All language subtitles for shoplyfter_9685254_peyton_and_sienna

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:05,340 Every year, retailers lose $45 billion to shoplifters. It's the job of loss 2 00:00:05,340 --> 00:00:09,680 prevention officers to protect against these shoplifters. These are their 3 00:00:09,680 --> 00:00:12,580 stories, only at shoplifter .com. 4 00:00:21,300 --> 00:00:22,380 Sit down. 5 00:00:25,300 --> 00:00:26,300 Hello? 6 00:00:29,860 --> 00:00:30,860 Want anything to say for yourself? 7 00:00:31,780 --> 00:00:32,780 No. 8 00:00:34,160 --> 00:00:35,520 You know why I brought you in here, don't you? 9 00:00:36,480 --> 00:00:37,480 I think so. 10 00:00:37,900 --> 00:00:38,900 Why? 11 00:00:43,160 --> 00:00:44,900 Because I got caught sharp on a plane. 12 00:00:45,600 --> 00:00:46,600 So you admit to it? 13 00:00:47,280 --> 00:00:48,280 Yeah. 14 00:00:49,580 --> 00:00:51,100 Would you like to show me what you stole? 15 00:00:51,780 --> 00:00:52,940 And will we have it on camera? 16 00:00:53,320 --> 00:00:55,800 But I'd like to see what's in your bank, because then it would be missed. 17 00:01:00,880 --> 00:01:02,360 Is that yours or is that one of ours? 18 00:01:02,600 --> 00:01:03,600 That's mine. 19 00:01:16,520 --> 00:01:17,600 What were you going to do with these? 20 00:01:19,580 --> 00:01:20,580 Is that it? 21 00:01:20,960 --> 00:01:21,960 Yes. 22 00:01:22,100 --> 00:01:23,100 May I? 23 00:01:26,600 --> 00:01:28,020 These glasses are yours as well? 24 00:01:28,260 --> 00:01:29,260 Yes. 25 00:01:33,610 --> 00:01:34,610 So you admit you took these. 26 00:01:36,370 --> 00:01:37,370 Why on earth would you do that? 27 00:01:37,590 --> 00:01:40,190 I don't know. I was being stupid. I'll pay for it. 28 00:01:40,390 --> 00:01:41,390 No. 29 00:01:41,490 --> 00:01:42,950 It's too late for that. All right, listen. 30 00:01:43,770 --> 00:01:45,010 I need to get some paperwork. 31 00:01:45,750 --> 00:01:46,750 You're going to sit here. 32 00:01:47,030 --> 00:01:48,110 Think about what you've done. 33 00:01:48,970 --> 00:01:50,530 Okay? Think what this means for you. 34 00:01:50,810 --> 00:01:54,710 You know what? While we're here, can we have fun? 35 00:01:55,850 --> 00:01:56,850 Come on. 36 00:02:05,360 --> 00:02:06,360 Is that your mother's number? 37 00:02:07,120 --> 00:02:08,120 Yeah. 38 00:02:25,700 --> 00:02:26,780 Alright, there's your phone. 39 00:02:27,840 --> 00:02:28,840 I'm going to be back. 40 00:02:29,240 --> 00:02:30,119 Sit tight. 41 00:02:30,120 --> 00:02:31,120 You're going to call your mother. 42 00:02:31,580 --> 00:02:32,580 That's what she has to say. 43 00:02:41,390 --> 00:02:44,370 We've had some time to reflect on your action today. 44 00:02:44,970 --> 00:02:45,970 Yes. 45 00:02:46,630 --> 00:02:47,950 Well, what have you got to say for yourself? 46 00:02:48,330 --> 00:02:50,970 I feel really bad. It was a really stupid idea. 47 00:02:51,710 --> 00:02:52,710 Extremely stupid. 48 00:02:52,870 --> 00:02:54,550 I can pay for it, please. 49 00:02:55,390 --> 00:02:56,630 You can't go back now. 50 00:02:57,470 --> 00:02:58,470 It's been done. 51 00:02:58,730 --> 00:03:00,530 It's been caught on camera. I can't erase it. 52 00:03:01,850 --> 00:03:03,850 I need to take some details down for you. 53 00:03:05,630 --> 00:03:06,630 What is your full name? 54 00:03:07,630 --> 00:03:08,630 Peyton. 55 00:03:18,079 --> 00:03:19,079 Nineteen. Really. 56 00:03:19,700 --> 00:03:20,800 Shub lifting at nineteen. 57 00:03:21,780 --> 00:03:22,900 It was stupid. 58 00:03:23,160 --> 00:03:24,160 I'm sorry. 59 00:03:24,300 --> 00:03:27,820 Please just let me pay for it. Do you know what this would mean for your life? 60 00:03:27,900 --> 00:03:28,900 What it could do? 61 00:03:29,160 --> 00:03:32,480 What this could do to you? It would ruin a lot of things. It would ruin a hell 62 00:03:32,480 --> 00:03:33,480 of a lot of things. 63 00:03:34,040 --> 00:03:35,040 Exactly. 64 00:03:37,700 --> 00:03:38,700 Brown hair. 65 00:03:40,600 --> 00:03:41,680 What colour eyes you got? 66 00:03:46,600 --> 00:03:47,579 How tall are you? 67 00:03:47,580 --> 00:03:53,860 5 '9". What's your weight? 68 00:03:54,540 --> 00:03:56,660 140. I was just going to say that. 69 00:03:57,780 --> 00:04:01,460 I need, um, I need your driving license to put you down, please. 70 00:04:06,460 --> 00:04:13,400 Well, by the way, um, this isn't something that really goes away, 71 00:04:13,500 --> 00:04:14,740 you know that? This will be on your record. 72 00:04:15,880 --> 00:04:19,200 If you ever go to college, that'll be on your application record. 73 00:04:20,360 --> 00:04:21,560 I have a scholarship. 74 00:04:22,120 --> 00:04:23,120 You did. 75 00:04:23,560 --> 00:04:24,860 I don't know what you're going to have now. 76 00:04:26,280 --> 00:04:31,840 Seriously, you really made a very big mistake doing what you did today. 77 00:04:32,180 --> 00:04:34,280 And really, was that necessary? 78 00:04:34,480 --> 00:04:35,600 Did you need that that badly? 79 00:04:36,880 --> 00:04:37,880 No, you didn't. 80 00:04:38,480 --> 00:04:41,160 I should have just bought it. Yes, you should have just bought it. 81 00:04:41,880 --> 00:04:44,880 What's your mother going to say when she gets here? She's going to be so mad. 82 00:04:46,260 --> 00:04:47,260 She is. 83 00:04:47,300 --> 00:04:52,580 Believe me, when I just called her and she was in the gym, she was not happy. 84 00:04:53,060 --> 00:04:54,140 Not happy at all. 85 00:04:56,620 --> 00:04:57,620 Oh. 86 00:05:01,220 --> 00:05:02,400 Where do we go from here, huh? 87 00:05:03,520 --> 00:05:09,340 When your mother gets here, she's going to... She's going to have a lot to say 88 00:05:09,340 --> 00:05:10,199 to you. 89 00:05:10,200 --> 00:05:11,200 I mean... 90 00:05:12,910 --> 00:05:15,750 Can you imagine what your friends at school are going to think about this? 91 00:05:15,750 --> 00:05:16,750 are they going to say? 92 00:05:16,810 --> 00:05:17,870 How are they going to look at you? 93 00:05:20,150 --> 00:05:21,790 They're just going to think I'm stupid. 94 00:05:25,390 --> 00:05:26,870 There's nothing I can do. 95 00:05:28,230 --> 00:05:29,189 No, it's done. 96 00:05:29,190 --> 00:05:30,650 It's on the cameras. 97 00:05:31,390 --> 00:05:32,830 We have you taking this stuff. 98 00:05:34,170 --> 00:05:37,130 Why you just put it back and just went and paid for it, I really don't know. 99 00:05:37,930 --> 00:05:39,390 I mean, have you ever stolen anything before? 100 00:05:40,150 --> 00:05:41,790 No. Have you got a criminal record? 101 00:05:42,130 --> 00:05:43,130 No. 102 00:05:43,570 --> 00:05:45,090 Well, you're going to have now, you realise that. 103 00:05:46,730 --> 00:05:49,310 You're going to have a criminal record, it's going to be on... I mean, every 104 00:05:49,310 --> 00:05:51,330 time you do an application printing, it's going to flag up. 105 00:05:51,830 --> 00:05:55,490 It's going to red flag that you stole something and that you was charged or 106 00:05:55,490 --> 00:05:56,490 whatever. 107 00:05:58,290 --> 00:05:59,290 Was it worth it? 108 00:05:59,490 --> 00:06:00,490 No. 109 00:06:04,590 --> 00:06:05,850 I feel bad for you, I really do. 110 00:06:06,730 --> 00:06:07,850 There's nothing I can do about it. 111 00:06:09,670 --> 00:06:10,670 Really can't. 112 00:06:16,970 --> 00:06:19,150 It makes me mad that you did something so stupid as this. 113 00:06:19,730 --> 00:06:20,730 Seriously. 114 00:06:22,690 --> 00:06:26,870 19 years old and you do something stupid. What is that for? I mean, was 115 00:06:26,870 --> 00:06:27,930 like a BDSM? 116 00:06:28,330 --> 00:06:30,490 Were you some kind of dominatrix or something? 117 00:06:31,570 --> 00:06:32,570 Well, why that? 118 00:06:33,610 --> 00:06:34,610 It's sexy. 119 00:06:35,850 --> 00:06:37,710 You're 19 and you want to be sexy, is that it? 120 00:06:38,710 --> 00:06:39,710 Sometimes. 121 00:06:41,670 --> 00:06:42,670 Very stupid. 122 00:06:43,650 --> 00:06:46,400 I know, I made a mess. You made a big mistake. 123 00:06:46,900 --> 00:06:50,200 You made a very big mistake. I feel bad, but you've made a big mistake. You're 124 00:06:50,200 --> 00:06:52,100 going to have to suffer with this for the rest of your life. 125 00:06:52,960 --> 00:06:55,260 And your parents are going to have to suffer with this for the rest of their 126 00:06:55,260 --> 00:06:57,040 life because this reflects on them. 127 00:07:00,220 --> 00:07:01,360 What is your dad going to say? 128 00:07:01,660 --> 00:07:02,660 Forget your mother. 129 00:07:03,620 --> 00:07:05,620 My dad's going to be even more mad. 130 00:07:15,780 --> 00:07:22,420 right well I'm gonna take this get a photocopy of it and sooner or later your 131 00:07:22,420 --> 00:07:27,100 mother will be here and we'll see what she's gonna say about this and then 132 00:07:27,100 --> 00:07:31,580 gonna have to figure out what we're gonna do with you sit tight 133 00:07:31,580 --> 00:07:38,540 right got 134 00:07:38,540 --> 00:07:40,520 that take your ID back 135 00:07:43,760 --> 00:07:45,880 I need to get a picture of you for our files. 136 00:07:46,760 --> 00:07:49,860 So if you'd like to stand up for me. 137 00:07:57,360 --> 00:07:58,360 Okay, 138 00:07:58,820 --> 00:08:07,780 turn 139 00:08:07,780 --> 00:08:08,780 that side. 140 00:08:11,140 --> 00:08:12,140 The other side. 141 00:08:12,730 --> 00:08:13,730 Turn the other way, please. 142 00:08:18,370 --> 00:08:21,850 And turn around and face the way, so I can get you back. 143 00:08:25,530 --> 00:08:26,530 Okay. 144 00:08:26,630 --> 00:08:27,630 Sit down. 145 00:08:30,830 --> 00:08:32,510 So, your mother's going to be here shortly. 146 00:08:34,590 --> 00:08:36,630 Such a shame, because you're such a pretty girl. 147 00:08:38,070 --> 00:08:41,630 And this is going to absolutely destroy your life, you know that. 148 00:08:43,419 --> 00:08:47,140 And if we could think of a way that we could kind of, you know, get you out of 149 00:08:47,140 --> 00:08:51,140 this situation, it might be beneficial to you. 150 00:08:51,680 --> 00:08:55,300 You know, just maybe just change things. 151 00:08:57,340 --> 00:08:58,340 You know? 152 00:08:59,780 --> 00:09:00,860 I'm sure we can think of something. 153 00:09:01,360 --> 00:09:05,200 What do you think? I mean, you're such a pretty girl. I mean, it's probably 154 00:09:05,200 --> 00:09:06,200 nothing to you anyway. 155 00:09:07,240 --> 00:09:08,240 You know? 156 00:09:15,590 --> 00:09:16,810 It's the best thing, I think. 157 00:09:22,790 --> 00:09:23,790 Hello? 158 00:09:24,170 --> 00:09:25,170 Yeah, I'll come and get her. 159 00:09:26,670 --> 00:09:27,670 Your mother's here. 160 00:09:27,850 --> 00:09:28,850 I'll be back. 161 00:09:35,890 --> 00:09:37,010 What did I get a call for? 162 00:09:37,290 --> 00:09:38,290 What's going on? 163 00:09:38,690 --> 00:09:40,650 Well, I didn't want to tell you too much on the phone. Let me just get you this 164 00:09:40,650 --> 00:09:41,650 chair. 165 00:09:43,550 --> 00:09:44,550 Daughter here. 166 00:09:45,930 --> 00:09:46,930 It was like this. 167 00:09:47,530 --> 00:09:49,630 It was called shoplifting. 168 00:09:50,990 --> 00:09:52,750 This had better be good. 169 00:09:53,670 --> 00:09:56,550 This is what she stopped. 170 00:09:57,690 --> 00:09:59,950 I'm not quite sure why she lost it. And what do you need that for? 171 00:10:03,970 --> 00:10:04,970 Shoplifting. 172 00:10:05,290 --> 00:10:06,990 I didn't raise you like this. 173 00:10:07,190 --> 00:10:08,009 I'm sorry. 174 00:10:08,010 --> 00:10:09,030 I messed up. 175 00:10:10,150 --> 00:10:11,150 Honestly. 176 00:10:12,270 --> 00:10:13,410 This kind of behaviour? 177 00:10:14,760 --> 00:10:15,760 Stupid mistake. 178 00:10:16,160 --> 00:10:17,920 Oh, a mistake is going to cost you what? 179 00:10:18,300 --> 00:10:21,140 Did you not just get your letter of acceptance, huh? 180 00:10:21,940 --> 00:10:23,180 Yeah, that's going to be a problem. 181 00:10:23,400 --> 00:10:27,360 I'm sorry for her, honestly. I don't know what she was doing. 182 00:10:27,580 --> 00:10:31,040 I can, you know, there's some way that we can... Well, unfortunately, I mean, 183 00:10:31,060 --> 00:10:34,800 obviously the next step is... Or pay for it, or honestly, she doesn't even need 184 00:10:34,800 --> 00:10:36,200 this. She won't work it off. 185 00:10:36,480 --> 00:10:37,480 She has tried that. 186 00:10:37,670 --> 00:10:40,010 No, obviously we can't do that. It's on the cameras. I have the footage. 187 00:10:40,310 --> 00:10:43,710 The next step now, I've got all the information I need and my files. I have 188 00:10:43,710 --> 00:10:46,270 call the police. That is up to the next... No, no, no. 189 00:10:47,010 --> 00:10:49,370 Honestly, when I get her home, I will deal with her. 190 00:10:49,990 --> 00:10:52,670 Don't you worry. But honestly, we don't need to ruin. 191 00:10:52,890 --> 00:10:56,950 She's got to go to school. We just moved here. We just moved here for a better 192 00:10:56,950 --> 00:10:57,950 life for you. 193 00:10:58,550 --> 00:10:59,710 I wish it was that easy. 194 00:11:00,110 --> 00:11:04,910 I really do. My hands are tied. I have this on camera. I can't erase it. It's 195 00:11:04,910 --> 00:11:07,950 there. If I let her go, then I'm going to explain why. 196 00:11:09,610 --> 00:11:15,690 I mean, I think you really, I'm going to be honest, regardless of all of this, 197 00:11:15,770 --> 00:11:17,570 you really need to give this girl a talking to. 198 00:11:18,990 --> 00:11:21,370 I mean, this makes you look bad. 199 00:11:22,050 --> 00:11:24,150 Well, more ways than easy. 200 00:11:24,810 --> 00:11:25,810 Think about it. 201 00:11:25,950 --> 00:11:27,370 How's this going to look when this gets out? 202 00:11:28,250 --> 00:11:29,670 Your daughter, shoplifting. 203 00:11:29,910 --> 00:11:30,910 Yeah, I can only imagine. 204 00:11:34,220 --> 00:11:36,480 This better not be for something that happens in my house. 205 00:11:37,760 --> 00:11:43,720 I actually wonder that myself. Why on earth would a girl of 19 require a 206 00:11:43,720 --> 00:11:47,100 that looks like something a dominatrix would wear? It's nothing that... 207 00:11:47,100 --> 00:11:50,300 Honestly, I raised her right for a good home. 208 00:11:50,900 --> 00:11:52,980 Honestly, I don't... Well, it's not for me to judge. 209 00:11:53,240 --> 00:11:54,460 Is that why you do this? 210 00:11:54,780 --> 00:11:58,840 I knew I didn't like her. Do you have a boyfriend or something? Is it for the 211 00:11:58,840 --> 00:11:59,840 boyfriend? 212 00:12:02,800 --> 00:12:06,220 Oh, as long as you're living under my roof. 213 00:12:07,820 --> 00:12:11,940 You've made us happy by doing this and involving your mother now. 214 00:12:12,480 --> 00:12:14,760 How did it make her look to her friends? 215 00:12:15,080 --> 00:12:17,360 And I'm missing yoga right now for this. 216 00:12:18,780 --> 00:12:20,740 Trying to make friends in the neighborhood. 217 00:12:21,940 --> 00:12:22,940 I'm sorry. 218 00:12:23,200 --> 00:12:24,440 What do you have to say for yourself? 219 00:12:24,880 --> 00:12:26,020 I'm really sorry. 220 00:12:26,980 --> 00:12:29,800 Sorry isn't a magic word that gets you out of trouble. You know that. 221 00:12:32,590 --> 00:12:34,170 I mean, she's learned her lesson. 222 00:12:34,770 --> 00:12:36,530 Has she? I don't know. Have you? 223 00:12:36,850 --> 00:12:42,330 I can't... I promise I'll never steal again. I'm sorry. It was a huge mistake. 224 00:12:42,710 --> 00:12:46,130 Here's an interesting thing. I, and I don't know if you know this, but we just 225 00:12:46,130 --> 00:12:47,330 did a background check on you. 226 00:12:47,810 --> 00:12:49,930 And you was caught doing this when you was 15. 227 00:12:50,650 --> 00:12:53,490 That's why we moved for a better life. 228 00:12:54,150 --> 00:12:56,510 But this, you don't see a pattern here. This is a pattern. 229 00:12:56,870 --> 00:12:58,150 She's a re -offender. 230 00:12:59,510 --> 00:13:00,590 And you want me to... 231 00:13:00,920 --> 00:13:02,620 Not call the police? I guess we can't run and hide. 232 00:13:06,140 --> 00:13:07,420 I'm ruining everything. 233 00:13:09,000 --> 00:13:10,580 It's all my fault, I swear. 234 00:13:12,700 --> 00:13:14,220 Where did I go wrong? 235 00:13:15,520 --> 00:13:17,840 I can't do this by myself, you know. 236 00:13:20,440 --> 00:13:23,880 I would love to help you, but I can't. I might have to try to have the footage, 237 00:13:24,100 --> 00:13:28,220 my supervisor knows, the paperwork's been gone through, I've processed her 238 00:13:31,119 --> 00:13:32,860 There's got to be another way. 239 00:13:33,140 --> 00:13:35,280 You're supposed to be starting school in the fall. 240 00:13:35,900 --> 00:13:37,720 It's got a bright future ahead of her. 241 00:13:39,160 --> 00:13:42,560 Such a stupid girl. Why would you do this, really? And look at what you're 242 00:13:42,560 --> 00:13:43,560 making your mother go through. 243 00:13:44,080 --> 00:13:47,740 I was making a stupid mistake. I wasn't thinking, obviously. 244 00:13:53,380 --> 00:13:56,640 You know what? I just unpacked the last box. 245 00:13:57,560 --> 00:13:58,560 Again. 246 00:14:02,810 --> 00:14:04,970 Would you mind just about the room for a minute? I'd like to have a little word 247 00:14:04,970 --> 00:14:05,869 with your mother. 248 00:14:05,870 --> 00:14:08,150 Just stand in the hallway. You can't really go anywhere anyway. 249 00:14:09,690 --> 00:14:11,890 I think we knew we needed to have a chat, don't we? 250 00:14:14,010 --> 00:14:15,590 You asked me if there was a way out of this. 251 00:14:16,950 --> 00:14:18,870 Yes, I mean, I have money. We can pay for them. 252 00:14:19,190 --> 00:14:21,530 That's not going to cut it. That's not going to cut it. 253 00:14:22,830 --> 00:14:25,790 Generally, there's not a way out of it, obviously, as I've heard the footage is 254 00:14:25,790 --> 00:14:27,590 there. There's very little I can do about it. 255 00:14:28,230 --> 00:14:29,230 But... 256 00:14:29,610 --> 00:14:34,790 If there was something that I wanted... It's not like that. It's a backup. 257 00:14:35,050 --> 00:14:39,250 It's very difficult to do it. But I could possibly do that. 258 00:14:40,330 --> 00:14:41,650 It's a big chance on me. 259 00:14:41,890 --> 00:14:42,890 I'm taking a big risk. 260 00:14:44,870 --> 00:14:48,890 But maybe we can find a way where I can find a way of actually doing that 261 00:14:48,890 --> 00:14:53,150 without getting myself in trouble. But you need to give me something in return. 262 00:14:55,010 --> 00:14:56,010 Honestly, 263 00:14:56,170 --> 00:14:57,930 I've got my... 264 00:14:58,140 --> 00:14:58,979 I haven't deployed. 265 00:14:58,980 --> 00:14:59,980 I don't know what, you know. 266 00:15:02,320 --> 00:15:03,620 I'm going to need something from you. 267 00:15:05,180 --> 00:15:09,900 What? Well, you know, it's a difficult process for me to get rid of this 268 00:15:09,900 --> 00:15:14,420 footage. But, you know, you're very attractive and your talk is very 269 00:15:14,500 --> 00:15:20,680 And maybe there's something that I could have or get from you both that would 270 00:15:20,680 --> 00:15:22,620 make me want to do such a thing. 271 00:15:23,840 --> 00:15:27,300 You know, you probably get the general idea. 272 00:15:28,140 --> 00:15:29,140 I do. 273 00:15:29,480 --> 00:15:36,160 Yep. So, you know, maybe we could have a little... 274 00:15:36,160 --> 00:15:38,920 Um, read you loud and clear. 275 00:15:39,860 --> 00:15:40,860 Mm -hmm. 276 00:15:41,000 --> 00:15:45,460 But, of course, you're going to have to persuade your daughter to go along with 277 00:15:45,460 --> 00:15:48,400 this. You think you can do that? I'm going to get her. 278 00:15:50,040 --> 00:15:51,160 I got you covered. 279 00:15:52,680 --> 00:15:56,700 I mean, this is a big thing, because to face it, if this goes on her record, if 280 00:15:56,700 --> 00:15:59,840 she gets booked for this, college is out the window, 281 00:16:00,640 --> 00:16:04,180 what your friends are going to say, what her friends are going to say, I mean, 282 00:16:04,180 --> 00:16:05,680 it's going to ruin her life, effectively. 283 00:16:06,120 --> 00:16:10,120 Well, I realise, as you discovered, it's not the first time. 284 00:16:10,340 --> 00:16:12,320 No, it's not, which is quite concerning. 285 00:16:13,440 --> 00:16:14,800 Oh, my God. 286 00:16:15,480 --> 00:16:20,820 So, what I was going to do, if I have your permission, of course, I will get 287 00:16:20,820 --> 00:16:21,820 to come back in. 288 00:16:22,220 --> 00:16:26,360 and you can have a little chat with her and see if this is going to work out for 289 00:16:26,360 --> 00:16:27,860 us both, for all of us. 290 00:16:28,360 --> 00:16:30,300 Yeah, yeah, let's do that. 291 00:16:31,120 --> 00:16:32,200 Let's do that then. 292 00:16:32,540 --> 00:16:34,800 Good choice, good choice. I will just go grab her. 293 00:16:37,100 --> 00:16:38,140 Hey, you can come back in. 294 00:16:41,540 --> 00:16:42,540 Let's take a seat. 295 00:16:43,520 --> 00:16:47,920 I'm going to leave you two for a second to have a little discussion, and just 296 00:16:47,920 --> 00:16:50,300 give me a shout when you've thought it through. 297 00:16:50,810 --> 00:16:51,509 Will do. 298 00:16:51,510 --> 00:16:52,510 And I'll be back. Okay? 299 00:16:55,830 --> 00:16:56,970 What did he say? 300 00:16:57,490 --> 00:17:04,290 Well, this pervert would like us to use a bit of our 301 00:17:04,290 --> 00:17:08,310 feminine wild to get out of the... One thing that I've been raving you to not 302 00:17:08,310 --> 00:17:13,369 have to do in this world, work hard to get your own, and now we have to... 303 00:17:13,369 --> 00:17:17,650 I think... 304 00:17:19,720 --> 00:17:25,200 I have a little bit of experience in this, so we can... Wham bam, thank you, 305 00:17:25,200 --> 00:17:27,300 'am. I think we'll be able to... Are you tracking? 306 00:17:29,420 --> 00:17:32,020 Obviously, if you bought this stuff, you must be doing something. 307 00:17:32,820 --> 00:17:34,880 Don't act like you don't know what I'm talking about. 308 00:17:37,560 --> 00:17:42,340 Thinking... A little... A little something? I don't know. 309 00:17:42,700 --> 00:17:44,060 Oral. This should be enough. 310 00:17:44,800 --> 00:17:45,800 Honestly, I mean... 311 00:17:46,919 --> 00:17:49,680 No, there's probably one of those creepers that does the mannequins at 312 00:17:51,060 --> 00:17:54,260 Oh, I can't believe you have really done it this time. I'm sorry. 313 00:17:55,920 --> 00:17:57,280 Hey, good one for the team. You're doing this? 314 00:17:58,540 --> 00:18:00,220 Oh, oh, you're doing this. 315 00:18:00,640 --> 00:18:03,880 And you're not even done with me when we get home. 316 00:18:04,800 --> 00:18:05,800 Sir? 317 00:18:07,580 --> 00:18:11,420 Oh, my God. Never. 318 00:18:13,980 --> 00:18:14,980 Where is he? 319 00:18:15,920 --> 00:18:18,100 The faster we get this started, the faster we're done. 320 00:18:20,260 --> 00:18:22,140 I don't want to hear any of your tricks. 321 00:18:23,440 --> 00:18:28,940 Okay, so have you two had a little conference regarding the situation at 322 00:18:29,120 --> 00:18:31,480 We're in an understanding. 323 00:18:32,060 --> 00:18:33,060 So you're in agreement? 324 00:18:33,440 --> 00:18:38,840 Yeah. Okay, so I never really went into any details about what I would like. 325 00:18:39,280 --> 00:18:42,860 So I was thinking maybe a little bit of blowjob. 326 00:18:44,120 --> 00:18:49,340 And we'll go from there and see if it's really necessary to call the police 327 00:18:49,340 --> 00:18:50,259 after all. 328 00:18:50,260 --> 00:18:52,320 And hopefully if all goes well, it won't be. 329 00:18:53,180 --> 00:18:54,180 I understand. 330 00:18:55,520 --> 00:18:56,520 Right. 331 00:18:56,940 --> 00:19:00,200 Well, I guess we should probably start. 332 00:19:01,300 --> 00:19:05,020 If you'd like to stand up, I'm going to get rid of this chair because this chair 333 00:19:05,020 --> 00:19:08,160 is really very unsightly. We don't need it. 334 00:19:10,140 --> 00:19:16,530 So, I think, We'll have both of you, so... Okay, 335 00:19:17,030 --> 00:19:19,750 so maybe I'll... I'm just going to kind of be here. 336 00:19:20,250 --> 00:19:21,089 That's okay. 337 00:19:21,090 --> 00:19:22,130 Can I go through with this? 338 00:19:24,190 --> 00:19:25,330 Do you want the honors? 339 00:19:26,210 --> 00:19:28,910 I think it's only fair, really, as she caused this situation. 340 00:19:30,150 --> 00:19:36,270 I hate to condone this, but... Right, so... There's some consequences here. 341 00:19:45,290 --> 00:19:46,290 That's not too bad. 342 00:19:47,150 --> 00:19:48,870 I really shouldn't be watching this. 343 00:19:49,430 --> 00:19:52,830 Well, I mean, you're going to have to do this with her. I mean, it's both of 344 00:19:52,830 --> 00:19:54,290 you. Are you alright there? 345 00:19:55,110 --> 00:19:57,250 It's therapy I'm going to need after this. 346 00:20:00,550 --> 00:20:03,750 This is why I have to take medication. 347 00:20:07,970 --> 00:20:08,970 Watch. 348 00:20:13,450 --> 00:20:14,450 There you go. 349 00:20:14,780 --> 00:20:18,240 now if you do a really good job obviously i won't call the police so 350 00:20:18,240 --> 00:20:21,340 about your effort that you put into this you know just like college you put the 351 00:20:21,340 --> 00:20:28,060 effort in there you go that's pretty good 352 00:20:28,060 --> 00:20:34,740 so you watch your mother because she actually has she knows what she's doing 353 00:20:34,740 --> 00:20:40,720 we won't discuss that right now 354 00:20:44,940 --> 00:20:45,919 That's pretty good. 355 00:20:45,920 --> 00:20:48,060 Do not mention this to your father ever. 356 00:20:49,360 --> 00:20:50,760 Yeah, I don't think he'd want to know about that. 357 00:20:54,560 --> 00:20:56,780 Will you go? Come on, you could be joining in here. 358 00:20:57,360 --> 00:20:58,360 Pass it off. 359 00:20:59,200 --> 00:21:01,360 I shouldn't be doing all the work. 360 00:21:02,680 --> 00:21:04,040 Where did you learn that? 361 00:21:06,400 --> 00:21:07,400 Probably the internet. 362 00:21:09,760 --> 00:21:10,820 That's a good job. 363 00:21:11,900 --> 00:21:14,040 I'm starting to understand why you wanted that corset. 364 00:21:15,610 --> 00:21:22,510 Just then You don't have to look like you've not enjoyed it and you can try 365 00:21:22,510 --> 00:21:28,590 enjoy it I mean the best thing is if you enjoy it Then I'm gonna obviously get 366 00:21:28,590 --> 00:21:32,170 rid of that footage for you. I mean this is I'm doing you a very big favor you 367 00:21:32,170 --> 00:21:38,850 know that So look at me when you're doing it See those eyes 368 00:21:38,850 --> 00:21:44,750 Look at me, that's it She's got lovely eyes your daughter 369 00:21:46,350 --> 00:21:50,150 She gets them from her father. I guess so, because you have brown eyes. 370 00:21:51,650 --> 00:21:52,650 It's very good. 371 00:21:55,570 --> 00:21:57,390 Your mother should have a go now, do you think? 372 00:21:57,670 --> 00:21:59,770 Mm -hmm. Yeah, just give it to your mother now. 373 00:22:01,170 --> 00:22:04,510 Let me just get this off. I'm getting a little bit warm here. I'm getting a 374 00:22:04,510 --> 00:22:05,510 little hot on father detail. 375 00:22:06,210 --> 00:22:09,050 You're doing quite a good job, really. I guess everyone has their kinks in 376 00:22:09,050 --> 00:22:10,050 court. Yeah. 377 00:22:21,550 --> 00:22:22,690 That was interesting, did you see that? 378 00:22:25,290 --> 00:22:26,290 Well, 379 00:22:27,250 --> 00:22:28,790 you know, I have to amuse myself somehow. 380 00:22:29,350 --> 00:22:31,670 It's quite boring in this office every day. 381 00:22:32,730 --> 00:22:37,170 Except for when silly girl 19 starts feeding weird corsets and things. 382 00:22:41,370 --> 00:22:42,770 That's very good, I like that. 383 00:22:43,910 --> 00:22:47,290 See, now she's squeezing the balls. That's a woman who knows what she's 384 00:22:47,850 --> 00:22:49,310 Maybe you should try some of that. 385 00:22:50,440 --> 00:22:51,980 Yeah, I like to see those eyes. 386 00:22:53,240 --> 00:22:54,039 That's it. 387 00:22:54,040 --> 00:22:55,780 I like to see those eyes. That's good. 388 00:22:57,120 --> 00:22:58,120 Ooh. 389 00:23:00,280 --> 00:23:01,840 You've definitely got some promise. 390 00:23:04,200 --> 00:23:05,200 Yeah. 391 00:23:06,900 --> 00:23:08,460 Oh, that's so good. 392 00:23:09,780 --> 00:23:12,300 So good. Let's have you lick. 393 00:23:12,800 --> 00:23:14,480 Use a tongue. That's it. 394 00:23:15,440 --> 00:23:16,440 That's it. 395 00:23:17,640 --> 00:23:18,860 Flick your tongue around it. 396 00:23:27,470 --> 00:23:28,470 Nice and slow. 397 00:23:30,830 --> 00:23:31,830 That's it. 398 00:23:32,030 --> 00:23:33,250 It's better than going to jail. 399 00:23:34,230 --> 00:23:35,290 Well, I think it is anyway. 400 00:23:37,610 --> 00:23:39,390 They'll be doing all kinds of things to you there. 401 00:23:41,910 --> 00:23:43,190 Not very pleasant things. 402 00:23:43,690 --> 00:23:46,750 I think it's your mother's turn again. I don't want you doing all the work. 403 00:23:47,730 --> 00:23:49,450 I mean, she's somewhat responsible. 404 00:23:53,330 --> 00:23:55,390 Now, while she's doing that, you can actually... 405 00:23:55,690 --> 00:23:57,190 You could take that stuff off if you like. 406 00:23:58,150 --> 00:23:59,150 Sure. 407 00:23:59,370 --> 00:24:03,730 Oh, just remember that we didn't discuss all the details of the blowjob, but I 408 00:24:03,730 --> 00:24:07,070 want a little bit more for the riff that I'm going to be taking. 409 00:24:07,870 --> 00:24:09,870 You know, I could lose my job and worse. 410 00:24:10,490 --> 00:24:11,730 Take off the top one. 411 00:24:12,830 --> 00:24:13,830 And you too. 412 00:24:15,350 --> 00:24:18,970 I can't have one of you with the top one. It's my mom. Like, I did it. Don't 413 00:24:18,970 --> 00:24:19,970 make her suffer. 414 00:24:20,570 --> 00:24:23,410 Well, you know what? She's kind of responsible at the end of the day. 415 00:24:23,800 --> 00:24:27,120 You did it when you was 15, and she obviously didn't discipline you enough 416 00:24:27,120 --> 00:24:28,120 stop you doing it again. 417 00:24:29,260 --> 00:24:32,380 You know? I mean, this really, hopefully, will be the thing that will 418 00:24:32,380 --> 00:24:33,380 doing this ever again. 419 00:24:33,960 --> 00:24:36,980 Look at it as I'm actually doing the community a bit of a service, actually. 420 00:24:37,240 --> 00:24:38,740 I should have shipped you off. 421 00:24:43,120 --> 00:24:47,460 I like the blue bra, by the way. It's very nice. 422 00:24:50,200 --> 00:24:51,860 Well, I obviously didn't buy it. 423 00:24:52,490 --> 00:24:53,490 Obviously not. 424 00:24:53,510 --> 00:24:55,290 Let's hope she didn't steal it from here either. 425 00:25:00,090 --> 00:25:02,310 Come on, 426 00:25:03,270 --> 00:25:04,270 don't be shy. 427 00:25:26,960 --> 00:25:29,500 What are you hiding down there? You didn't steal anything else, did you? 428 00:25:30,120 --> 00:25:32,400 Just checking. I'd like to know. 429 00:25:34,600 --> 00:25:37,940 I think the mother should take her bra off now. 430 00:25:39,140 --> 00:25:41,940 Let me tell you, while she's doing that, you can carry on. 431 00:25:43,260 --> 00:25:44,480 That's it, carry on. 432 00:25:46,600 --> 00:25:47,600 Yeah. 433 00:25:48,960 --> 00:25:55,960 Nice movies, too. 434 00:25:56,540 --> 00:25:57,299 Don't be shy. 435 00:25:57,300 --> 00:25:58,299 Let's not be shy. 436 00:25:58,300 --> 00:25:59,540 Come on. We're all friends here now. 437 00:26:00,800 --> 00:26:03,580 We're all friends here. We're all partnering on a big crime here. I'm 438 00:26:03,580 --> 00:26:06,360 be getting rid of footage. You commit a crime. We're all in the same boat right 439 00:26:06,360 --> 00:26:07,360 now. 440 00:26:07,560 --> 00:26:08,560 Don't you think? 441 00:26:09,220 --> 00:26:10,220 Yeah. 442 00:26:11,020 --> 00:26:14,580 I think she licked the balls. I think she should really go to the next level. 443 00:26:15,120 --> 00:26:16,120 Oh, that's good. 444 00:26:19,020 --> 00:26:21,640 Maybe she should hold my cock while she does it. 445 00:26:22,540 --> 00:26:24,060 There you go. Just hold that cock. That's it. 446 00:26:25,080 --> 00:26:26,080 Hold that for her. 447 00:26:27,380 --> 00:26:28,380 That's good. 448 00:26:29,700 --> 00:26:30,700 There you go. 449 00:26:33,580 --> 00:26:35,440 We wanted the mother and daughter thing. 450 00:26:36,060 --> 00:26:38,820 Since my lucky day, you walked in and died of steel something. 451 00:26:40,140 --> 00:26:45,160 It will never happen again, will it? 452 00:26:47,380 --> 00:26:49,300 You're very good at that. Keep doing what you're doing. 453 00:26:53,300 --> 00:26:54,960 You've all been taught well in one way. 454 00:26:57,280 --> 00:26:58,500 I'm done. I'm just saying. 455 00:27:01,120 --> 00:27:02,920 I think we should move this along. 456 00:27:03,860 --> 00:27:05,440 I'm quite enjoying this, though. 457 00:27:06,920 --> 00:27:09,060 Why don't you both... Well, you can start. 458 00:27:10,080 --> 00:27:12,920 Let's pull these down. I want to see your arse. 459 00:27:13,760 --> 00:27:18,540 Is that necessary? Oh, it's extremely necessary if you want this charge that 460 00:27:18,540 --> 00:27:21,180 would be basically charged with gone away. 461 00:27:22,380 --> 00:27:26,220 I mean, it's well worth it when you think about it. Just tease them down a 462 00:27:26,220 --> 00:27:27,220 little bit. That's it. 463 00:27:28,000 --> 00:27:29,000 That's it. 464 00:27:29,300 --> 00:27:31,400 Oh, a bit of bush. 465 00:27:31,880 --> 00:27:33,800 I do like a bit of bush. 466 00:27:34,180 --> 00:27:36,600 Wow. That's very sexy. I like that. 467 00:27:37,780 --> 00:27:40,500 You keep doing that. I'm just playing with your mother's pussy. 468 00:27:42,760 --> 00:27:43,760 That's very nice. 469 00:27:45,180 --> 00:27:46,180 Oh. 470 00:27:47,720 --> 00:27:50,460 Wow. I didn't expect that. 471 00:27:51,440 --> 00:27:53,500 I like that. A real woman. 472 00:27:54,680 --> 00:27:56,820 Ooh, some look at that arse. Let me see. 473 00:27:58,780 --> 00:28:01,040 Ooh, yeah, that's very deadly. 474 00:28:02,360 --> 00:28:03,360 Ooh. 475 00:28:04,720 --> 00:28:05,720 Very nice. 476 00:28:06,420 --> 00:28:07,560 Are you all right down there? 477 00:28:07,760 --> 00:28:08,760 You having a good time? 478 00:28:09,660 --> 00:28:10,660 I am. 479 00:28:11,540 --> 00:28:15,920 Right, maybe you should come up and, uh, maybe you should do the same. Let's get 480 00:28:15,920 --> 00:28:18,920 those pants wiped down. I love mine more. 481 00:28:19,240 --> 00:28:20,240 Lovely little one. 482 00:28:20,480 --> 00:28:22,420 Oh, well, you know, let's have a look. 483 00:28:23,020 --> 00:28:25,860 You could both bend over the table. 484 00:28:27,400 --> 00:28:29,000 It's good, don't worry, relax. 485 00:28:30,060 --> 00:28:33,760 This is all for the good of your... That's very nice. 486 00:28:59,379 --> 00:29:04,740 Let's see what we're working with here. 487 00:29:07,520 --> 00:29:11,240 Right down, there you go. 488 00:29:11,700 --> 00:29:12,780 Get really close. 489 00:29:18,350 --> 00:29:20,610 It's nice, I like it. Molly, get down here. 490 00:29:22,170 --> 00:29:24,430 Molly, come on for a time out. 491 00:29:29,070 --> 00:29:32,570 Get these trousers off because I want you to spread your legs out. I can't see 492 00:29:32,570 --> 00:29:33,570 what I want to see. 493 00:29:33,810 --> 00:29:34,890 Let me help you here. 494 00:29:35,770 --> 00:29:36,770 Let's get these off. 495 00:29:37,010 --> 00:29:38,010 There you go. 496 00:29:39,170 --> 00:29:40,570 See, I'm not a bad fella. 497 00:29:40,870 --> 00:29:42,030 Don't you get your pants off. 498 00:30:00,140 --> 00:30:06,940 You did this you're obviously into some freaky shit 499 00:30:17,130 --> 00:30:18,130 of the earth. 500 00:30:18,870 --> 00:30:19,870 I'm sorry. 501 00:30:21,950 --> 00:30:23,050 I like that. 502 00:30:25,030 --> 00:30:30,490 It's pretty puffy there. Never in my wildest dreams have I ever imagined what 503 00:30:30,490 --> 00:30:31,670 the fuck is this guy. 504 00:30:32,350 --> 00:30:33,350 That's very nice. 505 00:30:34,010 --> 00:30:35,010 Thank you very much. 506 00:30:35,910 --> 00:30:38,690 You know what? I think we should move this a little bit further. All right, 507 00:30:38,690 --> 00:30:39,690 gentlemen. That's it. 508 00:30:40,330 --> 00:30:42,170 Here we go. Bring up a bit of the moon. There we are. 509 00:30:44,310 --> 00:30:45,890 This is getting so worse. 510 00:30:46,480 --> 00:30:47,480 Trust me. What? 511 00:30:48,040 --> 00:30:49,900 This is exactly what she needs. 512 00:30:50,660 --> 00:30:52,220 She needs to be taught a lesson. 513 00:30:53,280 --> 00:30:54,280 Keep still. 514 00:30:54,760 --> 00:30:55,860 Don't make it hard. 515 00:30:57,240 --> 00:30:58,240 That's it. 516 00:30:59,600 --> 00:31:02,220 We're both going to need a lot of therapy from this now. 517 00:31:03,080 --> 00:31:04,160 Oh, yes. 518 00:31:05,260 --> 00:31:09,460 Very good. 519 00:31:10,160 --> 00:31:11,920 I'm glad you're enjoying yourself. 520 00:31:12,180 --> 00:31:12,899 I'm not. 521 00:31:12,900 --> 00:31:13,900 Come on now. 522 00:31:23,600 --> 00:31:25,760 You can enjoy it. It's all right. You can let go. 523 00:31:26,560 --> 00:31:29,500 I should have made you put that corset on, really. I mean, after all, you stole 524 00:31:29,500 --> 00:31:30,500 it. 525 00:31:31,400 --> 00:31:34,480 You're not making me pay for it. I just get to wear it. 526 00:31:38,020 --> 00:31:39,740 We're all one of those Americans. 527 00:31:40,060 --> 00:31:41,060 There it is. 528 00:31:41,100 --> 00:31:43,400 There it is. I see that pussy when I'm fucking it. 529 00:31:45,000 --> 00:31:46,000 Yes. 530 00:31:47,560 --> 00:31:50,380 That looks very nice. 531 00:32:05,420 --> 00:32:07,400 It's getting a little energetic, sir. 532 00:32:20,100 --> 00:32:23,260 Is that your pussy? It's very wet. 533 00:32:23,560 --> 00:32:25,960 No, it was going to... Oh, yes. 534 00:32:27,380 --> 00:32:28,980 So much for running out. 535 00:32:29,500 --> 00:32:31,560 It feels very nice inside you. 536 00:32:36,970 --> 00:32:38,130 I said, don't tie me to my desk. 537 00:32:39,130 --> 00:32:40,250 Oh, shit. 538 00:32:47,510 --> 00:32:48,510 Oh, 539 00:32:50,370 --> 00:32:51,370 shit. 540 00:32:52,650 --> 00:32:55,190 Oh, yeah, 541 00:32:58,430 --> 00:32:59,430 that felt good. 542 00:32:59,970 --> 00:33:03,350 I think it's your mother's turn now. What? I... More? 543 00:33:03,590 --> 00:33:04,590 Of course. 544 00:33:04,870 --> 00:33:06,430 How much did that course cost? 545 00:33:07,210 --> 00:33:08,630 It was a $300 cool set. 546 00:33:13,110 --> 00:33:14,110 Oh, man. 547 00:33:14,410 --> 00:33:15,850 I took it right down. 548 00:33:16,650 --> 00:33:18,030 Oh, I'm gonna fucking roll. 549 00:33:18,310 --> 00:33:19,510 Now watch your mother get fucked. 550 00:33:21,070 --> 00:33:26,990 Oh, I'd really rather her not... Fuck. 551 00:33:27,730 --> 00:33:28,649 That's it. 552 00:33:28,650 --> 00:33:29,650 Squeeze those thighs. 553 00:33:37,770 --> 00:33:39,150 Watch it get fucked. Come on. 554 00:33:40,210 --> 00:33:41,310 You're a big girl. 555 00:33:44,410 --> 00:33:45,410 Oh, yeah. 556 00:33:46,310 --> 00:33:49,510 Oh, yes. 557 00:33:53,990 --> 00:33:54,990 Now, 558 00:33:56,270 --> 00:33:57,610 I think we should taste your mother's pussy. 559 00:33:57,990 --> 00:33:59,270 Oh, really? 560 00:34:00,910 --> 00:34:02,070 Oh, that's it. 561 00:34:02,530 --> 00:34:04,890 Oh, that's it. How does that taste? 562 00:34:07,210 --> 00:34:09,630 I'm becoming your family, at least. 563 00:34:10,310 --> 00:34:11,570 Can you see those eyes? 564 00:34:12,690 --> 00:34:14,949 Let's rub those balls at the same time. 565 00:34:16,230 --> 00:34:17,350 I like that. 566 00:34:18,889 --> 00:34:19,969 Yes, that's good. 567 00:34:22,770 --> 00:34:27,090 Keep looking at me. 568 00:34:31,889 --> 00:34:32,889 Surely we've... 569 00:34:35,469 --> 00:34:37,110 You know what? You're getting there. 570 00:34:37,969 --> 00:34:40,550 You're getting there. I'm nearly forgetting that this happened. 571 00:34:41,550 --> 00:34:43,270 It's lucky that I am forgetting. 572 00:34:43,550 --> 00:34:45,670 I have a bad memory, so how's it striking like that? 573 00:34:46,610 --> 00:34:47,770 That's it, baby. That's it. 574 00:34:48,650 --> 00:34:50,650 I know you're going for it. You're learning. 575 00:35:18,210 --> 00:35:20,350 Let's not leave your mother out. 576 00:35:20,810 --> 00:35:21,810 Come here. 577 00:35:23,490 --> 00:35:26,510 Right on there. I'm going to lift you up a little bit. There we are. What? Oh. 578 00:35:27,050 --> 00:35:28,050 There we are. 579 00:35:28,990 --> 00:35:29,990 There we are. 580 00:35:31,890 --> 00:35:32,890 What? 581 00:35:35,090 --> 00:35:36,090 Oh, that's it. 582 00:35:36,250 --> 00:35:43,130 I think you should reach around and touch my balls when I'm doing 583 00:35:43,130 --> 00:35:44,570 that. Come on, put your hands through my legs. 584 00:35:44,810 --> 00:35:46,590 Put your hands through my legs. 585 00:35:47,310 --> 00:35:48,310 There you go. 586 00:35:48,690 --> 00:35:49,690 That's it. 587 00:35:50,790 --> 00:35:51,930 Oh, fuck yes. 588 00:35:57,230 --> 00:35:58,810 Oh, that's it. Squeeze those balls. 589 00:35:59,510 --> 00:36:00,510 Good girl. 590 00:36:01,650 --> 00:36:06,450 Oh, that's it. 591 00:36:09,670 --> 00:36:10,670 That's it. 592 00:36:10,970 --> 00:36:13,010 Bend your knees. That's it. Go down. There we are. 593 00:36:13,430 --> 00:36:15,050 Now you can see the pussy I'm fucking. 594 00:36:17,520 --> 00:36:19,240 Oh, yes. So many requests. 595 00:36:22,540 --> 00:36:23,538 They're pretty. 596 00:36:23,540 --> 00:36:24,540 Quite specific. 597 00:36:25,240 --> 00:36:26,240 They're pretty pussy. 598 00:36:27,520 --> 00:36:29,660 That's it. Keep going, Peyton. You're doing a great job. 599 00:36:30,600 --> 00:36:31,900 You're doing a wonderful job. 600 00:36:33,040 --> 00:36:34,040 Oh, yes. 601 00:36:35,060 --> 00:36:36,060 Oh, shit. 602 00:36:37,180 --> 00:36:38,680 Please do not touch. 603 00:36:39,060 --> 00:36:40,680 Oh, I think you should join your mother up there, don't you? 604 00:36:42,040 --> 00:36:44,260 Put your bum up there. There's a good girl. 605 00:36:46,800 --> 00:36:48,260 Let's see what you've got, oh yeah. 606 00:36:49,120 --> 00:36:50,140 Now that's pretty. 607 00:36:51,500 --> 00:36:53,340 Let's spread those legs, oh yes. 608 00:37:32,650 --> 00:37:34,050 You're going to save your entire life. 609 00:37:35,150 --> 00:37:36,390 No criminal record. 610 00:37:37,110 --> 00:37:38,850 No problems we're getting in colleges. 611 00:37:39,670 --> 00:37:41,310 All because you fucked me. 612 00:37:41,910 --> 00:37:44,350 Not a bad deal, really. She earned that. 613 00:37:46,130 --> 00:37:47,370 She's very smart. 614 00:37:47,690 --> 00:37:49,610 She is. Very stupid mistake. 615 00:38:18,480 --> 00:38:19,480 I want to see that pussy. 616 00:38:27,800 --> 00:38:31,640 Nice for your mother's hand. 617 00:38:40,620 --> 00:38:43,440 I'm going to have to take so many showers after this. 618 00:38:48,650 --> 00:38:50,250 Those legs, baby. You want to see that pussy? 619 00:38:50,910 --> 00:38:52,330 There it is. Lift those legs high. 620 00:38:53,270 --> 00:38:54,550 That's it. Open them wide. 621 00:38:55,250 --> 00:38:57,230 Open them wide. Spread those legs. That's it. 622 00:38:57,550 --> 00:38:58,550 There you go. 623 00:39:01,550 --> 00:39:02,550 Fuck yeah. 624 00:39:03,050 --> 00:39:04,050 Oh, yeah. 625 00:39:06,070 --> 00:39:07,110 Fuck yeah. 626 00:39:08,670 --> 00:39:09,670 Yes. 627 00:39:10,310 --> 00:39:11,570 Pussy's so nice. 628 00:39:12,050 --> 00:39:13,610 I really like your pussy. 629 00:39:13,870 --> 00:39:15,590 I love your pussy, by the way. 630 00:39:26,320 --> 00:39:28,160 Fuck you, nice and slow looking. Watch that cock. 631 00:39:28,860 --> 00:39:30,020 Get inside you. 632 00:39:31,780 --> 00:39:32,780 Oh, yes. 633 00:39:33,940 --> 00:39:37,000 Oh, fuck. 634 00:39:37,940 --> 00:39:42,920 Now, I think maybe you should taste your dog's pussy. 635 00:39:43,640 --> 00:39:44,980 Fairly fair, she tasted you. 636 00:39:45,800 --> 00:39:46,940 Let's be fair about it. 637 00:39:50,900 --> 00:39:52,300 That's it. Come on, don't be shy. 638 00:39:56,330 --> 00:39:57,330 I don't see the point 639 00:40:26,700 --> 00:40:28,660 That's it. Keep sucking. You're doing a great job there. 640 00:40:33,140 --> 00:40:36,440 Move over here, baby. Come over here. Come over there. 641 00:40:37,080 --> 00:40:39,240 That's it. Right over there. Right about there. That's it. 642 00:40:40,200 --> 00:40:42,300 That's it. Now lay back. Lay your head back. That's it. 643 00:40:42,780 --> 00:40:43,780 There you go. 644 00:40:44,360 --> 00:40:45,360 Fuck yeah. 645 00:40:45,920 --> 00:40:48,500 Oh, fuck yeah. That's it. Pull those fucking balls out of it. 646 00:40:51,940 --> 00:40:54,240 Oh, fuck. That feels good, baby. That's it. 647 00:41:01,710 --> 00:41:02,710 Look at me. 648 00:41:03,710 --> 00:41:04,710 Yeah. 649 00:41:05,950 --> 00:41:06,950 Fuck yeah. 650 00:41:09,110 --> 00:41:11,330 Mmm, that's good. I don't want you to stroke that brick. 651 00:41:12,130 --> 00:41:13,650 I love a woman who's got some skills. 652 00:41:14,550 --> 00:41:15,730 Peyton, I've got an idea for you. 653 00:41:17,010 --> 00:41:22,210 Come over here and bend over that chair. And you, my dear, I'm going to give you 654 00:41:22,210 --> 00:41:23,670 a break. You can sit there and watch for a second. 655 00:41:24,230 --> 00:41:26,130 Because you've been working really hard. Thank you. 656 00:41:26,570 --> 00:41:28,170 So generous of you. 657 00:41:28,850 --> 00:41:29,850 Come on. 658 00:41:30,600 --> 00:41:34,320 Put one leg on the floor, otherwise this is just going to fly all over the 659 00:41:34,320 --> 00:41:35,320 place. 660 00:41:35,360 --> 00:41:37,220 There we go. And right down. 661 00:41:39,160 --> 00:41:40,160 That's it. 662 00:41:44,500 --> 00:41:45,500 That's it. 663 00:41:46,580 --> 00:41:47,580 Pussy falls down. 664 00:41:50,940 --> 00:41:51,940 That's it. 665 00:41:54,060 --> 00:41:55,320 Are you alright back there? 666 00:41:55,920 --> 00:41:59,160 I'm... I know I'm leaving you out. I'm sorry about that. 667 00:42:00,000 --> 00:42:02,200 I've only got one deck, so I can only do one at a time. 668 00:42:30,990 --> 00:42:32,210 We're nearly done, don't worry. 669 00:42:33,030 --> 00:42:34,030 Don't worry. 670 00:42:34,130 --> 00:42:35,690 I'll have you out there in a jiffy. 671 00:43:26,700 --> 00:43:28,900 I want you two to get on the floor. Both of you, together. 672 00:43:29,820 --> 00:43:30,820 Get on your knees. 673 00:43:32,200 --> 00:43:33,200 There we go. 674 00:43:34,140 --> 00:43:36,280 Are we done here? 675 00:43:36,860 --> 00:43:38,280 Just about. 676 00:43:39,580 --> 00:43:40,860 One little thing left. 677 00:43:42,080 --> 00:43:43,460 You've both got to make me cum. 678 00:43:44,540 --> 00:43:45,900 And I like it on the face. 679 00:43:47,120 --> 00:43:48,160 So I'll let you start. 680 00:43:49,360 --> 00:43:50,780 And then we'll see where we go. 681 00:43:51,080 --> 00:43:52,080 Okay? 682 00:43:56,840 --> 00:43:57,840 Bless you. 683 00:43:58,540 --> 00:43:59,540 Bless you. 684 00:44:01,240 --> 00:44:02,740 It's nervous sneezing, I understand. 685 00:44:04,380 --> 00:44:05,380 Yeah, that's it. 686 00:44:07,120 --> 00:44:08,120 That's it, mate. 687 00:44:09,040 --> 00:44:10,040 Oh, yes. 688 00:44:10,900 --> 00:44:12,600 You know, I wish your mother touched my dick. 689 00:44:13,660 --> 00:44:14,900 Let me clean this pussy. 690 00:44:15,580 --> 00:44:16,740 My titties. 691 00:44:17,880 --> 00:44:20,480 You're such a pretty girl. Such a stupid mistake. 692 00:44:21,440 --> 00:44:22,700 You're such a stupid... 693 00:44:28,129 --> 00:44:29,210 Mother's doing a great job here. 694 00:44:29,930 --> 00:44:31,030 You're gonna have to help her in a minute. 695 00:45:42,670 --> 00:45:44,810 You don't get much. You've got to make the most of it. 696 00:45:46,610 --> 00:45:47,529 That's it. 697 00:45:47,530 --> 00:45:48,910 I need to stroke that cock. 698 00:45:49,350 --> 00:45:50,308 Stroke it. 699 00:45:50,310 --> 00:45:52,850 There you go. Stroke that cock. Look at me when you're stroking my cock. 700 00:45:53,870 --> 00:45:55,370 That's it. Keep stroking my cock. 701 00:45:56,190 --> 00:45:57,190 That's it. 702 00:45:57,970 --> 00:45:58,970 Yeah. 703 00:45:59,310 --> 00:46:00,310 Yeah. That's it. 704 00:46:02,470 --> 00:46:03,850 Keep stroking that dick. 705 00:46:07,250 --> 00:46:11,190 Just a little more effort. The faster he comes, the faster we can go home. She 706 00:46:11,190 --> 00:46:12,190 has a point. 707 00:46:14,600 --> 00:46:16,120 Touch your pussy while you're doing it. 708 00:46:16,900 --> 00:46:17,980 Yes, touch yourself. 709 00:46:18,800 --> 00:46:19,800 Rub that pussy. 710 00:46:21,520 --> 00:46:24,220 Keep going. Look at me, though. Rub that pussy. 711 00:46:24,640 --> 00:46:25,940 Make yourself look good. 712 00:46:28,260 --> 00:46:29,260 That's it. 713 00:46:29,460 --> 00:46:31,820 Keep doing it. Oh, yeah, that's it. Rub my balls. 714 00:46:32,960 --> 00:46:34,360 Oh, yeah, keep going. 715 00:46:36,580 --> 00:46:37,580 Oh, God, yeah. 716 00:46:39,820 --> 00:46:40,820 No, 717 00:46:41,960 --> 00:46:42,960 you're doing good. 718 00:47:13,360 --> 00:47:14,560 Wasn't so bad, was it? 719 00:47:15,300 --> 00:47:18,040 I mean, you just got off scot -free. 720 00:47:19,440 --> 00:47:20,600 I mean, think about it. 721 00:47:21,000 --> 00:47:22,800 What a surprise. No problem with college. 722 00:47:23,180 --> 00:47:24,180 No pleas. 723 00:47:24,620 --> 00:47:26,600 I relayed the tapes, and you're all good. 724 00:47:27,600 --> 00:47:28,600 And you know what? 725 00:47:29,580 --> 00:47:30,580 You're welcome. 726 00:47:30,900 --> 00:47:31,900 You're totally welcome. 727 00:47:33,000 --> 00:47:37,160 Now, if you want, I have a private bar from just around the corner, because I 728 00:47:37,160 --> 00:47:39,480 know you've got to get yourself kind of respectable before you go back into the 729 00:47:39,480 --> 00:47:42,840 store. So if you just go in from the left, just down that hallway, just as 730 00:47:42,840 --> 00:47:45,520 walked in, there's a private bathroom. No one's going to bother you. It's mine. 731 00:47:46,080 --> 00:47:49,240 And just get yourself ready, and we'll hear no more of it. 732 00:47:49,780 --> 00:47:50,780 Okay? 733 00:47:50,860 --> 00:47:53,040 Is that good? Yeah, that's clean. Clean your door up. 734 00:47:53,860 --> 00:47:55,040 All right, so grab your stuff. 735 00:47:55,820 --> 00:47:56,820 Quickly. 736 00:47:56,880 --> 00:48:00,340 Thanks for coming in, and I'll shred the paperwork that we did earlier. 737 00:48:00,820 --> 00:48:02,240 Oh, your bag? Yes. 738 00:48:03,260 --> 00:48:04,260 Are these yours too? 739 00:48:04,880 --> 00:48:08,440 Yeah. Well, thanks for coming in, ladies, and obviously I'll put this back 740 00:48:08,440 --> 00:48:09,440 stock. 741 00:48:10,140 --> 00:48:11,140 Okay, thank you. 51954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.