Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,342 --> 00:00:10,052
Hi. I'm Felicia.
2
00:00:10,135 --> 00:00:12,638
Ah. Hi, Felicia.
I'm Henry.
3
00:00:12,930 --> 00:00:13,931
Wanna run together?
4
00:00:15,432 --> 00:00:16,934
Only if you can keep up.
5
00:00:17,768 --> 00:00:23,232
Runners! On your marks,
get set, go!
6
00:00:27,444 --> 00:00:28,988
Pace yourself.
Pace yourself.
7
00:00:39,415 --> 00:00:40,416
Hi. Hey.
8
00:00:58,058 --> 00:01:01,395
Oh! Oh! Oh! Oh!
Oh, gosh!
9
00:01:07,359 --> 00:01:08,402
What?
10
00:01:08,485 --> 00:01:09,486
Don't hit any humans!
11
00:01:09,570 --> 00:01:10,821
I got it, Shawn!
I know what to do.
12
00:01:14,700 --> 00:01:17,036
Get out of my way!
I'm a psychic, damn it!
13
00:01:17,119 --> 00:01:18,537
Do you do a lot of these things?
14
00:01:19,330 --> 00:01:20,414
No... Look out!
15
00:01:22,499 --> 00:01:24,752
What kind of idiot drives
down a public pathway?
16
00:01:25,961 --> 00:01:26,962
That's my dad!
17
00:01:27,046 --> 00:01:28,672
What?
Hey, Dad!
18
00:01:29,632 --> 00:01:30,633
Shawn!
19
00:01:34,136 --> 00:01:36,430
We are gonna catch this
son of a bitch or die trying.
20
00:01:42,436 --> 00:01:44,271
Hee!
21
00:01:55,532 --> 00:01:57,993
Heck of a way to start
a holiday weekend.
22
00:01:58,702 --> 00:02:00,663
Crime fighting isn't
always tidy, Chief.
23
00:02:00,829 --> 00:02:02,414
That is the bargain
the citizens make
24
00:02:02,498 --> 00:02:04,667
in exchange for their
protection, and they're fine with it.
25
00:02:04,792 --> 00:02:06,418
Not according to the complaints.
26
00:02:06,502 --> 00:02:08,003
They're calling for our heads.
27
00:02:08,337 --> 00:02:09,338
Who is?
28
00:02:09,463 --> 00:02:11,298
I'm talking to you.
Would you look... Look at me!
29
00:02:11,715 --> 00:02:13,175
I will not wait
here in the lobby.
30
00:02:13,258 --> 00:02:15,970
What the hell kind of a Mickey Mouse
operation are you running around here?
31
00:02:16,053 --> 00:02:17,096
Karen!
32
00:02:18,597 --> 00:02:21,809
So, our new mayor has put
every city agency on a hot seat.
33
00:02:21,934 --> 00:02:23,519
And after today's debacle,
34
00:02:23,602 --> 00:02:26,855
our butts just got a
whole lot warmer. Hmm.
35
00:02:26,939 --> 00:02:30,317
So, the Mayor's decided
to send over a consultant
36
00:02:30,401 --> 00:02:31,402
to hold us accountable.
37
00:02:31,568 --> 00:02:32,987
You cannot be serious.
38
00:02:33,070 --> 00:02:34,279
Who is this consultant?
39
00:02:34,363 --> 00:02:36,031
Mr. Harris Trout.
40
00:02:36,198 --> 00:02:37,199
What kind of name is that?
41
00:02:37,282 --> 00:02:38,993
Look, just be warned,
42
00:02:39,076 --> 00:02:41,286
this is one
manipulative S.O.B.
43
00:02:41,370 --> 00:02:43,831
He's the kind that'll
use silence as a tactic.
44
00:02:43,914 --> 00:02:46,458
Ah, silences
make me uncomfortable.
45
00:02:46,709 --> 00:02:49,336
It's all right, Gus,
I'm sure you'll be just...
46
00:02:50,838 --> 00:02:52,131
Don't do that, Shawn!
47
00:02:52,464 --> 00:02:54,883
Who the hell is this Trout
to tell me how to do my job?
48
00:02:54,967 --> 00:02:56,844
I'll tell you exactly who I am!
49
00:03:03,767 --> 00:03:06,395
I was a police chief in both
Baltimore and Philadelphia.
50
00:03:06,478 --> 00:03:09,106
Before that, I served as an
officer in the city of Newark,
51
00:03:09,231 --> 00:03:12,735
eventually rising to the rank
of executive superintendent.
52
00:03:13,819 --> 00:03:16,321
I'm also a consultant on a
show called Badge and Honor.
53
00:03:16,947 --> 00:03:20,034
And I won an Emmy for my
episode called "My Hymie's Homie".
54
00:03:20,701 --> 00:03:22,911
Now, one of those
things is actually untrue,
55
00:03:22,995 --> 00:03:24,538
but I highly doubt
you'll figure out which.
56
00:03:26,290 --> 00:03:28,542
Mr. Trout, it's an honor.
57
00:03:31,295 --> 00:03:32,296
Put it there.
58
00:03:41,555 --> 00:03:44,099
So, is Trout
a family name, or...
59
00:03:48,979 --> 00:03:50,731
I had waffles for
breakfast this morning.
60
00:03:55,235 --> 00:03:56,320
Wanna hear my shoulder click?
61
00:04:00,699 --> 00:04:02,701
Let's begin, ladies.
Let's begin.
62
00:04:09,833 --> 00:04:12,377
Okay, here's the bad news.
63
00:04:12,461 --> 00:04:14,129
- You're fired.
- What?
64
00:04:14,630 --> 00:04:16,590
Here's the good news.
65
00:04:16,673 --> 00:04:18,801
You have the chance now to
tell me why you shouldn't be.
66
00:04:19,009 --> 00:04:21,220
I intend to save the
taxpayers millions of dollars
67
00:04:21,303 --> 00:04:23,347
by trimming the
workforce into a new model
68
00:04:23,430 --> 00:04:24,932
of precision and efficiency.
69
00:04:25,265 --> 00:04:26,642
Why not just hire
a bunch of robots?
70
00:04:26,725 --> 00:04:28,018
Trust me, I would have,
71
00:04:28,102 --> 00:04:30,187
had the prototype I helped
design not malfunctioned.
72
00:04:30,270 --> 00:04:32,147
The Harris-X50
strangled one jaywalker
73
00:04:32,231 --> 00:04:33,315
and now it's doing tour buses.
74
00:04:33,398 --> 00:04:34,900
I don't know,
Mr. Trout.
75
00:04:34,983 --> 00:04:36,819
Seems to me that the
department's in pretty good shape.
76
00:04:36,902 --> 00:04:38,946
I mean, over the last
seven years we've solved
77
00:04:39,029 --> 00:04:41,281
something in the
neighborhood of, what,
78
00:04:41,365 --> 00:04:43,867
100 homicides.
79
00:04:44,159 --> 00:04:46,453
Wow. Well, the fact that
Santa Barbara is murder central
80
00:04:46,537 --> 00:04:48,247
suggests a major
lack of deterrent.
81
00:04:48,330 --> 00:04:50,624
All right? Now we're
listening. Okay. Good.
82
00:04:50,707 --> 00:04:52,417
In truth, you're kind of a joke.
83
00:04:52,501 --> 00:04:53,710
People love to laugh.
84
00:04:53,794 --> 00:04:55,003
And be held down and tickled.
85
00:04:55,087 --> 00:04:56,880
So you must be
the psychic detective?
86
00:04:57,131 --> 00:04:59,258
Shawn Spencer,
this is my partner,
87
00:04:59,341 --> 00:05:01,051
Burton Trout.
No relation.
88
00:05:01,844 --> 00:05:02,928
I don't believe in psychics.
89
00:05:03,178 --> 00:05:05,347
Well, I can assure
you, we're very real.
90
00:05:05,430 --> 00:05:07,516
Not unlike the Yeti and
all of his play friends.
91
00:05:07,599 --> 00:05:09,768
Mmm. Prove yourself to me.
Come on. Read me.
92
00:05:09,935 --> 00:05:11,103
Oh, it doesn't...
93
00:05:11,186 --> 00:05:13,188
It doesn't quite work like that..
94
00:05:13,272 --> 00:05:14,273
Mr. Trout.
95
00:05:21,029 --> 00:05:22,573
But, I guess in your case,
96
00:05:22,656 --> 00:05:23,657
I can make an exception.
97
00:05:27,744 --> 00:05:29,872
I am sensing that you
are approximately 41,
98
00:05:29,955 --> 00:05:31,915
nay, 42 years old.
99
00:05:31,999 --> 00:05:35,210
You are a germaphobe, an obsessive
hand washer and hand wrangler.
100
00:05:35,419 --> 00:05:37,254
You're a big fan
of the Dyson Airblade
101
00:05:37,337 --> 00:05:39,298
because of the way it makes
you feel in other places.
102
00:05:39,381 --> 00:05:40,507
You hail from Buffalo,
103
00:05:40,632 --> 00:05:42,301
your favorite sport
is basketball.
104
00:05:42,551 --> 00:05:44,636
And you had a golden
retriever named Buddy
105
00:05:44,720 --> 00:05:48,140
that was a very lonely boy's
only friend in the whole wide world.
106
00:05:48,223 --> 00:05:50,350
How does that smell?
Like bacon?
107
00:05:50,434 --> 00:05:52,477
You believe in psychics
now, Mr. Troutman?
108
00:05:55,689 --> 00:05:57,858
No, in fact, even less
than I did two minutes ago.
109
00:05:58,275 --> 00:06:00,152
Buffalo and
the hand washing thing
110
00:06:00,235 --> 00:06:01,612
could have been derived
through observation.
111
00:06:01,695 --> 00:06:03,155
But I got no idea where
you got the basketball
112
00:06:03,238 --> 00:06:04,281
or the golden retriever thing.
113
00:06:04,531 --> 00:06:06,033
He watched Air Bud last night.
114
00:06:06,116 --> 00:06:07,117
Speaking of which,
115
00:06:07,201 --> 00:06:09,328
the director's commentary
on that DVD is absurd.
116
00:06:09,411 --> 00:06:10,412
All he keeps talking about is
117
00:06:10,495 --> 00:06:12,831
"Motif this and subtext
that." And the dog?
118
00:06:13,540 --> 00:06:16,919
"Woof, woof, woof-woof."
119
00:06:17,002 --> 00:06:18,545
No matter what the
question is. Dude.
120
00:06:18,629 --> 00:06:21,423
Okay. Walk me
through today's fiasco,
121
00:06:21,506 --> 00:06:22,841
and leave nothing out.
122
00:06:25,469 --> 00:06:26,887
Uh... Okay.
123
00:06:28,222 --> 00:06:31,350
I guess it started off like
any other run of the mill case.
124
00:06:31,725 --> 00:06:33,352
Gus and I were
in the Psych office,
125
00:06:33,435 --> 00:06:34,811
reviewing old files.
126
00:06:38,315 --> 00:06:40,317
I'm clearly winning.
Don't count me out!
127
00:06:40,400 --> 00:06:41,610
Don't count me out!
I'm fading!
128
00:06:41,693 --> 00:06:42,945
A guy walks in.
129
00:06:43,028 --> 00:06:44,780
I'm fading like a flower!
130
00:06:44,863 --> 00:06:47,658
Very sweaty, breathing heavy.
Quite disgusting.
131
00:06:47,908 --> 00:06:49,451
I need you to help me
find a murderer.
132
00:06:50,827 --> 00:06:52,871
Whose murderer?
Mine.
133
00:06:57,834 --> 00:06:59,211
I thought you said it was
a run of the mill case?
134
00:06:59,503 --> 00:07:01,463
Welcome to Santa Barbara,
Mr. Trout.
135
00:07:07,803 --> 00:07:11,223
I know, you know
That I'm not telling the truth
136
00:07:11,306 --> 00:07:14,309
I know, you know
They just don't have any proof
137
00:07:14,393 --> 00:07:17,562
Embrace the deception
Learn how to bend
138
00:07:17,646 --> 00:07:21,900
Your worst inhibitions tend
to psych you out in the end
139
00:07:21,984 --> 00:07:23,277
I know, you know
140
00:07:27,322 --> 00:07:30,200
So, a disgusting, sweaty man
asks you to find his murderer.
141
00:07:30,617 --> 00:07:31,660
That's correct.
142
00:07:31,952 --> 00:07:33,161
Oh, no. Please
continue, psychic.
143
00:07:33,620 --> 00:07:35,247
Okay. Uh...
144
00:07:35,330 --> 00:07:37,040
He said that his
name was Leo Quinn,
145
00:07:37,124 --> 00:07:38,333
and that he had been poisoned.
146
00:07:38,417 --> 00:07:39,960
My name is Leo Quinn
147
00:07:40,043 --> 00:07:41,044
and I've been poisoned.
148
00:07:41,420 --> 00:07:44,339
Poisoned?
149
00:07:44,506 --> 00:07:46,300
Gus here thinks he gets
poisoned 10 times a year.
150
00:07:46,383 --> 00:07:48,260
It's never once
been true. Not yet.
151
00:07:48,677 --> 00:07:49,678
What are you doing?
152
00:07:50,679 --> 00:07:53,890
Man, for all you know, this
guy looks like this every day.
153
00:07:53,974 --> 00:07:56,101
Hey. I... I know
I'm no Adonis,
154
00:07:56,184 --> 00:07:58,729
but 10 hours ago, I'm
a normal, healthy man.
155
00:07:58,812 --> 00:07:59,813
Now look at me.
156
00:08:02,357 --> 00:08:03,358
It's not great.
157
00:08:03,817 --> 00:08:05,527
When I started to feel
sick, I went to the ER
158
00:08:05,610 --> 00:08:06,611
and got a blood test.
159
00:08:06,695 --> 00:08:07,988
The doctor just called.
160
00:08:08,572 --> 00:08:10,198
It's poison.
161
00:08:11,158 --> 00:08:12,743
The doctor said that?
162
00:08:15,579 --> 00:08:17,706
Naturally, Gus and I
wanted to confirm this,
163
00:08:17,789 --> 00:08:19,291
so we took him back to the ER.
164
00:08:19,666 --> 00:08:22,252
He's been exposed to
sodium monofluoroacetate,
165
00:08:22,336 --> 00:08:23,712
or Compound 1080.
166
00:08:24,046 --> 00:08:27,674
It's a highly toxic poison used
for large-scale pest control.
167
00:08:28,133 --> 00:08:29,134
You believe me now?
168
00:08:29,259 --> 00:08:30,302
What did I tell you?
169
00:08:30,385 --> 00:08:32,220
Doctor, I think I need
to be admitted.
170
00:08:32,387 --> 00:08:33,597
He's not contagious.
171
00:08:33,680 --> 00:08:35,766
Will you excuse me,
please? Look, Doc,
172
00:08:35,849 --> 00:08:36,933
how do you think he got it?
173
00:08:37,142 --> 00:08:40,312
Well, maybe he ingested
it or had skin contact.
174
00:08:40,395 --> 00:08:42,356
But it's definitely not
something he'd be exposed to
175
00:08:42,439 --> 00:08:44,733
in the normal course
of things. Ah. Ah!
176
00:08:45,108 --> 00:08:46,651
Unless someone gave
it to him intentionally.
177
00:08:46,735 --> 00:08:48,195
Oh, God! So,
what's the next step?
178
00:08:48,278 --> 00:08:49,404
Do you guys have
the antidote here,
179
00:08:49,488 --> 00:08:50,906
do I get medevaced somewhere?
180
00:08:54,618 --> 00:08:55,660
What are my chances?
181
00:08:55,744 --> 00:08:57,204
What are our chances, Doctor?
182
00:08:57,287 --> 00:08:58,705
It's not contagious.
183
00:08:59,790 --> 00:09:02,042
We'll do everything
we can to help you,
184
00:09:02,125 --> 00:09:05,629
but I've never seen anyone
survive this level of toxicity.
185
00:09:05,754 --> 00:09:08,548
Now, most people
succumb within 48 hours.
186
00:09:09,549 --> 00:09:10,550
You're joking, right?
187
00:09:13,303 --> 00:09:15,514
So, I really am a dead man?
188
00:09:16,973 --> 00:09:20,477
You should do whatever you can
to get your affairs in order. I'm sorry.
189
00:09:21,937 --> 00:09:25,065
Mmm. Well.
That's dramatic.
190
00:09:27,234 --> 00:09:28,235
Anybody eating these donuts?
191
00:09:28,318 --> 00:09:29,444
Oh, yes.
I'll have one.
192
00:09:29,569 --> 00:09:32,489
- Well, I'll split one with someone, yeah.
- Okay.
193
00:09:35,909 --> 00:09:37,911
Okay, next.
194
00:09:38,745 --> 00:09:40,163
I guess it's fair for
me to assume that you
195
00:09:40,247 --> 00:09:43,375
did not follow procedure and immediately
contact the department though, right?
196
00:09:43,875 --> 00:09:46,044
That is where you would
be wrong, Mr. Trout.
197
00:09:46,128 --> 00:09:47,629
The first call I made
was to the department.
198
00:09:48,422 --> 00:09:50,048
Sorry, sweetie.
I have to whisper,
199
00:09:50,132 --> 00:09:53,093
because I'm standing near a guy
who's gonna be dead very soon.
200
00:09:54,177 --> 00:09:55,595
Okay, I will.
201
00:09:56,263 --> 00:09:59,057
Smoochy, smoochy...
No, you smoochy, smoochy.
202
00:09:59,141 --> 00:10:00,934
No. Smoochy to you.
203
00:10:04,354 --> 00:10:06,314
No, I meant a call to
report the alleged murder.
204
00:10:06,648 --> 00:10:08,900
Oh. No, no.
We didn't do that.
205
00:10:08,984 --> 00:10:10,277
Though, in our defense,
206
00:10:10,360 --> 00:10:12,737
I must say, when one is
facing their own mortality,
207
00:10:12,821 --> 00:10:15,323
you do tend to want to
connect with loved ones.
208
00:10:18,368 --> 00:10:21,163
Personally, I'm in between
relationships right now.
209
00:10:21,246 --> 00:10:23,331
Dating can be tough. You
know, I don't wanna settle.
210
00:10:23,415 --> 00:10:25,959
You know, sometimes,
being alone is a good thing.
211
00:10:26,042 --> 00:10:28,670
And other times, you know,
the touch of a woman is...
212
00:10:28,753 --> 00:10:29,796
Gus...
213
00:10:31,965 --> 00:10:33,467
So, you two are an item?
214
00:10:33,550 --> 00:10:35,427
For the record, I always
thought it was unprofessional.
215
00:10:35,510 --> 00:10:36,595
You're one to talk.
216
00:10:36,678 --> 00:10:39,014
You married a felon
you helped put in jail!
217
00:10:39,097 --> 00:10:40,599
She's a rehabilitated felon.
218
00:10:40,682 --> 00:10:42,434
Because the system works.
219
00:10:42,517 --> 00:10:44,311
Wait, could we just
please stick to the point?
220
00:10:44,811 --> 00:10:47,105
At least I'm not a part
time stripper like McNab!
221
00:10:47,314 --> 00:10:48,607
McNab's a stripper?
222
00:10:48,690 --> 00:10:51,193
Oh, you were so hammered at the
bachelorette party, you wouldn't remember.
223
00:10:51,276 --> 00:10:52,611
Okay, enough!
224
00:10:52,694 --> 00:10:54,362
Um, Mr. Spencer, please.
225
00:10:54,446 --> 00:10:56,239
Buh, buh, buh, buh, buh.
One sec here.
226
00:10:56,865 --> 00:10:59,242
You guys are practically
writing my next episode of Badge.
227
00:10:59,576 --> 00:11:00,785
Good stuff here.
228
00:11:00,869 --> 00:11:02,537
Well, this is a crack
unit you got here.
229
00:11:02,621 --> 00:11:05,207
You must be very proud of
them. Very proud of them.
230
00:11:07,209 --> 00:11:08,710
No, please continue
here. Please.
231
00:11:08,793 --> 00:11:10,295
All right, well,
232
00:11:10,378 --> 00:11:12,088
as you can imagine,
Leo was very upset.
233
00:11:12,506 --> 00:11:14,841
I can't believe I'm dead!
There's so much I haven't done.
234
00:11:14,925 --> 00:11:16,343
I was gonna learn Mandarin,
235
00:11:16,426 --> 00:11:18,637
I was gonna start yoga, I
was gonna upgrade to Mac
236
00:11:18,720 --> 00:11:20,597
my office are... Leo...
237
00:11:20,764 --> 00:11:22,766
Leo, I think you're
spiraling a little bit.
238
00:11:22,891 --> 00:11:24,518
Yeah, I'm entitled!
239
00:11:24,601 --> 00:11:26,728
Leo, think, did anyone
have it out for you?
240
00:11:27,062 --> 00:11:29,773
Want you dead?
I'm a small time lawyer.
241
00:11:29,856 --> 00:11:32,150
I mostly work pro-bono.
I'm one of the good guys.
242
00:11:32,234 --> 00:11:33,401
People like me.
243
00:11:34,444 --> 00:11:36,696
No, this is not happening
! 'Cause I'm fine.
244
00:11:36,947 --> 00:11:38,198
Come.
I feel fine.
245
00:11:39,783 --> 00:11:43,286
He's experiencing denial. It's
one of the five stages of grief.
246
00:11:43,453 --> 00:11:45,580
Five? What, you think he
has time for all of those?
247
00:11:45,664 --> 00:11:47,207
I mean, maybe he
should just pick two.
248
00:11:47,290 --> 00:11:48,291
You can't choose.
249
00:11:48,375 --> 00:11:49,543
Rita!
250
00:11:49,668 --> 00:11:50,919
What am I gonna tell my wife?
251
00:11:51,002 --> 00:11:53,505
She's on a flight from visiting
her mom in Mexico City.
252
00:11:53,588 --> 00:11:54,631
I have to pick her up
at the airport.
253
00:11:54,714 --> 00:11:56,007
No, no, no.
Leo.
254
00:11:56,091 --> 00:11:57,092
You're in no shape for that.
255
00:11:57,175 --> 00:11:59,553
Easy, easy. The hell I'm
not! I have to tell her in person!
256
00:11:59,636 --> 00:12:01,555
No, Leo... Whoa...
Don't you touch me!
257
00:12:01,638 --> 00:12:03,473
What's wrong with you?
258
00:12:03,640 --> 00:12:04,641
You saw him reach out.
259
00:12:04,724 --> 00:12:07,936
He's poisoned, Shawn. He is
not contagious! Let's get him up.
260
00:12:08,770 --> 00:12:10,897
Not contagious.
I'm not trying to die!
261
00:12:10,981 --> 00:12:12,941
We told him that
we would pick up Rita.
262
00:12:13,024 --> 00:12:15,527
And when we asked him
what she looked like, he said,
263
00:12:15,610 --> 00:12:17,237
"You just go look
for an angel."
264
00:12:17,445 --> 00:12:19,781
It's safe to say that
"angel" is a relative term.
265
00:12:19,864 --> 00:12:22,909
Just look
for a female version of Leo
266
00:12:22,993 --> 00:12:24,286
and we'll be in the ballpark.
267
00:12:24,744 --> 00:12:25,912
Uh, Rita Quinn?
268
00:12:26,913 --> 00:12:29,040
You sure? There's
no shame in it.
269
00:12:29,666 --> 00:12:30,667
Rita Quinn?
270
00:12:31,710 --> 00:12:33,044
Lost money on that.
271
00:12:33,795 --> 00:12:35,422
Ah! Gus!
She's perfect.
272
00:12:35,505 --> 00:12:36,881
Who?
Right there.
273
00:12:37,090 --> 00:12:38,633
That's a dude, Shawn. Oh...
274
00:12:38,717 --> 00:12:40,719
That's Dreyfuss from Jaws.
275
00:12:41,511 --> 00:12:43,179
I'm Rita Quinn.
Uh...
276
00:12:43,263 --> 00:12:44,639
Not the Rita Quinn
we're looking for.
277
00:12:44,723 --> 00:12:46,808
We're looking for
a Leo Quinn's wife.
278
00:12:46,975 --> 00:12:48,435
I'm Leo Quinn's wife.
279
00:12:49,436 --> 00:12:50,604
Just a moment.
Excuse me.
280
00:12:51,187 --> 00:12:52,230
No way.
281
00:12:52,314 --> 00:12:53,648
Not even on a good hair day,
282
00:12:53,732 --> 00:12:56,026
and he's not sick
does Leo pull that off.
283
00:12:56,109 --> 00:12:58,111
Love is blind, Shawn.
Yeah, but she isn't.
284
00:12:58,695 --> 00:12:59,863
No.
No, she is not.
285
00:13:00,572 --> 00:13:01,990
Why the hell are you
telling me this part?
286
00:13:02,073 --> 00:13:05,660
I am simply attempting to
highlight our process for you, sir.
287
00:13:05,744 --> 00:13:07,871
Rita asked us who we were
288
00:13:07,954 --> 00:13:09,539
and where her husband was.
289
00:13:09,706 --> 00:13:11,583
I'm Shawn Spencer.
This is my partner,
290
00:13:11,666 --> 00:13:13,293
"Bad News" Marvin Barnes.
291
00:13:13,376 --> 00:13:15,295
I have bad news.
292
00:13:15,378 --> 00:13:17,547
Leo's been poisoned.
He's in the hospital.
293
00:13:17,672 --> 00:13:19,007
He probably won't make it.
294
00:13:22,510 --> 00:13:23,970
Feel free to emote now.
295
00:13:24,095 --> 00:13:27,265
I'm... I'm shocked. I
don't know what to say.
296
00:13:29,559 --> 00:13:32,228
Maybe you wanna go
see him? Yeah, you know?
297
00:13:32,312 --> 00:13:33,813
Comfort him?
Of course!
298
00:13:33,980 --> 00:13:36,399
Yes, we'll go see
him. Let's go see him.
299
00:13:36,858 --> 00:13:38,777
So, we took Rita to see Leo.
300
00:13:43,239 --> 00:13:47,369
Dude, there
were no airline tags on her bag.
301
00:13:52,040 --> 00:13:53,333
Oh, God.
302
00:13:54,459 --> 00:13:56,378
And, dude... Yeah. Yeah.
303
00:13:57,212 --> 00:13:58,838
Obviously,
304
00:13:58,922 --> 00:14:01,132
I was skeptical of
the stupidly hot Latina
305
00:14:01,216 --> 00:14:02,884
married to
the Travelocity gnome.
306
00:14:03,677 --> 00:14:07,013
I was also sensing
papers. Non-US issue.
307
00:14:07,138 --> 00:14:11,309
Certificado del birth.
And a name.
308
00:14:11,476 --> 00:14:12,727
Vasquez.
309
00:14:13,603 --> 00:14:16,773
"Rita, someday, you
will go to the Americas
310
00:14:16,856 --> 00:14:19,109
"and marry
a white man."
311
00:14:19,234 --> 00:14:22,529
You see, Rita Vasquez...
Married Leo Quinn for citizenship
312
00:14:22,612 --> 00:14:23,697
and now she was gonna off him
313
00:14:23,780 --> 00:14:25,657
to upgrade the husband
position, right?
314
00:14:25,740 --> 00:14:26,741
Jes!
315
00:14:27,075 --> 00:14:28,410
And yes.
All right.
316
00:14:28,493 --> 00:14:31,329
And I was pretty damn
sure she hadn't been to Mexico City either.
317
00:14:31,413 --> 00:14:34,332
Why is that? Because my
senses never lie, Mr. Trout.
318
00:14:34,416 --> 00:14:35,500
Neither do my hips.
319
00:14:35,959 --> 00:14:37,293
Hello?
320
00:14:37,377 --> 00:14:39,170
Hello?
Hi...
321
00:14:39,587 --> 00:14:41,715
Is this the Vasquez residence?
322
00:14:42,632 --> 00:14:43,633
Yes.
323
00:14:43,842 --> 00:14:47,429
May I please be having
speaks with Marga-Rita?
324
00:14:47,721 --> 00:14:48,763
This is her father.
325
00:14:48,847 --> 00:14:52,308
Rita hasn't been here in
almost two years. Who is this?
326
00:14:54,477 --> 00:14:56,938
You see, Rita was
suspect numero one.
327
00:14:57,021 --> 00:14:59,733
And when we found out she'd
gone home to collect Leo's things,
328
00:14:59,816 --> 00:15:00,942
we paid her a surprise visit.
329
00:15:01,192 --> 00:15:03,027
After you contacted
the police, right?
330
00:15:03,111 --> 00:15:04,112
Most definitely.
331
00:15:04,195 --> 00:15:05,905
- You never contacted us.
- I left a message.
332
00:15:05,989 --> 00:15:06,990
With who?
333
00:15:07,240 --> 00:15:08,867
With Jeff...
334
00:15:08,950 --> 00:15:10,952
Mormen... Son.
335
00:15:11,035 --> 00:15:12,912
Officer Mormenson.
336
00:15:13,037 --> 00:15:14,622
He's brand new.
You don't know him.
337
00:15:14,706 --> 00:15:17,417
I never got that message. What's his name,
Mormenson? Did you get the message?
338
00:15:17,500 --> 00:15:19,878
Jesus, Lassie!
You're killing me here, man.
339
00:15:21,045 --> 00:15:23,256
Oh, that message, of course.
340
00:15:31,389 --> 00:15:32,724
Rita?
341
00:15:37,103 --> 00:15:38,104
Rita?
342
00:15:42,150 --> 00:15:43,151
Gus?
343
00:15:43,651 --> 00:15:44,652
Yeah.
344
00:15:44,778 --> 00:15:47,781
Things officially
just got hairy.
345
00:15:51,451 --> 00:15:52,452
Just got hairy?
346
00:15:52,702 --> 00:15:53,995
Santa Barbara style.
347
00:15:57,165 --> 00:15:59,459
Why? Because I don't believe
you. Because you can't be trusted.
348
00:16:00,335 --> 00:16:03,087
No, no. Because
you're a liar. You're a liar.
349
00:16:04,130 --> 00:16:06,090
Yeah. I should probably
start doing the talking now.
350
00:16:06,174 --> 00:16:08,718
Spencer's already out on his ass
and I've still got a pension to fight for.
351
00:16:08,802 --> 00:16:10,303
What about me? I have to
distance myself from this.
352
00:16:10,386 --> 00:16:11,763
I'm the girlfriend.
No offense.
353
00:16:11,846 --> 00:16:13,223
I wasn't listening.
354
00:16:13,348 --> 00:16:14,349
What am I doing here?
355
00:16:14,432 --> 00:16:16,100
You... No, you raised...
No, you raised your voice.
356
00:16:16,392 --> 00:16:18,186
Look. No one is losing
their job over this.
357
00:16:18,269 --> 00:16:19,604
His bark is much
worse than his bite.
358
00:16:19,771 --> 00:16:22,023
No, no, no. No, no. You
are on your own now!
359
00:16:22,106 --> 00:16:23,900
Okay? Don't ever
call me again!
360
00:16:25,318 --> 00:16:26,736
Mothers! Anyway.
361
00:16:27,737 --> 00:16:28,738
So where were we?
362
00:16:28,822 --> 00:16:31,699
So, you find the poisoned
guy's sexy wife, shot dead.
363
00:16:31,783 --> 00:16:33,868
And was this finally enough to
compel you to call the police?
364
00:16:34,577 --> 00:16:36,746
You know, perhaps,
I should take over now
365
00:16:36,830 --> 00:16:38,873
seeing how I was the
senior officer on duty.
366
00:16:38,957 --> 00:16:42,460
At this juncture, the consultant
notified the police department
367
00:16:42,544 --> 00:16:43,545
of a possible 187.
368
00:16:43,670 --> 00:16:45,797
I checked out the scene
to examine the 419.
369
00:16:45,880 --> 00:16:49,175
I procured entrance to the residence, where
I took over control of the crime scene,
370
00:16:49,259 --> 00:16:50,969
from the backup,
which was already on site.
371
00:16:52,220 --> 00:16:55,598
Looks like we've got
50 shades of gray
372
00:16:55,682 --> 00:16:56,683
matter.
373
00:16:59,769 --> 00:17:02,230
That's not even remotely
how it went down. Nope.
374
00:17:02,397 --> 00:17:04,107
I am telling the story now.
375
00:17:04,190 --> 00:17:05,775
All right.
Stand down, Caruso.
376
00:17:05,859 --> 00:17:06,860
Keep going.
377
00:17:06,943 --> 00:17:09,362
Okay, we opened Rita's suitcase.
378
00:17:15,326 --> 00:17:17,328
That is one sexy book club.
379
00:17:17,412 --> 00:17:18,997
It's just books and panties.
380
00:17:22,000 --> 00:17:23,084
It's a burner.
381
00:17:23,167 --> 00:17:24,168
Totally untraceable.
382
00:17:24,252 --> 00:17:26,337
The only people who use
these things are lowlife criminals
383
00:17:26,421 --> 00:17:29,048
like drug dealers, terrorists
and people with subpar credit.
384
00:17:29,632 --> 00:17:32,468
Let's see what sordidness
is on the voice mail.
385
00:17:33,136 --> 00:17:34,971
Look what I found in her closet.
386
00:17:35,054 --> 00:17:36,806
There's more, all in
the original packaging.
387
00:17:36,890 --> 00:17:39,100
And these clothes with
store tags still on them.
388
00:17:39,309 --> 00:17:40,685
Rita had some sticky fingers.
389
00:17:40,768 --> 00:17:42,103
And exquisite taste.
390
00:17:43,104 --> 00:17:44,105
Listen to this.
391
00:17:44,230 --> 00:17:46,900
Hey, babe, it's Chuck.
Missing you already.
392
00:17:48,610 --> 00:17:50,403
Who's Chuck?
Not Leo.
393
00:17:51,029 --> 00:17:52,030
That's who Chuck is.
394
00:17:52,572 --> 00:17:56,618
Meanwhile, we had to deliver the
news of Rita's untimely death to poor Leo.
395
00:17:56,701 --> 00:17:58,620
She was the most
wonderful woman on earth.
396
00:17:59,412 --> 00:18:01,122
I'll be with you soon, senorita!
397
00:18:02,165 --> 00:18:05,001
Uh... Now may be a
good time to ask about payment.
398
00:18:05,084 --> 00:18:06,085
You are the devil!
399
00:18:06,336 --> 00:18:08,296
First of all, Shawn,
the devil is white.
400
00:18:08,713 --> 00:18:11,299
Look, Leo. We spent
some time with Rita.
401
00:18:11,382 --> 00:18:13,468
Okay, sure, she filled out
that dress nicely.
402
00:18:13,927 --> 00:18:16,262
What? Yeah. But what
aren't you telling us, man?
403
00:18:16,679 --> 00:18:17,680
Look,
404
00:18:17,764 --> 00:18:19,015
Rita had her problems.
405
00:18:19,098 --> 00:18:22,769
Iffy friends. Shoplifting.
But I rehabilitated her.
406
00:18:23,102 --> 00:18:24,145
She loved me.
407
00:18:26,064 --> 00:18:27,565
Maybe not as much as he thought.
408
00:18:27,732 --> 00:18:29,067
Why do you keep whispering?
409
00:18:29,734 --> 00:18:31,402
It's very rude.
Is it?
410
00:18:32,028 --> 00:18:33,446
Well, the clock is ticking, Leo!
411
00:18:33,529 --> 00:18:35,657
You want us to find
your killer before you die?
412
00:18:35,740 --> 00:18:36,824
Then give us something, man.
413
00:18:36,908 --> 00:18:38,201
Give us something we can use.
414
00:18:38,534 --> 00:18:40,620
That's it.
My life is...
415
00:18:40,703 --> 00:18:42,580
Was normal.
416
00:18:42,664 --> 00:18:44,958
The only thing
out of the ordinary is
417
00:18:45,041 --> 00:18:47,085
a couple days ago,
local police called to say
418
00:18:47,168 --> 00:18:48,878
that my office had
been broken into and...
419
00:18:48,962 --> 00:18:50,171
But nothing was taken.
420
00:18:50,505 --> 00:18:52,715
You didn't think that was
something worth sharing?
421
00:18:53,007 --> 00:18:54,550
I didn't think
it was a big deal.
422
00:18:54,634 --> 00:18:56,427
Besides, they said it was
probably just some kids.
423
00:18:56,511 --> 00:18:58,554
Well, guess what? We're
gonna check that out.
424
00:18:58,638 --> 00:19:00,765
So give us an address.
No.
425
00:19:01,224 --> 00:19:02,767
I'll take you myself.
What?
426
00:19:02,850 --> 00:19:04,894
Come on, Leo, that's
sloppy. Just stay in bed.
427
00:19:04,978 --> 00:19:06,437
I'm not gonna get any sicker!
428
00:19:07,730 --> 00:19:10,566
Please don't make me spend my
last precious moments in an ER.
429
00:19:14,153 --> 00:19:15,154
All right.
430
00:19:16,698 --> 00:19:17,991
He actually had a decent point.
431
00:19:18,074 --> 00:19:19,534
So we convinced the doctor
432
00:19:19,617 --> 00:19:22,203
to give him some pretty
intense pain medication.
433
00:19:22,328 --> 00:19:23,454
Shame on you, man.
434
00:19:23,746 --> 00:19:24,747
Shame on me?
435
00:19:24,831 --> 00:19:26,249
And we all went to his office.
436
00:19:26,457 --> 00:19:29,002
Hey. I got tons
of stuff here,
437
00:19:29,085 --> 00:19:30,169
nobody stole anything.
438
00:19:31,337 --> 00:19:32,338
I made that.
439
00:19:32,422 --> 00:19:33,506
I'm a Duran-y.
440
00:19:33,589 --> 00:19:37,343
Rio is my favorite song
of all time. It's pure poetry.
441
00:19:37,635 --> 00:19:40,596
It's really not. Now if you had
said, uh, Hungry Like the Wolf,
442
00:19:40,680 --> 00:19:41,848
View to a Kill,
443
00:19:41,931 --> 00:19:43,850
or even The Reflex, you would
have had an argument, but...
444
00:19:43,933 --> 00:19:45,643
Shawn, let the
man have this. No.
445
00:19:46,769 --> 00:19:47,770
No.
446
00:19:51,566 --> 00:19:54,736
Whoa! I am sensing
that someone
447
00:19:54,819 --> 00:19:57,697
tried to access
this filing cabinet.
448
00:19:58,197 --> 00:19:59,198
Why?
449
00:19:59,282 --> 00:20:00,950
It's just people's
records. There's...
450
00:20:03,202 --> 00:20:04,203
What?
451
00:20:06,748 --> 00:20:07,999
Talk to me, Goose.
452
00:20:13,504 --> 00:20:15,214
Oh, my God.
Mrs. Lauderbach.
453
00:20:15,298 --> 00:20:16,716
Mrs. Lauder... What?
454
00:20:16,924 --> 00:20:18,217
My one wealthy client.
455
00:20:18,301 --> 00:20:21,763
I had a duplicate of her safe
deposit key taped here. It's gone.
456
00:20:21,846 --> 00:20:23,431
What's in the safety
deposit box?
457
00:20:25,349 --> 00:20:29,854
Ten million in flawless,
gem quality diamonds.
458
00:20:29,937 --> 00:20:32,398
So, Quinn had the power of
attorney over Lauderbach's account?
459
00:20:32,482 --> 00:20:34,275
But the key was
useless on its own.
460
00:20:34,358 --> 00:20:36,194
You had to get a bank
employee to use their key
461
00:20:36,277 --> 00:20:38,905
in conjunction with
Lauderbach's to open the box.
462
00:20:57,924 --> 00:21:00,968
I can't even begin to
apologize, Mrs. Lauderbach.
463
00:21:01,260 --> 00:21:03,012
Oh, it's not your fault.
464
00:21:03,096 --> 00:21:04,806
You're a good boy, Leo.
465
00:21:06,015 --> 00:21:08,184
So, what? You just let
anyone with a key waltz in here
466
00:21:08,267 --> 00:21:09,977
and steal an old woman's
hard-earned diamonds?
467
00:21:10,853 --> 00:21:11,854
It's impossible!
468
00:21:12,105 --> 00:21:14,690
We keep a log of anyone
who accesses these boxes.
469
00:21:15,399 --> 00:21:17,985
See? No one on
Mrs. Lauderbach's behalf,
470
00:21:18,069 --> 00:21:21,114
or anyone associated with her estate
has come to access her box recently.
471
00:21:21,197 --> 00:21:23,366
Or it would have been recorded!
472
00:21:23,991 --> 00:21:26,119
You think we could get a
look at your security tapes?
473
00:21:33,835 --> 00:21:34,836
Right there.
Pause.
474
00:21:35,002 --> 00:21:36,045
Can you blow it up?
475
00:21:37,588 --> 00:21:38,798
Who the hell is that?
476
00:21:38,881 --> 00:21:42,760
Uh, I'm sensing that
it is a V. Manus.
477
00:21:43,344 --> 00:21:44,345
That's right.
478
00:21:44,470 --> 00:21:46,514
Victor Manus is the
owner of box number 27.
479
00:21:47,265 --> 00:21:48,641
But Manus was a fraud.
480
00:21:48,975 --> 00:21:53,980
A fake person. The only Victor Manus
listed in any database was dead by 1923.
481
00:21:55,690 --> 00:21:58,401
And what did
you make... I'm sorry, hold on a second.
482
00:21:58,484 --> 00:22:00,027
Damn it! I said
stop calling me!
483
00:22:01,070 --> 00:22:02,446
Drive yourself, Mom!
484
00:22:02,530 --> 00:22:04,615
Drive yourself! You can
drive. You have a license.
485
00:22:04,699 --> 00:22:06,033
I'm work...
486
00:22:06,617 --> 00:22:07,618
She hung up.
487
00:22:08,286 --> 00:22:09,287
So what did you make of that?
488
00:22:09,370 --> 00:22:10,663
What did we make of it?
489
00:22:10,913 --> 00:22:14,250
That someone posing as Victor
Manus acquired the safety deposit box
490
00:22:14,333 --> 00:22:15,668
next to Mrs. Lauderbach's.
491
00:22:15,751 --> 00:22:18,713
He signed the log, he went
into the safety deposit room.
492
00:22:18,963 --> 00:22:22,383
He acted as though he was
gonna open box 27, but then,
493
00:22:22,466 --> 00:22:25,761
he slipped his little,
tiny key into box 26.
494
00:22:26,053 --> 00:22:28,931
But you said you needed two keys. I mean,
there must have been an accomplice here.
495
00:22:29,056 --> 00:22:32,101
That's right,
Mr. Trout. And his name
496
00:22:32,602 --> 00:22:33,728
was Charles Sax.
497
00:22:34,687 --> 00:22:37,231
A bank employee that we
learned quit his job one day later.
498
00:22:37,398 --> 00:22:39,358
Charles Sax was very likely
499
00:22:39,442 --> 00:22:42,737
"Chuck," the man who left the
amorous voicemail on Rita's machine.
500
00:22:42,862 --> 00:22:45,198
So we believe that
Sax and Rita were...
501
00:22:45,281 --> 00:22:46,282
Were having an affair.
502
00:22:46,365 --> 00:22:48,951
So, Rita got so sick of being
stuck with poor, pathetic Leo
503
00:22:49,035 --> 00:22:52,330
that she takes up with Sax and they hatch
a plot to rip off the old broad, right?
504
00:22:52,413 --> 00:22:54,290
But the joke's on Rita
when Sax and Manus kill her
505
00:22:54,373 --> 00:22:56,584
and keep the diamonds for
themselves. And just to be safe,
506
00:22:56,667 --> 00:22:58,586
these two criminal
masterminds neutralize Leo,
507
00:22:58,669 --> 00:23:00,630
eliminating all possible
trails to themselves.
508
00:23:00,713 --> 00:23:02,632
Scumbag 101.
Class dismissed.
509
00:23:02,840 --> 00:23:03,966
Pleasure to watch you work, sir.
510
00:23:05,259 --> 00:23:07,011
So, we tracked down Sax.
511
00:23:07,094 --> 00:23:08,554
He was the only name we knew.
512
00:23:08,638 --> 00:23:10,765
He wasn't at his residence. He
didn't work at the bank anymore.
513
00:23:10,848 --> 00:23:13,601
But I had a pretty good
sense of where to find him.
514
00:23:18,147 --> 00:23:21,400
So, we left Leo in Gus' car.
He needed to relax.
515
00:23:21,651 --> 00:23:23,903
Let me go with you.
Uh... You stay here.
516
00:23:23,986 --> 00:23:26,155
You've been brave
enough for one day, soldier.
517
00:23:27,114 --> 00:23:29,617
He can't die there,
Shawn. It's a company car.
518
00:23:29,700 --> 00:23:33,829
I once left a half-eaten sandwich
in there and I caught hell for it.
519
00:23:34,080 --> 00:23:35,831
Don't die!
I'll try.
520
00:23:37,667 --> 00:23:38,834
Hi there!
Hello.
521
00:23:38,918 --> 00:23:40,086
We're looking for Sax.
522
00:23:40,461 --> 00:23:41,462
Eh... Excuse me?
523
00:23:41,671 --> 00:23:44,966
Do you have a Charles
Sax registered here?
524
00:23:45,508 --> 00:23:47,301
No Charles Sax.
525
00:23:47,510 --> 00:23:49,553
Charlie? No.
Chuck? No.
526
00:23:49,637 --> 00:23:51,472
I bet you it's Chaz. Chaz Sax?
527
00:23:51,764 --> 00:23:53,724
I bet you it's... No.
No Sax of any kind.
528
00:23:54,433 --> 00:23:56,769
This is a monumental
waste of time. Let's go.
529
00:23:58,479 --> 00:24:00,147
How about a Victor Manus?
530
00:24:00,231 --> 00:24:01,232
Yes...
531
00:24:01,399 --> 00:24:03,484
We do have a Victor.
532
00:24:03,567 --> 00:24:06,237
He is in room 312.
533
00:24:08,322 --> 00:24:11,742
I sensed that "Victor Manus"
was the gang's go-to alias.
534
00:24:11,867 --> 00:24:13,160
I sensed the exact same thing.
535
00:24:13,244 --> 00:24:15,496
That is a bald-faced lie.
You're a bald-faced lie.
536
00:24:16,080 --> 00:24:17,999
Keep going.
537
00:24:23,629 --> 00:24:24,880
Housekeeping.
538
00:24:26,799 --> 00:24:27,842
Hello, Chuck.
539
00:24:28,301 --> 00:24:29,302
Hello.
540
00:24:30,720 --> 00:24:33,097
Where's Manus, if
that's his real name?
541
00:24:33,180 --> 00:24:34,974
It wasn't my idea.
542
00:24:35,057 --> 00:24:36,392
I'm just a guy who
works in a bank.
543
00:24:36,475 --> 00:24:37,852
Bathroom's clear.
544
00:24:37,935 --> 00:24:39,395
There's nowhere to go but down.
545
00:24:40,229 --> 00:24:42,231
I know where Manus is.
546
00:24:42,398 --> 00:24:43,899
I'll tell you his real name.
547
00:24:49,697 --> 00:24:51,657
I could have been
smoking these my whole life.
548
00:25:01,167 --> 00:25:02,168
Nice.
549
00:25:03,377 --> 00:25:04,670
So, keep going.
550
00:25:05,796 --> 00:25:09,258
Uh, so we've got two dead bodies
and one more circling the drain.
551
00:25:09,342 --> 00:25:11,218
How close are we to the part
where you guys turned a 10k
552
00:25:11,302 --> 00:25:13,137
into a bad episode of CHiPs?
553
00:25:13,220 --> 00:25:15,014
First of all, there are no
bad episodes of CHiPs.
554
00:25:15,097 --> 00:25:17,224
What about the one where
Ponch was plagued with bad luck
555
00:25:17,308 --> 00:25:19,018
after they pulled over
a van full of black cats?
556
00:25:19,101 --> 00:25:20,895
That was character
enrichment, Gus. Mmm, no.
557
00:25:20,978 --> 00:25:23,814
Let me speed this along. After Sax
got shot, we took Leo back to the hospital
558
00:25:23,898 --> 00:25:27,193
because Gus was afraid his car
was going to smell like dead dude.
559
00:25:27,360 --> 00:25:30,363
No, I wanted to get Leo
some more pain meds. Liar.
560
00:25:30,780 --> 00:25:33,699
The poison specifically targets
the liver, which is the reason
561
00:25:33,783 --> 00:25:35,534
for the yellow
eye discoloration.
562
00:25:37,036 --> 00:25:38,621
Oh, man, Leo.
563
00:25:39,080 --> 00:25:40,748
I need you to do two things.
564
00:25:41,957 --> 00:25:45,294
See that I'm cremated. I don't
want people to see me like this.
565
00:25:45,378 --> 00:25:47,838
And catch the person
that did this to me.
566
00:25:48,381 --> 00:25:49,382
Hey.
567
00:25:50,758 --> 00:25:51,759
You have our word.
568
00:25:52,843 --> 00:25:54,011
Not contagious.
569
00:25:56,764 --> 00:25:59,433
It was late. So we
stopped for a quick dinner.
570
00:26:00,184 --> 00:26:01,602
Cheers.
571
00:26:02,144 --> 00:26:03,145
Aw, what?
572
00:26:03,229 --> 00:26:05,356
Then we went home,
slept for just a few hours,
573
00:26:05,439 --> 00:26:07,900
met bright and early the next
morning for a quick breakfast.
574
00:26:08,943 --> 00:26:10,194
Ah, there it is.
575
00:26:10,403 --> 00:26:11,404
Nice.
576
00:26:13,155 --> 00:26:15,533
Then, we started
tracking down our suspect.
577
00:26:15,616 --> 00:26:18,035
Okay. The mustached
man posing as Manus,
578
00:26:18,119 --> 00:26:21,414
who killed Rita Quinn and Charles Sax
because he didn't want to split the diamonds.
579
00:26:21,747 --> 00:26:22,873
Spot on again, sir.
580
00:26:22,957 --> 00:26:25,459
Look, your butt kissing is chapping
my ass. Cut it out, Detective.
581
00:26:25,668 --> 00:26:27,545
Yes, sir.
Um, we believe
582
00:26:27,628 --> 00:26:30,548
that if we discover Victor
Manus' true identity, then we also...
583
00:26:32,466 --> 00:26:34,593
Uh, hold on a second,
cupcake. Wait a minute.
584
00:26:46,230 --> 00:26:47,231
Oh, that's good.
585
00:26:47,565 --> 00:26:49,358
All right, so go ahead. Um...
586
00:26:50,568 --> 00:26:55,030
If we find his true identity,
then we would find the killer
587
00:26:55,448 --> 00:26:56,699
and also the diamonds.
588
00:26:57,366 --> 00:26:59,827
So Shawn and I went back
to Leo to try to find a new lead.
589
00:27:01,078 --> 00:27:02,079
Leo?
590
00:27:02,580 --> 00:27:04,248
But alas, we were too late.
591
00:27:04,373 --> 00:27:05,374
I'm sorry.
592
00:27:07,001 --> 00:27:09,211
He just passed away.
What?
593
00:27:09,420 --> 00:27:10,754
We were devastated.
594
00:27:10,838 --> 00:27:13,466
Did he, by chance leave any money
or a check addressed to Psych?
595
00:27:13,549 --> 00:27:15,050
For different reasons,
of course.
596
00:27:15,468 --> 00:27:17,595
Do you think that's what
Jesus would ask right now?
597
00:27:17,678 --> 00:27:20,264
Yes, because he needed
money for sandals. Hmm.
598
00:27:20,389 --> 00:27:21,599
Uh, I don't believe so.
599
00:27:21,849 --> 00:27:23,309
Man!
But look,
600
00:27:23,434 --> 00:27:27,855
we'll run an autopsy just to
confirm the diagnosis, but, uh,
601
00:27:27,938 --> 00:27:30,274
I have no doubts.
I'm sorry.
602
00:27:31,984 --> 00:27:34,612
But the next day, we got a
call from the local mortician.
603
00:27:34,695 --> 00:27:37,406
And it turns out good old
Leo left us a little something.
604
00:27:37,490 --> 00:27:38,949
Here you go.
605
00:27:39,033 --> 00:27:40,201
Hot out of the oven.
606
00:27:43,579 --> 00:27:44,705
His ashes.
607
00:27:44,788 --> 00:27:49,168
Yep, 12 ounces of disgusting,
cindered, ginger dead dude.
608
00:27:49,793 --> 00:27:52,713
He asked us to sprinkle
those ashes off Stern's Wharf.
609
00:27:52,796 --> 00:27:54,590
It was the only Jewish
wharf in all of Santa Barbara,
610
00:27:54,673 --> 00:27:56,342
so it felt like the very
least we could do.
611
00:27:56,509 --> 00:27:58,677
Okay. So, you stopped
your investigation to do this.
612
00:27:58,844 --> 00:28:00,846
Of course not, that would've
been completely irresponsible.
613
00:28:00,930 --> 00:28:02,932
No, we put it in
the back of my car.
614
00:28:03,057 --> 00:28:04,850
We were planning
on doing it later.
615
00:28:04,934 --> 00:28:06,602
That's right, but then...
616
00:28:08,521 --> 00:28:09,605
Something happened.
617
00:28:09,688 --> 00:28:12,316
Don't
even tell me... No!
618
00:28:21,033 --> 00:28:22,701
Oh, my...
619
00:28:22,785 --> 00:28:24,453
You said it was cake mix!
620
00:28:24,537 --> 00:28:25,871
No, I never said
that. Yes, you did.
621
00:28:25,955 --> 00:28:27,164
You said you and Gus
were gonna go home
622
00:28:27,331 --> 00:28:28,707
and you were gonna make
homemade Twinkies!
623
00:28:28,791 --> 00:28:30,376
Okay. Now, you're just
making stuff up, sweetie.
624
00:28:30,459 --> 00:28:32,670
You son of a bitch!
625
00:28:33,295 --> 00:28:35,381
Hey!
Hey!
626
00:28:35,464 --> 00:28:38,884
Oh, Carlton! Carlton, let
him go! Carlton. Just... Carlton!
627
00:28:38,968 --> 00:28:40,261
Gus, get him off of
me! Carlton, stop it!
628
00:28:40,344 --> 00:28:41,762
Are you crazy? He's
covered in dead dude, Shawn.
629
00:28:47,768 --> 00:28:48,978
That's enough!
630
00:28:49,061 --> 00:28:51,438
You guys are behaving like my
nephews, Noah, Ryder and Steven!
631
00:28:51,522 --> 00:28:52,731
And I hate my nephews!
632
00:28:53,691 --> 00:28:56,151
And if you met them,
you'd hate them too.
633
00:28:56,235 --> 00:28:58,279
And that would make a
lot more sense. Continue.
634
00:28:58,571 --> 00:29:00,990
Okay. So,
635
00:29:01,073 --> 00:29:02,157
in addition to the ashes,
636
00:29:02,241 --> 00:29:05,286
Leo also left us a few of
his random personal items.
637
00:29:05,369 --> 00:29:06,579
And a note.
638
00:29:07,121 --> 00:29:08,330
Addressed to the two of us.
639
00:29:08,455 --> 00:29:11,166
It turned out to be
pretty invaluable.
640
00:29:11,584 --> 00:29:14,086
Shawn and Gus,
don't see yourselves as failures
641
00:29:14,169 --> 00:29:15,462
for not finding my killer.
642
00:29:15,546 --> 00:29:19,133
The fact that I feel that way is
irrelevant, because I am dead now.
643
00:29:19,758 --> 00:29:21,051
What are you...
What are you doing?
644
00:29:21,135 --> 00:29:22,803
Trying to recoup some
of the money he owes us.
645
00:29:22,886 --> 00:29:24,263
What, by stealing his stapler?
646
00:29:24,346 --> 00:29:26,348
These things are worth
two bucks on eBay, Shawn.
647
00:29:26,432 --> 00:29:29,476
It's weird and sad
that you know that.
648
00:29:30,102 --> 00:29:32,896
Just know that I have total
faith that you'll catch them,
649
00:29:32,980 --> 00:29:36,775
and that you'll dispose of my ashes in
the respectful manner that I requested.
650
00:29:38,235 --> 00:29:40,321
An electric pencil
sharpener. Cha-Ching!
651
00:29:40,446 --> 00:29:42,615
I just wish I had
given you more to go on.
652
00:29:42,698 --> 00:29:45,117
So, as I lay here,
writing my final words,
653
00:29:45,200 --> 00:29:48,245
a name comes to mind that I
feel may be worth looking into.
654
00:29:48,329 --> 00:29:52,374
It's a former client
by the name of Curtis Stanzen.
655
00:29:52,499 --> 00:29:53,500
Got it.
656
00:29:53,709 --> 00:29:55,169
Got it.
What's his deal?
657
00:29:57,713 --> 00:29:59,923
Whoa! He has quite
the arrest record, huh?
658
00:30:00,966 --> 00:30:04,595
Assault, burglary,
possession. And, of course...
659
00:30:04,678 --> 00:30:05,804
Identity fraud.
660
00:30:07,097 --> 00:30:08,515
So, we grabbed a healthy snack
661
00:30:08,599 --> 00:30:11,727
and we shared our totally
awesome lead with Lassie and Jules.
662
00:30:12,811 --> 00:30:14,396
This is a BS lead.
663
00:30:14,521 --> 00:30:17,566
One more lick of that thing and your
tongue is going to be permanently green.
664
00:30:17,733 --> 00:30:19,318
And it's 100% worth it.
665
00:30:19,401 --> 00:30:22,112
If you two children are
ready, let's get this boondoggle underway.
666
00:30:22,196 --> 00:30:24,782
Lassie, you know Stanzen is
a supplier of counterfeit IDs.
667
00:30:24,907 --> 00:30:26,116
He could be our link
to Victor Manus.
668
00:30:26,200 --> 00:30:27,618
This is no boondoggle!
669
00:30:28,118 --> 00:30:29,119
What's a boondoggle?
670
00:30:29,995 --> 00:30:30,996
SBPD!
671
00:30:31,205 --> 00:30:33,082
Can you use it in a
sentence? Of course I can.
672
00:30:33,165 --> 00:30:36,085
Is it one part baboon
and one part puggle?
673
00:30:36,460 --> 00:30:38,629
Oh. What is that noise?
674
00:30:38,796 --> 00:30:39,797
Oh, that is a lawn mower.
675
00:30:40,005 --> 00:30:42,841
Or possibly a go cart
with a lawn mower engine.
676
00:30:51,600 --> 00:30:53,686
It's a motorcycle.
It's a motorcycle!
677
00:30:53,769 --> 00:30:55,771
Son of a bitch!
678
00:31:09,410 --> 00:31:11,620
What are you doing?
You just...
679
00:31:13,372 --> 00:31:14,373
You idiot!
680
00:31:21,672 --> 00:31:22,840
Oh, gosh!
681
00:31:22,923 --> 00:31:25,467
Gus, I don't think
this lid is sealed!
682
00:31:25,551 --> 00:31:26,969
Oh, no!
683
00:31:34,768 --> 00:31:36,270
I know this part.
Right.
684
00:31:36,353 --> 00:31:39,690
So, the cars collide,
smashy-smashy, we all get out.
685
00:31:40,774 --> 00:31:42,401
You son of a...
686
00:31:43,610 --> 00:31:44,903
Where did you
learn how to drive?
687
00:31:44,987 --> 00:31:46,530
Sweetie!
What is this stuff?
688
00:31:47,781 --> 00:31:49,158
Cake... Cake mix.
689
00:31:52,411 --> 00:31:54,037
Sweetie, I did say
that. Mmm-hmm.
690
00:31:54,121 --> 00:31:55,247
You son of a bitch!
691
00:31:55,330 --> 00:31:56,665
Spencer, continue
telling the story
692
00:31:56,749 --> 00:31:59,585
or I'm gonna blast you like a frigging
wayward tugboat. Don't play me!
693
00:31:59,668 --> 00:32:01,211
Okay, that's fair.
694
00:32:01,295 --> 00:32:02,796
We were all afraid
that Stanzen had escaped.
695
00:32:03,547 --> 00:32:04,673
Then we realized something.
696
00:32:07,593 --> 00:32:09,094
Get up, Stanzen!
697
00:32:09,970 --> 00:32:10,971
Get up!
698
00:32:13,015 --> 00:32:14,683
He's dead.
699
00:32:14,767 --> 00:32:15,934
Ah, crap!
700
00:32:27,738 --> 00:32:30,783
Looks like he's our Man-us.
701
00:32:31,158 --> 00:32:32,326
I guess the crash killed him.
702
00:32:35,996 --> 00:32:38,165
...with a little bit
of poison
703
00:32:38,248 --> 00:32:39,583
called WD-40.
704
00:32:39,666 --> 00:32:40,959
Compound 1080!
705
00:32:41,043 --> 00:32:42,544
I've heard it both ways.
No, you haven't.
706
00:32:42,628 --> 00:32:44,963
You know what's even more tired
than me saying I've heard it both ways?
707
00:32:45,047 --> 00:32:46,340
Me saying no, you
haven't? That's right.
708
00:32:46,423 --> 00:32:47,508
Agree to disagree.
709
00:32:47,591 --> 00:32:50,928
It's a diagnosis that is
confirmed by the toxicology report.
710
00:32:51,011 --> 00:32:54,932
Apparently, it is estimated that the poison
had been in his system for over 36 hours.
711
00:32:55,516 --> 00:32:58,435
Hmm. So your theory that the
killer was a fellow heist member
712
00:32:58,519 --> 00:32:59,853
no longer holds water.
Why?
713
00:33:00,729 --> 00:33:01,980
'Cause they're all dead!
714
00:33:02,064 --> 00:33:03,816
Well, we actually believe
715
00:33:03,899 --> 00:33:06,235
that there's a fourth member
that hadn't been accounted for.
716
00:33:06,318 --> 00:33:08,195
Hmm. That's fascinating.
717
00:33:08,278 --> 00:33:10,030
So, who do you surmise
this person might be?
718
00:33:10,447 --> 00:33:11,698
Any ideas?
719
00:33:11,782 --> 00:33:13,367
I'll go around
the room. Anyone?
720
00:33:14,701 --> 00:33:16,411
How about you, Magic Mike?
721
00:33:16,495 --> 00:33:18,413
I actually dance by the
name Morning Wood.
722
00:33:18,664 --> 00:33:19,832
Of course you do.
723
00:33:20,624 --> 00:33:21,625
Morning Wood.
724
00:33:22,251 --> 00:33:23,252
Get him out of here.
725
00:33:23,335 --> 00:33:25,879
Okay, look. In my
officers' defense,
726
00:33:25,963 --> 00:33:27,256
it's kind of hard
to find suspects
727
00:33:27,339 --> 00:33:29,258
when they've been answering
questions in a room all day.
728
00:33:29,508 --> 00:33:32,010
You know what? I have to
concur with the Chief here.
729
00:33:32,094 --> 00:33:33,804
While we were sitting here
giving you a play-by-play,
730
00:33:33,887 --> 00:33:35,931
our killer could be
halfway to Tanzania.
731
00:33:41,144 --> 00:33:43,230
Holy crap!
732
00:33:46,608 --> 00:33:47,693
I know who the killer is.
733
00:33:52,406 --> 00:33:55,033
So, who's the killer
then? The bank manager?
734
00:33:55,117 --> 00:33:56,952
Mrs. Lauderbach?
The snow cone guy?
735
00:33:57,035 --> 00:33:58,203
The desk clerk at the hotel?
736
00:33:58,287 --> 00:33:59,663
You guys are forgetting someone.
737
00:33:59,788 --> 00:34:02,040
Maybe it was my mom, Sherlock.
She's a squirrely little bat.
738
00:34:02,291 --> 00:34:04,376
Judas Priest, man,
just tell us who it is!
739
00:34:06,587 --> 00:34:09,423
He was right in
front of us the whole damn time.
740
00:34:11,758 --> 00:34:12,759
Quinn?
741
00:34:12,843 --> 00:34:13,844
I thought he was dead.
742
00:34:13,927 --> 00:34:16,763
So did I. My senses,
however, weren't so sure.
743
00:34:16,847 --> 00:34:20,350
And then the Chief put
this very close to my face.
744
00:34:21,059 --> 00:34:22,352
It tells us two things.
745
00:34:22,477 --> 00:34:26,273
One, Curtis Stanzen bore a striking
resemblance to Kyle Bornheimer.
746
00:34:26,356 --> 00:34:30,652
Two, he showed all the telltale
symptoms of Blink 182 poisoning.
747
00:34:30,736 --> 00:34:32,070
Compound 1080.
748
00:34:32,154 --> 00:34:33,155
Exactly.
749
00:34:33,822 --> 00:34:35,073
So, what's your point, Spencer?
750
00:34:35,282 --> 00:34:36,658
The point is, Leo didn't.
751
00:34:36,742 --> 00:34:38,994
Meaning he was just
pretending to be poisoned.
752
00:34:39,369 --> 00:34:40,454
And why would he do that?
753
00:34:40,579 --> 00:34:42,122
Because no one
looks for a dead man.
754
00:34:42,247 --> 00:34:44,791
Wait, wait, wait. Could someone
just please back us up a bit?
755
00:34:45,000 --> 00:34:46,043
My pleasure, Chief.
756
00:34:46,126 --> 00:34:49,588
You see, Leo was stuck in a crap job
with a philandering but smoking hot wife.
757
00:34:49,796 --> 00:34:51,340
So, he hatched
the following plan,
758
00:34:51,423 --> 00:34:54,217
use Rita's special friend,
Charles Sax, from the bank.
759
00:34:54,301 --> 00:34:56,803
Break into his office and
steal Mrs. Lauderbach's key.
760
00:34:56,887 --> 00:34:58,972
Thus absolving Leo
of any future guilt.
761
00:34:59,056 --> 00:35:01,224
Then he had Sax and
Stanzen steal the diamonds.
762
00:35:01,475 --> 00:35:02,935
But this is Leo.
He's miserable.
763
00:35:03,018 --> 00:35:05,312
His wife bangs everybody. He
wants the diamonds for himself.
764
00:35:05,395 --> 00:35:06,438
He feels like he deserves them.
765
00:35:06,521 --> 00:35:08,982
But if he runs off, his
partners are gonna chase him.
766
00:35:09,066 --> 00:35:10,484
If he kills his partners,
the cops are gonna get him.
767
00:35:10,567 --> 00:35:12,861
So with the help
of Dr. Umma...
768
00:35:12,945 --> 00:35:15,405
Umma, who I'll get to
in a minute,
769
00:35:15,489 --> 00:35:17,366
he made it appear as if
he had been poisoned.
770
00:35:17,491 --> 00:35:19,034
Then he hires us
to further the ruse
771
00:35:19,117 --> 00:35:21,745
and inform his co-conspirators
that they may be in danger too.
772
00:35:21,828 --> 00:35:24,998
By killing Rita, he's got Sax
and Stanzen so freaked out,
773
00:35:25,082 --> 00:35:27,042
each of them are trying
to kill the other.
774
00:35:27,125 --> 00:35:29,586
Well, we know Stanzen
beat Sax to that punch.
775
00:35:33,715 --> 00:35:36,093
Now, Leo only has one more
heist member to eliminate.
776
00:35:36,468 --> 00:35:37,844
- Stanzen.
- Correct.
777
00:35:37,928 --> 00:35:39,888
But he got that ball
rolling 36 hours earlier,
778
00:35:39,972 --> 00:35:41,390
when he slipped him
a little P90X.
779
00:35:41,765 --> 00:35:43,433
Compound 1080!
780
00:35:43,517 --> 00:35:45,435
I don't know why I'm having
so much trouble with that.
781
00:35:45,519 --> 00:35:47,062
It's a little silly.
782
00:35:47,145 --> 00:35:48,480
Anyway...
783
00:35:52,275 --> 00:35:54,111
Stay in your own lane. Don't
worry about what I'm doing.
784
00:35:54,987 --> 00:35:57,322
Okay. Leo's got
two things left to do.
785
00:35:57,406 --> 00:35:59,074
One, stage his own death.
786
00:35:59,157 --> 00:36:01,326
Two, get rid of the last guy
he owes money to,
787
00:36:02,452 --> 00:36:03,453
Dr. Umma.
788
00:36:05,288 --> 00:36:06,748
So he killed two birds.
789
00:36:08,458 --> 00:36:10,669
Now that he had
double-crossed Umma,
790
00:36:10,752 --> 00:36:12,838
Umma, along with everyone else,
791
00:36:12,921 --> 00:36:16,091
he was free to go live anywhere
he wanted as a rich dead man.
792
00:36:19,594 --> 00:36:22,305
Leaving us to look for a fourth
member that doesn't exist.
793
00:36:22,389 --> 00:36:24,558
It's pretty genius
when you think about it.
794
00:36:24,641 --> 00:36:26,727
But I don't think we should sit
around here thinking about it,
795
00:36:26,810 --> 00:36:28,603
'cause I have a pretty
good idea where he is.
796
00:36:30,313 --> 00:36:31,523
Thanks, Chief.
797
00:36:39,072 --> 00:36:41,033
All right. No one
is going anywhere.
798
00:36:41,658 --> 00:36:43,618
Because I'm suspending all
of you from this investigation.
799
00:36:43,702 --> 00:36:44,703
What?
800
00:36:44,786 --> 00:36:46,621
Okay, all right.
801
00:36:46,705 --> 00:36:47,748
I get it.
802
00:36:47,831 --> 00:36:51,126
Your job is to come down here, squeeze
some grapes, ruffle some feathers.
803
00:36:51,209 --> 00:36:54,671
You did it. Why are you gonna
suspend us? I mean, on what grounds?
804
00:36:54,755 --> 00:36:57,507
Essentially, you assisted in
the plan of a murdering thief.
805
00:36:57,758 --> 00:37:00,177
Oh, come on. Even you
yourself didn't know it was Quinn.
806
00:37:00,260 --> 00:37:04,056
You know why? Because my head was spinning
from the rampant disregard for procedure
807
00:37:04,139 --> 00:37:06,349
and the jaw-dropping
unprofessionalism.
808
00:37:06,475 --> 00:37:07,809
Examples,
809
00:37:07,893 --> 00:37:10,645
inter-office dating,
desecration of human remains,
810
00:37:10,729 --> 00:37:12,189
choking a fellow officer.
811
00:37:15,442 --> 00:37:17,194
Man-stripping.
And man-stripping.
812
00:37:17,527 --> 00:37:19,279
Gus! The silence kills me.
813
00:37:19,362 --> 00:37:21,782
Ugh! So we're just
gonna let Quinn go?
814
00:37:21,865 --> 00:37:24,493
No, I'm appointing officer Dobson
lead on the case effective immediately.
815
00:37:24,618 --> 00:37:26,411
Dobson? He doesn't
know anything about it.
816
00:37:26,495 --> 00:37:28,497
Plus, he's lazy. Oh,
really? Here's another fact.
817
00:37:28,580 --> 00:37:30,999
Tonight I'm delivering a
scathing report to the Mayor
818
00:37:31,249 --> 00:37:33,210
on this crap omelet you
guys call a department,
819
00:37:33,293 --> 00:37:36,379
and then I'm out of this melanoma
factory first thing in the a.m. Copy?
820
00:37:37,631 --> 00:37:38,673
Until then,
you're all suspended.
821
00:37:43,261 --> 00:37:44,888
Chief, you can't just
let this happen.
822
00:37:45,347 --> 00:37:47,015
Sorry, but my hands are tied.
823
00:37:49,017 --> 00:37:51,520
So, I guess there's
nothing we can do.
824
00:37:53,146 --> 00:37:54,189
Yep.
825
00:37:54,523 --> 00:37:55,816
Absolutely nothing.
826
00:37:59,444 --> 00:38:02,405
Dr. Richard
Umma, please come to the front desk.
827
00:38:02,489 --> 00:38:04,074
Dr. Richard Umma.
828
00:38:12,624 --> 00:38:13,917
Well, hello, Doctor,
829
00:38:14,000 --> 00:38:16,211
you'll be pleased to know that
you've been upgraded today.
830
00:38:16,294 --> 00:38:18,797
To prison. Remember
Oz? It's just like that.
831
00:38:18,880 --> 00:38:19,881
Except there is no wizard.
832
00:38:20,507 --> 00:38:21,550
How'd you know?
833
00:38:21,758 --> 00:38:23,635
Well, for starters,
you chose a destination
834
00:38:23,718 --> 00:38:25,220
straight out of
your favorite song.
835
00:38:25,345 --> 00:38:27,722
Rio. Which is the name
of a girl in the song,
836
00:38:27,806 --> 00:38:28,849
not the actual place.
837
00:38:29,057 --> 00:38:32,811
And secondly, you forgot to remove
a teeny thing from the doctor's body
838
00:38:32,894 --> 00:38:33,937
before you rolled
him into the morgue.
839
00:38:39,359 --> 00:38:41,778
His hearing aid.
His hearing aid, Leo!
840
00:38:42,654 --> 00:38:43,655
The jig's up, man.
841
00:38:46,074 --> 00:38:48,118
I guess it is.
I guess it is.
842
00:38:53,498 --> 00:38:54,708
They always run.
843
00:38:57,460 --> 00:38:58,461
The jig is up, Quinn.
844
00:38:59,129 --> 00:39:00,130
Stop saying that!
845
00:39:05,260 --> 00:39:07,304
Oh, man. I must've
smashed into a dirty tray
846
00:39:07,387 --> 00:39:08,388
back at that lounge.
847
00:39:08,555 --> 00:39:09,723
I've got ketchup all over me.
848
00:39:09,848 --> 00:39:11,308
We're covered in human ash!
849
00:39:11,391 --> 00:39:12,934
It's not a competition, Jules.
850
00:39:14,769 --> 00:39:17,314
All right, let's
take our medicine.
851
00:39:19,149 --> 00:39:20,609
You just...
852
00:39:20,692 --> 00:39:22,777
Stay strong, okay?
I got it, Shawn.
853
00:39:31,453 --> 00:39:32,454
Back to work.
854
00:39:35,624 --> 00:39:36,625
Oh, my God.
855
00:39:36,708 --> 00:39:38,335
I thought for sure one
of us was getting fired.
856
00:39:40,462 --> 00:39:41,463
Chief?
857
00:39:42,964 --> 00:39:44,424
I got a six-month suspension.
858
00:39:44,507 --> 00:39:46,384
No! It
could have been a lot worse.
859
00:39:46,468 --> 00:39:47,594
That is so unfair!
860
00:39:47,677 --> 00:39:49,179
We're the ones who
ignored the order.
861
00:39:49,346 --> 00:39:51,890
Which is exactly what I was
hoping that you would do.
862
00:39:52,015 --> 00:39:55,101
Look, I'm not going to pretend
that I run the tightest department,
863
00:39:55,185 --> 00:39:56,895
and in fact it's often a circus,
864
00:39:57,020 --> 00:39:58,772
but I stand by the results.
865
00:39:58,855 --> 00:40:01,816
So, when it comes to
pissing off a bureaucrat
866
00:40:01,900 --> 00:40:03,276
or going out and
catching the bad guys,
867
00:40:03,360 --> 00:40:05,362
I will choose the
latter every time.
868
00:40:05,445 --> 00:40:07,155
So do not worry.
869
00:40:07,239 --> 00:40:09,115
This is a sword
I'm happy to fall on.
870
00:40:12,869 --> 00:40:13,954
I'm gonna miss you, man.
871
00:40:14,246 --> 00:40:15,247
And I you...
872
00:40:16,039 --> 00:40:17,040
On occasion.
873
00:40:23,922 --> 00:40:25,465
Now,
874
00:40:25,590 --> 00:40:27,050
if you'll excuse me,
875
00:40:27,133 --> 00:40:30,720
I get to pick up my daughter from
school for the first time in six months.
876
00:40:38,478 --> 00:40:39,980
Hey, Morning Fart,
877
00:40:40,063 --> 00:40:41,898
I want her office cleared
out immediately, please.
878
00:40:42,148 --> 00:40:43,358
And clear out your own too.
879
00:40:44,067 --> 00:40:45,068
You're also fired.
880
00:40:45,610 --> 00:40:46,611
But I don't have an office.
881
00:40:47,279 --> 00:40:50,156
Fantastic, then grab
your bow tie and your thong
882
00:40:50,240 --> 00:40:51,283
and hit the bricks.
883
00:40:55,787 --> 00:40:56,788
Hey, Trout!
884
00:40:56,871 --> 00:40:58,290
I wanna get
something off my chest.
885
00:40:58,623 --> 00:41:00,709
That's a job for the world's
strongest waxer, isn't it?
886
00:41:01,042 --> 00:41:04,045
You just suspended the greatest
chief of police in this city's history.
887
00:41:04,504 --> 00:41:05,922
Which spans, what?
50 years?
888
00:41:06,131 --> 00:41:08,258
Okay. Look, we know you
don't like it here, but guess what?
889
00:41:08,341 --> 00:41:09,342
The feeling is mutual.
890
00:41:09,426 --> 00:41:11,761
Because you waltz in here
acting like you fix problems,
891
00:41:11,845 --> 00:41:13,388
when in reality, you're
the one causing them
892
00:41:13,471 --> 00:41:15,515
by getting in the way of
hardworking police officers like us.
893
00:41:15,765 --> 00:41:17,600
And semi-hardworking psychics!
894
00:41:17,934 --> 00:41:18,977
And their black partners.
895
00:41:19,060 --> 00:41:23,064
Who also sell pharmaceuticals
on the side, Mr. Sandman.
896
00:41:25,108 --> 00:41:26,943
So, why don't you just
shuffle on back to Buffalo
897
00:41:27,027 --> 00:41:30,155
knowing that the only people
you've helped here are the criminals.
898
00:41:31,364 --> 00:41:34,200
And if you're wondering who
ate the rest of your Balance Bar,
899
00:41:34,284 --> 00:41:36,411
look no further than this.
900
00:41:36,953 --> 00:41:40,332
- Because it was me.
- Suck it!
901
00:41:41,041 --> 00:41:42,959
Well, that was good to know.
902
00:41:43,043 --> 00:41:45,420
But I have news for all of you,
903
00:41:45,503 --> 00:41:46,504
I'm staying.
904
00:41:47,005 --> 00:41:48,006
And you know why?
905
00:41:48,256 --> 00:41:50,342
Because you're the new
interim chief of police.
906
00:41:50,717 --> 00:41:52,344
Correct.
907
00:41:52,427 --> 00:41:54,387
Effective immediately.
908
00:41:54,971 --> 00:41:56,389
It will be a pleasure
working with you, sir.
909
00:41:56,556 --> 00:41:58,350
This doesn't make any
sense. I mean, you...
910
00:41:58,433 --> 00:42:00,727
You hate it here. I do,
but I hate it everywhere.
911
00:42:01,102 --> 00:42:03,063
Listen, I don't want
you guys to worry.
912
00:42:03,146 --> 00:42:05,732
I'm not gonna make
any drastic changes.
913
00:42:05,857 --> 00:42:08,193
Other than the fact that we'll
no longer be hiring psychics
914
00:42:09,069 --> 00:42:10,487
and you're no longer
head detective.
915
00:42:11,654 --> 00:42:13,156
And I'm painting these walls.
916
00:42:18,995 --> 00:42:20,580
Suck it!
917
00:42:24,584 --> 00:42:25,794
He sang our song.
918
00:42:25,877 --> 00:42:27,253
It's on now.
919
00:42:33,593 --> 00:42:37,055
I know, you know
That I'm not telling the truth
920
00:42:37,138 --> 00:42:40,141
I know, you know
They just don't have any proof
921
00:42:40,225 --> 00:42:43,395
Embrace the deception
Learn how to bend
922
00:42:43,478 --> 00:42:47,607
Your worst inhibitions tend
to psych you out in the end
923
00:42:47,690 --> 00:42:49,901
I know, you know
69510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.