Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,334 --> 00:00:36,036
Okay. Lily, are you ready?
2
00:00:36,169 --> 00:00:37,471
Yeah. Let's do it.
3
00:00:39,106 --> 00:00:43,443
Lizzie Borden took an ax,
gave her mother 40 whacks.
4
00:00:43,545 --> 00:00:45,778
When she saw what she had done.
5
00:00:45,780 --> 00:00:48,482
She gave her father 41.
6
00:00:48,683 --> 00:00:51,019
Let us see what you have done.
7
00:00:51,151 --> 00:00:53,320
Let us see what you have done.
8
00:00:53,387 --> 00:00:55,657
Let us see what you have done.
9
00:01:02,129 --> 00:01:03,130
Just wait.
10
00:01:03,463 --> 00:01:04,797
Maybe we didn't say it right.
11
00:01:04,799 --> 00:01:05,567
Shh.
12
00:01:19,847 --> 00:01:21,479
- Oh my gosh.
- What?
13
00:01:32,527 --> 00:01:33,427
Did you hear that?
14
00:01:33,695 --> 00:01:34,527
No.
15
00:01:34,529 --> 00:01:36,328
I'm serious Lily, I
heard something.
16
00:01:36,330 --> 00:01:37,195
Stop!
17
00:01:37,197 --> 00:01:38,231
No. I'm serious.
18
00:01:38,332 --> 00:01:39,099
Stop!
19
00:01:39,199 --> 00:01:40,334
I'm serious Lily.
20
00:01:40,367 --> 00:01:40,868
Stop it!
21
00:01:41,168 --> 00:01:42,202
Look at the mirror.
22
00:01:42,269 --> 00:01:43,401
- I'm serious! Look!
- Stop Sophie!
23
00:01:43,403 --> 00:01:44,572
Look.
24
00:01:45,372 --> 00:01:49,209
Girls! What on earth
are you doing in here?
25
00:01:50,110 --> 00:01:51,711
It's way past bedtime.
26
00:01:51,713 --> 00:01:53,579
- We were just.
- Sophie's trying to scare me.
27
00:01:53,581 --> 00:01:55,180
No, mom, you've got to see this.
28
00:01:55,182 --> 00:01:57,384
Stop scaring your
sister, Sophie.
29
00:01:59,186 --> 00:02:01,219
And how many times do
I have to tell you?
30
00:02:01,221 --> 00:02:03,288
No ghost stories before bed.
31
00:02:03,290 --> 00:02:05,225
But I'm serious this time.
32
00:02:05,292 --> 00:02:08,763
Bullshit. Now brush your
teeth and hop in bed.
33
00:02:54,676 --> 00:02:55,508
Sophie.
34
00:02:58,646 --> 00:03:00,513
What are you doing in my room?
35
00:03:00,515 --> 00:03:02,517
I heard a scary
noise in the hallway.
36
00:03:03,250 --> 00:03:04,650
So it was probably
just the wind.
37
00:03:04,652 --> 00:03:06,286
But I heard something.
38
00:03:32,379 --> 00:03:33,480
Mom?
39
00:03:41,522 --> 00:03:42,790
What is it?
40
00:03:44,992 --> 00:03:46,661
I think it's just mom.
41
00:03:50,665 --> 00:03:51,566
What?
42
00:04:36,276 --> 00:04:37,444
Fuck.
43
00:04:39,714 --> 00:04:42,248
I'm sorry I told Kyle
to pack last night.
44
00:04:42,250 --> 00:04:44,585
And of course, here
we are, running late.
45
00:04:45,887 --> 00:04:47,255
Have you seen this article?
46
00:04:47,889 --> 00:04:48,521
Um.
47
00:04:48,523 --> 00:04:49,054
Oh, yeah.
48
00:04:49,056 --> 00:04:49,889
No, I saw that.
49
00:04:49,891 --> 00:04:50,856
It's awful.
50
00:04:50,858 --> 00:04:53,460
Yeah. They still haven't
found those two girls.
51
00:04:54,461 --> 00:04:56,429
Do you remember playing
that game when we were kids?
52
00:04:57,265 --> 00:04:58,396
Uh, no.
53
00:04:58,398 --> 00:04:59,198
No. Did we?
54
00:04:59,200 --> 00:05:01,068
Shall. We played
it every Halloween.
55
00:05:02,369 --> 00:05:03,370
Listen. I'm sorry.
56
00:05:03,738 --> 00:05:04,804
Why?
57
00:05:04,806 --> 00:05:07,405
No I want you to have a good
time, and that's just.
58
00:05:07,407 --> 00:05:08,874
, I'm not a child.
59
00:05:08,876 --> 00:05:09,977
No, I know you're not a child.
60
00:05:10,044 --> 00:05:11,911
It's just with everything
going on right now, I just.
61
00:05:11,913 --> 00:05:13,145
I don't think it's.
62
00:05:13,147 --> 00:05:15,915
I appreciate that, but contrary
to popular belief, I'm actually
63
00:05:15,917 --> 00:05:17,618
doing really well.
64
00:05:17,685 --> 00:05:20,986
And I wouldn't have agreed to
come to your Friendsgiving if I
65
00:05:20,988 --> 00:05:22,054
wasn't doing okay.
66
00:05:22,056 --> 00:05:23,423
Oh. Oh, yeah.
67
00:05:24,559 --> 00:05:25,224
Of course.
68
00:05:25,226 --> 00:05:26,926
Um, this hasn't been about you.
69
00:05:26,928 --> 00:05:27,762
I'm sorry.
70
00:05:27,829 --> 00:05:29,094
This has been about
me the whole time.
71
00:05:29,096 --> 00:05:30,729
I've just been freaking out.
72
00:05:30,731 --> 00:05:32,932
The whole condescending
shit can really stop now.
73
00:05:32,934 --> 00:05:34,600
Okay? I'm over it.
74
00:05:34,602 --> 00:05:36,735
And I could still throw
your ass in a closet.
75
00:05:36,737 --> 00:05:38,506
Okay, now you're
acting like a child.
76
00:05:38,739 --> 00:05:39,307
Oh.
77
00:05:39,372 --> 00:05:40,573
Who we locking the closet?
78
00:05:40,575 --> 00:05:41,742
Your girlfriend.
79
00:05:41,776 --> 00:05:42,510
Ooh.
80
00:05:43,443 --> 00:05:44,442
I wouldn't today.
81
00:05:44,444 --> 00:05:45,611
Okay, can you stop it now?
82
00:05:45,613 --> 00:05:46,779
Are you finished?
83
00:05:46,781 --> 00:05:47,782
Are you ready?
84
00:05:47,849 --> 00:05:49,982
Yeah. Jesus babe, you act
like it took forever.
85
00:05:49,984 --> 00:05:51,550
It's only noon.
86
00:05:51,552 --> 00:05:52,618
Yeah, it has taken forever.
87
00:05:52,620 --> 00:05:55,455
Amelia and Rupert are
waiting for us all morning.
88
00:05:55,623 --> 00:05:56,454
You look really pretty.
89
00:05:56,456 --> 00:05:57,523
- Hi Em.
- Hi.
90
00:05:57,525 --> 00:05:58,657
Almost done.
91
00:05:58,659 --> 00:06:00,159
Okay, well, I would kind of
assume for the person who
92
00:06:00,161 --> 00:06:03,494
booked our place that you would
be more adamant about actually
93
00:06:03,496 --> 00:06:04,632
getting there on time.
94
00:06:04,665 --> 00:06:05,498
We'll get there on time.
95
00:06:05,566 --> 00:06:06,966
You're going to love it.
It's beautiful.
96
00:06:06,968 --> 00:06:08,033
Okay, babe.
97
00:06:08,035 --> 00:06:10,605
Well, I can't love it,
if I can't see it now can I?
98
00:06:11,005 --> 00:06:12,340
See, I'm ready to go.
99
00:06:12,472 --> 00:06:13,674
- Good, let's go.
- Let's go.
100
00:06:34,829 --> 00:06:36,631
Em, are you coming?
101
00:06:36,964 --> 00:06:38,065
- Yeah.
- Okay.
102
00:06:52,580 --> 00:06:53,547
Hey, Shell.
103
00:06:53,681 --> 00:06:55,047
You honestly don't remember
104
00:06:55,049 --> 00:06:57,151
playing that game
when we were kids?
105
00:06:57,518 --> 00:06:58,052
What game?
106
00:06:58,451 --> 00:06:59,551
The Lizzie Borden game.
107
00:06:59,553 --> 00:07:01,689
Oh, the Lizzie Borden game.
108
00:07:01,989 --> 00:07:04,089
I used to play that with
my brothers on Halloween.
109
00:07:04,091 --> 00:07:07,494
Honey, could you just please
pay attention to the road?
110
00:07:07,828 --> 00:07:08,994
What? I'm fine.
111
00:07:08,996 --> 00:07:12,867
I haven't been in an accident
since, like, the last one.
112
00:07:15,703 --> 00:07:16,938
I don't know, guys, I just.
113
00:07:17,204 --> 00:07:20,839
I don't mean to be a downer,
but I just have a weird feeling
114
00:07:20,841 --> 00:07:22,410
about this weekend.
115
00:07:31,786 --> 00:07:35,054
Well, Amelia, it looks like
we've been abandoned in the
116
00:07:35,056 --> 00:07:36,057
American wilderness.
117
00:07:36,724 --> 00:07:39,226
Perhaps we should start
foraging for berries and
118
00:07:39,727 --> 00:07:42,596
fashioning ourselves
loincloths for survival.
119
00:07:43,097 --> 00:07:45,431
Let's just give them, like,
five more minutes before we
120
00:07:45,433 --> 00:07:48,069
start resorting to
primitive measures. Yeah.
121
00:07:48,436 --> 00:07:48,970
Oh, yeah.
122
00:07:51,906 --> 00:07:53,574
Oh, finally.
123
00:07:53,708 --> 00:07:54,241
Oh.
124
00:07:55,543 --> 00:07:56,277
Cheerio.
125
00:08:11,092 --> 00:08:12,925
Oh, I'm so sorry
we're late, mates.
126
00:08:12,927 --> 00:08:13,592
Oh, no.
127
00:08:13,594 --> 00:08:15,627
Oh, my God, you look incredible.
128
00:08:15,629 --> 00:08:17,495
Took us forever to
get out of the house.
129
00:08:17,497 --> 00:08:18,666
Oh, look at you.
130
00:08:18,799 --> 00:08:20,132
Good to finally see
you again, love.
131
00:08:20,134 --> 00:08:22,134
Oh, God, it's so
good to see you, too.
132
00:08:22,136 --> 00:08:23,268
I'm sorry we're so late.
133
00:08:23,270 --> 00:08:24,470
It's Kyle's fault.
134
00:08:24,472 --> 00:08:25,639
Really?
135
00:08:25,773 --> 00:08:28,073
Oh, the American concept
of fashionably late.
136
00:08:28,075 --> 00:08:29,942
I'm just glad you made
it here before nightfall.
137
00:08:29,944 --> 00:08:30,945
Oh. Me too.
138
00:08:31,045 --> 00:08:32,113
It's just trying to keep
you in suspense, I guess.
139
00:08:32,246 --> 00:08:33,612
Nice to meet you
in person, mate.
140
00:08:33,614 --> 00:08:34,146
Oh. You too.
141
00:08:34,148 --> 00:08:34,680
All right.
142
00:08:34,682 --> 00:08:35,781
Yeah. Was it Australian?
143
00:08:35,783 --> 00:08:38,119
No, no, no, England.
G'day, mate.
144
00:08:39,086 --> 00:08:40,588
Hi, I'm Emily.
145
00:08:40,654 --> 00:08:41,854
Lovely to meet you,
Emily, darling.
146
00:08:41,856 --> 00:08:42,521
Lovely to meet you.
147
00:08:42,523 --> 00:08:44,158
I've heard so much about you.
148
00:08:44,625 --> 00:08:45,292
Oh, hugs.
149
00:08:45,993 --> 00:08:46,658
All right.
150
00:08:46,660 --> 00:08:48,260
Well, as lovely as this all is
151
00:08:48,262 --> 00:08:49,762
out here, I'm
freezing my ass off.
152
00:08:49,764 --> 00:08:52,297
So why don't we get inside
and grab our things?
153
00:08:52,299 --> 00:08:53,832
Splendid. Let's, uh, crack open
154
00:08:53,834 --> 00:08:55,200
a bottle of whiskey
to celebrate.
155
00:08:55,202 --> 00:08:56,303
Oh, I like this guy already.
156
00:08:56,370 --> 00:08:59,040
All right, all right, everyone,
grab your bits and bobs.
157
00:08:59,940 --> 00:09:00,873
Do you need a hand dear.
158
00:09:00,875 --> 00:09:01,840
I'm okay, darling.
159
00:09:01,842 --> 00:09:03,210
I'm okay, I'm okay.
160
00:09:03,978 --> 00:09:06,013
Let them go first, darling.
Let them go.
161
00:09:07,181 --> 00:09:07,982
All right.
162
00:09:08,049 --> 00:09:09,150
Do you have the bag?
163
00:09:09,717 --> 00:09:10,215
Got them.
164
00:09:10,217 --> 00:09:11,118
Oh, thank you, babe.
165
00:09:11,152 --> 00:09:11,817
Yeah.
166
00:09:11,819 --> 00:09:12,551
All right, let's do this.
167
00:09:12,553 --> 00:09:13,886
Wait we're staying here.
168
00:09:13,888 --> 00:09:15,220
- Hell yeah we're staying here.
- This isn't like,
169
00:09:15,222 --> 00:09:16,657
the front house.
170
00:09:16,957 --> 00:09:18,527
There's a front house.
A back house.
171
00:09:18,859 --> 00:09:20,061
It's a castle, though.
172
00:09:20,961 --> 00:09:21,994
It's huge.
173
00:09:21,996 --> 00:09:23,829
Traveled 100,000 miles
to stay at a bloody castle.
174
00:09:23,831 --> 00:09:25,664
We've got castles everywhere
in the bloody UK.
175
00:09:29,737 --> 00:09:30,905
It's pretty cool.
176
00:09:57,031 --> 00:09:58,065
Well,
177
00:09:59,600 --> 00:10:00,868
what do you guys think?
178
00:10:02,937 --> 00:10:04,872
Babe, it's cool, but.
179
00:10:05,840 --> 00:10:07,041
Why the castle?
180
00:10:07,208 --> 00:10:09,174
Babe. Do you even
love me at all?
181
00:10:09,176 --> 00:10:10,742
Like, why a castle?
182
00:10:10,744 --> 00:10:12,713
Because castles
are fucking cool.
183
00:10:12,880 --> 00:10:13,948
Look at this place.
184
00:10:14,048 --> 00:10:15,013
Okay.
185
00:10:15,015 --> 00:10:16,583
In like, ten minutes,
you guys will be like.
186
00:10:16,585 --> 00:10:18,719
This place is fucking amazing.
187
00:10:19,220 --> 00:10:20,621
It's a castle.
188
00:10:24,291 --> 00:10:26,026
- With, uh.
What was it, Claire?
189
00:10:27,061 --> 00:10:27,893
- Do you remember?
190
00:10:27,895 --> 00:10:29,394
Here you go, mate.
Kentucky Bourbon.
191
00:10:29,396 --> 00:10:31,930
I don't know where that is or
why they call it good whiskey.
192
00:10:31,932 --> 00:10:33,365
But, uh bottoms up.
193
00:10:33,367 --> 00:10:34,935
- Cheers.
- Cheers.
194
00:10:37,238 --> 00:10:39,705
Oh, you call that piss whiskey?
195
00:10:39,707 --> 00:10:41,106
And we're going
in and exploring.
196
00:10:41,108 --> 00:10:42,776
Amelia has to pee.
197
00:10:42,877 --> 00:10:45,911
So she dips behind the bush,
and Claire and I get the bright
198
00:10:45,913 --> 00:10:46,912
idea to run off.
199
00:10:46,914 --> 00:10:48,147
So we take off running.
200
00:10:48,149 --> 00:10:50,315
She must have heard our
footsteps because all of a
201
00:10:50,317 --> 00:10:52,317
sudden she comes bursting out
of the bush. pants around her
202
00:10:52,319 --> 00:10:55,320
Pants around her
ankles mind you.
203
00:10:55,322 --> 00:10:58,259
Screaming. Don't
leave me, please!
204
00:10:58,425 --> 00:10:59,793
No!
205
00:10:59,894 --> 00:11:01,727
I thought I was gonna get
attacked by a bear
206
00:11:01,729 --> 00:11:02,897
or something.
207
00:11:03,632 --> 00:11:04,265
- At best.
208
00:11:04,765 --> 00:11:05,764
Did you say bears?
209
00:11:05,766 --> 00:11:06,932
Are there bears
really out there?
210
00:11:06,934 --> 00:11:07,768
Oh, yeah.
211
00:11:07,835 --> 00:11:09,003
Bears. Tons of them.
212
00:11:09,270 --> 00:11:11,103
There is not. You're fine.
213
00:11:11,105 --> 00:11:12,738
You're not gonna get
attacked by a bear.
214
00:11:12,740 --> 00:11:14,273
I mean, unless you're in
the middle of the woods.
215
00:11:14,275 --> 00:11:15,743
We are in the
middle of the woods.
216
00:11:16,010 --> 00:11:18,410
There's bears,
coyotes, cantaloupe,
217
00:11:18,412 --> 00:11:19,945
jackalope. Sasquatch.
218
00:11:19,947 --> 00:11:22,247
Oh, my God, it's so amazing
to see you again, mate.
219
00:11:22,249 --> 00:11:24,985
Oh. It's likewise.
I'm so excited for tonight.
220
00:11:25,286 --> 00:11:27,288
I guess I didn't realize
how close you guys are.
221
00:11:27,656 --> 00:11:30,756
Like. I mean, I've heard your
name for years, and I knew that
222
00:11:30,758 --> 00:11:33,192
you hung out, but I just
didn't realize how close.
223
00:11:33,194 --> 00:11:34,663
It's been really awesome.
224
00:11:34,795 --> 00:11:37,666
Sorry that I'm crashing
your Friendsgiving.
225
00:11:37,932 --> 00:11:39,031
No, you're not crashing.
226
00:11:39,033 --> 00:11:41,101
And stop calling it that, okay?
227
00:11:41,168 --> 00:11:42,701
All day you've been on my ass.
228
00:11:42,703 --> 00:11:45,304
Okay. It's a real thing.
People do this. Okay?
229
00:11:45,306 --> 00:11:46,807
No it's not.
230
00:11:46,974 --> 00:11:48,840
Yes it is. I didn't just
make this up.
231
00:11:48,842 --> 00:11:49,975
This is a real thing.
232
00:11:49,977 --> 00:11:50,545
I mean, I.
233
00:11:51,011 --> 00:11:52,211
I thought you made it up.
234
00:11:52,213 --> 00:11:54,813
I'm telling you, you Americans,
you don't know how to handle
235
00:11:54,815 --> 00:11:56,016
your liquor at all.
236
00:11:56,083 --> 00:11:57,816
Yeah, well, we sure handle that
whole independence thing pretty
237
00:11:57,818 --> 00:11:58,819
good, didn't we?
238
00:11:58,986 --> 00:11:59,720
All make.
239
00:12:05,125 --> 00:12:06,126
- Emily.
240
00:12:06,160 --> 00:12:07,328
- Help Emily.
241
00:12:09,129 --> 00:12:09,997
How's your drink.
242
00:12:10,998 --> 00:12:13,899
Emily? Uh, are you good?
243
00:12:13,901 --> 00:12:15,968
It's good. Yeah. Um.
I'm good.
244
00:12:15,970 --> 00:12:16,737
Are you okay?
245
00:12:16,837 --> 00:12:17,970
- Yeah.
- Okay.
246
00:12:17,972 --> 00:12:19,340
Yeah. Um.
247
00:12:20,007 --> 00:12:22,343
You know, it's just really
nice to be around people again.
248
00:12:22,843 --> 00:12:26,480
Um, I'm actually gonna
go and check out my room.
249
00:12:27,014 --> 00:12:28,013
- Oh.
- Yeah.
250
00:12:28,015 --> 00:12:29,314
Okay. Yeah go for it.
251
00:12:29,316 --> 00:12:30,184
Okay.
252
00:12:33,387 --> 00:12:35,754
Hey, am I missing something?
253
00:12:35,756 --> 00:12:36,490
Is she okay?
254
00:12:37,825 --> 00:12:39,026
Um, no.
255
00:12:39,226 --> 00:12:40,359
She's okay.
256
00:12:40,361 --> 00:12:42,761
It's just her parents died,
like, three months ago, so
257
00:12:42,763 --> 00:12:44,429
she's, like, kind
of in a weird spot.
258
00:12:44,431 --> 00:12:44,999
Oh.
259
00:12:45,833 --> 00:12:47,032
It's not a big deal.
260
00:12:47,034 --> 00:12:48,000
It's just.
261
00:12:48,002 --> 00:12:50,202
I think she's kind of
going through it still.
262
00:12:50,204 --> 00:12:51,205
Oh, God.
263
00:15:36,003 --> 00:15:37,037
Oh.
264
00:15:38,405 --> 00:15:40,240
We're just gonna
put you back there.
265
00:16:03,230 --> 00:16:05,032
Whoa! It's real cool in here.
266
00:16:06,266 --> 00:16:07,365
God, you scared me.
267
00:16:07,367 --> 00:16:08,235
I'm sorry.
268
00:16:08,937 --> 00:16:09,938
Are you okay?
269
00:16:10,103 --> 00:16:11,205
Yeah, I'm fine.
270
00:16:13,140 --> 00:16:13,741
Ooh!
271
00:16:16,076 --> 00:16:17,545
Ooh.
272
00:16:19,079 --> 00:16:21,747
Nothing like getting outside
and doing a bit of manual labor
273
00:16:21,749 --> 00:16:23,583
to get the blood pumping and
the appetite up for more of
274
00:16:23,585 --> 00:16:24,584
that Kentucky bourbon, huh?
275
00:16:24,586 --> 00:16:25,954
Yeah. It's cold.
276
00:16:26,453 --> 00:16:27,421
Yeah it is.
277
00:16:28,556 --> 00:16:29,389
Well.
278
00:16:29,591 --> 00:16:30,959
That's ominous, isn't it?
279
00:16:33,427 --> 00:16:34,629
Ah, come on Ru.
280
00:16:37,331 --> 00:16:38,600
Just an axe.
281
00:16:39,266 --> 00:16:41,268
Probably left here by the
old owners or something.
282
00:16:42,436 --> 00:16:44,737
Don't tell me they didn't, uh,
teach you how to chop wood in
283
00:16:44,739 --> 00:16:46,240
merry old Scotland, did they?
284
00:16:46,774 --> 00:16:49,176
Not when you live in the
borough of Hammersmith.
285
00:16:49,276 --> 00:16:50,242
You cunt.
286
00:16:51,513 --> 00:16:52,747
Oh, you know.
287
00:16:55,182 --> 00:16:55,817
Kyle,
288
00:16:57,284 --> 00:16:58,584
I can't shake the fact that
289
00:16:58,586 --> 00:17:02,089
there are bears out
here in the woods.
290
00:17:02,524 --> 00:17:03,791
Oh fuck, Rup.
291
00:17:04,124 --> 00:17:05,123
We've been
fucking with you.
292
00:17:05,125 --> 00:17:06,460
There's no bears out here.
293
00:17:06,628 --> 00:17:08,460
Scariest thing is
probably like a squirrel.
294
00:17:08,462 --> 00:17:12,130
Or the girls, if they all get
their cycles synced or however
295
00:17:12,132 --> 00:17:13,300
that moon shit works.
296
00:17:13,433 --> 00:17:14,767
Besides, dude, don't worry.
297
00:17:14,769 --> 00:17:16,771
You're out with
John Wayne, my man.
298
00:17:17,337 --> 00:17:18,773
Real American hero.
299
00:17:19,807 --> 00:17:21,141
You fucking salt.
300
00:17:31,285 --> 00:17:33,786
Geez, I feel like I'm chasing
you all over the house.
301
00:17:33,788 --> 00:17:35,220
You just keep disappearing.
302
00:17:35,222 --> 00:17:36,490
Yeah. Um.
303
00:17:38,626 --> 00:17:40,392
This place is a little
bit like a labyrinth.
304
00:17:40,394 --> 00:17:43,328
Yeah. Are you just
unpacking or something?
305
00:17:43,330 --> 00:17:44,498
Yeah. Uh.
306
00:17:45,499 --> 00:17:47,067
Or something.
307
00:17:48,803 --> 00:17:49,704
Okay.
308
00:17:50,805 --> 00:17:52,170
Spill it. What's going on?
309
00:17:52,172 --> 00:17:54,840
No, Shell, I don't want you
spending the entire weekend
310
00:17:54,842 --> 00:17:56,008
worrying about me.
311
00:17:56,010 --> 00:17:58,211
I'm fine. Really.
I've just been thinking.
312
00:17:58,478 --> 00:17:59,681
About your folks.
313
00:18:00,848 --> 00:18:02,550
No. Not really.
314
00:18:07,087 --> 00:18:08,823
It's just so surreal here.
315
00:18:09,691 --> 00:18:13,193
Everyone's so nice, and this
place is actually really cool.
316
00:18:13,493 --> 00:18:14,762
And I'm having a good time.
317
00:18:15,395 --> 00:18:17,197
Actually, I'm
having a great time.
318
00:18:18,398 --> 00:18:20,200
I just have been thinking that,
319
00:18:21,502 --> 00:18:24,369
I don't know, it's been a while
since I've had that and it's
320
00:18:24,371 --> 00:18:25,540
been really nice.
321
00:18:25,840 --> 00:18:27,575
I'm just really
trying to savor it.
322
00:18:30,511 --> 00:18:32,511
Shell. Don't look
at me like that.
323
00:18:32,513 --> 00:18:33,178
Like what?
324
00:18:33,180 --> 00:18:34,580
Like I'm a sad little puppy in
325
00:18:34,582 --> 00:18:36,283
one of those stupid commercials.
326
00:18:37,384 --> 00:18:38,620
I'm not.
327
00:18:40,220 --> 00:18:43,390
Hey, guys, you want to
play a prank on the boys?
328
00:18:47,762 --> 00:18:51,599
Your order of firewood and two
hunk of a man have arrived.
329
00:18:53,266 --> 00:18:54,301
Where did everybody go?
330
00:18:54,736 --> 00:18:55,770
I don't know.
331
00:18:56,771 --> 00:18:58,205
Maybe they're up
there showering.
332
00:18:58,906 --> 00:18:59,907
All of them.
333
00:19:00,575 --> 00:19:01,876
A man can dream, right?
334
00:19:02,543 --> 00:19:03,210
Yes.
335
00:19:04,746 --> 00:19:05,713
You hear that?
336
00:19:05,747 --> 00:19:06,814
Yeah.
337
00:19:07,615 --> 00:19:09,483
- They go downstairs.
- I don't know.
338
00:19:13,186 --> 00:19:14,388
Come on John Wayne.
339
00:19:15,255 --> 00:19:16,724
Oh, now you know who he is.
340
00:19:31,606 --> 00:19:32,774
Any luck with that.
341
00:19:34,274 --> 00:19:35,141
Well, they're not in the shower.
342
00:19:35,143 --> 00:19:35,910
Not in the shower.
343
00:19:41,949 --> 00:19:43,348
Yeah, I don't know.
344
00:19:43,350 --> 00:19:44,752
I mean, um.
345
00:19:46,988 --> 00:19:49,791
Well, you scared the. You
scared the life out of us.
346
00:19:50,758 --> 00:19:51,458
Oh my god.
347
00:19:51,693 --> 00:19:54,292
I'm so sorry we couldn't resist.
348
00:19:54,294 --> 00:19:55,293
My fucking heart.
349
00:19:55,295 --> 00:19:57,330
Well, look at this place.
You can't blame me.
350
00:19:57,431 --> 00:19:59,634
Oh my God.
I need a drink.
351
00:19:59,801 --> 00:20:02,302
You jumped so big, I thought
you were gonna pierce.
352
00:20:04,639 --> 00:20:05,971
You always scare me every
time we go away.
353
00:20:05,973 --> 00:20:07,439
Every time you always
get me somehow.
354
00:20:07,441 --> 00:20:09,510
It's supposed to
be a relaxing trip.
355
00:20:09,610 --> 00:20:10,812
Nice vacation.
356
00:20:10,978 --> 00:20:13,614
You all are absolutely
mental, you know that?
357
00:20:13,815 --> 00:20:14,680
Mental I.
358
00:20:14,682 --> 00:20:17,817
I, I think I might
need another drink.
359
00:20:17,819 --> 00:20:19,386
Well, that sounds
like a good idea.
360
00:20:19,486 --> 00:20:20,619
Kentucky bourbon anybody?
361
00:20:20,621 --> 00:20:21,654
- Yeah.
- Always.
362
00:20:21,656 --> 00:20:22,890
Let's do it. Let's do it.
363
00:20:23,323 --> 00:20:25,193
Let's chop some
wood for the fire.
364
00:20:25,827 --> 00:20:26,659
Yeah.
365
00:20:26,661 --> 00:20:27,729
You should've have
seen us out there.
366
00:20:27,862 --> 00:20:28,794
No. Hang on.
367
00:20:28,796 --> 00:20:30,663
You can't drink it
with a mixer, though.
368
00:20:30,665 --> 00:20:33,364
Yeah. Don't drink it with
ice cubes or on the rocks.
369
00:20:33,366 --> 00:20:34,500
We have it straight
at this point.
370
00:20:34,502 --> 00:20:35,670
Yeah. Oh, yeah.
371
00:20:36,571 --> 00:20:37,705
Hey, Em are you coming?
372
00:20:39,339 --> 00:20:40,742
Yeah, yeah.
373
00:20:41,876 --> 00:20:42,744
Okay.
374
00:20:55,523 --> 00:20:56,724
Thanksgiving, hey.
375
00:20:57,658 --> 00:20:59,861
Thanksgiving. Turkeys.
376
00:21:00,427 --> 00:21:01,394
Ham.
377
00:21:01,996 --> 00:21:03,497
Thanksgiving parade.
378
00:21:05,600 --> 00:21:08,601
I mean, isn't that how you
set about killing the Indians?
379
00:21:08,603 --> 00:21:09,367
Thanksgiving.
380
00:21:09,369 --> 00:21:10,004
No.
381
00:21:10,270 --> 00:21:10,772
Oh!
382
00:21:10,872 --> 00:21:11,570
Whoa, whoa, whoa.
383
00:21:11,572 --> 00:21:12,607
Rup, my man.
384
00:21:12,673 --> 00:21:15,440
It's not about killing all
the Indians, all right?
385
00:21:15,442 --> 00:21:18,913
It's about being thankful for,
386
00:21:19,714 --> 00:21:21,048
or thanking the.
387
00:21:21,616 --> 00:21:22,784
It's complicated.
388
00:21:23,684 --> 00:21:25,418
I mean, this isn't even
Thanksgiving anyway.
389
00:21:25,520 --> 00:21:26,384
It's not for another
week or so.
390
00:21:26,386 --> 00:21:28,286
- This is Friendsgiving.
- Oh my, God.
391
00:21:28,288 --> 00:21:28,954
Okay, you know what?
392
00:21:28,956 --> 00:21:30,523
Since you all hate it so much,
393
00:21:30,525 --> 00:21:32,425
we're not doing this
next year. Okay?
394
00:21:33,027 --> 00:21:34,727
No, I'm not gonna
waste your time.
395
00:21:34,729 --> 00:21:35,761
No, we love it.
396
00:21:35,763 --> 00:21:37,364
We're just razzing you.
397
00:21:37,732 --> 00:21:38,631
If we didn't do this,
398
00:21:38,633 --> 00:21:40,467
I wouldn't have been
able to meet Rupert.
399
00:21:40,902 --> 00:21:42,601
You have friends and
family get together.
400
00:21:42,603 --> 00:21:46,073
Get out to this
beautiful castle, right?
401
00:21:48,475 --> 00:21:50,578
Hey, Earth to space cadet.
402
00:21:51,444 --> 00:21:55,047
You know, for someone who's
doing just fine, you're real
403
00:21:55,049 --> 00:21:56,414
quiet tonight.
404
00:21:56,416 --> 00:21:59,452
Sorry. I, um, I think I was
just really deep in thought.
405
00:21:59,887 --> 00:22:00,955
Is that it?
406
00:22:01,889 --> 00:22:03,088
Yeah. Yeah.
407
00:22:03,090 --> 00:22:06,559
Um, to be honest, I just really
haven't been able to kick that
408
00:22:06,561 --> 00:22:08,296
story from earlier today.
409
00:22:09,096 --> 00:22:10,832
From this morning?
About the girls?
410
00:22:10,932 --> 00:22:11,933
Yeah.
411
00:22:12,934 --> 00:22:14,800
It's just weird.
412
00:22:14,802 --> 00:22:18,771
Their mom saw them the night
before and reported that they
413
00:22:18,773 --> 00:22:22,009
were playing that game, and
then they disappeared, and it.
414
00:22:23,511 --> 00:22:24,812
It's just weird.
415
00:22:26,914 --> 00:22:29,347
Well, fucking hell do I
like a good old ghost story.
416
00:22:29,349 --> 00:22:30,585
Hey, come on.
417
00:22:31,319 --> 00:22:32,450
Lay it on us.
418
00:22:32,452 --> 00:22:33,986
It's really not
that big of a deal.
419
00:22:33,988 --> 00:22:36,622
Just a news story about
some kids that went missing.
420
00:22:36,624 --> 00:22:37,823
Is that the one, the girls
who played
421
00:22:37,825 --> 00:22:38,960
the Lizzie Borden game.
422
00:22:39,026 --> 00:22:40,125
Yeah.
423
00:22:40,127 --> 00:22:43,030
Creepy. Shell was just
telling me about that today.
424
00:22:43,130 --> 00:22:44,429
Oh, yeah.
425
00:22:44,431 --> 00:22:46,932
I mean, so it's a coincidence,
a creepy coincidence.
426
00:22:46,934 --> 00:22:48,968
Sure, a sad story.
427
00:22:48,970 --> 00:22:51,672
Most definitely.
But that's it.
428
00:22:51,873 --> 00:22:53,007
I don't know.
429
00:22:53,341 --> 00:22:54,474
Oh, stop.
430
00:22:54,675 --> 00:22:55,941
What happened?
431
00:22:55,943 --> 00:22:59,446
Oh, uh, two girls went missing
from the town just next to us.
432
00:22:59,714 --> 00:23:00,946
Um, a couple months ago.
433
00:23:00,948 --> 00:23:04,116
Mom puts kids to bed, and the
next morning, the girls are
434
00:23:04,118 --> 00:23:05,152
just gone.
435
00:23:05,653 --> 00:23:07,021
And that's not even
the weird part.
436
00:23:07,889 --> 00:23:09,822
I mean, I don't think
any of it's weird.
437
00:23:09,824 --> 00:23:10,623
They're kids.
438
00:23:10,625 --> 00:23:11,456
Wait a minute.
439
00:23:11,458 --> 00:23:12,960
Let you let us be
the judge of that.
440
00:23:12,994 --> 00:23:14,159
Go on, carry on.
441
00:23:14,161 --> 00:23:16,829
The mom reported that the
last time she saw the kids.
442
00:23:16,831 --> 00:23:19,732
The girls was at 9 p.m.
the night before.
443
00:23:19,734 --> 00:23:22,635
The older daughter was kind of
teasing the younger daughter
444
00:23:22,637 --> 00:23:23,636
and playing that game.
445
00:23:23,638 --> 00:23:24,538
And,
446
00:23:24,972 --> 00:23:25,907
then they disappeared.
447
00:23:25,973 --> 00:23:27,909
Yeah, they were playing
the Lizzie Borden game.
448
00:23:28,509 --> 00:23:29,409
What's that?
449
00:23:29,510 --> 00:23:31,543
Oh, it's like a silly, scary
450
00:23:31,545 --> 00:23:33,379
game that you'd
play at a sleepover.
451
00:23:33,381 --> 00:23:35,848
Yeah, sorry the Lily what game?
452
00:23:35,850 --> 00:23:37,184
Lizzie Borden.
453
00:23:37,417 --> 00:23:39,720
You say that like I'm
supposed to know who that is.
454
00:23:40,087 --> 00:23:41,520
You don't know who
Lizzie Borden is?
455
00:23:41,522 --> 00:23:43,022
I'm a foreigner, you twats.
456
00:23:43,024 --> 00:23:44,690
I mean, did you not
learn who that was?
457
00:23:44,692 --> 00:23:46,426
I don't think so.
458
00:23:46,827 --> 00:23:50,562
Lizzie Borden took an ax, gave
her mother 40 whacks, and when
459
00:23:50,564 --> 00:23:51,496
she saw what she had done, she
460
00:23:51,498 --> 00:23:53,868
gave her father 41.
It's Lizzie Borden.
461
00:23:54,035 --> 00:23:55,701
So she was a murderess, then?
462
00:23:55,703 --> 00:23:56,671
Yeah.
463
00:23:57,405 --> 00:23:58,871
Well, she was found innocent.
464
00:23:58,873 --> 00:23:59,740
Yeah, but she totally did it.
465
00:23:59,807 --> 00:24:02,043
Allegedly. Everyone
thought she did it.
466
00:24:02,743 --> 00:24:04,109
Because she 100% did it.
467
00:24:04,111 --> 00:24:05,744
What,like, uh, like O.J.
468
00:24:05,746 --> 00:24:07,513
How the fuck do
you know who O.J. is
469
00:24:07,515 --> 00:24:08,714
But you don't know Lizzie Borden
470
00:24:08,716 --> 00:24:11,717
The O.J. trial was televised.
471
00:24:11,719 --> 00:24:13,020
Yeah. So, like O.J.
472
00:24:13,054 --> 00:24:14,620
100% guilty again.
473
00:24:14,622 --> 00:24:16,891
Like Shelby said, she
was found innocent.
474
00:24:16,924 --> 00:24:20,728
Well, so I did hear
that after the trial,
475
00:24:20,795 --> 00:24:22,094
all the children would follow
476
00:24:22,096 --> 00:24:24,532
her around town
singing the song.
477
00:24:24,732 --> 00:24:26,934
And this followed
her to her grave.
478
00:24:27,467 --> 00:24:31,737
And so it is said to this day,
anyone who dares sing the song
479
00:24:31,739 --> 00:24:34,807
will bring upon her
vengeful spirit.
480
00:24:34,809 --> 00:24:37,076
And she will come
forth with her axe.
481
00:24:37,078 --> 00:24:38,877
And she will bring it down upon
482
00:24:38,879 --> 00:24:40,779
you, just like she
did her parents.
483
00:24:40,781 --> 00:24:42,815
Look, we don't know
anything about this case.
484
00:24:42,817 --> 00:24:44,783
All we know is that stupid song
485
00:24:44,785 --> 00:24:46,085
and what we do during Halloween.
486
00:24:46,087 --> 00:24:48,053
Hey, you told me this
story when we were kids.
487
00:24:48,055 --> 00:24:49,621
Yeah because I was being
a stupid kid.
488
00:24:49,623 --> 00:24:52,660
I was being a shithead
to try and scare you.
489
00:24:52,760 --> 00:24:54,626
You said this thing's
a game, right?
490
00:24:54,628 --> 00:24:55,930
So how do you play?
491
00:24:55,997 --> 00:24:57,930
Well, have you
played Bloody Mary?
492
00:24:57,932 --> 00:24:59,932
Oh bloody Mary, that's a
winner isn't it.
493
00:24:59,934 --> 00:25:00,632
- Yeah, yeah.
- That's a winner.
494
00:25:00,634 --> 00:25:02,234
Yeah so it's a
lot like that.
495
00:25:02,236 --> 00:25:04,105
So you would go
into a dark room.
496
00:25:04,238 --> 00:25:08,140
You'd light some candles, look
into a mirror, sing the silly
497
00:25:08,142 --> 00:25:11,912
little song and then boom,
she's supposed to appear.
498
00:25:12,646 --> 00:25:14,680
I mean, yeah, that's the
abridged version, if you want
499
00:25:14,682 --> 00:25:15,950
to cut it short.
500
00:25:17,118 --> 00:25:18,317
All right.
501
00:25:18,319 --> 00:25:21,186
The way I heard about it, it
was a friend whose neighbor's
502
00:25:21,188 --> 00:25:23,524
ex-girlfriend did the
Lizzie Borden game.
503
00:25:23,758 --> 00:25:24,825
Right.
504
00:25:25,159 --> 00:25:26,959
Except she forgot
one important part.
505
00:25:26,961 --> 00:25:29,630
And she suffered the
curse of Lizzie Borden.
506
00:25:30,097 --> 00:25:31,265
Actually,
507
00:25:31,866 --> 00:25:36,137
it happened in a
place just like this.
508
00:25:38,305 --> 00:25:41,642
So, on a dark and
stormy night, this girl,
509
00:25:42,143 --> 00:25:44,979
she goes upstairs alone to
play the Lizzie Borden game.
510
00:25:45,679 --> 00:25:47,516
She goes up to her mirror,
511
00:25:47,615 --> 00:25:49,784
twirling her hair all sexy like.
512
00:25:50,651 --> 00:25:52,953
And then she does the
rhyme, the mirror.
513
00:25:52,987 --> 00:25:54,989
But she forgets the
most important part.
514
00:25:55,222 --> 00:25:57,191
And that's to close the
portal when she's done.
515
00:25:57,792 --> 00:25:59,158
She thinks she's all good to go.
516
00:25:59,160 --> 00:26:00,995
She goes to get
into the bathtub.
517
00:26:01,662 --> 00:26:03,195
She takes her robe off.
518
00:26:03,197 --> 00:26:04,999
Is that fucking necessary?
519
00:26:05,199 --> 00:26:06,999
Yes. It's a horror story.
520
00:26:07,001 --> 00:26:07,835
Come on.
521
00:26:07,902 --> 00:26:09,168
You gotta have boobs
in a horror story.
522
00:26:09,170 --> 00:26:11,170
Yeah, it's a good story.
I think you should carry on.
523
00:26:11,172 --> 00:26:12,638
- It was, yeah.
- Yeah.
524
00:26:12,640 --> 00:26:14,175
Yeah. You gotta
know your audience.
525
00:26:14,675 --> 00:26:18,579
Okay, so anyway, she takes
the robe off very slowly.
526
00:26:19,013 --> 00:26:20,981
Naked. She's fully naked.
527
00:26:21,182 --> 00:26:24,318
She slips into the
bathtub, relaxing.
528
00:26:25,019 --> 00:26:29,088
And then suddenly, in the
distance, she hears the faint
529
00:26:29,090 --> 00:26:33,761
sound of an old rusty metal
axe scraping across the floor.
530
00:26:34,829 --> 00:26:36,363
It's getting closer,
531
00:26:37,031 --> 00:26:40,000
and closer and closer.
532
00:26:44,705 --> 00:26:46,705
And then the next day, her
parents find her dead in the
533
00:26:46,707 --> 00:26:49,910
bathtub, hacked up into,
like, 40, maybe 41 pieces.
534
00:26:50,077 --> 00:26:50,843
Something like that.
535
00:26:50,845 --> 00:26:52,077
That is so bullshit.
536
00:26:52,079 --> 00:26:54,012
There are so many
plot holes in that.
537
00:26:54,014 --> 00:26:55,247
Like how?
538
00:26:55,249 --> 00:26:58,183
Okay, for one, if she did the
Lizzie Borden game by herself,
539
00:26:58,185 --> 00:26:59,852
how did anyone know
that she did the game?
540
00:26:59,854 --> 00:27:02,121
Yeah, I mean, look, look, it
was a great story, but you
541
00:27:02,123 --> 00:27:04,625
didn't actually tell us
how to play the game.
542
00:27:05,226 --> 00:27:06,859
Maybe we should just
show them how to play.
543
00:27:06,861 --> 00:27:10,231
Well, fucking hell, I'm in.
544
00:27:17,104 --> 00:27:19,572
Okay, well, this is
the best we've got.
545
00:27:19,574 --> 00:27:21,140
It'll have to do a mirror.
546
00:27:21,142 --> 00:27:23,310
A mirror, check.
Candles, check.
547
00:27:23,578 --> 00:27:26,280
Dark, creepy, spooky basement.
Yeah check.
548
00:27:26,548 --> 00:27:27,779
Okay, well, I think
we're all set.
549
00:27:27,781 --> 00:27:29,815
Kyle, do you want to
explain it?
550
00:27:29,817 --> 00:27:32,286
Okay, so we all say
the rhyme, okay?
551
00:27:32,621 --> 00:27:34,920
Lizzie Borden took her ax.
552
00:27:34,922 --> 00:27:37,590
And gave her mother 40 whacks.
553
00:27:37,592 --> 00:27:38,757
Exactly. Okay.
554
00:27:38,759 --> 00:27:39,958
And then we go on and on until
555
00:27:39,960 --> 00:27:41,927
we get to the end, where we say.
556
00:27:41,929 --> 00:27:44,566
And then she gave her father 41.
557
00:27:44,798 --> 00:27:48,836
After that, we all look in the
mirror three times and we say,
558
00:27:48,936 --> 00:27:51,305
let us see what you have done.
559
00:27:52,339 --> 00:27:54,940
And then supposedly the
legendary Lizzie Borden will
560
00:27:54,942 --> 00:27:56,343
come out with her axe.
561
00:27:56,777 --> 00:27:58,647
Oh, but the fine print.
562
00:27:59,581 --> 00:28:02,316
If we want to close the portal
between her dimension and ours.
563
00:28:02,983 --> 00:28:06,619
We have to look in the mirror
and three times say, I find you
564
00:28:06,621 --> 00:28:08,623
innocent, Miss Borden.
565
00:28:09,156 --> 00:28:10,625
So fucking bullshit.
566
00:28:10,824 --> 00:28:12,357
Come on, Em.
This is a fun game.
567
00:28:12,359 --> 00:28:14,159
Like, just think of it
like a seance or something.
568
00:28:14,161 --> 00:28:16,028
But don't you find it
a little disrespectful?
569
00:28:16,030 --> 00:28:16,931
To who?
570
00:28:16,997 --> 00:28:18,132
To the girls.
571
00:28:18,633 --> 00:28:21,035
No, it's disrespectful
to Lizzie Borden.
572
00:28:21,302 --> 00:28:22,701
She was found innocent.
573
00:28:22,703 --> 00:28:24,203
And, I mean, isn't it enough
574
00:28:24,205 --> 00:28:25,806
that she already
lost her parents?
575
00:28:25,873 --> 00:28:27,609
That was like, a
million years ago.
576
00:28:28,643 --> 00:28:30,309
I mean, it's just, like,
basically an urban legend at
577
00:28:30,311 --> 00:28:31,879
this point, Kyle.
578
00:28:32,313 --> 00:28:35,049
You know, we don't
even have to play.
579
00:28:35,282 --> 00:28:38,850
No, no, I, no.
I'm fine.
580
00:28:38,852 --> 00:28:40,352
Okay, guys, just game on.
581
00:28:40,354 --> 00:28:41,820
Like Kyle said, it was like, a
582
00:28:41,822 --> 00:28:43,055
million years ago anyways.
583
00:28:43,057 --> 00:28:43,991
Right?
584
00:28:44,058 --> 00:28:45,627
Okay. Everyone ready?
585
00:28:45,993 --> 00:28:47,228
Okay, let's do this.
586
00:28:47,861 --> 00:28:48,697
All right.
587
00:28:48,729 --> 00:28:49,363
Yeah.
588
00:28:50,397 --> 00:28:51,732
Okay.
589
00:28:53,167 --> 00:28:56,034
Lizzie Borden took an ax.
590
00:28:56,036 --> 00:28:59,807
And gave her mother 40 whacks.
591
00:29:00,040 --> 00:29:06,681
And when she saw what she had
done, she gave her father 41.
592
00:29:06,814 --> 00:29:09,750
Let us see what you have done.
593
00:29:10,084 --> 00:29:12,920
Let us see what you have done.
594
00:29:13,354 --> 00:29:16,190
Let us see what you have done.
595
00:29:38,178 --> 00:29:39,947
Oh, this can't be real.
596
00:29:46,020 --> 00:29:47,121
- Lizzie!
597
00:30:11,613 --> 00:30:12,446
No.
598
00:30:13,280 --> 00:30:14,248
Jesus Christ.
599
00:30:14,281 --> 00:30:15,617
Oh my God, did you see that?
600
00:30:16,116 --> 00:30:17,282
What was that?
601
00:30:17,284 --> 00:30:17,883
Oh my God!
602
00:30:17,885 --> 00:30:19,217
Does anybody want a drink?
603
00:30:19,219 --> 00:30:20,287
Was that real?
604
00:30:20,321 --> 00:30:21,556
You had to have seen that.
605
00:30:22,056 --> 00:30:23,388
We. We all saw it.
606
00:30:23,390 --> 00:30:24,458
Hey. Hey.
607
00:30:24,559 --> 00:30:25,424
I don't know what I saw.
608
00:30:25,426 --> 00:30:26,393
Hey. What?
609
00:30:26,460 --> 00:30:27,796
We all saw that.
610
00:30:28,095 --> 00:30:28,728
Yeah.
611
00:30:28,730 --> 00:30:29,631
Where did it go?
612
00:30:29,698 --> 00:30:31,597
No, I'm not convinced
that I saw anything.
613
00:30:31,599 --> 00:30:33,298
- Are you serious?
- Yeah. I didn't.
614
00:30:33,300 --> 00:30:34,767
It's got to be my
suggestion or something.
615
00:30:34,769 --> 00:30:36,468
Where did it go?
Where'd it go?
616
00:30:36,470 --> 00:30:38,070
- We've all been drinking.
- My suggestions
617
00:30:38,072 --> 00:30:39,273
the only plausible explanation.
618
00:30:39,440 --> 00:30:41,741
Suggestion? You think we
all imagined that?
619
00:30:41,743 --> 00:30:43,243
We have to close it.
620
00:30:43,310 --> 00:30:44,278
- What else could it be?
621
00:30:44,478 --> 00:30:45,279
- There's nothing.
622
00:30:45,346 --> 00:30:46,345
We have to close it.
623
00:30:46,347 --> 00:30:47,481
- I'm having a panic attack.
624
00:30:47,615 --> 00:30:48,648
- Fuck off, I'm not closing it.
625
00:30:48,650 --> 00:30:50,415
- We're gonna go make her
a little drink. Okay?
626
00:30:50,417 --> 00:30:51,485
- Yeah let's get a
couple drinks.
627
00:30:51,586 --> 00:30:52,618
- Kyle.
- Are we okay?
628
00:30:52,620 --> 00:30:53,755
- We're okay.
- Kyle.
629
00:30:53,822 --> 00:30:55,189
- We've all been drinking.
- How do?
630
00:30:55,590 --> 00:30:56,624
How do we close it?
631
00:30:57,091 --> 00:30:58,490
- We don't need to close it.
It's a kids game.
632
00:30:58,492 --> 00:30:59,525
How do we close it?
633
00:30:59,527 --> 00:31:00,795
Go upstairs, I'll
be right there.
634
00:31:01,328 --> 00:31:02,361
Kyle. Kyle.
635
00:31:02,363 --> 00:31:03,531
Em we don't need to close it.
636
00:31:03,631 --> 00:31:05,330
I'll do it.
I will do it.
637
00:31:05,332 --> 00:31:06,799
I will close it.
But how?
638
00:31:06,801 --> 00:31:07,667
Just tell me how.
639
00:31:07,669 --> 00:31:09,303
I don't want anyone to get hurt.
640
00:31:09,436 --> 00:31:12,337
Kyle. I don't want
anyone to get hurt.
641
00:31:12,339 --> 00:31:13,539
No one's gonna get hurt, okay?
642
00:31:13,541 --> 00:31:15,173
It's just a silly kid's game.
643
00:31:15,175 --> 00:31:16,443
I can't lose anyone.
644
00:31:16,778 --> 00:31:18,479
This is not about losing anyone.
645
00:31:18,513 --> 00:31:21,313
This is just a kid's game that
people play to scare each other
646
00:31:21,315 --> 00:31:22,216
when you're young.
647
00:31:22,383 --> 00:31:23,482
You used to do it all the time,
648
00:31:23,484 --> 00:31:24,717
and nothing bad ever
happened, right?
649
00:31:24,719 --> 00:31:26,153
Fucking stupid.
650
00:31:26,387 --> 00:31:27,488
- Let's go.
- Stop.
651
00:32:20,174 --> 00:32:22,209
Are we really not going
to fucking talk about it?
652
00:32:23,678 --> 00:32:25,379
It's pretty crazy game, right?
653
00:32:25,412 --> 00:32:27,916
I mean, I think we all kind
of got caught up in it.
654
00:32:28,348 --> 00:32:31,383
It's a fucking kids game.
655
00:32:31,385 --> 00:32:32,854
We all got caught
up in a moment.
656
00:32:33,454 --> 00:32:34,923
I wasn't even scared.
657
00:32:35,456 --> 00:32:36,756
The round of drinks, everybody.
658
00:32:36,758 --> 00:32:37,792
I mean, anybody.
659
00:32:38,392 --> 00:32:39,357
Um, I can.
660
00:32:39,359 --> 00:32:41,462
We can rustle up something
special, you know?
661
00:32:42,463 --> 00:32:42,931
Uh.
662
00:32:43,397 --> 00:32:44,732
I'm good. Thanks.
663
00:32:44,766 --> 00:32:47,134
Actually, where is my beer?
664
00:32:47,468 --> 00:32:48,469
- Oh.
- Honey.
665
00:32:48,603 --> 00:32:50,204
I forgot. Sorry, I'm on it.
666
00:32:50,437 --> 00:32:53,205
Uh, Em, anything for you?
You good?
667
00:32:53,207 --> 00:32:54,607
No, I'm not good.
668
00:32:54,609 --> 00:32:56,143
I'm fucking worried.
669
00:32:56,243 --> 00:32:56,977
About what?
670
00:32:57,077 --> 00:32:58,644
About the game we
all just played.
671
00:32:58,646 --> 00:33:00,314
Listen, Em.
672
00:33:00,782 --> 00:33:03,248
Okay. I think we can all admit
we got a little carried away,
673
00:33:03,250 --> 00:33:05,217
but that was the whole
point of the game.
674
00:33:05,219 --> 00:33:06,119
Okay. And it's done.
675
00:33:06,186 --> 00:33:07,787
Let's just go back to
having a good time.
676
00:33:07,789 --> 00:33:09,722
We didn't close it.
We didn't.
677
00:33:09,724 --> 00:33:11,557
Okay, you know what?
Just stop. Okay?
678
00:33:11,559 --> 00:33:13,458
Drop the fucking act of
trying to scare me.
679
00:33:13,460 --> 00:33:15,329
We're not kids at a sleepover.
680
00:33:15,462 --> 00:33:16,798
Grow the fuck up.
681
00:33:23,838 --> 00:33:24,739
Shit.
682
00:33:31,679 --> 00:33:32,747
Oh, my God.
683
00:33:33,447 --> 00:33:34,849
Em, I'm so sorry.
684
00:33:35,583 --> 00:33:37,349
I think I'm a little
freaked out still.
685
00:33:37,351 --> 00:33:39,621
And with everything going
on with you, I just.
686
00:33:40,755 --> 00:33:43,421
I've been so focused on trying
to make sure you're having a
687
00:33:43,423 --> 00:33:44,826
good time, and I.
688
00:33:45,425 --> 00:33:48,193
I never should have brought
up this fucking game, okay?
689
00:33:48,195 --> 00:33:49,160
It was so stupid.
690
00:33:49,162 --> 00:33:52,432
Please don't dwell on
this stupid game, okay?
691
00:33:52,867 --> 00:33:54,536
I'm so sorry.
692
00:33:55,335 --> 00:33:57,437
I just don't want anyone
else to get hurt.
693
00:33:59,007 --> 00:33:59,841
What?
694
00:34:00,675 --> 00:34:02,309
Just fucking forget about it.
695
00:34:03,310 --> 00:34:03,845
I.
696
00:34:04,679 --> 00:34:05,645
You're right.
697
00:34:05,647 --> 00:34:07,279
Are you sure you don't
want something, love?
698
00:34:07,281 --> 00:34:08,181
I'm fine.
699
00:34:10,350 --> 00:34:12,654
You know I'll take you
up on that offer.
700
00:34:13,287 --> 00:34:14,221
I'm not going to
701
00:34:14,288 --> 00:34:16,791
let a little silly ghost
story ruin my good time.
702
00:34:26,466 --> 00:34:29,334
Hey, what about that trail
we passed on the way in?
703
00:34:29,336 --> 00:34:32,040
There's supposed to be, like,
a gorgeous lookout point.
704
00:34:32,406 --> 00:34:35,543
And I think it'd be really
good for, like, a group photo.
705
00:34:35,577 --> 00:34:36,744
Oh yeah, yeah, yeah,
that's a good one.
706
00:34:36,844 --> 00:34:37,910
We'd like a photo, babe.
Don't we.
707
00:34:37,912 --> 00:34:38,911
Yeah. Good eye.
708
00:34:38,913 --> 00:34:39,881
Yeah, I would love that.
709
00:34:40,480 --> 00:34:41,914
Kyle, are you up for
a hike in the morning?
710
00:34:41,916 --> 00:34:43,049
- Fuck, yeah.
- Okay.
711
00:34:43,051 --> 00:34:44,482
I'm up for some
scenic views.
712
00:34:44,484 --> 00:34:45,585
Anything but this shit.
713
00:34:45,587 --> 00:34:46,688
Yeah. Hell, yeah.
714
00:34:47,421 --> 00:34:48,388
Sounds like a plan.
715
00:35:02,737 --> 00:35:05,403
I'm just gonna step out and
make a quick phone call.
716
00:35:05,405 --> 00:35:07,875
Okay. Are you gonna
be okay out there?
717
00:35:08,610 --> 00:35:10,011
Yeah, I'll be fine.
718
00:35:11,278 --> 00:35:11,946
Cool.
719
00:35:17,885 --> 00:35:19,020
Can we drink now?
720
00:35:26,460 --> 00:35:28,362
Come on, come on, pick up.
721
00:35:30,031 --> 00:35:30,965
Pick up.
722
00:35:33,534 --> 00:35:34,969
Fuck!
723
00:35:35,536 --> 00:35:38,072
Fuck! Jesse, you're gonna make
me leave a fucking voicemail.
724
00:35:40,108 --> 00:35:41,475
Hey, um.
725
00:35:41,943 --> 00:35:43,443
It's Emily, uh.
726
00:35:43,745 --> 00:35:45,780
Again. Obviously, uh.
727
00:35:47,749 --> 00:35:49,481
Just just call me, okay?
728
00:35:49,483 --> 00:35:51,451
Just please call me
when you get this.
729
00:35:51,786 --> 00:35:52,987
I really need to talk to you.
730
00:35:55,790 --> 00:35:56,658
Fuck.
731
00:36:14,408 --> 00:36:15,407
- Hey, babe.
- Yeah.
732
00:36:15,409 --> 00:36:16,642
Do you want to maybe go
733
00:36:16,644 --> 00:36:19,578
upstairs and we
can do that thing?
734
00:36:19,580 --> 00:36:21,149
Maybe, like, you know, kind of.
735
00:36:21,616 --> 00:36:22,850
I mean, if you want to.
736
00:36:23,685 --> 00:36:27,354
We can go to, go to bed
and get some shut eye.
737
00:36:28,589 --> 00:36:29,454
Yeah. Yeah.
738
00:36:29,456 --> 00:36:30,525
I'll be up in a sec.
739
00:36:30,692 --> 00:36:31,657
Fucking sweet.
740
00:36:31,659 --> 00:36:32,827
Hey, I'm going to bed.
741
00:36:32,960 --> 00:36:34,028
I'll see you in the morning.
742
00:36:34,996 --> 00:36:37,598
What? Already?
743
00:36:37,832 --> 00:36:39,167
Yeah. Don't worry.
744
00:36:40,134 --> 00:36:43,104
He'll be asleep real soon,
and I'll be right back.
745
00:36:55,482 --> 00:36:56,782
So how about that
hike tomorrow?
746
00:36:56,784 --> 00:36:58,853
We can suffer early,
catch the sunrise.
747
00:36:59,453 --> 00:37:00,788
Oh, that sounds lovely.
748
00:37:00,955 --> 00:37:02,456
Maybe brew a coffee.
749
00:37:02,523 --> 00:37:04,692
- Yeah.
- Watch the sunrise.
750
00:37:05,026 --> 00:37:08,863
Or we could find a nice little
quiet spot away from everybody.
751
00:37:09,564 --> 00:37:13,165
I mean, can you think of
anything more romantic than
752
00:37:13,167 --> 00:37:15,136
making love at dawn?
753
00:37:23,811 --> 00:37:24,979
Fucking hell!
754
00:37:25,213 --> 00:37:27,012
You nearly gave me a
heart attack, you cunt.
755
00:37:27,014 --> 00:37:27,747
Oh, shit.
756
00:37:27,749 --> 00:37:29,249
I didn't mean to scare
you guys.
757
00:37:30,752 --> 00:37:33,819
I just thought it was best if I
came and talked to Emily before
758
00:37:33,821 --> 00:37:34,486
going to bed.
759
00:37:34,488 --> 00:37:35,921
Well, just don't go sneaking up
760
00:37:35,923 --> 00:37:37,656
on her the way you
just did to us.
761
00:37:37,658 --> 00:37:39,527
Oh. Definitely not.
762
00:37:43,931 --> 00:37:44,899
Oh my God.
763
00:37:44,932 --> 00:37:45,731
Fucking hell.
764
00:37:45,733 --> 00:37:47,068
That didn't take long,
now did it?
765
00:37:48,569 --> 00:37:51,606
- Fucking hell.
- Definition of quickie.
766
00:37:52,740 --> 00:37:54,509
This supersonic.
767
00:37:57,912 --> 00:37:58,946
Quick Roger.
768
00:38:11,726 --> 00:38:12,760
Hey, cuz.
769
00:38:12,927 --> 00:38:13,761
Hey.
770
00:38:13,828 --> 00:38:15,563
What are you doing
out here all alone?
771
00:38:16,463 --> 00:38:17,932
I'm a fucking idiot.
772
00:38:18,032 --> 00:38:18,966
What did you do?
773
00:38:19,734 --> 00:38:21,967
I just left a voicemail
for my ex, Jessie.
774
00:38:21,969 --> 00:38:23,070
Oh, gross.
775
00:38:23,104 --> 00:38:24,537
Fuck is wrong with me?
776
00:38:24,539 --> 00:38:28,142
Nothing. Dude, nothing's
wrong with you.
777
00:38:28,776 --> 00:38:30,711
You just went through
something horrible.
778
00:38:30,945 --> 00:38:32,747
I mean, it's just going
to take some time.
779
00:38:33,714 --> 00:38:35,249
Hey, I'm really
sorry about earlier.
780
00:38:35,550 --> 00:38:36,250
I know.
781
00:38:37,151 --> 00:38:38,286
Do you?
782
00:38:38,719 --> 00:38:40,288
Do you really even
know what happened?
783
00:38:42,123 --> 00:38:43,155
Some.
784
00:38:43,157 --> 00:38:46,158
I'm gonna tell you
something, but I need you not
785
00:38:46,160 --> 00:38:47,995
to freak out or,
786
00:38:48,830 --> 00:38:50,731
worry about me too much. Okay.
787
00:38:51,065 --> 00:38:52,633
Okay, yeah.
788
00:38:53,668 --> 00:38:55,668
It's kind of what I've been
thinking about a lot this
789
00:38:55,670 --> 00:38:57,738
weekend is that, um.
790
00:38:59,240 --> 00:39:00,308
I was,
791
00:39:01,075 --> 00:39:02,076
there.
792
00:39:02,844 --> 00:39:05,279
And I, I froze.
793
00:39:06,180 --> 00:39:07,315
I didn't do anything.
794
00:39:09,951 --> 00:39:13,185
The water was coming up so
fast, and, like, dad kept
795
00:39:13,187 --> 00:39:15,523
screaming for me
to help mom, and.
796
00:39:18,759 --> 00:39:19,694
I did nothing.
797
00:39:20,294 --> 00:39:21,629
I just sat there
798
00:39:22,763 --> 00:39:23,931
and.
799
00:39:26,868 --> 00:39:29,804
I didn't even know,
like, how to react and.
800
00:39:30,037 --> 00:39:31,839
But then part
of me was like.
801
00:39:35,276 --> 00:39:37,011
Maybe I kind of
want it to happen.
802
00:39:37,945 --> 00:39:39,347
And.
803
00:39:41,682 --> 00:39:45,653
They just were screaming so
loud and like, I didn't do,
804
00:39:46,220 --> 00:39:47,822
anything.
805
00:39:47,889 --> 00:39:50,658
I just Froze.
806
00:39:52,360 --> 00:39:55,129
And I can still
hear them screaming.
807
00:39:55,696 --> 00:39:59,066
When it's quiet, you know this
isn't your fault, right, Em?
808
00:39:59,867 --> 00:40:02,868
I know everyone says that,
but like, when you believe
809
00:40:02,870 --> 00:40:06,374
something for so long,
it just becomes real.
810
00:40:10,311 --> 00:40:11,712
And I just.
811
00:40:11,879 --> 00:40:14,580
I knew something bad was
gonna happen that day.
812
00:40:14,582 --> 00:40:15,917
I just knew it.
813
00:40:17,018 --> 00:40:19,220
And I feel the same thing now.
814
00:40:19,987 --> 00:40:20,888
Wait.
815
00:40:20,955 --> 00:40:22,390
Are you talking about
the game we played?
816
00:40:24,992 --> 00:40:27,393
We wouldn't even have played if
I wouldn't have mentioned that
817
00:40:27,395 --> 00:40:28,527
stupid article.
818
00:40:28,529 --> 00:40:30,831
Honey, no, no, don't
even think about that.
819
00:40:30,898 --> 00:40:33,100
Don't worry. Nothing bad's
gonna happen.
820
00:40:33,701 --> 00:40:34,900
What's the worst
that can happen
821
00:40:34,902 --> 00:40:36,771
playing a stupid
Halloween game?
822
00:40:46,914 --> 00:40:50,616
Okay, cause I love you, but it
is freezing out here, so I'm
823
00:40:50,618 --> 00:40:52,086
going to go inside.
824
00:40:52,119 --> 00:40:55,788
But if you need me, I'm going
to be up for a while, okay?
825
00:40:55,790 --> 00:40:56,755
I'm gonna be right behind you.
826
00:40:56,757 --> 00:40:59,126
I'm just going to smoke
for a little bit, okay?
827
00:41:16,277 --> 00:41:18,243
Cool. Fucking hell.
828
00:41:18,245 --> 00:41:21,814
Amelia. If I would have known
it got that good, I would have
829
00:41:21,816 --> 00:41:23,250
married you years ago.
830
00:41:23,884 --> 00:41:26,287
I was waiting for you to
propose for five years.
831
00:41:26,787 --> 00:41:28,988
Well, darling, you had me by
the short and curlies for five
832
00:41:28,990 --> 00:41:29,955
years, didn't you?
833
00:41:32,426 --> 00:41:33,728
You having a good time?
834
00:41:34,829 --> 00:41:36,130
Yeah, it's all right.
835
00:41:36,797 --> 00:41:37,965
What do you, uh.
836
00:41:38,666 --> 00:41:40,134
What do you think about Emily?
837
00:41:41,168 --> 00:41:42,468
I mean, Emily's all right.
838
00:41:42,470 --> 00:41:43,302
Yeah. She's okay.
839
00:41:43,304 --> 00:41:44,405
Everyone seems really nice.
840
00:41:45,239 --> 00:41:48,309
Yeah. You know, I was
talking to Shelby before.
841
00:41:48,476 --> 00:41:51,278
Did you know that her parents
have literally just died?
842
00:41:51,479 --> 00:41:52,313
No.
843
00:41:52,480 --> 00:41:54,448
Yeah. Some kind of accident.
844
00:41:54,949 --> 00:41:55,816
That's crazy.
845
00:41:56,117 --> 00:41:57,284
Yeah. Poor girl.
846
00:41:58,152 --> 00:41:59,820
Hey, are you okay?
847
00:42:00,821 --> 00:42:01,820
Yeah, I'm all right.
848
00:42:01,822 --> 00:42:02,757
You sure.
849
00:42:03,157 --> 00:42:04,792
A bit creepy, isn't it?
850
00:42:04,959 --> 00:42:06,859
It's not our first
castle, darling, is it?
851
00:42:06,861 --> 00:42:07,993
No it's not.
852
00:42:07,995 --> 00:42:10,162
All right, I'll go and get
a little drink and a smoke.
853
00:42:10,164 --> 00:42:11,296
I'll be back in a bit, okay?
854
00:42:11,298 --> 00:42:12,364
Okay. Don't be long.
855
00:42:12,366 --> 00:42:13,334
All right, darling.
856
00:42:23,944 --> 00:42:25,010
Too slow in this.
857
00:42:25,012 --> 00:42:25,780
You're too slow in that.
858
00:42:25,846 --> 00:42:27,279
You're too slow
driving and stuff.
859
00:42:27,281 --> 00:42:29,815
I'm trying to speed things up
and get everything fucking up
860
00:42:29,817 --> 00:42:32,151
and happy playing kids
games and stuff, and.
861
00:42:32,153 --> 00:42:34,386
And you guys are, like,
down my throat about it.
862
00:42:34,388 --> 00:42:35,020
Yeah, well, the only thing
863
00:42:35,022 --> 00:42:37,358
you do too fast is drinking.
864
00:42:37,526 --> 00:42:38,893
Fucking hell.
865
00:42:41,796 --> 00:42:42,461
Really?
866
00:42:42,463 --> 00:42:43,831
Really, I'm the one who has to.
867
00:43:09,356 --> 00:43:10,991
Fucking beers in the fridge.
868
00:43:12,226 --> 00:43:14,061
Pickle chips. The fuck is that?
869
00:43:25,239 --> 00:43:26,205
Oh, my fucking God.
870
00:43:26,207 --> 00:43:27,773
Oh, my God, I am so sorry.
871
00:43:27,775 --> 00:43:29,511
I did not mean to
scare you like that.
872
00:43:30,010 --> 00:43:31,176
It's fine.
873
00:43:31,178 --> 00:43:33,912
I just didn't realize there
was anybody else down here.
874
00:43:33,914 --> 00:43:37,251
Yeah, I didn't realize everyone
was going to bed either.
875
00:43:37,284 --> 00:43:40,187
Uh, it's it's really
creepy down here.
876
00:43:41,122 --> 00:43:45,259
Yeah, it's been a
strange night.
877
00:43:45,860 --> 00:43:46,894
You're telling me.
878
00:43:48,195 --> 00:43:49,363
Can I get you anything, love?
879
00:43:49,430 --> 00:43:50,395
No. I'm good, I'm good.
880
00:43:50,397 --> 00:43:52,565
I'm probably just going
to go up to my bedroom.
881
00:43:52,567 --> 00:43:53,901
Probably take a shower.
882
00:43:56,270 --> 00:43:57,104
Yeah.
883
00:43:57,138 --> 00:43:58,072
Are you all right?
884
00:43:59,907 --> 00:44:01,610
Yeah, I think so.
885
00:44:02,276 --> 00:44:03,043
Um.
886
00:44:03,277 --> 00:44:04,042
You sure.
887
00:44:04,044 --> 00:44:04,879
I just.
888
00:44:05,614 --> 00:44:07,081
This castle just.
889
00:44:07,281 --> 00:44:08,449
It just is eerie.
890
00:44:08,482 --> 00:44:10,951
And it. I feel like
it's watching us.
891
00:44:11,085 --> 00:44:14,286
Well uh, I hate to break it to
you, but that's most castles.
892
00:44:14,288 --> 00:44:16,955
Tower of London was
supposed to be the most haunted
893
00:44:16,957 --> 00:44:18,123
place ever.
894
00:44:18,125 --> 00:44:22,127
We went there and let me tell
you, there was no Curse of
895
00:44:22,129 --> 00:44:23,563
Frankenstein in the basement.
896
00:44:24,633 --> 00:44:25,966
Okay. All right.
897
00:44:26,834 --> 00:44:28,302
Okay. Okay.
898
00:44:28,502 --> 00:44:30,639
I'm gonna have a little drink
and a smoke and hit the hay.
899
00:44:30,938 --> 00:44:32,473
All right.
Thank you, Rupert.
900
00:44:32,507 --> 00:44:34,106
My pleasure.
Have a good night, darling.
901
00:44:34,108 --> 00:44:34,641
You too.
902
00:44:34,643 --> 00:44:35,476
All right.
903
00:45:04,506 --> 00:45:05,472
Whoa.
904
00:45:19,019 --> 00:45:20,354
Freezing out here.
905
00:45:25,960 --> 00:45:27,194
Oh, that's the ticket.
906
00:45:29,063 --> 00:45:31,365
Yep. Happy Thanksgiving,
Rupert. Yep.
907
00:45:32,233 --> 00:45:35,502
Spend all our time in UK
going through castles and
908
00:45:36,370 --> 00:45:37,371
great America.
909
00:45:37,505 --> 00:45:38,638
I love a fucking castle.
910
00:45:38,640 --> 00:45:40,374
Thanksgiving. Whatever
the fuck that is?
911
00:45:42,644 --> 00:45:44,546
Yep. Bah humbug to that shit.
912
00:46:17,378 --> 00:46:19,079
Hi, mom. Hi, dad.
913
00:46:20,347 --> 00:46:22,283
I miss you guys so much.
914
00:46:24,018 --> 00:46:26,086
I'm having a really
good time this weekend.
915
00:46:27,187 --> 00:46:28,590
Shelby's being pretty cool.
916
00:46:29,290 --> 00:46:31,425
Of course, Kyle
always takes care of me.
917
00:46:32,594 --> 00:46:36,564
Rupert and Amelia seem
really, really nice and funny.
918
00:46:37,131 --> 00:46:38,098
Super funny.
919
00:46:40,769 --> 00:46:43,571
I don't know, I just
have a weird feeling.
920
00:46:44,438 --> 00:46:46,440
I think maybe I
just miss you guys.
921
00:46:49,076 --> 00:46:50,645
I've just been thinking
about you a lot.
922
00:46:53,213 --> 00:46:54,281
Anyways,
923
00:46:55,282 --> 00:46:56,250
have a good night.
924
00:46:56,450 --> 00:46:57,585
I love you.
925
00:46:58,419 --> 00:46:59,587
Good night mom.
926
00:47:00,254 --> 00:47:01,388
Good night dad.
927
00:47:09,163 --> 00:47:11,298
Who the fuck are
these pillows for?
928
00:47:14,301 --> 00:47:15,469
Fucking castle.
929
00:47:39,661 --> 00:47:40,695
What is that?
930
00:47:58,178 --> 00:47:59,346
Is that a bear?
931
00:48:00,180 --> 00:48:00,981
What is that?
932
00:48:04,686 --> 00:48:06,487
You said there'd
be no more bears.
933
00:48:07,789 --> 00:48:09,289
Kyle lied to me.
934
00:48:13,193 --> 00:48:14,361
What's going on?
935
00:48:14,796 --> 00:48:15,663
Hello.
936
00:48:18,065 --> 00:48:18,733
Hello.
937
00:48:31,478 --> 00:48:32,580
There's nothing there.
938
00:48:36,216 --> 00:48:37,384
Fuck is that?
939
00:48:53,066 --> 00:48:53,934
No.
940
00:48:54,334 --> 00:48:56,370
Rupert, no.
941
00:49:42,750 --> 00:49:43,751
Rupert?
942
00:49:58,332 --> 00:49:59,299
Babe.
943
00:50:06,473 --> 00:50:07,474
Babe.
944
00:50:14,348 --> 00:50:15,449
Ru.
945
00:50:29,162 --> 00:50:30,097
Babe.
946
00:50:34,134 --> 00:50:35,035
Babe.
947
00:50:42,644 --> 00:50:43,645
Rupert.
948
00:50:49,182 --> 00:50:49,851
Babe.
949
00:50:52,554 --> 00:50:54,054
Rupert.
950
00:51:17,712 --> 00:51:18,813
Rupert.
951
00:51:22,149 --> 00:51:22,817
Babe.
952
00:51:24,384 --> 00:51:25,720
You're sleepwalking again.
953
00:51:32,359 --> 00:51:33,226
Babe.
954
00:51:43,905 --> 00:51:45,573
Hey, babe. Are you okay?
955
00:51:48,576 --> 00:51:49,744
Rupert.
956
00:51:55,917 --> 00:51:57,184
Rupert?
957
00:52:46,466 --> 00:52:47,467
You leave.
958
00:52:49,504 --> 00:52:51,070
What have I told you about
959
00:52:51,072 --> 00:52:53,141
allowing the company
of that harlot?
960
00:52:55,076 --> 00:52:56,443
Answer me, girl.
961
00:53:02,517 --> 00:53:03,450
No.
962
00:53:20,367 --> 00:53:21,636
Oh, fuck.
963
00:53:36,216 --> 00:53:37,317
Hello?
964
00:53:55,570 --> 00:53:56,738
Hello?
965
00:54:06,246 --> 00:54:07,347
What the fuck?
966
00:54:11,251 --> 00:54:12,385
Amelia?
967
00:54:18,526 --> 00:54:20,260
Amelia, are you okay?
968
00:54:23,564 --> 00:54:24,565
Amelia.
969
00:54:33,908 --> 00:54:34,942
Amelia.
970
00:54:40,748 --> 00:54:41,783
Rupert?
971
00:54:45,553 --> 00:54:46,954
Come on guys, this isn't funny.
972
00:54:53,561 --> 00:54:54,629
Amelia?
973
00:54:59,534 --> 00:55:00,433
Amelia.
974
00:55:01,936 --> 00:55:02,804
Rupert.
975
00:56:42,336 --> 00:56:43,871
I'm losing my fucking mind.
976
00:56:47,675 --> 00:56:49,909
Shelby, I think I'm losing it.
977
00:56:49,911 --> 00:56:51,043
I think I'm losing it.
978
00:56:51,045 --> 00:56:52,811
Emily. Hey.
What's going on?
979
00:56:52,813 --> 00:56:55,650
I, uh, Rupert and
Amelia are gone.
980
00:56:55,816 --> 00:56:58,918
I went downstairs and I saw
Amelia, and she was going
981
00:56:58,920 --> 00:57:00,922
outside, and then
she just disappeared.
982
00:57:01,022 --> 00:57:02,690
Oh. Who's gone?
983
00:57:02,823 --> 00:57:05,024
Listen, you got to slow
down. Okay?
984
00:57:05,026 --> 00:57:06,091
So I saw something, and.
985
00:57:06,093 --> 00:57:07,593
I think, I think, I think,
986
00:57:07,595 --> 00:57:08,761
something happened
to them guys.
987
00:57:08,763 --> 00:57:10,896
Like, I, I was
having a nightmare.
988
00:57:10,898 --> 00:57:13,666
And then I woke up and I
heard something downstairs.
989
00:57:13,668 --> 00:57:15,768
And so I went down there, and
then it was Amelia, and she was
990
00:57:15,770 --> 00:57:17,937
walking outside, and it
was really fucking weird.
991
00:57:17,939 --> 00:57:19,605
So I followed her to see
if she was okay?
992
00:57:19,607 --> 00:57:21,108
And then she
just disappeared.
993
00:57:21,409 --> 00:57:22,875
Just completely disappeared.
994
00:57:22,877 --> 00:57:24,343
And then there was this figure.
995
00:57:24,345 --> 00:57:26,845
And the figure was,
uh, was Lizzie Borden
996
00:57:26,847 --> 00:57:28,113
from the game that we were
playing.
997
00:57:28,115 --> 00:57:29,682
And it was something
out there.
998
00:57:29,684 --> 00:57:32,053
I saw it, Shelby, I saw it.
999
00:57:32,353 --> 00:57:34,053
Is there any way you're
just imagining this?
1000
00:57:34,055 --> 00:57:36,889
I mean, you've been going
through so much right now.
1001
00:57:36,891 --> 00:57:39,126
I mean, this is kind of crazy.
1002
00:57:39,393 --> 00:57:40,225
Oh, no, I don't know, I don't
1003
00:57:40,227 --> 00:57:41,860
know, I don't know
anything anymore.
1004
00:57:41,862 --> 00:57:44,029
I just know I'm really
fucking scared.
1005
00:57:44,031 --> 00:57:45,463
I'm really scared.
1006
00:57:45,465 --> 00:57:47,533
And I just. I just don't
want anyone else
1007
00:57:47,535 --> 00:57:48,801
to die because of me.
1008
00:57:48,803 --> 00:57:51,804
Are you, honey, no one's
gonna die because of you.
1009
00:57:51,806 --> 00:57:52,972
Are you serious?
1010
00:57:52,974 --> 00:57:55,708
All right, if it'll make you
feel better, I'll go fucking
1011
00:57:55,710 --> 00:57:56,811
check on them, okay?
1012
00:57:57,477 --> 00:57:58,978
No, no, no, no, I don't
think we should go outside.
1013
00:57:58,980 --> 00:58:00,145
I don't think we
should go outside.
1014
00:58:00,147 --> 00:58:03,649
Shelby, I think we need to.
We need to finish the game.
1015
00:58:03,651 --> 00:58:04,817
Shelby, we need to
finish the game.
1016
00:58:04,819 --> 00:58:05,985
Listen, we're all together.
1017
00:58:05,987 --> 00:58:07,386
We're gonna find them, okay?
1018
00:58:07,388 --> 00:58:08,823
He's searching the
house right now.
1019
00:58:11,959 --> 00:58:13,127
Shelby.
1020
00:58:14,929 --> 00:58:16,764
We should have said
goodbye, Shelby.
1021
00:58:17,064 --> 00:58:17,999
To who?
1022
00:58:18,498 --> 00:58:19,333
To the game.
1023
00:58:19,734 --> 00:58:21,000
- Oh my, God.
- To Lizzie Borden.
1024
00:58:21,002 --> 00:58:22,968
Em, Em, honey,
you have to stop.
1025
00:58:22,970 --> 00:58:24,770
You have to stop, okay.
1026
00:58:24,772 --> 00:58:25,639
Please.
1027
00:58:26,674 --> 00:58:27,575
Well.
1028
00:58:27,775 --> 00:58:28,674
They're not in the room.
1029
00:58:28,676 --> 00:58:29,475
Fuck. I knew it, I knew it.
1030
00:58:29,477 --> 00:58:31,610
I knew it, I told you,
I told you.
1031
00:58:31,612 --> 00:58:32,811
Honey, where could they be?
1032
00:58:32,813 --> 00:58:33,981
Where could they be right now?
1033
00:58:34,115 --> 00:58:34,949
Probably outside.
1034
00:58:35,016 --> 00:58:36,617
- Something happened.
- I'll go check.
1035
00:58:36,917 --> 00:58:37,816
Something happened.
1036
00:58:37,818 --> 00:58:38,951
Okay, I'm gonna go check, too.
1037
00:58:38,953 --> 00:58:40,021
Okay. I just.
1038
00:58:40,521 --> 00:58:41,522
Something happened.
1039
00:58:43,924 --> 00:58:44,992
No, no.
1040
00:59:03,544 --> 00:59:04,610
Okay.
1041
00:59:04,612 --> 00:59:06,847
I saw her walk outside and
she went over this way.
1042
00:59:07,448 --> 00:59:09,550
I'm telling you, there's
something out here.
1043
00:59:10,051 --> 00:59:11,152
There's nothing out here.
1044
00:59:14,889 --> 00:59:16,457
How is this happening?
1045
00:59:16,624 --> 00:59:18,626
Hey, let's not jump
to conclusions, okay?
1046
00:59:18,726 --> 00:59:20,561
They're probably just
wandering around.
1047
00:59:20,895 --> 00:59:23,164
You know, I think
you had a bad dream.
1048
00:59:23,697 --> 00:59:25,566
It's going to be okay.
We're going to find them.
1049
00:59:27,568 --> 00:59:28,469
Hey!
1050
00:59:30,871 --> 00:59:31,705
Rup.
1051
00:59:34,008 --> 00:59:35,910
Are you out here
having a smoke, mate?
1052
00:59:41,148 --> 00:59:42,381
Come on, man, the
girls are freaking out.
1053
00:59:42,383 --> 00:59:45,152
They got me out here freezing
my balls off looking for you.
1054
00:59:48,589 --> 00:59:51,025
Hey, where'd you fuck off to?
1055
00:59:58,933 --> 01:00:00,067
The fuck?
1056
01:00:32,099 --> 01:00:33,134
Rup.
1057
01:00:47,982 --> 01:00:50,718
Give me my phone or something.
1058
01:00:50,985 --> 01:00:51,620
See?
1059
01:00:52,820 --> 01:00:54,653
There is something going on.
1060
01:00:54,655 --> 01:00:55,956
You need to calm down.
1061
01:00:56,090 --> 01:00:57,725
Okay. They're gonna be fine.
1062
01:00:59,126 --> 01:01:00,627
You're in your head about this.
1063
01:01:00,629 --> 01:01:01,561
There's something out here.
1064
01:01:01,563 --> 01:01:02,761
Shell, we need to go back into
1065
01:01:02,763 --> 01:01:04,599
the basement and
finish the game.
1066
01:01:44,038 --> 01:01:44,872
Okay.
1067
01:01:45,172 --> 01:01:46,140
Wait, Kyle.
1068
01:01:47,141 --> 01:01:48,275
Kyle, you can't go.
1069
01:01:48,342 --> 01:01:50,311
Please. We have to
finish the game.
1070
01:01:50,711 --> 01:01:51,879
Oh my, God, Em.
1071
01:01:51,946 --> 01:01:53,111
We don't have time for games.
1072
01:01:53,113 --> 01:01:55,816
We have to finish the game.
There's something out here.
1073
01:01:55,883 --> 01:01:56,984
I'll be right back.
1074
01:01:59,053 --> 01:01:59,987
What?
1075
01:02:26,213 --> 01:02:28,048
Shelby, we gotta finish
the game.
1076
01:02:36,924 --> 01:02:38,926
You gotta be fucking kidding.
1077
01:02:43,764 --> 01:02:44,396
No!
1078
01:02:52,006 --> 01:02:53,073
Shell run!
1079
01:02:55,909 --> 01:02:57,111
In here.
1080
01:03:00,247 --> 01:03:02,617
What do we do? What do we do?
What do we do?
1081
01:03:02,883 --> 01:03:04,349
You gotta go up.
Gotta go up. Come on.
1082
01:03:04,351 --> 01:03:05,252
Okay.
1083
01:03:17,732 --> 01:03:18,465
Come on.
1084
01:03:18,533 --> 01:03:19,264
It's okay. It's okay.
It's okay.
1085
01:03:19,266 --> 01:03:20,401
What do we do?
1086
01:03:20,635 --> 01:03:21,402
How do we fix this?
1087
01:03:23,270 --> 01:03:24,771
Okay, there's a there's
a mirror up here.
1088
01:03:24,773 --> 01:03:26,438
There's a mirror up here.
I saw it earlier.
1089
01:03:26,440 --> 01:03:27,272
Are you sure?
1090
01:03:27,274 --> 01:03:28,140
Yes, yes, I saw it earlier.
1091
01:03:28,142 --> 01:03:28,940
It's in a box.
1092
01:03:28,942 --> 01:03:30,876
It has, like,
weird things in it.
1093
01:03:30,878 --> 01:03:32,146
- Please hurry. Where is it?
- Okay fuck.
1094
01:03:32,647 --> 01:03:33,445
Oh, there it is. There it is.
1095
01:03:33,447 --> 01:03:35,149
Here, here. Here, here.
1096
01:03:35,282 --> 01:03:36,214
What do we do?
1097
01:03:36,216 --> 01:03:37,282
Okay, okay. Let me think.
Let me think.
1098
01:03:37,284 --> 01:03:38,218
Let me think, let me think.
1099
01:03:38,452 --> 01:03:39,386
Hurry!
1100
01:03:45,326 --> 01:03:46,726
We gotta, we gotta
play the game.
1101
01:03:46,728 --> 01:03:47,893
We have to play the game again.
1102
01:03:47,895 --> 01:03:49,296
We have to close that portal.
1103
01:03:49,963 --> 01:03:51,231
We have to close
the portal.
1104
01:03:51,332 --> 01:03:52,164
We gotta play the game.
1105
01:03:52,166 --> 01:03:53,000
- Okay.
- Okay.
1106
01:03:53,233 --> 01:03:54,101
- Remember?
- Yeah.
1107
01:03:54,134 --> 01:03:54,968
Okay, let's do it.
1108
01:03:55,235 --> 01:03:56,401
Okay.
1109
01:03:56,403 --> 01:04:00,807
Lizzie Borden took an ax,
gave her mother 40 whacks, and
1110
01:04:00,809 --> 01:04:04,779
when she saw what she had
done, she gave her father 41.
1111
01:04:06,313 --> 01:04:08,415
Let us see what you had done.
1112
01:04:08,783 --> 01:04:10,484
Let us see what you had done.
1113
01:04:10,984 --> 01:04:12,821
Let us see what you had done.
1114
01:04:13,788 --> 01:04:14,789
Hurry!
1115
01:04:18,827 --> 01:04:21,093
We find you innocent,
Miss Borden.
1116
01:04:21,095 --> 01:04:23,297
We find you innocent, Miss
Borden.
1117
01:04:23,964 --> 01:04:25,999
We find you innocent,
Miss Borden.
1118
01:04:26,801 --> 01:04:28,135
We find you innocent.
1119
01:04:37,779 --> 01:04:38,713
Did we do it?
1120
01:04:38,847 --> 01:04:39,781
Shh.
1121
01:04:45,520 --> 01:04:46,855
I think so.
1122
01:04:47,020 --> 01:04:48,790
- Is it over?
- I think so.
1123
01:04:52,893 --> 01:04:53,961
We need to get out of here.
1124
01:04:54,194 --> 01:04:55,028
Okay.
1125
01:04:55,162 --> 01:04:56,027
Let's go.
1126
01:04:56,029 --> 01:04:56,865
Okay.
1127
01:04:59,199 --> 01:05:00,367
Okay. Okay.
1128
01:05:06,039 --> 01:05:07,074
Oh my God!
1129
01:05:08,041 --> 01:05:10,545
Oh my, God, Kyle!
Oh my, God!
1130
01:05:10,812 --> 01:05:11,844
We gotta go. Gotta go
1131
01:05:11,846 --> 01:05:13,378
No no no. He's gone.
1132
01:05:13,380 --> 01:05:15,048
Oh my, God! No!
1133
01:05:25,192 --> 01:05:26,393
- I can hear you back there.
1134
01:05:27,829 --> 01:05:28,730
Shell, Shell.
1135
01:05:28,797 --> 01:05:29,529
- What am I gonna do?
- We can't do this.
1136
01:05:29,531 --> 01:05:30,395
What am I gonna do?
1137
01:05:30,397 --> 01:05:31,329
We can't do this right now.
1138
01:05:31,331 --> 01:05:32,998
We gotta go, we gotta
go, we gotta go.
1139
01:05:33,868 --> 01:05:34,903
Shh shh.
1140
01:05:43,944 --> 01:05:44,779
Okay.
1141
01:05:49,851 --> 01:05:50,552
Okay.
1142
01:05:51,586 --> 01:05:53,018
I need you to run to the car.
1143
01:05:53,020 --> 01:05:54,589
No, no, I can't do this.
1144
01:05:55,389 --> 01:05:56,421
- I can't do that.
- Yes.
1145
01:05:56,423 --> 01:05:58,258
I need you to run to the car.
1146
01:05:58,425 --> 01:05:59,391
Please, no I can't.
1147
01:05:59,393 --> 01:06:00,560
- We need to go.
- Okay.
1148
01:06:00,562 --> 01:06:01,928
We need to get out of here.
We need to get out of here.
1149
01:06:01,930 --> 01:06:02,429
Okay.
1150
01:06:53,013 --> 01:06:54,147
You leave.
1151
01:07:00,254 --> 01:07:01,988
What have I told you about
1152
01:07:01,990 --> 01:07:04,024
allowing the company
of that harlot?
1153
01:07:07,160 --> 01:07:08,295
Answer me girl.
1154
01:07:09,496 --> 01:07:11,498
Is this why you missed church?
1155
01:07:12,032 --> 01:07:13,467
Acting like a harlot?
1156
01:07:17,639 --> 01:07:20,040
Your stepmother and I are
going to go take a nap.
1157
01:07:20,975 --> 01:07:21,776
When you're finished with your
1158
01:07:21,843 --> 01:07:24,378
chores, you may
start in on dinner.
1159
01:08:18,866 --> 01:08:20,367
You're free now, Lizzie.
1160
01:08:22,235 --> 01:08:23,501
I did it for you.
1161
01:08:23,503 --> 01:08:27,374
♪ Lizzie Borden took an ax ♪
1162
01:08:27,909 --> 01:08:32,847
♪ Gave her mother 40 whacks ♪
1163
01:08:33,413 --> 01:08:38,052
♪ When she saw what
she had done ♪
1164
01:08:38,418 --> 01:08:43,190
♪ She gave her father 41 ♪
1165
01:08:47,194 --> 01:08:47,862
Oh.
1166
01:08:51,398 --> 01:08:53,034
You didn't kill your parents.
1167
01:08:55,235 --> 01:08:56,403
You're innocent.
1168
01:08:58,205 --> 01:09:00,074
I didn't kill my parents either.
1169
01:09:25,099 --> 01:09:26,100
Emily.
1170
01:09:26,466 --> 01:09:27,499
Are you okay?
1171
01:09:37,411 --> 01:09:39,080
Emily, are you okay?
1172
01:09:46,521 --> 01:09:49,090
Em please, cut it out.
This isn't funny anymore.
1173
01:09:49,590 --> 01:09:53,127
♪ Emily
took an axe ♪
1174
01:09:54,327 --> 01:09:57,999
♪ And gave her friends all
40 whacks ♪
1175
01:09:58,099 --> 01:10:02,170
♪ And when she
saw she got done ♪
1176
01:10:02,970 --> 01:10:05,506
Em, please, we have to go!
We have to leave!
1177
01:10:05,840 --> 01:10:09,143
♪ She gave her cousin 41 ♪
1178
01:10:09,177 --> 01:10:10,144
Oh, God.
1179
01:10:29,130 --> 01:10:30,330
Shelby,
1180
01:10:30,998 --> 01:10:33,167
you're really starting
to piss me off.
1181
01:10:40,508 --> 01:10:41,709
Shelby.
1182
01:10:42,844 --> 01:10:44,912
I know you're up here, Shelby.
1183
01:10:45,980 --> 01:10:47,882
Don't hide from your cousin.
1184
01:10:49,550 --> 01:10:51,351
You know, I just want to talk.
1185
01:10:57,992 --> 01:10:59,493
Shelby.
1186
01:11:00,862 --> 01:11:02,930
I'll find you, Shelby.
1187
01:12:26,647 --> 01:12:28,481
I mean, Kyle here.
1188
01:12:28,783 --> 01:12:31,686
Wants to axe you a question.
1189
01:12:34,522 --> 01:12:35,323
Oh.
1190
01:12:36,190 --> 01:12:38,759
Why are you so long
in the face?
1191
01:12:41,494 --> 01:12:42,697
Shelby.
1192
01:12:43,531 --> 01:12:45,032
Where the fuck are you?
1193
01:12:47,001 --> 01:12:47,835
Where's she at?
1194
01:12:52,206 --> 01:12:53,941
Where are you at,
you little bitch!
1195
01:13:22,036 --> 01:13:22,904
Oh my God.
1196
01:13:23,470 --> 01:13:24,739
Fuck! Fuck!
1197
01:13:25,539 --> 01:13:26,240
Oh, no!
1198
01:13:33,814 --> 01:13:34,682
No.
1199
01:13:47,094 --> 01:13:48,661
Please, Em. Please no.
1200
01:13:48,663 --> 01:13:50,663
No please! This isn't you.
1201
01:13:50,665 --> 01:13:51,431
This isn't you.
1202
01:13:51,498 --> 01:13:54,068
Please don't do this Em.
I love you.
1203
01:13:54,168 --> 01:13:57,102
Please. Em you're
not a murderer.
1204
01:13:57,104 --> 01:13:58,039
You're not.
1205
01:13:58,105 --> 01:13:59,073
Please don't.
1206
01:14:02,944 --> 01:14:04,710
Please, Emily. I'm your cousin.
1207
01:14:04,712 --> 01:14:05,744
Please. You know me.
1208
01:14:05,746 --> 01:14:07,615
Please don't do this.
1209
01:14:07,848 --> 01:14:08,783
Please.
1210
01:14:09,884 --> 01:14:11,016
Please, I love you.
1211
01:14:11,018 --> 01:14:12,584
Please don't do this.
1212
01:14:19,827 --> 01:14:23,230
♪ When she seen what
she had done ♪
1213
01:14:23,297 --> 01:14:26,934
♪ She gave her cousin 41 ♪
1214
01:14:27,034 --> 01:14:28,801
♪ Emily, armed with an axe ♪
1215
01:14:28,803 --> 01:14:30,703
♪ Gave her friends all
40 whacks ♪
1216
01:14:30,705 --> 01:14:32,571
♪ And when she seen what
she had done ♪
1217
01:14:32,573 --> 01:14:34,206
♪ She gave her cousin 41 ♪
1218
01:14:34,208 --> 01:14:36,043
Let us see
what you had done.
1219
01:14:41,615 --> 01:14:43,784
See, I told you it wasn't real.
76923
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.