All language subtitles for 願望 EP31 完整版|冠傑鬼門關走一回 上演「想見你」!曉春選擇狠心離開?!子維在搖滾區觀看冬雨劈腿秀!|Desires|【虎牌米粉好麵】.zh-TW
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,530 --> 00:01:38,531
陳曉春
2
00:01:38,531 --> 00:01:39,833
我姊要來了
3
00:01:39,833 --> 00:01:41,968
你要馬上離開這裡
4
00:01:41,968 --> 00:01:43,870
可是冠傑他
5
00:01:43,870 --> 00:01:46,139
已經沒時間了
6
00:02:19,973 --> 00:02:22,041
冠傑
7
00:02:22,041 --> 00:02:24,677
我愛你
8
00:02:24,677 --> 00:02:27,213
我好愛你
9
00:02:27,213 --> 00:02:30,183
你有聽到嗎
10
00:02:30,183 --> 00:02:32,218
曉春
11
00:02:32,218 --> 00:02:34,621
是你嗎
12
00:02:34,621 --> 00:02:37,290
是你在說愛我
13
00:02:37,290 --> 00:02:41,094
你總算對我說這句話了
14
00:02:55,308 --> 00:02:57,177
冠傑
15
00:02:57,177 --> 00:03:00,680
冠傑 你總算醒來了
16
00:03:02,115 --> 00:03:03,716
醫生
17
00:03:03,716 --> 00:03:06,052
他醒來了
18
00:03:08,087 --> 00:03:10,557
方先生
19
00:03:10,557 --> 00:03:11,691
這裡是醫院
20
00:03:11,691 --> 00:03:14,227
你有聽到我說話嗎
21
00:03:15,128 --> 00:03:19,098
冠傑 你有聽到嗎
22
00:03:19,098 --> 00:03:21,401
醫生 他有聽到嗎
23
00:03:21,401 --> 00:03:24,037
他這樣算是清醒了嗎
24
00:03:24,037 --> 00:03:26,239
方先生 你有聽到我說話嗎
25
00:03:26,239 --> 00:03:29,375
如果有聽到 眨兩下眼睛
26
00:03:35,481 --> 00:03:39,219
有 他眨了兩下眼睛
27
00:03:39,219 --> 00:03:43,957
冠傑 你總算醒來了
28
00:03:43,957 --> 00:03:47,327
冠傑 你怎麼睡這麼久
29
00:03:47,327 --> 00:03:49,696
你現在覺得怎麼樣
30
00:03:54,767 --> 00:03:56,502
醫生
31
00:03:56,502 --> 00:03:59,572
他現在是在說話嗎
32
00:03:59,572 --> 00:04:02,342
怎麼沒聲音
33
00:04:02,342 --> 00:04:03,142
因為方先生
34
00:04:03,142 --> 00:04:05,011
腦部傷得太嚴重了
35
00:04:05,011 --> 00:04:07,080
暫時沒辦法說話
36
00:04:07,080 --> 00:04:08,915
我現在快去聯絡醫療團隊
37
00:04:08,915 --> 00:04:10,250
幫他做檢查
38
00:04:10,250 --> 00:04:11,884
好
39
00:04:17,590 --> 00:04:19,359
冠傑
40
00:04:19,359 --> 00:04:22,528
你總算醒來了
41
00:04:22,528 --> 00:04:23,162
你知不知道
42
00:04:23,162 --> 00:04:27,400
我真的好怕會失去你
43
00:04:27,900 --> 00:04:29,636
你別怕
44
00:04:29,636 --> 00:04:30,970
不用擔心
45
00:04:30,970 --> 00:04:33,706
就算你現在暫時沒辦法說話
46
00:04:33,706 --> 00:04:37,443
之後要花多少時間復健
47
00:04:37,443 --> 00:04:40,213
我都會陪在你身邊
48
00:04:40,213 --> 00:04:44,384
我不會再讓你受到任何傷害
49
00:04:49,322 --> 00:04:51,758
為什麼我會在醫院
50
00:04:51,758 --> 00:04:54,494
怎麼會是珍妮在這裡
51
00:04:54,494 --> 00:04:58,364
我明明就聽到曉春說我愛你
52
00:04:58,364 --> 00:05:00,967
難道是我在做夢嗎
53
00:05:00,967 --> 00:05:04,937
曉春 你在哪裡
54
00:05:12,612 --> 00:05:15,648
冠傑
55
00:05:15,648 --> 00:05:18,751
醫生
56
00:05:18,751 --> 00:05:21,754
冠傑
57
00:05:32,932 --> 00:05:33,966
沒事
58
00:05:33,966 --> 00:05:35,301
病人突然醒來
59
00:05:35,301 --> 00:05:36,469
體力不支
60
00:05:36,469 --> 00:05:38,538
他現在只是睡著了
61
00:05:52,819 --> 00:05:53,386
爸 媽
62
00:05:53,386 --> 00:05:54,287
叔叔 嬸嬸
63
00:05:54,287 --> 00:05:56,222
冠傑醒了
64
00:05:56,222 --> 00:05:58,691
真的嗎
65
00:05:58,691 --> 00:05:59,792
叔叔 等一下
66
00:05:59,792 --> 00:06:00,960
現在還不能進去
67
00:06:00,960 --> 00:06:02,995
剛才醫生已經有叫醫療團隊
68
00:06:02,995 --> 00:06:05,765
現在正在幫冠傑檢查
69
00:06:05,765 --> 00:06:07,066
珍妮呢
70
00:06:07,066 --> 00:06:08,835
姊在裡面陪冠傑
71
00:06:08,835 --> 00:06:10,903
醫生說加護病房裡面
72
00:06:10,903 --> 00:06:12,038
留他一個人就好
73
00:06:12,038 --> 00:06:14,741
其他的家屬稍後再進去
74
00:06:18,044 --> 00:06:19,779
大嫂
75
00:06:19,779 --> 00:06:21,848
很謝謝你安排手術
76
00:06:21,848 --> 00:06:24,984
還找這麼好的醫療團隊
77
00:06:24,984 --> 00:06:29,055
冠傑才能清醒
78
00:06:29,055 --> 00:06:30,323
是啊 大嫂
79
00:06:30,323 --> 00:06:32,525
真的很感謝你
80
00:06:32,525 --> 00:06:34,527
你不只提供醫療資源
81
00:06:34,527 --> 00:06:35,862
還一直鼓勵珍妮
82
00:06:35,862 --> 00:06:37,730
陪在冠傑身邊
83
00:06:37,730 --> 00:06:38,498
這分恩情
84
00:06:38,498 --> 00:06:41,067
我一輩子都不會忘記
85
00:06:41,067 --> 00:06:42,001
別說冠傑
86
00:06:42,001 --> 00:06:44,170
是我從小看到大的孩子
87
00:06:44,170 --> 00:06:45,972
他是珍妮最愛的人
88
00:06:45,972 --> 00:06:48,007
我絕不會讓他有事的
89
00:06:48,007 --> 00:06:50,543
對 冠傑只要跟珍妮在一起
90
00:06:50,543 --> 00:06:53,346
一定能富貴平安一生
91
00:06:57,950 --> 00:06:59,585
感謝
92
00:06:59,585 --> 00:07:01,387
謝謝老天爺
93
00:07:01,387 --> 00:07:02,722
沒有把對我的懲罰
94
00:07:02,722 --> 00:07:05,691
報應在我兒子的身上
95
00:07:05,691 --> 00:07:07,360
也謝謝眾神明
96
00:07:07,360 --> 00:07:10,163
保佑冠傑讓他脫離險境
97
00:07:10,163 --> 00:07:11,831
千萬要繼續保佑冠傑
98
00:07:11,831 --> 00:07:12,698
盡快康復
99
00:07:12,698 --> 00:07:14,967
拜託
100
00:07:17,770 --> 00:07:19,071
耀武
101
00:07:19,071 --> 00:07:20,339
老天爺知道你的心意
102
00:07:20,339 --> 00:07:22,375
冠傑絕不會有事
103
00:07:22,375 --> 00:07:23,709
而且冠傑這麼孝順
104
00:07:23,709 --> 00:07:25,244
他絕對捨不得素月跟你
105
00:07:25,244 --> 00:07:26,546
為他傷心
106
00:07:26,546 --> 00:07:29,048
他很快就會好起來
107
00:07:29,048 --> 00:07:31,284
大哥
108
00:07:40,326 --> 00:07:42,161
媽 你聽到了嗎
109
00:07:42,161 --> 00:07:43,296
冠傑醒過來了
110
00:07:43,296 --> 00:07:45,064
他總算醒過來了
111
00:07:45,064 --> 00:07:46,165
有
112
00:07:46,165 --> 00:07:47,433
一定是你剛才
113
00:07:47,433 --> 00:07:49,202
誠心誠意求神明
114
00:07:49,202 --> 00:07:50,536
神明被你感動
115
00:07:50,536 --> 00:07:53,139
冠傑才會清醒
116
00:07:57,910 --> 00:07:59,545
神明在上
117
00:07:59,545 --> 00:08:02,014
我拜託您一定要保佑冠傑
118
00:08:02,014 --> 00:08:04,250
趕快醒來
119
00:08:04,250 --> 00:08:06,419
如果他能夠醒來
120
00:08:06,419 --> 00:08:08,187
能夠恢復健康
121
00:08:08,187 --> 00:08:11,290
那麼我
122
00:08:11,290 --> 00:08:13,192
我願意離開他
123
00:08:13,192 --> 00:08:16,395
我拜託您一定要救他
124
00:08:19,699 --> 00:08:21,767
我剛離開冠傑
125
00:08:21,767 --> 00:08:24,136
他就醒來了
126
00:08:24,136 --> 00:08:27,507
難道神明是在告訴我
127
00:08:27,507 --> 00:08:30,743
我真的不能留在冠傑身邊
128
00:08:30,743 --> 00:08:32,678
難道我真的是
129
00:08:32,678 --> 00:08:35,882
害了冠傑的掃把星
130
00:08:47,159 --> 00:08:51,464
曉春 你怎麼了
131
00:08:53,633 --> 00:08:55,568
老天爺
132
00:08:55,568 --> 00:08:57,503
您是在跟我說
133
00:08:57,503 --> 00:08:59,872
我必須按照自己的祈願
134
00:08:59,872 --> 00:09:02,842
離開冠傑了嗎
135
00:09:23,729 --> 00:09:26,532
我一個好好的兒子
136
00:09:26,532 --> 00:09:28,100
才跟你這個掃把星
137
00:09:28,100 --> 00:09:30,036
在一起沒多久
138
00:09:30,036 --> 00:09:32,638
就被人送來醫院
139
00:09:32,638 --> 00:09:34,740
我跟你說陳曉春
140
00:09:34,740 --> 00:09:37,510
我的冠傑如果有什麼閃失
141
00:09:37,510 --> 00:09:39,211
或是三長兩短
142
00:09:39,211 --> 00:09:40,379
我絕對不會放過你
143
00:09:40,379 --> 00:09:42,315
你聽到沒有
144
00:09:45,318 --> 00:09:46,152
伯母
145
00:09:46,152 --> 00:09:47,453
你說冠傑都沒反應
146
00:09:47,453 --> 00:09:48,754
是什麼意思
147
00:09:48,754 --> 00:09:51,490
他不是已經脫離危險了
148
00:09:51,490 --> 00:09:52,892
就是因為你這個掃把星
149
00:09:52,892 --> 00:09:54,093
一直在這裡
150
00:09:54,093 --> 00:09:56,162
冠傑才會沒反應
151
00:09:56,162 --> 00:09:57,930
你最好有多遠閃多遠
152
00:09:57,930 --> 00:10:00,299
不要再連累冠傑了好嗎
153
00:10:02,368 --> 00:10:07,707
陳曉春 你在想什麼
154
00:10:07,707 --> 00:10:10,977
就算你不主動提分手
155
00:10:10,977 --> 00:10:12,378
冠傑的爸爸媽媽
156
00:10:12,378 --> 00:10:16,782
一樣不會原諒你
157
00:10:16,782 --> 00:10:19,785
你難道希望冠傑康復之後
158
00:10:19,785 --> 00:10:23,522
再次違背自己的爸爸媽媽嗎
159
00:10:23,522 --> 00:10:26,826
你把他害得還不夠慘嗎
160
00:10:26,826 --> 00:10:30,730
陳曉春 我能不能拜託你
161
00:10:30,730 --> 00:10:32,365
你別再用你的愛
162
00:10:32,365 --> 00:10:35,334
阻礙我兒子未來的人生好嗎
163
00:10:35,334 --> 00:10:37,403
以後你會結婚生子
164
00:10:37,403 --> 00:10:39,505
你會為人母親
165
00:10:39,505 --> 00:10:41,107
到時候你就能體會一個
166
00:10:41,107 --> 00:10:42,508
為人母的心情
167
00:10:42,508 --> 00:10:43,743
你絕對捨不得自己的兒子
168
00:10:43,743 --> 00:10:46,078
受到這種委屈
169
00:10:46,078 --> 00:10:47,146
明明是一通電話
170
00:10:47,146 --> 00:10:48,514
就能解決的事情
171
00:10:48,514 --> 00:10:50,416
你們在做什麼
172
00:10:50,416 --> 00:10:51,484
只會在這邊哭哭啼啼
173
00:10:51,484 --> 00:10:52,485
浪費時間
174
00:10:52,485 --> 00:10:55,054
對冠傑一點幫助都沒有
175
00:10:55,054 --> 00:10:56,789
如果冠傑真的出什麼意外
176
00:10:56,789 --> 00:10:57,990
都是你們這些沒能力的人
177
00:10:57,990 --> 00:11:00,226
害死他的
178
00:11:00,226 --> 00:11:01,661
陳曉春
179
00:11:01,661 --> 00:11:03,129
從現在開始
180
00:11:03,129 --> 00:11:04,263
我會讓你看清楚
181
00:11:04,263 --> 00:11:05,831
你跟我的差別
182
00:11:05,831 --> 00:11:07,333
我也會讓你知道
183
00:11:07,333 --> 00:11:08,901
我對冠傑的愛
184
00:11:08,901 --> 00:11:11,704
不是嘴巴上說說而已
185
00:11:12,471 --> 00:11:16,976
曉春 抱歉
186
00:11:16,976 --> 00:11:19,812
今天讓你看笑話了
187
00:11:21,714 --> 00:11:25,151
但是你別難過
188
00:11:25,151 --> 00:11:29,155
那只是一顆絆腳石
189
00:11:29,155 --> 00:11:32,792
我把它踢開就好
190
00:11:32,792 --> 00:11:34,794
我會繼續向前走的
191
00:11:37,730 --> 00:11:39,965
陳曉春
192
00:11:39,965 --> 00:11:44,670
你不但無法讓冠傑過好日子
193
00:11:44,670 --> 00:11:48,808
你才是他生命中的絆腳石
194
00:11:48,808 --> 00:11:50,743
難怪
195
00:11:50,743 --> 00:11:53,412
難怪從他的爸爸媽媽
196
00:11:53,412 --> 00:11:55,614
一直到神明
197
00:11:55,614 --> 00:11:59,018
都不同意你們在一起
198
00:12:02,121 --> 00:12:04,190
你怎麼會不知道我喜歡什麼
199
00:12:04,190 --> 00:12:06,425
我就喜歡你啊
200
00:12:06,425 --> 00:12:10,362
方冠傑 我是跟你說正經的
201
00:12:10,362 --> 00:12:12,898
我也很正經啊
202
00:12:19,038 --> 00:12:20,106
既然我們喜歡的
203
00:12:20,106 --> 00:12:21,807
是眼前這個人
204
00:12:21,807 --> 00:12:24,643
不是因為他的身分 背景
205
00:12:24,643 --> 00:12:26,812
還是其他的條件
206
00:12:26,812 --> 00:12:28,981
我們就別想那麼多了
207
00:12:28,981 --> 00:12:33,819
好好的把對方的手牽緊
208
00:12:33,819 --> 00:12:35,588
我們順其自然
209
00:12:35,588 --> 00:12:38,324
走到哪算到哪 好嗎
210
00:12:41,060 --> 00:12:42,595
早知道
211
00:12:42,595 --> 00:12:47,032
我就一分一秒都不會浪費了
212
00:12:47,032 --> 00:12:51,370
我會時時刻刻跟你說我愛你
213
00:12:54,840 --> 00:12:57,109
可是
214
00:12:57,109 --> 00:12:59,011
現在
215
00:12:59,011 --> 00:13:02,748
現在我必須跟你說
216
00:13:02,748 --> 00:13:05,651
對不起
217
00:13:05,651 --> 00:13:07,720
再見
218
00:13:46,192 --> 00:13:49,361
冠傑的狀況都穩定下來了
219
00:13:49,361 --> 00:13:50,596
太好了
220
00:13:50,596 --> 00:13:53,065
曾世豪 你跟醫院保持聯絡
221
00:13:53,065 --> 00:13:54,400
如果冠傑需要什麼
222
00:13:54,400 --> 00:13:55,901
馬上送過去
223
00:13:55,901 --> 00:13:58,804
有任何狀況馬上通知我
224
00:13:58,804 --> 00:14:01,540
好 先這樣
225
00:14:05,811 --> 00:14:07,947
我是要跟你說
226
00:14:07,947 --> 00:14:10,749
我要讓我爸搬出去
227
00:14:12,218 --> 00:14:13,719
這裡怎麼了嗎
228
00:14:13,719 --> 00:14:16,455
為什麼突然要搬出去
229
00:14:16,455 --> 00:14:19,425
我不能再讓我爸占你便宜了
230
00:14:21,861 --> 00:14:23,462
你怎麼會這麼想
231
00:14:23,462 --> 00:14:25,831
安迪 你聽我說
232
00:14:27,066 --> 00:14:29,768
這整件事都是我不對
233
00:14:29,768 --> 00:14:32,238
我從一開始就走錯路了
234
00:14:32,238 --> 00:14:35,241
但我因為自私沒有回頭
235
00:14:35,241 --> 00:14:39,245
一直到冠傑出事才打醒我
236
00:14:40,512 --> 00:14:42,581
他出事前看到我們在一起
237
00:14:42,581 --> 00:14:45,918
就讓我覺得我也有責任
238
00:14:53,425 --> 00:14:56,028
冬雨到底想說什麼
239
00:14:56,028 --> 00:14:59,431
跟伯父搬出去又有什麼關係
240
00:15:04,703 --> 00:15:06,739
進來
241
00:15:07,773 --> 00:15:08,540
副總
242
00:15:08,540 --> 00:15:11,176
豪宅別墅案的預算我做好了
243
00:15:11,176 --> 00:15:13,512
放著就好 我等一下再看
244
00:15:18,651 --> 00:15:20,519
還有什麼事情
245
00:15:20,519 --> 00:15:21,787
副總
246
00:15:21,787 --> 00:15:23,923
那豪宅的設計師
247
00:15:23,923 --> 00:15:26,258
到現在都還沒找到
248
00:15:26,258 --> 00:15:28,527
所以我在想
249
00:15:28,527 --> 00:15:30,362
能不能給育生
250
00:15:30,362 --> 00:15:32,598
一個機會試試看
251
00:15:32,598 --> 00:15:33,465
恐怕沒辦法
252
00:15:51,417 --> 00:15:52,885
不是還沒找到人
253
00:15:52,885 --> 00:15:53,919
是在等幾個
254
00:15:53,919 --> 00:15:57,056
國際級的知名設計師回覆
255
00:15:57,056 --> 00:15:59,024
他們手上都有很多案子
256
00:15:59,024 --> 00:16:00,759
現在就在看哪一位
257
00:16:00,759 --> 00:16:02,661
對別墅案有興趣
258
00:16:02,661 --> 00:16:03,662
時間可以配合
259
00:16:03,662 --> 00:16:06,732
就能馬上簽約了
260
00:16:06,732 --> 00:16:09,601
是這樣喔
261
00:16:11,704 --> 00:16:14,506
別墅案是公司的年度作品
262
00:16:14,506 --> 00:16:17,576
所有規格都要用到最頂級的
263
00:16:17,576 --> 00:16:19,912
包括設計師的水準
264
00:16:19,912 --> 00:16:21,547
這樣金字塔頂端的客戶
265
00:16:21,547 --> 00:16:22,982
才會滿意
266
00:16:22,982 --> 00:16:29,054
黃設計師需要再磨練一下
267
00:16:29,054 --> 00:16:32,191
那我瞭解了 謝謝副總
268
00:16:34,760 --> 00:16:39,298
唯芸 你怎麼可以輕易放棄
269
00:16:41,734 --> 00:16:42,868
不好意思
270
00:16:42,868 --> 00:16:44,303
我是來送別墅案
271
00:16:44,303 --> 00:16:46,772
第一波的宣傳重點
272
00:16:46,772 --> 00:16:47,973
副總
273
00:16:47,973 --> 00:16:49,875
這設計師人選
274
00:16:49,875 --> 00:16:52,277
我有不同的看法
275
00:16:52,277 --> 00:16:53,545
請說
276
00:16:53,545 --> 00:16:55,614
這金字塔頂端的客戶
277
00:16:55,614 --> 00:16:57,750
都有很高的鑑賞力
278
00:16:57,750 --> 00:17:00,152
我們勝發如果要端出好菜
279
00:17:00,152 --> 00:17:02,654
就絕不能迷信名牌
280
00:17:02,654 --> 00:17:05,724
作品本身才是最重要的
281
00:17:05,724 --> 00:17:07,693
有很多設計師很有名氣
282
00:17:07,693 --> 00:17:10,596
但都是叫員工畫圖
283
00:17:10,596 --> 00:17:13,265
最後才掛名
284
00:17:13,265 --> 00:17:15,234
如果要比設計圖
285
00:17:15,234 --> 00:17:19,138
我相信育生
286
00:17:19,138 --> 00:17:21,874
我是說黃設計師
287
00:17:21,874 --> 00:17:23,776
他絕對不會輸
288
00:17:23,776 --> 00:17:25,044
我找的都是真正的
289
00:17:25,044 --> 00:17:26,478
大師級人物
290
00:17:26,478 --> 00:17:27,279
他們不會輕易
291
00:17:27,279 --> 00:17:29,748
拿自己的名聲開玩笑
292
00:17:29,748 --> 00:17:30,749
所以林主任
293
00:17:30,749 --> 00:17:32,117
你說的那些問題
294
00:17:32,117 --> 00:17:34,553
不可能會發生
295
00:17:34,553 --> 00:17:35,721
副總
296
00:17:35,721 --> 00:17:38,357
大師級的費用都是天價
297
00:17:38,357 --> 00:17:40,592
也不一定好配合
298
00:17:40,592 --> 00:17:43,429
不過黃設計師能力好
299
00:17:43,429 --> 00:17:45,998
又可以配合公司的需求
300
00:17:45,998 --> 00:17:48,400
就像是這次的美麗家園
301
00:17:48,400 --> 00:17:49,968
大家都讚譽有加
302
00:17:49,968 --> 00:17:50,969
你也說過
303
00:17:50,969 --> 00:17:53,539
會跟他繼續合作不是嗎
304
00:17:53,539 --> 00:17:55,074
別墅案的規模
305
00:17:55,074 --> 00:17:57,342
跟樣品屋是無法比擬的
306
00:17:57,342 --> 00:17:59,978
而且董事長很重視這個案子
307
00:17:59,978 --> 00:18:02,181
我們絕對不能冒險
308
00:18:02,181 --> 00:18:04,349
我很欣賞黃設計師
309
00:18:04,349 --> 00:18:06,685
但是這一次真的沒辦法
310
00:18:06,685 --> 00:18:08,053
以後如果有其他建案
311
00:18:08,053 --> 00:18:10,489
我一定會找黃設計師
312
00:18:10,489 --> 00:18:11,657
副總 不過我認為
313
00:18:11,657 --> 00:18:12,691
等一下
314
00:18:12,691 --> 00:18:14,359
你怎麼比高組長
315
00:18:14,359 --> 00:18:17,729
還關心他老公
316
00:18:23,001 --> 00:18:25,237
美妍
317
00:18:25,237 --> 00:18:28,407
謝謝你幫育生爭取機會
318
00:18:28,407 --> 00:18:33,011
剛才我本來也想爭取看看
319
00:18:33,011 --> 00:18:34,246
不過現在
320
00:18:34,246 --> 00:18:36,882
聽副總說了公司的方向
321
00:18:36,882 --> 00:18:40,786
我確實覺得育生不太適合
322
00:18:40,786 --> 00:18:42,421
反正以後還有機會
323
00:18:42,421 --> 00:18:45,724
我們就別再為難副總了
324
00:18:45,724 --> 00:18:49,328
我不是特別幫黃設計師說話
325
00:18:49,328 --> 00:18:51,196
我是為公司設想
326
00:18:51,196 --> 00:18:54,233
這錢就應該花在刀口上
327
00:18:54,233 --> 00:18:56,401
這點唯芸很清楚
328
00:18:56,401 --> 00:18:57,636
我只是提供一個
329
00:18:57,636 --> 00:18:59,571
CP值比較高的選擇
330
00:18:59,571 --> 00:19:01,607
給公司做參考
331
00:19:01,607 --> 00:19:05,210
謝謝你 林主任
332
00:19:05,210 --> 00:19:08,514
你們兩位的資料我都收到了
333
00:19:08,514 --> 00:19:11,049
不過別墅案的設計師
334
00:19:11,049 --> 00:19:12,851
就照我說的去做
335
00:19:12,851 --> 00:19:14,319
不會再改變了
336
00:19:14,319 --> 00:19:16,255
你們如果沒有其他的事情
337
00:19:16,255 --> 00:19:19,158
就可以先去忙了
338
00:19:19,158 --> 00:19:21,560
謝謝副總
339
00:19:28,100 --> 00:19:30,502
沒爭取到別墅的設計案
340
00:19:30,502 --> 00:19:33,238
連比稿的機會都沒有
341
00:19:33,238 --> 00:19:34,506
我都已經厚臉皮
342
00:19:34,506 --> 00:19:37,042
去安迪副總的辦公室拜託了
343
00:19:37,042 --> 00:19:39,811
他說這次的別墅建案
344
00:19:39,811 --> 00:19:43,549
走的是高端高價位路線
345
00:19:43,549 --> 00:19:45,851
會找國外得獎的設計師
346
00:19:45,851 --> 00:19:48,253
也是宣傳的重點之一
347
00:19:48,253 --> 00:19:50,155
跟美麗家園不一樣
348
00:19:50,155 --> 00:19:52,257
不能用比稿解決
349
00:19:52,257 --> 00:19:53,759
高端高價位的路線
350
00:19:53,759 --> 00:19:55,027
我最擅長了
351
00:19:55,027 --> 00:19:56,628
我也得過獎
352
00:19:56,628 --> 00:19:59,064
我是沒機會被人看見才華
353
00:19:59,064 --> 00:20:01,400
我不是沒能力
354
00:20:01,400 --> 00:20:03,035
一定是你
355
00:20:03,035 --> 00:20:04,536
小小一個組長
356
00:20:04,536 --> 00:20:05,604
說話沒分量
357
00:20:05,604 --> 00:20:06,972
安迪副總才不願意
358
00:20:06,972 --> 00:20:09,608
相信你說的話
359
00:20:09,608 --> 00:20:11,243
這次連美妍都幫你說話
360
00:20:11,243 --> 00:20:14,980
也一樣行不通
361
00:20:14,980 --> 00:20:17,683
美妍幫我說話 他說了什麼
362
00:20:17,683 --> 00:20:19,651
說到美妍
363
00:20:19,651 --> 00:20:22,054
最近你們兩個感情很好吧
364
00:20:22,054 --> 00:20:24,423
都沒聽到你們吵架
365
00:20:26,291 --> 00:20:29,127
沒有啦 就
366
00:20:29,127 --> 00:20:31,129
沒有 常常一起共事
367
00:20:31,129 --> 00:20:33,832
一定會常見面對吧
368
00:20:35,267 --> 00:20:36,868
美妍是誇獎說
369
00:20:36,868 --> 00:20:40,339
你的設計高質感又實惠
370
00:20:40,339 --> 00:20:41,607
不輸給國外
371
00:20:41,607 --> 00:20:45,210
只會叫員工畫圖的設計師
372
00:20:45,210 --> 00:20:48,180
對你讚不絕口的
373
00:20:48,647 --> 00:20:51,984
小白兔真的很瞭解我的心
374
00:20:54,853 --> 00:20:56,555
你怎麼了
375
00:20:56,555 --> 00:20:58,090
一下笑咪咪的
376
00:20:58,090 --> 00:21:01,059
一下又很生氣
377
00:21:01,059 --> 00:21:01,860
沒有啦
378
00:21:01,860 --> 00:21:04,096
我開心是因為別人都知道
379
00:21:04,096 --> 00:21:05,631
你老公有多厲害
380
00:21:05,631 --> 00:21:08,267
我生氣是因為你看不起我
381
00:21:08,267 --> 00:21:10,335
你不是真心欣賞我的才華
382
00:21:10,335 --> 00:21:13,171
所以幫我說話的時候不夠力
383
00:21:13,171 --> 00:21:16,341
才害我連比稿的機會都沒有
384
00:21:16,341 --> 00:21:17,809
我如果不欣賞你
385
00:21:17,809 --> 00:21:20,479
我會借你錢嗎
386
00:21:20,479 --> 00:21:23,548
那不是借錢 那是投資
387
00:21:23,548 --> 00:21:25,884
有差嗎 不是都一樣
388
00:21:25,884 --> 00:21:28,153
那 你
389
00:21:28,153 --> 00:21:29,888
算了 我跟你無法溝通
390
00:21:29,888 --> 00:21:33,458
那就是不一樣的事情
391
00:21:34,793 --> 00:21:36,228
好了 我的休息時間到了
392
00:21:36,228 --> 00:21:37,796
我先回公司
393
00:21:37,796 --> 00:21:40,999
晚上回家再慢慢說
394
00:22:03,822 --> 00:22:05,123
唯芸真的都不知道
395
00:22:05,123 --> 00:22:08,160
我在想什麼
396
00:22:08,160 --> 00:22:09,695
不能怪我想尋求
397
00:22:09,695 --> 00:22:11,196
心靈上的慰藉
398
00:22:11,196 --> 00:22:14,266
跟心靈上的安慰
399
00:22:14,266 --> 00:22:17,336
我的小白兔
400
00:22:35,620 --> 00:22:37,356
子維來我們店裡之後
401
00:22:37,356 --> 00:22:39,891
平常都是他陪我去菜市場
402
00:22:39,891 --> 00:22:41,393
今天你怎麼會突然
403
00:22:41,393 --> 00:22:43,895
想跟我去買菜
404
00:22:43,895 --> 00:22:44,696
留在家裡
405
00:22:44,696 --> 00:22:46,365
跟親家母大眼瞪小眼
406
00:22:46,365 --> 00:22:48,333
不如跟你出來買菜
407
00:22:48,333 --> 00:22:51,336
家裡多一個人真的好不習慣
408
00:22:51,336 --> 00:22:53,205
連看電視想轉台
409
00:22:53,205 --> 00:22:55,207
都很不好意思
410
00:22:55,207 --> 00:22:57,743
看不出來 你還會不好意思
411
00:23:01,413 --> 00:23:04,116
別以為你眼睛大
412
00:23:04,116 --> 00:23:06,585
我的也不小
413
00:23:06,585 --> 00:23:09,855
要看大家來看
414
00:23:19,898 --> 00:23:23,435
還是跟自己人對看比較自在
415
00:23:23,435 --> 00:23:24,803
這樣喔
416
00:23:24,803 --> 00:23:25,337
走
417
00:23:25,337 --> 00:23:27,205
好 走
418
00:23:31,877 --> 00:23:33,545
你是要去哪裡
419
00:23:33,545 --> 00:23:35,247
買菜往這邊
420
00:23:35,247 --> 00:23:37,849
買海產往這邊
421
00:23:37,849 --> 00:23:40,218
育生最近都瘦了
422
00:23:40,218 --> 00:23:41,887
精神也不好
423
00:23:41,887 --> 00:23:43,688
我們要幫他好好補一下
424
00:23:43,688 --> 00:23:45,424
不然他要顧公司
425
00:23:45,424 --> 00:23:47,192
還要顧家裡
426
00:23:47,192 --> 00:23:49,194
哪有體力做功課
427
00:23:49,194 --> 00:23:50,729
我就知道
428
00:23:50,729 --> 00:23:52,030
你跟我出來買菜
429
00:23:52,030 --> 00:23:54,199
一定是有原因的
430
00:23:54,199 --> 00:23:55,767
好啦 快去
431
00:23:55,767 --> 00:23:58,403
太晚去好料都被挑光了
432
00:23:58,403 --> 00:23:59,805
對 快去
433
00:23:59,805 --> 00:24:01,339
走
434
00:24:05,944 --> 00:24:07,279
再來
435
00:24:07,279 --> 00:24:10,849
這樣真英俊 漂亮
436
00:24:12,717 --> 00:24:13,385
快點
437
00:24:13,385 --> 00:24:15,153
好 來
438
00:24:15,153 --> 00:24:19,491
剪刀石頭布
439
00:24:19,491 --> 00:24:21,159
我贏了
440
00:24:21,159 --> 00:24:22,861
你要用什麼
441
00:24:22,861 --> 00:24:23,562
口紅喔
442
00:24:23,562 --> 00:24:25,664
對 來
443
00:24:28,867 --> 00:24:30,068
等一下 我用多一點
444
00:24:30,068 --> 00:24:32,437
不要用太多
445
00:24:32,971 --> 00:24:34,673
好了
446
00:24:34,673 --> 00:24:35,474
再來
447
00:24:35,474 --> 00:24:37,742
好 再一次
448
00:24:39,978 --> 00:24:43,782
剪刀石頭布
449
00:24:45,550 --> 00:24:46,485
來
450
00:24:46,485 --> 00:24:47,352
你要畫什麼
451
00:24:47,352 --> 00:24:49,821
腮紅
452
00:24:49,821 --> 00:24:51,790
來
453
00:24:51,790 --> 00:24:54,359
幫你畫得漂亮一點
454
00:24:56,127 --> 00:24:57,529
好了
455
00:24:57,529 --> 00:24:59,965
來 再來
456
00:24:59,965 --> 00:25:00,999
你如果再輸一次
457
00:25:00,999 --> 00:25:02,767
就要換衣服了
458
00:25:02,767 --> 00:25:04,569
我怎麼可能會輸
459
00:25:04,569 --> 00:25:05,637
來喔
460
00:25:05,637 --> 00:25:08,240
剪刀石頭
461
00:25:10,842 --> 00:25:13,712
奇怪 門怎麼打不開
462
00:25:15,847 --> 00:25:18,283
我媽
463
00:25:22,621 --> 00:25:24,122
會不會鎖住了
464
00:25:24,122 --> 00:25:25,757
還是人不在
465
00:25:25,757 --> 00:25:28,793
不然你敲門看看
466
00:25:29,728 --> 00:25:32,430
育生
467
00:25:32,430 --> 00:25:34,799
你在嗎
468
00:25:34,799 --> 00:25:36,401
育生
469
00:25:36,401 --> 00:25:38,537
你爸媽怎麼會來
470
00:25:38,537 --> 00:25:39,671
小聲一點
471
00:25:39,671 --> 00:25:42,307
裝作我們不在
472
00:25:43,542 --> 00:25:45,010
好像不在
473
00:25:45,010 --> 00:25:46,845
不在
474
00:25:46,845 --> 00:25:48,813
這湯怎麼辦
475
00:25:50,849 --> 00:25:53,552
不然放門口
476
00:25:53,552 --> 00:25:55,287
好啊
477
00:25:56,855 --> 00:25:59,958
你不是有帶備用鑰匙
478
00:25:59,958 --> 00:26:02,494
對喔 差點忘了
479
00:26:02,494 --> 00:26:04,462
你也不早點說
480
00:26:04,462 --> 00:26:07,198
就剛剛才想到啊
481
00:26:15,874 --> 00:26:18,443
原來是睡著了
482
00:26:18,443 --> 00:26:20,011
難怪
483
00:26:21,546 --> 00:26:22,581
怎麼了
484
00:26:22,581 --> 00:26:25,016
慶堂
485
00:26:26,718 --> 00:26:29,955
我是不是眼花了
486
00:26:32,457 --> 00:26:34,125
我也看到了
487
00:26:34,125 --> 00:26:35,060
他
488
00:26:35,060 --> 00:26:36,461
這裡
489
00:26:36,461 --> 00:26:37,796
還有
490
00:26:43,868 --> 00:26:47,405
育生
491
00:26:51,610 --> 00:26:52,544
爸 媽
492
00:26:52,544 --> 00:26:54,980
你們怎麼會在這裡
493
00:26:55,547 --> 00:26:56,648
我們如果再不來
494
00:26:56,648 --> 00:26:59,351
都不知道你在搞什麼
495
00:26:59,351 --> 00:27:00,719
你畫口紅
496
00:27:00,719 --> 00:27:02,053
還畫腮紅
497
00:27:02,053 --> 00:27:04,623
還有一堆化妝品
498
00:27:06,291 --> 00:27:08,560
還有這個女裝
499
00:27:08,560 --> 00:27:11,329
你到底在做什麼
500
00:27:12,797 --> 00:27:13,365
不是啦
501
00:27:13,365 --> 00:27:15,266
我最近有接一個
502
00:27:15,266 --> 00:27:17,268
中式建築的設計案
503
00:27:17,268 --> 00:27:18,303
設計圖都想不出來
504
00:27:18,303 --> 00:27:20,772
就想說是不是換一個造型
505
00:27:20,772 --> 00:27:23,508
看能不能刺激一下靈感
506
00:27:23,508 --> 00:27:25,677
對 比較有靈感
507
00:27:28,013 --> 00:27:30,215
真的是很刺激
508
00:27:30,215 --> 00:27:34,452
刺激到我差點心臟快停了
509
00:27:34,452 --> 00:27:37,856
想不到我兒子為了找靈感
510
00:27:37,856 --> 00:27:40,392
還要這麼犧牲
511
00:27:42,060 --> 00:27:43,928
好啦 不要再說了
512
00:27:43,928 --> 00:27:45,630
這裡亂七八糟的收一收
513
00:27:45,630 --> 00:27:47,298
看是要放在
514
00:27:47,298 --> 00:27:48,900
放在你辦公室好了
515
00:27:48,900 --> 00:27:51,036
等一下你來喝湯
516
00:27:51,036 --> 00:27:51,836
不用
517
00:27:51,836 --> 00:27:52,637
媽 不用麻煩了
518
00:27:52,637 --> 00:27:53,938
我自己收就好了
519
00:27:53,938 --> 00:27:55,106
我來就好
520
00:27:55,106 --> 00:27:56,608
你爸替你燉湯
521
00:27:56,608 --> 00:27:58,143
你快趁熱喝
522
00:27:58,143 --> 00:27:59,144
沒有啦
523
00:27:59,144 --> 00:28:01,279
我自己來就好
524
00:28:01,279 --> 00:28:03,615
你什麼時候變這麼客氣
525
00:28:03,615 --> 00:28:05,050
你喝湯 我來啦
526
00:28:05,050 --> 00:28:05,950
我來啦
527
00:28:05,950 --> 00:28:06,484
不是啦 媽
528
00:28:06,484 --> 00:28:08,687
我來就好
529
00:28:14,993 --> 00:28:15,860
裡面有人
530
00:28:15,860 --> 00:28:17,062
沒有啊
531
00:28:17,062 --> 00:28:19,364
沒人
532
00:28:19,364 --> 00:28:21,032
是不是小偷
533
00:28:22,967 --> 00:28:24,102
爸 沒有小偷
534
00:28:24,102 --> 00:28:26,037
應該是老鼠
535
00:28:27,072 --> 00:28:28,773
老鼠更應該抓
536
00:28:28,773 --> 00:28:30,442
不是啦 媽
537
00:28:30,442 --> 00:28:31,676
爸
538
00:28:31,676 --> 00:28:36,014
臭老鼠
539
00:28:36,014 --> 00:28:38,583
沒有啊
540
00:28:40,752 --> 00:28:43,054
爸 我知道了
541
00:28:43,054 --> 00:28:44,889
應該是窗戶沒關好
542
00:28:44,889 --> 00:28:46,825
風太大了
543
00:28:47,959 --> 00:28:50,495
育生 你就是神經大條
544
00:28:50,495 --> 00:28:53,231
才會讓老鼠跑進來
545
00:28:57,235 --> 00:28:59,838
美妍應該沒事吧
546
00:29:04,743 --> 00:29:06,111
育生
547
00:29:06,111 --> 00:29:08,213
老鼠的事情要快點處理
548
00:29:08,213 --> 00:29:11,583
不然到時候抓都抓不完
549
00:29:11,583 --> 00:29:12,784
好啦 我知道
550
00:29:12,784 --> 00:29:14,619
我會去買老鼠藥
551
00:29:14,619 --> 00:29:15,019
走啦
552
00:29:15,019 --> 00:29:15,620
要記住
553
00:29:15,620 --> 00:29:18,323
我知道
554
00:29:36,107 --> 00:29:37,375
幸好
555
00:29:37,375 --> 00:29:40,011
沒有被唯芸的公公婆婆發現
556
00:29:40,011 --> 00:29:41,279
不然我跟育生的事情
557
00:29:41,279 --> 00:29:43,615
就曝光了
558
00:29:43,615 --> 00:29:46,217
熱死了
559
00:30:00,698 --> 00:30:01,566
我
560
00:30:01,566 --> 00:30:03,134
我穿成這樣
561
00:30:03,134 --> 00:30:04,636
如果遇到認識的人
562
00:30:04,636 --> 00:30:06,805
不就很丟臉
563
00:30:12,977 --> 00:30:15,280
好痛
564
00:30:26,491 --> 00:30:28,059
夫人 你看
565
00:30:28,059 --> 00:30:29,160
你現在的情形
566
00:30:29,160 --> 00:30:30,929
應該沒有腦震盪
567
00:30:30,929 --> 00:30:31,729
不然這樣啦
568
00:30:31,729 --> 00:30:33,398
先觀察兩天看看
569
00:30:33,398 --> 00:30:35,500
你回去之後如果沒有頭暈
570
00:30:35,500 --> 00:30:37,669
就不用再來醫院了
571
00:30:37,669 --> 00:30:39,070
謝謝醫生
572
00:30:47,545 --> 00:30:49,047
對了
573
00:30:55,920 --> 00:30:58,323
青木副社長
574
00:31:00,291 --> 00:31:01,326
醫生
575
00:31:01,326 --> 00:31:03,394
我有一件事情想要請教一下
576
00:31:03,394 --> 00:31:05,063
請說
577
00:31:05,063 --> 00:31:06,130
我有一個朋友
578
00:31:06,130 --> 00:31:08,666
很多年前出了一個意外
579
00:31:08,666 --> 00:31:11,002
把過去的事情都忘了
580
00:31:11,002 --> 00:31:13,238
我想要問像他這種情形
581
00:31:13,238 --> 00:31:16,040
他以後有可能再想起來嗎
582
00:31:17,008 --> 00:31:19,377
人的大腦真的很複雜
583
00:31:19,377 --> 00:31:20,845
必須經過詳細的檢查
584
00:31:20,845 --> 00:31:22,714
才可以判斷
585
00:31:22,714 --> 00:31:24,082
所以我現在暫時沒辦法
586
00:31:24,082 --> 00:31:25,750
給你正確的答案
587
00:31:25,750 --> 00:31:27,018
這樣喔
588
00:31:27,018 --> 00:31:28,052
謝謝醫生
589
00:31:28,052 --> 00:31:30,388
不客氣
590
00:31:43,568 --> 00:31:45,403
其實這次回來台灣
591
00:31:45,403 --> 00:31:47,238
除了公司的事情以外
592
00:31:47,238 --> 00:31:50,141
最主要是來看醫生的
593
00:31:50,141 --> 00:31:52,477
我以前出過意外
594
00:31:52,477 --> 00:31:54,579
昏迷一段時間
595
00:31:54,579 --> 00:31:56,781
醒來之後不記得任何人
596
00:31:56,781 --> 00:31:58,483
後來記憶有慢慢恢復
597
00:31:58,483 --> 00:32:01,119
但是卻有頭痛的後遺症
598
00:32:01,686 --> 00:32:05,256
青木副社長剛剛說的朋友
599
00:32:05,256 --> 00:32:08,092
會不會是青木社長
600
00:32:12,163 --> 00:32:13,665
醫生
601
00:32:13,665 --> 00:32:15,199
方董事長
602
00:32:15,800 --> 00:32:18,169
醫生 很謝謝你
603
00:32:18,169 --> 00:32:20,171
我們冠傑才可以脫離危險
604
00:32:20,171 --> 00:32:22,140
別客氣 這是我該做的
605
00:32:22,140 --> 00:32:25,109
雖然冠傑現在醒了
606
00:32:25,109 --> 00:32:27,879
不過現在卻變成不能說話
607
00:32:27,879 --> 00:32:29,681
所以我想要請教
608
00:32:29,681 --> 00:32:31,182
他現在到底是怎樣
609
00:32:31,182 --> 00:32:32,684
還是有傷到哪裡
610
00:32:32,684 --> 00:32:36,721
因為你兒子在急救時
611
00:32:36,721 --> 00:32:37,989
我有替他插管
612
00:32:37,989 --> 00:32:40,792
所以造成他聲帶有點問題
613
00:32:40,792 --> 00:32:42,327
但是你放心
614
00:32:42,327 --> 00:32:43,528
如果好好靜養
615
00:32:43,528 --> 00:32:45,763
絕對是沒問題的
616
00:32:45,763 --> 00:32:46,798
現在最重要的
617
00:32:46,798 --> 00:32:49,033
是病人要好好靜養
618
00:32:49,033 --> 00:32:51,769
如果他想去什麼地方
619
00:32:51,769 --> 00:32:53,438
還是要見什麼人
620
00:32:53,438 --> 00:32:55,139
在安全上沒問題的話
621
00:32:55,139 --> 00:32:56,874
你就讓他去試試看
622
00:32:56,874 --> 00:32:59,610
說不定這對病情有幫助
623
00:33:00,945 --> 00:33:03,881
想要見什麼人
624
00:33:03,881 --> 00:33:05,183
方董事長
625
00:33:05,183 --> 00:33:07,285
還有什麼問題嗎
626
00:33:07,285 --> 00:33:09,754
白醋涼麵 好吃
627
00:33:10,321 --> 00:33:13,257
青木社長 你有吃過
628
00:33:13,257 --> 00:33:15,827
這次回台灣第一次吃
629
00:33:15,827 --> 00:33:17,962
一吃就愛上了
630
00:33:20,064 --> 00:33:21,099
醫生
631
00:33:21,099 --> 00:33:24,035
我還有一個問題想請教你
632
00:33:24,035 --> 00:33:26,404
如果有人把他過去
633
00:33:26,404 --> 00:33:28,840
所有的事情都忘了
634
00:33:28,840 --> 00:33:31,609
這會不會影響到他的口味
635
00:33:31,609 --> 00:33:34,278
還是自己愛吃的東西
636
00:33:34,278 --> 00:33:35,213
都會改變
637
00:33:35,213 --> 00:33:36,881
因為我們人的大腦
638
00:33:36,881 --> 00:33:39,851
負責記憶和負責味覺
639
00:33:39,851 --> 00:33:42,186
這是兩個不同部位
640
00:33:42,186 --> 00:33:42,987
一般來說
641
00:33:42,987 --> 00:33:44,722
失去記憶的人
642
00:33:44,722 --> 00:33:48,226
應該不會影響到飲食習慣
643
00:33:49,927 --> 00:33:50,928
這樣想起來
644
00:33:50,928 --> 00:33:53,231
我跟陳進輝不只長得像
645
00:33:53,231 --> 00:33:54,599
連口味都一樣
646
00:33:56,167 --> 00:33:59,971
天底下真有這麼巧的事情嗎
647
00:34:00,671 --> 00:34:01,973
方董事長
648
00:34:01,973 --> 00:34:03,941
我等一下還要去開會
649
00:34:03,941 --> 00:34:05,243
如果沒什麼事情
650
00:34:05,243 --> 00:34:06,878
我先去忙了
651
00:34:06,878 --> 00:34:08,079
沒問題
652
00:34:08,079 --> 00:34:10,148
醫生 謝謝你
653
00:34:10,148 --> 00:34:12,350
不客氣
654
00:34:23,127 --> 00:34:24,796
江碧玉怎麼會在這裡
655
00:34:24,796 --> 00:34:26,831
他來做什麼
656
00:34:28,099 --> 00:34:30,368
翔平 你先去幫我領藥
657
00:34:30,368 --> 00:34:32,603
是
658
00:34:34,772 --> 00:34:36,240
謝謝你
659
00:34:36,240 --> 00:34:37,241
你先去忙
660
00:34:37,241 --> 00:34:39,911
那我去忙了
661
00:34:41,612 --> 00:34:45,383
幸好冠傑的狀況已經穩定了
662
00:34:45,383 --> 00:34:46,918
這個時候
663
00:34:46,918 --> 00:34:51,055
曉春一定很想陪在冠傑身邊
664
00:34:55,626 --> 00:34:56,828
是你
665
00:34:56,828 --> 00:34:58,629
你怎麼會在這裡
666
00:35:01,866 --> 00:35:06,270
你是之前在帝君廟那位小姐
667
00:35:06,270 --> 00:35:08,172
怎麼這麼剛好
668
00:35:08,172 --> 00:35:10,775
對啊 我們真的很有緣
669
00:35:10,775 --> 00:35:13,511
上次謝謝你的幫忙
670
00:35:13,511 --> 00:35:16,881
對了 後來有找到你老公嗎
671
00:35:17,715 --> 00:35:21,486
有啦 帝君真的很靈驗
672
00:35:21,486 --> 00:35:23,121
上次遇到你沒多久
673
00:35:23,121 --> 00:35:24,822
我就找到了
674
00:35:24,822 --> 00:35:26,390
找到了
675
00:35:28,092 --> 00:35:31,863
不過他已經過世了
676
00:35:33,798 --> 00:35:37,068
怎麼會這樣
677
00:35:37,068 --> 00:35:38,569
他在東南亞
678
00:35:38,569 --> 00:35:41,305
不知道是什麼原因過世
679
00:35:41,305 --> 00:35:43,341
隔了二十幾年
680
00:35:43,341 --> 00:35:45,877
國際志工才找到我
681
00:35:45,877 --> 00:35:49,614
把他的遺物交給我
682
00:35:49,614 --> 00:35:51,249
我連他最後埋在哪裡
683
00:35:51,249 --> 00:35:53,351
都不知道
684
00:35:55,052 --> 00:35:57,188
你也不要太傷心
685
00:35:59,190 --> 00:36:02,660
想不到等了二十幾年
686
00:36:02,660 --> 00:36:05,329
最後還是等到這種結果
687
00:36:05,329 --> 00:36:06,497
不過至少
688
00:36:06,497 --> 00:36:08,633
你現在已經得到一個答案
689
00:36:08,633 --> 00:36:09,767
不會像以前
690
00:36:09,767 --> 00:36:12,069
你不知道他是生是死
691
00:36:12,069 --> 00:36:13,404
你現在已經知道
692
00:36:13,404 --> 00:36:15,940
那以後就不用再等了
693
00:36:17,475 --> 00:36:22,747
沒有 我現在還是在等
694
00:36:35,693 --> 00:36:39,697
他把這個結婚戒指留給我
695
00:36:39,697 --> 00:36:45,136
我想他可能是希望有一天
696
00:36:45,136 --> 00:36:46,771
我跟他在另外一個世界
697
00:36:46,771 --> 00:36:48,739
見面的時候
698
00:36:48,739 --> 00:36:52,977
我再幫他把戒指戴上
699
00:36:52,977 --> 00:36:56,080
我會默默等待那一天
700
00:36:58,816 --> 00:37:00,551
你真的很愛他
701
00:37:01,919 --> 00:37:06,490
對 我很愛他
702
00:37:08,626 --> 00:37:09,427
不過你也應該
703
00:37:09,427 --> 00:37:11,562
去過自己的人生
704
00:37:11,562 --> 00:37:13,064
你有沒有想過
705
00:37:13,064 --> 00:37:15,399
他把結婚戒指留給你
706
00:37:15,399 --> 00:37:17,401
就是希望你忘記過去
707
00:37:17,401 --> 00:37:19,537
重新開始
708
00:37:19,537 --> 00:37:22,306
我一直在過我自己的人生
709
00:37:26,777 --> 00:37:30,881
如果現在能讓我重新選擇
710
00:37:30,881 --> 00:37:33,017
就算我已經知道
711
00:37:33,017 --> 00:37:35,686
他會讓我空等二十幾年
712
00:37:35,686 --> 00:37:38,389
我還是會選擇和他相遇
713
00:37:38,389 --> 00:37:40,791
和他結婚
714
00:37:40,791 --> 00:37:43,894
替他生兩個孩子
715
00:37:43,894 --> 00:37:46,497
我不曾後悔
716
00:37:50,468 --> 00:37:53,204
你真的是一個很偉大的女人
717
00:37:54,205 --> 00:37:55,606
沒有啦
718
00:37:55,606 --> 00:37:57,975
我沒有你說的這麼偉大
719
00:37:57,975 --> 00:37:58,976
我只是想要一個
720
00:37:58,976 --> 00:38:01,212
平凡幸福的人生
721
00:38:02,580 --> 00:38:07,285
小姐 你長得漂亮又善良
722
00:38:07,285 --> 00:38:09,787
我跟你只見過一次面
723
00:38:09,787 --> 00:38:12,189
你還這麼關心我
724
00:38:12,189 --> 00:38:14,725
真的讓我覺得很溫暖
725
00:38:14,725 --> 00:38:16,727
你如果知道我對你做了什麼
726
00:38:16,727 --> 00:38:19,063
你就不會說我善良了
727
00:38:19,063 --> 00:38:20,965
誰叫我跟你一樣
728
00:38:20,965 --> 00:38:22,533
你有多愛你的進輝
729
00:38:22,533 --> 00:38:25,102
我就有多愛我的洋介
730
00:38:27,305 --> 00:38:29,540
可能我跟你一樣都是女人
731
00:38:29,540 --> 00:38:31,842
我能瞭解你的心情
732
00:38:31,842 --> 00:38:34,412
無論如何還是謝謝你
733
00:38:34,412 --> 00:38:37,381
希望你一切平安幸福
734
00:38:37,381 --> 00:38:39,450
謝謝 你也是
735
00:38:41,018 --> 00:38:44,221
我先走了
736
00:38:48,726 --> 00:38:52,229
江小姐 請你原諒我的自私
737
00:38:52,229 --> 00:38:54,465
但是我沒你那麼堅強
738
00:38:54,465 --> 00:38:55,700
我欠你的
739
00:38:55,700 --> 00:38:58,903
只能下輩子再還了
740
00:39:06,877 --> 00:39:08,546
好啦
741
00:39:11,916 --> 00:39:13,384
我回來了
742
00:39:16,487 --> 00:39:19,423
唯芸 那裡坐
743
00:39:20,658 --> 00:39:23,194
是發生什麼事情
744
00:39:23,194 --> 00:39:26,063
怎麼會叫我趕快回來
745
00:39:27,264 --> 00:39:29,700
就是
746
00:39:30,468 --> 00:39:32,603
我沒辦法啦
747
00:39:32,603 --> 00:39:34,438
發生這麼奇怪的事情
748
00:39:34,438 --> 00:39:37,108
我哪說得出口
749
00:39:38,075 --> 00:39:40,111
沒這麼嚴重啦
750
00:39:40,111 --> 00:39:42,880
育生說他是設計圖畫不出來
751
00:39:42,880 --> 00:39:45,649
在找靈感
752
00:39:45,649 --> 00:39:47,985
那都是藉口
753
00:39:48,886 --> 00:39:51,789
我們又沒做什麼缺德事
754
00:39:51,789 --> 00:39:53,190
為什麼一個好好的兒子
755
00:39:53,190 --> 00:39:55,092
會變成這樣
756
00:39:55,092 --> 00:39:56,627
我們育生長這麼帥
757
00:39:56,627 --> 00:39:57,862
又這麼有才華
758
00:39:57,862 --> 00:39:59,029
他竟然
759
00:39:59,029 --> 00:40:01,732
竟然會變成這樣
760
00:40:05,403 --> 00:40:10,241
媽 育生到底發生什麼事情
761
00:40:11,342 --> 00:40:13,911
就是今天你公公婆婆
762
00:40:13,911 --> 00:40:16,347
去工作室
763
00:40:16,347 --> 00:40:20,251
看到育生擦口紅和化妝
764
00:40:20,251 --> 00:40:22,486
差一點連女生的古裝
765
00:40:22,486 --> 00:40:24,021
都要穿上去了
766
00:40:24,021 --> 00:40:27,558
他說是在畫圖找靈感
767
00:40:31,662 --> 00:40:34,198
唯芸
768
00:40:34,198 --> 00:40:38,803
育生這樣做是有一點奇怪
769
00:40:38,803 --> 00:40:42,807
他最近是不是遇到什麼困難
770
00:40:42,807 --> 00:40:44,942
沒有啊
771
00:40:44,942 --> 00:40:47,378
唯芸 你是不是跟他吵架
772
00:40:47,378 --> 00:40:49,547
害他受到什麼刺激
773
00:40:50,548 --> 00:40:53,050
你先不要亂說好嗎
774
00:40:54,218 --> 00:40:56,854
媽 我們沒有吵架
775
00:40:56,854 --> 00:41:00,024
只是有一點不愉快
776
00:41:01,158 --> 00:41:04,361
因為我們公司推出新建案
777
00:41:04,361 --> 00:41:06,797
育生想要做設計師
778
00:41:06,797 --> 00:41:09,500
我有替他爭取機會
779
00:41:09,500 --> 00:41:12,736
不過我們副總不答應
780
00:41:12,736 --> 00:41:15,339
後來育生就翻臉了
781
00:41:15,339 --> 00:41:17,708
我真的覺得很冤枉
782
00:41:17,708 --> 00:41:19,343
這是公司的決策
783
00:41:19,343 --> 00:41:20,845
我又不是董事長
784
00:41:20,845 --> 00:41:23,247
哪有辦法改變
785
00:41:23,247 --> 00:41:25,249
我就知道
786
00:41:25,249 --> 00:41:26,650
一定是你跟他吵架
787
00:41:26,650 --> 00:41:28,853
他才會變成這樣
788
00:41:29,920 --> 00:41:32,356
媽 設計師這麼多
789
00:41:32,356 --> 00:41:34,758
競爭本來就很激烈
790
00:41:34,758 --> 00:41:37,528
如果他因為一個案子沒接到
791
00:41:37,528 --> 00:41:38,829
就發脾氣
792
00:41:38,829 --> 00:41:40,965
這樣真的很玻璃心
793
00:41:42,600 --> 00:41:45,236
唯芸 你怎麼這樣說話
794
00:41:45,236 --> 00:41:46,437
做人家老婆的人
795
00:41:46,437 --> 00:41:48,205
應該要站在老公的立場
796
00:41:48,205 --> 00:41:49,974
替他設想
797
00:41:49,974 --> 00:41:52,877
育生沒接到工作心情不好
798
00:41:52,877 --> 00:41:55,913
你應該好好安慰他才對
799
00:41:55,913 --> 00:41:58,415
唯芸 你聽到了吧
800
00:41:58,415 --> 00:42:00,217
這次不是我要針對你
801
00:42:00,217 --> 00:42:02,686
連你媽都聽不下去
802
00:42:03,921 --> 00:42:06,590
我可憐的兒子
803
00:42:06,590 --> 00:42:09,593
自從上次孩子流掉之後
804
00:42:09,593 --> 00:42:11,729
他就開始變得怪怪的
805
00:42:11,729 --> 00:42:12,930
一個當太太的
806
00:42:12,930 --> 00:42:15,065
沒辦法完成丈夫
807
00:42:15,065 --> 00:42:17,067
想要做爸爸的願望
808
00:42:17,067 --> 00:42:18,068
在工作上
809
00:42:18,068 --> 00:42:20,938
也沒辦法好好幫助丈夫
810
00:42:20,938 --> 00:42:22,573
丈夫心情不好
811
00:42:22,573 --> 00:42:24,575
也沒辦法好好安慰他
812
00:42:24,575 --> 00:42:26,877
反而怪他是玻璃心
813
00:42:26,877 --> 00:42:28,412
我們叫唯芸早一點回來
814
00:42:28,412 --> 00:42:30,414
是要瞭解育生的狀況
815
00:42:30,414 --> 00:42:31,181
你怎麼說來說去
816
00:42:31,181 --> 00:42:33,951
又怪到他身上了
817
00:42:35,085 --> 00:42:37,721
再說育生之前的案子
818
00:42:37,721 --> 00:42:39,657
也是唯芸牽線的
819
00:42:39,657 --> 00:42:41,859
怎麼說他沒有幫忙
820
00:42:43,227 --> 00:42:47,097
親家母 抱歉
821
00:42:47,097 --> 00:42:50,134
孩子的事情也不能都怪唯芸
822
00:42:50,134 --> 00:42:51,735
他真的很有心
823
00:42:51,735 --> 00:42:54,171
想要跟育生再拚拚看
824
00:42:54,171 --> 00:42:56,774
他現在因為要照顧我
825
00:42:56,774 --> 00:42:58,208
自己還要上班
826
00:42:58,208 --> 00:43:00,144
他真的是沒有時間
827
00:43:00,144 --> 00:43:02,112
都是我不好
828
00:43:03,314 --> 00:43:05,115
這也不能怪 那也不能怪
829
00:43:05,115 --> 00:43:06,216
不然乾脆就怪育生
830
00:43:06,216 --> 00:43:08,252
沒這個命好了
831
00:43:08,953 --> 00:43:12,256
好了 不然就先說到這裡
832
00:43:12,256 --> 00:43:14,291
大家今天在外面跑一天
833
00:43:14,291 --> 00:43:15,459
應該都累了
834
00:43:15,459 --> 00:43:18,329
大家先回去房間休息
835
00:43:21,231 --> 00:43:22,633
唯芸
836
00:43:22,633 --> 00:43:25,469
育生那邊你就多注意一下
837
00:43:25,469 --> 00:43:27,805
多關心他一下
838
00:43:27,805 --> 00:43:29,106
這樣好嗎
839
00:43:29,106 --> 00:43:30,874
爸 我知道
840
00:43:34,845 --> 00:43:38,148
秀子 你跟我回房間
841
00:43:38,148 --> 00:43:40,551
我等一下幫你按摩讓你放鬆
842
00:43:40,551 --> 00:43:42,486
不要再亂想了
843
00:43:42,486 --> 00:43:43,721
走啦
844
00:43:43,721 --> 00:43:45,189
好啦 走
845
00:43:45,189 --> 00:43:47,858
幫你按摩一下
846
00:43:54,999 --> 00:43:56,200
唯芸
847
00:43:56,200 --> 00:43:59,803
我看我還是回去住好了
848
00:43:59,803 --> 00:44:02,039
媽
849
00:44:02,039 --> 00:44:04,008
你不要再攔我了
850
00:44:04,008 --> 00:44:05,576
你現在最重要的
851
00:44:05,576 --> 00:44:07,478
就是要把育生顧好
852
00:44:07,478 --> 00:44:10,414
趕快生一個孩子
853
00:44:10,414 --> 00:44:11,782
不然再這樣繼續下去
854
00:44:11,782 --> 00:44:13,884
該怎麼辦才好
855
00:44:13,884 --> 00:44:15,419
媽 你真的不會影響到
856
00:44:15,419 --> 00:44:17,921
我跟育生
857
00:44:17,921 --> 00:44:19,823
夫妻意見不合
858
00:44:19,823 --> 00:44:21,291
這本來就很正常
859
00:44:21,291 --> 00:44:23,160
過兩天就好了
860
00:44:23,160 --> 00:44:25,062
而且育生也很希望
861
00:44:25,062 --> 00:44:28,332
你能繼續住在這裡
862
00:44:28,332 --> 00:44:29,233
真的假的
863
00:44:29,233 --> 00:44:30,768
當然是真的
864
00:44:30,768 --> 00:44:31,268
媽 來
865
00:44:31,268 --> 00:44:33,671
坐啦
866
00:44:33,671 --> 00:44:35,139
大家住在一起
867
00:44:35,139 --> 00:44:37,274
才可以互相照顧
868
00:44:37,274 --> 00:44:39,576
才能真正放心
869
00:44:39,576 --> 00:44:41,645
育生會去跟我婆婆說的
870
00:44:41,645 --> 00:44:43,280
育生說的話對我婆婆來說
871
00:44:43,280 --> 00:44:44,915
就是聖旨
872
00:44:44,915 --> 00:44:47,584
我婆婆不會有意見的
873
00:44:48,619 --> 00:44:52,890
你跟育生真的都沒事嗎
874
00:44:52,890 --> 00:44:55,159
你不要無關緊要
875
00:44:55,159 --> 00:44:57,494
你要多關心育生
876
00:44:57,494 --> 00:45:00,998
不然早晚會出問題
877
00:45:00,998 --> 00:45:03,000
媽 你放心
878
00:45:03,000 --> 00:45:05,502
接下來我們會照計畫
879
00:45:05,502 --> 00:45:07,204
努力一點
880
00:45:07,204 --> 00:45:10,174
說不定我很快就懷孕了
881
00:45:10,174 --> 00:45:12,743
到時候就要換你照顧我
882
00:45:12,743 --> 00:45:14,778
等孩子出生之後
883
00:45:14,778 --> 00:45:17,181
你就要帶孫子了
884
00:45:17,181 --> 00:45:18,716
你的責任重大
885
00:45:18,716 --> 00:45:21,618
千萬不能離開好不好
886
00:45:22,319 --> 00:45:24,455
好啦
887
00:45:34,398 --> 00:45:36,800
親愛的小白兔
888
00:45:36,800 --> 00:45:38,335
我把你留在工作室的衣服
889
00:45:38,335 --> 00:45:40,003
送回來了
890
00:45:40,003 --> 00:45:41,605
進來
891
00:45:46,009 --> 00:45:47,044
你有整理房間喔
892
00:45:47,044 --> 00:45:48,746
很乾淨耶
893
00:45:48,746 --> 00:45:50,114
所以你的意思是
894
00:45:50,114 --> 00:45:51,315
如果亂七八糟
895
00:45:51,315 --> 00:45:53,784
你就不喜歡我了嗎
896
00:45:54,418 --> 00:45:57,521
小白兔 你臉怎麼這麼臭
897
00:45:57,521 --> 00:46:01,024
怎麼樣 你不喜歡我來嗎
898
00:46:01,024 --> 00:46:02,326
你還笑得出來
899
00:46:02,326 --> 00:46:03,427
那就代表
900
00:46:03,427 --> 00:46:06,663
下午你爸媽沒有為難你
901
00:46:06,663 --> 00:46:07,664
這是當然啊
902
00:46:07,664 --> 00:46:10,734
我這麼聰明 輕鬆過關
903
00:46:10,734 --> 00:46:13,537
你輕鬆 我卻很辛苦
904
00:46:13,537 --> 00:46:14,204
你知不知道
905
00:46:14,204 --> 00:46:16,173
我從窗戶跳下去的時候
906
00:46:16,173 --> 00:46:17,808
差一點就摔死了
907
00:46:17,808 --> 00:46:20,010
幸好下面有很多回收的東西
908
00:46:20,010 --> 00:46:21,445
我才沒事
909
00:46:21,445 --> 00:46:24,615
我的衣服又放在你的工作室
910
00:46:24,615 --> 00:46:27,184
我只能穿著古裝老爺的衣服
911
00:46:27,184 --> 00:46:28,886
在大街上走
912
00:46:28,886 --> 00:46:33,223
所有人看到我都指指點點的
913
00:46:33,223 --> 00:46:34,925
我還不小心跌倒
914
00:46:34,925 --> 00:46:37,961
全身都快痛死了
915
00:46:37,961 --> 00:46:39,363
我從出生到現在
916
00:46:39,363 --> 00:46:41,899
沒這麼丟臉過
917
00:46:43,267 --> 00:46:45,135
小白兔 哪裡痛
918
00:46:45,135 --> 00:46:46,737
來 我幫你揉一揉
919
00:46:46,737 --> 00:46:48,739
是哪裡
920
00:46:48,739 --> 00:46:49,873
我跟你說
921
00:46:49,873 --> 00:46:51,408
他們不是在笑你
922
00:46:51,408 --> 00:46:53,544
他們是驚豔
923
00:46:53,544 --> 00:46:56,547
從來沒看過這麼漂亮的老爺
924
00:46:56,547 --> 00:46:58,582
不過他們不像我這麼幸運
925
00:46:58,582 --> 00:47:02,252
我能抱著這老爺
926
00:47:08,192 --> 00:47:09,860
我跟你說正經的
927
00:47:09,860 --> 00:47:12,963
我不是在跟你開玩笑
928
00:47:14,097 --> 00:47:15,899
育生
929
00:47:15,899 --> 00:47:19,570
我真的覺得好累
930
00:47:19,570 --> 00:47:20,704
我跟你在一起的時候
931
00:47:20,704 --> 00:47:23,507
我就要擔心會出事
932
00:47:23,507 --> 00:47:25,576
如果這種見不得光的關係
933
00:47:25,576 --> 00:47:27,444
繼續下去
934
00:47:27,444 --> 00:47:31,348
我真的不知道我能撐多久
935
00:47:31,348 --> 00:47:32,516
小白兔
936
00:47:32,516 --> 00:47:34,751
你有沒有聽過一句話
937
00:47:34,751 --> 00:47:35,519
那就是
938
00:47:35,519 --> 00:47:37,454
天將降大任於斯人也
939
00:47:37,454 --> 00:47:38,989
必先苦其心志 勞其筋骨
940
00:47:38,989 --> 00:47:41,024
等一下
941
00:47:41,024 --> 00:47:44,995
這跟我們有什麼關係
942
00:47:47,030 --> 00:47:48,866
我談過很多次戀愛
943
00:47:48,866 --> 00:47:50,434
不過從來沒有一個女人
944
00:47:50,434 --> 00:47:52,469
像你一樣
945
00:47:52,469 --> 00:47:54,905
如果我是沙漠 你就是甘泉
946
00:47:54,905 --> 00:47:57,407
我是天空 你就是彩虹
947
00:47:57,407 --> 00:47:59,509
就只有你能讓我感受到
948
00:47:59,509 --> 00:48:03,547
愛情的豐富跟美妙
949
00:48:03,547 --> 00:48:05,415
你對我的感覺呢
950
00:48:05,415 --> 00:48:07,351
我的生活本來就很平凡
951
00:48:07,351 --> 00:48:09,019
很無聊
952
00:48:09,019 --> 00:48:12,890
就像是沒有氧氣的一灘死水
953
00:48:12,890 --> 00:48:16,560
是你讓我有活力的
954
00:48:16,560 --> 00:48:18,462
你看 這就對了
955
00:48:18,462 --> 00:48:21,331
這就代表我們是天作之合
956
00:48:21,331 --> 00:48:22,099
對不對
957
00:48:22,099 --> 00:48:24,268
這中間一定會有很多難關
958
00:48:24,268 --> 00:48:25,569
不過你要相信我
959
00:48:25,569 --> 00:48:27,271
這一切都是值得的
960
00:48:27,271 --> 00:48:30,774
因為我們是天注定
961
00:48:30,774 --> 00:48:31,909
所以你才會說
962
00:48:31,909 --> 00:48:33,710
天將降大任於斯人也
963
00:48:33,710 --> 00:48:35,279
對
964
00:48:35,279 --> 00:48:36,513
我們要把每一個難關
965
00:48:36,513 --> 00:48:37,748
當成經驗
966
00:48:37,748 --> 00:48:39,650
就像這次
967
00:48:39,650 --> 00:48:40,751
我們在辦公室
968
00:48:40,751 --> 00:48:43,520
差一點被我爸媽抓到
969
00:48:43,520 --> 00:48:45,155
我們就要記取教訓
970
00:48:45,155 --> 00:48:47,925
以後要找更安全的地方
971
00:48:47,925 --> 00:48:51,228
這樣玩起來才會盡興又安心
972
00:48:51,228 --> 00:48:51,995
你說對不對
973
00:48:51,995 --> 00:48:56,400
這就是關關難過關關過
974
00:48:57,534 --> 00:49:00,037
所以你還想玩
975
00:49:00,037 --> 00:49:01,505
這麼刺激 當然要繼續
976
00:49:01,505 --> 00:49:03,173
而且接下來的主題
977
00:49:03,173 --> 00:49:04,875
我都想好了
978
00:49:04,875 --> 00:49:08,245
清純老師壞學生
979
00:49:08,245 --> 00:49:11,381
風流醫生俏護理師
980
00:49:12,049 --> 00:49:14,918
所以你想看我扮演
981
00:49:14,918 --> 00:49:18,088
性感的俏護理師
982
00:49:18,088 --> 00:49:19,489
不是
983
00:49:19,489 --> 00:49:20,991
俏護理師是我
984
00:49:20,991 --> 00:49:23,026
你是風流醫生
985
00:49:23,026 --> 00:49:24,127
等一下
986
00:49:24,127 --> 00:49:27,597
這樣會不會有點變態
987
00:49:27,597 --> 00:49:30,300
愈變態愈好玩
988
00:49:32,069 --> 00:49:35,739
不過唯芸
989
00:49:39,276 --> 00:49:40,811
小白兔
990
00:49:40,811 --> 00:49:42,312
你怎麼突然提到唯芸
991
00:49:42,312 --> 00:49:44,681
很煞風景耶
992
00:49:45,549 --> 00:49:47,484
那是因為唯芸是你的太太
993
00:49:47,484 --> 00:49:50,721
是我的好姊妹
994
00:49:50,721 --> 00:49:54,191
我跟你相處的時候很開心
995
00:49:54,191 --> 00:49:57,294
但是跟你分開之後
996
00:49:57,294 --> 00:49:59,463
我只要想到唯芸
997
00:49:59,463 --> 00:50:02,232
我就會有罪惡感
998
00:50:02,232 --> 00:50:06,470
我也會變得更討厭自己
999
00:50:06,470 --> 00:50:09,172
老實說
1000
00:50:09,172 --> 00:50:14,177
其實原本我也覺得很抱歉
1001
00:50:14,177 --> 00:50:16,947
因為是我劈腿
1002
00:50:16,947 --> 00:50:19,516
不過後來我想一想
1003
00:50:19,516 --> 00:50:22,319
其實也不能全都怪我
1004
00:50:23,387 --> 00:50:25,522
唯芸那麼愛計較
1005
00:50:25,522 --> 00:50:28,959
他把婚姻變得那麼無聊
1006
00:50:28,959 --> 00:50:30,193
說起來
1007
00:50:30,193 --> 00:50:33,497
是他把我推向你身邊的
1008
00:50:34,031 --> 00:50:34,898
這樣想
1009
00:50:34,898 --> 00:50:37,968
我就比較沒有罪惡感了
1010
00:50:37,968 --> 00:50:40,537
你過了這關 那我呢
1011
00:50:40,537 --> 00:50:42,406
你
1012
00:50:43,306 --> 00:50:45,075
你不一樣
1013
00:50:45,075 --> 00:50:47,611
很多小三為了爭名分
1014
00:50:47,611 --> 00:50:48,912
鬧得亂七八糟
1015
00:50:48,912 --> 00:50:50,981
但是你不會
1016
00:50:50,981 --> 00:50:53,617
因為你很善良
1017
00:50:53,617 --> 00:50:56,853
你怕會傷害到唯芸
1018
00:50:56,853 --> 00:51:00,424
我跟你說 好心有好報
1019
00:51:00,424 --> 00:51:03,727
而且唯芸沒辦法給我的愛情
1020
00:51:03,727 --> 00:51:06,563
沒辦法給我的激情
1021
00:51:06,563 --> 00:51:08,899
你是他的好姊妹
1022
00:51:08,899 --> 00:51:12,169
幫他也是應該的
1023
00:51:14,504 --> 00:51:16,540
聽你這樣說
1024
00:51:16,540 --> 00:51:18,875
好像很有道理
1025
00:51:22,479 --> 00:51:24,114
小白兔
1026
00:51:24,114 --> 00:51:26,116
我這樣抱著你
1027
00:51:26,116 --> 00:51:28,285
你是不是比較沒有壓力了
1028
00:51:28,285 --> 00:51:32,389
不會 而且我覺得很好
1029
00:51:32,389 --> 00:51:34,758
很舒服
1030
00:52:01,918 --> 00:52:02,819
醫生
1031
00:52:02,819 --> 00:52:06,389
請問冠傑現在狀況怎麼樣
1032
00:52:06,389 --> 00:52:08,925
方先生目前的行為表達能力
1033
00:52:08,925 --> 00:52:11,561
跟判斷力都很正常
1034
00:52:11,561 --> 00:52:14,030
只不過他的喉嚨有傷口
1035
00:52:14,030 --> 00:52:14,998
過一段時間
1036
00:52:14,998 --> 00:52:17,267
慢慢就會恢復了
1037
00:52:17,267 --> 00:52:18,735
謝謝醫生 謝謝
1038
00:52:18,735 --> 00:52:20,237
不會
1039
00:52:28,111 --> 00:52:29,412
冠傑
1040
00:52:29,412 --> 00:52:31,982
冠傑 你在做什麼
1041
00:52:31,982 --> 00:52:33,283
現在你身體還很虛弱
1042
00:52:33,283 --> 00:52:37,554
你好好躺著靜養
1043
00:52:39,189 --> 00:52:41,358
冠傑 你想做什麼
1044
00:52:41,358 --> 00:52:45,529
你跟我說 我替你去辦
1045
00:52:47,497 --> 00:52:51,067
冠傑沒辦法說話
1046
00:52:51,067 --> 00:52:52,936
你等一下
1047
00:53:04,514 --> 00:53:06,249
來
1048
00:53:37,547 --> 00:53:38,215
素月
1049
00:53:38,215 --> 00:53:41,618
我們先幫冠傑按摩一下
1050
00:53:41,618 --> 00:53:42,619
他躺在病床上這麼久
1051
00:53:42,619 --> 00:53:45,288
血液循環應該不太好
1052
00:53:45,288 --> 00:53:47,357
來
1053
00:53:50,894 --> 00:53:54,030
冠傑 等一下我回去燉雞湯
1054
00:53:54,030 --> 00:53:54,998
你現在最需要的
1055
00:53:54,998 --> 00:53:58,902
就是趕快把元氣補回來
1056
00:53:59,336 --> 00:54:05,408
曉春人呢
1057
00:54:19,222 --> 00:54:20,624
冠傑
1058
00:54:20,624 --> 00:54:22,692
你知不知道你昏迷的這幾天
1059
00:54:22,692 --> 00:54:24,561
都是阿姨 叔叔和我
1060
00:54:24,561 --> 00:54:26,329
徹夜不休守在醫院
1061
00:54:26,329 --> 00:54:28,431
一步都不敢離開
1062
00:54:28,431 --> 00:54:29,799
為什麼你醒過來之後
1063
00:54:29,799 --> 00:54:31,468
就只想找陳曉春
1064
00:54:31,468 --> 00:54:34,137
都沒顧慮到我們的心情
1065
00:54:37,374 --> 00:54:41,611
冠傑 你清醒一點好嗎
1066
00:54:41,611 --> 00:54:43,346
自從你醒了以後
1067
00:54:43,346 --> 00:54:44,447
這個陳曉春
1068
00:54:44,447 --> 00:54:47,651
他根本沒踏進過醫院一步
1069
00:54:47,651 --> 00:54:50,320
他早就把你忘了
1070
00:54:50,320 --> 00:54:53,189
你何必要找他
1071
00:54:53,189 --> 00:54:54,624
我不相信
1072
00:54:54,624 --> 00:54:57,827
曉春不可能這樣對我的
1073
00:54:58,962 --> 00:55:03,967
不可能
1074
00:55:06,269 --> 00:55:08,138
冠傑 你不要這樣
1075
00:55:08,138 --> 00:55:09,539
你不要這樣 冷靜一點
1076
00:55:09,539 --> 00:55:11,808
別這樣啦 冠傑
1077
00:55:17,647 --> 00:55:22,652
我不相信
1078
00:55:22,652 --> 00:55:25,055
我可以作證
1079
00:55:25,055 --> 00:55:27,924
我跟阿姨一直守在病房
1080
00:55:27,924 --> 00:55:29,159
從你醒過來以後
1081
00:55:29,159 --> 00:55:31,761
陳曉春沒來看你一次
1082
00:55:34,264 --> 00:55:36,566
是啦
1083
00:55:36,566 --> 00:55:39,202
你在昏迷不醒的時候
1084
00:55:39,202 --> 00:55:40,637
曉春確實跟他媽媽
1085
00:55:40,637 --> 00:55:42,605
在醫院守了幾天
1086
00:55:42,605 --> 00:55:46,476
但之後就不見蹤影了
1087
00:55:46,476 --> 00:55:48,011
我不相信
1088
00:55:48,011 --> 00:55:48,912
我不相信曉春
1089
00:55:48,912 --> 00:55:50,914
會在我最需要他的時候
1090
00:55:50,914 --> 00:55:53,083
離開我的身邊
1091
00:55:53,083 --> 00:55:55,151
我明明就有感覺到
1092
00:55:55,151 --> 00:55:57,220
他有來看我
1093
00:55:57,220 --> 00:56:00,023
冠傑 你傷得這麼重
1094
00:56:00,023 --> 00:56:02,192
好不容易才醒過來
1095
00:56:02,192 --> 00:56:02,959
不要為了一個
1096
00:56:02,959 --> 00:56:04,594
不值得你愛的女人
1097
00:56:04,594 --> 00:56:06,529
在那裡傷心流淚
1098
00:56:06,529 --> 00:56:10,567
這樣我看了會很捨不得
1099
00:56:10,567 --> 00:56:12,335
是啦 冠傑
1100
00:56:12,335 --> 00:56:15,338
你喔
1101
00:56:15,338 --> 00:56:17,674
現在先乖乖躺著休息
1102
00:56:17,674 --> 00:56:18,508
不要激動
1103
00:56:18,508 --> 00:56:20,810
要聽話知道嗎
1104
00:56:22,412 --> 00:56:24,647
冠傑
1105
00:56:34,924 --> 00:56:37,694
冠傑 現在最重要的
1106
00:56:37,694 --> 00:56:39,662
就是把身體調養好
1107
00:56:39,662 --> 00:56:43,266
其他的都不重要
1108
00:56:43,266 --> 00:56:46,536
我只想看到曉春
1109
00:56:50,907 --> 00:56:52,609
冠傑
1110
00:56:52,609 --> 00:56:54,811
你聽我的勸告
1111
00:56:54,811 --> 00:56:57,347
像陳曉春這種無情的掃把星
1112
00:56:57,347 --> 00:56:58,381
你就忘了他
1113
00:56:58,381 --> 00:57:00,550
不要再想他了
1114
00:57:00,550 --> 00:57:02,452
他沒來也好
1115
00:57:02,452 --> 00:57:04,921
不然我看他一次
1116
00:57:04,921 --> 00:57:06,456
就會趕他一次
1117
00:57:06,456 --> 00:57:09,025
好了啦 你少說幾句
1118
00:57:09,025 --> 00:57:11,861
別再讓冠傑心情不好了好嗎
1119
00:57:18,301 --> 00:57:22,472
冠傑思思念念就是陳曉春
1120
00:57:22,472 --> 00:57:24,674
看他這麼難過
1121
00:57:24,674 --> 00:57:27,510
我能為他做什麼
1122
00:57:42,625 --> 00:57:44,527
方夫人
1123
00:57:44,527 --> 00:57:46,963
你不用急著趕我們走
1124
00:57:46,963 --> 00:57:48,865
我們沒有要進去看冠傑
1125
00:57:48,865 --> 00:57:52,735
我們只是來表達對他的關心
1126
00:57:52,735 --> 00:57:54,404
方夫人
1127
00:57:54,404 --> 00:57:56,239
我有準備幾道菜
1128
00:57:56,239 --> 00:57:59,742
也特地把口味做得清淡一點
1129
00:57:59,742 --> 00:58:02,111
這裡面有白菜滷 獅子頭
1130
00:58:02,111 --> 00:58:03,847
還有白醋涼麵
1131
00:58:03,847 --> 00:58:06,316
這些都是黃家食堂的招牌
1132
00:58:06,316 --> 00:58:08,184
也是冠傑最喜歡吃的
1133
00:58:08,184 --> 00:58:12,322
能不能麻煩你拿給冠傑吃
1134
00:58:21,965 --> 00:58:24,968
白醋涼麵 好吃
1135
00:58:24,968 --> 00:58:27,904
青木社長 你吃過
1136
00:58:27,904 --> 00:58:30,540
這次回台灣第一次吃
1137
00:58:30,540 --> 00:58:31,908
一吃就愛上了
1138
00:58:33,142 --> 00:58:36,312
進輝的兒子也會做白醋涼麵
1139
00:58:36,312 --> 00:58:38,381
洋介也說他愛吃
1140
00:58:38,381 --> 00:58:40,650
這其中有什麼牽連嗎
1141
00:58:40,650 --> 00:58:42,285
冠傑現在吃的東西
1142
00:58:42,285 --> 00:58:44,087
都是頂尖的營養師團隊
1143
00:58:44,087 --> 00:58:45,088
在處理的
1144
00:58:45,088 --> 00:58:48,191
你不用白費功夫
1145
00:58:48,191 --> 00:58:50,226
很謝謝你們的好意
1146
00:58:50,226 --> 00:58:51,127
不過冠傑現在
1147
00:58:51,127 --> 00:58:54,430
還不能正常吃東西
1148
00:58:54,430 --> 00:58:58,268
不過白醋涼麵
1149
00:58:58,268 --> 00:59:01,771
是你自己做的嗎
1150
00:59:01,771 --> 00:59:03,873
我是跟我媽學的
1151
00:59:03,873 --> 00:59:06,309
我爸很愛吃這個
1152
00:59:06,309 --> 00:59:08,678
我從小看我媽做到大
1153
00:59:08,678 --> 00:59:10,547
自然就學起來了
1154
00:59:10,547 --> 00:59:11,881
如果你們不嫌棄
1155
00:59:11,881 --> 00:59:14,384
你們也可以吃吃看
1156
00:59:16,886 --> 00:59:18,288
我已經說過了
1157
00:59:18,288 --> 00:59:21,124
不可能吃你們陳家任何東西
1158
00:59:21,124 --> 00:59:24,294
我怕會觸霉頭
1159
00:59:24,294 --> 00:59:26,930
陳曉春沒跟你們一起來
1160
00:59:26,930 --> 00:59:27,797
他之前是每天
1161
00:59:27,797 --> 00:59:29,699
在我面前哭哭啼啼
1162
00:59:29,699 --> 00:59:31,334
說要看冠傑
1163
00:59:31,334 --> 00:59:32,869
現在冠傑醒了
1164
00:59:32,869 --> 00:59:34,270
他卻沒有來
1165
00:59:34,270 --> 00:59:38,107
難道他之前是在演戲給我看
1166
00:59:38,107 --> 00:59:39,943
方夫人
1167
00:59:39,943 --> 00:59:41,044
冠傑醒了
1168
00:59:41,044 --> 00:59:43,313
曉春比任何人還高興
1169
00:59:43,313 --> 00:59:44,847
他沒有來是有原因的
1170
00:59:44,847 --> 00:59:46,983
不是你想的這樣
1171
00:59:46,983 --> 00:59:49,719
不然是怎樣
1172
00:59:49,719 --> 00:59:51,054
我知道了
1173
00:59:51,054 --> 00:59:51,921
是因為曉春
1174
00:59:51,921 --> 00:59:53,656
知道冠傑醒來以後
1175
00:59:53,656 --> 00:59:55,391
還需要時間恢復
1176
00:59:55,391 --> 00:59:57,694
所以拿不到好處
1177
00:59:57,694 --> 00:59:59,562
他就沒有耐性不想等
1178
00:59:59,562 --> 01:00:01,798
想要分手了嗎
1179
01:00:01,798 --> 01:00:02,865
像你妹妹這種人
1180
01:00:02,865 --> 01:00:03,900
我早就看透了
1181
01:00:03,900 --> 01:00:06,603
只有冠傑看不清楚
1182
01:00:06,603 --> 01:00:08,504
如果曉春有來這裡
1183
01:00:08,504 --> 01:00:10,640
你會讓他進去看冠傑嗎
1184
01:00:10,640 --> 01:00:12,342
當然不可能
1185
01:00:12,342 --> 01:00:13,676
那為什麼我女兒
1186
01:00:13,676 --> 01:00:17,313
要來這裡讓你挖苦
1187
01:00:17,313 --> 01:00:18,615
能不能跟我說
1188
01:00:18,615 --> 01:00:20,817
陳曉春沒來醫院的原因
1189
01:00:20,817 --> 01:00:23,953
他不是說他很愛冠傑
1190
01:00:27,957 --> 01:00:30,126
如果他能夠醒來
1191
01:00:30,126 --> 01:00:31,894
能夠恢復健康
1192
01:00:31,894 --> 01:00:34,998
那麼我
1193
01:00:34,998 --> 01:00:36,933
我願意離開他
1194
01:00:36,933 --> 01:00:39,102
我拜託您一定要救他
1195
01:00:40,136 --> 01:00:42,238
難道曉春真的因為
1196
01:00:42,238 --> 01:00:44,107
對神明許願
1197
01:00:44,107 --> 01:00:46,909
所以要放棄冠傑了
1198
01:00:47,810 --> 01:00:50,980
難道連你們也不知道
1199
01:00:51,648 --> 01:00:53,149
感情的事情
1200
01:00:53,149 --> 01:00:55,852
我不方便替曉春回答
1201
01:00:55,852 --> 01:00:59,055
好啊 那就把你女兒約出來
1202
01:00:59,055 --> 01:01:00,123
我來問他
1203
01:01:00,123 --> 01:01:02,859
是不是準備要跟冠傑分手了
1204
01:01:02,859 --> 01:01:05,495
看他需要多少錢
1205
01:01:06,029 --> 01:01:08,097
方夫人
1206
01:01:08,097 --> 01:01:10,166
請你不要拿錢侮辱我妹妹
1207
01:01:10,166 --> 01:01:13,302
這樣等於你也在侮辱冠傑
1208
01:01:13,302 --> 01:01:14,037
那就快點
1209
01:01:14,037 --> 01:01:15,605
把這些便宜貨拿回去
1210
01:01:15,605 --> 01:01:18,708
以後也不要再來了
1211
01:01:23,479 --> 01:01:24,914
如果想要知道洋介
1212
01:01:24,914 --> 01:01:26,983
到底是不是進輝
1213
01:01:26,983 --> 01:01:29,052
唯一的辦法
1214
01:01:29,052 --> 01:01:31,888
就只剩下親子鑑定了
1215
01:01:33,690 --> 01:01:34,123
好了啦
1216
01:01:34,123 --> 01:01:37,660
你們都別再吵了好嗎
1217
01:01:37,660 --> 01:01:39,395
老天爺會讓冠傑醒來
1218
01:01:39,395 --> 01:01:42,765
這已經是奇蹟了
1219
01:01:42,765 --> 01:01:45,234
我們都是愛冠傑的人
1220
01:01:45,234 --> 01:01:45,835
所以我們是不是
1221
01:01:45,835 --> 01:01:47,570
應該要心存感激
1222
01:01:47,570 --> 01:01:49,706
和多做善事
1223
01:01:49,706 --> 01:01:54,210
這樣也算是替冠傑積德對吧
1224
01:01:54,210 --> 01:01:55,445
所以我已經約好了
1225
01:01:55,445 --> 01:01:59,048
我等一下要去捐血
1226
01:01:59,849 --> 01:02:04,387
子維 你要不要跟我一起去
1227
01:02:04,387 --> 01:02:05,988
你要捐血自己去就好了
1228
01:02:05,988 --> 01:02:07,490
找他做什麼
1229
01:02:07,490 --> 01:02:10,626
你忘了他是害冠傑的人
1230
01:02:10,626 --> 01:02:11,761
無論如何
1231
01:02:11,761 --> 01:02:14,297
子維也是冠傑的好朋友
1232
01:02:14,297 --> 01:02:15,932
大家一起替冠傑做功德
1233
01:02:15,932 --> 01:02:18,267
這樣不是很好
1234
01:02:18,267 --> 01:02:19,769
我願意
1235
01:02:19,769 --> 01:02:21,237
只要能幫冠傑的
1236
01:02:21,237 --> 01:02:22,839
我都願意做
1237
01:02:22,839 --> 01:02:25,875
好了啦
1238
01:02:25,875 --> 01:02:28,745
我們現在就去
1239
01:02:57,507 --> 01:02:59,909
熱拿鐵
1240
01:02:59,909 --> 01:03:01,444
謝謝
1241
01:03:01,444 --> 01:03:05,548
我現在真的很需要這個提神
1242
01:03:05,548 --> 01:03:06,949
唯芸
1243
01:03:06,949 --> 01:03:10,520
你為什麼今天看起來特別累
1244
01:03:10,520 --> 01:03:13,790
你跟育生有怎樣嗎
1245
01:03:15,224 --> 01:03:17,760
昨天
1246
01:03:17,760 --> 01:03:20,830
昨天育生根本不讓我睡
1247
01:03:22,932 --> 01:03:24,634
什麼意思
1248
01:03:24,634 --> 01:03:27,136
為什麼不讓你睡
1249
01:03:27,136 --> 01:03:30,706
就是他不知道吃了什麼
1250
01:03:30,706 --> 01:03:32,942
精力很旺盛
1251
01:03:32,942 --> 01:03:35,111
一下子跟我炫耀說
1252
01:03:35,111 --> 01:03:37,480
他的體力跟年輕時一樣
1253
01:03:37,480 --> 01:03:39,115
一下子又說什麼
1254
01:03:39,115 --> 01:03:43,986
他體內有熊熊烈火要爆發
1255
01:03:46,055 --> 01:03:48,224
我真的很想睡
1256
01:03:48,224 --> 01:03:51,294
他還不放過我
1257
01:03:51,294 --> 01:03:54,964
就像回到了
1258
01:03:54,964 --> 01:03:58,201
剛談戀愛的時候一樣
1259
01:03:59,836 --> 01:04:01,404
所以你現在是在
1260
01:04:01,404 --> 01:04:03,806
跟我這個單身狗炫耀
1261
01:04:03,806 --> 01:04:08,244
說你們夫妻倆有多甜蜜嗎
1262
01:04:08,244 --> 01:04:12,648
沒有啦 我不是在放閃
1263
01:04:12,648 --> 01:04:14,684
你也知道我跟育生
1264
01:04:14,684 --> 01:04:17,286
都老夫老妻了
1265
01:04:17,286 --> 01:04:19,689
我本來以為
1266
01:04:19,689 --> 01:04:21,490
已經沒什麼激情了
1267
01:04:21,490 --> 01:04:23,893
想不到
1268
01:04:27,697 --> 01:04:30,533
想不到他的體力這麼好
1269
01:04:30,533 --> 01:04:33,469
還能玩到天亮
1270
01:04:37,673 --> 01:04:39,475
媽
1271
01:04:39,475 --> 01:04:40,610
阿姨
1272
01:04:40,610 --> 01:04:43,346
媽 你怎麼突然跑來公司
1273
01:04:43,346 --> 01:04:45,414
你是不是身體不舒服
1274
01:04:45,414 --> 01:04:48,484
沒有啦 我就剛好經過
1275
01:04:48,484 --> 01:04:52,521
想說好久沒來這裡看一下
1276
01:04:56,726 --> 01:04:58,661
是美妍嗎
1277
01:04:59,896 --> 01:05:02,265
你最近怎麼愈來愈漂亮
1278
01:05:02,265 --> 01:05:04,066
我剛突然一看
1279
01:05:04,066 --> 01:05:06,535
認不出來是你
1280
01:05:06,535 --> 01:05:10,039
是不是交男朋友了
1281
01:05:10,039 --> 01:05:11,574
沒有啦 阿姨
1282
01:05:11,574 --> 01:05:13,276
我就是因為沒有對象
1283
01:05:13,276 --> 01:05:16,479
所以要打扮漂亮一點
1284
01:05:16,479 --> 01:05:18,547
你們這些姊妹淘
1285
01:05:18,547 --> 01:05:21,350
就只剩你沒有對象
1286
01:05:21,350 --> 01:05:22,718
你不用擔心
1287
01:05:22,718 --> 01:05:24,754
你長得這麼漂亮
1288
01:05:24,754 --> 01:05:26,889
一定有很多人追求的
1289
01:05:26,889 --> 01:05:30,660
這要看緣分 不強求
1290
01:05:30,660 --> 01:05:32,595
話不能這麼說
1291
01:05:32,595 --> 01:05:35,298
我們女人的青春有限
1292
01:05:35,298 --> 01:05:38,768
要積極 主動一點
1293
01:05:38,768 --> 01:05:42,038
你跟唯芸感情這麼好
1294
01:05:42,038 --> 01:05:42,972
我也把你當做
1295
01:05:42,972 --> 01:05:45,174
自己親生女兒一樣
1296
01:05:45,174 --> 01:05:46,409
如果有好的對象
1297
01:05:46,409 --> 01:05:48,144
一定要帶來給阿姨看
1298
01:05:48,144 --> 01:05:51,547
我幫你鑑定一下
1299
01:05:52,048 --> 01:05:53,783
我媽還說
1300
01:05:53,783 --> 01:05:55,818
我們四葉草誰結婚
1301
01:05:55,818 --> 01:05:57,820
他就要打金子給你們
1302
01:05:57,820 --> 01:05:59,088
一人一份
1303
01:05:59,088 --> 01:06:00,056
我媽是真心
1304
01:06:00,056 --> 01:06:03,659
把你們當做女兒在疼惜
1305
01:06:03,659 --> 01:06:06,829
唯芸都受到你們的照顧
1306
01:06:06,829 --> 01:06:09,465
他有你們這些姊妹淘
1307
01:06:09,465 --> 01:06:12,702
真的是唯芸的福氣
1308
01:06:12,702 --> 01:06:16,172
阿姨 你不用這麼客氣
1309
01:06:22,411 --> 01:06:24,547
你如果知道我的對象
1310
01:06:24,547 --> 01:06:26,749
就是你女兒的老公
1311
01:06:26,749 --> 01:06:27,650
你還會把我
1312
01:06:27,650 --> 01:06:30,619
當做女兒一樣疼嗎
1313
01:06:30,619 --> 01:06:33,756
唯芸 我跟你說
1314
01:06:33,756 --> 01:06:36,492
早上我去中藥房
1315
01:06:36,492 --> 01:06:39,095
幫你買一些中藥
1316
01:06:39,095 --> 01:06:41,364
可以幫你調養身體
1317
01:06:41,364 --> 01:06:45,101
還有讓你備孕的保養品
1318
01:06:45,101 --> 01:06:48,070
你記得每天泡一壺
1319
01:06:48,070 --> 01:06:51,640
放辦公室當茶喝
1320
01:06:51,640 --> 01:06:54,343
還有這個
1321
01:06:54,343 --> 01:06:56,746
這是我去註生娘娘那裡
1322
01:06:56,746 --> 01:06:58,347
替你求來的符
1323
01:06:58,347 --> 01:07:00,950
你放在身上
1324
01:07:00,950 --> 01:07:03,452
我幫你放好
1325
01:07:03,452 --> 01:07:05,021
你記得
1326
01:07:05,021 --> 01:07:10,493
女人有時候要主動一點
1327
01:07:12,361 --> 01:07:14,363
媽
1328
01:07:17,199 --> 01:07:19,035
阿姨說的沒錯
1329
01:07:19,035 --> 01:07:21,604
有時候角色扮演
1330
01:07:21,604 --> 01:07:25,541
可以增加夫妻情趣
1331
01:07:25,541 --> 01:07:29,912
我是看網路上說的
1332
01:07:29,912 --> 01:07:31,180
這樣好啊
1333
01:07:31,180 --> 01:07:34,316
那你們就加油一點
1334
01:07:34,316 --> 01:07:36,585
以後我跟你婆婆
1335
01:07:36,585 --> 01:07:38,854
每天晚上都會燉東西
1336
01:07:38,854 --> 01:07:40,823
給育生吃 幫他加油
1337
01:07:40,823 --> 01:07:43,025
你趕快吃這些補品
1338
01:07:43,025 --> 01:07:44,794
這樣我們一定很快
1339
01:07:44,794 --> 01:07:47,496
就可以抱孫子了
1340
01:08:01,544 --> 01:08:03,345
你昨天沒有留在我那裡過夜
1341
01:08:03,345 --> 01:08:06,182
是不是要回家跟唯芸趕進度
1342
01:08:06,182 --> 01:08:07,650
什麼趕進度
1343
01:08:07,650 --> 01:08:10,553
沒有啊
1344
01:08:10,553 --> 01:08:12,021
還說沒有
1345
01:08:12,021 --> 01:08:13,556
唯芸說你一直鬧他
1346
01:08:13,556 --> 01:08:15,157
不讓他睡
1347
01:08:15,157 --> 01:08:17,460
你知不知道我聽到唯芸
1348
01:08:17,460 --> 01:08:20,596
跟我炫耀這些事情的時候
1349
01:08:20,596 --> 01:08:23,265
我的心裡很難過
1350
01:08:24,266 --> 01:08:25,568
沒有
1351
01:08:25,568 --> 01:08:26,769
昨晚我回去的時候
1352
01:08:26,769 --> 01:08:27,937
我爸準備了好料給我吃
1353
01:08:27,937 --> 01:08:29,038
我吃得很飽
1354
01:08:29,038 --> 01:08:30,239
我回到房間的時候
1355
01:08:30,239 --> 01:08:31,774
唯芸睡得跟豬一樣
1356
01:08:31,774 --> 01:08:34,643
我怎麼可能去碰他
1357
01:08:34,643 --> 01:08:38,581
那當時你在做什麼
1358
01:08:38,581 --> 01:08:42,518
為什麼唯芸會這樣說
1359
01:08:42,518 --> 01:08:44,353
昨天是這樣的
1360
01:08:44,353 --> 01:08:45,721
我靈感大爆發
1361
01:08:45,721 --> 01:08:47,223
整個晚上都在畫圖
1362
01:08:47,223 --> 01:08:49,658
可能是高興得又唱又跳
1363
01:08:49,658 --> 01:08:51,660
吵到唯芸了
1364
01:08:53,362 --> 01:08:55,798
你說的是真的嗎
1365
01:08:55,798 --> 01:08:57,733
當然是真的
1366
01:08:59,268 --> 01:09:00,369
我發誓
1367
01:09:00,369 --> 01:09:03,272
我絕對沒有碰唯芸
1368
01:09:06,008 --> 01:09:07,776
你放心
1369
01:09:07,776 --> 01:09:09,979
就算我沒有在你身邊
1370
01:09:09,979 --> 01:09:12,948
我的心 我的靈魂都是你的
1371
01:09:12,948 --> 01:09:16,318
因為就只有你可以給我靈感
1372
01:09:16,318 --> 01:09:18,420
也只有你讓我知道
1373
01:09:18,420 --> 01:09:21,423
什麼是愛情的甜美
1374
01:09:23,092 --> 01:09:26,896
可是唯芸每天睡在你身邊
1375
01:09:26,896 --> 01:09:29,165
我真的很擔心
1376
01:09:31,367 --> 01:09:32,535
這你放心
1377
01:09:32,535 --> 01:09:35,371
我也是有選擇的
1378
01:09:35,371 --> 01:09:38,407
唯芸那麼沒有情趣 對不對
1379
01:09:38,407 --> 01:09:40,276
整天只會跟我要錢
1380
01:09:40,276 --> 01:09:42,311
說要去繳我岳母的保險費
1381
01:09:42,311 --> 01:09:44,880
真的讓我覺得很反感
1382
01:09:44,880 --> 01:09:45,648
我現在只希望
1383
01:09:45,648 --> 01:09:47,383
趕快接案子賺大錢
1384
01:09:47,383 --> 01:09:48,918
讓我岳母搬出去
1385
01:09:48,918 --> 01:09:51,287
他就不會天天盯著我跟唯芸
1386
01:09:51,287 --> 01:09:53,856
說要趕快抱孫子
1387
01:09:53,856 --> 01:09:56,992
所以你只要賺錢
1388
01:09:56,992 --> 01:09:57,560
唯芸的媽媽
1389
01:09:57,560 --> 01:10:01,397
就不會逼你們生小孩
1390
01:10:01,397 --> 01:10:02,865
我岳母這陣子住我家
1391
01:10:02,865 --> 01:10:04,533
唯芸就像有了靠山一樣
1392
01:10:04,533 --> 01:10:06,135
什麼事情都要聽他媽媽的
1393
01:10:06,135 --> 01:10:07,036
我要應付岳母
1394
01:10:07,036 --> 01:10:08,270
還要應付唯芸
1395
01:10:08,270 --> 01:10:11,941
你說我是不是很累
1396
01:10:14,543 --> 01:10:15,644
你知不知道
1397
01:10:15,644 --> 01:10:19,381
我們勝發最近要推出豪宅案
1398
01:10:19,381 --> 01:10:20,349
我當然知道
1399
01:10:20,349 --> 01:10:22,952
但唯芸說我不可能接到
1400
01:10:22,952 --> 01:10:25,321
所以他不會支持我
1401
01:10:25,321 --> 01:10:27,623
他沒辦法
1402
01:10:29,858 --> 01:10:32,995
但是我有
1403
01:10:34,330 --> 01:10:37,099
你有什麼辦法
1404
01:10:37,099 --> 01:10:39,735
我一定會比唯芸更支持你
1405
01:10:39,735 --> 01:10:41,237
當你的靠山
1406
01:10:41,237 --> 01:10:42,037
讓你可以成為
1407
01:10:42,037 --> 01:10:44,206
真正的大設計師
1408
01:10:44,206 --> 01:10:47,576
誰也不敢看不起你
1409
01:10:47,576 --> 01:10:49,511
我就知道我沒有選錯人
1410
01:10:49,511 --> 01:10:50,579
小白兔真的是
1411
01:10:50,579 --> 01:10:53,215
最適合我的伴侶
1412
01:10:53,215 --> 01:10:55,784
你知道就好
1413
01:10:55,784 --> 01:10:58,153
那我要怎麼報答
1414
01:10:58,153 --> 01:11:01,757
小白兔對我的愛
1415
01:11:01,757 --> 01:11:04,526
你說呢
1416
01:11:18,507 --> 01:11:20,776
真的嗎
1417
01:11:21,977 --> 01:11:26,015
冠傑真的沒事了
1418
01:11:26,015 --> 01:11:28,117
我的護理師朋友跟我說
1419
01:11:28,117 --> 01:11:30,319
冠傑恢復得很快
1420
01:11:30,319 --> 01:11:32,821
除了聲帶稍微有點受損
1421
01:11:32,821 --> 01:11:35,591
其他都沒什麼後遺症
1422
01:11:35,591 --> 01:11:36,725
幸好
1423
01:11:36,725 --> 01:11:39,328
幸好冠傑沒事了
1424
01:11:40,929 --> 01:11:42,665
曉春
1425
01:11:42,665 --> 01:11:44,533
你這麼擔心冠傑
1426
01:11:44,533 --> 01:11:48,604
為什麼不去看他
1427
01:11:48,604 --> 01:11:50,239
是不是因為
1428
01:11:50,239 --> 01:11:55,010
你在神明面前許願
1429
01:11:59,048 --> 01:12:02,351
不只是因為許願
1430
01:12:02,351 --> 01:12:05,354
這次因為冠傑出車禍
1431
01:12:05,354 --> 01:12:06,588
我也把一些事情
1432
01:12:06,588 --> 01:12:09,325
看得比較清楚了
1433
01:12:09,325 --> 01:12:11,560
什麼事情
1434
01:12:14,263 --> 01:12:16,932
奇怪 是誰
1435
01:12:30,446 --> 01:12:32,381
你怎麼會來
1436
01:12:38,654 --> 01:12:40,356
你來我們家要做什麼
1437
01:12:40,356 --> 01:12:42,024
曉春已經被你們罵到
1438
01:12:42,024 --> 01:12:44,259
都沒去醫院了
1439
01:12:44,259 --> 01:12:46,495
就是因為陳曉春沒去醫院
1440
01:12:46,495 --> 01:12:49,031
我才會來這裡
1441
01:12:50,999 --> 01:12:52,101
不好意思
1442
01:12:52,101 --> 01:12:53,569
我想單獨跟陳曉春
1443
01:12:53,569 --> 01:12:56,538
談一下冠傑的事情
1444
01:12:56,538 --> 01:12:58,574
為什麼要單獨
1445
01:12:58,574 --> 01:12:59,274
要是談冠傑
1446
01:12:59,274 --> 01:13:00,976
媽
1447
01:13:00,976 --> 01:13:03,779
我沒事
1448
01:13:06,915 --> 01:13:11,186
好啦 我去洗衣服
1449
01:13:22,030 --> 01:13:26,869
你是來叫我跟冠傑分手的嗎
1450
01:13:26,869 --> 01:13:29,104
我希望
1451
01:13:29,104 --> 01:13:32,107
你去看冠傑
1452
01:13:34,576 --> 01:13:37,012
什麼
1453
01:13:37,012 --> 01:13:39,381
陳曉春
1454
01:13:39,381 --> 01:13:41,116
你之前哭哭啼啼說
1455
01:13:41,116 --> 01:13:42,117
想要看到冠傑
1456
01:13:42,117 --> 01:13:43,786
難道都是假的
1457
01:13:43,786 --> 01:13:45,654
為什麼冠傑醒來之後
1458
01:13:45,654 --> 01:13:46,955
你都沒來醫院
1459
01:13:46,955 --> 01:13:48,624
為什麼冠傑醒來之後
1460
01:13:48,624 --> 01:13:52,628
你都不關心他的狀況
1461
01:13:52,628 --> 01:13:54,096
你們不是一直
1462
01:13:54,096 --> 01:13:56,131
要把我趕出醫院嗎
1463
01:13:56,131 --> 01:13:57,433
就因為我罵你
1464
01:13:57,433 --> 01:13:59,134
不讓你見冠傑
1465
01:13:59,134 --> 01:14:01,637
你就乾脆不來了嗎
1466
01:14:01,637 --> 01:14:02,938
陳曉春
1467
01:14:02,938 --> 01:14:04,273
你對冠傑的愛
1468
01:14:04,273 --> 01:14:06,442
怎麼這麼輕易就被打敗了
1469
01:14:06,442 --> 01:14:07,643
我如果是你
1470
01:14:07,643 --> 01:14:09,244
就算被人當狗罵
1471
01:14:09,244 --> 01:14:10,279
我也一定會死守在
1472
01:14:10,279 --> 01:14:14,716
冠傑的病房外
1473
01:14:14,716 --> 01:14:16,618
周珍妮 你
1474
01:14:16,618 --> 01:14:19,621
還是說你知道冠傑醒了之後
1475
01:14:19,621 --> 01:14:21,023
看不到你
1476
01:14:21,023 --> 01:14:23,459
就會對我們所有人發脾氣
1477
01:14:23,459 --> 01:14:26,728
你就故意要我們來求你
1478
01:14:26,728 --> 01:14:31,834
好 你要報仇也沒關係
1479
01:14:31,834 --> 01:14:33,368
陳曉春
1480
01:14:33,368 --> 01:14:35,871
之前罵你是我不對
1481
01:14:35,871 --> 01:14:38,006
我跟你道歉
1482
01:14:38,006 --> 01:14:41,143
請你大人不計小人過
1483
01:14:41,143 --> 01:14:42,611
別把我們兩個人的恩怨
1484
01:14:42,611 --> 01:14:45,214
牽連到冠傑身上
1485
01:14:45,214 --> 01:14:47,115
我拜託你
1486
01:14:47,115 --> 01:14:49,585
拜託你去看冠傑
1487
01:14:58,160 --> 01:15:01,363
你真的要我去醫院看冠傑
1488
01:15:01,363 --> 01:15:03,098
為什麼
1489
01:15:06,535 --> 01:15:08,504
你知道嗎
1490
01:15:08,504 --> 01:15:11,406
雖然冠傑醒來了
1491
01:15:11,406 --> 01:15:14,109
但他的身體很虛弱
1492
01:15:14,109 --> 01:15:16,912
卻急著要找你
1493
01:15:16,912 --> 01:15:18,480
我知道他是怕
1494
01:15:18,480 --> 01:15:20,482
我們是不是對你做了什麼事
1495
01:15:20,482 --> 01:15:24,086
所以你才會消失
1496
01:15:24,086 --> 01:15:26,288
冠傑傷得這麼重
1497
01:15:26,288 --> 01:15:29,858
我真的捨不得看他這麼難過
1498
01:15:29,858 --> 01:15:33,195
所以我才會來這裡找你
1499
01:15:34,196 --> 01:15:35,898
周珍妮
1500
01:15:35,898 --> 01:15:37,866
你真的很愛冠傑
1501
01:15:37,866 --> 01:15:39,568
沒錯
1502
01:15:39,568 --> 01:15:42,838
為了冠傑我什麼事都願意做
1503
01:15:42,838 --> 01:15:44,239
你呢
1504
01:15:44,239 --> 01:15:45,974
現在冠傑最大的願望
1505
01:15:45,974 --> 01:15:47,676
就是看到你
1506
01:15:47,676 --> 01:15:50,078
你到底要不要去
1507
01:15:58,787 --> 01:16:01,256
既然如此
1508
01:16:01,256 --> 01:16:03,792
那我不去看冠傑
1509
01:16:03,792 --> 01:16:06,528
他就會認為我對他無情無義
1510
01:16:06,528 --> 01:16:09,131
就會對我澈底死心
1511
01:16:09,131 --> 01:16:11,400
那你不是更有機會嗎
1512
01:16:16,171 --> 01:16:17,472
陳曉春
1513
01:16:17,472 --> 01:16:19,374
只要我還愛著冠傑一天
1514
01:16:19,374 --> 01:16:22,077
我就會一直製造機會得到他
1515
01:16:22,077 --> 01:16:25,347
不需要你給我這個機會
1516
01:16:25,347 --> 01:16:27,215
現在對我來說
1517
01:16:27,215 --> 01:16:29,117
只要冠傑能高興
1518
01:16:29,117 --> 01:16:31,920
只要他的身體能盡快恢復
1519
01:16:31,920 --> 01:16:34,690
這才是最重要的事
1520
01:16:35,891 --> 01:16:37,793
周珍妮都能為了冠傑
1521
01:16:37,793 --> 01:16:39,394
做到這個地步
1522
01:16:39,394 --> 01:16:40,862
陳曉春
1523
01:16:40,862 --> 01:16:43,298
你可以輸給他嗎
1524
01:16:43,298 --> 01:16:45,601
而且這也可能是
1525
01:16:45,601 --> 01:16:49,705
你能為冠傑做的最後一件事
1526
01:16:52,841 --> 01:16:56,078
好 我答應
1527
01:17:03,118 --> 01:17:04,319
好
1528
01:17:04,319 --> 01:17:05,287
到時候
1529
01:17:05,287 --> 01:17:07,456
我會安排阿姨去別的地方
1530
01:17:07,456 --> 01:17:10,726
你趕快來 我在醫院等你
1531
01:17:22,838 --> 01:17:25,641
冠傑
1532
01:17:27,476 --> 01:17:30,278
我不能再逃避了
1533
01:17:30,278 --> 01:17:34,383
該來的還是會來
1534
01:17:35,317 --> 01:17:38,020
我這次
1535
01:17:38,020 --> 01:17:40,355
我這次真的
1536
01:17:40,355 --> 01:17:43,458
真的要放開你的手
1537
01:18:00,275 --> 01:18:02,010
黃爸 黃媽
1538
01:18:02,010 --> 01:18:05,213
美妍 你今天一個人來
1539
01:18:05,213 --> 01:18:06,882
唯芸今天還在忙
1540
01:18:06,882 --> 01:18:08,984
我和冬雨約吃飯
1541
01:18:08,984 --> 01:18:11,553
這是我在前面的水果店
1542
01:18:11,553 --> 01:18:12,320
買的梨子
1543
01:18:12,320 --> 01:18:13,955
要給你們吃的
1544
01:18:15,991 --> 01:18:17,459
謝謝
1545
01:18:17,459 --> 01:18:18,326
人來就好了
1546
01:18:18,326 --> 01:18:20,729
怎麼這麼客氣
1547
01:18:20,729 --> 01:18:22,664
對啦
1548
01:18:24,132 --> 01:18:26,001
我現在跟育生這樣子
1549
01:18:26,001 --> 01:18:27,335
在被揭穿之前
1550
01:18:27,335 --> 01:18:28,537
我一定要多巴結
1551
01:18:28,537 --> 01:18:31,606
多爭取他們對我的好感
1552
01:18:31,606 --> 01:18:32,407
黃爸
1553
01:18:32,407 --> 01:18:34,242
我可以坐著等冬雨嗎
1554
01:18:34,242 --> 01:18:35,143
當然可以
1555
01:18:35,143 --> 01:18:37,479
來 這裡坐
1556
01:18:38,280 --> 01:18:40,315
來 坐
1557
01:18:40,315 --> 01:18:42,551
你剛剛說冬雨要來
1558
01:18:42,551 --> 01:18:45,420
那我去準備一些他愛吃的菜
1559
01:18:46,755 --> 01:18:47,656
美妍 來
1560
01:18:47,656 --> 01:18:48,623
喝水
1561
01:18:48,623 --> 01:18:50,559
阿姨 謝謝
1562
01:18:51,727 --> 01:18:52,694
子維
1563
01:18:52,694 --> 01:18:54,529
你現在工作比較穩定了
1564
01:18:54,529 --> 01:18:56,398
快把冬雨娶進門
1565
01:18:56,398 --> 01:18:58,500
不然這麼好的女孩子
1566
01:18:58,500 --> 01:19:00,368
小心被人搶走
1567
01:19:00,368 --> 01:19:02,871
對啦 快把婚禮辦一辦
1568
01:19:02,871 --> 01:19:06,274
到時候我再當你的總舖師
1569
01:19:07,375 --> 01:19:08,343
對啊
1570
01:19:08,343 --> 01:19:10,312
到時候一定會幫你把婚禮
1571
01:19:10,312 --> 01:19:12,781
辦得很風光
1572
01:19:15,550 --> 01:19:17,486
大家說得這麼高興
1573
01:19:17,486 --> 01:19:19,254
都不知道冬雨的心
1574
01:19:19,254 --> 01:19:22,157
已經不在子維身上了
1575
01:19:27,562 --> 01:19:28,296
來
1576
01:19:28,296 --> 01:19:30,332
美妍 冬雨你們快吃
1577
01:19:30,332 --> 01:19:31,466
我先去忙
1578
01:19:31,466 --> 01:19:33,168
謝謝
1579
01:19:34,436 --> 01:19:36,872
聽說冠傑已經醒來了
1580
01:19:36,872 --> 01:19:37,773
真的嗎
1581
01:19:37,773 --> 01:19:40,075
那曉春就能放心了
1582
01:19:41,143 --> 01:19:44,513
但現在方家對曉春更不諒解
1583
01:19:44,513 --> 01:19:46,348
就算冠傑醒來
1584
01:19:46,348 --> 01:19:47,549
未來他們兩個也不知道
1585
01:19:47,549 --> 01:19:49,551
要怎麼走下去
1586
01:19:49,551 --> 01:19:51,186
也是
1587
01:20:00,662 --> 01:20:02,164
冬雨
1588
01:20:02,164 --> 01:20:04,933
這是你愛吃的特製蕃茄炒蛋
1589
01:20:04,933 --> 01:20:06,868
沒放蕃茄醬
1590
01:20:06,868 --> 01:20:08,737
謝謝你
1591
01:20:08,737 --> 01:20:11,039
你晚餐吃了嗎
1592
01:20:12,841 --> 01:20:15,310
曉春跟阿姨為了冠傑的事
1593
01:20:15,310 --> 01:20:17,345
都忙到沒吃沒睡
1594
01:20:17,345 --> 01:20:19,681
你應該也累了吧
1595
01:20:19,681 --> 01:20:21,817
看你整個人都消瘦了
1596
01:20:26,855 --> 01:20:28,790
冬雨
1597
01:20:28,790 --> 01:20:31,359
我們不要再吵架了好嗎
1598
01:20:31,359 --> 01:20:33,495
冠傑的事讓我想了很多
1599
01:20:33,495 --> 01:20:34,429
面對生死關頭
1600
01:20:34,429 --> 01:20:35,597
我們兩個人的問題
1601
01:20:35,597 --> 01:20:37,899
根本就不算什麼
1602
01:20:40,569 --> 01:20:44,072
最近真的發生太多事情
1603
01:20:44,072 --> 01:20:45,974
我都沒時間陪你
1604
01:20:45,974 --> 01:20:48,443
還對你態度這麼差
1605
01:20:48,443 --> 01:20:50,445
抱歉
1606
01:20:50,445 --> 01:20:52,180
沒關係
1607
01:20:52,180 --> 01:20:54,649
因為你都去陪安迪副總
1608
01:20:54,649 --> 01:20:57,018
當然沒時間
1609
01:20:58,653 --> 01:21:00,422
你喜歡喝湯
1610
01:21:00,422 --> 01:21:02,424
我進去煮個湯讓你補元氣
1611
01:21:02,424 --> 01:21:04,326
你等我
1612
01:21:08,597 --> 01:21:10,398
子維說的沒錯
1613
01:21:10,398 --> 01:21:12,601
我應該趕快跟安迪分手
1614
01:21:12,601 --> 01:21:15,303
好好珍惜我和他的感情
1615
01:21:27,749 --> 01:21:28,917
原來幸福
1616
01:21:28,917 --> 01:21:31,152
也會是這麼簡單的事
1617
01:21:31,152 --> 01:21:33,822
我竟然都忘了
1618
01:21:36,324 --> 01:21:37,926
美妍 抱歉
1619
01:21:37,926 --> 01:21:39,294
整桌都是我愛吃的
1620
01:21:39,294 --> 01:21:42,397
你想吃什麼 我跟子維說
1621
01:21:42,397 --> 01:21:43,531
沒關係
1622
01:21:43,531 --> 01:21:44,699
反正我今天來這裡
1623
01:21:44,699 --> 01:21:47,969
也不全是為了吃飯
1624
01:21:47,969 --> 01:21:49,204
對了 冬雨
1625
01:21:49,204 --> 01:21:52,607
我去逛街有看到一件洋裝
1626
01:21:52,607 --> 01:21:54,609
你幫我看一下好不好看
1627
01:21:54,609 --> 01:21:56,278
好啊
1628
01:22:18,066 --> 01:22:19,301
來了 熱湯
1629
01:22:19,301 --> 01:22:21,236
小心
1630
01:22:23,538 --> 01:22:24,973
你們兩個在看什麼
1631
01:22:24,973 --> 01:22:27,309
眼睛睜這麼大
1632
01:22:27,309 --> 01:22:28,276
沒有啦
1633
01:22:28,276 --> 01:22:32,047
在看網路上好笑的哏圖
1634
01:22:32,047 --> 01:22:34,716
冬雨 你覺不覺得很好笑
1635
01:22:34,716 --> 01:22:37,252
你是不是想不到他會這麼做
1636
01:22:37,252 --> 01:22:41,556
跟他平時說的話都相反對吧
1637
01:22:41,556 --> 01:22:42,424
美妍
1638
01:22:42,424 --> 01:22:43,959
你這麼說我很好奇
1639
01:22:43,959 --> 01:22:45,560
我也要看
1640
01:22:47,595 --> 01:22:48,964
不行
1641
01:22:48,964 --> 01:22:51,800
這是我們女生的祕密
1642
01:22:51,800 --> 01:22:54,669
男生不能看也不能聽
1643
01:22:54,669 --> 01:22:56,571
而且今天好不容易
1644
01:22:56,571 --> 01:22:58,373
我們兩個都有空
1645
01:22:58,373 --> 01:23:01,109
要姊妹談心
1646
01:23:01,743 --> 01:23:03,011
那我就不打擾
1647
01:23:03,011 --> 01:23:04,579
你們姊妹聊天了
1648
01:23:04,579 --> 01:23:06,681
如果還想吃什麼再跟我說
1649
01:23:06,681 --> 01:23:08,583
好
1650
01:23:13,321 --> 01:23:16,391
相片是誰傳給你的
1651
01:23:16,391 --> 01:23:18,126
我拍的
1652
01:23:20,862 --> 01:23:23,431
你為什麼要這麼做
1653
01:23:23,431 --> 01:23:25,066
你想要什麼
1654
01:23:25,066 --> 01:23:26,701
冬雨
1655
01:23:26,701 --> 01:23:28,203
你真的是一個
1656
01:23:28,203 --> 01:23:31,906
會飛上枝頭當鳳凰的人
1657
01:23:31,906 --> 01:23:33,842
你聰明又有手段
1658
01:23:33,842 --> 01:23:37,746
馬上就能抓到我要說的重點
1659
01:23:37,746 --> 01:23:40,482
安迪副總把奢華渡假別墅
1660
01:23:40,482 --> 01:23:42,917
交給你負責
1661
01:23:42,917 --> 01:23:43,985
你只要幫黃育生
1662
01:23:43,985 --> 01:23:46,021
拿到這個案子
1663
01:23:46,021 --> 01:23:48,189
我就會刪掉相片
1664
01:23:49,524 --> 01:23:51,192
為了黃育生
1665
01:23:51,192 --> 01:23:53,294
有需要做到這樣嗎
1666
01:23:53,294 --> 01:23:55,196
不是為了他
1667
01:23:55,196 --> 01:23:58,366
是為了幫唯芸
1668
01:23:58,366 --> 01:24:00,535
之前唯芸流產
1669
01:24:00,535 --> 01:24:02,470
他媽媽身體又不好
1670
01:24:02,470 --> 01:24:05,473
住在他婆婆那裡
1671
01:24:05,473 --> 01:24:08,510
他在家裡一點地位都沒有
1672
01:24:08,510 --> 01:24:10,745
如果黃育生能拿到
1673
01:24:10,745 --> 01:24:12,580
這個別墅案
1674
01:24:12,580 --> 01:24:13,915
他婆婆一定會認為
1675
01:24:13,915 --> 01:24:16,184
是唯芸的功勞
1676
01:24:16,184 --> 01:24:17,685
這樣他在黃家
1677
01:24:17,685 --> 01:24:19,954
日子是不是比較好過
1678
01:24:21,423 --> 01:24:23,324
以你們兩個人的關係
1679
01:24:23,324 --> 01:24:25,527
你只要幫忙說幾句話
1680
01:24:25,527 --> 01:24:27,862
安迪副總就會答應了
1681
01:24:27,862 --> 01:24:29,197
要幫唯芸
1682
01:24:29,197 --> 01:24:31,499
應該有其他的辦法
1683
01:24:31,499 --> 01:24:33,601
這就是最好的辦法
1684
01:24:35,170 --> 01:24:38,573
我不想再欠安迪副總人情了
1685
01:24:38,573 --> 01:24:40,208
剛才你也看到了
1686
01:24:40,208 --> 01:24:42,577
我想好好跟子維在一起
1687
01:24:43,445 --> 01:24:44,379
唯芸之前
1688
01:24:44,379 --> 01:24:46,681
為了要幫安迪副總作帳
1689
01:24:46,681 --> 01:24:50,685
隱瞞給你爸兩百萬的事
1690
01:24:50,685 --> 01:24:53,321
他就無法當上經理了
1691
01:24:53,321 --> 01:24:54,756
也因為這樣受到刺激
1692
01:24:54,756 --> 01:24:57,192
才失去孩子
1693
01:24:57,192 --> 01:24:58,326
你難道不需要
1694
01:24:58,326 --> 01:25:01,096
好好彌補他一下嗎
1695
01:25:02,697 --> 01:25:04,399
美妍說的沒錯
1696
01:25:04,399 --> 01:25:06,468
雖然我把兩百萬補起來了
1697
01:25:06,468 --> 01:25:08,103
但唯芸升職的機會
1698
01:25:08,103 --> 01:25:09,270
還有肚子裡的寶寶
1699
01:25:09,270 --> 01:25:11,873
都不會再回來了
1700
01:25:13,908 --> 01:25:15,844
我試試看
1701
01:25:21,583 --> 01:25:23,751
(安迪來電)
1702
01:25:24,319 --> 01:25:26,821
快接
1703
01:25:28,890 --> 01:25:31,059
喂
1704
01:25:31,059 --> 01:25:34,062
好啦 我待會過去
1705
01:25:37,031 --> 01:25:39,134
你們怎麼都沒吃
1706
01:25:39,134 --> 01:25:41,569
要包回去嗎
1707
01:25:41,569 --> 01:25:42,737
不用了
1708
01:25:42,737 --> 01:25:44,239
冬雨剛才接到電話
1709
01:25:44,239 --> 01:25:45,874
要去公司忙公事
1710
01:25:45,874 --> 01:25:47,976
對吧 冬雨
1711
01:25:50,512 --> 01:25:51,646
那麼冬雨
1712
01:25:51,646 --> 01:25:52,981
我快忙完了
1713
01:25:52,981 --> 01:25:55,650
待會我送你去公司
1714
01:25:57,318 --> 01:25:58,353
不用了
1715
01:25:58,353 --> 01:26:00,855
剛好我要去公司附近
1716
01:26:00,855 --> 01:26:03,558
我們兩個坐計程車就好了
1717
01:26:05,059 --> 01:26:07,962
我忙完再打電話給你
1718
01:26:13,668 --> 01:26:15,170
沒想到我們的姊妹情
1719
01:26:15,170 --> 01:26:16,538
這麼脆弱
1720
01:26:16,538 --> 01:26:19,140
竟然變成互相利用的關係
1721
01:26:19,140 --> 01:26:21,709
真讓人心寒
1722
01:26:23,611 --> 01:26:25,680
走吧
1723
01:26:30,618 --> 01:26:33,054
要注意安全喔
1724
01:26:40,895 --> 01:26:42,897
我看你心情好像不太好
1725
01:26:42,897 --> 01:26:45,767
邊喝邊等冬雨回來吧
1726
01:26:45,767 --> 01:26:46,734
伯父 謝謝
1727
01:26:46,734 --> 01:26:48,169
我開車來的
1728
01:26:49,037 --> 01:26:50,305
漂亮
1729
01:26:50,305 --> 01:26:52,840
開車不喝酒 喝酒不開車
1730
01:26:52,840 --> 01:26:54,275
不錯
1731
01:26:54,275 --> 01:26:55,743
守法的年輕人
1732
01:26:55,743 --> 01:26:57,245
讚
1733
01:27:00,181 --> 01:27:02,317
我把冬雨交給你
1734
01:27:02,317 --> 01:27:04,719
我也很讚
1735
01:27:05,753 --> 01:27:06,688
伯父
1736
01:27:06,688 --> 01:27:08,923
那天冬雨說他要搬出去
1737
01:27:09,958 --> 01:27:12,260
什麼
1738
01:27:12,260 --> 01:27:13,428
我告訴你
1739
01:27:13,428 --> 01:27:15,763
他搬 我可不搬
1740
01:27:15,763 --> 01:27:16,998
如果要叫我現在
1741
01:27:16,998 --> 01:27:18,833
再回去住陳家那個頂樓加蓋
1742
01:27:18,833 --> 01:27:21,002
我寧願去坐牢
1743
01:27:21,936 --> 01:27:22,637
所以你也覺得
1744
01:27:22,637 --> 01:27:25,206
冬雨離不開陳家對吧
1745
01:27:27,108 --> 01:27:28,276
我從沒有愛過一個人
1746
01:27:28,276 --> 01:27:29,711
愛得這麼卑微
1747
01:27:29,711 --> 01:27:30,845
我到底要怎麼做
1748
01:27:30,845 --> 01:27:33,047
才能讓冬雨忘掉陳子維
1749
01:27:33,047 --> 01:27:35,216
留在我身邊
1750
01:27:36,584 --> 01:27:37,785
你放心
1751
01:27:37,785 --> 01:27:40,421
不管你左看 右看
1752
01:27:40,421 --> 01:27:42,690
上看 下看
1753
01:27:42,690 --> 01:27:46,728
我永遠在你身邊
1754
01:27:46,728 --> 01:27:49,330
伯父 你喝醉了嗎
1755
01:27:49,330 --> 01:27:51,432
我很清醒 我哪有醉
1756
01:27:51,432 --> 01:27:53,001
我告訴你
1757
01:27:53,001 --> 01:27:55,703
那個江碧玉 講難聽一點
1758
01:27:55,703 --> 01:27:57,739
根本就是一個雙面人
1759
01:27:57,739 --> 01:27:59,007
你看
1760
01:27:59,007 --> 01:28:01,376
自己的女兒陳曉春
1761
01:28:01,376 --> 01:28:03,978
跟大方建設的老闆兒子交往
1762
01:28:03,978 --> 01:28:05,346
卻說要把我們冬雨
1763
01:28:05,346 --> 01:28:06,848
嫁給自己的窮兒子
1764
01:28:06,848 --> 01:28:08,116
還好意思說什麼
1765
01:28:08,116 --> 01:28:10,918
把冬雨當成自己女兒
1766
01:28:17,325 --> 01:28:18,893
安迪
1767
01:28:18,893 --> 01:28:21,095
現在只有你
1768
01:28:21,095 --> 01:28:23,164
能讓冬雨脫離苦海
1769
01:28:23,164 --> 01:28:24,899
讓他出人頭地
1770
01:28:25,566 --> 01:28:26,834
你放心
1771
01:28:26,834 --> 01:28:28,736
你未來的岳父
1772
01:28:28,736 --> 01:28:31,439
絕對挺你到底
1773
01:28:34,409 --> 01:28:36,411
我自己都在苦海裡了
1774
01:28:36,411 --> 01:28:39,380
不知道要怎麼堅持下去
1775
01:28:43,184 --> 01:28:45,486
冬雨怎麼這麼久還沒回來
1776
01:28:45,486 --> 01:28:48,256
會不會去找陳子維了
1777
01:28:48,256 --> 01:28:50,491
打給他看看
1778
01:28:51,759 --> 01:28:52,860
伯父
1779
01:28:52,860 --> 01:28:55,763
我的手機好像在車上忘了拿
1780
01:28:55,763 --> 01:28:58,099
好 快去拿
1781
01:29:06,441 --> 01:29:08,543
這樣不行
1782
01:29:08,543 --> 01:29:11,079
冬雨如果再這樣拖延下去
1783
01:29:11,079 --> 01:29:11,979
到時候
1784
01:29:11,979 --> 01:29:15,016
這個會行走的自動提款機
1785
01:29:15,016 --> 01:29:17,418
絕對會跑掉
1786
01:29:25,226 --> 01:29:26,961
黃家食堂 你好
1787
01:29:26,961 --> 01:29:29,931
喂 我要外送
1788
01:29:29,931 --> 01:29:33,201
好啊 你要點什麼菜
1789
01:29:33,201 --> 01:29:37,472
把你們店裡最貴的都來一輪
1790
01:29:37,472 --> 01:29:38,473
這樣喔
1791
01:29:38,473 --> 01:29:40,375
你要點幾人份的
1792
01:29:40,375 --> 01:29:43,578
預算是多少
1793
01:29:43,578 --> 01:29:45,747
兩人份的
1794
01:29:45,747 --> 01:29:47,215
情人大餐
1795
01:29:47,215 --> 01:29:49,016
要多少錢都沒關係
1796
01:29:49,016 --> 01:29:50,318
快幫我送過來就對了
1797
01:29:50,318 --> 01:29:51,786
好
1798
01:29:52,987 --> 01:29:54,889
好
1799
01:29:54,889 --> 01:29:56,991
等一下
1800
01:30:00,328 --> 01:30:02,997
好 幫你送過去
1801
01:30:03,598 --> 01:30:04,899
子維
1802
01:30:04,899 --> 01:30:06,667
剛才打來的這個客人
1803
01:30:06,667 --> 01:30:08,236
好像沒來過我們店裡
1804
01:30:08,236 --> 01:30:11,205
但又說要點店裡最貴的菜
1805
01:30:11,205 --> 01:30:14,275
會不會是奧客打電話來鬧
1806
01:30:15,009 --> 01:30:17,745
我看看
1807
01:30:17,745 --> 01:30:20,148
這個地址
1808
01:30:21,449 --> 01:30:22,784
這個地址
1809
01:30:22,784 --> 01:30:24,585
上次打來說
1810
01:30:24,585 --> 01:30:25,820
要吃白醋涼麵那個客人
1811
01:30:25,820 --> 01:30:26,754
也住在這
1812
01:30:26,754 --> 01:30:28,489
冠傑有去送過
1813
01:30:28,489 --> 01:30:30,391
他應該不是奧客
1814
01:30:30,391 --> 01:30:32,059
這樣喔
1815
01:30:32,059 --> 01:30:34,295
伯父 這單我來送
1816
01:30:34,295 --> 01:30:35,963
如果他是奧客
1817
01:30:35,963 --> 01:30:37,698
我就報警處理
1818
01:30:37,698 --> 01:30:39,500
好啊 好
1819
01:30:40,735 --> 01:30:41,369
我來準備
1820
01:30:41,369 --> 01:30:43,271
好 謝謝伯父
1821
01:30:51,979 --> 01:30:54,248
冬雨 你總算回來了
1822
01:30:54,248 --> 01:30:55,817
我等你等好久了
1823
01:30:55,817 --> 01:30:57,652
抱歉 我跟美妍在吃飯
1824
01:30:57,652 --> 01:30:59,587
你電話中說有事要說
1825
01:30:59,587 --> 01:31:01,489
是要說什麼
1826
01:31:04,692 --> 01:31:06,294
聽說這社區的健身館
1827
01:31:06,294 --> 01:31:08,863
有烤箱跟SPA
1828
01:31:08,863 --> 01:31:10,965
我去放鬆一下
1829
01:31:11,766 --> 01:31:13,468
這麼好的房子
1830
01:31:13,468 --> 01:31:16,771
我要在這裡住一輩子
1831
01:31:21,409 --> 01:31:24,912
聽清楚 是一輩子
1832
01:31:50,171 --> 01:31:52,373
那天你看到美妍的手錶
1833
01:31:52,373 --> 01:31:53,975
好像很羡慕
1834
01:31:53,975 --> 01:31:55,142
我這個當男朋友的
1835
01:31:55,142 --> 01:31:56,477
真的很失職
1836
01:31:56,477 --> 01:31:58,246
連你喜歡什麼都不知道
1837
01:31:58,246 --> 01:32:00,748
所以我也去專櫃
1838
01:32:00,748 --> 01:32:03,618
挑了一個更貴的給你
1839
01:32:03,618 --> 01:32:05,620
你戴起來一定很漂亮
1840
01:32:05,620 --> 01:32:07,922
我打開讓你看看
1841
01:32:09,156 --> 01:32:12,360
美妍那只錶就要十萬塊了
1842
01:32:12,360 --> 01:32:15,596
這麼貴的禮物我不能收
1843
01:32:16,597 --> 01:32:19,901
這只手錶多少錢不是重點
1844
01:32:19,901 --> 01:32:23,004
重要的是它的意義
1845
01:32:23,004 --> 01:32:24,138
冬雨
1846
01:32:24,138 --> 01:32:27,675
我希望你能收下這只錶
1847
01:32:27,675 --> 01:32:28,910
我也希望
1848
01:32:28,910 --> 01:32:32,246
我能得到你所有的時間
1849
01:32:37,618 --> 01:32:38,686
這個對錶
1850
01:32:38,686 --> 01:32:40,755
我兩年前就先買了
1851
01:32:40,755 --> 01:32:42,623
就是希望能等到這天
1852
01:32:42,623 --> 01:32:44,759
親自替你們戴上
1853
01:32:46,193 --> 01:32:47,995
你可以來到我們家
1854
01:32:47,995 --> 01:32:50,464
是老天爺的幫忙
1855
01:32:50,464 --> 01:32:54,535
所以你就是我另外一個女兒
1856
01:32:54,535 --> 01:32:57,405
今天我不只是嫁女兒
1857
01:32:57,405 --> 01:33:00,274
也是娶媳婦
1858
01:33:00,274 --> 01:33:01,876
我是世上
1859
01:33:01,876 --> 01:33:04,912
最幸福的媽媽和婆婆了
1860
01:33:06,714 --> 01:33:09,050
我以為我可以放下子維
1861
01:33:09,050 --> 01:33:10,985
來到你的世界
1862
01:33:10,985 --> 01:33:12,620
但是安迪
1863
01:33:12,620 --> 01:33:14,221
愈靠近你
1864
01:33:14,221 --> 01:33:17,124
我愈發現我心裡愛的是子維
1865
01:33:17,124 --> 01:33:19,927
我到底該怎麼做
1866
01:33:21,362 --> 01:33:22,697
冬雨
1867
01:33:22,697 --> 01:33:24,732
你如果不喜歡這只手錶
1868
01:33:24,732 --> 01:33:27,535
我拿去退掉就好了
1869
01:33:27,535 --> 01:33:31,172
你別用這種眼神看我好嗎
1870
01:33:31,172 --> 01:33:35,876
好像你打算要離開我
1871
01:33:35,876 --> 01:33:38,813
安迪 對不起
1872
01:33:38,813 --> 01:33:41,549
我沒資格接受你的感情
1873
01:33:41,549 --> 01:33:43,184
等事情結束
1874
01:33:43,184 --> 01:33:45,620
我就會回去子維身邊
1875
01:33:45,620 --> 01:33:47,822
你要罵我 恨我
1876
01:33:47,822 --> 01:33:50,725
我不會有一句怨言
1877
01:33:51,926 --> 01:33:53,327
安迪
1878
01:33:53,327 --> 01:33:54,161
別墅的案子
1879
01:33:54,161 --> 01:33:57,531
可不可以給黃育生負責
1880
01:33:58,132 --> 01:33:59,000
雖然那兩百萬
1881
01:33:59,000 --> 01:34:01,135
我已經還給公司了
1882
01:34:01,135 --> 01:34:03,638
但唯芸升職的機會
1883
01:34:03,638 --> 01:34:05,106
還有他肚子裡的寶寶
1884
01:34:05,106 --> 01:34:07,475
永遠都不可能再回來了
1885
01:34:07,475 --> 01:34:09,677
我覺得對他很虧欠
1886
01:34:09,677 --> 01:34:11,746
所以才會想幫黃育生
1887
01:34:11,746 --> 01:34:13,614
爭取這個機會
1888
01:34:13,614 --> 01:34:15,850
希望你能幫忙
1889
01:34:16,717 --> 01:34:20,921
你對姊妹都比我還好
1890
01:34:20,921 --> 01:34:24,859
還是我們當姊妹
1891
01:34:24,859 --> 01:34:26,227
你明明就知道
1892
01:34:26,227 --> 01:34:30,164
我只想當你的男朋友
1893
01:34:30,164 --> 01:34:33,467
黃育生的事有點難辦
1894
01:34:33,467 --> 01:34:37,304
但我會盡力去試試看
1895
01:34:37,738 --> 01:34:40,574
誰叫我的女朋友這麼善良
1896
01:34:40,574 --> 01:34:44,278
為了姊妹的事這麼難過
1897
01:34:46,247 --> 01:34:48,582
我根本就沒有這麼善良
1898
01:34:48,582 --> 01:34:50,151
還不是因為美妍威脅
1899
01:34:50,151 --> 01:34:53,521
要把我們交往的事告訴子維
1900
01:34:54,422 --> 01:34:56,157
那麼
1901
01:34:56,691 --> 01:34:59,760
你能接受我的禮物嗎
1902
01:35:08,135 --> 01:35:11,005
我真的好想你
1903
01:35:14,442 --> 01:35:15,910
總算來了
1904
01:35:15,910 --> 01:35:19,113
害我等到腳都麻了
1905
01:35:22,750 --> 01:35:24,518
好戲上場
1906
01:35:32,159 --> 01:35:34,929
這裡怎麼有五十塊
1907
01:35:55,616 --> 01:35:57,618
冬雨不可能會背叛我
1908
01:35:57,618 --> 01:35:59,420
一定是周安迪逼他的
1909
01:35:59,420 --> 01:36:00,187
真的太過分了
1910
01:36:00,187 --> 01:36:02,256
我絕對不會放過他
1911
01:36:02,723 --> 01:36:03,991
安迪
1912
01:36:03,991 --> 01:36:06,227
我不值得你對我這麼好
1913
01:36:06,227 --> 01:36:11,031
你應該去找其他更好的女孩
1914
01:36:11,031 --> 01:36:12,433
我不要別人
1915
01:36:12,433 --> 01:36:13,768
我只要你
1916
01:36:13,768 --> 01:36:17,138
你就是最好的女孩
1917
01:36:21,575 --> 01:36:23,444
怎麼會這樣
1918
01:36:23,444 --> 01:36:25,746
我不相信
1919
01:36:34,755 --> 01:36:36,557
我用心安排
1920
01:36:36,557 --> 01:36:39,860
劈腿現場的第一排搖滾區
1921
01:36:39,860 --> 01:36:42,062
我就不相信這個陳子維看了
1922
01:36:42,062 --> 01:36:44,932
還能繼續對冬雨糾纏不清
1923
01:36:47,101 --> 01:36:48,369
寶貝女兒
1924
01:36:48,369 --> 01:36:49,970
我總算
1925
01:36:49,970 --> 01:36:53,574
把你嫁入豪門的絆腳石
1926
01:36:53,574 --> 01:36:54,975
踢走了
1927
01:36:54,975 --> 01:36:56,844
太好了
1928
01:37:16,063 --> 01:37:17,731
我要送完這些單
1929
01:37:17,731 --> 01:37:18,666
等我送完
1930
01:37:18,666 --> 01:37:19,834
我再陪你約會好不好
1931
01:37:19,834 --> 01:37:21,068
來 快點
1932
01:37:21,068 --> 01:37:22,603
我說現在就是現在
1933
01:37:22,603 --> 01:37:25,539
冬雨
1934
01:37:27,241 --> 01:37:29,510
今天的約會行程就是
1935
01:37:29,510 --> 01:37:31,879
陪你跑單
1936
01:37:33,380 --> 01:37:34,548
待會好像會下雨
1937
01:37:34,548 --> 01:37:35,382
你不是坐副總的車
1938
01:37:35,382 --> 01:37:37,318
比較舒適嗎
1939
01:37:37,318 --> 01:37:40,221
我當然要坐我男朋友的車
1940
01:37:40,221 --> 01:37:41,255
就算會下雨
1941
01:37:41,255 --> 01:37:43,090
也要跟你一起淋雨
1942
01:37:43,090 --> 01:37:44,558
走
1943
01:37:47,027 --> 01:37:47,528
這只戒指
1944
01:37:47,528 --> 01:37:50,164
我卻來不及準備
1945
01:37:50,164 --> 01:37:51,632
對不起
1946
01:37:51,632 --> 01:37:53,634
等我以後賺到錢
1947
01:37:53,634 --> 01:37:55,502
我一定會補給你
1948
01:37:55,502 --> 01:37:57,972
我相信你
1949
01:37:57,972 --> 01:38:00,241
其實戒指還是什麼
1950
01:38:00,241 --> 01:38:02,409
對我來說都不重要
1951
01:38:02,409 --> 01:38:04,778
我一直以來的願望就是希望
1952
01:38:04,778 --> 01:38:07,381
能有一個真正的家
1953
01:38:07,381 --> 01:38:09,083
今天嫁給你以後
1954
01:38:09,083 --> 01:38:10,117
就實現了
1955
01:38:12,186 --> 01:38:15,155
我跟冬雨明明這麼好
1956
01:38:15,155 --> 01:38:15,956
我們明明就說過
1957
01:38:15,956 --> 01:38:17,024
這輩子除了對方
1958
01:38:17,024 --> 01:38:19,526
不可能愛上別人
1959
01:38:19,526 --> 01:38:22,196
冬雨到底是什麼時候變心的
1960
01:38:22,196 --> 01:38:24,598
我竟然都沒發現
1961
01:38:24,598 --> 01:38:28,202
我這個男朋友到底在做什麼
1962
01:38:30,905 --> 01:38:33,207
是不是我不夠好
1963
01:38:33,207 --> 01:38:36,644
無法給冬雨想要的一切
1964
01:38:36,644 --> 01:38:38,112
我口口聲聲說愛他
1965
01:38:38,112 --> 01:38:41,081
卻無法幫他遮風蔽雨
1966
01:38:41,081 --> 01:38:43,150
冬雨
1967
01:38:43,150 --> 01:38:44,551
我的人生有你陪伴
1968
01:38:44,551 --> 01:38:46,287
才能夠走到這裡
1969
01:38:46,287 --> 01:38:48,122
如果失去你
1970
01:38:48,122 --> 01:38:51,058
我真的不知道怎麼走下去
1971
01:39:02,770 --> 01:39:05,239
曉春不可能沒來看我
1972
01:39:05,239 --> 01:39:08,175
他沒來一定是發生什麼事了
1973
01:39:08,175 --> 01:39:09,310
我想知道
1974
01:39:09,310 --> 01:39:12,313
曉春現在到底怎麼了
1975
01:39:12,313 --> 01:39:14,715
而且我一定要跟他說
1976
01:39:14,715 --> 01:39:17,985
安迪跟李冬雨在一起的事
1977
01:39:27,194 --> 01:39:29,330
冠傑
1978
01:39:29,830 --> 01:39:32,566
曉春
1979
01:39:32,566 --> 01:39:35,235
你在做什麼
1980
01:39:37,037 --> 01:39:39,473
你想出去嗎
1981
01:39:44,078 --> 01:39:46,647
你要來找我嗎
1982
01:39:59,193 --> 01:40:03,130
我看不到你 我擔心
1983
01:40:07,267 --> 01:40:08,669
我沒事
1984
01:40:08,669 --> 01:40:11,005
你先坐下來
1985
01:40:20,280 --> 01:40:24,651
抱歉 我一直沒來看你
1986
01:40:29,223 --> 01:40:31,425
一定是我爸媽
1987
01:40:43,804 --> 01:40:45,305
車禍
1988
01:40:45,305 --> 01:40:46,974
他們一定怪你
1989
01:40:46,974 --> 01:40:48,942
對不起
1990
01:40:54,882 --> 01:40:57,718
受傷出事的人是你
1991
01:40:57,718 --> 01:41:00,921
為什麼你要道歉
1992
01:41:03,157 --> 01:41:05,359
你現在身上還有傷
1993
01:41:05,359 --> 01:41:08,128
需要一些時間才能恢復
1994
01:41:08,128 --> 01:41:10,464
你剛才就要這樣跑出去
1995
01:41:10,464 --> 01:41:13,467
有沒有哪裡不舒服
1996
01:41:29,783 --> 01:41:32,586
看不到你 我好心痛
1997
01:41:32,586 --> 01:41:35,355
看到你 什麼都不痛了
1998
01:41:45,532 --> 01:41:48,168
冠傑
1999
01:41:48,168 --> 01:41:52,973
你別再放感情在我身上了
2000
01:41:52,973 --> 01:41:58,078
今天是我最後一次來看你
2001
01:41:59,613 --> 01:42:02,983
我是來跟你告別
2002
01:42:02,983 --> 01:42:05,719
來跟你分手的
2003
01:42:09,756 --> 01:42:10,924
再給我們酒
2004
01:42:10,924 --> 01:42:12,860
我們東京上野集團的合作案
2005
01:42:12,860 --> 01:42:13,927
就只有一個而已
2006
01:42:13,927 --> 01:42:16,029
那我們公司有沒有機會
2007
01:42:16,029 --> 01:42:17,831
問題是跟你有交情的人
2008
01:42:17,831 --> 01:42:18,866
是洋介
2009
01:42:18,866 --> 01:42:20,200
到最後
2010
01:42:20,200 --> 01:42:21,168
看他要跟誰合作
2011
01:42:21,168 --> 01:42:23,003
做決定的人是青木社長
2012
01:42:23,003 --> 01:42:23,770
所以我也不知道
2013
01:42:23,770 --> 01:42:24,972
要怎麼回答你的問題
2014
01:42:24,972 --> 01:42:26,607
我拜託像個男人好不好
2015
01:42:26,607 --> 01:42:28,242
別再對我糾纏不清了
2016
01:42:31,512 --> 01:42:33,180
現實的世界就是
2017
01:42:33,180 --> 01:42:35,048
我愛你這三個字
2018
01:42:35,048 --> 01:42:36,650
像這張紙一樣
2019
01:42:36,650 --> 01:42:39,620
隨便一撕就撕碎了
2020
01:42:39,620 --> 01:42:42,089
一點都不值錢
2021
01:42:43,290 --> 01:42:44,458
你沒事吧
2022
01:42:44,458 --> 01:42:46,727
爸
2023
01:42:46,727 --> 01:42:51,698
爸 你是不是因為知道我失戀
2024
01:42:51,698 --> 01:42:54,568
所以你才來安慰我
2025
01:42:54,568 --> 01:42:55,602
我如果再繼續讓冬雨
2026
01:42:55,602 --> 01:42:56,603
跟你在一起
2027
01:42:56,603 --> 01:42:58,405
他一輩子就毀了
2028
01:42:58,405 --> 01:43:00,407
那是你自己看不清現實
2029
01:43:00,407 --> 01:43:01,842
想說只要打拚
2030
01:43:01,842 --> 01:43:03,844
就可以讓冬雨過好日子
2031
01:43:03,844 --> 01:43:06,113
該放他走了啦
2032
01:43:06,113 --> 01:43:07,881
抱歉 請問一下
2033
01:43:07,881 --> 01:43:09,516
你是不是外送員
2034
01:43:09,516 --> 01:43:12,052
爸
2035
01:43:12,052 --> 01:43:13,120
如果要一天到晚
2036
01:43:13,120 --> 01:43:14,555
在家裡胡思亂想
2037
01:43:14,555 --> 01:43:15,589
不如回到公司
2038
01:43:15,589 --> 01:43:17,357
好好發揮你的專長
2039
01:43:17,357 --> 01:43:18,792
四葉草
2040
01:43:18,792 --> 01:43:21,662
一葉都不能少
2041
01:43:21,662 --> 01:43:23,997
原來這就是在打漆彈
2042
01:43:23,997 --> 01:43:27,100
還滿有趣的
2043
01:43:30,304 --> 01:43:32,072
你們這些小孩在做什麼
2044
01:43:32,072 --> 01:43:34,041
注意一點
2045
01:43:34,041 --> 01:43:36,109
進輝 你別嚇我
2046
01:43:36,109 --> 01:43:38,845
當年你為什麼要這樣對待我
2047
01:43:38,845 --> 01:43:41,148
你說啊
117455