All language subtitles for psych.s08e07.1080p.bluray.x264-stories

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,052 --> 00:00:13,222 Food trucks, what? This is how you cater a murder scene. 2 00:00:13,305 --> 00:00:14,974 It's like the Who's Who of food trucks. 3 00:00:15,140 --> 00:00:17,434 India Are We, Meat & Mrs. Jones, 4 00:00:17,768 --> 00:00:19,353 It's Hard Out Here For a Shrimp. What? 5 00:00:20,646 --> 00:00:22,064 No. 6 00:00:22,481 --> 00:00:23,983 Not the Macho Taco. 7 00:00:25,025 --> 00:00:27,778 Is that Mauricio in there, Gus? 8 00:00:28,737 --> 00:00:31,782 Is that Mauricio in there? 9 00:00:31,866 --> 00:00:34,201 Do not go all Sean Penn in Mystic River on me. 10 00:00:38,831 --> 00:00:42,209 Is that the last of the secret taco sauce in there? 11 00:00:42,459 --> 00:00:45,963 Is that the last of the secret taco... Ow! Ow! 12 00:00:46,672 --> 00:00:48,716 Would you two please pull it together? 13 00:00:49,258 --> 00:00:50,676 Now, we've got one dead body. 14 00:00:50,759 --> 00:00:52,553 There was a line of customers waiting for the truck to open, 15 00:00:52,636 --> 00:00:54,930 someone knocked on the service window, body fell out. 16 00:00:55,347 --> 00:00:56,515 Must have happened earlier this morning. 17 00:00:56,849 --> 00:00:58,767 I can't believe Mauricio is dead. 18 00:00:59,852 --> 00:01:01,645 We had some good times with those tacos, Gus. 19 00:01:01,729 --> 00:01:04,106 We had the best times with those tacos, Shawn. 20 00:01:30,591 --> 00:01:32,051 It seems like just yesterday. 21 00:01:32,217 --> 00:01:35,512 It was yesterday. The taco massage was yesterday. Oh. 22 00:01:35,638 --> 00:01:36,805 Please be finished. All right. 23 00:01:37,056 --> 00:01:40,392 Okay. I've already hauled in the owners of these other roach coaches for questioning. 24 00:01:40,476 --> 00:01:41,852 "Roach coaches?" Yes. 25 00:01:41,936 --> 00:01:43,103 And I'm being generous. 26 00:01:43,228 --> 00:01:46,440 I've waged a quiet war against the food truck industry for the last year and a half. 27 00:01:46,523 --> 00:01:49,401 Because the war on drugs, poverty, and terror were too low stakes for you? 28 00:01:49,485 --> 00:01:51,445 Mock all you want, Guster, but the fact is 29 00:01:51,570 --> 00:01:55,074 food trucks are unsanitary, unnecessary, and borderline anarchist. 30 00:01:55,532 --> 00:01:58,077 They're like Caligula, with a little less fornication. 31 00:02:02,790 --> 00:02:05,918 Ma'am, your food truck was parked right next to the Macho Nacho truck. 32 00:02:06,001 --> 00:02:07,169 Did you see anything? 33 00:02:07,378 --> 00:02:08,837 I'm not telling the police anything. 34 00:02:09,338 --> 00:02:11,924 Excuse me? Last time I reported a crime to you guys, 35 00:02:12,132 --> 00:02:14,051 you fined me for smelling like hotdog water. 36 00:02:15,135 --> 00:02:17,680 You fined me for operating my truck in a residential zone. 37 00:02:17,972 --> 00:02:20,641 Well, did you move it? Yes. I moved it to a commercial zone, 38 00:02:20,724 --> 00:02:22,059 but you fined me for that. 39 00:02:22,643 --> 00:02:26,105 You said if there was a fine for stinky food you'd make me pay. 40 00:02:27,022 --> 00:02:28,649 Well, is your food stinky? 41 00:02:29,525 --> 00:02:31,527 Yes. So there you go. 42 00:02:36,907 --> 00:02:38,742 Nobody's talking. Something is rotten, 43 00:02:38,826 --> 00:02:40,536 and it's not their food or immigration status. 44 00:02:40,619 --> 00:02:43,914 Wow, Lassie. Looks like you dug yourself a hole from Holes sized hole 45 00:02:43,998 --> 00:02:44,999 with these guys. 46 00:02:45,082 --> 00:02:46,959 You need someone the owners don't know. 47 00:02:47,042 --> 00:02:49,920 Someone who can get on the inside. Ask the right questions. 48 00:02:50,004 --> 00:02:52,506 Nourish themselves, and get to the bottom of what happened. 49 00:02:52,631 --> 00:02:55,050 Let me guess. That "Someone" is you two delinquents. 50 00:02:55,300 --> 00:02:58,053 Nobody knows food truck food like us. Nobody 51 00:02:58,470 --> 00:02:59,972 Plus, we've both had mad cow disease. 52 00:03:00,806 --> 00:03:02,182 Now before you go and say no... 53 00:03:02,474 --> 00:03:03,475 Yes. 54 00:03:05,769 --> 00:03:08,272 We need a truck. 55 00:03:08,647 --> 00:03:09,815 Well, then you are in luck, 56 00:03:09,898 --> 00:03:12,359 because I impounded some poor sap's food truck last month 57 00:03:12,526 --> 00:03:14,153 for not having a proper food handler's permit. 58 00:03:14,236 --> 00:03:16,780 Will we need the permit? Oh, I don't even know if there is such a thing. 59 00:03:16,905 --> 00:03:20,993 Well, in that case, show us our truck! 60 00:03:21,702 --> 00:03:23,871 It's in the police impound lot getting ready for auction. 61 00:03:24,371 --> 00:03:26,832 Why are you being so agreeable? Are you selling Amway? 62 00:03:26,915 --> 00:03:29,376 People are always nice to you right before they try to sell you Amway. 63 00:03:29,460 --> 00:03:30,711 We're not falling for it, Lassie. 64 00:03:30,794 --> 00:03:34,048 I'm simply too busy right now to maintain my usual level of disdain for you two. 65 00:03:34,131 --> 00:03:36,925 Until the new head detective that the mayor is shoving down my throat gets here, 66 00:03:37,009 --> 00:03:38,052 I'm doing the work of six people. 67 00:03:38,135 --> 00:03:41,221 No way to Amway. Not to mention, I've got a very pregnant wife at home, 68 00:03:41,305 --> 00:03:43,849 who insists that everything she's doing lately is for two. 69 00:03:43,974 --> 00:03:46,935 All right, fine. If you are selling Amway, maybe I'll sign up under you. 70 00:03:47,102 --> 00:03:49,354 "I'm eating for two." "I'm hogging the bathroom for two." 71 00:03:49,855 --> 00:03:51,398 "I'm spending all our money for two." 72 00:03:51,982 --> 00:03:55,778 Sweetie-kins! What a great surprise. 73 00:03:55,861 --> 00:03:57,780 Here's a kiss for two. 74 00:03:57,946 --> 00:03:59,823 Mmm. Thank you. And thank you. 75 00:03:59,907 --> 00:04:02,743 I popped by to see if you want to go to an all you can eat. 76 00:04:03,619 --> 00:04:05,245 Hi, guys. Hey, Marlowe. 77 00:04:05,329 --> 00:04:07,956 Oh! You're as big as a house, woman! 78 00:04:08,207 --> 00:04:10,918 Dude. Pregnant women are sensitive to certain things. 79 00:04:11,001 --> 00:04:14,588 Marlowe, don't worry. Your expanded uterus and your protruding navel 80 00:04:14,755 --> 00:04:17,716 are appropriately sized for your eighth month of gestation. 81 00:04:17,883 --> 00:04:21,970 You get your stinking paws off my wife's belly or I will start breaking your fingers. 82 00:04:23,472 --> 00:04:26,642 I am so sorry, bunny-face, you're going to have to have lunch on your own. 83 00:04:26,767 --> 00:04:28,310 I'm a little swamped around here. 84 00:04:30,312 --> 00:04:31,396 Surely work can wait, Lassie. 85 00:04:31,814 --> 00:04:34,441 Yeah. You all must be up to your necks in preparation. 86 00:04:34,775 --> 00:04:36,985 Actually, we're not that prepared. 87 00:04:37,986 --> 00:04:39,488 I've been a little busy around here. 88 00:04:39,571 --> 00:04:41,448 Well, at least the nursery's done, right? Yeah. 89 00:04:41,573 --> 00:04:44,868 Yeah, once we pick the paint, buy some furniture, and choose a room. 90 00:04:46,328 --> 00:04:47,871 Since when do you two know so much about this junk? 91 00:04:48,038 --> 00:04:49,915 Knocked Up, Baby Mama, and Juno. 92 00:04:49,998 --> 00:04:51,917 If the modern romantic comedy has taught us anything, 93 00:04:52,000 --> 00:04:53,710 it's what to expect when you're expecting. 94 00:04:53,794 --> 00:04:55,838 Except for the film, What to Expect When You're Expecting. 95 00:04:55,921 --> 00:04:57,005 That movie sucked. 96 00:04:57,089 --> 00:04:59,133 But the book was money. You didn't read the book, Shawn. 97 00:04:59,216 --> 00:05:01,260 Oh, snap! Gus got me, you guys. 98 00:05:01,343 --> 00:05:04,054 Mmm. Maybe we should be more prepared. 99 00:05:04,221 --> 00:05:08,225 Yes, you should. But remember, the best lessons come from Rosemary's Baby. 100 00:05:08,308 --> 00:05:10,394 Mhm. If baby Lassiter comes up with Beelzebub eyes, 101 00:05:12,104 --> 00:05:13,939 think about what's best for the world. 102 00:05:20,571 --> 00:05:22,447 That was too long. The burn was too slow. Yeah. 103 00:05:22,531 --> 00:05:23,574 Let's go. 104 00:05:36,128 --> 00:05:38,547 Aww yeah. Here comes the Mash & Grab. 105 00:05:38,630 --> 00:05:40,299 Best food mash-ups on the planet. 106 00:05:41,675 --> 00:05:42,968 What! 107 00:05:43,969 --> 00:05:45,304 Watch out, watch out. 108 00:05:48,265 --> 00:05:49,892 Watch out, watch out! 109 00:05:54,188 --> 00:05:55,272 Right! 110 00:05:57,816 --> 00:05:59,776 Calm down. Calm down. 111 00:05:59,860 --> 00:06:01,695 Why are all these people shaking their heads? 112 00:06:02,863 --> 00:06:05,407 Don't worry, Shawn. I got it. I know what I'm doing. 113 00:06:05,490 --> 00:06:07,910 I got it, I got it. 114 00:06:09,161 --> 00:06:10,495 Back it up, back it up, all right? 115 00:06:11,038 --> 00:06:12,372 Man, I can't see back there. 116 00:06:14,374 --> 00:06:17,461 All right, you got it, pal. Home stretch. Right on line. 117 00:06:18,045 --> 00:06:20,839 Yup, yup. And stop. Stop! Stop! Stop! 118 00:06:24,509 --> 00:06:27,095 Is that Mauricio's shrine right there? 119 00:06:28,138 --> 00:06:31,892 Is that Mauricio's shrine you ran over right there? 120 00:06:42,527 --> 00:06:46,031 In between the lines there's a lot of obscurity 121 00:06:46,240 --> 00:06:49,534 I'm not inclined to resign to maturity 122 00:06:49,785 --> 00:06:52,746 If it's all right then you're all wrong 123 00:06:52,871 --> 00:06:56,166 But why bounce around to the same damn song? 124 00:06:57,584 --> 00:07:01,755 You'd rather run when you can't crawl 125 00:07:04,007 --> 00:07:07,302 I know, you know That I'm not telling the truth 126 00:07:07,469 --> 00:07:10,514 I know, you know They just don't have any proof 127 00:07:10,597 --> 00:07:13,642 Embrace the deception Learn how to bend 128 00:07:13,767 --> 00:07:16,687 Your worst inhibitions tend to psych you out in the end 129 00:07:16,770 --> 00:07:17,938 I know, you know 130 00:07:24,486 --> 00:07:27,406 Dude, all these people, the food truck workers 131 00:07:27,489 --> 00:07:29,366 the customers, they're all regulars around here. 132 00:07:29,700 --> 00:07:31,285 We need to meet as many of them as we can. 133 00:07:31,368 --> 00:07:33,620 Someone has to know who had motive to kill Mauricio. 134 00:07:34,162 --> 00:07:36,623 Oh, my gosh, Gus. I just realized something. What? 135 00:07:36,707 --> 00:07:38,959 This is about so much more than just who killed Mauricio. 136 00:07:39,459 --> 00:07:42,129 This is about our future. What? 137 00:07:42,296 --> 00:07:44,423 This is about our destiny. What are you talking about, Shawn? 138 00:07:44,506 --> 00:07:47,134 Oh, I feel a shout coming on. Oh, no. No. 139 00:07:47,259 --> 00:07:49,636 I cannot talk to Charismatic Preacher right now. 140 00:07:49,720 --> 00:07:51,680 Can I get a mmm-hmm? You don't ask for a mmm-hmm. 141 00:07:51,805 --> 00:07:53,223 Mmm-hmms are voluntary. 142 00:07:53,307 --> 00:07:55,100 Come on, Gus, with a little bit of branding, 143 00:07:55,183 --> 00:07:56,476 a social media campaign, 144 00:07:56,560 --> 00:07:58,186 and some strategically leaked nude photos, 145 00:07:58,270 --> 00:08:01,106 we can be celebrity food truck owners. Now come on. 146 00:08:01,606 --> 00:08:03,525 Drop trou. Take a quick selfie of your buns. 147 00:08:03,608 --> 00:08:05,235 What are you talking about, Shawn, I'm not doing that. 148 00:08:05,319 --> 00:08:07,362 I'll just use the one I already have. You don't have one. 149 00:08:07,487 --> 00:08:09,197 Are you serious about the food business or not? 150 00:08:09,281 --> 00:08:10,991 And why do you hate art? Will you get focused, Shawn? 151 00:08:11,074 --> 00:08:12,159 Just give me a little side-ball. 152 00:08:12,242 --> 00:08:13,535 We need to investigate, Shawn. 153 00:08:13,744 --> 00:08:15,579 One shot of the undercarriage. Oh, my. I'm gonna kill you. 154 00:08:15,912 --> 00:08:16,997 Our first customer. 155 00:08:17,581 --> 00:08:18,707 Hey, you guys open? 156 00:08:18,790 --> 00:08:20,584 Oh yeah. Welcome to Mash & Grab. 157 00:08:20,667 --> 00:08:22,002 Home of the mash-up, son. 158 00:08:22,502 --> 00:08:24,588 I don't get it. Have you ever heard of a regular mash-up? 159 00:08:24,671 --> 00:08:25,922 Yeah. Cowboys and Aliens? 160 00:08:26,006 --> 00:08:27,591 Yeah. Lincoln and Vampires? 161 00:08:27,674 --> 00:08:28,842 Kanye and Jesus? Yeah, no doubt. 162 00:08:29,176 --> 00:08:31,261 Well, this is like that, except with food. 163 00:08:31,428 --> 00:08:33,347 Drink it all the way in. 164 00:08:33,430 --> 00:08:34,473 Take it in. 165 00:08:34,598 --> 00:08:36,224 - Ice cream jerky? - That's right. 166 00:08:36,475 --> 00:08:37,476 White meat drumsticks? 167 00:08:37,559 --> 00:08:38,935 Bull's-eye! Deep in there. Deep in there. 168 00:08:39,269 --> 00:08:40,270 Pork tarts? 169 00:08:40,354 --> 00:08:41,355 What! And, pull it out. 170 00:08:41,438 --> 00:08:43,607 We're gonna need that back, though. We only printed five. 171 00:08:43,940 --> 00:08:46,109 All right, well let me get that Froot Loop quesadilla. 172 00:08:46,318 --> 00:08:47,861 Very wise choice. 173 00:08:50,822 --> 00:08:53,367 Dude. You ate up all the Froot Loops. 174 00:08:53,533 --> 00:08:54,951 You ate all the damn cheese. 175 00:08:55,035 --> 00:08:58,121 We broke the first rule. We got high on our own supply. 176 00:08:58,205 --> 00:09:00,290 What are we gonna do? Right here's what we're gonna do. 177 00:09:00,707 --> 00:09:04,586 You're gonna give this joker a chicken-fried Skittles PB and J. 178 00:09:04,669 --> 00:09:06,254 Jive turkey ain't gonna know what hit him. 179 00:09:06,671 --> 00:09:07,881 Come on, son. 180 00:09:08,298 --> 00:09:09,674 Uh, here you go. 181 00:09:11,635 --> 00:09:15,514 Don't eat it all in one place. 182 00:09:17,766 --> 00:09:18,975 Hey, Gus. What? 183 00:09:19,101 --> 00:09:21,937 That Mexican joint sure seems to have benefited from Mauricio's death. 184 00:09:22,437 --> 00:09:23,605 You thinkin' what I'm thinkin'? 185 00:09:23,688 --> 00:09:26,983 Yeah, we got a suspect. Time to go on the inside. 186 00:09:30,153 --> 00:09:32,197 It's called Branas. The owner's name is Harold. 187 00:09:32,489 --> 00:09:34,950 Like most of the other restaurant owners around here, doesn't like us. 188 00:09:35,409 --> 00:09:37,786 Says we take all his customers and parking spaces. 189 00:09:37,994 --> 00:09:39,329 Well, do you? 190 00:09:40,539 --> 00:09:41,790 Yes. 191 00:09:42,541 --> 00:09:43,834 Harold did know Mauricio. 192 00:09:44,167 --> 00:09:46,002 They say that he gave Mauricio his first job, 193 00:09:46,211 --> 00:09:48,255 and then when Mauricio started up the Macho Taco truck 194 00:09:49,005 --> 00:09:51,591 Harold accused him of stealing his recipe for his secret sauce. 195 00:09:56,972 --> 00:09:58,140 That's all I know. 196 00:09:58,306 --> 00:10:01,017 Well, do you know the secret ingredients to these delicious meatballs? 197 00:10:02,018 --> 00:10:04,438 Those aren't meatballs, honey. Those are prairie balls. 198 00:10:04,688 --> 00:10:07,107 Oh. What are prairie balls? Don't worry about it, Gus. 199 00:10:07,566 --> 00:10:08,567 See you later. 200 00:10:09,025 --> 00:10:11,194 If Saleha, Vito and Lillian are all telling the truth 201 00:10:11,319 --> 00:10:13,488 then maybe Harold finally had enough of Mauricio's success, 202 00:10:13,572 --> 00:10:14,656 and decided to kill him. 203 00:10:14,739 --> 00:10:16,491 I sure would. If he were my shoe chef, 204 00:10:16,575 --> 00:10:17,617 and stole my secret recipe... 205 00:10:17,701 --> 00:10:19,536 It's "Sous-chef," not "Shoe." 206 00:10:19,619 --> 00:10:21,496 Any chance I've heard that both ways? No. 207 00:10:21,872 --> 00:10:23,248 Well, there's only one way to say this. 208 00:10:23,457 --> 00:10:24,791 You just ate cow testicles. 209 00:10:25,333 --> 00:10:26,376 What? 210 00:10:28,295 --> 00:10:29,796 All right, what's this all about? 211 00:10:29,880 --> 00:10:31,214 Since when do you play with dolls? 212 00:10:31,673 --> 00:10:34,009 This is a practice baby from the parenting class 213 00:10:34,092 --> 00:10:36,011 that Marlowe signed us up for thanks to you two. 214 00:10:36,261 --> 00:10:38,388 Why is it our fault? Because you're the ones who got up in her head 215 00:10:38,472 --> 00:10:39,681 about us not being prepared. 216 00:10:39,806 --> 00:10:43,059 Now I'm taking baby classes and baby-proofing the house 217 00:10:43,143 --> 00:10:45,020 and putting things together for it to sleep in. 218 00:10:45,103 --> 00:10:46,771 There's nothing wrong with being prepared. 219 00:10:46,938 --> 00:10:48,064 What happens if the baby comes early? 220 00:10:48,148 --> 00:10:50,901 Lassiters arrive on their due date, not a day before. 221 00:10:51,485 --> 00:10:53,695 Besides, the whole point of parenting classes is ridiculous. 222 00:10:54,154 --> 00:10:55,780 I mean, how hard can it be to take care of a baby? 223 00:10:56,198 --> 00:10:57,574 Give me that. 224 00:10:58,783 --> 00:11:00,452 Gentlemen, how may I help you? 225 00:11:00,535 --> 00:11:02,120 You Harold Zenga? Yes. 226 00:11:02,204 --> 00:11:04,956 SBPD, we'd like to ask you a few questions about the death of Mauricio Sanchez. 227 00:11:05,123 --> 00:11:07,417 We know you and Mauricio had beef. Or carne. 228 00:11:07,501 --> 00:11:09,669 Over him stealing customers. Or "Customers." 229 00:11:10,003 --> 00:11:12,672 What? His death seems to be doing pretty good for your business. 230 00:11:12,923 --> 00:11:15,008 Yes, Mauricio and I were bitter rivals. 231 00:11:15,175 --> 00:11:17,219 But I didn't kill him. Where were you yesterday morning? 232 00:11:17,302 --> 00:11:19,346 Small claims court. All day. 233 00:11:19,554 --> 00:11:22,307 I was suing Mauricio over my patented secret recipe. 234 00:11:22,641 --> 00:11:24,559 Mauricio never showed up. He was dead. 235 00:11:25,101 --> 00:11:26,770 Sample? No. 236 00:11:27,062 --> 00:11:29,689 I'll check your alibi. Do not leave town. 237 00:11:30,273 --> 00:11:32,984 We are on to you, Jack. Yup. 238 00:11:33,151 --> 00:11:36,905 You think you can kill a culinary god like Mauricio 239 00:11:37,239 --> 00:11:39,950 and get away with it just because you give us some free food? 240 00:11:40,033 --> 00:11:41,451 Come on, son. 241 00:11:44,371 --> 00:11:46,540 Oh, dear God. This is delicious. 242 00:11:47,040 --> 00:11:50,043 Man, you know Mauricio stole this dude's recipe. 243 00:11:50,168 --> 00:11:51,795 We should get a table. 244 00:11:57,050 --> 00:11:59,678 Dude, this better work. We can't afford to give away free food. 245 00:11:59,803 --> 00:12:02,556 Gus, we can question so many more potential suspects this way. 246 00:12:02,639 --> 00:12:03,682 Excuse me, sir. 247 00:12:03,765 --> 00:12:05,976 Would you like to try a Thanksgiving ball? 248 00:12:06,643 --> 00:12:10,146 It is an entire meal of turkey, stuffing, mashed potatoes with gravy, 249 00:12:10,272 --> 00:12:12,732 string beans, cranberry sauce, pumpkin pie and an Andes mint 250 00:12:12,816 --> 00:12:15,402 rolled into a ball, battered, and deep fried. 251 00:12:19,656 --> 00:12:21,491 Dude, you didn't ask him any questions. 252 00:12:21,575 --> 00:12:23,702 This is true. But it's clear he likes our balls. 253 00:12:25,036 --> 00:12:27,289 Hey! Hey! Get out of here with that crap. 254 00:12:27,455 --> 00:12:29,416 Whoa, hoss. Perhaps you'd like to try one 255 00:12:29,499 --> 00:12:31,418 before you punch my friend square in the face. 256 00:12:31,543 --> 00:12:33,837 I run a fitness center for overweight men. 257 00:12:34,462 --> 00:12:36,381 You can't be handing out those fatty foods to my clients. 258 00:12:36,715 --> 00:12:38,341 Oh! "Handles." 259 00:12:38,466 --> 00:12:40,385 We thought you sold opening and carrying accessories. 260 00:12:40,468 --> 00:12:42,470 Yeah, relax, Moose. We didn't know Handles was a gym. 261 00:12:42,596 --> 00:12:44,306 No reason to throw down on my boy's face. 262 00:12:44,889 --> 00:12:47,726 Peddle your heart attack balls someplace else. 263 00:12:48,685 --> 00:12:49,894 They could be prairie balls. 264 00:12:50,437 --> 00:12:54,065 Okay, Big Country. We're gonna move on before you go boots to chest on my boy, here. 265 00:12:54,190 --> 00:12:55,191 Will you stop it? 266 00:12:55,275 --> 00:12:57,611 If you change your mind, we've also got deep fried Splenda balls. 267 00:13:08,705 --> 00:13:10,582 Uh, excuse me. May we help you? 268 00:13:10,874 --> 00:13:12,250 I'm with the City Health Department. 269 00:13:12,459 --> 00:13:13,543 We're not expecting you. 270 00:13:13,752 --> 00:13:15,420 Hence the term, "Surprise inspection." 271 00:13:15,670 --> 00:13:17,547 We know what the term, "Surprise inspection" means. 272 00:13:17,672 --> 00:13:20,258 Yeah. But not "Hence." That's not a word, is it? 273 00:13:21,384 --> 00:13:22,636 How did we do? 274 00:13:26,640 --> 00:13:28,183 I've never gotten a D before in my life. 275 00:13:28,433 --> 00:13:31,353 First one I've ever given. It's like you found this food truck in a junkyard. 276 00:13:32,187 --> 00:13:35,690 I am going to give you two days to address these numerous violations 277 00:13:35,815 --> 00:13:37,108 or I'll be forced to shut you down. 278 00:13:37,275 --> 00:13:39,194 - Man. - Dude. 279 00:13:39,569 --> 00:13:42,739 Do we know anyone who could help us with "Unsanitary cooking surfaces, 280 00:13:42,822 --> 00:13:46,076 "food obtained from unapproved sources, snakes..." Snakes? 281 00:13:54,709 --> 00:13:56,503 Sorry, Shawn, I just don't have the time. 282 00:13:56,628 --> 00:13:59,381 Dad, this case depends on us keeping our food truck open. 283 00:13:59,506 --> 00:14:01,549 Now, I've seen you make an entire Thanksgiving meal 284 00:14:01,758 --> 00:14:03,885 on a grill that you made with an oil barrel. 285 00:14:03,968 --> 00:14:07,555 If anyone can teach us how to sanitize a kitchen on a truck, it is you. 286 00:14:07,806 --> 00:14:10,141 Look, I can't have you two messing up things. Not today. 287 00:14:10,475 --> 00:14:11,726 Please, Shawn. 288 00:14:12,602 --> 00:14:14,437 You are even more cantankerous than usual. 289 00:14:15,105 --> 00:14:16,690 What is this, a prostate thing? 290 00:14:19,150 --> 00:14:21,236 Wait a second. Did you paint the porch? 291 00:14:22,195 --> 00:14:23,363 It was long overdue. 292 00:14:24,489 --> 00:14:25,490 Those are fresh flowers. 293 00:14:25,573 --> 00:14:27,492 What, a man can't like the smell of gardenias? 294 00:14:27,701 --> 00:14:32,706 No fish tchotchkes on the mantle, and a plate of cookies on the coffee table. 295 00:14:32,789 --> 00:14:33,873 Gus, do you see what's going on here? 296 00:14:33,957 --> 00:14:36,292 I thought I did, but now all I smell are fresh cookies. 297 00:14:36,376 --> 00:14:38,461 All right, all right. Fine. Jig's up. 298 00:14:39,671 --> 00:14:42,048 I'm showing the house to potential buyers in about an hour. 299 00:14:42,132 --> 00:14:44,634 I was going to get around to telling you, but it's been a lot to deal with, 300 00:14:44,718 --> 00:14:46,136 and you don't care, anyway. 301 00:14:47,137 --> 00:14:48,346 Are you selling my room, too? 302 00:14:48,430 --> 00:14:50,432 Well, that's usually how it goes, Shawn. Whole kit and caboodle. 303 00:14:50,515 --> 00:14:52,225 You know, garage, mud room, Shawn's room. 304 00:14:52,350 --> 00:14:55,103 This is no good, Pop. I have stuff in that room. 305 00:14:55,186 --> 00:14:57,439 I don't know what the hell it is, but it's mine. It belongs to me. 306 00:14:57,939 --> 00:14:59,607 You can't just hand them off to some weird family 307 00:14:59,691 --> 00:15:01,651 that's going to throw frilly sheets on my twin bed. 308 00:15:01,735 --> 00:15:05,071 Well, then I suggest you go out and get some boxes to put your stuff in. 309 00:15:05,196 --> 00:15:07,824 Dad, this is dumb and inconvenient for me. 310 00:15:07,907 --> 00:15:09,117 Why are you doing this now? 311 00:15:10,785 --> 00:15:12,036 Because it's time. 312 00:15:12,787 --> 00:15:14,497 And I don't need all this space. 313 00:15:14,748 --> 00:15:18,251 And, uh... It's time. 314 00:15:22,505 --> 00:15:23,506 Time for what? 315 00:15:25,800 --> 00:15:28,303 All right, listen. What would you do if it was your parents 316 00:15:28,428 --> 00:15:30,346 selling your room in your house? 317 00:15:30,555 --> 00:15:32,265 The house that my mother and father were arrested in? 318 00:15:32,515 --> 00:15:34,392 The house where my father was hiding in the basement 319 00:15:34,476 --> 00:15:35,935 while my mother was out betting on horses? 320 00:15:36,394 --> 00:15:37,979 The house where you slept with my sister? 321 00:15:38,104 --> 00:15:39,731 That did not happen in the house. 322 00:15:39,814 --> 00:15:41,191 You slept with my sister, Shawn. 323 00:15:41,274 --> 00:15:42,317 We didn't really sleep, Gus. 324 00:15:44,152 --> 00:15:45,695 Why do you do this to yourself? 325 00:15:46,154 --> 00:15:49,073 Why do you always bring this up when you know it upsets you? 326 00:15:49,199 --> 00:15:51,910 I can't change the past. And I wouldn't, because it was great. 327 00:15:52,619 --> 00:15:54,204 You should be proud of her. 328 00:16:10,970 --> 00:16:12,347 You need to get over it, Shawn. 329 00:16:12,430 --> 00:16:14,140 We're no closer to solving Mauricio's murder. 330 00:16:14,432 --> 00:16:16,226 We need to find clues. What did I just tell you? 331 00:16:16,309 --> 00:16:17,352 I wasn't listening, Shawn. 332 00:16:17,435 --> 00:16:20,438 This is where all the trucks park for the breakfast crowd in the morning. 333 00:16:20,605 --> 00:16:22,690 We have a prime spot. We're gonna hear stuff. 334 00:16:23,441 --> 00:16:24,484 We'll get clues tomorrow. 335 00:16:24,859 --> 00:16:26,277 Don't move, or I'll kill you. 336 00:16:28,655 --> 00:16:29,989 Or sooner. 337 00:16:36,788 --> 00:16:38,706 Give me the money. Look, man, we don't have any money. 338 00:16:38,873 --> 00:16:41,501 Stop lying. It's the truth. We just got started. 339 00:16:41,668 --> 00:16:43,294 Check it out, though. Mash-up's going to catch on. 340 00:16:43,586 --> 00:16:46,130 I'm talking about gumball soup, and pudding ribs, 341 00:16:46,256 --> 00:16:48,132 and Snickers burrito in a bowl. 342 00:16:48,216 --> 00:16:49,342 Come on, son. 343 00:16:50,009 --> 00:16:53,304 Who'd pay for that? All kinds of weird dudes and their weird-ass chicks. 344 00:16:53,638 --> 00:16:56,599 Why don't you try something before you fill my friend here with lead. 345 00:16:56,683 --> 00:16:57,976 What? No, thanks. 346 00:17:00,520 --> 00:17:02,105 Yo, we're going to show you, man. 347 00:17:02,814 --> 00:17:04,399 All kinds of people are gonna buy our food, 348 00:17:04,482 --> 00:17:06,901 and next time we're actually going to have money for you to rob. 349 00:17:07,402 --> 00:17:10,613 The nerve of that guy. Robbing people then criticizing their food. 350 00:17:11,322 --> 00:17:14,868 Man... You know that robber and Mauricio's death are probably connected. 351 00:17:15,034 --> 00:17:16,160 I know. 352 00:17:16,536 --> 00:17:18,204 What do you wanna do now? I don't know. 353 00:17:18,621 --> 00:17:19,998 We can't do anything until the morning, Shawn. 354 00:17:20,081 --> 00:17:21,374 We're gonna have to sleep in the truck. 355 00:17:22,041 --> 00:17:23,293 Dumb plan. 356 00:17:28,756 --> 00:17:30,216 We all used to get robbed. 357 00:17:30,675 --> 00:17:31,968 It's kind of like a rite of passage. 358 00:17:32,218 --> 00:17:34,137 Used to? What made it stop? 359 00:17:34,596 --> 00:17:37,015 We pay protection money to the 108s. 360 00:17:37,473 --> 00:17:39,601 They're the gang that controls this area. 361 00:17:39,851 --> 00:17:42,770 You didn't hear it from me. 'Cause snitches get stitches. 362 00:17:44,564 --> 00:17:47,358 Some guy named Smokey comes by and you give him the money. 363 00:17:47,442 --> 00:17:49,485 Except Mauricio refused. 364 00:17:51,446 --> 00:17:54,073 I've hauled in the owners of these other roach coaches for questioning. 365 00:17:56,367 --> 00:17:57,911 Oh, man, I thought those injuries were from the murder. 366 00:17:57,994 --> 00:17:59,412 They happened before he was killed. 367 00:18:00,330 --> 00:18:02,332 Man, we gotta smoke out this Smokey. 368 00:18:02,540 --> 00:18:04,334 Why are people named Smokey always so shady? 369 00:18:04,542 --> 00:18:06,419 - Smokey in Friday. - Smokey from The PJs. 370 00:18:06,628 --> 00:18:07,879 Smokey Robinson. 371 00:18:09,005 --> 00:18:10,423 You need to get your boy. 372 00:18:22,268 --> 00:18:24,938 According to Buzz this is the only known resident in the area 373 00:18:25,021 --> 00:18:27,523 who goes by the alias "Smokey." 374 00:18:27,899 --> 00:18:28,942 I don't care, Shawn. 375 00:18:29,025 --> 00:18:30,818 All I know is I have 911 on speed dial, 376 00:18:30,902 --> 00:18:32,695 and my white guy voice ready in case we need backup. 377 00:18:32,779 --> 00:18:34,238 All right. 378 00:18:34,656 --> 00:18:36,199 Krav maga. 379 00:18:41,537 --> 00:18:42,664 Oh, may I help you boys? 380 00:18:42,747 --> 00:18:44,707 Uh... Yes, ma'am. Hi. 381 00:18:45,458 --> 00:18:46,793 We're looking for a Smokey. 382 00:18:47,168 --> 00:18:48,461 Smokey? 383 00:18:48,920 --> 00:18:51,047 Oh, you must be some of Luther's friends. 384 00:18:51,339 --> 00:18:53,633 He's my son. Wait right here. 385 00:18:54,050 --> 00:18:57,804 Luther! Luther, don't make me call you twice, now. Where are you? 386 00:19:02,350 --> 00:19:04,268 Think she's gonna catch him? Probably not. 387 00:19:05,103 --> 00:19:06,145 Man. 388 00:19:21,744 --> 00:19:22,870 Who the hell are you guys? 389 00:19:26,124 --> 00:19:27,375 Give me the money. 390 00:19:29,711 --> 00:19:31,087 You better check your tone. 391 00:19:31,671 --> 00:19:33,589 You're the one that robbed us. Uh huh. 392 00:19:36,175 --> 00:19:38,761 Wait, the enforcer for the 108s has asthma? 393 00:19:39,262 --> 00:19:41,597 One of y'all is about to die. 394 00:19:44,142 --> 00:19:45,768 You're in college? 395 00:19:46,102 --> 00:19:47,562 Stop playing games. 396 00:19:47,854 --> 00:19:50,064 You know you're pretending to be a 108 so you can shake down 397 00:19:50,148 --> 00:19:51,232 the food trucks for money. 398 00:19:51,315 --> 00:19:52,942 I wonder how the 108s would feel 399 00:19:53,026 --> 00:19:55,236 about you frontin' on their turf. 400 00:19:55,528 --> 00:19:57,739 Please. Can't punk me into saying nothin'. 401 00:19:58,072 --> 00:20:01,034 Really? MOTH ER: Luther! You get in here. 402 00:20:01,451 --> 00:20:03,369 He's right over here. Over here! 403 00:20:03,453 --> 00:20:05,621 Yo, yo, yo. I don't care what you tell the 108s. 404 00:20:05,705 --> 00:20:07,290 Do not tell my mom. Please. 405 00:20:07,498 --> 00:20:08,875 You're gonna answer all of our questions? 406 00:20:10,043 --> 00:20:11,127 Yes. 407 00:20:11,836 --> 00:20:14,756 False alarm. No Luther in the alley. No Luther in the alley. 408 00:20:14,839 --> 00:20:16,299 Oh, thank you, boys. 409 00:20:16,382 --> 00:20:18,509 Okay, bye. You have a nice day. 410 00:20:18,801 --> 00:20:20,303 Luther! 411 00:20:20,386 --> 00:20:21,804 That's a good lady, right there. Yeah. 412 00:20:22,055 --> 00:20:24,348 You better start talking. Okay, okay. 413 00:20:24,724 --> 00:20:27,852 It's like you said, okay. My game was to rob the food trucks and scare them, 414 00:20:27,935 --> 00:20:30,730 and then come back later and convince them to pay protection money to the 108s. 415 00:20:30,813 --> 00:20:33,066 And if one of them refused, you had to send a message. 416 00:20:33,232 --> 00:20:34,233 Well, duh. 417 00:20:34,317 --> 00:20:36,069 Any kid who's seen A Bug's Life knows how it works. 418 00:20:36,235 --> 00:20:38,404 And that's why you had to kill Mauricio. Mmm-hmm. 419 00:20:38,654 --> 00:20:39,739 What? No. 420 00:20:40,073 --> 00:20:41,699 We know you went to see him. 421 00:20:41,783 --> 00:20:43,409 Yeah, to scare him, not to kill him. 422 00:20:43,951 --> 00:20:46,412 By the time I got there he was already coming to blows with somebody else. 423 00:20:46,662 --> 00:20:49,707 You telling us it wasn't you that gave Mauricio that black eye and busted lip? 424 00:20:50,583 --> 00:20:53,669 I am a musical theater major, okay? You think I'm gonna risk these jazz hands? 425 00:20:54,754 --> 00:20:55,838 Dude, stop doing that. 426 00:20:56,339 --> 00:20:57,673 So who was fighting with Mauricio? 427 00:20:58,091 --> 00:20:59,634 Some guy with a clipboard and tie. 428 00:21:00,676 --> 00:21:03,971 I am going to give you two days to address these numerous violations 429 00:21:04,847 --> 00:21:05,973 or I'll be forced to shut you down. 430 00:21:16,609 --> 00:21:18,236 Oh, man. The health inspector? 431 00:21:18,986 --> 00:21:21,781 I thought those were ink smudges on his hands. They were actually bruises. 432 00:21:21,906 --> 00:21:23,950 Ink smudges? Ink smudges that look like bruises? 433 00:21:24,242 --> 00:21:26,077 Ain't nobody asked you to weigh in, Benneton. 434 00:21:26,619 --> 00:21:29,497 It's the inspector that jacked up Mauricio. We're gonna have to go see him again. 435 00:21:30,456 --> 00:21:33,501 As for you, return the money you stole from the food trucks. 436 00:21:33,960 --> 00:21:36,129 Hell no. Well, at least come spend some of it on our truck. 437 00:21:36,212 --> 00:21:37,588 Yeah. All right. I'll give it back. 438 00:21:38,131 --> 00:21:39,298 I hope your momma finds you. 439 00:21:42,051 --> 00:21:43,678 There you go. 440 00:21:43,761 --> 00:21:44,887 Don't eat it all in one place. 441 00:21:47,598 --> 00:21:48,641 All right? 442 00:21:48,933 --> 00:21:50,643 I'm here for your follow-up inspection. 443 00:21:54,897 --> 00:21:56,107 Guess what. 444 00:21:56,440 --> 00:21:58,568 This time we've got some questions for you, buster. 445 00:21:59,819 --> 00:22:03,406 About the fight you and Mauricio Sanchez had the day before he was found dead. 446 00:22:07,243 --> 00:22:08,244 Look at that. 447 00:22:08,995 --> 00:22:13,082 Looks like Mr. "I know what food is safe and which food isn't..." 448 00:22:28,264 --> 00:22:31,058 Looks like Mr. "I know what food is safe and which food isn't" 449 00:22:31,225 --> 00:22:32,435 has something to hide. 450 00:22:32,602 --> 00:22:34,729 I've got nothing to hide. It was pretty simple. 451 00:22:35,313 --> 00:22:37,523 Mr. Sanchez was upset with the grade I gave his truck 452 00:22:37,899 --> 00:22:38,900 and he accused me of sabotage. 453 00:22:39,609 --> 00:22:42,236 He physically threatened me, and we had an altercation. 454 00:22:42,403 --> 00:22:45,072 I got my money's worth from my kickboxing class. That was it. 455 00:22:45,239 --> 00:22:47,200 How do we know you didn't come back the next day and kill him? 456 00:22:48,701 --> 00:22:51,621 The city tracks my whereabouts with GPS. Check the records. 457 00:22:51,704 --> 00:22:53,998 Mmm-hmm. You said he accused you of sabotage. 458 00:22:54,081 --> 00:22:55,499 Now why would he do that? 459 00:22:55,583 --> 00:22:59,170 I only inspected Mauricio's truck because I'd received an anonymous tip 460 00:22:59,503 --> 00:23:02,632 that there were rodent droppings on the floor of the Macho Taco truck. 461 00:23:02,757 --> 00:23:04,592 Man, that's nasty. 462 00:23:04,675 --> 00:23:06,510 You rushed right over there, didn't you? Because you liked it. 463 00:23:06,928 --> 00:23:08,554 You like nasty stuff. 464 00:23:08,679 --> 00:23:09,680 Nasty. 465 00:23:10,640 --> 00:23:12,725 Let me guess, you want to sell my motorcycle now? 466 00:23:12,892 --> 00:23:15,061 Hey, Shawn. Listen, I've accepted an offer. 467 00:23:16,062 --> 00:23:17,230 You've got to come and get your stuff. 468 00:23:17,480 --> 00:23:19,357 Yeah, yeah, yeah. Look, I'm busy, Dad. 469 00:23:19,774 --> 00:23:21,317 Can't this wait until after we solve the case? 470 00:23:21,400 --> 00:23:23,903 No, Shawn. MAN: Hey! How much for the Mr. Potato Head? 471 00:23:25,154 --> 00:23:27,073 I don't know. Five bucks. Whatever you think it's worth. 472 00:23:27,531 --> 00:23:29,200 Dude, we've got to go. This is an emergency. 473 00:23:46,092 --> 00:23:48,427 Unbelievable. No, he did not. 474 00:23:50,680 --> 00:23:53,683 Shawn, Shawn. Get that thing out of the way. You're blocking my entire yard. 475 00:23:53,766 --> 00:23:55,935 I can not believe that you would sell my things without 476 00:23:56,018 --> 00:23:57,561 giving me a chance to go through them first. 477 00:23:57,645 --> 00:23:58,646 Yeah, well believe it. 478 00:23:58,771 --> 00:23:59,939 When are these people moving in, anyway? 479 00:24:00,064 --> 00:24:01,232 45 day escrow. 480 00:24:01,315 --> 00:24:02,984 Dad, that's like three months from now. 481 00:24:03,067 --> 00:24:04,277 Yeah, well this is your chance, 482 00:24:04,360 --> 00:24:06,487 I know you'd stall forever if I let you. 483 00:24:07,613 --> 00:24:09,115 Is that my Teddy Ruxpin in there? 484 00:24:09,198 --> 00:24:11,784 - No. - Is that my Teddy Ruxpin in there? 485 00:24:11,867 --> 00:24:14,287 - Please stop it. - Is that my Teddy Ruxpin in there? 486 00:24:14,370 --> 00:24:16,789 You told me that Mark Fundy stole this when we were kids, 487 00:24:16,872 --> 00:24:19,458 I told his parents, they sent him to military school for it. 488 00:24:19,583 --> 00:24:21,877 And I felt bad about that, and then I didn't. 489 00:24:21,961 --> 00:24:23,796 What else around here is mine? Nothing. 490 00:24:24,297 --> 00:24:25,423 Mine! 491 00:24:27,008 --> 00:24:28,134 Mine. 492 00:24:30,011 --> 00:24:32,263 Mine. SHAWN: See what you've done now? 493 00:24:32,388 --> 00:24:33,639 Do you? 494 00:24:34,473 --> 00:24:35,808 Mine. 495 00:24:36,225 --> 00:24:40,021 What, you having a moment? Yeah, listen, Shawn, 496 00:24:40,271 --> 00:24:42,690 about all this stuff, I just... Whoa, hold on, Pop, 497 00:24:42,773 --> 00:24:44,233 you belong to Handles? 498 00:24:44,317 --> 00:24:46,152 That gym with the guy, Handles? 499 00:24:46,277 --> 00:24:48,904 Yeah. Not easy looking this great when you're 50, it takes a lot of work. 500 00:24:49,030 --> 00:24:50,656 And the only reason I gave up my membership, 501 00:24:50,740 --> 00:24:52,700 is because I couldn't find a parking space, 502 00:24:52,783 --> 00:24:55,161 because of all those trucks like yours blocking the way. 503 00:24:55,328 --> 00:24:56,871 Would you get it out of here now? 504 00:25:06,005 --> 00:25:09,133 I only inspected Mauricio's truck because I received an anonymous tip 505 00:25:09,216 --> 00:25:12,386 that there were rodent droppings on the floor of the Macho Taco truck. 506 00:25:13,471 --> 00:25:15,431 Dude! It was Jake. 507 00:25:15,681 --> 00:25:18,059 Jake was the anonymous tipster who called the health inspector 508 00:25:18,142 --> 00:25:19,310 about Mauricio's truck. 509 00:25:19,560 --> 00:25:21,145 Why would Jake care? He doesn't eat that kind of food. 510 00:25:21,270 --> 00:25:24,857 Because the Macho Taco truck was always blocking access for Jake's customers, 511 00:25:25,066 --> 00:25:27,068 that's why he wanted to shut Mauricio down. 512 00:25:27,151 --> 00:25:30,154 Which is why he immediately didn't like us when we took over Mauricio's spot. 513 00:25:30,237 --> 00:25:33,657 That and the fact that we were handing out 2,000 calorie-a-serving holiday balls 514 00:25:33,741 --> 00:25:35,076 outside of his gym. 515 00:25:35,201 --> 00:25:37,870 When the sabotage didn't work, roid rage must have kicked in, 516 00:25:37,953 --> 00:25:41,457 and thwack! He killed him, Gus, we solved, we solved it. 517 00:25:41,749 --> 00:25:46,128 You are a cold-blooded thief, Shawn, cold-blooded. 518 00:25:52,510 --> 00:25:54,678 Yo, Jake! Jake! 519 00:25:55,471 --> 00:25:58,140 Business is really booming, huh? 520 00:25:58,724 --> 00:26:00,851 The jig's up, Moose. 521 00:26:00,935 --> 00:26:02,937 Game over, Big Country! 522 00:26:03,813 --> 00:26:06,482 Well, well... 523 00:26:10,820 --> 00:26:13,072 Do you think we could bench that much? 524 00:26:13,155 --> 00:26:14,990 Shawn, that is cruel and disrespectful. 525 00:26:20,704 --> 00:26:23,374 Sorry I'm late, those stupid baby classes again. 526 00:26:26,669 --> 00:26:29,839 Lassie, I'm sensing that your practice baby has had many accidents, 527 00:26:30,005 --> 00:26:33,467 it also has Brad Dourif hair, which is beyond unsettling. 528 00:26:33,801 --> 00:26:35,803 Do we need to get practice Social Services down here? 529 00:26:35,886 --> 00:26:37,680 Hey, I may have dropped it a few times, 530 00:26:37,763 --> 00:26:39,682 but Marlowe's the one who left it in the dryer. 531 00:26:39,807 --> 00:26:41,600 Hang on. 532 00:26:42,518 --> 00:26:43,644 It's Dobson. 533 00:26:43,727 --> 00:26:45,479 Talk to me, Dobson. 534 00:26:45,646 --> 00:26:47,982 Yeah. Wait so, 535 00:26:48,065 --> 00:26:50,693 the money that Smokey extorted from the food trucks was linked to what? 536 00:26:52,445 --> 00:26:53,779 Hang on a second. 537 00:26:54,738 --> 00:26:57,116 All right, go ahead. 538 00:26:57,408 --> 00:27:00,911 Okay, so traces of bank dye on some of the bills, 539 00:27:01,370 --> 00:27:06,500 serials from two robberies, one on 4th, what is it, 4th and Main? 540 00:27:06,667 --> 00:27:08,669 Right on the buns. That's terrible. 541 00:27:09,336 --> 00:27:10,629 Sycamore. 542 00:27:11,505 --> 00:27:14,091 They're the gang that controls this area. 543 00:27:16,510 --> 00:27:18,345 That's a prairie ball. 544 00:27:23,434 --> 00:27:27,062 Dude, both of those banks are in places where we park all of our trucks. 545 00:27:27,146 --> 00:27:29,190 What better way to case a bank you want to rob 546 00:27:29,273 --> 00:27:32,485 than parking a food truck in front of it for hours a day. 547 00:27:32,985 --> 00:27:35,905 Lassie, I am sensing that one of the trucks in our fleet, 548 00:27:35,988 --> 00:27:38,449 is somehow responsible for the recent bank robberies, 549 00:27:38,532 --> 00:27:40,367 and linked to the two murders. Mmm-hmm. 550 00:27:40,534 --> 00:27:43,204 Well, talk to me when you get some hard evidence. 551 00:27:43,287 --> 00:27:45,039 McNab! Yes, Chief. 552 00:27:45,122 --> 00:27:48,626 Scan the notes on that fake babies butt and e-mail it to me stat. 553 00:27:48,709 --> 00:27:52,796 Hey, guys, I just want to tell you that I love what you've done with your food truck. 554 00:27:54,131 --> 00:27:56,634 Your food's much better than the Mexican fusion food 555 00:27:56,717 --> 00:27:58,135 your truck used to serve before we impounded it. 556 00:27:58,802 --> 00:28:01,889 I'm a big fan of the just-microwaved taste. 557 00:28:02,139 --> 00:28:03,933 Our truck used to serve Mexican fusion? 558 00:28:04,099 --> 00:28:05,768 Yeah, it was called Mouth of the Border. 559 00:28:06,101 --> 00:28:08,312 That means it would have been direct competition to Mauricio. 560 00:28:08,562 --> 00:28:10,773 We didn't know that because we never saw the signage. 561 00:28:10,856 --> 00:28:15,152 Gus, it is possible we have been driving the killer's truck the whole time. 562 00:28:33,337 --> 00:28:36,090 What's up, son? You Frank Patton, or what? 563 00:28:36,674 --> 00:28:37,675 Is that my old truck? 564 00:28:37,758 --> 00:28:39,134 We'll ask the questions here. 565 00:28:39,218 --> 00:28:41,220 We know that it used to be called Mouth of the Border, 566 00:28:41,303 --> 00:28:44,306 and we know that Mauricio Sanchez was one of your chief competitors. 567 00:28:44,848 --> 00:28:47,101 Yeah, me and Mauricio worked the same crowd, so what? 568 00:28:47,184 --> 00:28:49,979 Well, it seems like you fell on hard times once you lost the truck. 569 00:28:50,062 --> 00:28:52,273 I mean, anybody who slow dances with a sign for a living 570 00:28:52,356 --> 00:28:54,233 is obviously desperate for cash. 571 00:28:54,483 --> 00:28:57,486 Maybe you were desperate enough to rob banks near where you used to park the truck. 572 00:28:57,570 --> 00:29:00,447 Yeah, maybe Mauricio found out about it and threatened to go to the cops, 573 00:29:00,531 --> 00:29:02,575 maybe you silenced him. Maybe. 574 00:29:02,658 --> 00:29:04,159 Maybe you guys got it all wrong. 575 00:29:04,368 --> 00:29:07,538 I lost my truck because I ate too much of my own food. 576 00:29:08,622 --> 00:29:11,750 I mixed up orders all the time and fought with my workers, 577 00:29:11,834 --> 00:29:14,336 I failed health inspections, didn't have the right permits. 578 00:29:14,420 --> 00:29:17,464 Shame on you, man. I wasn't the only one. 579 00:29:17,673 --> 00:29:19,341 Trucks fail all the time, all right, 580 00:29:19,466 --> 00:29:22,845 Pizza in a Cup closed up, just like Cupcake King, 581 00:29:22,928 --> 00:29:25,306 and In the Vegan-ing. In the Vegan-ing's still open. 582 00:29:25,472 --> 00:29:27,683 I was there when Vito's truck got repo'd. 583 00:29:27,766 --> 00:29:29,810 He was in deeper than I was. 584 00:29:29,935 --> 00:29:32,104 He told me two weeks and he'd be insolvent. 585 00:29:32,187 --> 00:29:35,399 Whoa, man. Quit with the potty talk. You're just being gross. 586 00:29:35,524 --> 00:29:37,860 He was broke, he must have come into some money. 587 00:29:38,277 --> 00:29:41,780 That's funny you should ask that, Harold did know Mauricio. 588 00:29:44,325 --> 00:29:45,492 Dude, that's it. 589 00:29:47,703 --> 00:29:50,456 Jake and Vito both had struggling businesses with similar clientele, 590 00:29:50,539 --> 00:29:53,334 they tried to form a business relationship and when that didn't work, 591 00:29:53,417 --> 00:29:56,962 they became partners in crime, they became bank robbers. 592 00:29:57,046 --> 00:29:59,715 Then something went wrong and it ended in murder. 593 00:30:00,424 --> 00:30:03,510 Lassie, we've got that evidence you asked for. 594 00:30:03,677 --> 00:30:07,181 Meet us at the business park, all the food trucks are gonna be there. 595 00:30:07,723 --> 00:30:09,058 Yo, Frankie Peepee. 596 00:30:09,141 --> 00:30:11,769 We bring our truck back here to Speedy Lube, you gonna cut us a deal? 597 00:30:12,019 --> 00:30:15,773 Seeing as how it used to be yours before you hit rock bottom. 598 00:30:16,857 --> 00:30:17,983 Fine. 599 00:30:29,620 --> 00:30:31,955 What is this? What is this? What is going on? 600 00:30:32,039 --> 00:30:35,209 Marlowe, hey! Shouldn't you be taking it easy? 601 00:30:35,292 --> 00:30:39,296 Yeah, but I had a killer pregnancy craving 602 00:30:39,380 --> 00:30:41,256 for Froot Loop quesadilla. 603 00:30:41,340 --> 00:30:44,551 Ever since Carlton told me how full of fat and sugar and salt they were, 604 00:30:44,635 --> 00:30:46,470 I had to sneak out and get one. 605 00:30:46,553 --> 00:30:48,681 Uh, Lassie's on his way to meet us now. Yeah. 606 00:30:48,847 --> 00:30:50,391 What? Lassie is on his way... 607 00:30:50,474 --> 00:30:53,352 Don't tell him I broke doctor's orders and came down here for food truck food, 608 00:30:53,435 --> 00:30:54,645 he hates food truck food! 609 00:30:54,728 --> 00:30:57,272 Your secret's safe with us but we're gonna have to hide you, okay? 610 00:30:57,439 --> 00:30:58,691 Yeah, in the truck, come on. 611 00:30:58,899 --> 00:31:00,901 Oh. Are you sure we can trust her with our food? 612 00:31:00,984 --> 00:31:02,778 Please, I can control myself. 613 00:31:02,861 --> 00:31:04,363 Oh, I just peed a little. 614 00:31:04,446 --> 00:31:07,032 Come on now. There's napkins in there. 615 00:31:10,869 --> 00:31:12,496 Are you out of your mind? 616 00:31:12,621 --> 00:31:15,999 Hey, Shawn. Dad, what are you doing here? 617 00:31:16,500 --> 00:31:21,004 Look, I know I've been kind of acting weird and I owe you an explanation, 618 00:31:21,088 --> 00:31:23,799 and no more silly games, man to man. 619 00:31:23,882 --> 00:31:26,260 I appreciate that, but right now we need you to 620 00:31:26,343 --> 00:31:28,011 hide Lassie's pregnant wife... 621 00:31:28,095 --> 00:31:31,306 Why? What? She's in the truck, shh. 622 00:31:33,058 --> 00:31:34,768 Hey, partner. Whoa, 623 00:31:35,561 --> 00:31:37,479 is that your fake baby strapped to a car seat? 624 00:31:37,563 --> 00:31:38,772 Damn straight, and you know what? 625 00:31:38,856 --> 00:31:41,984 It only took me 45 minutes to figure out how to install the thing. 626 00:31:42,067 --> 00:31:43,777 I think I'm starting to get the hang of this. 627 00:31:43,861 --> 00:31:46,155 It's not supposed to be in the front seat, or facing the front. 628 00:31:46,321 --> 00:31:48,741 I'm sorry, have you spent two hours in a parenting class? 629 00:31:48,824 --> 00:31:51,952 Here's the plan. We're pretty sure it's Vito. He's on the inside. 630 00:31:52,035 --> 00:31:53,370 I just need you to stall him with some questions 631 00:31:53,454 --> 00:31:56,540 while I get a psychic reading and we'll wrap this baby up. All right. 632 00:31:58,792 --> 00:32:00,335 Hey, Vito! 633 00:32:01,211 --> 00:32:03,005 You, uh... 634 00:32:10,804 --> 00:32:12,806 Count this one. All right. 635 00:32:19,313 --> 00:32:21,273 Jake, I know you told the health inspector... 636 00:32:27,905 --> 00:32:29,615 I didn't sign up for murder. 637 00:32:31,074 --> 00:32:33,452 No! 638 00:32:34,495 --> 00:32:35,537 Kill anybody lately? 639 00:32:37,039 --> 00:32:38,707 Oh, come on, man! Oh, my God! 640 00:32:40,000 --> 00:32:41,585 Who does that? That's disgusting. 641 00:32:41,668 --> 00:32:42,920 Weird, organic stuff. 642 00:32:59,102 --> 00:33:00,854 What? What? 643 00:33:03,398 --> 00:33:05,901 You guys better get in here, Marlowe's water just broke. 644 00:33:06,276 --> 00:33:07,861 What the hell's he talking about? I have no idea. 645 00:33:07,945 --> 00:33:09,321 Sorry, sweetie-kins. 646 00:33:09,404 --> 00:33:11,365 Is that my wife and unborn child in there? 647 00:33:11,448 --> 00:33:14,493 No, no. Is that my wife and unborn child in there? 648 00:33:14,576 --> 00:33:16,453 No, let go. Son of a... 649 00:33:16,537 --> 00:33:18,413 Hold on, baby, I'm coming! 650 00:33:18,497 --> 00:33:19,998 I'm coming, honey! 651 00:33:23,794 --> 00:33:28,465 Ah! I think the greasy food induced labor! 652 00:33:28,549 --> 00:33:31,593 No, no, not like this! Carlton, Carlton, we don't have time to waste. 653 00:33:31,677 --> 00:33:34,012 The baby's almost here, you better get started. 654 00:33:34,096 --> 00:33:35,931 I don't know anything about delivering a baby! 655 00:33:36,014 --> 00:33:37,599 You delivered Chief Vick's baby! 656 00:33:37,683 --> 00:33:39,810 I was in the room, it's not like I caught the thing, 657 00:33:39,893 --> 00:33:42,104 besides, that was eight years ago. Okay, fine, I'll do it. 658 00:33:42,187 --> 00:33:44,064 What? You're gonna have to trust me. 659 00:33:44,147 --> 00:33:45,607 No! 660 00:33:45,774 --> 00:33:47,192 Okay, go, do it! 661 00:33:47,276 --> 00:33:51,029 Hey, man, look at the bright side, at least the truck is sanitary now. 662 00:33:51,113 --> 00:33:54,032 Shawn, would you stop screwing around? 663 00:33:54,116 --> 00:33:56,577 I'm gonna need hot water and lots and lots of towels. 664 00:33:56,702 --> 00:33:58,871 How about warm soda and five menus? 665 00:33:58,954 --> 00:34:00,330 No, no, no, I drank all the soda. 666 00:34:00,414 --> 00:34:02,749 You have a problem, it's warm! 667 00:34:02,875 --> 00:34:03,959 How fast can this thing go? 668 00:34:04,042 --> 00:34:06,420 Now is not the time to be trying to catch a criminal, Lassie. 669 00:34:06,503 --> 00:34:09,006 I am not! I need to get my wife to a hospital! 670 00:34:09,089 --> 00:34:11,300 My baby's not gonna be born in the back of a roach coach! 671 00:34:11,383 --> 00:34:14,511 Right, right, I know what to do, I got it! 672 00:34:14,636 --> 00:34:17,472 Okay, okay, here we go. 673 00:34:20,851 --> 00:34:22,603 I got it, I got it. 674 00:34:32,112 --> 00:34:33,488 Oh, for God's sake, Guster! 675 00:34:33,572 --> 00:34:36,158 I got it, Lassie, I got it, I'll get you there, Lassie. 676 00:34:40,829 --> 00:34:43,707 Okay, hold on, hold on. Oh, for Pete's sake, I'll drive this thing! 677 00:34:47,920 --> 00:34:50,130 Okay, okay, how can I help? 678 00:34:50,213 --> 00:34:52,132 What? Oh, God. 679 00:34:54,426 --> 00:34:56,929 I'm en route to the hospital, I'm requesting a police escort. 680 00:34:57,012 --> 00:34:58,972 Repeat, I am en route to the hospital. 681 00:35:00,515 --> 00:35:02,893 Hang on! 682 00:35:10,692 --> 00:35:12,986 What the hell are you gonna do with those? I don't know, they're fresh. 683 00:35:13,070 --> 00:35:14,279 Shawn, put it down! 684 00:35:14,363 --> 00:35:16,573 Contractions coming! 685 00:35:16,657 --> 00:35:19,993 Don't worry twinkie face! Here comes the police escort! 686 00:35:20,077 --> 00:35:22,454 All right, Marlowe, it's all right, just keep breathing. 687 00:35:22,704 --> 00:35:25,499 Keep breathing, Marlowe, that's it, just like that, keep breathing. 688 00:35:29,378 --> 00:35:32,214 Shawn, listen, about what I was trying to tell you before... 689 00:35:32,339 --> 00:35:36,385 Dad, a National Geographic special's playing out on the floor of our food truck, 690 00:35:36,468 --> 00:35:38,303 I don't know if now's the time for a man to man. 691 00:35:49,189 --> 00:35:50,691 We're almost there, bunny face. 692 00:35:50,774 --> 00:35:53,235 All right, hang in there. I love you so much. 693 00:35:54,069 --> 00:35:55,904 Look, Shawn, you've always wanted to get out from under my roof, 694 00:35:55,988 --> 00:35:58,156 you've been on your own forever, you're always going to have Guster, 695 00:35:58,240 --> 00:36:00,409 and now, now you've got Juliet, but me... 696 00:36:00,617 --> 00:36:02,494 Breathe! 697 00:36:02,577 --> 00:36:03,954 Breathe, that's it. 698 00:36:04,037 --> 00:36:06,581 Your mother's not coming home again, that's something I should have accepted 699 00:36:06,665 --> 00:36:09,710 a long time ago. I almost died last year, man. 700 00:36:09,835 --> 00:36:11,795 Breathe! You gotta breathe, Marlowe. 701 00:36:13,964 --> 00:36:16,925 I just think it's time for me to try something new in my life. 702 00:36:17,009 --> 00:36:19,720 I don't know, a new relationship, a new job, 703 00:36:19,803 --> 00:36:21,805 new surroundings, I don't know, but, 704 00:36:21,888 --> 00:36:25,142 I just thought, I'd start by selling the house and see where that goes from there. 705 00:36:25,434 --> 00:36:26,643 Marlowe, breathe. 706 00:36:27,602 --> 00:36:31,481 Look, I should have told you this before, I was just hoping that you'd... 707 00:36:31,565 --> 00:36:34,151 Read between the lines. 708 00:36:34,276 --> 00:36:35,819 You know I'm no good at this kind of stuff. 709 00:36:35,902 --> 00:36:37,779 What in the history of our relationship makes you think I would 710 00:36:37,863 --> 00:36:39,322 pick up on that without you telling me? 711 00:36:39,406 --> 00:36:41,491 I will cut one of you! 712 00:36:41,575 --> 00:36:44,286 Now, you hang in there, bunny face, all right, I've almost got you there. 713 00:36:44,369 --> 00:36:46,621 All right? I love you so much. 714 00:36:46,705 --> 00:36:49,416 Just focus on our future, think about us in our new house. 715 00:36:49,499 --> 00:36:51,626 You go to hell! 716 00:36:51,877 --> 00:36:53,920 Okeydoke! 717 00:36:54,171 --> 00:36:56,381 Wait a minute, who did you sell the house to? 718 00:36:56,465 --> 00:36:57,674 Shawn, this really isn't the time. 719 00:36:57,758 --> 00:37:00,469 Did you, or did you not, sell my room to Lassiter? 720 00:37:00,635 --> 00:37:02,471 Yes, yes, yes, yes, I did, I did it, 721 00:37:02,554 --> 00:37:04,473 but he gave me 30,000 more than I would have accepted. 722 00:37:04,598 --> 00:37:06,266 Thirty-thousand dollars? 723 00:37:06,433 --> 00:37:08,602 Yes, Shawn, I sold the house, I'm moving on, 724 00:37:08,727 --> 00:37:10,062 and it's time for you to accept that. 725 00:37:12,105 --> 00:37:13,982 Are you crying? Yes, 726 00:37:14,066 --> 00:37:16,026 but not because of you. 727 00:37:16,568 --> 00:37:20,197 I think Marlowe's breaking all the little tiny bones in my hand. 728 00:37:25,660 --> 00:37:30,999 Listen, Pop, I think you deserve to be happy every bit as much as Mom does, okay? 729 00:37:31,124 --> 00:37:32,876 Shawn, Shawn. No, I want you to be happy. 730 00:37:32,959 --> 00:37:35,837 There, I said it, I... Shawn, here it comes! 731 00:37:39,174 --> 00:37:42,677 Okay, I'm here, I'm here, I'm... 732 00:37:42,761 --> 00:37:45,639 Breathe, push, breathe, push, push, push! 733 00:37:45,931 --> 00:37:48,600 Hang in there, bunny face, I'm almost there. 734 00:37:48,934 --> 00:37:52,312 Move! Why would I do that? Why would I do that? 735 00:38:02,948 --> 00:38:04,908 Hey, baby, we made it! 736 00:38:05,033 --> 00:38:06,493 Do whatever you have to do, just keep that baby in you 737 00:38:06,576 --> 00:38:07,661 till we get you to a hospital room. 738 00:38:07,744 --> 00:38:09,037 Carlton? 739 00:38:09,162 --> 00:38:11,206 Carlton! Carlton! What? What? 740 00:38:11,289 --> 00:38:14,084 Congratulations. 741 00:38:14,584 --> 00:38:16,002 That's your baby girl. 742 00:38:16,086 --> 00:38:18,797 When did it... 743 00:38:19,422 --> 00:38:21,133 That is sci-fi. 744 00:38:22,551 --> 00:38:25,011 Oh, my God. Look at how beautiful she is. 745 00:38:28,598 --> 00:38:32,102 Gus! Gus, get up, man. Gus! 746 00:38:33,436 --> 00:38:35,063 Uh, what happened? 747 00:38:35,188 --> 00:38:37,357 Dude, get up, we have customers. 748 00:38:37,899 --> 00:38:40,235 What the... SHAWN: Welcome to the Mash & Grab. Let's fire up the grill. 749 00:38:40,527 --> 00:38:41,987 Oh, baby, oh. 750 00:38:43,697 --> 00:38:45,073 Look at how beautiful she is. 751 00:38:55,625 --> 00:38:59,171 Surprisingly, Vito's truck got all the way to Arizona before they nabbed him. 752 00:38:59,379 --> 00:39:01,756 Who knew that thing would top out at 120, eh? 753 00:39:04,050 --> 00:39:06,386 You having another moment over there or... 754 00:39:06,970 --> 00:39:10,015 It does seem kind of empty now, huh? 755 00:39:10,473 --> 00:39:13,935 Yeah. It's still weirding me out, too, 756 00:39:14,019 --> 00:39:15,812 just thinking about Lassiter and Marlowe under this roof. 757 00:39:16,646 --> 00:39:19,274 They're totally going to defile the sanctity of... 758 00:39:20,025 --> 00:39:22,277 No! 759 00:39:24,404 --> 00:39:25,780 They can have it. 760 00:39:25,864 --> 00:39:28,617 It's fitting it's going to another cop raising a new family. 761 00:39:28,700 --> 00:39:31,036 I just hope their kid enjoys this room as much as you did. 762 00:39:31,203 --> 00:39:33,246 I don't. I hope she enjoys it even more. 763 00:39:33,580 --> 00:39:35,999 I hope they let her do all the stuff that you didn't let me do, 764 00:39:36,082 --> 00:39:39,586 like jump on the bed, climb out the window. 765 00:39:40,587 --> 00:39:43,298 I think maybe it's time to let that go. 766 00:39:44,966 --> 00:39:46,468 No, it's not. 767 00:39:49,304 --> 00:39:51,056 What do you think of that, Paparino, huh? 768 00:39:51,723 --> 00:39:53,725 I rule! 769 00:39:56,019 --> 00:39:58,438 That better not be what I think it is, Shawn. 770 00:39:58,980 --> 00:40:01,733 Shawn! What are you doing up there? 771 00:40:01,983 --> 00:40:04,277 Do not make me come up there! Shawn! 772 00:40:04,986 --> 00:40:08,490 I rule. All right! 773 00:40:11,117 --> 00:40:12,118 Shawn! 774 00:40:16,581 --> 00:40:18,250 Gus, I've given this some thought, 775 00:40:18,333 --> 00:40:21,044 and I've decided that the food truck business is too ruthless for us. 776 00:40:21,169 --> 00:40:22,837 It sure is. 777 00:40:24,798 --> 00:40:27,968 I have this little thing that I do that always makes babies smile. 778 00:40:33,723 --> 00:40:36,977 What are you doing? You're scaring her, you lumbering pituitary giant. 779 00:40:37,143 --> 00:40:38,895 Careful. What's wrong with you? 780 00:40:40,021 --> 00:40:42,065 Sorry. 781 00:40:43,441 --> 00:40:45,068 Well, that happened. 782 00:40:46,194 --> 00:40:49,948 All right, tiny baby girl, you are gonna grow up in my old room. 783 00:40:50,740 --> 00:40:52,867 So I figured you should have one of my old toys. 784 00:40:55,870 --> 00:40:59,374 Take good care of him for me. No, slow down there, Spencer. 785 00:40:59,916 --> 00:41:03,670 I admit, getting your father's old house was fortuitous for me and the missus. 786 00:41:04,212 --> 00:41:06,715 Especially since it didn't have that old man smell yet. 787 00:41:06,798 --> 00:41:10,176 But it being the house where you metamorphosized was almost a deal breaker. 788 00:41:10,302 --> 00:41:12,971 I don't want your heebie jeebies affecting our little Lily Nora. 789 00:41:13,263 --> 00:41:16,975 Oh, relax, Daddykins, it's a sweet gesture. 790 00:41:17,767 --> 00:41:21,521 Oh, look, look, she likes it. 791 00:41:21,855 --> 00:41:24,524 It's her first smile. 792 00:41:25,233 --> 00:41:27,235 Thank you, Spencer. Don't mention it. 793 00:41:28,320 --> 00:41:29,404 Mine! 794 00:41:32,240 --> 00:41:35,201 Gus, that's rock bottom. You gotta give that back, dude. 795 00:41:37,078 --> 00:41:38,079 I'll get it. 796 00:41:42,917 --> 00:41:46,379 I know, you know That I'm not telling the truth 797 00:41:46,463 --> 00:41:49,674 I know, you know They just don't have any proof 798 00:41:49,799 --> 00:41:52,635 Embrace the deception Learn how to bend 799 00:41:52,719 --> 00:41:56,765 Your worst inhibitions tend to psych you out in the end 800 00:41:56,848 --> 00:41:59,017 I know, you know 65649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.