All language subtitles for [0]The.Lizzie.Borden.Game.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,334 --> 00:00:36,036 Okay. Lily, are you ready? 2 00:00:36,169 --> 00:00:37,471 Yeah. Let's do it. 3 00:00:39,106 --> 00:00:43,443 Lizzie Borden took an ax, gave her mother 40 whacks. 4 00:00:43,545 --> 00:00:45,778 When she saw what she had done. 5 00:00:45,780 --> 00:00:48,482 She gave her father 41. 6 00:00:48,683 --> 00:00:51,019 Let us see what you have done. 7 00:00:51,151 --> 00:00:53,320 Let us see what you have done. 8 00:00:53,387 --> 00:00:55,657 Let us see what you have done. 9 00:01:02,129 --> 00:01:03,130 Just wait. 10 00:01:03,463 --> 00:01:04,797 Maybe we didn't say it right. 11 00:01:04,799 --> 00:01:05,567 Shh. 12 00:01:19,847 --> 00:01:21,479 - Oh my gosh. - What? 13 00:01:32,527 --> 00:01:33,427 Did you hear that? 14 00:01:33,695 --> 00:01:34,527 No. 15 00:01:34,529 --> 00:01:36,328 I'm serious Lily, I heard something. 16 00:01:36,330 --> 00:01:37,195 Stop! 17 00:01:37,197 --> 00:01:38,231 No. I'm serious. 18 00:01:38,332 --> 00:01:39,099 Stop! 19 00:01:39,199 --> 00:01:40,334 I'm serious Lily. 20 00:01:40,367 --> 00:01:40,868 Stop it! 21 00:01:41,168 --> 00:01:42,202 Look at the mirror. 22 00:01:42,269 --> 00:01:43,401 - I'm serious! Look! - Stop Sophie! 23 00:01:43,403 --> 00:01:44,572 Look. 24 00:01:45,372 --> 00:01:49,209 Girls! What on earth are you doing in here? 25 00:01:50,110 --> 00:01:51,711 It's way past bedtime. 26 00:01:51,713 --> 00:01:53,579 - We were just. - Sophie's trying to scare me. 27 00:01:53,581 --> 00:01:55,180 No, mom, you've got to see this. 28 00:01:55,182 --> 00:01:57,384 Stop scaring your sister, Sophie. 29 00:01:59,186 --> 00:02:01,219 And how many times do I have to tell you? 30 00:02:01,221 --> 00:02:03,288 No ghost stories before bed. 31 00:02:03,290 --> 00:02:05,225 But I'm serious this time. 32 00:02:05,292 --> 00:02:08,763 Bullshit. Now brush your teeth and hop in bed. 33 00:02:54,676 --> 00:02:55,508 Sophie. 34 00:02:58,646 --> 00:03:00,513 What are you doing in my room? 35 00:03:00,515 --> 00:03:02,517 I heard a scary noise in the hallway. 36 00:03:03,250 --> 00:03:04,650 So it was probably just the wind. 37 00:03:04,652 --> 00:03:06,286 But I heard something. 38 00:03:32,379 --> 00:03:33,480 Mom? 39 00:03:41,522 --> 00:03:42,790 What is it? 40 00:03:44,992 --> 00:03:46,661 I think it's just mom. 41 00:03:50,665 --> 00:03:51,566 What? 42 00:04:36,276 --> 00:04:37,444 Fuck. 43 00:04:39,714 --> 00:04:42,248 I'm sorry I told Kyle to pack last night. 44 00:04:42,250 --> 00:04:44,585 And of course, here we are, running late. 45 00:04:45,887 --> 00:04:47,255 Have you seen this article? 46 00:04:47,889 --> 00:04:48,521 Um. 47 00:04:48,523 --> 00:04:49,054 Oh, yeah. 48 00:04:49,056 --> 00:04:49,889 No, I saw that. 49 00:04:49,891 --> 00:04:50,856 It's awful. 50 00:04:50,858 --> 00:04:53,460 Yeah. They still haven't found those two girls. 51 00:04:54,461 --> 00:04:56,429 Do you remember playing that game when we were kids? 52 00:04:57,265 --> 00:04:58,396 Uh, no. 53 00:04:58,398 --> 00:04:59,198 No. Did we? 54 00:04:59,200 --> 00:05:01,068 Shall. We played it every Halloween. 55 00:05:02,369 --> 00:05:03,370 Listen. I'm sorry. 56 00:05:03,738 --> 00:05:04,804 Why? 57 00:05:04,806 --> 00:05:07,405 No I want you to have a good time, and that's just. 58 00:05:07,407 --> 00:05:08,874 , I'm not a child. 59 00:05:08,876 --> 00:05:09,977 No, I know you're not a child. 60 00:05:10,044 --> 00:05:11,911 It's just with everything going on right now, I just. 61 00:05:11,913 --> 00:05:13,145 I don't think it's. 62 00:05:13,147 --> 00:05:15,915 I appreciate that, but contrary to popular belief, I'm actually 63 00:05:15,917 --> 00:05:17,618 doing really well. 64 00:05:17,685 --> 00:05:20,986 And I wouldn't have agreed to come to your Friendsgiving if I 65 00:05:20,988 --> 00:05:22,054 wasn't doing okay. 66 00:05:22,056 --> 00:05:23,423 Oh. Oh, yeah. 67 00:05:24,559 --> 00:05:25,224 Of course. 68 00:05:25,226 --> 00:05:26,926 Um, this hasn't been about you. 69 00:05:26,928 --> 00:05:27,762 I'm sorry. 70 00:05:27,829 --> 00:05:29,094 This has been about me the whole time. 71 00:05:29,096 --> 00:05:30,729 I've just been freaking out. 72 00:05:30,731 --> 00:05:32,932 The whole condescending shit can really stop now. 73 00:05:32,934 --> 00:05:34,600 Okay? I'm over it. 74 00:05:34,602 --> 00:05:36,735 And I could still throw your ass in a closet. 75 00:05:36,737 --> 00:05:38,506 Okay, now you're acting like a child. 76 00:05:38,739 --> 00:05:39,307 Oh. 77 00:05:39,372 --> 00:05:40,573 Who we locking the closet? 78 00:05:40,575 --> 00:05:41,742 Your girlfriend. 79 00:05:41,776 --> 00:05:42,510 Ooh. 80 00:05:43,443 --> 00:05:44,442 I wouldn't today. 81 00:05:44,444 --> 00:05:45,611 Okay, can you stop it now? 82 00:05:45,613 --> 00:05:46,779 Are you finished? 83 00:05:46,781 --> 00:05:47,782 Are you ready? 84 00:05:47,849 --> 00:05:49,982 Yeah. Jesus babe, you act like it took forever. 85 00:05:49,984 --> 00:05:51,550 It's only noon. 86 00:05:51,552 --> 00:05:52,618 Yeah, it has taken forever. 87 00:05:52,620 --> 00:05:55,455 Amelia and Rupert are waiting for us all morning. 88 00:05:55,623 --> 00:05:56,454 You look really pretty. 89 00:05:56,456 --> 00:05:57,523 - Hi Em. - Hi. 90 00:05:57,525 --> 00:05:58,657 Almost done. 91 00:05:58,659 --> 00:06:00,159 Okay, well, I would kind of assume for the person who 92 00:06:00,161 --> 00:06:03,494 booked our place that you would be more adamant about actually 93 00:06:03,496 --> 00:06:04,632 getting there on time. 94 00:06:04,665 --> 00:06:05,498 We'll get there on time. 95 00:06:05,566 --> 00:06:06,966 You're going to love it. It's beautiful. 96 00:06:06,968 --> 00:06:08,033 Okay, babe. 97 00:06:08,035 --> 00:06:10,605 Well, I can't love it, if I can't see it now can I? 98 00:06:11,005 --> 00:06:12,340 See, I'm ready to go. 99 00:06:12,472 --> 00:06:13,674 - Good, let's go. - Let's go. 100 00:06:34,829 --> 00:06:36,631 Em, are you coming? 101 00:06:36,964 --> 00:06:38,065 - Yeah. - Okay. 102 00:06:52,580 --> 00:06:53,547 Hey, Shell. 103 00:06:53,681 --> 00:06:55,047 You honestly don't remember 104 00:06:55,049 --> 00:06:57,151 playing that game when we were kids? 105 00:06:57,518 --> 00:06:58,052 What game? 106 00:06:58,451 --> 00:06:59,551 The Lizzie Borden game. 107 00:06:59,553 --> 00:07:01,689 Oh, the Lizzie Borden game. 108 00:07:01,989 --> 00:07:04,089 I used to play that with my brothers on Halloween. 109 00:07:04,091 --> 00:07:07,494 Honey, could you just please pay attention to the road? 110 00:07:07,828 --> 00:07:08,994 What? I'm fine. 111 00:07:08,996 --> 00:07:12,867 I haven't been in an accident since, like, the last one. 112 00:07:15,703 --> 00:07:16,938 I don't know, guys, I just. 113 00:07:17,204 --> 00:07:20,839 I don't mean to be a downer, but I just have a weird feeling 114 00:07:20,841 --> 00:07:22,410 about this weekend. 115 00:07:31,786 --> 00:07:35,054 Well, Amelia, it looks like we've been abandoned in the 116 00:07:35,056 --> 00:07:36,057 American wilderness. 117 00:07:36,724 --> 00:07:39,226 Perhaps we should start foraging for berries and 118 00:07:39,727 --> 00:07:42,596 fashioning ourselves loincloths for survival. 119 00:07:43,097 --> 00:07:45,431 Let's just give them, like, five more minutes before we 120 00:07:45,433 --> 00:07:48,069 start resorting to primitive measures. Yeah. 121 00:07:48,436 --> 00:07:48,970 Oh, yeah. 122 00:07:51,906 --> 00:07:53,574 Oh, finally. 123 00:07:53,708 --> 00:07:54,241 Oh. 124 00:07:55,543 --> 00:07:56,277 Cheerio. 125 00:08:11,092 --> 00:08:12,925 Oh, I'm so sorry we're late, mates. 126 00:08:12,927 --> 00:08:13,592 Oh, no. 127 00:08:13,594 --> 00:08:15,627 Oh, my God, you look incredible. 128 00:08:15,629 --> 00:08:17,495 Took us forever to get out of the house. 129 00:08:17,497 --> 00:08:18,666 Oh, look at you. 130 00:08:18,799 --> 00:08:20,132 Good to finally see you again, love. 131 00:08:20,134 --> 00:08:22,134 Oh, God, it's so good to see you, too. 132 00:08:22,136 --> 00:08:23,268 I'm sorry we're so late. 133 00:08:23,270 --> 00:08:24,470 It's Kyle's fault. 134 00:08:24,472 --> 00:08:25,639 Really? 135 00:08:25,773 --> 00:08:28,073 Oh, the American concept of fashionably late. 136 00:08:28,075 --> 00:08:29,942 I'm just glad you made it here before nightfall. 137 00:08:29,944 --> 00:08:30,945 Oh. Me too. 138 00:08:31,045 --> 00:08:32,113 It's just trying to keep you in suspense, I guess. 139 00:08:32,246 --> 00:08:33,612 Nice to meet you in person, mate. 140 00:08:33,614 --> 00:08:34,146 Oh. You too. 141 00:08:34,148 --> 00:08:34,680 All right. 142 00:08:34,682 --> 00:08:35,781 Yeah. Was it Australian? 143 00:08:35,783 --> 00:08:38,119 No, no, no, England. G'day, mate. 144 00:08:39,086 --> 00:08:40,588 Hi, I'm Emily. 145 00:08:40,654 --> 00:08:41,854 Lovely to meet you, Emily, darling. 146 00:08:41,856 --> 00:08:42,521 Lovely to meet you. 147 00:08:42,523 --> 00:08:44,158 I've heard so much about you. 148 00:08:44,625 --> 00:08:45,292 Oh, hugs. 149 00:08:45,993 --> 00:08:46,658 All right. 150 00:08:46,660 --> 00:08:48,260 Well, as lovely as this all is 151 00:08:48,262 --> 00:08:49,762 out here, I'm freezing my ass off. 152 00:08:49,764 --> 00:08:52,297 So why don't we get inside and grab our things? 153 00:08:52,299 --> 00:08:53,832 Splendid. Let's, uh, crack open 154 00:08:53,834 --> 00:08:55,200 a bottle of whiskey to celebrate. 155 00:08:55,202 --> 00:08:56,303 Oh, I like this guy already. 156 00:08:56,370 --> 00:08:59,040 All right, all right, everyone, grab your bits and bobs. 157 00:08:59,940 --> 00:09:00,873 Do you need a hand dear. 158 00:09:00,875 --> 00:09:01,840 I'm okay, darling. 159 00:09:01,842 --> 00:09:03,210 I'm okay, I'm okay. 160 00:09:03,978 --> 00:09:06,013 Let them go first, darling. Let them go. 161 00:09:07,181 --> 00:09:07,982 All right. 162 00:09:08,049 --> 00:09:09,150 Do you have the bag? 163 00:09:09,717 --> 00:09:10,215 Got them. 164 00:09:10,217 --> 00:09:11,118 Oh, thank you, babe. 165 00:09:11,152 --> 00:09:11,817 Yeah. 166 00:09:11,819 --> 00:09:12,551 All right, let's do this. 167 00:09:12,553 --> 00:09:13,886 Wait we're staying here. 168 00:09:13,888 --> 00:09:15,220 - Hell yeah we're staying here. - This isn't like, 169 00:09:15,222 --> 00:09:16,657 the front house. 170 00:09:16,957 --> 00:09:18,527 There's a front house. A back house. 171 00:09:18,859 --> 00:09:20,061 It's a castle, though. 172 00:09:20,961 --> 00:09:21,994 It's huge. 173 00:09:21,996 --> 00:09:23,829 Traveled 100,000 miles to stay at a bloody castle. 174 00:09:23,831 --> 00:09:25,664 We've got castles everywhere in the bloody UK. 175 00:09:29,737 --> 00:09:30,905 It's pretty cool. 176 00:09:57,031 --> 00:09:58,065 Well, 177 00:09:59,600 --> 00:10:00,868 what do you guys think? 178 00:10:02,937 --> 00:10:04,872 Babe, it's cool, but. 179 00:10:05,840 --> 00:10:07,041 Why the castle? 180 00:10:07,208 --> 00:10:09,174 Babe. Do you even love me at all? 181 00:10:09,176 --> 00:10:10,742 Like, why a castle? 182 00:10:10,744 --> 00:10:12,713 Because castles are fucking cool. 183 00:10:12,880 --> 00:10:13,948 Look at this place. 184 00:10:14,048 --> 00:10:15,013 Okay. 185 00:10:15,015 --> 00:10:16,583 In like, ten minutes, you guys will be like. 186 00:10:16,585 --> 00:10:18,719 This place is fucking amazing. 187 00:10:19,220 --> 00:10:20,621 It's a castle. 188 00:10:24,291 --> 00:10:26,026 - With, uh. What was it, Claire? 189 00:10:27,061 --> 00:10:27,893 - Do you remember? 190 00:10:27,895 --> 00:10:29,394 Here you go, mate. Kentucky Bourbon. 191 00:10:29,396 --> 00:10:31,930 I don't know where that is or why they call it good whiskey. 192 00:10:31,932 --> 00:10:33,365 But, uh bottoms up. 193 00:10:33,367 --> 00:10:34,935 - Cheers. - Cheers. 194 00:10:37,238 --> 00:10:39,705 Oh, you call that piss whiskey? 195 00:10:39,707 --> 00:10:41,106 And we're going in and exploring. 196 00:10:41,108 --> 00:10:42,776 Amelia has to pee. 197 00:10:42,877 --> 00:10:45,911 So she dips behind the bush, and Claire and I get the bright 198 00:10:45,913 --> 00:10:46,912 idea to run off. 199 00:10:46,914 --> 00:10:48,147 So we take off running. 200 00:10:48,149 --> 00:10:50,315 She must have heard our footsteps because all of a 201 00:10:50,317 --> 00:10:52,317 sudden she comes bursting out of the bush. pants around her 202 00:10:52,319 --> 00:10:55,320 Pants around her ankles mind you. 203 00:10:55,322 --> 00:10:58,259 Screaming. Don't leave me, please! 204 00:10:58,425 --> 00:10:59,793 No! 205 00:10:59,894 --> 00:11:01,727 I thought I was gonna get attacked by a bear 206 00:11:01,729 --> 00:11:02,897 or something. 207 00:11:03,632 --> 00:11:04,265 - At best. 208 00:11:04,765 --> 00:11:05,764 Did you say bears? 209 00:11:05,766 --> 00:11:06,932 Are there bears really out there? 210 00:11:06,934 --> 00:11:07,768 Oh, yeah. 211 00:11:07,835 --> 00:11:09,003 Bears. Tons of them. 212 00:11:09,270 --> 00:11:11,103 There is not. You're fine. 213 00:11:11,105 --> 00:11:12,738 You're not gonna get attacked by a bear. 214 00:11:12,740 --> 00:11:14,273 I mean, unless you're in the middle of the woods. 215 00:11:14,275 --> 00:11:15,743 We are in the middle of the woods. 216 00:11:16,010 --> 00:11:18,410 There's bears, coyotes, cantaloupe, 217 00:11:18,412 --> 00:11:19,945 jackalope. Sasquatch. 218 00:11:19,947 --> 00:11:22,247 Oh, my God, it's so amazing to see you again, mate. 219 00:11:22,249 --> 00:11:24,985 Oh. It's likewise. I'm so excited for tonight. 220 00:11:25,286 --> 00:11:27,288 I guess I didn't realize how close you guys are. 221 00:11:27,656 --> 00:11:30,756 Like. I mean, I've heard your name for years, and I knew that 222 00:11:30,758 --> 00:11:33,192 you hung out, but I just didn't realize how close. 223 00:11:33,194 --> 00:11:34,663 It's been really awesome. 224 00:11:34,795 --> 00:11:37,666 Sorry that I'm crashing your Friendsgiving. 225 00:11:37,932 --> 00:11:39,031 No, you're not crashing. 226 00:11:39,033 --> 00:11:41,101 And stop calling it that, okay? 227 00:11:41,168 --> 00:11:42,701 All day you've been on my ass. 228 00:11:42,703 --> 00:11:45,304 Okay. It's a real thing. People do this. Okay? 229 00:11:45,306 --> 00:11:46,807 No it's not. 230 00:11:46,974 --> 00:11:48,840 Yes it is. I didn't just make this up. 231 00:11:48,842 --> 00:11:49,975 This is a real thing. 232 00:11:49,977 --> 00:11:50,545 I mean, I. 233 00:11:51,011 --> 00:11:52,211 I thought you made it up. 234 00:11:52,213 --> 00:11:54,813 I'm telling you, you Americans, you don't know how to handle 235 00:11:54,815 --> 00:11:56,016 your liquor at all. 236 00:11:56,083 --> 00:11:57,816 Yeah, well, we sure handle that whole independence thing pretty 237 00:11:57,818 --> 00:11:58,819 good, didn't we? 238 00:11:58,986 --> 00:11:59,720 All make. 239 00:12:05,125 --> 00:12:06,126 - Emily. 240 00:12:06,160 --> 00:12:07,328 - Help Emily. 241 00:12:09,129 --> 00:12:09,997 How's your drink. 242 00:12:10,998 --> 00:12:13,899 Emily? Uh, are you good? 243 00:12:13,901 --> 00:12:15,968 It's good. Yeah. Um. I'm good. 244 00:12:15,970 --> 00:12:16,737 Are you okay? 245 00:12:16,837 --> 00:12:17,970 - Yeah. - Okay. 246 00:12:17,972 --> 00:12:19,340 Yeah. Um. 247 00:12:20,007 --> 00:12:22,343 You know, it's just really nice to be around people again. 248 00:12:22,843 --> 00:12:26,480 Um, I'm actually gonna go and check out my room. 249 00:12:27,014 --> 00:12:28,013 - Oh. - Yeah. 250 00:12:28,015 --> 00:12:29,314 Okay. Yeah go for it. 251 00:12:29,316 --> 00:12:30,184 Okay. 252 00:12:33,387 --> 00:12:35,754 Hey, am I missing something? 253 00:12:35,756 --> 00:12:36,490 Is she okay? 254 00:12:37,825 --> 00:12:39,026 Um, no. 255 00:12:39,226 --> 00:12:40,359 She's okay. 256 00:12:40,361 --> 00:12:42,761 It's just her parents died, like, three months ago, so 257 00:12:42,763 --> 00:12:44,429 she's, like, kind of in a weird spot. 258 00:12:44,431 --> 00:12:44,999 Oh. 259 00:12:45,833 --> 00:12:47,032 It's not a big deal. 260 00:12:47,034 --> 00:12:48,000 It's just. 261 00:12:48,002 --> 00:12:50,202 I think she's kind of going through it still. 262 00:12:50,204 --> 00:12:51,205 Oh, God. 263 00:15:36,003 --> 00:15:37,037 Oh. 264 00:15:38,405 --> 00:15:40,240 We're just gonna put you back there. 265 00:16:03,230 --> 00:16:05,032 Whoa! It's real cool in here. 266 00:16:06,266 --> 00:16:07,365 God, you scared me. 267 00:16:07,367 --> 00:16:08,235 I'm sorry. 268 00:16:08,937 --> 00:16:09,938 Are you okay? 269 00:16:10,103 --> 00:16:11,205 Yeah, I'm fine. 270 00:16:13,140 --> 00:16:13,741 Ooh! 271 00:16:16,076 --> 00:16:17,545 Ooh. 272 00:16:19,079 --> 00:16:21,747 Nothing like getting outside and doing a bit of manual labor 273 00:16:21,749 --> 00:16:23,583 to get the blood pumping and the appetite up for more of 274 00:16:23,585 --> 00:16:24,584 that Kentucky bourbon, huh? 275 00:16:24,586 --> 00:16:25,954 Yeah. It's cold. 276 00:16:26,453 --> 00:16:27,421 Yeah it is. 277 00:16:28,556 --> 00:16:29,389 Well. 278 00:16:29,591 --> 00:16:30,959 That's ominous, isn't it? 279 00:16:33,427 --> 00:16:34,629 Ah, come on Ru. 280 00:16:37,331 --> 00:16:38,600 Just an axe. 281 00:16:39,266 --> 00:16:41,268 Probably left here by the old owners or something. 282 00:16:42,436 --> 00:16:44,737 Don't tell me they didn't, uh, teach you how to chop wood in 283 00:16:44,739 --> 00:16:46,240 merry old Scotland, did they? 284 00:16:46,774 --> 00:16:49,176 Not when you live in the borough of Hammersmith. 285 00:16:49,276 --> 00:16:50,242 You cunt. 286 00:16:51,513 --> 00:16:52,747 Oh, you know. 287 00:16:55,182 --> 00:16:55,817 Kyle, 288 00:16:57,284 --> 00:16:58,584 I can't shake the fact that 289 00:16:58,586 --> 00:17:02,089 there are bears out here in the woods. 290 00:17:02,524 --> 00:17:03,791 Oh fuck, Rup. 291 00:17:04,124 --> 00:17:05,123 We've been fucking with you. 292 00:17:05,125 --> 00:17:06,460 There's no bears out here. 293 00:17:06,628 --> 00:17:08,460 Scariest thing is probably like a squirrel. 294 00:17:08,462 --> 00:17:12,130 Or the girls, if they all get their cycles synced or however 295 00:17:12,132 --> 00:17:13,300 that moon shit works. 296 00:17:13,433 --> 00:17:14,767 Besides, dude, don't worry. 297 00:17:14,769 --> 00:17:16,771 You're out with John Wayne, my man. 298 00:17:17,337 --> 00:17:18,773 Real American hero. 299 00:17:19,807 --> 00:17:21,141 You fucking salt. 300 00:17:31,285 --> 00:17:33,786 Geez, I feel like I'm chasing you all over the house. 301 00:17:33,788 --> 00:17:35,220 You just keep disappearing. 302 00:17:35,222 --> 00:17:36,490 Yeah. Um. 303 00:17:38,626 --> 00:17:40,392 This place is a little bit like a labyrinth. 304 00:17:40,394 --> 00:17:43,328 Yeah. Are you just unpacking or something? 305 00:17:43,330 --> 00:17:44,498 Yeah. Uh. 306 00:17:45,499 --> 00:17:47,067 Or something. 307 00:17:48,803 --> 00:17:49,704 Okay. 308 00:17:50,805 --> 00:17:52,170 Spill it. What's going on? 309 00:17:52,172 --> 00:17:54,840 No, Shell, I don't want you spending the entire weekend 310 00:17:54,842 --> 00:17:56,008 worrying about me. 311 00:17:56,010 --> 00:17:58,211 I'm fine. Really. I've just been thinking. 312 00:17:58,478 --> 00:17:59,681 About your folks. 313 00:18:00,848 --> 00:18:02,550 No. Not really. 314 00:18:07,087 --> 00:18:08,823 It's just so surreal here. 315 00:18:09,691 --> 00:18:13,193 Everyone's so nice, and this place is actually really cool. 316 00:18:13,493 --> 00:18:14,762 And I'm having a good time. 317 00:18:15,395 --> 00:18:17,197 Actually, I'm having a great time. 318 00:18:18,398 --> 00:18:20,200 I just have been thinking that, 319 00:18:21,502 --> 00:18:24,369 I don't know, it's been a while since I've had that and it's 320 00:18:24,371 --> 00:18:25,540 been really nice. 321 00:18:25,840 --> 00:18:27,575 I'm just really trying to savor it. 322 00:18:30,511 --> 00:18:32,511 Shell. Don't look at me like that. 323 00:18:32,513 --> 00:18:33,178 Like what? 324 00:18:33,180 --> 00:18:34,580 Like I'm a sad little puppy in 325 00:18:34,582 --> 00:18:36,283 one of those stupid commercials. 326 00:18:37,384 --> 00:18:38,620 I'm not. 327 00:18:40,220 --> 00:18:43,390 Hey, guys, you want to play a prank on the boys? 328 00:18:47,762 --> 00:18:51,599 Your order of firewood and two hunk of a man have arrived. 329 00:18:53,266 --> 00:18:54,301 Where did everybody go? 330 00:18:54,736 --> 00:18:55,770 I don't know. 331 00:18:56,771 --> 00:18:58,205 Maybe they're up there showering. 332 00:18:58,906 --> 00:18:59,907 All of them. 333 00:19:00,575 --> 00:19:01,876 A man can dream, right? 334 00:19:02,543 --> 00:19:03,210 Yes. 335 00:19:04,746 --> 00:19:05,713 You hear that? 336 00:19:05,747 --> 00:19:06,814 Yeah. 337 00:19:07,615 --> 00:19:09,483 - They go downstairs. - I don't know. 338 00:19:13,186 --> 00:19:14,388 Come on John Wayne. 339 00:19:15,255 --> 00:19:16,724 Oh, now you know who he is. 340 00:19:31,606 --> 00:19:32,774 Any luck with that. 341 00:19:34,274 --> 00:19:35,141 Well, they're not in the shower. 342 00:19:35,143 --> 00:19:35,910 Not in the shower. 343 00:19:41,949 --> 00:19:43,348 Yeah, I don't know. 344 00:19:43,350 --> 00:19:44,752 I mean, um. 345 00:19:46,988 --> 00:19:49,791 Well, you scared the. You scared the life out of us. 346 00:19:50,758 --> 00:19:51,458 Oh my god. 347 00:19:51,693 --> 00:19:54,292 I'm so sorry we couldn't resist. 348 00:19:54,294 --> 00:19:55,293 My fucking heart. 349 00:19:55,295 --> 00:19:57,330 Well, look at this place. You can't blame me. 350 00:19:57,431 --> 00:19:59,634 Oh my God. I need a drink. 351 00:19:59,801 --> 00:20:02,302 You jumped so big, I thought you were gonna pierce. 352 00:20:04,639 --> 00:20:05,971 You always scare me every time we go away. 353 00:20:05,973 --> 00:20:07,439 Every time you always get me somehow. 354 00:20:07,441 --> 00:20:09,510 It's supposed to be a relaxing trip. 355 00:20:09,610 --> 00:20:10,812 Nice vacation. 356 00:20:10,978 --> 00:20:13,614 You all are absolutely mental, you know that? 357 00:20:13,815 --> 00:20:14,680 Mental I. 358 00:20:14,682 --> 00:20:17,817 I, I think I might need another drink. 359 00:20:17,819 --> 00:20:19,386 Well, that sounds like a good idea. 360 00:20:19,486 --> 00:20:20,619 Kentucky bourbon anybody? 361 00:20:20,621 --> 00:20:21,654 - Yeah. - Always. 362 00:20:21,656 --> 00:20:22,890 Let's do it. Let's do it. 363 00:20:23,323 --> 00:20:25,193 Let's chop some wood for the fire. 364 00:20:25,827 --> 00:20:26,659 Yeah. 365 00:20:26,661 --> 00:20:27,729 You should've have seen us out there. 366 00:20:27,862 --> 00:20:28,794 No. Hang on. 367 00:20:28,796 --> 00:20:30,663 You can't drink it with a mixer, though. 368 00:20:30,665 --> 00:20:33,364 Yeah. Don't drink it with ice cubes or on the rocks. 369 00:20:33,366 --> 00:20:34,500 We have it straight at this point. 370 00:20:34,502 --> 00:20:35,670 Yeah. Oh, yeah. 371 00:20:36,571 --> 00:20:37,705 Hey, Em are you coming? 372 00:20:39,339 --> 00:20:40,742 Yeah, yeah. 373 00:20:41,876 --> 00:20:42,744 Okay. 374 00:20:55,523 --> 00:20:56,724 Thanksgiving, hey. 375 00:20:57,658 --> 00:20:59,861 Thanksgiving. Turkeys. 376 00:21:00,427 --> 00:21:01,394 Ham. 377 00:21:01,996 --> 00:21:03,497 Thanksgiving parade. 378 00:21:05,600 --> 00:21:08,601 I mean, isn't that how you set about killing the Indians? 379 00:21:08,603 --> 00:21:09,367 Thanksgiving. 380 00:21:09,369 --> 00:21:10,004 No. 381 00:21:10,270 --> 00:21:10,772 Oh! 382 00:21:10,872 --> 00:21:11,570 Whoa, whoa, whoa. 383 00:21:11,572 --> 00:21:12,607 Rup, my man. 384 00:21:12,673 --> 00:21:15,440 It's not about killing all the Indians, all right? 385 00:21:15,442 --> 00:21:18,913 It's about being thankful for, 386 00:21:19,714 --> 00:21:21,048 or thanking the. 387 00:21:21,616 --> 00:21:22,784 It's complicated. 388 00:21:23,684 --> 00:21:25,418 I mean, this isn't even Thanksgiving anyway. 389 00:21:25,520 --> 00:21:26,384 It's not for another week or so. 390 00:21:26,386 --> 00:21:28,286 - This is Friendsgiving. - Oh my, God. 391 00:21:28,288 --> 00:21:28,954 Okay, you know what? 392 00:21:28,956 --> 00:21:30,523 Since you all hate it so much, 393 00:21:30,525 --> 00:21:32,425 we're not doing this next year. Okay? 394 00:21:33,027 --> 00:21:34,727 No, I'm not gonna waste your time. 395 00:21:34,729 --> 00:21:35,761 No, we love it. 396 00:21:35,763 --> 00:21:37,364 We're just razzing you. 397 00:21:37,732 --> 00:21:38,631 If we didn't do this, 398 00:21:38,633 --> 00:21:40,467 I wouldn't have been able to meet Rupert. 399 00:21:40,902 --> 00:21:42,601 You have friends and family get together. 400 00:21:42,603 --> 00:21:46,073 Get out to this beautiful castle, right? 401 00:21:48,475 --> 00:21:50,578 Hey, Earth to space cadet. 402 00:21:51,444 --> 00:21:55,047 You know, for someone who's doing just fine, you're real 403 00:21:55,049 --> 00:21:56,414 quiet tonight. 404 00:21:56,416 --> 00:21:59,452 Sorry. I, um, I think I was just really deep in thought. 405 00:21:59,887 --> 00:22:00,955 Is that it? 406 00:22:01,889 --> 00:22:03,088 Yeah. Yeah. 407 00:22:03,090 --> 00:22:06,559 Um, to be honest, I just really haven't been able to kick that 408 00:22:06,561 --> 00:22:08,296 story from earlier today. 409 00:22:09,096 --> 00:22:10,832 From this morning? About the girls? 410 00:22:10,932 --> 00:22:11,933 Yeah. 411 00:22:12,934 --> 00:22:14,800 It's just weird. 412 00:22:14,802 --> 00:22:18,771 Their mom saw them the night before and reported that they 413 00:22:18,773 --> 00:22:22,009 were playing that game, and then they disappeared, and it. 414 00:22:23,511 --> 00:22:24,812 It's just weird. 415 00:22:26,914 --> 00:22:29,347 Well, fucking hell do I like a good old ghost story. 416 00:22:29,349 --> 00:22:30,585 Hey, come on. 417 00:22:31,319 --> 00:22:32,450 Lay it on us. 418 00:22:32,452 --> 00:22:33,986 It's really not that big of a deal. 419 00:22:33,988 --> 00:22:36,622 Just a news story about some kids that went missing. 420 00:22:36,624 --> 00:22:37,823 Is that the one, the girls who played 421 00:22:37,825 --> 00:22:38,960 the Lizzie Borden game. 422 00:22:39,026 --> 00:22:40,125 Yeah. 423 00:22:40,127 --> 00:22:43,030 Creepy. Shell was just telling me about that today. 424 00:22:43,130 --> 00:22:44,429 Oh, yeah. 425 00:22:44,431 --> 00:22:46,932 I mean, so it's a coincidence, a creepy coincidence. 426 00:22:46,934 --> 00:22:48,968 Sure, a sad story. 427 00:22:48,970 --> 00:22:51,672 Most definitely. But that's it. 428 00:22:51,873 --> 00:22:53,007 I don't know. 429 00:22:53,341 --> 00:22:54,474 Oh, stop. 430 00:22:54,675 --> 00:22:55,941 What happened? 431 00:22:55,943 --> 00:22:59,446 Oh, uh, two girls went missing from the town just next to us. 432 00:22:59,714 --> 00:23:00,946 Um, a couple months ago. 433 00:23:00,948 --> 00:23:04,116 Mom puts kids to bed, and the next morning, the girls are 434 00:23:04,118 --> 00:23:05,152 just gone. 435 00:23:05,653 --> 00:23:07,021 And that's not even the weird part. 436 00:23:07,889 --> 00:23:09,822 I mean, I don't think any of it's weird. 437 00:23:09,824 --> 00:23:10,623 They're kids. 438 00:23:10,625 --> 00:23:11,456 Wait a minute. 439 00:23:11,458 --> 00:23:12,960 Let you let us be the judge of that. 440 00:23:12,994 --> 00:23:14,159 Go on, carry on. 441 00:23:14,161 --> 00:23:16,829 The mom reported that the last time she saw the kids. 442 00:23:16,831 --> 00:23:19,732 The girls was at 9 p.m. the night before. 443 00:23:19,734 --> 00:23:22,635 The older daughter was kind of teasing the younger daughter 444 00:23:22,637 --> 00:23:23,636 and playing that game. 445 00:23:23,638 --> 00:23:24,538 And, 446 00:23:24,972 --> 00:23:25,907 then they disappeared. 447 00:23:25,973 --> 00:23:27,909 Yeah, they were playing the Lizzie Borden game. 448 00:23:28,509 --> 00:23:29,409 What's that? 449 00:23:29,510 --> 00:23:31,543 Oh, it's like a silly, scary 450 00:23:31,545 --> 00:23:33,379 game that you'd play at a sleepover. 451 00:23:33,381 --> 00:23:35,848 Yeah, sorry the Lily what game? 452 00:23:35,850 --> 00:23:37,184 Lizzie Borden. 453 00:23:37,417 --> 00:23:39,720 You say that like I'm supposed to know who that is. 454 00:23:40,087 --> 00:23:41,520 You don't know who Lizzie Borden is? 455 00:23:41,522 --> 00:23:43,022 I'm a foreigner, you twats. 456 00:23:43,024 --> 00:23:44,690 I mean, did you not learn who that was? 457 00:23:44,692 --> 00:23:46,426 I don't think so. 458 00:23:46,827 --> 00:23:50,562 Lizzie Borden took an ax, gave her mother 40 whacks, and when 459 00:23:50,564 --> 00:23:51,496 she saw what she had done, she 460 00:23:51,498 --> 00:23:53,868 gave her father 41. It's Lizzie Borden. 461 00:23:54,035 --> 00:23:55,701 So she was a murderess, then? 462 00:23:55,703 --> 00:23:56,671 Yeah. 463 00:23:57,405 --> 00:23:58,871 Well, she was found innocent. 464 00:23:58,873 --> 00:23:59,740 Yeah, but she totally did it. 465 00:23:59,807 --> 00:24:02,043 Allegedly. Everyone thought she did it. 466 00:24:02,743 --> 00:24:04,109 Because she 100% did it. 467 00:24:04,111 --> 00:24:05,744 What,like, uh, like O.J. 468 00:24:05,746 --> 00:24:07,513 How the fuck do you know who O.J. is 469 00:24:07,515 --> 00:24:08,714 But you don't know Lizzie Borden 470 00:24:08,716 --> 00:24:11,717 The O.J. trial was televised. 471 00:24:11,719 --> 00:24:13,020 Yeah. So, like O.J. 472 00:24:13,054 --> 00:24:14,620 100% guilty again. 473 00:24:14,622 --> 00:24:16,891 Like Shelby said, she was found innocent. 474 00:24:16,924 --> 00:24:20,728 Well, so I did hear that after the trial, 475 00:24:20,795 --> 00:24:22,094 all the children would follow 476 00:24:22,096 --> 00:24:24,532 her around town singing the song. 477 00:24:24,732 --> 00:24:26,934 And this followed her to her grave. 478 00:24:27,467 --> 00:24:31,737 And so it is said to this day, anyone who dares sing the song 479 00:24:31,739 --> 00:24:34,807 will bring upon her vengeful spirit. 480 00:24:34,809 --> 00:24:37,076 And she will come forth with her axe. 481 00:24:37,078 --> 00:24:38,877 And she will bring it down upon 482 00:24:38,879 --> 00:24:40,779 you, just like she did her parents. 483 00:24:40,781 --> 00:24:42,815 Look, we don't know anything about this case. 484 00:24:42,817 --> 00:24:44,783 All we know is that stupid song 485 00:24:44,785 --> 00:24:46,085 and what we do during Halloween. 486 00:24:46,087 --> 00:24:48,053 Hey, you told me this story when we were kids. 487 00:24:48,055 --> 00:24:49,621 Yeah because I was being a stupid kid. 488 00:24:49,623 --> 00:24:52,660 I was being a shithead to try and scare you. 489 00:24:52,760 --> 00:24:54,626 You said this thing's a game, right? 490 00:24:54,628 --> 00:24:55,930 So how do you play? 491 00:24:55,997 --> 00:24:57,930 Well, have you played Bloody Mary? 492 00:24:57,932 --> 00:24:59,932 Oh bloody Mary, that's a winner isn't it. 493 00:24:59,934 --> 00:25:00,632 - Yeah, yeah. - That's a winner. 494 00:25:00,634 --> 00:25:02,234 Yeah so it's a lot like that. 495 00:25:02,236 --> 00:25:04,105 So you would go into a dark room. 496 00:25:04,238 --> 00:25:08,140 You'd light some candles, look into a mirror, sing the silly 497 00:25:08,142 --> 00:25:11,912 little song and then boom, she's supposed to appear. 498 00:25:12,646 --> 00:25:14,680 I mean, yeah, that's the abridged version, if you want 499 00:25:14,682 --> 00:25:15,950 to cut it short. 500 00:25:17,118 --> 00:25:18,317 All right. 501 00:25:18,319 --> 00:25:21,186 The way I heard about it, it was a friend whose neighbor's 502 00:25:21,188 --> 00:25:23,524 ex-girlfriend did the Lizzie Borden game. 503 00:25:23,758 --> 00:25:24,825 Right. 504 00:25:25,159 --> 00:25:26,959 Except she forgot one important part. 505 00:25:26,961 --> 00:25:29,630 And she suffered the curse of Lizzie Borden. 506 00:25:30,097 --> 00:25:31,265 Actually, 507 00:25:31,866 --> 00:25:36,137 it happened in a place just like this. 508 00:25:38,305 --> 00:25:41,642 So, on a dark and stormy night, this girl, 509 00:25:42,143 --> 00:25:44,979 she goes upstairs alone to play the Lizzie Borden game. 510 00:25:45,679 --> 00:25:47,516 She goes up to her mirror, 511 00:25:47,615 --> 00:25:49,784 twirling her hair all sexy like. 512 00:25:50,651 --> 00:25:52,953 And then she does the rhyme, the mirror. 513 00:25:52,987 --> 00:25:54,989 But she forgets the most important part. 514 00:25:55,222 --> 00:25:57,191 And that's to close the portal when she's done. 515 00:25:57,792 --> 00:25:59,158 She thinks she's all good to go. 516 00:25:59,160 --> 00:26:00,995 She goes to get into the bathtub. 517 00:26:01,662 --> 00:26:03,195 She takes her robe off. 518 00:26:03,197 --> 00:26:04,999 Is that fucking necessary? 519 00:26:05,199 --> 00:26:06,999 Yes. It's a horror story. 520 00:26:07,001 --> 00:26:07,835 Come on. 521 00:26:07,902 --> 00:26:09,168 You gotta have boobs in a horror story. 522 00:26:09,170 --> 00:26:11,170 Yeah, it's a good story. I think you should carry on. 523 00:26:11,172 --> 00:26:12,638 - It was, yeah. - Yeah. 524 00:26:12,640 --> 00:26:14,175 Yeah. You gotta know your audience. 525 00:26:14,675 --> 00:26:18,579 Okay, so anyway, she takes the robe off very slowly. 526 00:26:19,013 --> 00:26:20,981 Naked. She's fully naked. 527 00:26:21,182 --> 00:26:24,318 She slips into the bathtub, relaxing. 528 00:26:25,019 --> 00:26:29,088 And then suddenly, in the distance, she hears the faint 529 00:26:29,090 --> 00:26:33,761 sound of an old rusty metal axe scraping across the floor. 530 00:26:34,829 --> 00:26:36,363 It's getting closer, 531 00:26:37,031 --> 00:26:40,000 and closer and closer. 532 00:26:44,705 --> 00:26:46,705 And then the next day, her parents find her dead in the 533 00:26:46,707 --> 00:26:49,910 bathtub, hacked up into, like, 40, maybe 41 pieces. 534 00:26:50,077 --> 00:26:50,843 Something like that. 535 00:26:50,845 --> 00:26:52,077 That is so bullshit. 536 00:26:52,079 --> 00:26:54,012 There are so many plot holes in that. 537 00:26:54,014 --> 00:26:55,247 Like how? 538 00:26:55,249 --> 00:26:58,183 Okay, for one, if she did the Lizzie Borden game by herself, 539 00:26:58,185 --> 00:26:59,852 how did anyone know that she did the game? 540 00:26:59,854 --> 00:27:02,121 Yeah, I mean, look, look, it was a great story, but you 541 00:27:02,123 --> 00:27:04,625 didn't actually tell us how to play the game. 542 00:27:05,226 --> 00:27:06,859 Maybe we should just show them how to play. 543 00:27:06,861 --> 00:27:10,231 Well, fucking hell, I'm in. 544 00:27:17,104 --> 00:27:19,572 Okay, well, this is the best we've got. 545 00:27:19,574 --> 00:27:21,140 It'll have to do a mirror. 546 00:27:21,142 --> 00:27:23,310 A mirror, check. Candles, check. 547 00:27:23,578 --> 00:27:26,280 Dark, creepy, spooky basement. Yeah check. 548 00:27:26,548 --> 00:27:27,779 Okay, well, I think we're all set. 549 00:27:27,781 --> 00:27:29,815 Kyle, do you want to explain it? 550 00:27:29,817 --> 00:27:32,286 Okay, so we all say the rhyme, okay? 551 00:27:32,621 --> 00:27:34,920 Lizzie Borden took her ax. 552 00:27:34,922 --> 00:27:37,590 And gave her mother 40 whacks. 553 00:27:37,592 --> 00:27:38,757 Exactly. Okay. 554 00:27:38,759 --> 00:27:39,958 And then we go on and on until 555 00:27:39,960 --> 00:27:41,927 we get to the end, where we say. 556 00:27:41,929 --> 00:27:44,566 And then she gave her father 41. 557 00:27:44,798 --> 00:27:48,836 After that, we all look in the mirror three times and we say, 558 00:27:48,936 --> 00:27:51,305 let us see what you have done. 559 00:27:52,339 --> 00:27:54,940 And then supposedly the legendary Lizzie Borden will 560 00:27:54,942 --> 00:27:56,343 come out with her axe. 561 00:27:56,777 --> 00:27:58,647 Oh, but the fine print. 562 00:27:59,581 --> 00:28:02,316 If we want to close the portal between her dimension and ours. 563 00:28:02,983 --> 00:28:06,619 We have to look in the mirror and three times say, I find you 564 00:28:06,621 --> 00:28:08,623 innocent, Miss Borden. 565 00:28:09,156 --> 00:28:10,625 So fucking bullshit. 566 00:28:10,824 --> 00:28:12,357 Come on, Em. This is a fun game. 567 00:28:12,359 --> 00:28:14,159 Like, just think of it like a seance or something. 568 00:28:14,161 --> 00:28:16,028 But don't you find it a little disrespectful? 569 00:28:16,030 --> 00:28:16,931 To who? 570 00:28:16,997 --> 00:28:18,132 To the girls. 571 00:28:18,633 --> 00:28:21,035 No, it's disrespectful to Lizzie Borden. 572 00:28:21,302 --> 00:28:22,701 She was found innocent. 573 00:28:22,703 --> 00:28:24,203 And, I mean, isn't it enough 574 00:28:24,205 --> 00:28:25,806 that she already lost her parents? 575 00:28:25,873 --> 00:28:27,609 That was like, a million years ago. 576 00:28:28,643 --> 00:28:30,309 I mean, it's just, like, basically an urban legend at 577 00:28:30,311 --> 00:28:31,879 this point, Kyle. 578 00:28:32,313 --> 00:28:35,049 You know, we don't even have to play. 579 00:28:35,282 --> 00:28:38,850 No, no, I, no. I'm fine. 580 00:28:38,852 --> 00:28:40,352 Okay, guys, just game on. 581 00:28:40,354 --> 00:28:41,820 Like Kyle said, it was like, a 582 00:28:41,822 --> 00:28:43,055 million years ago anyways. 583 00:28:43,057 --> 00:28:43,991 Right? 584 00:28:44,058 --> 00:28:45,627 Okay. Everyone ready? 585 00:28:45,993 --> 00:28:47,228 Okay, let's do this. 586 00:28:47,861 --> 00:28:48,697 All right. 587 00:28:48,729 --> 00:28:49,363 Yeah. 588 00:28:50,397 --> 00:28:51,732 Okay. 589 00:28:53,167 --> 00:28:56,034 Lizzie Borden took an ax. 590 00:28:56,036 --> 00:28:59,807 And gave her mother 40 whacks. 591 00:29:00,040 --> 00:29:06,681 And when she saw what she had done, she gave her father 41. 592 00:29:06,814 --> 00:29:09,750 Let us see what you have done. 593 00:29:10,084 --> 00:29:12,920 Let us see what you have done. 594 00:29:13,354 --> 00:29:16,190 Let us see what you have done. 595 00:29:38,178 --> 00:29:39,947 Oh, this can't be real. 596 00:29:46,020 --> 00:29:47,121 - Lizzie! 597 00:30:11,613 --> 00:30:12,446 No. 598 00:30:13,280 --> 00:30:14,248 Jesus Christ. 599 00:30:14,281 --> 00:30:15,617 Oh my God, did you see that? 600 00:30:16,116 --> 00:30:17,282 What was that? 601 00:30:17,284 --> 00:30:17,883 Oh my God! 602 00:30:17,885 --> 00:30:19,217 Does anybody want a drink? 603 00:30:19,219 --> 00:30:20,287 Was that real? 604 00:30:20,321 --> 00:30:21,556 You had to have seen that. 605 00:30:22,056 --> 00:30:23,388 We. We all saw it. 606 00:30:23,390 --> 00:30:24,458 Hey. Hey. 607 00:30:24,559 --> 00:30:25,424 I don't know what I saw. 608 00:30:25,426 --> 00:30:26,393 Hey. What? 609 00:30:26,460 --> 00:30:27,796 We all saw that. 610 00:30:28,095 --> 00:30:28,728 Yeah. 611 00:30:28,730 --> 00:30:29,631 Where did it go? 612 00:30:29,698 --> 00:30:31,597 No, I'm not convinced that I saw anything. 613 00:30:31,599 --> 00:30:33,298 - Are you serious? - Yeah. I didn't. 614 00:30:33,300 --> 00:30:34,767 It's got to be my suggestion or something. 615 00:30:34,769 --> 00:30:36,468 Where did it go? Where'd it go? 616 00:30:36,470 --> 00:30:38,070 - We've all been drinking. - My suggestions 617 00:30:38,072 --> 00:30:39,273 the only plausible explanation. 618 00:30:39,440 --> 00:30:41,741 Suggestion? You think we all imagined that? 619 00:30:41,743 --> 00:30:43,243 We have to close it. 620 00:30:43,310 --> 00:30:44,278 - What else could it be? 621 00:30:44,478 --> 00:30:45,279 - There's nothing. 622 00:30:45,346 --> 00:30:46,345 We have to close it. 623 00:30:46,347 --> 00:30:47,481 - I'm having a panic attack. 624 00:30:47,615 --> 00:30:48,648 - Fuck off, I'm not closing it. 625 00:30:48,650 --> 00:30:50,415 - We're gonna go make her a little drink. Okay? 626 00:30:50,417 --> 00:30:51,485 - Yeah let's get a couple drinks. 627 00:30:51,586 --> 00:30:52,618 - Kyle. - Are we okay? 628 00:30:52,620 --> 00:30:53,755 - We're okay. - Kyle. 629 00:30:53,822 --> 00:30:55,189 - We've all been drinking. - How do? 630 00:30:55,590 --> 00:30:56,624 How do we close it? 631 00:30:57,091 --> 00:30:58,490 - We don't need to close it. It's a kids game. 632 00:30:58,492 --> 00:30:59,525 How do we close it? 633 00:30:59,527 --> 00:31:00,795 Go upstairs, I'll be right there. 634 00:31:01,328 --> 00:31:02,361 Kyle. Kyle. 635 00:31:02,363 --> 00:31:03,531 Em we don't need to close it. 636 00:31:03,631 --> 00:31:05,330 I'll do it. I will do it. 637 00:31:05,332 --> 00:31:06,799 I will close it. But how? 638 00:31:06,801 --> 00:31:07,667 Just tell me how. 639 00:31:07,669 --> 00:31:09,303 I don't want anyone to get hurt. 640 00:31:09,436 --> 00:31:12,337 Kyle. I don't want anyone to get hurt. 641 00:31:12,339 --> 00:31:13,539 No one's gonna get hurt, okay? 642 00:31:13,541 --> 00:31:15,173 It's just a silly kid's game. 643 00:31:15,175 --> 00:31:16,443 I can't lose anyone. 644 00:31:16,778 --> 00:31:18,479 This is not about losing anyone. 645 00:31:18,513 --> 00:31:21,313 This is just a kid's game that people play to scare each other 646 00:31:21,315 --> 00:31:22,216 when you're young. 647 00:31:22,383 --> 00:31:23,482 You used to do it all the time, 648 00:31:23,484 --> 00:31:24,717 and nothing bad ever happened, right? 649 00:31:24,719 --> 00:31:26,153 Fucking stupid. 650 00:31:26,387 --> 00:31:27,488 - Let's go. - Stop. 651 00:32:20,174 --> 00:32:22,209 Are we really not going to fucking talk about it? 652 00:32:23,678 --> 00:32:25,379 It's pretty crazy game, right? 653 00:32:25,412 --> 00:32:27,916 I mean, I think we all kind of got caught up in it. 654 00:32:28,348 --> 00:32:31,383 It's a fucking kids game. 655 00:32:31,385 --> 00:32:32,854 We all got caught up in a moment. 656 00:32:33,454 --> 00:32:34,923 I wasn't even scared. 657 00:32:35,456 --> 00:32:36,756 The round of drinks, everybody. 658 00:32:36,758 --> 00:32:37,792 I mean, anybody. 659 00:32:38,392 --> 00:32:39,357 Um, I can. 660 00:32:39,359 --> 00:32:41,462 We can rustle up something special, you know? 661 00:32:42,463 --> 00:32:42,931 Uh. 662 00:32:43,397 --> 00:32:44,732 I'm good. Thanks. 663 00:32:44,766 --> 00:32:47,134 Actually, where is my beer? 664 00:32:47,468 --> 00:32:48,469 - Oh. - Honey. 665 00:32:48,603 --> 00:32:50,204 I forgot. Sorry, I'm on it. 666 00:32:50,437 --> 00:32:53,205 Uh, Em, anything for you? You good? 667 00:32:53,207 --> 00:32:54,607 No, I'm not good. 668 00:32:54,609 --> 00:32:56,143 I'm fucking worried. 669 00:32:56,243 --> 00:32:56,977 About what? 670 00:32:57,077 --> 00:32:58,644 About the game we all just played. 671 00:32:58,646 --> 00:33:00,314 Listen, Em. 672 00:33:00,782 --> 00:33:03,248 Okay. I think we can all admit we got a little carried away, 673 00:33:03,250 --> 00:33:05,217 but that was the whole point of the game. 674 00:33:05,219 --> 00:33:06,119 Okay. And it's done. 675 00:33:06,186 --> 00:33:07,787 Let's just go back to having a good time. 676 00:33:07,789 --> 00:33:09,722 We didn't close it. We didn't. 677 00:33:09,724 --> 00:33:11,557 Okay, you know what? Just stop. Okay? 678 00:33:11,559 --> 00:33:13,458 Drop the fucking act of trying to scare me. 679 00:33:13,460 --> 00:33:15,329 We're not kids at a sleepover. 680 00:33:15,462 --> 00:33:16,798 Grow the fuck up. 681 00:33:23,838 --> 00:33:24,739 Shit. 682 00:33:31,679 --> 00:33:32,747 Oh, my God. 683 00:33:33,447 --> 00:33:34,849 Em, I'm so sorry. 684 00:33:35,583 --> 00:33:37,349 I think I'm a little freaked out still. 685 00:33:37,351 --> 00:33:39,621 And with everything going on with you, I just. 686 00:33:40,755 --> 00:33:43,421 I've been so focused on trying to make sure you're having a 687 00:33:43,423 --> 00:33:44,826 good time, and I. 688 00:33:45,425 --> 00:33:48,193 I never should have brought up this fucking game, okay? 689 00:33:48,195 --> 00:33:49,160 It was so stupid. 690 00:33:49,162 --> 00:33:52,432 Please don't dwell on this stupid game, okay? 691 00:33:52,867 --> 00:33:54,536 I'm so sorry. 692 00:33:55,335 --> 00:33:57,437 I just don't want anyone else to get hurt. 693 00:33:59,007 --> 00:33:59,841 What? 694 00:34:00,675 --> 00:34:02,309 Just fucking forget about it. 695 00:34:03,310 --> 00:34:03,845 I. 696 00:34:04,679 --> 00:34:05,645 You're right. 697 00:34:05,647 --> 00:34:07,279 Are you sure you don't want something, love? 698 00:34:07,281 --> 00:34:08,181 I'm fine. 699 00:34:10,350 --> 00:34:12,654 You know I'll take you up on that offer. 700 00:34:13,287 --> 00:34:14,221 I'm not going to 701 00:34:14,288 --> 00:34:16,791 let a little silly ghost story ruin my good time. 702 00:34:26,466 --> 00:34:29,334 Hey, what about that trail we passed on the way in? 703 00:34:29,336 --> 00:34:32,040 There's supposed to be, like, a gorgeous lookout point. 704 00:34:32,406 --> 00:34:35,543 And I think it'd be really good for, like, a group photo. 705 00:34:35,577 --> 00:34:36,744 Oh yeah, yeah, yeah, that's a good one. 706 00:34:36,844 --> 00:34:37,910 We'd like a photo, babe. Don't we. 707 00:34:37,912 --> 00:34:38,911 Yeah. Good eye. 708 00:34:38,913 --> 00:34:39,881 Yeah, I would love that. 709 00:34:40,480 --> 00:34:41,914 Kyle, are you up for a hike in the morning? 710 00:34:41,916 --> 00:34:43,049 - Fuck, yeah. - Okay. 711 00:34:43,051 --> 00:34:44,482 I'm up for some scenic views. 712 00:34:44,484 --> 00:34:45,585 Anything but this shit. 713 00:34:45,587 --> 00:34:46,688 Yeah. Hell, yeah. 714 00:34:47,421 --> 00:34:48,388 Sounds like a plan. 715 00:35:02,737 --> 00:35:05,403 I'm just gonna step out and make a quick phone call. 716 00:35:05,405 --> 00:35:07,875 Okay. Are you gonna be okay out there? 717 00:35:08,610 --> 00:35:10,011 Yeah, I'll be fine. 718 00:35:11,278 --> 00:35:11,946 Cool. 719 00:35:17,885 --> 00:35:19,020 Can we drink now? 720 00:35:26,460 --> 00:35:28,362 Come on, come on, pick up. 721 00:35:30,031 --> 00:35:30,965 Pick up. 722 00:35:33,534 --> 00:35:34,969 Fuck! 723 00:35:35,536 --> 00:35:38,072 Fuck! Jesse, you're gonna make me leave a fucking voicemail. 724 00:35:40,108 --> 00:35:41,475 Hey, um. 725 00:35:41,943 --> 00:35:43,443 It's Emily, uh. 726 00:35:43,745 --> 00:35:45,780 Again. Obviously, uh. 727 00:35:47,749 --> 00:35:49,481 Just just call me, okay? 728 00:35:49,483 --> 00:35:51,451 Just please call me when you get this. 729 00:35:51,786 --> 00:35:52,987 I really need to talk to you. 730 00:35:55,790 --> 00:35:56,658 Fuck. 731 00:36:14,408 --> 00:36:15,407 - Hey, babe. - Yeah. 732 00:36:15,409 --> 00:36:16,642 Do you want to maybe go 733 00:36:16,644 --> 00:36:19,578 upstairs and we can do that thing? 734 00:36:19,580 --> 00:36:21,149 Maybe, like, you know, kind of. 735 00:36:21,616 --> 00:36:22,850 I mean, if you want to. 736 00:36:23,685 --> 00:36:27,354 We can go to, go to bed and get some shut eye. 737 00:36:28,589 --> 00:36:29,454 Yeah. Yeah. 738 00:36:29,456 --> 00:36:30,525 I'll be up in a sec. 739 00:36:30,692 --> 00:36:31,657 Fucking sweet. 740 00:36:31,659 --> 00:36:32,827 Hey, I'm going to bed. 741 00:36:32,960 --> 00:36:34,028 I'll see you in the morning. 742 00:36:34,996 --> 00:36:37,598 What? Already? 743 00:36:37,832 --> 00:36:39,167 Yeah. Don't worry. 744 00:36:40,134 --> 00:36:43,104 He'll be asleep real soon, and I'll be right back. 745 00:36:55,482 --> 00:36:56,782 So how about that hike tomorrow? 746 00:36:56,784 --> 00:36:58,853 We can suffer early, catch the sunrise. 747 00:36:59,453 --> 00:37:00,788 Oh, that sounds lovely. 748 00:37:00,955 --> 00:37:02,456 Maybe brew a coffee. 749 00:37:02,523 --> 00:37:04,692 - Yeah. - Watch the sunrise. 750 00:37:05,026 --> 00:37:08,863 Or we could find a nice little quiet spot away from everybody. 751 00:37:09,564 --> 00:37:13,165 I mean, can you think of anything more romantic than 752 00:37:13,167 --> 00:37:15,136 making love at dawn? 753 00:37:23,811 --> 00:37:24,979 Fucking hell! 754 00:37:25,213 --> 00:37:27,012 You nearly gave me a heart attack, you cunt. 755 00:37:27,014 --> 00:37:27,747 Oh, shit. 756 00:37:27,749 --> 00:37:29,249 I didn't mean to scare you guys. 757 00:37:30,752 --> 00:37:33,819 I just thought it was best if I came and talked to Emily before 758 00:37:33,821 --> 00:37:34,486 going to bed. 759 00:37:34,488 --> 00:37:35,921 Well, just don't go sneaking up 760 00:37:35,923 --> 00:37:37,656 on her the way you just did to us. 761 00:37:37,658 --> 00:37:39,527 Oh. Definitely not. 762 00:37:43,931 --> 00:37:44,899 Oh my God. 763 00:37:44,932 --> 00:37:45,731 Fucking hell. 764 00:37:45,733 --> 00:37:47,068 That didn't take long, now did it? 765 00:37:48,569 --> 00:37:51,606 - Fucking hell. - Definition of quickie. 766 00:37:52,740 --> 00:37:54,509 This supersonic. 767 00:37:57,912 --> 00:37:58,946 Quick Roger. 768 00:38:11,726 --> 00:38:12,760 Hey, cuz. 769 00:38:12,927 --> 00:38:13,761 Hey. 770 00:38:13,828 --> 00:38:15,563 What are you doing out here all alone? 771 00:38:16,463 --> 00:38:17,932 I'm a fucking idiot. 772 00:38:18,032 --> 00:38:18,966 What did you do? 773 00:38:19,734 --> 00:38:21,967 I just left a voicemail for my ex, Jessie. 774 00:38:21,969 --> 00:38:23,070 Oh, gross. 775 00:38:23,104 --> 00:38:24,537 Fuck is wrong with me? 776 00:38:24,539 --> 00:38:28,142 Nothing. Dude, nothing's wrong with you. 777 00:38:28,776 --> 00:38:30,711 You just went through something horrible. 778 00:38:30,945 --> 00:38:32,747 I mean, it's just going to take some time. 779 00:38:33,714 --> 00:38:35,249 Hey, I'm really sorry about earlier. 780 00:38:35,550 --> 00:38:36,250 I know. 781 00:38:37,151 --> 00:38:38,286 Do you? 782 00:38:38,719 --> 00:38:40,288 Do you really even know what happened? 783 00:38:42,123 --> 00:38:43,155 Some. 784 00:38:43,157 --> 00:38:46,158 I'm gonna tell you something, but I need you not 785 00:38:46,160 --> 00:38:47,995 to freak out or, 786 00:38:48,830 --> 00:38:50,731 worry about me too much. Okay. 787 00:38:51,065 --> 00:38:52,633 Okay, yeah. 788 00:38:53,668 --> 00:38:55,668 It's kind of what I've been thinking about a lot this 789 00:38:55,670 --> 00:38:57,738 weekend is that, um. 790 00:38:59,240 --> 00:39:00,308 I was, 791 00:39:01,075 --> 00:39:02,076 there. 792 00:39:02,844 --> 00:39:05,279 And I, I froze. 793 00:39:06,180 --> 00:39:07,315 I didn't do anything. 794 00:39:09,951 --> 00:39:13,185 The water was coming up so fast, and, like, dad kept 795 00:39:13,187 --> 00:39:15,523 screaming for me to help mom, and. 796 00:39:18,759 --> 00:39:19,694 I did nothing. 797 00:39:20,294 --> 00:39:21,629 I just sat there 798 00:39:22,763 --> 00:39:23,931 and. 799 00:39:26,868 --> 00:39:29,804 I didn't even know, like, how to react and. 800 00:39:30,037 --> 00:39:31,839 But then part of me was like. 801 00:39:35,276 --> 00:39:37,011 Maybe I kind of want it to happen. 802 00:39:37,945 --> 00:39:39,347 And. 803 00:39:41,682 --> 00:39:45,653 They just were screaming so loud and like, I didn't do, 804 00:39:46,220 --> 00:39:47,822 anything. 805 00:39:47,889 --> 00:39:50,658 I just Froze. 806 00:39:52,360 --> 00:39:55,129 And I can still hear them screaming. 807 00:39:55,696 --> 00:39:59,066 When it's quiet, you know this isn't your fault, right, Em? 808 00:39:59,867 --> 00:40:02,868 I know everyone says that, but like, when you believe 809 00:40:02,870 --> 00:40:06,374 something for so long, it just becomes real. 810 00:40:10,311 --> 00:40:11,712 And I just. 811 00:40:11,879 --> 00:40:14,580 I knew something bad was gonna happen that day. 812 00:40:14,582 --> 00:40:15,917 I just knew it. 813 00:40:17,018 --> 00:40:19,220 And I feel the same thing now. 814 00:40:19,987 --> 00:40:20,888 Wait. 815 00:40:20,955 --> 00:40:22,390 Are you talking about the game we played? 816 00:40:24,992 --> 00:40:27,393 We wouldn't even have played if I wouldn't have mentioned that 817 00:40:27,395 --> 00:40:28,527 stupid article. 818 00:40:28,529 --> 00:40:30,831 Honey, no, no, don't even think about that. 819 00:40:30,898 --> 00:40:33,100 Don't worry. Nothing bad's gonna happen. 820 00:40:33,701 --> 00:40:34,900 What's the worst that can happen 821 00:40:34,902 --> 00:40:36,771 playing a stupid Halloween game? 822 00:40:46,914 --> 00:40:50,616 Okay, cause I love you, but it is freezing out here, so I'm 823 00:40:50,618 --> 00:40:52,086 going to go inside. 824 00:40:52,119 --> 00:40:55,788 But if you need me, I'm going to be up for a while, okay? 825 00:40:55,790 --> 00:40:56,755 I'm gonna be right behind you. 826 00:40:56,757 --> 00:40:59,126 I'm just going to smoke for a little bit, okay? 827 00:41:16,277 --> 00:41:18,243 Cool. Fucking hell. 828 00:41:18,245 --> 00:41:21,814 Amelia. If I would have known it got that good, I would have 829 00:41:21,816 --> 00:41:23,250 married you years ago. 830 00:41:23,884 --> 00:41:26,287 I was waiting for you to propose for five years. 831 00:41:26,787 --> 00:41:28,988 Well, darling, you had me by the short and curlies for five 832 00:41:28,990 --> 00:41:29,955 years, didn't you? 833 00:41:32,426 --> 00:41:33,728 You having a good time? 834 00:41:34,829 --> 00:41:36,130 Yeah, it's all right. 835 00:41:36,797 --> 00:41:37,965 What do you, uh. 836 00:41:38,666 --> 00:41:40,134 What do you think about Emily? 837 00:41:41,168 --> 00:41:42,468 I mean, Emily's all right. 838 00:41:42,470 --> 00:41:43,302 Yeah. She's okay. 839 00:41:43,304 --> 00:41:44,405 Everyone seems really nice. 840 00:41:45,239 --> 00:41:48,309 Yeah. You know, I was talking to Shelby before. 841 00:41:48,476 --> 00:41:51,278 Did you know that her parents have literally just died? 842 00:41:51,479 --> 00:41:52,313 No. 843 00:41:52,480 --> 00:41:54,448 Yeah. Some kind of accident. 844 00:41:54,949 --> 00:41:55,816 That's crazy. 845 00:41:56,117 --> 00:41:57,284 Yeah. Poor girl. 846 00:41:58,152 --> 00:41:59,820 Hey, are you okay? 847 00:42:00,821 --> 00:42:01,820 Yeah, I'm all right. 848 00:42:01,822 --> 00:42:02,757 You sure. 849 00:42:03,157 --> 00:42:04,792 A bit creepy, isn't it? 850 00:42:04,959 --> 00:42:06,859 It's not our first castle, darling, is it? 851 00:42:06,861 --> 00:42:07,993 No it's not. 852 00:42:07,995 --> 00:42:10,162 All right, I'll go and get a little drink and a smoke. 853 00:42:10,164 --> 00:42:11,296 I'll be back in a bit, okay? 854 00:42:11,298 --> 00:42:12,364 Okay. Don't be long. 855 00:42:12,366 --> 00:42:13,334 All right, darling. 856 00:42:23,944 --> 00:42:25,010 Too slow in this. 857 00:42:25,012 --> 00:42:25,780 You're too slow in that. 858 00:42:25,846 --> 00:42:27,279 You're too slow driving and stuff. 859 00:42:27,281 --> 00:42:29,815 I'm trying to speed things up and get everything fucking up 860 00:42:29,817 --> 00:42:32,151 and happy playing kids games and stuff, and. 861 00:42:32,153 --> 00:42:34,386 And you guys are, like, down my throat about it. 862 00:42:34,388 --> 00:42:35,020 Yeah, well, the only thing 863 00:42:35,022 --> 00:42:37,358 you do too fast is drinking. 864 00:42:37,526 --> 00:42:38,893 Fucking hell. 865 00:42:41,796 --> 00:42:42,461 Really? 866 00:42:42,463 --> 00:42:43,831 Really, I'm the one who has to. 867 00:43:09,356 --> 00:43:10,991 Fucking beers in the fridge. 868 00:43:12,226 --> 00:43:14,061 Pickle chips. The fuck is that? 869 00:43:25,239 --> 00:43:26,205 Oh, my fucking God. 870 00:43:26,207 --> 00:43:27,773 Oh, my God, I am so sorry. 871 00:43:27,775 --> 00:43:29,511 I did not mean to scare you like that. 872 00:43:30,010 --> 00:43:31,176 It's fine. 873 00:43:31,178 --> 00:43:33,912 I just didn't realize there was anybody else down here. 874 00:43:33,914 --> 00:43:37,251 Yeah, I didn't realize everyone was going to bed either. 875 00:43:37,284 --> 00:43:40,187 Uh, it's it's really creepy down here. 876 00:43:41,122 --> 00:43:45,259 Yeah, it's been a strange night. 877 00:43:45,860 --> 00:43:46,894 You're telling me. 878 00:43:48,195 --> 00:43:49,363 Can I get you anything, love? 879 00:43:49,430 --> 00:43:50,395 No. I'm good, I'm good. 880 00:43:50,397 --> 00:43:52,565 I'm probably just going to go up to my bedroom. 881 00:43:52,567 --> 00:43:53,901 Probably take a shower. 882 00:43:56,270 --> 00:43:57,104 Yeah. 883 00:43:57,138 --> 00:43:58,072 Are you all right? 884 00:43:59,907 --> 00:44:01,610 Yeah, I think so. 885 00:44:02,276 --> 00:44:03,043 Um. 886 00:44:03,277 --> 00:44:04,042 You sure. 887 00:44:04,044 --> 00:44:04,879 I just. 888 00:44:05,614 --> 00:44:07,081 This castle just. 889 00:44:07,281 --> 00:44:08,449 It just is eerie. 890 00:44:08,482 --> 00:44:10,951 And it. I feel like it's watching us. 891 00:44:11,085 --> 00:44:14,286 Well uh, I hate to break it to you, but that's most castles. 892 00:44:14,288 --> 00:44:16,955 Tower of London was supposed to be the most haunted 893 00:44:16,957 --> 00:44:18,123 place ever. 894 00:44:18,125 --> 00:44:22,127 We went there and let me tell you, there was no Curse of 895 00:44:22,129 --> 00:44:23,563 Frankenstein in the basement. 896 00:44:24,633 --> 00:44:25,966 Okay. All right. 897 00:44:26,834 --> 00:44:28,302 Okay. Okay. 898 00:44:28,502 --> 00:44:30,639 I'm gonna have a little drink and a smoke and hit the hay. 899 00:44:30,938 --> 00:44:32,473 All right. Thank you, Rupert. 900 00:44:32,507 --> 00:44:34,106 My pleasure. Have a good night, darling. 901 00:44:34,108 --> 00:44:34,641 You too. 902 00:44:34,643 --> 00:44:35,476 All right. 903 00:45:04,506 --> 00:45:05,472 Whoa. 904 00:45:19,019 --> 00:45:20,354 Freezing out here. 905 00:45:25,960 --> 00:45:27,194 Oh, that's the ticket. 906 00:45:29,063 --> 00:45:31,365 Yep. Happy Thanksgiving, Rupert. Yep. 907 00:45:32,233 --> 00:45:35,502 Spend all our time in UK going through castles and 908 00:45:36,370 --> 00:45:37,371 great America. 909 00:45:37,505 --> 00:45:38,638 I love a fucking castle. 910 00:45:38,640 --> 00:45:40,374 Thanksgiving. Whatever the fuck that is? 911 00:45:42,644 --> 00:45:44,546 Yep. Bah humbug to that shit. 912 00:46:17,378 --> 00:46:19,079 Hi, mom. Hi, dad. 913 00:46:20,347 --> 00:46:22,283 I miss you guys so much. 914 00:46:24,018 --> 00:46:26,086 I'm having a really good time this weekend. 915 00:46:27,187 --> 00:46:28,590 Shelby's being pretty cool. 916 00:46:29,290 --> 00:46:31,425 Of course, Kyle always takes care of me. 917 00:46:32,594 --> 00:46:36,564 Rupert and Amelia seem really, really nice and funny. 918 00:46:37,131 --> 00:46:38,098 Super funny. 919 00:46:40,769 --> 00:46:43,571 I don't know, I just have a weird feeling. 920 00:46:44,438 --> 00:46:46,440 I think maybe I just miss you guys. 921 00:46:49,076 --> 00:46:50,645 I've just been thinking about you a lot. 922 00:46:53,213 --> 00:46:54,281 Anyways, 923 00:46:55,282 --> 00:46:56,250 have a good night. 924 00:46:56,450 --> 00:46:57,585 I love you. 925 00:46:58,419 --> 00:46:59,587 Good night mom. 926 00:47:00,254 --> 00:47:01,388 Good night dad. 927 00:47:09,163 --> 00:47:11,298 Who the fuck are these pillows for? 928 00:47:14,301 --> 00:47:15,469 Fucking castle. 929 00:47:39,661 --> 00:47:40,695 What is that? 930 00:47:58,178 --> 00:47:59,346 Is that a bear? 931 00:48:00,180 --> 00:48:00,981 What is that? 932 00:48:04,686 --> 00:48:06,487 You said there'd be no more bears. 933 00:48:07,789 --> 00:48:09,289 Kyle lied to me. 934 00:48:13,193 --> 00:48:14,361 What's going on? 935 00:48:14,796 --> 00:48:15,663 Hello. 936 00:48:18,065 --> 00:48:18,733 Hello. 937 00:48:31,478 --> 00:48:32,580 There's nothing there. 938 00:48:36,216 --> 00:48:37,384 Fuck is that? 939 00:48:53,066 --> 00:48:53,934 No. 940 00:48:54,334 --> 00:48:56,370 Rupert, no. 941 00:49:42,750 --> 00:49:43,751 Rupert? 942 00:49:58,332 --> 00:49:59,299 Babe. 943 00:50:06,473 --> 00:50:07,474 Babe. 944 00:50:14,348 --> 00:50:15,449 Ru. 945 00:50:29,162 --> 00:50:30,097 Babe. 946 00:50:34,134 --> 00:50:35,035 Babe. 947 00:50:42,644 --> 00:50:43,645 Rupert. 948 00:50:49,182 --> 00:50:49,851 Babe. 949 00:50:52,554 --> 00:50:54,054 Rupert. 950 00:51:17,712 --> 00:51:18,813 Rupert. 951 00:51:22,149 --> 00:51:22,817 Babe. 952 00:51:24,384 --> 00:51:25,720 You're sleepwalking again. 953 00:51:32,359 --> 00:51:33,226 Babe. 954 00:51:43,905 --> 00:51:45,573 Hey, babe. Are you okay? 955 00:51:48,576 --> 00:51:49,744 Rupert. 956 00:51:55,917 --> 00:51:57,184 Rupert? 957 00:52:46,466 --> 00:52:47,467 You leave. 958 00:52:49,504 --> 00:52:51,070 What have I told you about 959 00:52:51,072 --> 00:52:53,141 allowing the company of that harlot? 960 00:52:55,076 --> 00:52:56,443 Answer me, girl. 961 00:53:02,517 --> 00:53:03,450 No. 962 00:53:20,367 --> 00:53:21,636 Oh, fuck. 963 00:53:36,216 --> 00:53:37,317 Hello? 964 00:53:55,570 --> 00:53:56,738 Hello? 965 00:54:06,246 --> 00:54:07,347 What the fuck? 966 00:54:11,251 --> 00:54:12,385 Amelia? 967 00:54:18,526 --> 00:54:20,260 Amelia, are you okay? 968 00:54:23,564 --> 00:54:24,565 Amelia. 969 00:54:33,908 --> 00:54:34,942 Amelia. 970 00:54:40,748 --> 00:54:41,783 Rupert? 971 00:54:45,553 --> 00:54:46,954 Come on guys, this isn't funny. 972 00:54:53,561 --> 00:54:54,629 Amelia? 973 00:54:59,534 --> 00:55:00,433 Amelia. 974 00:55:01,936 --> 00:55:02,804 Rupert. 975 00:56:42,336 --> 00:56:43,871 I'm losing my fucking mind. 976 00:56:47,675 --> 00:56:49,909 Shelby, I think I'm losing it. 977 00:56:49,911 --> 00:56:51,043 I think I'm losing it. 978 00:56:51,045 --> 00:56:52,811 Emily. Hey. What's going on? 979 00:56:52,813 --> 00:56:55,650 I, uh, Rupert and Amelia are gone. 980 00:56:55,816 --> 00:56:58,918 I went downstairs and I saw Amelia, and she was going 981 00:56:58,920 --> 00:57:00,922 outside, and then she just disappeared. 982 00:57:01,022 --> 00:57:02,690 Oh. Who's gone? 983 00:57:02,823 --> 00:57:05,024 Listen, you got to slow down. Okay? 984 00:57:05,026 --> 00:57:06,091 So I saw something, and. 985 00:57:06,093 --> 00:57:07,593 I think, I think, I think, 986 00:57:07,595 --> 00:57:08,761 something happened to them guys. 987 00:57:08,763 --> 00:57:10,896 Like, I, I was having a nightmare. 988 00:57:10,898 --> 00:57:13,666 And then I woke up and I heard something downstairs. 989 00:57:13,668 --> 00:57:15,768 And so I went down there, and then it was Amelia, and she was 990 00:57:15,770 --> 00:57:17,937 walking outside, and it was really fucking weird. 991 00:57:17,939 --> 00:57:19,605 So I followed her to see if she was okay? 992 00:57:19,607 --> 00:57:21,108 And then she just disappeared. 993 00:57:21,409 --> 00:57:22,875 Just completely disappeared. 994 00:57:22,877 --> 00:57:24,343 And then there was this figure. 995 00:57:24,345 --> 00:57:26,845 And the figure was, uh, was Lizzie Borden 996 00:57:26,847 --> 00:57:28,113 from the game that we were playing. 997 00:57:28,115 --> 00:57:29,682 And it was something out there. 998 00:57:29,684 --> 00:57:32,053 I saw it, Shelby, I saw it. 999 00:57:32,353 --> 00:57:34,053 Is there any way you're just imagining this? 1000 00:57:34,055 --> 00:57:36,889 I mean, you've been going through so much right now. 1001 00:57:36,891 --> 00:57:39,126 I mean, this is kind of crazy. 1002 00:57:39,393 --> 00:57:40,225 Oh, no, I don't know, I don't 1003 00:57:40,227 --> 00:57:41,860 know, I don't know anything anymore. 1004 00:57:41,862 --> 00:57:44,029 I just know I'm really fucking scared. 1005 00:57:44,031 --> 00:57:45,463 I'm really scared. 1006 00:57:45,465 --> 00:57:47,533 And I just. I just don't want anyone else 1007 00:57:47,535 --> 00:57:48,801 to die because of me. 1008 00:57:48,803 --> 00:57:51,804 Are you, honey, no one's gonna die because of you. 1009 00:57:51,806 --> 00:57:52,972 Are you serious? 1010 00:57:52,974 --> 00:57:55,708 All right, if it'll make you feel better, I'll go fucking 1011 00:57:55,710 --> 00:57:56,811 check on them, okay? 1012 00:57:57,477 --> 00:57:58,978 No, no, no, no, I don't think we should go outside. 1013 00:57:58,980 --> 00:58:00,145 I don't think we should go outside. 1014 00:58:00,147 --> 00:58:03,649 Shelby, I think we need to. We need to finish the game. 1015 00:58:03,651 --> 00:58:04,817 Shelby, we need to finish the game. 1016 00:58:04,819 --> 00:58:05,985 Listen, we're all together. 1017 00:58:05,987 --> 00:58:07,386 We're gonna find them, okay? 1018 00:58:07,388 --> 00:58:08,823 He's searching the house right now. 1019 00:58:11,959 --> 00:58:13,127 Shelby. 1020 00:58:14,929 --> 00:58:16,764 We should have said goodbye, Shelby. 1021 00:58:17,064 --> 00:58:17,999 To who? 1022 00:58:18,498 --> 00:58:19,333 To the game. 1023 00:58:19,734 --> 00:58:21,000 - Oh my, God. - To Lizzie Borden. 1024 00:58:21,002 --> 00:58:22,968 Em, Em, honey, you have to stop. 1025 00:58:22,970 --> 00:58:24,770 You have to stop, okay. 1026 00:58:24,772 --> 00:58:25,639 Please. 1027 00:58:26,674 --> 00:58:27,575 Well. 1028 00:58:27,775 --> 00:58:28,674 They're not in the room. 1029 00:58:28,676 --> 00:58:29,475 Fuck. I knew it, I knew it. 1030 00:58:29,477 --> 00:58:31,610 I knew it, I told you, I told you. 1031 00:58:31,612 --> 00:58:32,811 Honey, where could they be? 1032 00:58:32,813 --> 00:58:33,981 Where could they be right now? 1033 00:58:34,115 --> 00:58:34,949 Probably outside. 1034 00:58:35,016 --> 00:58:36,617 - Something happened. - I'll go check. 1035 00:58:36,917 --> 00:58:37,816 Something happened. 1036 00:58:37,818 --> 00:58:38,951 Okay, I'm gonna go check, too. 1037 00:58:38,953 --> 00:58:40,021 Okay. I just. 1038 00:58:40,521 --> 00:58:41,522 Something happened. 1039 00:58:43,924 --> 00:58:44,992 No, no. 1040 00:59:03,544 --> 00:59:04,610 Okay. 1041 00:59:04,612 --> 00:59:06,847 I saw her walk outside and she went over this way. 1042 00:59:07,448 --> 00:59:09,550 I'm telling you, there's something out here. 1043 00:59:10,051 --> 00:59:11,152 There's nothing out here. 1044 00:59:14,889 --> 00:59:16,457 How is this happening? 1045 00:59:16,624 --> 00:59:18,626 Hey, let's not jump to conclusions, okay? 1046 00:59:18,726 --> 00:59:20,561 They're probably just wandering around. 1047 00:59:20,895 --> 00:59:23,164 You know, I think you had a bad dream. 1048 00:59:23,697 --> 00:59:25,566 It's going to be okay. We're going to find them. 1049 00:59:27,568 --> 00:59:28,469 Hey! 1050 00:59:30,871 --> 00:59:31,705 Rup. 1051 00:59:34,008 --> 00:59:35,910 Are you out here having a smoke, mate? 1052 00:59:41,148 --> 00:59:42,381 Come on, man, the girls are freaking out. 1053 00:59:42,383 --> 00:59:45,152 They got me out here freezing my balls off looking for you. 1054 00:59:48,589 --> 00:59:51,025 Hey, where'd you fuck off to? 1055 00:59:58,933 --> 01:00:00,067 The fuck? 1056 01:00:32,099 --> 01:00:33,134 Rup. 1057 01:00:47,982 --> 01:00:50,718 Give me my phone or something. 1058 01:00:50,985 --> 01:00:51,620 See? 1059 01:00:52,820 --> 01:00:54,653 There is something going on. 1060 01:00:54,655 --> 01:00:55,956 You need to calm down. 1061 01:00:56,090 --> 01:00:57,725 Okay. They're gonna be fine. 1062 01:00:59,126 --> 01:01:00,627 You're in your head about this. 1063 01:01:00,629 --> 01:01:01,561 There's something out here. 1064 01:01:01,563 --> 01:01:02,761 Shell, we need to go back into 1065 01:01:02,763 --> 01:01:04,599 the basement and finish the game. 1066 01:01:44,038 --> 01:01:44,872 Okay. 1067 01:01:45,172 --> 01:01:46,140 Wait, Kyle. 1068 01:01:47,141 --> 01:01:48,275 Kyle, you can't go. 1069 01:01:48,342 --> 01:01:50,311 Please. We have to finish the game. 1070 01:01:50,711 --> 01:01:51,879 Oh my, God, Em. 1071 01:01:51,946 --> 01:01:53,111 We don't have time for games. 1072 01:01:53,113 --> 01:01:55,816 We have to finish the game. There's something out here. 1073 01:01:55,883 --> 01:01:56,984 I'll be right back. 1074 01:01:59,053 --> 01:01:59,987 What? 1075 01:02:26,213 --> 01:02:28,048 Shelby, we gotta finish the game. 1076 01:02:36,924 --> 01:02:38,926 You gotta be fucking kidding. 1077 01:02:43,764 --> 01:02:44,396 No! 1078 01:02:52,006 --> 01:02:53,073 Shell run! 1079 01:02:55,909 --> 01:02:57,111 In here. 1080 01:03:00,247 --> 01:03:02,617 What do we do? What do we do? What do we do? 1081 01:03:02,883 --> 01:03:04,349 You gotta go up. Gotta go up. Come on. 1082 01:03:04,351 --> 01:03:05,252 Okay. 1083 01:03:17,732 --> 01:03:18,465 Come on. 1084 01:03:18,533 --> 01:03:19,264 It's okay. It's okay. It's okay. 1085 01:03:19,266 --> 01:03:20,401 What do we do? 1086 01:03:20,635 --> 01:03:21,402 How do we fix this? 1087 01:03:23,270 --> 01:03:24,771 Okay, there's a there's a mirror up here. 1088 01:03:24,773 --> 01:03:26,438 There's a mirror up here. I saw it earlier. 1089 01:03:26,440 --> 01:03:27,272 Are you sure? 1090 01:03:27,274 --> 01:03:28,140 Yes, yes, I saw it earlier. 1091 01:03:28,142 --> 01:03:28,940 It's in a box. 1092 01:03:28,942 --> 01:03:30,876 It has, like, weird things in it. 1093 01:03:30,878 --> 01:03:32,146 - Please hurry. Where is it? - Okay fuck. 1094 01:03:32,647 --> 01:03:33,445 Oh, there it is. There it is. 1095 01:03:33,447 --> 01:03:35,149 Here, here. Here, here. 1096 01:03:35,282 --> 01:03:36,214 What do we do? 1097 01:03:36,216 --> 01:03:37,282 Okay, okay. Let me think. Let me think. 1098 01:03:37,284 --> 01:03:38,218 Let me think, let me think. 1099 01:03:38,452 --> 01:03:39,386 Hurry! 1100 01:03:45,326 --> 01:03:46,726 We gotta, we gotta play the game. 1101 01:03:46,728 --> 01:03:47,893 We have to play the game again. 1102 01:03:47,895 --> 01:03:49,296 We have to close that portal. 1103 01:03:49,963 --> 01:03:51,231 We have to close the portal. 1104 01:03:51,332 --> 01:03:52,164 We gotta play the game. 1105 01:03:52,166 --> 01:03:53,000 - Okay. - Okay. 1106 01:03:53,233 --> 01:03:54,101 - Remember? - Yeah. 1107 01:03:54,134 --> 01:03:54,968 Okay, let's do it. 1108 01:03:55,235 --> 01:03:56,401 Okay. 1109 01:03:56,403 --> 01:04:00,807 Lizzie Borden took an ax, gave her mother 40 whacks, and 1110 01:04:00,809 --> 01:04:04,779 when she saw what she had done, she gave her father 41. 1111 01:04:06,313 --> 01:04:08,415 Let us see what you had done. 1112 01:04:08,783 --> 01:04:10,484 Let us see what you had done. 1113 01:04:10,984 --> 01:04:12,821 Let us see what you had done. 1114 01:04:13,788 --> 01:04:14,789 Hurry! 1115 01:04:18,827 --> 01:04:21,093 We find you innocent, Miss Borden. 1116 01:04:21,095 --> 01:04:23,297 We find you innocent, Miss Borden. 1117 01:04:23,964 --> 01:04:25,999 We find you innocent, Miss Borden. 1118 01:04:26,801 --> 01:04:28,135 We find you innocent. 1119 01:04:37,779 --> 01:04:38,713 Did we do it? 1120 01:04:38,847 --> 01:04:39,781 Shh. 1121 01:04:45,520 --> 01:04:46,855 I think so. 1122 01:04:47,020 --> 01:04:48,790 - Is it over? - I think so. 1123 01:04:52,893 --> 01:04:53,961 We need to get out of here. 1124 01:04:54,194 --> 01:04:55,028 Okay. 1125 01:04:55,162 --> 01:04:56,027 Let's go. 1126 01:04:56,029 --> 01:04:56,865 Okay. 1127 01:04:59,199 --> 01:05:00,367 Okay. Okay. 1128 01:05:06,039 --> 01:05:07,074 Oh my God! 1129 01:05:08,041 --> 01:05:10,545 Oh my, God, Kyle! Oh my, God! 1130 01:05:10,812 --> 01:05:11,844 We gotta go. Gotta go 1131 01:05:11,846 --> 01:05:13,378 No no no. He's gone. 1132 01:05:13,380 --> 01:05:15,048 Oh my, God! No! 1133 01:05:25,192 --> 01:05:26,393 - I can hear you back there. 1134 01:05:27,829 --> 01:05:28,730 Shell, Shell. 1135 01:05:28,797 --> 01:05:29,529 - What am I gonna do? - We can't do this. 1136 01:05:29,531 --> 01:05:30,395 What am I gonna do? 1137 01:05:30,397 --> 01:05:31,329 We can't do this right now. 1138 01:05:31,331 --> 01:05:32,998 We gotta go, we gotta go, we gotta go. 1139 01:05:33,868 --> 01:05:34,903 Shh shh. 1140 01:05:43,944 --> 01:05:44,779 Okay. 1141 01:05:49,851 --> 01:05:50,552 Okay. 1142 01:05:51,586 --> 01:05:53,018 I need you to run to the car. 1143 01:05:53,020 --> 01:05:54,589 No, no, I can't do this. 1144 01:05:55,389 --> 01:05:56,421 - I can't do that. - Yes. 1145 01:05:56,423 --> 01:05:58,258 I need you to run to the car. 1146 01:05:58,425 --> 01:05:59,391 Please, no I can't. 1147 01:05:59,393 --> 01:06:00,560 - We need to go. - Okay. 1148 01:06:00,562 --> 01:06:01,928 We need to get out of here. We need to get out of here. 1149 01:06:01,930 --> 01:06:02,429 Okay. 1150 01:06:53,013 --> 01:06:54,147 You leave. 1151 01:07:00,254 --> 01:07:01,988 What have I told you about 1152 01:07:01,990 --> 01:07:04,024 allowing the company of that harlot? 1153 01:07:07,160 --> 01:07:08,295 Answer me girl. 1154 01:07:09,496 --> 01:07:11,498 Is this why you missed church? 1155 01:07:12,032 --> 01:07:13,467 Acting like a harlot? 1156 01:07:17,639 --> 01:07:20,040 Your stepmother and I are going to go take a nap. 1157 01:07:20,975 --> 01:07:21,776 When you're finished with your 1158 01:07:21,843 --> 01:07:24,378 chores, you may start in on dinner. 1159 01:08:18,866 --> 01:08:20,367 You're free now, Lizzie. 1160 01:08:22,235 --> 01:08:23,501 I did it for you. 1161 01:08:23,503 --> 01:08:27,374 ♪ Lizzie Borden took an ax ♪ 1162 01:08:27,909 --> 01:08:32,847 ♪ Gave her mother 40 whacks ♪ 1163 01:08:33,413 --> 01:08:38,052 ♪ When she saw what she had done ♪ 1164 01:08:38,418 --> 01:08:43,190 ♪ She gave her father 41 ♪ 1165 01:08:47,194 --> 01:08:47,862 Oh. 1166 01:08:51,398 --> 01:08:53,034 You didn't kill your parents. 1167 01:08:55,235 --> 01:08:56,403 You're innocent. 1168 01:08:58,205 --> 01:09:00,074 I didn't kill my parents either. 1169 01:09:25,099 --> 01:09:26,100 Emily. 1170 01:09:26,466 --> 01:09:27,499 Are you okay? 1171 01:09:37,411 --> 01:09:39,080 Emily, are you okay? 1172 01:09:46,521 --> 01:09:49,090 Em please, cut it out. This isn't funny anymore. 1173 01:09:49,590 --> 01:09:53,127 ♪ Emily took an axe ♪ 1174 01:09:54,327 --> 01:09:57,999 ♪ And gave her friends all 40 whacks ♪ 1175 01:09:58,099 --> 01:10:02,170 ♪ And when she saw she got done ♪ 1176 01:10:02,970 --> 01:10:05,506 Em, please, we have to go! We have to leave! 1177 01:10:05,840 --> 01:10:09,143 ♪ She gave her cousin 41 ♪ 1178 01:10:09,177 --> 01:10:10,144 Oh, God. 1179 01:10:29,130 --> 01:10:30,330 Shelby, 1180 01:10:30,998 --> 01:10:33,167 you're really starting to piss me off. 1181 01:10:40,508 --> 01:10:41,709 Shelby. 1182 01:10:42,844 --> 01:10:44,912 I know you're up here, Shelby. 1183 01:10:45,980 --> 01:10:47,882 Don't hide from your cousin. 1184 01:10:49,550 --> 01:10:51,351 You know, I just want to talk. 1185 01:10:57,992 --> 01:10:59,493 Shelby. 1186 01:11:00,862 --> 01:11:02,930 I'll find you, Shelby. 1187 01:12:26,647 --> 01:12:28,481 I mean, Kyle here. 1188 01:12:28,783 --> 01:12:31,686 Wants to axe you a question. 1189 01:12:34,522 --> 01:12:35,323 Oh. 1190 01:12:36,190 --> 01:12:38,759 Why are you so long in the face? 1191 01:12:41,494 --> 01:12:42,697 Shelby. 1192 01:12:43,531 --> 01:12:45,032 Where the fuck are you? 1193 01:12:47,001 --> 01:12:47,835 Where's she at? 1194 01:12:52,206 --> 01:12:53,941 Where are you at, you little bitch! 1195 01:13:22,036 --> 01:13:22,904 Oh my God. 1196 01:13:23,470 --> 01:13:24,739 Fuck! Fuck! 1197 01:13:25,539 --> 01:13:26,240 Oh, no! 1198 01:13:33,814 --> 01:13:34,682 No. 1199 01:13:47,094 --> 01:13:48,661 Please, Em. Please no. 1200 01:13:48,663 --> 01:13:50,663 No please! This isn't you. 1201 01:13:50,665 --> 01:13:51,431 This isn't you. 1202 01:13:51,498 --> 01:13:54,068 Please don't do this Em. I love you. 1203 01:13:54,168 --> 01:13:57,102 Please. Em you're not a murderer. 1204 01:13:57,104 --> 01:13:58,039 You're not. 1205 01:13:58,105 --> 01:13:59,073 Please don't. 1206 01:14:02,944 --> 01:14:04,710 Please, Emily. I'm your cousin. 1207 01:14:04,712 --> 01:14:05,744 Please. You know me. 1208 01:14:05,746 --> 01:14:07,615 Please don't do this. 1209 01:14:07,848 --> 01:14:08,783 Please. 1210 01:14:09,884 --> 01:14:11,016 Please, I love you. 1211 01:14:11,018 --> 01:14:12,584 Please don't do this. 1212 01:14:19,827 --> 01:14:23,230 ♪ When she seen what she had done ♪ 1213 01:14:23,297 --> 01:14:26,934 ♪ She gave her cousin 41 ♪ 1214 01:14:27,034 --> 01:14:28,801 ♪ Emily, armed with an axe ♪ 1215 01:14:28,803 --> 01:14:30,703 ♪ Gave her friends all 40 whacks ♪ 1216 01:14:30,705 --> 01:14:32,571 ♪ And when she seen what she had done ♪ 1217 01:14:32,573 --> 01:14:34,206 ♪ She gave her cousin 41 ♪ 1218 01:14:34,208 --> 01:14:36,043 Let us see what you had done. 1219 01:14:41,615 --> 01:14:43,784 See, I told you it wasn't real. 76923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.