兒子 1764 01:28:06,848 --> 01:28:08,116 還好意思說什麼 1765 01:28:08,116 --> 01:28:10,918 把冬雨當成自己女兒 1766 01:28:17,325 --> 01:28:18,893 安迪 1767 01:28:18,893 --> 01:28:21,095 現在只有你 1768 01:28:21,095 --> 01:28:23,164 能讓冬雨脫離苦海 1769 01:28:23,164 --> 01:28:24,899 讓他出人頭地 1770 01:28:25,566 --> 01:28:26,834 你放心 1771 01:28:26,834 --> 01:28:28,736 你未來的岳父 1772 01:28:28,736 --> 01:28:31,439 絕對挺你到底 1773 01:28:34,409 --> 01:28:36,411 我自己都在苦海裡了 1774 01:28:36,411 --> 01:28:39,380 不知道要怎麼堅持下去 1775 01:28:43,184 --> 01:28:45,486 冬雨怎麼這麼久還沒回來 1776 01:28:45,486 --> 01:28:48,256 會不會去找陳子維了 1777 01:28:48,256 --> 01:28:50,491 打給他看看 1778 01:28:51,759 --> 01:28:52,860 伯父 1779 01:28:52,860 --> 01:28:55,763 我的手機好像在車上忘了拿 1780 01:28:55,763 --> 01:28:58,099 好 快去拿 1781 01:29:06,441 --> 01:29:08,543 這樣不行 1782 01:29:08,543 --> 01:29:11,079 冬雨如果再這樣拖延下去 1783 01:29:11,079 --> 01:29:11,979 到時候 1784 01:29:11,979 --> 01:29:15,016 這個會行走的自動提款機 1785 01:29:15,016 --> 01:29:17,418 絕對會跑掉 1786 01:29:25,226 --> 01:29:26,961 黃家食堂 你好 1787 01:29:26,961 --> 01:29:29,931 喂 我要外送 1788 01:29:29,931 --> 01:29:33,201 好啊 你要點什麼菜 1789 01:29:33,201 --> 01:29:37,472 把你們店裡最貴的都來一輪 1790 01:29:37,472 --> 01:29:38,473 這樣喔 1791 01:29:38,473 --> 01:29:40,375 你要點幾人份的 1792 01:29:40,375 --> 01:29:43,578 預算是多少 1793 01:29:43,578 --> 01:29:45,747 兩人份的 1794 01:29:45,747 --> 01:29:47,215 情人大餐 1795 01:29:47,215 --> 01:29:49,016 要多少錢都沒關係 1796 01:29:49,016 --> 01:29:50,318 快幫我送過來就對了 1797 01:29:50,318 --> 01:29:51,786 好 1798 01:29:52,987 --> 01:29:54,889 好 1799 01:29:54,889 --> 01:29:56,991 等一下 1800 01:30:00,328 --> 01:30:02,997 好 幫你送過去 1801 01:30:03,598 --> 01:30:04,899 子維 1802 01:30:04,899 --> 01:30:06,667 剛才打來的這個客人 1803 01:30:06,667 --> 01:30:08,236 好像沒來過我們店裡 1804 01:30:08,236 --> 01:30:11,205 但又說要點店裡最貴的菜 1805 01:30:11,205 --> 01:30:14,275 會不會是奧客打電話來鬧 1806 01:30:15,009 --> 01:30:17,745 我看看 1807 01:30:17,745 --> 01:30:20,148 這個地址 1808 01:30:21,449 --> 01:30:22,784 這個地址 1809 01:30:22,784 --> 01:30:24,585 上次打來說 1810 01:30:24,585 --> 01:30:25,820 要吃白醋涼麵那個客人 1811 01:30:25,820 --> 01:30:26,754 也住在這 1812 01:30:26,754 --> 01:30:28,489 冠傑有去送過 1813 01:30:28,489 --> 01:30:30,391 他應該不是奧客 1814 01:30:30,391 --> 01:30:32,059 這樣喔 1815 01:30:32,059 --> 01:30:34,295 伯父 這單我來送 1816 01:30:34,295 --> 01:30:35,963 如果他是奧客 1817 01:30:35,963 --> 01:30:37,698 我就報警處理 1818 01:30:37,698 --> 01:30:39,500 好啊 好 1819 01:30:40,735 --> 01:30:41,369 我來準備 1820 01:30:41,369 --> 01:30:43,271 好 謝謝伯父 1821 01:30:51,979 --> 01:30:54,248 冬雨 你總算回來了 1822 01:30:54,248 --> 01:30:55,817 我等你等好久了 1823 01:30:55,817 --> 01:30:57,652 抱歉 我跟美妍在吃飯 1824 01:30:57,652 --> 01:30:59,587 你電話中說有事要說 1825 01:30:59,587 --> 01:31:01,489 是要說什麼 1826 01:31:04,692 --> 01:31:06,294 聽說這社區的健身館 1827 01:31:06,294 --> 01:31:08,863 有烤箱跟SPA 1828 01:31:08,863 --> 01:31:10,965 我去放鬆一下 1829 01:31:11,766 --> 01:31:13,468 這麼好的房子 1830 01:31:13,468 --> 01:31:16,771 我要在這裡住一輩子 1831 01:31:21,409 --> 01:31:24,912 聽清楚 是一輩子 1832 01:31:50,171 --> 01:31:52,373 那天你看到美妍的手錶 1833 01:31:52,373 --> 01:31:53,975 好像很羡慕 1834 01:31:53,975 --> 01:31:55,142 我這個當男朋友的 1835 01:31:55,142 --> 01:31:56,477 真的很失職 1836 01:31:56,477 --> 01:31:58,246 連你喜歡什麼都不知道 1837 01:31:58,246 --> 01:32:00,748 所以我也去專櫃 1838 01:32:00,748 --> 01:32:03,618 挑了一個更貴的給你 1839 01:32:03,618 --> 01:32:05,620 你戴起來一定很漂亮 1840 01:32:05,620 --> 01:32:07,922 我打開讓你看看 1841 01:32:09,156 --> 01:32:12,360 美妍那只錶就要十萬塊了 1842 01:32:12,360 --> 01:32:15,596 這麼貴的禮物我不能收 1843 01:32:16,597 --> 01:32:19,901 這只手錶多少錢不是重點 1844 01:32:19,901 --> 01:32:23,004 重要的是它的意義 1845 01:32:23,004 --> 01:32:24,138 冬雨 1846 01:32:24,138 --> 01:32:27,675 我希望你能收下這只錶 1847 01:32:27,675 --> 01:32:28,910 我也希望 1848 01:32:28,910 --> 01:32:32,246 我能得到你所有的時間 1849 01:32:37,618 --> 01:32:38,686 這個對錶 1850 01:32:38,686 --> 01:32:40,755 我兩年前就先買了 1851 01:32:40,755 --> 01:32:42,623 就是希望能等到這天 1852 01:32:42,623 --> 01:32:44,759 親自替你們戴上 1853 01:32:46,193 --> 01:32:47,995 你可以來到我們家 1854 01:32:47,995 --> 01:32:50,464 是老天爺的幫忙 1855 01:32:50,464 --> 01:32:54,535 所以你就是我另外一個女兒 1856 01:32:54,535 --> 01:32:57,405 今天我不只是嫁女兒 1857 01:32:57,405 --> 01:33:00,274 也是娶媳婦 1858 01:33:00,274 --> 01:33:01,876 我是世上 1859 01:33:01,876 --> 01:33:04,912 最幸福的媽媽和婆婆了 1860 01:33:06,714 --> 01:33:09,050 我以為我可以放下子維 1861 01:33:09,050 --> 01:33:10,985 來到你的世界 1862 01:33:10,985 --> 01:33:12,620 但是安迪 1863 01:33:12,620 --> 01:33:14,221 愈靠近你 1864 01:33:14,221 --> 01:33:17,124 我愈發現我心裡愛的是子維 1865 01:33:17,124 --> 01:33:19,927 我到底該怎麼做 1866 01:33:21,362 --> 01:33:22,697 冬雨 1867 01:33:22,697 --> 01:33:24,732 你如果不喜歡這只手錶 1868 01:33:24,732 --> 01:33:27,535 我拿去退掉就好了 1869 01:33:27,535 --> 01:33:31,172 你別用這種眼神看我好嗎 1870 01:33:31,172 --> 01:33:35,876 好像你打算要離開我 1871 01:33:35,876 --> 01:33:38,813 安迪 對不起 1872 01:33:38,813 --> 01:33:41,549 我沒資格接受你的感情 1873 01:33:41,549 --> 01:33:43,184 等事情結束 1874 01:33:43,184 --> 01:33:45,620 我就會回去子維身邊 1875 01:33:45,620 --> 01:33:47,822 你要罵我 恨我 1876 01:33:47,822 --> 01:33:50,725 我不會有一句怨言 1877 01:33:51,926 --> 01:33:53,327 安迪 1878 01:33:53,327 --> 01:33:54,161 別墅的案子 1879 01:33:54,161 --> 01:33:57,531 可不可以給黃育生負責 1880 01:33:58,132 --> 01:33:59,000 雖然那兩百萬 1881 01:33:59,000 --> 01:34:01,135 我已經還給公司了 1882 01:34:01,135 --> 01:34:03,638 但唯芸升職的機會 1883 01:34:03,638 --> 01:34:05,106 還有他肚子裡的寶寶 1884 01:34:05,106 --> 01:34:07,475 永遠都不可能再回來了 1885 01:34:07,475 --> 01:34:09,677 我覺得對他很虧欠 1886 01:34:09,677 --> 01:34:11,746 所以才會想幫黃育生 1887 01:34:11,746 --> 01:34:13,614 爭取這個機會 1888 01:34:13,614 --> 01:34:15,850 希望你能幫忙 1889 01:34:16,717 --> 01:34:20,921 你對姊妹都比我還好 1890 01:34:20,921 --> 01:34:24,859 還是我們當姊妹 1891 01:34:24,859 --> 01:34:26,227 你明明就知道 1892 01:34:26,227 --> 01:34:30,164 我只想當你的男朋友 1893 01:34:30,164 --> 01:34:33,467 黃育生的事有點難辦 1894 01:34:33,467 --> 01:34:37,304 但我會盡力去試試看 1895 01:34:37,738 --> 01:34:40,574 誰叫我的女朋友這麼善良 1896 01:34:40,574 --> 01:34:44,278 為了姊妹的事這麼難過 1897 01:34:46,247 --> 01:34:48,582 我根本就沒有這麼善良 1898 01:34:48,582 --> 01:34:50,151 還不是因為美妍威脅 1899 01:34:50,151 --> 01:34:53,521 要把我們交往的事告訴子維 1900 01:34:54,422 --> 01:34:56,157 那麼 1901 01:34:56,691 --> 01:34:59,760 你能接受我的禮物嗎 1902 01:35:08,135 --> 01:35:11,005 我真的好想你 1903 01:35:14,442 --> 01:35:15,910 總算來了 1904 01:35:15,910 --> 01:35:19,113 害我等到腳都麻了 1905 01:35:22,750 --> 01:35:24,518 好戲上場 1906 01:35:32,159 --> 01:35:34,929 這裡怎麼有五十塊 1907 01:35:55,616 --> 01:35:57,618 冬雨不可能會背叛我 1908 01:35:57,618 --> 01:35:59,420 一定是周安迪逼他的 1909 01:35:59,420 --> 01:36:00,187 真的太過分了 1910 01:36:00,187 --> 01:36:02,256 我絕對不會放過他 1911 01:36:02,723 --> 01:36:03,991 安迪 1912 01:36:03,991 --> 01:36:06,227 我不值得你對我這麼好 1913 01:36:06,227 --> 01:36:11,031 你應該去找其他更好的女孩 1914 01:36:11,031 --> 01:36:12,433 我不要別人 1915 01:36:12,433 --> 01:36:13,768 我只要你 1916 01:36:13,768 --> 01:36:17,138 你就是最好的女孩 1917 01:36:21,575 --> 01:36:23,444 怎麼會這樣 1918 01:36:23,444 --> 01:36:25,746 我不相信 1919 01:36:34,755 --> 01:36:36,557 我用心安排 1920 01:36:36,557 --> 01:36:39,860 劈腿現場的第一排搖滾區 1921 01:36:39,860 --> 01:36:42,062 我就不相信這個陳子維看了 1922 01:36:42,062 --> 01:36:44,932 還能繼續對冬雨糾纏不清 1923 01:36:47,101 --> 01:36:48,369 寶貝女兒 1924 01:36:48,369 --> 01:36:49,970 我總算 1925 01:36:49,970 --> 01:36:53,574 把你嫁入豪門的絆腳石 1926 01:36:53,574 --> 01:36:54,975 踢走了 1927 01:36:54,975 --> 01:36:56,844 太好了 1928 01:37:16,063 --> 01:37:17,731 我要送完這些單 1929 01:37:17,731 --> 01:37:18,666 等我送完 1930 01:37:18,666 --> 01:37:19,834 我再陪你約會好不好 1931 01:37:19,834 --> 01:37:21,068 來 快點 1932 01:37:21,068 --> 01:37:22,603 我說現在就是現在 1933 01:37:22,603 --> 01:37:25,539 冬雨 1934 01:37:27,241 --> 01:37:29,510 今天的約會行程就是 1935 01:37:29,510 --> 01:37:31,879 陪你跑單 1936 01:37:33,380 --> 01:37:34,548 待會好像會下雨 1937 01:37:34,548 --> 01:37:35,382 你不是坐副總的車 1938 01:37:35,382 --> 01:37:37,318 比較舒適嗎 1939 01:37:37,318 --> 01:37:40,221 我當然要坐我男朋友的車 1940 01:37:40,221 --> 01:37:41,255 就算會下雨 1941 01:37:41,255 --> 01:37:43,090 也要跟你一起淋雨 1942 01:37:43,090 --> 01:37:44,558 走 1943 01:37:47,027 --> 01:37:47,528 這只戒指 1944 01:37:47,528 --> 01:37:50,164 我卻來不及準備 1945 01:37:50,164 --> 01:37:51,632 對不起 1946 01:37:51,632 --> 01:37:53,634 等我以後賺到錢 1947 01:37:53,634 --> 01:37:55,502 我一定會補給你 1948 01:37:55,502 --> 01:37:57,972 我相信你 1949 01:37:57,972 --> 01:38:00,241 其實戒指還是什麼 1950 01:38:00,241 --> 01:38:02,409 對我來說都不重要 1951 01:38:02,409 --> 01:38:04,778 我一直以來的願望就是希望 1952 01:38:04,778 --> 01:38:07,381 能有一個真正的家 1953 01:38:07,381 --> 01:38:09,083 今天嫁給你以後 1954 01:38:09,083 --> 01:38:10,117 就實現了 1955 01:38:12,186 --> 01:38:15,155 我跟冬雨明明這麼好 1956 01:38:15,155 --> 01:38:15,956 我們明明就說過 1957 01:38:15,956 --> 01:38:17,024 這輩子除了對方 1958 01:38:17,024 --> 01:38:19,526 不可能愛上別人 1959 01:38:19,526 --> 01:38:22,196 冬雨到底是什麼時候變心的 1960 01:38:22,196 --> 01:38:24,598 我竟然都沒發現 1961 01:38:24,598 --> 01:38:28,202 我這個男朋友到底在做什麼 1962 01:38:30,905 --> 01:38:33,207 是不是我不夠好 1963 01:38:33,207 --> 01:38:36,644 無法給冬雨想要的一切 1964 01:38:36,644 --> 01:38:38,112 我口口聲聲說愛他 1965 01:38:38,112 --> 01:38:41,081 卻無法幫他遮風蔽雨 1966 01:38:41,081 --> 01:38:43,150 冬雨 1967 01:38:43,150 --> 01:38:44,551 我的人生有你陪伴 1968 01:38:44,551 --> 01:38:46,287 才能夠走到這裡 1969 01:38:46,287 --> 01:38:48,122 如果失去你 1970 01:38:48,122 --> 01:38:51,058 我真的不知道怎麼走下去 1971 01:39:02,770 --> 01:39:05,239 曉春不可能沒來看我 1972 01:39:05,239 --> 01:39:08,175 他沒來一定是發生什麼事了 1973 01:39:08,175 --> 01:39:09,310 我想知道 1974 01:39:09,310 --> 01:39:12,313 曉春現在到底怎麼了 1975 01:39:12,313 --> 01:39:14,715 而且我一定要跟他說 1976 01:39:14,715 --> 01:39:17,985 安迪跟李冬雨在一起的事 1977 01:39:27,194 --> 01:39:29,330 冠傑 1978 01:39:29,830 --> 01:39:32,566 曉春 1979 01:39:32,566 --> 01:39:35,235 你在做什麼 1980 01:39:37,037 --> 01:39:39,473 你想出去嗎 1981 01:39:44,078 --> 01:39:46,647 你要來找我嗎 1982 01:39:59,193 --> 01:40:03,130 我看不到你 我擔心 1983 01:40:07,267 --> 01:40:08,669 我沒事 1984 01:40:08,669 --> 01:40:11,005 你先坐下來 1985 01:40:20,280 --> 01:40:24,651 抱歉 我一直沒來看你 1986 01:40:29,223 --> 01:40:31,425 一定是我爸媽 1987 01:40:43,804 --> 01:40:45,305 車禍 1988 01:40:45,305 --> 01:40:46,974 他們一定怪你 1989 01:40:46,974 --> 01:40:48,942 對不起 1990 01:40:54,882 --> 01:40:57,718 受傷出事的人是你 1991 01:40:57,718 --> 01:41:00,921 為什麼你要道歉 1992 01:41:03,157 --> 01:41:05,359 你現在身上還有傷 1993 01:41:05,359 --> 01:41:08,128 需要一些時間才能恢復 1994 01:41:08,128 --> 01:41:10,464 你剛才就要這樣跑出去 1995 01:41:10,464 --> 01:41:13,467 有沒有哪裡不舒服 1996 01:41:29,783 --> 01:41:32,586 看不到你 我好心痛 1997 01:41:32,586 --> 01:41:35,355 看到你 什麼都不痛了 1998 01:41:45,532 --> 01:41:48,168 冠傑 1999 01:41:48,168 --> 01:41:52,973 你別再放感情在我身上了 2000 01:41:52,973 --> 01:41:58,078 今天是我最後一次來看你 2001 01:41:59,613 --> 01:42:02,983 我是來跟你告別 2002 01:42:02,983 --> 01:42:05,719 來跟你分手的 2003 01:42:09,756 --> 01:42:10,924 再給我們酒 2004 01:42:10,924 --> 01:42:12,860 我們東京上野集團的合作案 2005 01:42:12,860 --> 01:42:13,927 就只有一個而已 2006 01:42:13,927 --> 01:42:16,029 那我們公司有沒有機會 2007 01:42:16,029 --> 01:42:17,831 問題是跟你有交情的人 2008 01:42:17,831 --> 01:42:18,866 是洋介 2009 01:42:18,866 --> 01:42:20,200 到最後 2010 01:42:20,200 --> 01:42:21,168 看他要跟誰合作 2011 01:42:21,168 --> 01:42:23,003 做決定的人是青木社長 2012 01:42:23,003 --> 01:42:23,770 所以我也不知道 2013 01:42:23,770 --> 01:42:24,972 要怎麼回答你的問題 2014 01:42:24,972 --> 01:42:26,607 我拜託像個男人好不好 2015 01:42:26,607 --> 01:42:28,242 別再對我糾纏不清了 2016 01:42:31,512 --> 01:42:33,180 現實的世界就是 2017 01:42:33,180 --> 01:42:35,048 我愛你這三個字 2018 01:42:35,048 --> 01:42:36,650 像這張紙一樣 2019 01:42:36,650 --> 01:42:39,620 隨便一撕就撕碎了 2020 01:42:39,620 --> 01:42:42,089 一點都不值錢 2021 01:42:43,290 --> 01:42:44,458 你沒事吧 2022 01:42:44,458 --> 01:42:46,727 爸 2023 01:42:46,727 --> 01:42:51,698 爸 你是不是因為知道我失戀 2024 01:42:51,698 --> 01:42:54,568 所以你才來安慰我 2025 01:42:54,568 --> 01:42:55,602 我如果再繼續讓冬雨 2026 01:42:55,602 --> 01:42:56,603 跟你在一起 2027 01:42:56,603 --> 01:42:58,405 他一輩子就毀了 2028 01:42:58,405 --> 01:43:00,407 那是你自己看不清現實 2029 01:43:00,407 --> 01:43:01,842 想說只要打拚 2030 01:43:01,842 --> 01:43:03,844 就可以讓冬雨過好日子 2031 01:43:03,844 --> 01:43:06,113 該放他走了啦 2032 01:43:06,113 --> 01:43:07,881 抱歉 請問一下 2033 01:43:07,881 --> 01:43:09,516 你是不是外送員 2034 01:43:09,516 --> 01:43:12,052 爸 2035 01:43:12,052 --> 01:43:13,120 如果要一天到晚 2036 01:43:13,120 --> 01:43:14,555 在家裡胡思亂想 2037 01:43:14,555 --> 01:43:15,589 不如回到公司 2038 01:43:15,589 --> 01:43:17,357 好好發揮你的專長 2039 01:43:17,357 --> 01:43:18,792 四葉草 2040 01:43:18,792 --> 01:43:21,662 一葉都不能少 2041 01:43:21,662 --> 01:43:23,997 原來這就是在打漆彈 2042 01:43:23,997 --> 01:43:27,100 還滿有趣的 2043 01:43:30,304 --> 01:43:32,072 你們這些小孩在做什麼 2044 01:43:32,072 --> 01:43:34,041 注意一點 2045 01:43:34,041 --> 01:43:36,109 進輝 你別嚇我 2046 01:43:36,109 --> 01:43:38,845 當年你為什麼要這樣對待我 2047 01:43:38,845 --> 01:43:41,148 你說啊 117455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.