All language subtitles for movieddl.me_Psych.S07E13.1080p.BluRay.x264-STORiES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,339 --> 00:00:09,677 It's very common to spot a Dark-eyed Junco, 2 00:00:09,760 --> 00:00:13,848 but let's keep our eyes peeled for a Ruddy Turnstone, 3 00:00:13,931 --> 00:00:16,517 or maybe a Wandering Tattler. 4 00:00:16,600 --> 00:00:18,269 A wandering what? 5 00:00:19,270 --> 00:00:23,566 There's a lovely, mature Hooded Oriole in the far tree. 6 00:00:23,649 --> 00:00:27,486 If we're quiet, we may be treated to its song. 7 00:00:29,113 --> 00:00:32,825 I'm Mister Booty Man I'm Mister Booty Man 8 00:00:32,908 --> 00:00:34,034 I'm sorry. Sorry. 9 00:00:34,118 --> 00:00:35,452 Damn it, Shawn! 10 00:00:35,536 --> 00:00:40,249 My son just bought me this new phone. I'm not sure how to turn it off. 11 00:00:40,499 --> 00:00:42,042 Hel... 12 00:00:42,251 --> 00:00:43,961 He must have hung up. 13 00:02:09,755 --> 00:02:12,049 I'm telling you, I saw that bracelet just sitting there 14 00:02:12,132 --> 00:02:14,134 and I knew, I knew something was up. 15 00:02:14,218 --> 00:02:16,720 The hairs on the back of my neck, they stood right up. Hey, Bobby! 16 00:02:16,804 --> 00:02:18,180 Hey, Henry. Look who's back! 17 00:02:18,263 --> 00:02:20,724 Who's working the evidence cage? Is Lou in there? Lou's... 18 00:02:20,808 --> 00:02:21,809 No, he died, right? 19 00:02:21,892 --> 00:02:24,228 Not a lot of hair left to join in that celebration. 20 00:02:24,311 --> 00:02:26,230 Your dad does realize that he's retired, right? 21 00:02:26,313 --> 00:02:29,733 Yeah, but he had a tough year. I mean, come on, he got shot and... 22 00:02:30,067 --> 00:02:31,402 That's really it, I guess. 23 00:02:31,485 --> 00:02:34,613 But if he wants to relive the old days when he was a starter in this league, 24 00:02:34,697 --> 00:02:36,240 I say we indulge him. Now listen, 25 00:02:36,323 --> 00:02:39,410 this was not a woman who just wandered into the woods and died. 26 00:02:39,493 --> 00:02:43,414 Oh, no, no, no, no. This was a deliberate and heinous act of malice. 27 00:02:43,497 --> 00:02:46,834 What we must ascertain are the who, what, where and, Shawn? 28 00:02:47,001 --> 00:02:48,085 - Why? - Pronto. 29 00:02:48,168 --> 00:02:50,796 That's right. Guster, no half-as sing here. 30 00:02:50,879 --> 00:02:54,091 Now, listen I've got a really good theory as to who's involved. 31 00:02:54,174 --> 00:02:55,718 Good game, Pop. I think it's... 32 00:02:56,343 --> 00:02:57,761 Good game. 33 00:02:58,095 --> 00:02:59,096 We indulged him enough. 34 00:02:59,680 --> 00:03:02,933 All right, all right. 35 00:03:03,267 --> 00:03:05,644 You realize your dad worked here up till last year. 36 00:03:05,728 --> 00:03:06,729 He did? 37 00:03:06,812 --> 00:03:09,565 What we have here is a... 38 00:03:11,817 --> 00:03:12,818 Woman. 39 00:03:13,902 --> 00:03:16,113 I am guessing by this wound, 40 00:03:16,196 --> 00:03:18,907 that she died of blunt force trauma to the back of the head. 41 00:03:18,991 --> 00:03:22,619 I would place her at about 27 years of age. 42 00:03:22,703 --> 00:03:24,955 I'm gonna say more like 47, Woody. 43 00:03:25,039 --> 00:03:26,749 Trust me, Shawn, 44 00:03:26,832 --> 00:03:29,043 I know what a 69 year-old woman looks like 45 00:03:29,126 --> 00:03:31,295 in her birthday suit and this ain't it. 46 00:03:31,378 --> 00:03:32,629 I said 47. 47 00:03:32,755 --> 00:03:34,381 She's actually 48 years old. 48 00:03:34,465 --> 00:03:36,216 Oh, see? So, we were both wrong. 49 00:03:36,300 --> 00:03:41,096 Shelley Aarons on. Widowed, wealthy, lived on her own. Here's the toxicology report. 50 00:03:44,475 --> 00:03:45,601 This looks nothing like her. 51 00:03:45,684 --> 00:03:47,269 Well the records match the fingerprint. 52 00:03:47,936 --> 00:03:48,937 How is it that the same person? 53 00:03:52,816 --> 00:03:55,694 The same way Bruce Jenner transformed himself into Fire Marshall Bill, 54 00:03:56,320 --> 00:03:57,362 cosmetic surgery. 55 00:03:57,571 --> 00:03:58,781 Yeah, you are right. 56 00:03:58,864 --> 00:04:02,534 There are tiny surgical scars on her scalp. 57 00:04:03,202 --> 00:04:05,037 Yeah. This is well done. 58 00:04:05,329 --> 00:04:07,706 Clean lines. Nice smooth finish. 59 00:04:07,873 --> 00:04:09,917 This is Dr. Joan Diamond's work. I'd know it anywhere. 60 00:04:10,000 --> 00:04:12,169 I saw her speak at a symposium of forensic artists. 61 00:04:12,294 --> 00:04:14,171 She also appeared on The Love Boat 62 00:04:14,254 --> 00:04:15,756 back when she was a Dallas Cowboys cheerleader. 63 00:04:17,299 --> 00:04:18,926 Okay. So, we've got 64 00:04:19,009 --> 00:04:21,553 a rich woman with a bunch of plastic surgery who got brained in the park. 65 00:04:21,929 --> 00:04:24,431 But that is not necessarily what killed her. There was enough 66 00:04:24,515 --> 00:04:29,269 botulism toxin here to de-wrinkle all the Sharpeis in China. 67 00:04:30,270 --> 00:04:32,564 Oh, just kidding. Slow day. 68 00:04:32,815 --> 00:04:36,610 It's some cosmetic inject able called Nutox, quite a bit of it. 69 00:04:36,693 --> 00:04:38,153 Now why is it in her blood? 70 00:04:38,403 --> 00:04:39,696 That's a hell of a question, Woody. 71 00:04:39,780 --> 00:04:42,366 Maybe we should ask Dr. Joan Diamond. 72 00:04:48,664 --> 00:04:50,958 The doctor is ready to see you. 73 00:04:51,500 --> 00:04:52,793 Oh, good. 74 00:04:52,960 --> 00:04:56,338 Perhaps she can make me look both youthful and astonished. 75 00:04:56,588 --> 00:04:57,756 Or Asian. 76 00:05:02,344 --> 00:05:05,430 I know, you know That I'm not telling the truth 77 00:05:05,848 --> 00:05:08,851 I know, you know They just don't have any proof 78 00:05:08,934 --> 00:05:11,979 Embrace the deception Learn how to bend 79 00:05:12,229 --> 00:05:15,649 Your worst inhibitions tend to psych you out in the end 80 00:05:15,732 --> 00:05:16,733 I know, you know 81 00:05:16,817 --> 00:05:17,818 I know, you know 82 00:05:17,901 --> 00:05:18,902 I know, you know 83 00:05:23,699 --> 00:05:25,284 Just one moment while I log in to the system. 84 00:05:29,621 --> 00:05:33,375 Mr. Spencer, you've listed your emergency contact as Val Kilmer. 85 00:05:33,458 --> 00:05:37,129 Well, what can I say, we come strong or we don't come at all. 86 00:05:37,379 --> 00:05:40,549 Perhaps you noticed my Aston Martin parked out front. 87 00:05:40,632 --> 00:05:43,051 That's Dr. Joan's Aston Martin. 88 00:05:43,719 --> 00:05:47,431 But you can tell Val I'll be his huckleberry forever. 89 00:06:00,777 --> 00:06:03,447 Dude, look how they do this, 90 00:06:03,655 --> 00:06:07,117 Julia Roberts' mouth. Cameron Diaz's eyes. 91 00:06:08,243 --> 00:06:09,578 Patricia Heaton's widow's peak. 92 00:06:09,745 --> 00:06:12,789 Wow, Shelley weird-scienced herself a new face. Hmm. 93 00:06:17,127 --> 00:06:21,256 Jules, get ready for this. Shelley Aarons on is not a widow. 94 00:06:21,340 --> 00:06:24,051 She's married to some dude named Brad Turner. 95 00:06:24,134 --> 00:06:27,930 Really? Well, that must be a recent development. Because, get this, 96 00:06:28,055 --> 00:06:31,433 Shelley filed a lawsuit against Dr. Diamond before she died. 97 00:06:31,516 --> 00:06:35,562 Really? Well get this, we just met a woman who still has the hots for Val Kilmer. 98 00:06:35,646 --> 00:06:37,064 Really? 99 00:06:37,731 --> 00:06:38,899 Having fun, boys? 100 00:06:38,982 --> 00:06:41,068 I'm sorry about all this. 101 00:06:41,401 --> 00:06:43,612 I was trying to track a shipment of Beanie Babies that I sent, 102 00:06:43,695 --> 00:06:45,030 but in order to get the express shipping 103 00:06:45,155 --> 00:06:47,866 I had to package them with three pints of human blood. 104 00:06:48,575 --> 00:06:52,120 I'm Dr. Joan Diamond. How can I improve you today? 105 00:06:52,329 --> 00:06:55,999 Well, as luck would have it, I'm actually here to improve you, 106 00:06:56,124 --> 00:07:00,671 by offering up these features as a template for new patients. 107 00:07:00,754 --> 00:07:03,715 Don't need to be paid. I'm doing it for the future of mankind. 108 00:07:03,840 --> 00:07:07,594 Well, that's quite an offer. I'll need at least two more seconds to process it. 109 00:07:07,678 --> 00:07:08,720 Pass. 110 00:07:09,221 --> 00:07:12,015 Seriously, I take it you're here to address your lobe issues. 111 00:07:12,349 --> 00:07:13,892 My what? Your ear lobes. 112 00:07:14,184 --> 00:07:15,936 There's a slight bulbousness. 113 00:07:16,186 --> 00:07:19,898 I offer an out-patient procedure that will change your life. 114 00:07:20,023 --> 00:07:21,316 Just look at Denzel. 115 00:07:21,483 --> 00:07:22,567 His lobes are incomparable. 116 00:07:22,651 --> 00:07:23,819 Exactly. 117 00:07:24,319 --> 00:07:25,988 Here's a pamphlet. 118 00:07:27,155 --> 00:07:29,199 So, that's how it works, huh, Dr. Diamond? 119 00:07:29,283 --> 00:07:32,828 You just make people feel self-conscious and then slice them up? 120 00:07:32,911 --> 00:07:36,164 I don't make people do anything. Oh, wait. That's not true. 121 00:07:36,248 --> 00:07:38,041 I'm about to make you disappear. 122 00:07:39,251 --> 00:07:40,752 Okay, jig's up. 123 00:07:40,961 --> 00:07:44,923 I'm psychic detective Shawn Spencer and I am sensing that Shelley Aarons on 124 00:07:45,007 --> 00:07:49,052 was suing the hell out of you. Now she's dead. Care to comment? 125 00:07:49,803 --> 00:07:52,764 This is neither the time nor the place, Mr. Spencer. 126 00:07:59,187 --> 00:08:03,233 Okay. How about here and now? 127 00:08:03,317 --> 00:08:06,862 Dr. Diamond, this guy says he needs to ask you a few questions. 128 00:08:08,071 --> 00:08:09,698 Dad? Henry? 129 00:08:09,781 --> 00:08:11,575 Henry? That's my name. 130 00:08:11,950 --> 00:08:12,951 Hello, Joan. 131 00:08:13,035 --> 00:08:14,369 Hello, Joan? 132 00:08:14,453 --> 00:08:15,537 How do you two know each other? 133 00:08:15,620 --> 00:08:17,205 Clearly you haven't had any work done. 134 00:08:17,289 --> 00:08:19,833 Otherwise you wouldn't have the timber and socks and the whole 135 00:08:19,916 --> 00:08:21,543 Pebble Beach thing you've got going on downstairs. 136 00:08:21,626 --> 00:08:24,087 I don't even wanna know what you think that means. 137 00:08:24,921 --> 00:08:26,381 Your father and I have met before. 138 00:08:26,506 --> 00:08:28,967 Where, the Witness Protection Program? What... 139 00:08:29,051 --> 00:08:30,385 What's with all the mystery here? 140 00:08:30,469 --> 00:08:32,929 Henry, you still look great. No. Don't lie to him. 141 00:08:33,055 --> 00:08:34,222 Dad, what are you doing here? 142 00:08:34,306 --> 00:08:36,224 I wasn't sure if you caught the plastic surgery angle. 143 00:08:36,308 --> 00:08:38,435 I wanted to gather some information for you. 144 00:08:38,518 --> 00:08:39,686 We're like seven laps ahead of you. 145 00:08:40,854 --> 00:08:43,774 Henry, I don't understand. Am I being accused of something? 146 00:08:43,857 --> 00:08:45,150 No. No, of course not. 147 00:08:45,233 --> 00:08:46,985 Au contraire. 148 00:08:47,402 --> 00:08:50,572 You see, Doctor Death, Shelley was suing you 149 00:08:50,655 --> 00:08:53,200 and rather than take a hit to your sparkling reputation, 150 00:08:53,283 --> 00:08:56,328 you whacked her with an industrial dose of face freezer. 151 00:08:56,411 --> 00:08:59,414 So, end of Shelley. End of story. 152 00:08:59,581 --> 00:09:00,916 How's that for an accusation? 153 00:09:00,999 --> 00:09:02,334 You must have been adopted. 154 00:09:02,417 --> 00:09:05,170 Sure, in my dreams, absolutely. But what does that have to do with anything? 155 00:09:05,253 --> 00:09:08,298 Come on, kid. You gotta admit, that's a pretty lame movie of the week you're writing. 156 00:09:08,423 --> 00:09:12,094 Sorry, Pop, just like, Boneless: The Carla Newman Story, 157 00:09:12,386 --> 00:09:13,470 this movie writes itself. 158 00:09:13,553 --> 00:09:15,764 I'm sorry, I really don't have time for this. 159 00:09:16,223 --> 00:09:18,600 Henry, it was lovely to see you again. 160 00:09:18,975 --> 00:09:20,685 - You too. - Don't go far. 161 00:09:21,269 --> 00:09:22,813 All right. What the hell are you doing here? 162 00:09:22,979 --> 00:09:25,524 Come on, Shawn, that theory of yours is a little half-baked. 163 00:09:25,607 --> 00:09:27,442 Of course it is. Most of my theories are. 164 00:09:27,526 --> 00:09:29,820 Some of them aren't even baked at all. Some of them are just dough. 165 00:09:29,903 --> 00:09:31,488 Some of them aren't even dough. 166 00:09:31,571 --> 00:09:34,741 They're just eggs and flour, maybe a little bit of bacon. 167 00:09:34,825 --> 00:09:37,869 Bottom line, I always catch the bad guy, and guess what? 168 00:09:37,994 --> 00:09:39,329 I don't need your help doing it anymore. 169 00:09:39,454 --> 00:09:41,456 Oh, so you know everything now, do you? 170 00:09:41,540 --> 00:09:45,168 No, just everything that you know and then some. Plus three. 171 00:09:45,585 --> 00:09:48,713 Okay. Well, then. Good luck to you. 172 00:09:53,885 --> 00:09:57,055 Dude, I googled dead Shelley's husband, Brad Turner. 173 00:09:57,556 --> 00:09:59,057 I think I know where to find him. 174 00:09:59,850 --> 00:10:02,811 You are on fire. You are on fire right now! 175 00:10:05,188 --> 00:10:08,817 Mr. and Mr. Nussbaum, it's time to start your couples massage. 176 00:10:09,025 --> 00:10:10,735 I'm gonna kill you, Shawn. 177 00:10:10,819 --> 00:10:13,113 What are you gonna kill me for? This is your lead. Just relax. 178 00:10:13,196 --> 00:10:14,197 Go with it. 179 00:10:14,281 --> 00:10:15,866 My name's Brad, this is Tricia. 180 00:10:16,825 --> 00:10:18,201 Just relax and we'll be right with you. 181 00:10:23,415 --> 00:10:24,583 He's like half Shelley's age. 182 00:10:24,791 --> 00:10:26,251 I better get the girl. 183 00:10:29,546 --> 00:10:31,256 You take this one. 184 00:10:35,010 --> 00:10:36,720 Wow, are you tense. 185 00:10:37,429 --> 00:10:43,185 Oh, yeah. Oh, my gosh. Tricia, Tricia, Tricia. 186 00:10:43,435 --> 00:10:46,188 Your fingers are like magical baby wieners. 187 00:10:46,438 --> 00:10:48,732 Sir, would you like to remove some of your clothing? 188 00:10:48,815 --> 00:10:50,150 Absolutely not. 189 00:10:50,650 --> 00:10:51,818 Maybe just your sweater? 190 00:10:51,902 --> 00:10:53,236 Negatory. Move on. 191 00:10:54,154 --> 00:10:57,991 Uh, Brad. We'd like to offer our condolences for Shelley. 192 00:10:58,617 --> 00:11:00,285 It was just so awful. 193 00:11:01,995 --> 00:11:02,996 Did you know Shelley? 194 00:11:03,121 --> 00:11:04,122 Yes. 195 00:11:04,581 --> 00:11:07,083 Yes, we met at Dr. Joan Diamond's office. 196 00:11:07,626 --> 00:11:09,711 Can I ask, how long were you two married? 197 00:11:10,921 --> 00:11:11,922 Two weeks. 198 00:11:12,005 --> 00:11:13,006 Two weeks? 199 00:11:13,882 --> 00:11:16,384 That's it? It's the only two weeks of my life that ever mattered. 200 00:11:19,262 --> 00:11:20,847 Tricia, could you please get me a glass of water? 201 00:11:20,931 --> 00:11:22,516 Thanks. Yeah. 202 00:11:22,724 --> 00:11:24,935 Hey, Tricia, where you going with those sweet sausages? 203 00:11:25,018 --> 00:11:27,103 So, what are you guys, cops? Ow! 204 00:11:27,187 --> 00:11:29,940 No! Not cops. Not cops at all. 205 00:11:33,151 --> 00:11:34,986 I'm psychic detective Shawn Spencer. 206 00:11:35,612 --> 00:11:37,822 This is my brother, Darryl, and my other brother Darryl. 207 00:11:38,323 --> 00:11:40,617 Why don't you tell us why Shelley was suing Dr. Diamond? 208 00:11:40,784 --> 00:11:41,952 I don't know. 209 00:11:42,786 --> 00:11:45,872 My wife was so insecure. 210 00:11:46,831 --> 00:11:49,125 I kept telling her, her beauty came from within. 211 00:11:49,584 --> 00:11:50,835 From within her bank account? 212 00:11:50,919 --> 00:11:51,962 What are you saying? 213 00:11:52,045 --> 00:11:54,214 That I was taking advantage of a rich widow? Ow. 214 00:11:54,339 --> 00:11:57,175 I think it's a little odd that you're here working the day after she was killed. 215 00:11:58,385 --> 00:12:00,971 Look, man. I'm just trying to cope, okay? 216 00:12:01,429 --> 00:12:03,223 I'm in pain here! 217 00:12:05,350 --> 00:12:09,938 We signed a pre-nup, okay? One that I asked for. You can call her lawyer. 218 00:12:18,154 --> 00:12:20,031 What do you think? Do you think he's telling the truth? 219 00:12:20,240 --> 00:12:22,784 I don't know. My back feels better though. 220 00:12:23,326 --> 00:12:24,327 Weird. 221 00:12:24,619 --> 00:12:26,746 What you're doing is weird. Brad. 222 00:12:27,163 --> 00:12:29,583 I'm sorry. I'm sorry about all that, man. Look, uh... 223 00:12:29,749 --> 00:12:31,209 We're actually here to help. 224 00:12:31,293 --> 00:12:33,795 So if you can remember anything strange or unusual 225 00:12:33,878 --> 00:12:35,589 about the day that Shelley died, 226 00:12:35,922 --> 00:12:37,591 that could be the difference in finding her killer. 227 00:12:37,799 --> 00:12:39,426 Ah, well... 228 00:12:39,718 --> 00:12:44,306 The day she passed, she met someone for coffee at Truffles Cafe. 229 00:12:54,399 --> 00:12:55,734 Are you fiddling with your earlobes? 230 00:12:55,817 --> 00:12:56,985 What? No... 231 00:12:57,485 --> 00:13:00,363 Come on, son. We both know what this is about. 232 00:13:00,655 --> 00:13:02,282 When's the last time you spoke with Rachael? 233 00:13:02,449 --> 00:13:04,492 16 days. Oh, my gosh. 234 00:13:05,118 --> 00:13:08,538 Your earlobes are fine, okay? It's your relationship that needs a lift. 235 00:13:08,622 --> 00:13:10,373 I'm on tilt, Shawn. I'm tilting. 236 00:13:11,708 --> 00:13:12,834 What's up, Dogstar? 237 00:13:15,045 --> 00:13:16,421 This woman come in here recently? 238 00:13:16,588 --> 00:13:18,465 She may have been upset. Maybe in an argument? 239 00:13:18,715 --> 00:13:19,924 Yeah. 240 00:13:20,258 --> 00:13:22,385 She was with someone who looked just like her. 241 00:13:23,261 --> 00:13:27,223 Her twin sister or a cyborg made in her image. Both are possible. 242 00:13:27,307 --> 00:13:29,059 Sure. Do you know what they were arguing about? 243 00:13:29,142 --> 00:13:31,853 Yeah, one called the other one a thief. 244 00:13:33,563 --> 00:13:35,315 You think we can take a look at your security tapes? 245 00:13:35,982 --> 00:13:37,984 We've got security tapes? 246 00:13:41,279 --> 00:13:42,572 That is definitely Shelley. 247 00:13:42,656 --> 00:13:44,199 They do look alike. 248 00:13:44,282 --> 00:13:46,117 That is one hot robot. 249 00:13:50,288 --> 00:13:51,956 She does looks familiar. 250 00:13:54,125 --> 00:13:57,128 Wait a minute. The nose of Brianna Hicks! 251 00:13:58,797 --> 00:13:59,798 Let's get out of here. 252 00:14:00,048 --> 00:14:03,051 Shelley was a thief, Gus. A nose thief. 253 00:14:03,134 --> 00:14:06,721 She stole the schnoz of Brianna Hicks and Brianna Hicks killed her for it. 254 00:14:08,014 --> 00:14:10,141 Did you swipe that hat from Dogstar? 255 00:14:10,308 --> 00:14:12,060 No. I wear this hat all the time. 256 00:14:12,310 --> 00:14:15,230 Oh, my gosh. I can't believe you let Dr. Joan get in your head like this. 257 00:14:15,355 --> 00:14:17,774 Leave me alone, Shawn. I'm a man apart. 258 00:14:17,857 --> 00:14:20,443 My whole world is turned upside down like a snow globe. 259 00:14:21,361 --> 00:14:23,071 Lassie? Brianna? 260 00:14:24,155 --> 00:14:26,241 What are you doing here? And how are you one step ahead of us? 261 00:14:26,324 --> 00:14:27,742 Well, let's see. Maybe because 262 00:14:27,826 --> 00:14:30,036 the private detective on the case was two steps ahead of you. 263 00:14:30,245 --> 00:14:31,287 What private detective? 264 00:14:31,413 --> 00:14:32,747 The one that Dr. Diamond hired. 265 00:14:36,126 --> 00:14:38,253 What took you so long, sonny boy? 266 00:14:44,968 --> 00:14:46,177 Am I upset? 267 00:14:46,302 --> 00:14:50,682 I've spent hundreds of thousands of dollars cultivating this look, 268 00:14:51,516 --> 00:14:54,102 and Shelley was matching everything I did. 269 00:14:54,602 --> 00:14:59,315 And then she copied my nose. Seriously, that's where I draw the line. 270 00:15:01,067 --> 00:15:03,069 I guess that's where she draws the line. I can dig it. 271 00:15:03,153 --> 00:15:05,405 Let me get this straight. Joan actually hired you? 272 00:15:05,572 --> 00:15:06,573 Yeah. 273 00:15:06,656 --> 00:15:07,824 What, you think that's crazy? 274 00:15:07,907 --> 00:15:10,618 No. Not if her goal was to make a crazy decision. 275 00:15:11,244 --> 00:15:14,748 Tell us exactly where you were last Tuesday, when Shelley was killed. 276 00:15:16,791 --> 00:15:18,334 I was getting liposuction. 277 00:15:18,543 --> 00:15:20,336 Okay. Can you prove it? 278 00:15:22,338 --> 00:15:23,423 Sure. 279 00:15:28,344 --> 00:15:30,972 There's no way that she dragged Shelley's body into the woods. 280 00:15:31,097 --> 00:15:33,183 Agreed. You were wrong, Pop. 281 00:15:33,266 --> 00:15:34,267 We were both wrong. 282 00:15:34,350 --> 00:15:35,351 You were wrong first. 283 00:15:35,435 --> 00:15:37,729 Look, I know what's going on here. Oh, yeah? What's that? 284 00:15:37,812 --> 00:15:40,815 You were upset with me because I said I don't need your advice anymore. 285 00:15:40,982 --> 00:15:44,986 And you still have a thing for Joan. Who I admit, still keeps it tight and nice. 286 00:15:45,069 --> 00:15:47,822 Shawn, this has nothing to do with you. It has nothing to do with her. 287 00:15:47,906 --> 00:15:51,409 I was hired to do a job. That's what I'm doing. Strictly business. 288 00:15:51,826 --> 00:15:53,787 Well, in that case, I just don't want you to embarrass yourself. 289 00:15:53,870 --> 00:15:55,538 What? Embarrass myself? Kid, 290 00:15:55,830 --> 00:15:57,999 I was doing this while you were still pointing at the potty saying, 291 00:15:58,082 --> 00:15:59,876 "Oh! Look at what a big boy I am." 292 00:16:00,168 --> 00:16:02,003 He still does that. That's just for me now. 293 00:16:02,378 --> 00:16:04,422 Look, don't forget, Pop, you're not 30 anymore. 294 00:16:04,506 --> 00:16:06,716 Okay? In fact, you're not even 55. 295 00:16:06,800 --> 00:16:08,176 Actually, I am 55. 296 00:16:08,259 --> 00:16:09,260 No kidding? 297 00:16:09,594 --> 00:16:11,763 Well, then this is a sweet victory for you, man. 298 00:16:11,846 --> 00:16:13,890 Why don't you quit while you're still ahead? 299 00:16:14,098 --> 00:16:15,642 Because I'm gonna solve this case. 300 00:16:15,725 --> 00:16:17,185 How are you going to do that, 301 00:16:17,268 --> 00:16:19,312 when you have a prostate the size of a pumpkin? 302 00:16:19,395 --> 00:16:21,940 I'm Mister Booty Man I'm Mister Booty Man 303 00:16:22,106 --> 00:16:23,900 Shawn, you gotta change this ringer. 304 00:16:27,445 --> 00:16:30,698 Yeah. Hi, Joan. Yeah, I don't wanna do this on the phone. 305 00:16:31,574 --> 00:16:33,284 I'll be right over there. 306 00:16:38,164 --> 00:16:39,165 Murder? 307 00:16:39,374 --> 00:16:40,875 Someone is trying to ruin me, Henry. 308 00:16:41,000 --> 00:16:43,086 Uh, Joan, we're gonna figure this thing out. I'm on the case now. 309 00:16:43,169 --> 00:16:45,088 But you're gonna have to focus. All right? 310 00:16:46,089 --> 00:16:49,175 Now, do you have any enemies? Or anybody who might be jealous of your success? 311 00:16:49,259 --> 00:16:51,052 We're gonna have to start a list. 312 00:16:51,135 --> 00:16:54,556 Can I ask you a question? What happened that night? 313 00:16:55,431 --> 00:16:57,433 It was a pretty decent date, Henry. 314 00:16:58,059 --> 00:16:59,727 I really thought there'd be a second one. 315 00:17:00,895 --> 00:17:02,480 Uh, I scared you away, didn't I? 316 00:17:02,564 --> 00:17:05,275 No, I was coming out of a divorce and, 317 00:17:06,484 --> 00:17:09,904 I think focusing on being a better dad to my son was all I had room for. 318 00:17:10,238 --> 00:17:13,241 Wow, they don't make men like you anymore. 319 00:17:13,408 --> 00:17:15,285 Yeah, I'm still gonna need this list. 320 00:17:15,368 --> 00:17:18,121 There is one guy who's always had it out for me. 321 00:17:18,705 --> 00:17:22,125 Here's his address, if you wanna check him out. 322 00:17:25,837 --> 00:17:27,672 Doctor's handwriting. Damn it. 323 00:17:27,755 --> 00:17:31,759 All right, I'll take a look into it. And I'll call you with any updates. 324 00:17:32,135 --> 00:17:33,261 I'll wait for you. 325 00:17:44,564 --> 00:17:48,192 This is kind of sad for us, no? We have no leads of our own. 326 00:17:48,610 --> 00:17:50,403 Who needs leads when we have my father's leads. 327 00:17:52,614 --> 00:17:56,326 He's turning into that lot. Let's see what the old fart has up his sleeve. 328 00:18:06,878 --> 00:18:09,797 Great. We just tailed your dad to his afternoon nap. 329 00:18:10,256 --> 00:18:11,925 Well, that's kind of depressing, huh? 330 00:18:12,133 --> 00:18:13,384 For us or for him? 331 00:18:14,135 --> 00:18:15,637 Both, I guess. 332 00:18:18,806 --> 00:18:20,141 Relish. Mustard. 333 00:18:20,224 --> 00:18:22,602 Sweet, sweet meaty goodness. 334 00:18:24,228 --> 00:18:25,605 Food truck. 335 00:18:40,703 --> 00:18:42,080 Well played, Pop. 336 00:18:42,705 --> 00:18:43,957 I think the "suck it" was meant for you. 337 00:18:44,040 --> 00:18:45,333 No, it wasn't, Shawn. 338 00:18:45,625 --> 00:18:48,044 We just got dusted by your dad. Now what do we have? 339 00:18:48,127 --> 00:18:50,213 Besides four jumbo Kurobuta pork dogs? 340 00:18:52,340 --> 00:18:53,591 Yeah. Hi, Joan. 341 00:18:54,425 --> 00:18:58,262 Dude, I think I got us covered. Gus, we could still have it all. 342 00:18:58,346 --> 00:18:59,347 What? 343 00:19:04,018 --> 00:19:06,604 Excuse me, uh... Hi, Joan. It's Henry. 344 00:19:06,771 --> 00:19:08,439 Do you think you could give me that address again? 345 00:19:11,567 --> 00:19:12,735 Got it. 346 00:19:13,528 --> 00:19:15,571 Oh, I'm sorry I have to keep my voice down. Uh... 347 00:19:16,239 --> 00:19:17,615 I'm in an adult bookstore. 348 00:19:17,699 --> 00:19:18,992 Get off the phone. I got it. 349 00:19:19,075 --> 00:19:21,244 Get off the phone, Shawn. It's not what you think. 350 00:19:21,327 --> 00:19:23,204 Come on. Let's go. I mean, it is what you think. 351 00:19:23,997 --> 00:19:27,792 I, I haven't had the touch of a woman since the first Maroon 5 album came out. 352 00:19:37,719 --> 00:19:40,138 What took you so long, Daddy Boy? 353 00:19:43,266 --> 00:19:45,309 Please, you don't even know why you're here. 354 00:19:45,435 --> 00:19:49,814 I know that Shelley may have been seeing another plastic surgeon, a Dr. Ted Lomax. 355 00:19:50,023 --> 00:19:52,275 I know that this is one of his Nutox parties. 356 00:19:52,358 --> 00:19:54,694 I know that Dr. Joan thinks he might be a suspect. 357 00:19:54,777 --> 00:19:57,739 But you're right, other than that, I'm completely in the dark. 358 00:19:57,864 --> 00:19:59,282 How'd you figure that out? 359 00:19:59,365 --> 00:20:01,159 I have my ways, kid. 360 00:20:01,492 --> 00:20:03,411 And by the way, between you and me, 361 00:20:03,494 --> 00:20:06,080 Joan may be under the impression that you're hard of hearing. 362 00:20:11,085 --> 00:20:15,214 Wow. Look at all these sad, insecure people. 363 00:20:15,465 --> 00:20:16,716 Totally. 364 00:20:17,592 --> 00:20:19,260 Right, now just relax. 365 00:20:19,802 --> 00:20:22,180 This isn't gonna hurt a bit, just a little prick. 366 00:20:22,638 --> 00:20:24,974 That's what they all say, Doctor. 367 00:20:27,060 --> 00:20:29,854 There you go. That wasn't so bad, was it? 368 00:20:30,229 --> 00:20:31,522 Huh, I've had better. 369 00:20:31,606 --> 00:20:33,316 Oh, well I'll try harder next time. 370 00:20:33,566 --> 00:20:38,821 I would venture to guess that that gentleman is our Dr. Ted Lomax. 371 00:20:38,988 --> 00:20:40,615 Dr. Lomax. Lomax, Ted? 372 00:20:40,698 --> 00:20:41,699 Doctor. 373 00:20:41,908 --> 00:20:44,243 Welcome. Always nice to see new faces. 374 00:20:44,452 --> 00:20:46,079 Yeah. My name is Henry Spencer. 375 00:20:46,204 --> 00:20:49,165 By chance did you ever treat a patient named Shelley Aarons on? 376 00:20:49,707 --> 00:20:51,918 Before you answer that question, answer this one. 377 00:20:52,001 --> 00:20:53,669 Was Shelley Aarons on ever a patient of yours? 378 00:20:53,795 --> 00:20:57,256 And since we're on the subject, do my earlobes seem abnormal to you? 379 00:20:58,091 --> 00:21:02,345 No. But you should do something about that large forehead crease. 380 00:21:02,720 --> 00:21:04,388 Crease? What crease? 381 00:21:04,680 --> 00:21:06,265 My black is cracking, Shawn? 382 00:21:08,434 --> 00:21:11,145 In answer to your first question, yes, I used to treat Shelley. 383 00:21:11,229 --> 00:21:13,189 Her murder was a terrible tragedy. 384 00:21:13,314 --> 00:21:15,066 You don't seem too busted up about it. 385 00:21:15,733 --> 00:21:16,734 More like... 386 00:21:17,652 --> 00:21:18,903 Pleasantly amused. 387 00:21:20,947 --> 00:21:22,657 Like everyone else around here. 388 00:21:22,865 --> 00:21:24,826 Well, that's what we're going for, isn't it? 389 00:21:25,535 --> 00:21:27,829 Care to join in? I'm running a two-for-one special. 390 00:21:28,579 --> 00:21:29,580 Pass. 391 00:21:29,664 --> 00:21:30,665 A-dena. 392 00:21:34,710 --> 00:21:35,920 Lomax is our man. 393 00:21:36,212 --> 00:21:37,213 Really? 394 00:21:37,338 --> 00:21:39,090 Don't you think that's a little bit obvious? 395 00:21:39,257 --> 00:21:41,467 I mean, you gave me crap for pointing the finger at Dr. Joan. 396 00:21:41,551 --> 00:21:42,552 What are you basing this on? 397 00:21:42,635 --> 00:21:45,388 Instinct and a feeling right here. 398 00:21:45,471 --> 00:21:46,889 Are you sure that isn't acid reflux? 399 00:21:46,973 --> 00:21:49,600 A good cop always relies on instinct, Shawn. 400 00:21:50,268 --> 00:21:52,436 It comes from 30 years of detective work. 401 00:21:52,520 --> 00:21:53,938 Yeah, well, 402 00:21:54,147 --> 00:21:57,358 real fake psychics rely on stuff that's a little more substantial. 403 00:21:57,650 --> 00:21:59,610 Like whims and wiffle swings. 404 00:21:59,735 --> 00:22:02,113 And it's precisely what I'm gonna use to prove you wrong. 405 00:22:02,238 --> 00:22:04,073 Oh, well. Good luck with that. 406 00:22:04,198 --> 00:22:05,199 Yeah. 407 00:22:28,431 --> 00:22:31,517 Hello! You work for Dr. Lomax, yes? 408 00:22:31,809 --> 00:22:33,811 I'm Leecy, his esthetician. 409 00:22:33,936 --> 00:22:35,855 Shawn Spencer, psychic. 410 00:22:35,938 --> 00:22:37,565 I'm sensing that, uh, 411 00:22:37,773 --> 00:22:39,692 you're about to leave this job, 412 00:22:39,775 --> 00:22:41,694 go work for someone named Joan. 413 00:22:42,069 --> 00:22:45,823 Wow, that's amazing. I start there tomorrow. 414 00:22:45,907 --> 00:22:48,492 Congratulations. How does Dr. Ted feel about that? 415 00:22:48,576 --> 00:22:52,079 Or is it hard to tell on account of his perfectly sculpted flan face? 416 00:22:52,163 --> 00:22:53,164 He's not happy about it. 417 00:22:54,081 --> 00:22:56,751 Hey, do you know other stuff? Like, am I gonna meet someone? 418 00:22:56,834 --> 00:22:58,836 Please tell me he's 5'10" or above. 419 00:22:59,295 --> 00:23:00,296 You will. 420 00:23:00,379 --> 00:23:01,464 But he's 5'6" 421 00:23:02,006 --> 00:23:04,133 and gay, and married. 422 00:23:04,926 --> 00:23:06,302 5'6"? Yeah. 423 00:23:06,594 --> 00:23:10,806 Hey, I'm also sensing that, uh, you used to treat a patient named Shelley. 424 00:23:12,183 --> 00:23:15,394 It's so sad what happened to her. She was one of our best customers. 425 00:23:15,519 --> 00:23:17,813 I see, so you knew her well? Of course, 426 00:23:17,897 --> 00:23:20,441 I was over there bringing beauty products two days ago. 427 00:23:20,858 --> 00:23:21,984 The day that she died. 428 00:23:22,735 --> 00:23:23,736 Oh, my God... 429 00:23:24,278 --> 00:23:25,863 You don't think that I had any... 430 00:23:26,197 --> 00:23:29,867 Look, I would never wanna hurt someone! I'm just a nice farm girl from Bismarck. 431 00:23:29,992 --> 00:23:31,035 In Slovenia. 432 00:23:31,244 --> 00:23:32,745 No, Bismarck, North Dakota. 433 00:23:33,120 --> 00:23:34,121 My point is this, 434 00:23:34,205 --> 00:23:37,458 do you remember anything unusual about Shelley the day she died? 435 00:23:38,084 --> 00:23:39,210 She seemed happy. 436 00:23:39,293 --> 00:23:42,713 She had just got her hair done and she did have a new red sports car in the driveway. 437 00:23:42,838 --> 00:23:44,131 One that she bought for herself. 438 00:23:44,298 --> 00:23:45,800 Any chance that was an Aston Martin? 439 00:23:47,802 --> 00:23:48,803 Leecy. 440 00:23:49,136 --> 00:23:51,681 You've been more help than you could possibly know. 441 00:24:01,482 --> 00:24:04,360 Dad, I got bad news. Actually, it's good news for me. 442 00:24:04,527 --> 00:24:06,028 I just spoke with a witness 443 00:24:06,112 --> 00:24:10,199 who saw a red Aston Martin in Shelley's driveway on the day she was killed. 444 00:24:11,075 --> 00:24:15,121 Looks like you'll be making conjugal visits to Dr. Joan at Lompoc. 445 00:24:15,204 --> 00:24:16,497 Hearsay. 446 00:24:16,914 --> 00:24:21,210 Lomax definitely killed her, although I'm gonna presume that he didn't mean to. 447 00:24:22,003 --> 00:24:23,379 He's a hack. 448 00:24:23,504 --> 00:24:25,798 He accidentally shot the stuff into Shelley's blood stream, 449 00:24:25,881 --> 00:24:29,719 then tried to cover it up by making it look like she was attacked while jogging. 450 00:24:30,094 --> 00:24:31,971 Take a look at these two diplomas here, Shawn. 451 00:24:32,054 --> 00:24:34,473 Tell me if you see something similar between the two of them. 452 00:24:34,557 --> 00:24:35,683 Okay. 453 00:24:45,109 --> 00:24:47,945 Oh, crap. Same watermark. 454 00:24:48,654 --> 00:24:51,240 So, they're fakes. Sorry, kid. 455 00:24:52,199 --> 00:24:53,617 Those are the facts. 456 00:24:57,121 --> 00:25:00,333 Hey, nice catch on those fake diplomas, Henry. They're photocopies. 457 00:25:00,624 --> 00:25:01,876 This guy's not a real doctor. 458 00:25:01,959 --> 00:25:02,960 Photocopied what? 459 00:25:03,044 --> 00:25:05,379 Although he is an authorized dishwasher salesman. 460 00:25:05,504 --> 00:25:08,257 Wait. He's not licensed to give botulism injections? 461 00:25:09,467 --> 00:25:11,177 What happens if someone was feeling vulnerable and... 462 00:25:11,260 --> 00:25:13,095 Oh, no, Gus. Tell me you didn't! 463 00:25:13,179 --> 00:25:15,890 I just let an appliance salesman inject my face, Shawn! 464 00:25:16,223 --> 00:25:19,226 All right, wax works. Party's over. Hit the road. 465 00:25:20,269 --> 00:25:22,355 Somebody feed my cats. They're locked in the back bathroom! 466 00:25:22,688 --> 00:25:25,691 Marco Polo and Buttons. Buttons is allergic to wheat! 467 00:25:25,941 --> 00:25:28,569 You'll get them next time. Don't look so worried. 468 00:25:34,158 --> 00:25:36,035 I'm worried about those poor cats. 469 00:25:37,870 --> 00:25:39,538 Dude, why? 470 00:25:39,747 --> 00:25:42,166 You look like Grace Jones in Boomerang. 471 00:25:50,800 --> 00:25:53,052 Joan, what are you doing here? 472 00:25:53,260 --> 00:25:55,888 Aren't you gonna invite me in? Yeah, sure. Come in. 473 00:25:56,472 --> 00:25:57,681 I came by to thank you! 474 00:25:57,765 --> 00:25:59,016 Why are you shouting? 475 00:25:59,350 --> 00:26:01,185 Oh, you said on the phone you were hard of hearing. 476 00:26:01,268 --> 00:26:02,728 On the phone? What? 477 00:26:03,771 --> 00:26:05,564 No, I'm not hard of... I'm okay. 478 00:26:06,232 --> 00:26:08,359 It was a bad phone connection and my idiot son. 479 00:26:10,611 --> 00:26:11,612 Shall we? 480 00:26:11,695 --> 00:26:13,989 Look, Joan, this is very sweet. But you don't have to thank me. 481 00:26:14,281 --> 00:26:17,326 You hired me to do a job. I did it. Plain and simple. 482 00:26:19,620 --> 00:26:22,790 Okay, I guess this isn't purely a business thank you. 483 00:26:23,332 --> 00:26:25,334 It isn't? So, here's my offer, 484 00:26:26,627 --> 00:26:28,212 you want a shot at that second date? 485 00:26:29,338 --> 00:26:30,923 Your time is now. 486 00:26:31,257 --> 00:26:32,425 I like the way you talk. 487 00:26:38,848 --> 00:26:41,183 We can take this as slow as you want. 488 00:26:41,517 --> 00:26:43,477 Oh, I'm sorry, are you okay? With what? 489 00:26:43,602 --> 00:26:47,189 Well, you told me on the phone you hadn't been touched by a woman in five years. 490 00:26:48,607 --> 00:26:53,028 Oh, please, I'm, I'm all about touching... respectfully. 491 00:26:55,698 --> 00:26:56,907 May I use your powder room? 492 00:26:57,032 --> 00:26:59,243 Yeah, sure. It's just upstairs to the right, first door on the left. 493 00:26:59,785 --> 00:27:02,246 Okay, hold my place. 494 00:27:02,329 --> 00:27:03,330 Yeah. 495 00:27:10,796 --> 00:27:12,006 Damn it. 496 00:27:31,942 --> 00:27:33,402 Nutox? 497 00:27:34,487 --> 00:27:35,571 What? 498 00:27:43,245 --> 00:27:46,081 Damn it, that's me. Man, I'm bald. 499 00:27:51,003 --> 00:27:52,338 Perfect. 500 00:27:58,677 --> 00:28:01,722 What's that? Why don't you tell me? 501 00:28:02,765 --> 00:28:04,892 That's not mine. I found it in your purse, Joan. 502 00:28:04,975 --> 00:28:06,310 You went through my bag? 503 00:28:08,604 --> 00:28:10,397 Uh, someone must have planted it. 504 00:28:11,565 --> 00:28:12,942 I'm gonna have to report this. 505 00:28:13,317 --> 00:28:16,111 That's the same stuff that killed Shelley Aarons on. I can't just ignore it. 506 00:28:16,237 --> 00:28:17,655 I, I, I thought you were on my side? 507 00:28:17,738 --> 00:28:19,448 I'm on the side of the law, Joan. 508 00:28:19,532 --> 00:28:20,824 They, they won't believe me. 509 00:28:20,908 --> 00:28:22,243 Henry, stop! 510 00:28:22,993 --> 00:28:24,119 Yeah, hi. This is Henry Spencer. 511 00:28:24,203 --> 00:28:28,249 Could you put me through to Detective Lassiter? Yeah, I'll hold. 512 00:28:43,180 --> 00:28:45,933 Well. The bad news is because Dr. Diamond took your phone, 513 00:28:46,016 --> 00:28:47,560 we don't have your picture of the vial of the stuff 514 00:28:47,643 --> 00:28:49,645 that's making Guster look like Lil' Wayne Newton. 515 00:28:50,646 --> 00:28:52,356 But the good news is we do have the syringe. 516 00:28:52,439 --> 00:28:53,691 She obviously didn't know it was in your pocket. 517 00:28:53,899 --> 00:28:55,401 Traces of the victim's blood on the needle, 518 00:28:55,484 --> 00:28:57,278 and we pulled one of Diamond's prints off the plunger. 519 00:28:58,153 --> 00:29:00,990 Sorry, Henry. Looks like she's our killer. 520 00:29:04,326 --> 00:29:06,537 Come on, Pop. Don't be so hard on yourself. 521 00:29:06,745 --> 00:29:08,539 So, you took a good bass-whooping. 522 00:29:09,331 --> 00:29:10,958 You got your hali-butt kicked. 523 00:29:12,293 --> 00:29:14,753 But you found the murder weapon! I mean, come on, that's something. 524 00:29:14,878 --> 00:29:17,756 No, Shawn. It's the opposite of something. I'm done. 525 00:29:18,465 --> 00:29:20,259 You're right. About Dr. Joan? 526 00:29:20,509 --> 00:29:21,635 About me. 527 00:29:22,177 --> 00:29:23,178 You win, kid. 528 00:29:29,226 --> 00:29:30,811 That wasn't nearly as fun as I thought it would be. 529 00:29:30,894 --> 00:29:32,688 He was beer-battered. 530 00:29:33,230 --> 00:29:38,736 The bit's over, Gus. Wait, he was smackereled. Ha! Now, it's over. 531 00:29:40,362 --> 00:29:44,617 Dude, this print from Dr. Joan is an index finger. 532 00:29:44,700 --> 00:29:46,118 Shouldn't it be a thumb print? 533 00:29:46,910 --> 00:29:48,245 Totally. 534 00:29:49,121 --> 00:29:53,917 What kind of doctor presses the plunger of a syringe with their index finger? 535 00:29:54,376 --> 00:29:58,088 You think someone lifted Joan's index finger print and planted it on the syringe? 536 00:29:58,505 --> 00:30:02,384 Maybe. Maybe someone like a fake doctor who wouldn't know any better. 537 00:30:04,011 --> 00:30:06,305 I bet my dad was right about Dr. Ted all along. 538 00:30:08,891 --> 00:30:12,603 Here's a question. Ted Lomax is still a suspect in a murder investigation. 539 00:30:12,686 --> 00:30:14,480 What's he doing out of jail? Huh, Doc? 540 00:30:14,772 --> 00:30:15,856 I'm out on bail. 541 00:30:15,939 --> 00:30:18,275 You're already free and my face still looks like this! 542 00:30:18,359 --> 00:30:20,944 It'll return to normal in a few days. Really? 543 00:30:21,153 --> 00:30:23,405 Wait. How do you know? Intuition. 544 00:30:23,572 --> 00:30:25,616 And People magazine. 545 00:30:25,908 --> 00:30:28,202 Besides, I barely put anything in you. 546 00:30:28,452 --> 00:30:30,120 You sure this isn't psychosomatic? 547 00:30:30,204 --> 00:30:31,997 I've seen that response in many of my patients. 548 00:30:32,081 --> 00:30:35,042 I'm sensing that you planted that syringe in Joan's purse. 549 00:30:35,125 --> 00:30:36,251 I did no such thing. 550 00:30:36,377 --> 00:30:37,753 Said the professional liar. Huh. 551 00:30:44,718 --> 00:30:46,970 Why would Joan be calling you? 552 00:30:47,304 --> 00:30:49,056 Don't know. Answer it. 553 00:30:49,139 --> 00:30:51,141 Put it on speaker and act natural. 554 00:30:51,225 --> 00:30:53,060 Don't let her know that we're here. 555 00:30:53,143 --> 00:30:54,144 It's too much pressure. 556 00:30:54,228 --> 00:30:56,980 It didn't bother you when you were injecting my dome with poison! 557 00:30:57,981 --> 00:30:59,149 Right. 558 00:31:00,442 --> 00:31:02,236 I can do this. I'm Ted Matuzak. 559 00:31:03,320 --> 00:31:04,822 I mean, Lomax. 560 00:31:06,198 --> 00:31:07,199 Hello, Joan. 561 00:31:07,282 --> 00:31:08,951 Ted, listen, I don't have that much time. 562 00:31:09,076 --> 00:31:11,078 You were treating Shelley after she sued me. 563 00:31:11,161 --> 00:31:12,871 Do you have any idea who'd wanna kill her? 564 00:31:14,873 --> 00:31:15,874 You? 565 00:31:15,958 --> 00:31:16,959 Damn it! You're no help. 566 00:31:18,252 --> 00:31:19,545 There. 567 00:31:22,673 --> 00:31:24,508 You're all class, Matuzak. 568 00:31:25,843 --> 00:31:27,886 If Joan killed Shelley, why is she calling around 569 00:31:27,970 --> 00:31:29,888 trying to figure out who killed Shelley? 570 00:31:29,972 --> 00:31:33,058 Between that and the weird fingerprint, it sounds like Joan got framed. 571 00:31:33,308 --> 00:31:35,853 But if she didn't kill her, then why did she hit your dad? 572 00:31:35,978 --> 00:31:39,189 She must've panicked, I guess. I mean, she had the murder weapon on her for some reason. 573 00:31:39,273 --> 00:31:40,315 We gotta find this woman. 574 00:31:40,399 --> 00:31:42,234 Wait. Didn't you set up your dad's phone? 575 00:31:42,568 --> 00:31:44,278 If she has it, we can track it. 576 00:31:51,702 --> 00:31:52,745 Dad! 577 00:31:53,245 --> 00:31:55,038 Go ahead, gloat. 578 00:31:55,247 --> 00:31:58,417 Actually, uh, shockingly, that's not why we're here. 579 00:31:58,625 --> 00:31:59,877 We think Joan is innocent. 580 00:32:00,043 --> 00:32:03,380 She whacked me with a fish. Destroyed a beautifully mounted Northern Pike. 581 00:32:03,464 --> 00:32:05,674 She's guilty. All right, first of all, Pop, 582 00:32:05,841 --> 00:32:09,094 you gotta treat that thing like your baby maker, huh? Be the ball. 583 00:32:09,178 --> 00:32:10,345 Secondly, 584 00:32:10,554 --> 00:32:13,348 only one of Joan's fingerprints turned up on that syringe. 585 00:32:13,474 --> 00:32:16,101 And get this. It was the index finger. 586 00:32:16,351 --> 00:32:17,394 You saying it was planted? 587 00:32:17,478 --> 00:32:19,062 Hell, yeah, I think it was planted! 588 00:32:19,188 --> 00:32:22,357 And she just called Dr. Ted to ask him if he knew of anyone 589 00:32:22,566 --> 00:32:23,901 with motive to kill Shelley. 590 00:32:23,984 --> 00:32:26,236 Good. Good. Just stay the course. 591 00:32:26,403 --> 00:32:28,155 You don't need an old man to slow you down. 592 00:32:28,238 --> 00:32:30,741 There's more, your phone, 593 00:32:31,074 --> 00:32:35,412 an old eight by ten glossy and a note from Dr. Joan to you. 594 00:32:35,496 --> 00:32:36,789 Left in your mailbox. Let me see it. 595 00:32:36,872 --> 00:32:37,873 Let me read it to you, it'll be more dramatic. 596 00:32:37,956 --> 00:32:39,458 No, no, no. Give it to me! It was meant for me! 597 00:32:39,541 --> 00:32:40,793 Jesus, Dad! "Henry, 598 00:32:41,376 --> 00:32:43,670 "believe me when I tell you I'm innocent. 599 00:32:43,754 --> 00:32:46,006 "Hopefully, I'll be able to prove it to you soon. 600 00:32:46,089 --> 00:32:50,010 "If I did any damage to your head with that fish, just know that I can fix it." 601 00:32:52,262 --> 00:32:53,263 Check the pic. 602 00:32:54,473 --> 00:32:56,141 It's nice, right? 603 00:32:58,143 --> 00:32:59,603 I knew it. I knew it. 604 00:32:59,686 --> 00:33:01,563 I never should have doubted my gut. 605 00:33:01,980 --> 00:33:04,525 That's it. Let's go, boys. 606 00:33:07,027 --> 00:33:08,278 Your pants are rolled up. 607 00:33:09,029 --> 00:33:12,616 You knew damn well we were gonna come here and give you the ra-ra speech, didn't you? 608 00:33:12,741 --> 00:33:14,409 I had a strong sense of it. 609 00:33:14,576 --> 00:33:17,287 You see, I still had this seed of doubt. 610 00:33:17,371 --> 00:33:20,916 I just couldn't crack the case. But I knew if you two put your heads together 611 00:33:20,999 --> 00:33:23,752 you'd come up with something. And you did. Thank you very much. 612 00:33:23,877 --> 00:33:27,256 You came up with a new piece of evidence. You found my cell phone. 613 00:33:27,339 --> 00:33:28,549 Am I really that predictable? 614 00:33:28,632 --> 00:33:30,759 All right, we need a new suspect! 615 00:33:32,177 --> 00:33:34,805 Back when I was on the force, we used to say you're never out of suspects. 616 00:33:34,888 --> 00:33:37,307 Sometimes you just had to go back to square one. 617 00:33:38,433 --> 00:33:40,143 Who's the first person that you looked into? 618 00:33:40,227 --> 00:33:41,311 Joan was our first suspect. 619 00:33:41,728 --> 00:33:43,397 But then we looked into Shelley's husband, Brad. 620 00:33:43,897 --> 00:33:46,400 But we moved off of him because he didn't have any motive. 621 00:33:46,483 --> 00:33:49,069 He voluntarily signed a pre-nup before they got married. 622 00:33:49,152 --> 00:33:50,946 Which means he wouldn't get any money from divorcing her. 623 00:33:51,029 --> 00:33:53,240 But if somebody killed her? 624 00:33:53,574 --> 00:33:55,075 Life insurance! 625 00:33:55,909 --> 00:33:58,453 Someone with her stack would have to have a big policy. 626 00:33:58,996 --> 00:34:02,374 And now that she's dead, all that money goes to Brad. 627 00:34:03,542 --> 00:34:04,543 This is good. 628 00:34:11,174 --> 00:34:13,886 Brad Turner, SBPD. You're gonna need to come with us. 629 00:34:14,344 --> 00:34:16,972 Let's get those hands where we can see them. 630 00:34:18,265 --> 00:34:19,266 Mr. Turner? 631 00:34:26,607 --> 00:34:29,026 That is one unhappy ending. 632 00:34:37,200 --> 00:34:38,577 Did you sleep here last night? 633 00:34:38,660 --> 00:34:39,870 No. Actually, I... 634 00:34:40,037 --> 00:34:41,163 Crash here all the time. 635 00:34:41,788 --> 00:34:44,917 Something about the smell of formaldehyde just lulls me to sleep. 636 00:34:45,042 --> 00:34:46,126 I think it's the scent. 637 00:34:52,341 --> 00:34:55,844 Looks like we have another overdose from injected botulism. 638 00:34:56,136 --> 00:34:57,888 So you think we're looking for the same killer? 639 00:34:57,971 --> 00:35:02,017 Well, makes sense. I mean, Joan kills Shelley because she's suing her. 640 00:35:02,100 --> 00:35:04,811 Then the husband figures it out, he confronts her. She kills him too. 641 00:35:04,895 --> 00:35:07,022 She's as guilty as Missus O'Leary's cow. 642 00:35:07,105 --> 00:35:08,607 It's just a matter of time until we find her. 643 00:35:10,108 --> 00:35:12,027 O'Hara. Yeah, I think Joan is innocent. 644 00:35:12,319 --> 00:35:13,320 So do I. 645 00:35:13,403 --> 00:35:15,155 She must have fish-slapped you harder than I thought. 646 00:35:15,238 --> 00:35:16,281 What are you basing this on? 647 00:35:16,365 --> 00:35:17,366 The spirits. 648 00:35:17,449 --> 00:35:19,743 My gut. Great. So I've got ghosts and cellulite. 649 00:35:19,910 --> 00:35:21,119 I don't even need an arrest warrant. 650 00:35:21,203 --> 00:35:22,287 Got it. Thanks. 651 00:35:22,371 --> 00:35:24,957 They just spotted Joan's Aston Martin heading toward Diamond Surgical. 652 00:35:25,040 --> 00:35:26,375 Then we will be waiting for her. 653 00:35:26,500 --> 00:35:28,418 So will I. No, you won't. Come on, O'Hara. 654 00:35:30,712 --> 00:35:31,880 Thank you. 655 00:35:37,594 --> 00:35:39,972 I'm just a nice farm girl from Bismarck. 656 00:35:40,806 --> 00:35:43,225 Brad and Leecy were both from Bismarck, North Dakota. 657 00:35:47,938 --> 00:35:49,815 SBPD, get your hands in the air. 658 00:35:52,901 --> 00:35:53,902 Did you hear me? 659 00:35:53,986 --> 00:35:56,446 Yes, but I can't lift my arms until my implants heal. 660 00:35:56,571 --> 00:35:57,739 You're not joking, are you? 661 00:35:58,865 --> 00:36:00,575 Everyone put your hands down. 662 00:36:01,368 --> 00:36:02,869 Where's Dr. Diamond? 663 00:36:03,203 --> 00:36:05,122 Uh, I'm not sure. It's my first day. 664 00:36:05,330 --> 00:36:06,957 She was just seen entering the building. 665 00:36:07,040 --> 00:36:09,751 Do not lie to us. Where is Dr. Diamond? 666 00:36:10,127 --> 00:36:11,461 I'm right here. 667 00:36:11,837 --> 00:36:14,131 You're under arrest for the murder of Shelley Aarons on and Brad Turner. 668 00:36:14,214 --> 00:36:15,257 Put your hands behind your back. 669 00:36:15,340 --> 00:36:18,051 Uh, Lassie, I'm not so bullish on your bull's-eye. 670 00:36:19,011 --> 00:36:20,637 You need to uncross your crossers. 671 00:36:20,721 --> 00:36:23,015 - Land the plane, Spencer. - Shawn's right, Carlton. 672 00:36:23,390 --> 00:36:24,391 Leecy here, 673 00:36:24,516 --> 00:36:25,517 is our murderer. 674 00:36:25,892 --> 00:36:26,977 Gus, show 'em. 675 00:36:27,811 --> 00:36:29,604 Leecy's arrest record from Bismarck. 676 00:36:29,688 --> 00:36:31,314 We ran it after Shawn had a... 677 00:36:31,440 --> 00:36:32,441 A vision. 678 00:36:32,524 --> 00:36:34,151 A couple of fraud charges and an arrest for theft. 679 00:36:34,234 --> 00:36:35,527 This doesn't mean she's a murderer. 680 00:36:35,610 --> 00:36:38,155 She and Brad were high school sweethearts back in Bismarck 681 00:36:38,238 --> 00:36:40,490 where they made a habit of scamming rich people. 682 00:36:40,574 --> 00:36:44,411 Two years later they come to Santa Barbara and target one of the richest gals in town, 683 00:36:44,494 --> 00:36:45,495 Shelley Aarons on. 684 00:36:45,579 --> 00:36:48,040 The plan was simple, he would seduce her, 685 00:36:48,123 --> 00:36:51,209 tie the knot, and they would take Shelley for every dime she has in the divorce. 686 00:36:51,418 --> 00:36:53,837 Then Brad and Leecy skip out of town with all the dough. 687 00:36:54,004 --> 00:36:55,422 But there was a wrinkle. 688 00:36:55,505 --> 00:36:57,591 Brad fell in love with Shelly. 689 00:36:57,674 --> 00:36:59,259 What? I was gonna take that part. 690 00:36:59,384 --> 00:37:00,385 But you got the wrinkle part. 691 00:37:00,469 --> 00:37:02,220 What's fun about saying, "But there was a wrinkle?" 692 00:37:02,304 --> 00:37:03,346 It's the turn. 693 00:37:03,430 --> 00:37:04,473 Would you two just get on with it? 694 00:37:04,556 --> 00:37:07,059 Excuse me, Lassie. You try doing a break-down with your father. 695 00:37:07,142 --> 00:37:09,144 Brad fell for Shelley and agreed to sign a pre-nup, 696 00:37:09,269 --> 00:37:11,855 thus destroying Leecy's chances of ever getting her money. 697 00:37:11,938 --> 00:37:13,440 Plus, she lost her man in the process. 698 00:37:13,648 --> 00:37:15,358 Exactamundo. 699 00:37:15,525 --> 00:37:20,280 So, in a jealous rage, she kills Shelley. 700 00:37:27,412 --> 00:37:30,165 And pins it on poor Dr. Joan. 701 00:37:30,707 --> 00:37:33,460 To whom I owe a Texas-sized apology. 702 00:37:33,752 --> 00:37:36,630 It was Leecy who planted the vials in Dr. Joan's bag 703 00:37:36,713 --> 00:37:38,340 while she was up here filling out paperwork. 704 00:37:38,465 --> 00:37:41,051 Final twist, Brad got suspicious. 705 00:37:41,134 --> 00:37:43,804 So, she kills him too. 706 00:37:49,309 --> 00:37:50,685 Things got out of control. 707 00:37:51,394 --> 00:37:53,021 I loved Brad... 708 00:37:53,105 --> 00:37:55,774 Yeah, to death. Snap! 709 00:37:56,108 --> 00:37:58,527 Pop, that is some quality old-school smack talk. 710 00:37:59,861 --> 00:38:01,113 Put your hands behind your back. 711 00:38:10,247 --> 00:38:12,499 Excuse me. Did you get your work done here? 712 00:38:12,582 --> 00:38:13,708 No. 713 00:38:17,671 --> 00:38:19,339 That's cold-blooded. 714 00:38:23,969 --> 00:38:25,971 Dude, I've got huge news. 715 00:38:26,721 --> 00:38:30,100 Jules and I are back together again, officially. 716 00:38:30,225 --> 00:38:32,853 She made me work for it, but I came all the way back. 717 00:38:32,936 --> 00:38:34,980 She couldn't resist this forever. I hear that. 718 00:38:35,063 --> 00:38:38,316 I got good news too. I think I got my face back. Check it out. 719 00:38:39,860 --> 00:38:41,069 What am I looking at? 720 00:38:41,486 --> 00:38:42,737 I'm seeing whimsical, 721 00:38:43,113 --> 00:38:44,322 with a touch of constipation. 722 00:38:44,406 --> 00:38:46,533 What? You know that's right. Come on, son. 723 00:38:46,616 --> 00:38:48,368 Come on, son. You know, Shawn? 724 00:38:48,493 --> 00:38:51,538 Even though I can't express it, I learned my lesson. 725 00:38:51,621 --> 00:38:53,081 You cannot explain color to a blind man. 726 00:38:53,206 --> 00:38:54,916 I am beautiful, Shawn. 727 00:38:55,000 --> 00:38:58,795 I am a beautiful man and I am going to stick with what God gave me. 728 00:38:59,087 --> 00:39:02,257 I lost track of that because I was freaking out over this whole situation with Rachael. 729 00:39:02,507 --> 00:39:06,261 And yes, she's in London. And yes, her ex-husband is there. 730 00:39:06,344 --> 00:39:09,514 But you know what I realized? No matter how it all plays out, 731 00:39:10,223 --> 00:39:12,225 Burton Guster is gonna be just fine. 732 00:39:12,392 --> 00:39:14,477 You know what? I'm proud of you. 733 00:39:14,561 --> 00:39:15,896 Thank you. 734 00:39:16,605 --> 00:39:18,356 Hey! What are you guys doing here? 735 00:39:18,523 --> 00:39:20,734 What? I can't pop in on my two favorite delinquents? 736 00:39:20,817 --> 00:39:23,987 Your father is finally taking me on our second date. 737 00:39:24,070 --> 00:39:26,031 And somebody owes me a fish. 738 00:39:26,114 --> 00:39:28,200 Mmm. And this time no concussion. 739 00:39:28,325 --> 00:39:30,160 What a crazy ass week, huh? 740 00:39:30,493 --> 00:39:32,204 The two of us solve a murder together. 741 00:39:32,329 --> 00:39:34,956 Gus does the African American version of Face Off with himself. 742 00:39:35,790 --> 00:39:38,501 What is this place, about 20 by, what, 743 00:39:39,586 --> 00:39:40,587 25? 744 00:39:41,588 --> 00:39:43,215 What's happening right now? What are you doing? 745 00:39:43,340 --> 00:39:45,759 Huh, I'm just mulling things over. 746 00:39:45,926 --> 00:39:48,595 What are utilities here? Oh, my gosh. 747 00:39:48,803 --> 00:39:50,972 You're thinking about coming out of retirement again, aren't you? 748 00:39:51,097 --> 00:39:53,225 I'm thinking about hanging a shingle of my own, yeah. 749 00:39:53,308 --> 00:39:55,685 I think you're talking about getting shingles. Contracting them. 750 00:39:55,769 --> 00:39:57,020 Funny, ha-ha. 751 00:39:57,103 --> 00:39:59,022 Look, what's the matter with me taking a case here or there? 752 00:39:59,105 --> 00:40:00,899 He's very good, you know. 753 00:40:01,483 --> 00:40:04,194 Unless, of course, you're afraid of the competition. 754 00:40:04,736 --> 00:40:06,029 Are you hearing this? 755 00:40:07,155 --> 00:40:08,823 Thank you very much. 756 00:40:08,949 --> 00:40:10,325 These must be from my publisher. 757 00:40:10,408 --> 00:40:12,869 You don't have a publisher. You sent pages to a printer. 758 00:40:12,953 --> 00:40:15,372 And it wasn't even a real printer, it was Dr. Ted. 759 00:40:15,455 --> 00:40:18,041 I gotta admit, his copy work was spot on. 760 00:40:18,291 --> 00:40:20,168 Top flight. He wrote a book? 761 00:40:20,293 --> 00:40:21,628 We wrote a book. 762 00:40:21,711 --> 00:40:22,921 Define "wrote." 763 00:40:23,088 --> 00:40:26,299 Psych's Guide to Crime Fighting for the Totally Unqualified. 764 00:40:26,758 --> 00:40:28,927 I'm reading excerpts at Barnes & Noble next week. 765 00:40:29,052 --> 00:40:31,763 It's not official. I'm just gonna start reading in the middle of the store 766 00:40:31,846 --> 00:40:33,348 and hopefully draw a crowd. 767 00:40:35,100 --> 00:40:36,434 Thank you. 768 00:40:39,437 --> 00:40:40,438 Real sweetheart, huh? 769 00:40:40,522 --> 00:40:41,523 No. 770 00:40:43,400 --> 00:40:45,527 Somehow, these are for you. 771 00:40:48,530 --> 00:40:51,992 Let's see, let's see, let's see who wrote me. 772 00:40:59,082 --> 00:41:00,250 Shawn? Yeah? 773 00:41:01,334 --> 00:41:03,253 Rachael wants to talk. Okay. 774 00:41:03,837 --> 00:41:05,005 This is it. 775 00:41:05,588 --> 00:41:07,173 The break up has begun. 776 00:41:07,924 --> 00:41:09,718 Let him cry. We'll go. 777 00:41:10,260 --> 00:41:11,803 Shawn. Fishing. 778 00:41:12,053 --> 00:41:15,390 These are delicious beacons of heartbreak, Shawn. 779 00:41:15,557 --> 00:41:16,766 They're break-up cookies. 780 00:41:16,850 --> 00:41:18,643 Gus, you just gave that beautiful speech 781 00:41:18,727 --> 00:41:20,353 about how you were gonna be okay no matter what! 782 00:41:20,437 --> 00:41:22,355 Come on! You're beautiful, remember? 783 00:41:22,480 --> 00:41:24,774 You're beautiful and... And black. 784 00:41:24,858 --> 00:41:25,859 Come on. 785 00:41:26,276 --> 00:41:27,777 Don't even think about it. 786 00:41:29,487 --> 00:41:33,199 Oh, gosh. Why? My gosh. 787 00:41:46,129 --> 00:41:49,507 I know, you know That I'm not telling the truth 788 00:41:49,591 --> 00:41:52,719 I know, you know They just don't have any proof 789 00:41:52,802 --> 00:41:55,722 Embrace the deception Learn how to bend 790 00:41:56,014 --> 00:42:00,060 Your worst inhibitions tend to psych you out in the end 791 00:42:00,143 --> 00:42:01,811 I know, you know 62621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.