Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,910 --> 00:00:05,910
Come back.
2
00:00:06,410 --> 00:00:08,670
You can't see a thing at all in there.
3
00:00:09,390 --> 00:00:10,390
Arms open.
4
00:00:16,230 --> 00:00:17,930
You can hold on to that.
5
00:00:18,370 --> 00:00:19,370
Yes, good.
6
00:00:19,750 --> 00:00:25,210
I'm sure it will fall on him. I'm sure
it will stay. I'm sure it will.
7
00:00:26,910 --> 00:00:27,910
Yeah, good.
8
00:00:28,090 --> 00:00:29,090
Have a breathing.
9
00:00:30,010 --> 00:00:34,060
Yeah. Right, if you need, right, can you
hear me?
10
00:00:34,420 --> 00:00:40,420
Right, if you need us to stop at any
point, right, at all, throw the peace
11
00:00:40,420 --> 00:00:44,480
with your two fingers, please. Like
that, lovely, that's fantastic, that's a
12
00:00:44,480 --> 00:00:45,459
nice signal.
13
00:00:45,460 --> 00:00:46,460
Thank you.
14
00:00:48,080 --> 00:00:53,640
So you don't, yeah, that's only if you
need to stop, otherwise I will call Ty
15
00:00:53,640 --> 00:00:54,700
when you're ready.
16
00:00:56,040 --> 00:00:57,160
Yep, okay?
17
00:00:58,060 --> 00:00:59,060
What did you say?
18
00:01:03,890 --> 00:01:05,730
I don't think he heard me walking.
19
00:01:05,930 --> 00:01:06,930
No, no.
20
00:01:10,530 --> 00:01:12,210
So we can start whenever you're ready.
21
00:01:14,090 --> 00:01:16,190
I think we've started, really, haven't
we?
22
00:01:20,170 --> 00:01:24,390
Today, Mark, how many kicks would you
like to do today?
23
00:01:24,770 --> 00:01:30,190
I don't think I said, but about 20, I
think. 20 kicks, I reckon you can take.
24
00:01:31,400 --> 00:01:35,720
I don't know. Yeah, we'll aim for 20 and
then we'll see how we get from there,
25
00:01:35,740 --> 00:01:38,300
won't we? Because he can take some
kicking, can't he?
26
00:01:40,160 --> 00:01:41,460
Face this way.
27
00:01:42,240 --> 00:01:43,240
Watch.
28
00:01:44,920 --> 00:01:45,920
Oh,
29
00:01:49,420 --> 00:01:50,420
look, he's getting excited.
30
00:01:50,840 --> 00:01:51,840
Look excited.
31
00:01:52,020 --> 00:01:55,640
Spread your leg wide off. Good. Good
boy.
32
00:01:59,260 --> 00:02:00,260
Deep breath in.
33
00:02:01,680 --> 00:02:03,580
Oh. Oh.
34
00:02:34,220 --> 00:02:34,899
Come on.
35
00:02:34,900 --> 00:02:36,100
I won't go as hard.
36
00:02:36,480 --> 00:02:38,000
I won't be mean to you. Come on.
37
00:02:38,380 --> 00:02:39,600
I'm never mean to you.
38
00:02:40,460 --> 00:02:41,460
Come on.
39
00:02:42,280 --> 00:02:43,600
No. No.
40
00:02:44,420 --> 00:02:45,540
I'm not mean to you.
41
00:02:48,460 --> 00:02:53,320
The jump in is amazing.
42
00:02:54,040 --> 00:02:57,220
Oh, he's definitely take those boots
with stress.
43
00:03:07,820 --> 00:03:11,200
It's like you've got a little vagina.
44
00:03:11,540 --> 00:03:12,860
Oh, does that hurt, does that?
45
00:03:14,840 --> 00:03:19,960
This one is, honestly, is really quite
interesting.
46
00:03:22,220 --> 00:03:23,780
It was
47
00:03:23,780 --> 00:03:30,540
a soft slap
48
00:03:30,540 --> 00:03:33,800
because I didn't want to accidentally
slap Mistress.
49
00:03:40,799 --> 00:03:42,620
Oh, there it popped out.
50
00:03:44,200 --> 00:03:46,240
What are you going to explain it for?
51
00:03:48,580 --> 00:03:51,160
You can give him a really big squeeze.
52
00:03:55,460 --> 00:04:00,000
What did you say?
53
00:04:08,430 --> 00:04:10,030
Good. Oh, look at that. Wonderful.
54
00:04:10,310 --> 00:04:12,270
So good, aren't you? Eh?
55
00:04:12,990 --> 00:04:15,850
When I'm coming to get you, you don't
know. Can't see me, can you?
56
00:04:16,190 --> 00:04:17,190
Eh?
57
00:04:17,649 --> 00:04:18,649
Oh!
58
00:04:23,290 --> 00:04:24,290
Oh!
59
00:04:24,470 --> 00:04:25,470
Good boy.
60
00:04:26,370 --> 00:04:27,810
That was number three, right?
61
00:04:28,090 --> 00:04:29,090
Oh.
62
00:04:29,150 --> 00:04:30,930
Well. Aren't you lucky?
63
00:04:55,850 --> 00:05:02,750
Did that one get you
64
00:05:02,750 --> 00:05:04,970
bad? That one got you real good didn't
it?
65
00:05:12,270 --> 00:05:13,270
I'm going to take your 20 today.
66
00:05:13,770 --> 00:05:18,710
Oh, you're all right there. You've got
to recover now, Mox.
67
00:05:18,950 --> 00:05:20,310
10 is a good number, too.
68
00:05:20,710 --> 00:05:22,470
10 is a good number. And we can
always...
69
00:05:46,490 --> 00:05:48,170
Until you just say fresh.
70
00:05:50,630 --> 00:05:51,630
Don't worry.
71
00:05:52,170 --> 00:05:54,270
Before, I used to make her call me a
bitch.
72
00:05:55,470 --> 00:05:59,010
I was like, you saw Safe Words, you've
got to call me a bitch.
73
00:05:59,550 --> 00:06:02,270
And then you'll get one last big kick
for calling me a bitch.
74
00:06:04,310 --> 00:06:05,310
That's a good one.
75
00:06:06,010 --> 00:06:07,650
He hates that game so much.
76
00:06:09,270 --> 00:06:11,130
Because he doesn't want to say it, I
told you.
77
00:06:12,650 --> 00:06:14,730
We won't play that today, though.
78
00:06:16,980 --> 00:06:18,560
That didn't land.
79
00:06:18,840 --> 00:06:19,840
Oh!
80
00:06:20,480 --> 00:06:23,260
That was a proper one. Dang!
81
00:06:26,640 --> 00:06:27,700
Oh!
82
00:06:40,780 --> 00:06:43,940
Yeah, you can do that, can't you? Come
on, turn around.
83
00:06:44,460 --> 00:06:50,360
It's your fault, isn't it?
84
00:06:52,060 --> 00:06:53,820
I reckon you can take three.
85
00:06:56,580 --> 00:06:59,360
I was taking all the way to see your
face under there.
86
00:06:59,920 --> 00:07:00,920
Right,
87
00:07:01,180 --> 00:07:02,720
nice. Deep breath in.
88
00:07:03,540 --> 00:07:04,780
Okay, it's coming.
89
00:07:19,380 --> 00:07:20,440
Thank you, Mistress.
90
00:07:22,300 --> 00:07:23,300
Oh, I love her.
91
00:07:33,820 --> 00:07:35,860
That's not the Nathan on the top.
92
00:07:38,140 --> 00:07:41,200
Are you ready for another keg?
93
00:07:42,500 --> 00:07:44,300
For Mistress Baton's big boots?
94
00:07:45,260 --> 00:07:46,380
I would say yes.
95
00:08:14,510 --> 00:08:15,930
What number are we on?
96
00:08:18,110 --> 00:08:22,090
I'm just having so much fun. Friday the
13th. Well, it's not Friday the 13th,
97
00:08:22,090 --> 00:08:23,830
but you've taken 13 on Friday.
98
00:08:24,310 --> 00:08:31,290
You can't just take 13 because it's a
Friday, so it
99
00:08:31,290 --> 00:08:32,289
would be unlucky.
100
00:08:33,250 --> 00:08:34,250
Exactly,
101
00:08:34,450 --> 00:08:35,450
it would be unlucky.
102
00:08:35,789 --> 00:08:38,289
Let's see how far you can go today,
Pops.
103
00:08:48,680 --> 00:08:49,439
Little funny.
104
00:08:49,440 --> 00:08:50,440
Come on.
105
00:08:51,760 --> 00:08:53,860
Fourteen. Fourteen. Only six left.
106
00:08:56,000 --> 00:08:57,240
Fourteen. Well done.
107
00:09:00,460 --> 00:09:01,460
Let's go.
108
00:09:01,500 --> 00:09:03,220
You go on, get a couple in there.
109
00:09:04,100 --> 00:09:05,700
I think he likes your boots.
110
00:09:06,040 --> 00:09:07,040
Fifteen.
111
00:09:08,200 --> 00:09:09,200
Thirteen.
112
00:09:09,440 --> 00:09:10,399
Open them.
113
00:09:10,400 --> 00:09:11,400
Open them.
114
00:09:11,860 --> 00:09:14,920
I reckon we could do more than twenty.
115
00:09:15,460 --> 00:09:17,240
What do you reckon?
116
00:09:19,680 --> 00:09:21,520
What have you mis -wished me?
117
00:09:22,060 --> 00:09:23,060
That's what I want to hear.
118
00:09:23,520 --> 00:09:24,940
Whatever pleases you, Mr. Justice.
119
00:09:26,540 --> 00:09:27,540
Mr. Justice.
120
00:09:29,820 --> 00:09:33,980
You've got like a thing shoved into his
mouth at the minute, so he can't talk
121
00:09:33,980 --> 00:09:35,500
properly. You're not drawing yet,
though, are you?
122
00:09:36,700 --> 00:09:37,700
Really?
123
00:09:38,200 --> 00:09:39,200
Mm -hmm.
124
00:09:40,720 --> 00:09:41,720
Legs open.
125
00:09:47,600 --> 00:09:48,259
Oh my god.
126
00:09:48,260 --> 00:09:51,660
Oh my god.
127
00:09:55,260 --> 00:09:56,260
Aren't you a good boy?
128
00:10:03,100 --> 00:10:05,560
Oh that was a good one.
129
00:10:08,480 --> 00:10:12,860
That was really funny. I reckon you
could do...
130
00:10:13,210 --> 00:10:15,330
And then I reckon we could do another
three each after today.
131
00:10:15,930 --> 00:10:17,690
26 is quite nice, isn't it?
132
00:10:18,090 --> 00:10:20,510
But then 30 is a better one, isn't it?
30 is better.
133
00:10:21,190 --> 00:10:22,190
Open your legs.
134
00:10:25,150 --> 00:10:26,990
Did you say... Do you need a minute?
135
00:10:30,370 --> 00:10:32,350
You're getting warm. You're getting
sweaty, aren't you?
136
00:10:33,450 --> 00:10:35,530
Oh, yeah.
137
00:10:39,170 --> 00:10:40,450
Great piece. Well done.
138
00:10:41,550 --> 00:10:42,550
Amazing.
139
00:10:43,080 --> 00:10:44,860
I do like a good kneeing, though.
140
00:10:46,460 --> 00:10:47,460
Open.
141
00:10:48,120 --> 00:10:49,680
Who said you could close things?
142
00:10:50,340 --> 00:10:51,980
Open your legs.
143
00:10:52,460 --> 00:10:55,380
Open your legs. Open your legs. Open
your legs.
144
00:10:58,060 --> 00:11:02,580
When you're ready, open them and all the
kick is coming in.
145
00:11:05,180 --> 00:11:07,180
The air is desperately breathing.
146
00:11:07,740 --> 00:11:08,800
You're ready, aren't you?
147
00:11:15,570 --> 00:11:18,690
No, that's a 21. Why did you say 19?
That's a 21.
148
00:11:19,010 --> 00:11:20,010
Well done.
149
00:11:20,250 --> 00:11:22,210
It's so good. Oh, look at those.
150
00:11:24,170 --> 00:11:30,570
Is Dickinson
151
00:11:30,570 --> 00:11:31,570
shriveling though?
152
00:11:45,939 --> 00:11:47,760
22. Oh, look at you.
153
00:11:50,100 --> 00:11:51,640
I had 22.
154
00:11:52,860 --> 00:11:56,100
After you, Mr. Jones.
155
00:11:56,500 --> 00:11:57,500
It's too much fun.
156
00:11:57,920 --> 00:11:58,920
23.
157
00:12:17,870 --> 00:12:18,870
You're just the way forward.
158
00:12:19,170 --> 00:12:20,170
Open your legs.
159
00:12:21,450 --> 00:12:23,850
Open your, and we'll give you a special
treat after this.
160
00:12:29,010 --> 00:12:32,850
24, I think. Was that 24? Yeah. 24,
yeah.
161
00:12:36,210 --> 00:12:38,950
Do you want to finish him off, Mr.
Sparks? Yes. Yeah.
162
00:12:39,510 --> 00:12:40,510
You can do 25.
163
00:12:40,670 --> 00:12:41,950
25's a nice number, isn't it?
164
00:12:42,210 --> 00:12:43,610
Oh, he's dribbling.
165
00:12:53,360 --> 00:12:54,360
Well done, Muck.
166
00:12:54,660 --> 00:12:55,399
Oh,
167
00:12:55,400 --> 00:13:01,680
exceptional
168
00:13:01,680 --> 00:13:04,720
work. Thank you. Thank you.
169
00:13:05,480 --> 00:13:06,480
Oh,
170
00:13:06,940 --> 00:13:09,720
the drooling Muck. The drooling Muck.
171
00:13:12,260 --> 00:13:15,160
Good work.
172
00:13:20,360 --> 00:13:22,000
Nice. That was fun.
173
00:13:27,310 --> 00:13:29,350
five minutes before you came in. Yeah.
174
00:13:31,530 --> 00:13:32,530
Oh lovely.
175
00:13:34,890 --> 00:13:36,130
Where is the ring?
176
00:13:37,270 --> 00:13:38,570
Here's the ring. Okay.
177
00:13:38,990 --> 00:13:41,630
Alright. Is that the... There you go.
178
00:13:42,810 --> 00:13:46,290
Now, passing... Oh, there we go.
179
00:13:48,290 --> 00:13:49,370
All of them then?
180
00:13:50,470 --> 00:13:53,110
Yeah. Oh, this one here will start. Two
here.
181
00:14:16,960 --> 00:14:22,400
There you go. Beautiful.
182
00:14:41,000 --> 00:14:42,000
Are you okay?
183
00:14:42,060 --> 00:14:43,060
Yep.
184
00:14:46,040 --> 00:14:48,580
Get that out of the way.
185
00:14:50,920 --> 00:14:51,920
Are you okay?
186
00:15:02,000 --> 00:15:03,720
You're on the floor now, Mott.
187
00:15:04,840 --> 00:15:05,900
Can you get out?
188
00:15:08,840 --> 00:15:09,840
Is it thick?
189
00:15:10,220 --> 00:15:12,080
Is it thick? Okay, nice.
190
00:15:14,020 --> 00:15:15,340
Just a bit more.
191
00:15:19,620 --> 00:15:20,860
How are we there?
192
00:15:21,820 --> 00:15:23,480
Great. Is that good?
193
00:15:23,900 --> 00:15:26,320
Yeah. I think that'll do.
194
00:15:26,840 --> 00:15:33,380
I like
195
00:15:33,380 --> 00:15:35,720
having you like this.
196
00:15:38,120 --> 00:15:39,120
Is it nice, is it?
197
00:15:39,160 --> 00:15:42,660
It's like flying in the sea, it's
like... Flying in the sea, it's like...
198
00:16:22,540 --> 00:16:28,020
You're just getting thrown around today,
aren't you?
199
00:16:51,400 --> 00:16:55,000
You'll be able to come in from
underneath, let's see.
200
00:17:06,579 --> 00:17:07,579
Ouch,
201
00:17:10,500 --> 00:17:11,500
get rid of it.
202
00:17:15,020 --> 00:17:16,800
Let's give you six of the best, that was
one.
203
00:17:27,020 --> 00:17:29,880
Thank you. This is a privilege for you.
204
00:18:11,280 --> 00:18:12,280
proper Ruth.
205
00:18:12,520 --> 00:18:14,700
Oh my goodness it's so bulbous.
206
00:18:14,940 --> 00:18:15,960
Yeah it's me though.
207
00:18:16,420 --> 00:18:21,580
But you can't still like that's not it's
a little bit excited and it's a little
208
00:18:21,580 --> 00:18:22,580
bit wet as well.
209
00:18:22,820 --> 00:18:25,620
That is.
210
00:18:32,020 --> 00:18:33,020
Out.
211
00:18:34,020 --> 00:18:36,700
No. I want to sit now.
212
00:18:37,140 --> 00:18:40,600
Oh you don't like this cane do you? No.
213
00:18:43,179 --> 00:18:44,179
Stick it out!
214
00:18:48,020 --> 00:18:49,880
That was a good spin!
215
00:18:52,560 --> 00:18:55,320
I'll have to take these up a notch when
it's my turn again.
216
00:18:59,980 --> 00:19:03,240
This is a fun day. We're having a fun
time, aren't we?
217
00:19:04,380 --> 00:19:05,380
Drop it.
218
00:19:05,720 --> 00:19:06,720
Carry on.
219
00:19:07,400 --> 00:19:11,140
I'll put some electrics on there as well
at the same time. That wouldn't be very
220
00:19:11,140 --> 00:19:12,140
nice, would it?
221
00:20:07,669 --> 00:20:09,070
You cock on fire!
222
00:20:09,910 --> 00:20:16,550
Let's cool it down a bit I wish I did
have some ice for that
223
00:20:16,550 --> 00:20:19,210
That cools it down quite a bit
224
00:20:26,600 --> 00:20:27,820
So you've got trouble together.
225
00:21:15,590 --> 00:21:16,590
They're too soft.
226
00:21:17,750 --> 00:21:18,750
Three.
227
00:21:22,350 --> 00:21:23,630
One. You can do this.
228
00:21:23,930 --> 00:21:24,930
Easy.
229
00:21:25,070 --> 00:21:27,350
That one was right on the bed. Yes.
230
00:21:27,750 --> 00:21:31,350
I was trying to get it in. It's just so
difficult in this crap space.
231
00:21:31,930 --> 00:21:32,950
Do I properly?
232
00:21:34,150 --> 00:21:36,770
Six. That one's six. Well done, Mats.
233
00:21:37,430 --> 00:21:38,430
Well done.
234
00:21:39,270 --> 00:21:42,350
Oh, he thought he could breathe.
Brilliant. I know. It's so good.
235
00:21:43,350 --> 00:21:44,970
The way that he just breathed it.
236
00:22:02,620 --> 00:22:05,600
You move and I gain Mr.
237
00:22:05,980 --> 00:22:09,700
Scarlet's hand. I will be mortified and
she will be angry.
238
00:22:25,770 --> 00:22:27,110
I got the frustration out of me.
239
00:22:27,570 --> 00:22:28,570
I'm sorry.
240
00:22:58,560 --> 00:23:01,840
Nathan. That's done it. What a lovely
gift for you.
241
00:23:02,040 --> 00:23:04,120
Thank you. What did you say?
242
00:23:04,360 --> 00:23:05,360
Thank you, Mistress.
243
00:23:06,620 --> 00:23:07,620
Wonderful.
244
00:23:08,260 --> 00:23:09,260
Well done, Matt.
15307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.