All language subtitles for shoplyfter.25.08.21.satine.summers.and.nikki.slick.under.the.saris

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,310 --> 00:00:08,309 So there's one. 2 00:00:17,310 --> 00:00:18,450 Ladies, please step inside. 3 00:00:20,310 --> 00:00:21,310 You can have a seat. 4 00:00:23,050 --> 00:00:25,570 So, is there anything you'd like to declare before we get started? 5 00:00:26,590 --> 00:00:27,590 No, I won't. 6 00:00:28,510 --> 00:00:30,730 We didn't do anything. I don't want to appear. 7 00:00:31,470 --> 00:00:34,630 Yeah, we were just shopping for a friend's wedding. 8 00:00:35,210 --> 00:00:39,190 Okay. Well, because my clerk's sitting in the jewelry department and said that 9 00:00:39,190 --> 00:00:44,710 she's seen you take some items and put them inside your dress. 10 00:00:45,950 --> 00:00:47,210 That shouldn't happen. 11 00:00:47,750 --> 00:00:49,090 So she's mine? 12 00:00:49,330 --> 00:00:50,810 The dress doesn't even have pockets. 13 00:00:51,690 --> 00:00:58,170 Okay, well, unfortunately, I have to do my job. They have to ask you to remove 14 00:00:58,170 --> 00:01:01,370 some of those clothing, whatever that is, so I can... 15 00:01:01,840 --> 00:01:02,940 See if we have our stuff. 16 00:01:03,140 --> 00:01:07,220 Well, I mean, if I remove my... I'll be, like, half -naked. I can't... I'm 17 00:01:07,220 --> 00:01:11,900 not... Well, I don't think this is 18 00:01:11,900 --> 00:01:18,360 necessary. I'm sorry? I don't think it's necessary. 19 00:01:18,980 --> 00:01:22,000 I'm sure you don't, but please sit, man. Just have a seat. Just let me do my 20 00:01:22,000 --> 00:01:24,740 job. I'm a trained professional here. I do that every day. 21 00:01:25,040 --> 00:01:27,380 I'm just checking for any weapons or anything. 22 00:01:27,640 --> 00:01:29,980 Sharp objects or anything. Do you have anything on you that, like... 23 00:01:30,350 --> 00:01:31,350 Am I hurt myself? 24 00:01:31,550 --> 00:01:33,810 No, I mean, I don't have anything. 25 00:01:34,130 --> 00:01:35,770 You need a quick pat down, okay? 26 00:01:35,990 --> 00:01:41,790 Alright, that's, um... I don't think this is right. 27 00:01:43,810 --> 00:01:45,750 You don't have anything in there? 28 00:01:46,170 --> 00:01:47,330 There's nothing in there. 29 00:01:47,650 --> 00:01:51,790 I, uh... My nose is so tired, I can't even tell. 30 00:01:53,890 --> 00:01:56,130 Would you mind taking some of this off, or... 31 00:01:56,400 --> 00:02:00,120 I mean, if I do, I'm going to be, like, half -naked. That's not... I mean, 32 00:02:00,140 --> 00:02:01,140 that's okay. 33 00:02:01,380 --> 00:02:03,280 I'm going to go in there. It's not going to bother me. 34 00:02:03,540 --> 00:02:04,540 I mean, 35 00:02:05,740 --> 00:02:07,700 I can, like, take this off my shoulder. 36 00:02:08,560 --> 00:02:13,060 It's not like you have anything. 37 00:02:13,700 --> 00:02:17,480 Yeah, there's nothing in there. 38 00:02:18,760 --> 00:02:19,760 Oh. 39 00:02:20,920 --> 00:02:21,920 Whoa. 40 00:02:22,640 --> 00:02:24,480 Hold on, hold on, hold on. 41 00:02:32,270 --> 00:02:33,270 What's that? 42 00:02:33,290 --> 00:02:34,249 That's mine. 43 00:02:34,250 --> 00:02:35,250 That's mine? 44 00:02:36,050 --> 00:02:38,290 Let's see what else you have. 45 00:02:38,830 --> 00:02:43,670 I don't have... That... 46 00:02:43,670 --> 00:02:47,250 You're not even checking. 47 00:02:49,750 --> 00:02:50,750 No, 48 00:02:52,970 --> 00:02:53,970 I don't have anything. 49 00:02:54,090 --> 00:02:56,650 Well, I mean, I can't tell you. I'm going to have to ask you. 50 00:02:59,850 --> 00:03:00,850 Bend over? 51 00:03:00,890 --> 00:03:07,730 Yeah Quick little 52 00:03:07,730 --> 00:03:11,490 look Is this all really necessary? 53 00:03:11,770 --> 00:03:13,670 I mean... I mean, you're the one who shot fucking him. 54 00:03:13,870 --> 00:03:15,350 I'm the one doing my job. 55 00:03:17,270 --> 00:03:17,750 I 56 00:03:17,750 --> 00:03:27,690 mean... 57 00:03:27,690 --> 00:03:28,750 Oh my god. 58 00:03:34,799 --> 00:03:37,320 You can see that there's nothing there. 59 00:03:37,840 --> 00:03:38,840 You know what? 60 00:03:40,300 --> 00:03:42,940 There's nothing there. 61 00:03:43,220 --> 00:03:44,220 Are you sure? 62 00:03:45,140 --> 00:03:47,460 But... Oh, my God. 63 00:03:48,660 --> 00:03:49,660 Okay, that checks out. 64 00:03:52,420 --> 00:03:53,600 Okay, can we go now? 65 00:03:53,800 --> 00:03:57,000 No, no, no, you can go to the side. 66 00:03:57,850 --> 00:03:59,190 In a second. I'll take that over. 67 00:04:01,090 --> 00:04:03,850 Make sure you don't try to run or anything, ma 'am. Your turn next. 68 00:04:07,250 --> 00:04:08,250 Don't mind me. 69 00:04:17,610 --> 00:04:18,670 There's nothing there. 70 00:04:22,910 --> 00:04:24,070 There's something there. 71 00:04:27,150 --> 00:04:28,870 That's a little close for a pat -down. 72 00:04:29,110 --> 00:04:31,230 I mean, this is too far. 73 00:04:31,590 --> 00:04:32,590 Is it now? 74 00:04:33,570 --> 00:04:34,570 Huh. 75 00:04:35,010 --> 00:04:36,010 What is this? 76 00:04:36,650 --> 00:04:37,930 Is it a body jewelry? 77 00:04:39,110 --> 00:04:40,110 Yeah. 78 00:04:43,170 --> 00:04:47,310 All right. You know the routine. See anybody else in it. 79 00:04:49,770 --> 00:04:53,710 So you ladies are here for shoplifting my stuff to go to a wedding? 80 00:04:55,190 --> 00:05:00,170 We were just, we just wanted to get them a nice gift. We were just shopping. 81 00:05:00,750 --> 00:05:01,750 Shoplifting? 82 00:05:03,030 --> 00:05:05,130 On my store, that stuff doesn't go, okay? 83 00:05:05,350 --> 00:05:08,110 You ladies can understand that. I mean, we just didn't have any pocket. 84 00:05:09,030 --> 00:05:12,290 We were just trying to hold on to it there until we got to the checkout. 85 00:05:12,690 --> 00:05:13,690 What's that word? 86 00:05:37,800 --> 00:05:39,460 There's nothing in there 87 00:06:07,440 --> 00:06:08,620 Oh, there's nothing in there. 88 00:06:12,340 --> 00:06:17,480 I'm getting cavity sores. 89 00:06:23,080 --> 00:06:24,340 Oh my god. 90 00:06:36,650 --> 00:06:39,130 was positive you're not supposed to be doing this at a mall. 91 00:06:40,350 --> 00:06:41,610 Is this even allowed? 92 00:06:42,650 --> 00:06:47,510 I mean, you're the criminals here, ma 'am, so... See, but this isn't all the 93 00:06:47,510 --> 00:06:48,710 police. Those are your two choices. 94 00:06:48,950 --> 00:06:51,930 No, no, no. You don't have to do that. There's got to be another way. 95 00:06:52,710 --> 00:06:59,570 Well, luckily for you ladies, I didn't find anything else during my cavity 96 00:06:59,570 --> 00:07:03,770 search, but... You know, I still have these two items that you stole, so I'm 97 00:07:03,770 --> 00:07:05,670 going to have to go ahead and fill the paperwork and press charges. 98 00:07:06,960 --> 00:07:11,880 The cops is a bit much, don't you think? 99 00:07:12,360 --> 00:07:16,640 I mean, what do you suggest I do? I mean, what are our other options we have 100 00:07:16,640 --> 00:07:17,640 here, ladies? 101 00:07:17,860 --> 00:07:19,740 I mean, you could just let us off with a warning. 102 00:07:20,480 --> 00:07:25,580 Yeah. It's not like you've ever... You got your stuff back. We could just leave 103 00:07:25,580 --> 00:07:27,380 and it wouldn't be a problem. 104 00:07:27,760 --> 00:07:28,760 All right. 105 00:07:29,900 --> 00:07:32,780 Well, you know, that's a problem, ladies, because I could lose my job or 106 00:07:32,780 --> 00:07:35,660 something like that. I can't just, you know, I'm in loss prevention. I can't 107 00:07:35,660 --> 00:07:36,659 allow the... 108 00:07:36,660 --> 00:07:40,420 Customers come in here, steal our stuff, and then what? 109 00:07:40,660 --> 00:07:41,660 We'll be out of business. 110 00:07:41,700 --> 00:07:44,140 Well, technically it's not stolen since you got it back. 111 00:07:44,480 --> 00:07:45,480 It never left the store. 112 00:07:45,860 --> 00:07:48,540 Technically. Yeah, it never left. Technically nothing, ladies. Technically 113 00:07:48,540 --> 00:07:52,580 caught shoplifting, and technically I have to do my job. And unless you two 114 00:07:52,580 --> 00:07:58,900 think of a really good reason for me to risk losing my job, I don't know what 115 00:07:58,900 --> 00:07:59,900 else we can do here. 116 00:07:59,960 --> 00:08:01,580 You can put us on a payment plan. 117 00:08:02,520 --> 00:08:03,520 Payment plans. 118 00:08:04,430 --> 00:08:11,410 I mean, it's not like you can prove that we weren't going to buy it. It never 119 00:08:11,410 --> 00:08:12,410 looked the sort. 120 00:08:12,510 --> 00:08:13,510 It's true. 121 00:08:13,610 --> 00:08:20,110 I think it was pretty 122 00:08:20,110 --> 00:08:21,110 thorough. 123 00:08:35,980 --> 00:08:39,100 I keep finding more and more goodies, don't I? You look uncomfortable on my 124 00:08:39,100 --> 00:08:41,220 finger. Oh, I'm comfortable on your finger. 125 00:08:42,400 --> 00:08:46,260 All right, so I take this down on the purely clerk. She's not going to say 126 00:08:46,260 --> 00:08:47,260 are missing items. 127 00:08:50,120 --> 00:08:55,980 I'm going to check you again. Come on. I really don't have anything else. Are 128 00:08:55,980 --> 00:08:56,980 you sure? 129 00:08:57,840 --> 00:08:58,840 Oh, my God. 130 00:08:59,100 --> 00:09:00,100 Are those ours? 131 00:09:00,620 --> 00:09:01,620 No. 132 00:09:01,800 --> 00:09:02,599 Are you sure? 133 00:09:02,600 --> 00:09:03,459 They're mine. 134 00:09:03,460 --> 00:09:05,000 You said the other one was ours, too. 135 00:09:06,730 --> 00:09:07,730 I don't know, ladies. 136 00:09:08,770 --> 00:09:11,610 You're not being honest with me. You're really making my job difficult. 137 00:09:13,130 --> 00:09:16,850 You're not really giving me any reasons to work a deal out with you, really. 138 00:09:18,630 --> 00:09:21,330 I don't know. 139 00:09:22,910 --> 00:09:23,910 You can look forward. 140 00:09:24,390 --> 00:09:25,710 You don't need to be staring at me. 141 00:09:26,330 --> 00:09:27,330 All right, 142 00:09:29,670 --> 00:09:33,130 ladies. Is this really something that we need to involve the cops over, though? 143 00:09:33,350 --> 00:09:35,450 Well, I mean, what are you going to offer me? 144 00:09:36,460 --> 00:09:38,160 A couple of young pretty girls like yourself. 145 00:09:39,000 --> 00:09:40,320 You don't want to go to jail, do you? 146 00:09:41,520 --> 00:09:45,300 No, I mean... No, you don't, huh? I bet you'd do just about anything, huh? 147 00:09:46,180 --> 00:09:49,280 I mean, yeah. I mean, we'll never come back to the store. I mean, at the given. 148 00:09:49,480 --> 00:09:50,480 Sure, yeah. 149 00:09:51,020 --> 00:09:52,020 No, 150 00:09:52,440 --> 00:09:54,580 but I'm going to need something more than that. If I'm going to risk losing 151 00:09:54,580 --> 00:09:56,400 job, what, to help you two out? Two strangers? 152 00:09:57,000 --> 00:09:58,600 No. I can't do that. 153 00:10:00,000 --> 00:10:03,040 Yeah, I don't know anything else I can do, ladies. I can call the sheriff's 154 00:10:03,040 --> 00:10:05,700 department, which I probably shouldn't have done already, but... I... 155 00:10:06,000 --> 00:10:10,240 Okay, is there anything else that we can do that's not involving the cops? 156 00:10:10,460 --> 00:10:12,080 I mean, we don't even have a record. 157 00:10:13,740 --> 00:10:16,300 Well, you know what? 158 00:10:16,580 --> 00:10:18,480 As a matter of fact, there might be. 159 00:10:19,280 --> 00:10:25,460 You know, I'm kind of a lonely guy. I don't see too many ladies doing my job, 160 00:10:25,460 --> 00:10:28,580 I don't get to go on very many dates, if you know what I mean. 161 00:10:29,320 --> 00:10:34,560 All right. So sometimes I do these cavity searches to get a little excited. 162 00:10:36,300 --> 00:10:37,300 so you'll notice. 163 00:10:37,340 --> 00:10:43,960 Right. I mean... Maybe if you two would get me off, right? 164 00:10:46,120 --> 00:10:52,120 That's the only option that you're offering. I mean, I don't see any other 165 00:10:52,120 --> 00:10:55,500 out of this, ladies. I mean, you don't really have any money, you don't have 166 00:10:55,500 --> 00:10:56,500 anything else to offer. 167 00:10:57,020 --> 00:10:57,999 How about that? 168 00:10:58,000 --> 00:11:03,560 We can start off slow. How about you two just... Maybe you two just kiss a 169 00:11:03,560 --> 00:11:04,720 little bit back, maybe? 170 00:11:06,020 --> 00:11:07,020 Just kiss? 171 00:11:07,040 --> 00:11:08,500 Well, start with kissing. 172 00:11:08,720 --> 00:11:11,160 Let's be clear about that. You're going to have to get me off. 173 00:11:12,080 --> 00:11:14,300 I like that sort of thing. Maybe that'll get me off. 174 00:11:14,520 --> 00:11:15,319 Let's start there. 175 00:11:15,320 --> 00:11:18,180 Maybe you could kiss. Maybe you could... Can we just give you a show? 176 00:11:19,140 --> 00:11:23,060 Well, it's going to be pretty sexy, pretty erotic. 177 00:11:24,140 --> 00:11:29,140 Potential kissing. I mean, you already... You could eat a pussy, maybe. 178 00:11:29,140 --> 00:11:32,740 be great. Maybe, you know what? Maybe if you two ended in like a 69 position. 179 00:11:33,620 --> 00:11:34,620 I'll just sit right here. 180 00:11:35,790 --> 00:11:39,530 I'll just try to get myself off as best I can, okay? 181 00:11:40,910 --> 00:11:43,510 What do you say, ladies? Is that bad, or do I call the police? 182 00:11:48,070 --> 00:11:49,870 Actually, you've done this sort of thing before, right? 183 00:11:50,950 --> 00:11:55,950 That's way too much. I mean... Well, I mean... So I should just put this away 184 00:11:55,950 --> 00:11:57,090 and call the police, then? No. 185 00:11:58,650 --> 00:11:59,650 Okay. 186 00:12:00,130 --> 00:12:01,590 We've never done anything like this. 187 00:12:02,970 --> 00:12:08,150 Fuck. A little... Oh, I didn't say fast. I just said... We'll start off with the 188 00:12:08,150 --> 00:12:11,330 kissing and, like I said, with some nice hot lesbian action. 189 00:12:11,590 --> 00:12:12,590 59. 190 00:12:13,610 --> 00:12:16,190 I'll show up my cock right here and I'll just watch for now. We'll see. 191 00:12:16,910 --> 00:12:17,970 We'll see how that works out. 192 00:12:20,830 --> 00:12:21,830 Yeah. 193 00:12:23,830 --> 00:12:24,769 I'll get off. 194 00:12:24,770 --> 00:12:27,330 It's no deal, so... Try to make it sexy. 195 00:12:28,150 --> 00:12:31,410 Let me... Let me take care of that phone for you. 196 00:12:34,000 --> 00:12:35,000 Nice and comfortable. 197 00:13:10,510 --> 00:13:11,510 You're enjoying this, huh? 198 00:13:12,870 --> 00:13:14,230 Find out something new about yourselves? 199 00:13:18,830 --> 00:13:19,830 Is what? 200 00:13:20,270 --> 00:13:21,270 Are we doing good? 201 00:13:21,450 --> 00:13:25,010 No, no. I mean, do I look like I've gotten off yet? I'm sitting here just 202 00:13:25,010 --> 00:13:28,990 getting good wood. I mean, come on. I've got to see some tits or something. Suck 203 00:13:28,990 --> 00:13:29,990 each other's tits. 204 00:13:30,770 --> 00:13:32,390 You need a pussy or something like that? 205 00:13:34,390 --> 00:13:36,270 All right, ladies. 206 00:13:39,950 --> 00:13:40,950 Is that more stuff? 207 00:13:41,390 --> 00:13:42,390 Is that more? 208 00:13:43,910 --> 00:13:47,810 All right, ladies. 209 00:13:48,730 --> 00:13:49,730 We're home. 210 00:13:50,570 --> 00:13:51,570 It's such a chance. 211 00:13:57,350 --> 00:13:59,550 Wow, you two really haven't been in this before, have you? 212 00:14:00,950 --> 00:14:01,950 No. 213 00:14:19,300 --> 00:14:20,300 What? Perfect. 214 00:14:20,520 --> 00:14:22,320 I love it. Go back and forth. 215 00:14:23,200 --> 00:14:24,780 Come here. Let's see some of this, too. 216 00:14:26,180 --> 00:14:32,120 Get nice and comfortable. There you go. 217 00:14:35,840 --> 00:14:41,600 Go right down. Don't worry. 218 00:14:44,020 --> 00:14:46,180 This will be our little secret. Don't worry. We're not going to tell anyone 219 00:14:46,180 --> 00:14:47,180 about this. 220 00:14:48,520 --> 00:14:49,680 Are you sure about this? 221 00:14:49,880 --> 00:14:50,880 Yeah, I'm sure. 222 00:14:51,340 --> 00:14:53,760 Go ahead. 223 00:14:54,660 --> 00:14:56,660 You can do it. And you won't be in trouble? 224 00:14:57,840 --> 00:15:01,500 No, I mean, if you do what I want and get me off. 225 00:15:02,480 --> 00:15:03,480 You'll let us go? 226 00:15:03,940 --> 00:15:04,940 I'll let you go. 227 00:15:05,840 --> 00:15:06,840 I'm the man of my word. 228 00:15:47,340 --> 00:15:48,480 You love it. 229 00:15:50,520 --> 00:15:51,560 Here we go now. 230 00:15:52,120 --> 00:15:53,560 We haven't even started, darling. 231 00:15:54,620 --> 00:15:56,900 Why don't you get nice and give me your knees for a second. 232 00:15:57,460 --> 00:15:58,460 Come on. 233 00:15:58,500 --> 00:16:00,580 Little dress up. 234 00:16:01,720 --> 00:16:03,560 See, look at that. That is tight. 235 00:16:05,360 --> 00:16:09,160 Don't mind 236 00:16:09,160 --> 00:16:14,500 me, ladies. 237 00:16:15,720 --> 00:16:16,780 I'm just enjoying the show. 238 00:16:46,939 --> 00:16:48,240 Oh, that's not so bad, is it? 239 00:16:50,420 --> 00:16:52,160 Keep going, keep going. I didn't tell you to come up. 240 00:16:52,540 --> 00:16:53,680 Keep going, keep looking. 241 00:16:55,120 --> 00:16:56,180 I'm just going to get a little close. 242 00:17:18,640 --> 00:17:19,640 I'll make a little room for you. 243 00:17:21,579 --> 00:17:22,579 I'll show you something. 244 00:17:23,440 --> 00:17:27,200 You lay your head that way, or it'll be the other way, and you'll lick each 245 00:17:27,200 --> 00:17:28,200 other's pussy. 246 00:17:29,240 --> 00:17:31,740 Do you know any guys who really don't do this in your culture? 247 00:17:32,760 --> 00:17:33,760 No. 248 00:17:35,460 --> 00:17:36,460 You're going to love it. 249 00:17:38,380 --> 00:17:40,280 All the kids are doing it these days here in America. 250 00:18:48,720 --> 00:18:49,720 You like that? 251 00:18:50,200 --> 00:18:51,200 Feels good? 252 00:18:58,880 --> 00:19:02,020 I don't know, ladies. 253 00:19:02,280 --> 00:19:05,080 I'm jerking it, but I don't feel it. I don't feel like I'm going to get off 254 00:19:05,080 --> 00:19:06,080 this. 255 00:19:07,360 --> 00:19:08,360 I don't know. 256 00:19:08,800 --> 00:19:11,880 I might need a little bit more. What do you think? 257 00:19:12,980 --> 00:19:15,060 Are you licking? Are you doing a good job? Go ahead. 258 00:19:35,590 --> 00:19:38,890 Ladies, I'm sorry. I just don't think I'm going to be able to get off like 259 00:19:38,910 --> 00:19:45,690 I think... I think I'm either going to have to put my cock in both of you's or 260 00:19:45,690 --> 00:19:47,190 I'm going to have to call the sheriff's office. 261 00:19:47,430 --> 00:19:48,490 I'm not sure what to do. 262 00:19:48,990 --> 00:19:53,250 You know, it's just... You said it would just be us messing around. 263 00:19:53,770 --> 00:19:56,990 Well, I mean, I told you you'd have to make it a lot of, too. I mean, you 264 00:19:56,990 --> 00:19:57,990 listen to that part. 265 00:19:58,070 --> 00:19:59,650 I mean, it's difficult to get off. 266 00:20:00,150 --> 00:20:01,150 You know, 267 00:20:01,290 --> 00:20:02,570 it's like a deer in the headlights. 268 00:20:05,710 --> 00:20:08,970 And that's fine. Again, you're not really stimulated or turned on. 269 00:20:09,270 --> 00:20:11,030 You don't really want to be here. But, I mean, 270 00:20:11,930 --> 00:20:14,590 maybe you can just lay there looking miserable and just let your body dick 271 00:20:14,690 --> 00:20:16,490 Maybe just at least get off. 272 00:20:18,190 --> 00:20:19,410 You don't have to enjoy it. 273 00:20:21,670 --> 00:20:27,950 I mean... I mean, it's either that or 274 00:20:27,950 --> 00:20:30,990 you can put your Birkenstocks back on. 275 00:20:34,160 --> 00:20:37,020 I can call the sheriff's department, so... Oh, we can't go to jail. 276 00:20:37,360 --> 00:20:42,640 I mean, do you have any other ideas, ladies? I don't really... I mean, I 277 00:20:42,640 --> 00:20:44,300 know what to do. I can't get myself off. 278 00:20:44,740 --> 00:20:49,680 Well, what if... What if he... What if we give you a blowjob like that? 279 00:20:50,320 --> 00:20:51,320 Oh, that'd be a good start. 280 00:20:51,760 --> 00:20:52,760 You want to do that? 281 00:20:53,600 --> 00:20:54,760 Okay. Okay. 282 00:20:55,440 --> 00:20:57,520 All right, well, we'll try it. 283 00:21:00,240 --> 00:21:01,240 You're bulky. 284 00:21:23,690 --> 00:21:24,690 That's the guy, right? 285 00:21:27,830 --> 00:21:28,830 There you go, sweetheart. 286 00:21:29,070 --> 00:21:31,850 Don't be special. There you go. 287 00:21:37,670 --> 00:21:38,670 That's it. 288 00:21:39,270 --> 00:21:42,590 Oh, that's it. Oh, that's much better. 289 00:21:43,630 --> 00:21:44,910 This is a good idea, ladies. 290 00:22:00,699 --> 00:22:02,820 There you 291 00:22:02,820 --> 00:22:08,480 go. 292 00:22:28,110 --> 00:22:29,110 Oh, just like that. 293 00:22:29,610 --> 00:22:30,610 That's nice. 294 00:22:31,290 --> 00:22:32,290 Come on. 295 00:22:33,730 --> 00:22:34,810 Don't be scared. 296 00:22:57,040 --> 00:22:58,400 We're gonna get the nail. 297 00:23:50,700 --> 00:23:51,340 Let me 298 00:23:51,340 --> 00:23:58,380 fuck 299 00:23:58,380 --> 00:24:01,900 you a little through for a minute. 300 00:24:02,340 --> 00:24:03,340 See if that works. 301 00:24:26,679 --> 00:24:32,400 I mean it's better 302 00:24:39,730 --> 00:24:40,870 It's the only way I'm going to get off. 303 00:24:41,430 --> 00:24:48,070 I mean, I can't think of any other way, ladies. 304 00:24:49,310 --> 00:24:50,310 Do we have a deal? 305 00:24:50,870 --> 00:24:54,230 I mean, I'll just go back and forth just for a little bit. I mean, just a little 306 00:24:54,230 --> 00:24:56,170 bit. I mean, just until I come. 307 00:24:56,670 --> 00:25:00,150 Believe me, I want to come. I mean, you can see how... I mean, I'm hired. I want 308 00:25:00,150 --> 00:25:01,150 to come. 309 00:25:02,250 --> 00:25:03,770 I mean, think about it. 310 00:25:05,450 --> 00:25:06,490 You can't go to jail. 311 00:25:07,790 --> 00:25:09,110 Stuff amongst yourself. That's true. 312 00:25:11,330 --> 00:25:15,030 Okay, I guess we'll... We can't tell anyone about this. 313 00:25:15,930 --> 00:25:17,010 I'll keep it a secret. 314 00:25:19,930 --> 00:25:24,430 You're in a turmoil, I know. 315 00:25:25,190 --> 00:25:26,230 Must be nerve -wracking. 316 00:25:26,810 --> 00:25:30,730 Okay, if we do this, do we at least get to keep the jewelry? 317 00:25:31,110 --> 00:25:32,110 Yeah, 318 00:25:35,010 --> 00:25:36,010 I mean, for the wedding. 319 00:26:00,249 --> 00:26:03,050 All right, 320 00:26:05,150 --> 00:26:06,150 ladies. 321 00:26:10,090 --> 00:26:11,670 If you do a good job, you get me off. 322 00:26:13,370 --> 00:26:16,310 You get me off, you let me come. 323 00:26:17,170 --> 00:26:18,170 I'll let you keep the jewelry. 324 00:26:19,090 --> 00:26:20,090 Okay. 325 00:26:22,270 --> 00:26:23,910 I'll put you here. 326 00:26:25,030 --> 00:26:26,030 There we are. 327 00:29:23,820 --> 00:29:24,860 The pagination works, yes. 328 00:34:34,960 --> 00:34:35,960 What's going on? 329 00:36:08,400 --> 00:36:12,480 She looks... She looks like she needs to pee. 330 00:41:58,060 --> 00:41:59,060 Come on, you guys. 331 00:42:32,040 --> 00:42:33,040 Let's go. 332 00:43:56,360 --> 00:43:58,480 I can't tell if you're coming. You sound like a wounded animal. 333 00:46:57,160 --> 00:46:58,580 Go right there, go right there. 334 00:47:35,790 --> 00:47:36,870 I bet you won't. 335 00:47:37,150 --> 00:47:41,210 Why don't you get your clothes together and I'll get you dressed for you. 336 00:47:42,470 --> 00:47:43,970 There's a bathroom down the hall. Clean up. 337 00:47:44,630 --> 00:47:45,650 Don't let anyone see you, okay? 23984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.