Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,563 --> 00:00:23,065
Jeez, Chavo. You look
like a giant baby on film.
2
00:00:24,024 --> 00:00:25,860
Make sure that little
red light's blinking.
3
00:00:25,943 --> 00:00:28,070
Thank you for that
amazing advice.
4
00:00:28,612 --> 00:00:29,905
Thank you for
being so sarcastic.
5
00:00:30,239 --> 00:00:31,532
Take it easy.
6
00:00:40,541 --> 00:00:41,542
Ready?
7
00:00:41,709 --> 00:00:44,128
I am currently standing
less than 200 meters
8
00:00:44,211 --> 00:00:48,132
from where Chavo here
cowered, like a bitch, in a bush, but,
9
00:00:48,257 --> 00:00:50,467
somehow managed to get a
picture of this thing's
10
00:00:50,593 --> 00:00:53,804
right calf and buttock before
it disappeared into the bush.
11
00:00:53,888 --> 00:00:55,389
All right.
Here's a fact if I go down,
12
00:00:55,472 --> 00:00:56,640
you're like a dog
without a bone, chica.
13
00:00:56,724 --> 00:00:58,934
Dude, I would pick up
that camera and forge ahead
14
00:00:59,018 --> 00:01:00,853
like Denzel picked
up the flag in Glory.
15
00:01:00,936 --> 00:01:03,022
There have been a spate
of recent sightings
16
00:01:03,105 --> 00:01:06,025
of what has locally gained
traction as a Bigfoot-type creature.
17
00:01:06,233 --> 00:01:09,069
But wait! There's more...
Yeah, show 'em the transmitter.
18
00:01:09,570 --> 00:01:13,157
We have planted a number
of these motivational devices
19
00:01:13,449 --> 00:01:15,951
in order to entice our
favorite Squatch
20
00:01:16,035 --> 00:01:18,037
and giving us a little encore.
21
00:01:18,370 --> 00:01:21,332
Calm down, Chavo. I know how much
you love dark meat and technology.
22
00:01:21,415 --> 00:01:24,376
Uh... Careful, that's
a $200 tracking device in there.
23
00:01:27,004 --> 00:01:28,339
What the hell is that?
24
00:01:28,422 --> 00:01:30,633
Would you stop it?
That is a ridiculous sound.
25
00:01:30,716 --> 00:01:31,717
Forget you, Shawn.
26
00:01:31,800 --> 00:01:34,178
You know I'm allergic to pine
needles and most types of dirt.
27
00:01:34,261 --> 00:01:35,346
Plus, it's raining now.
28
00:01:35,512 --> 00:01:38,432
If I don't start smelling slow roasting
brisket in the next two minutes...
29
00:01:38,515 --> 00:01:39,600
...we're turning around.
30
00:01:39,683 --> 00:01:41,226
Shawn friggin' Spencer?
31
00:01:41,518 --> 00:01:43,771
You really came!
This is the boobs!
32
00:01:43,938 --> 00:01:45,731
Uh. Kate... Favor?
33
00:01:46,148 --> 00:01:48,233
Wow. You look just like
your picture on the blog spot.
34
00:01:48,484 --> 00:01:51,654
I thought it was a screen cap
of Angelina Jolie in Original Sin.
35
00:01:51,737 --> 00:01:54,073
Shawn, who are these people
and why do they know your name?
36
00:01:54,198 --> 00:01:55,741
We know your name too,
Pootie Tang.
37
00:01:57,534 --> 00:01:58,827
Oh, Gus. We're just
joking with you
38
00:01:58,911 --> 00:02:01,664
because you're sweet enough to
melt and drizzle on two scoops of me.
39
00:02:02,623 --> 00:02:04,208
This is ChiChi, uh, Chavo.
40
00:02:04,500 --> 00:02:06,001
He hid in a bush when
he heard you guys coming
41
00:02:06,168 --> 00:02:07,211
because he thought
you guys were Bigfoot.
42
00:02:07,294 --> 00:02:09,088
And he forgot to take
his Midol this morning.
43
00:02:09,296 --> 00:02:11,465
Okay. I was going for
a low, ominous angle.
44
00:02:11,548 --> 00:02:12,883
And also, I don't have ovaries.
45
00:02:12,967 --> 00:02:15,427
That's debatable.
Uh... Bigfoot?
46
00:02:15,511 --> 00:02:16,929
Yeah, Bigfoot.
47
00:02:17,012 --> 00:02:19,098
Uh, did Shawn not
tell you the deal or...
48
00:02:19,181 --> 00:02:21,600
What deal? We're on our
way to The Sassy Quatch.
49
00:02:21,684 --> 00:02:23,936
It's a secret barbeque hut
built into the side of a cave
50
00:02:24,019 --> 00:02:25,688
that almost nobody knows about.
51
00:02:25,771 --> 00:02:28,065
It has the best tasting
corn pudding in all of...
52
00:02:28,899 --> 00:02:29,900
Shawn, you son of a bitch.
53
00:02:29,984 --> 00:02:31,860
Why do you have a camera?
54
00:02:31,944 --> 00:02:33,821
Well, buddy...
55
00:02:33,904 --> 00:02:36,198
Uh, if I had told you the
truth, you wouldn't have come!
56
00:02:36,281 --> 00:02:39,284
Here's the thing. I, uh, I stumbled
upon Kate and Chavo's blog
57
00:02:39,368 --> 00:02:42,413
while I was messing around on the
Harry and the Hendersons fan site.
58
00:02:42,496 --> 00:02:45,249
Turns out... Shawn, John
Lithgow is never writing you back.
59
00:02:45,332 --> 00:02:46,792
He's never even
heard of that site.
60
00:02:46,875 --> 00:02:48,502
Okay. That is
your opinion!
61
00:02:48,585 --> 00:02:50,963
Look, if Shawn can help us
find the beast by using his gift
62
00:02:51,046 --> 00:02:53,048
and we can catch
it all on camera...
63
00:02:53,132 --> 00:02:55,009
We will win the
Student Academy Award.
64
00:02:55,092 --> 00:02:56,885
Dude, the Student Academy Award!
65
00:02:56,969 --> 00:02:59,263
Oh, no.
No, no, no.
66
00:02:59,388 --> 00:03:03,142
I will not get eaten by a bear to
prove that Bigfoot does not exist.
67
00:03:03,225 --> 00:03:06,353
Nope. No bear is eating
me. Not today. Not ever.
68
00:03:06,437 --> 00:03:07,479
Not even in your dreams.
69
00:03:07,563 --> 00:03:09,106
Okay. You just jinxed
yourself. Suck it, Shawn.
70
00:03:09,189 --> 00:03:11,608
At least stick around and let us
show you the Bigfoot blind we built.
71
00:03:11,692 --> 00:03:15,487
It's totally rad and we have a
mondo stash of beef jerky there.
72
00:03:15,571 --> 00:03:16,739
Dude, they have meat here.
73
00:03:16,822 --> 00:03:17,823
Lots of meat.
74
00:03:18,032 --> 00:03:19,033
Fine.
75
00:03:19,241 --> 00:03:22,202
I will stay only long enough to refuel
and put something in my stomach.
76
00:03:22,369 --> 00:03:25,622
I'm famished and I'm starting to
see floating protozoa and what not.
77
00:03:25,831 --> 00:03:27,374
I know exactly what
you're talking about.
78
00:03:27,458 --> 00:03:30,210
Okay, great. ChiChi, why don't
you, uh, grab some wood for the fire
79
00:03:30,294 --> 00:03:31,420
and I'll show the
boys the blind?
80
00:03:31,795 --> 00:03:32,796
Almost there, boys.
81
00:03:35,007 --> 00:03:37,468
What do you think?
Do you think that's her natural gait?
82
00:03:38,177 --> 00:03:40,137
All right, look. I'm
sorry I lied. Okay?
83
00:03:40,220 --> 00:03:41,430
But let's be honest.
84
00:03:41,513 --> 00:03:44,016
Shame on you for believing there
was a place called "The Sassy Quatch"
85
00:03:44,099 --> 00:03:45,684
built into the side of a
cave in the first place.
86
00:03:45,768 --> 00:03:47,102
Man, you know all I heard
87
00:03:47,186 --> 00:03:49,063
were the key words
"dry rub" and "pone."
88
00:03:49,313 --> 00:03:50,564
What are we doing
out here, Shawn?
89
00:03:50,773 --> 00:03:52,232
We're not gonna be
able to help these fools.
90
00:03:52,357 --> 00:03:53,358
You can say that again.
91
00:03:53,567 --> 00:03:55,736
Look, we should both
be on camera for this.
92
00:03:55,819 --> 00:03:56,987
It's important for story drive.
93
00:03:57,071 --> 00:03:58,197
- What?
- Come on, dudes!
94
00:03:59,531 --> 00:04:02,284
What is more interesting than a
documentary about finding Bigfoot?
95
00:04:02,493 --> 00:04:03,660
Anything but Capturing
the Friedmans?
96
00:04:03,744 --> 00:04:07,039
A documentary about a
documentary about finding Bigfoot...
97
00:04:07,206 --> 00:04:08,582
That fails.
98
00:04:08,707 --> 00:04:10,084
I will slap you
in the teat, Shawn.
99
00:04:10,167 --> 00:04:11,627
Oh, think about it, Gus.
100
00:04:11,710 --> 00:04:12,920
Look, they're
making Don Quixote.
101
00:04:13,003 --> 00:04:14,379
We're making Lost in La Mancha.
102
00:04:14,463 --> 00:04:16,548
Oh, my God. We have
never won anything.
103
00:04:16,632 --> 00:04:17,800
Especially you.
104
00:04:18,258 --> 00:04:20,385
Now who do you think's gonna win
that Student Academy Award now?
105
00:04:20,469 --> 00:04:21,637
Here's a hint.
106
00:04:21,845 --> 00:04:23,430
Us.
107
00:04:23,931 --> 00:04:25,766
Now pull out your phone
and start shooting some B roll.
108
00:04:26,100 --> 00:04:28,894
Come on, guys.
Chop, chop! Gus to the world!
109
00:04:29,019 --> 00:04:30,437
Here's a news flash, Shawn.
110
00:04:30,562 --> 00:04:32,481
We are not students.
Here's another one
111
00:04:32,606 --> 00:04:35,692
this is the worst idea you've
come up with since Odwallapalooza.
112
00:04:37,069 --> 00:04:39,780
Okay. First
of all, organic juices
113
00:04:39,863 --> 00:04:42,366
and weird elixirs that are
alive are the future, Gus.
114
00:04:42,449 --> 00:04:44,743
Just like milk was the
future back in the '50s.
115
00:04:44,868 --> 00:04:46,537
And B, yesterday I enrolled you
116
00:04:46,662 --> 00:04:48,539
in something called
hermeneutics at UCSB.
117
00:04:48,789 --> 00:04:50,916
I think it's the study of The
Munsters so we should be fine.
118
00:04:50,999 --> 00:04:52,000
You did not!
I sure did.
119
00:04:52,209 --> 00:04:54,378
Shawn, hermeneutics is
the study of theory.
120
00:04:54,461 --> 00:04:55,546
Well, that feels redundant.
121
00:04:55,629 --> 00:04:57,756
Oh, my gosh. I could
have an exam on Friday!
122
00:04:57,965 --> 00:04:59,133
I need to find a syllabus.
123
00:04:59,591 --> 00:05:00,843
Pretty dope little setup, huh?
124
00:05:01,051 --> 00:05:03,470
Chavo did it in
like, 15 minutes.
125
00:05:03,595 --> 00:05:05,597
You just helped yourself, huh?
126
00:05:06,014 --> 00:05:09,226
So, Kate what's the story
with you and Chavo?
127
00:05:09,351 --> 00:05:11,937
It's just a business
relationship?
128
00:05:12,020 --> 00:05:13,772
Or are you guys lovers
in the nighttime?
129
00:05:13,897 --> 00:05:16,358
Man, I think we should all
be lovers in the nighttime.
130
00:05:16,567 --> 00:05:20,946
The human libido is way too powerful to
be governed by a set of rudimentary laws
131
00:05:21,196 --> 00:05:22,447
or a button fly.
132
00:05:23,448 --> 00:05:25,367
Life's not The
Notebook, you know?
133
00:05:25,868 --> 00:05:26,869
It's Wild Orchid.
134
00:05:27,452 --> 00:05:29,163
It's Last Tango in Paris.
135
00:05:29,997 --> 00:05:31,540
It's Jungle Fever.
136
00:05:33,333 --> 00:05:35,544
Holy hell.
137
00:05:38,338 --> 00:05:40,007
He's real.
138
00:05:40,465 --> 00:05:42,968
Oh, my God. Are you seeing this?
139
00:05:43,552 --> 00:05:45,512
Dude, dude, dude!
140
00:05:45,596 --> 00:05:48,348
Shawn, if we get out of
here alive, I will kill you.
141
00:05:48,432 --> 00:05:50,017
So what's my incentive to live?
142
00:06:02,154 --> 00:06:05,574
In between the lines
there's a lot of obscurity
143
00:06:05,824 --> 00:06:09,119
I'm not inclined
to resign to maturity
144
00:06:09,328 --> 00:06:12,414
If it's all right
then you're all wrong
145
00:06:12,497 --> 00:06:16,126
But why bounce around
to the same damn song?
146
00:06:17,336 --> 00:06:21,298
You'd rather run
when you can't crawl
147
00:06:23,550 --> 00:06:26,803
I know, you know
That I'm not telling the truth
148
00:06:26,970 --> 00:06:30,140
I know, you know
They just don't have any proof
149
00:06:30,224 --> 00:06:33,352
Embrace the deception
Learn how to bend
150
00:06:33,435 --> 00:06:35,771
Your worst inhibitions tend
to psych you out in the end
151
00:06:35,854 --> 00:06:37,314
I know, you know
152
00:06:37,397 --> 00:06:39,399
I know, you know
153
00:06:47,491 --> 00:06:49,034
She's gonna get eaten, Shawn.
154
00:06:49,159 --> 00:06:51,411
She's gonna get eaten and
then we're gonna get eaten!
155
00:06:51,787 --> 00:06:52,955
Would you...
Where?
156
00:06:53,121 --> 00:06:54,331
Would you relax?
157
00:06:54,790 --> 00:06:56,416
Breathe.
158
00:06:56,583 --> 00:06:58,377
Think about what's
happening? Where's Chavo?
159
00:06:58,835 --> 00:07:00,712
- He's gathering timber.
- Wrong.
160
00:07:00,963 --> 00:07:04,132
He just changed into a giant dog
suit and came around that corner
161
00:07:04,299 --> 00:07:05,717
with a big fake emu
over his shoulder.
162
00:07:05,801 --> 00:07:07,844
It wasn't an emu.
This is brilliant, Gus.
163
00:07:08,095 --> 00:07:10,097
We're no longer making a
documentary about a failure.
164
00:07:10,180 --> 00:07:12,307
We're making a
documentary about a hoax.
165
00:07:12,432 --> 00:07:15,644
They're circulating the rumors
on their blog, doctoring that photo,
166
00:07:15,727 --> 00:07:17,312
and spreading it all
over the Internet.
167
00:07:17,396 --> 00:07:19,314
Okay, fine.
168
00:07:19,439 --> 00:07:21,233
Fine.
169
00:07:21,316 --> 00:07:22,985
You're probably right
170
00:07:23,068 --> 00:07:25,195
but there are still
bears out here, Shawn.
171
00:07:25,362 --> 00:07:27,781
Black bears that feel no
kinship to black men.
172
00:07:27,864 --> 00:07:28,949
Hey.
173
00:07:29,866 --> 00:07:31,827
Sorry. Uh, I don't
have a long enough lens.
174
00:07:31,910 --> 00:07:33,453
Plus, Bigfoot won't
come out of the cave.
175
00:07:33,537 --> 00:07:34,705
I... I think we
need to get closer.
176
00:07:34,788 --> 00:07:38,083
Actually, Kate, I am... I am
sensing that our best bet
177
00:07:38,500 --> 00:07:43,046
is to head back to the camp, get some
more supplies and come back with Chavo.
178
00:07:43,130 --> 00:07:44,548
Power in numbers.
179
00:07:44,631 --> 00:07:47,134
All right. Yeah, it's hard not to
get a little excited about all this.
180
00:07:47,884 --> 00:07:50,012
We understand.
But let's be smart.
181
00:07:50,095 --> 00:07:52,472
Plus, Chavo will be able to
speak the creature's language.
182
00:07:52,556 --> 00:07:54,016
How do you know
Squatch is Latino?
183
00:07:54,141 --> 00:07:55,142
How do you know he isn't?
184
00:07:56,935 --> 00:07:59,646
Well, gee, I wonder
where Chavo could be?
185
00:07:59,813 --> 00:08:01,773
I'm here. I'm here.
186
00:08:01,857 --> 00:08:03,400
Where's the firewood, Chavo?
187
00:08:03,483 --> 00:08:06,611
Yeah. I heard something, like a muffled
scream coming from the other direction.
188
00:08:06,778 --> 00:08:09,072
Yeah? Well guess what
we mother freak in' saw?
189
00:08:09,281 --> 00:08:11,658
It. Dude, it trudged
towards that cave.
190
00:08:11,742 --> 00:08:13,327
You can totally see it
from the blind. Awesome.
191
00:08:13,410 --> 00:08:16,371
But we didn't want you
to miss anything, Chavo,
192
00:08:16,455 --> 00:08:19,458
so we figured we'd all go
back together, as a group.
193
00:08:19,541 --> 00:08:20,709
So we can see each other.
194
00:08:20,876 --> 00:08:22,627
Oh, I got it.
And thank you.
195
00:08:22,711 --> 00:08:25,505
Ugh. Wait until you see
it, baby. Oh, my God.
196
00:08:25,589 --> 00:08:27,090
I am so turned on
right now. Yeah?
197
00:08:27,174 --> 00:08:28,592
Yeah. We'll be
right back. We will?
198
00:08:28,675 --> 00:08:29,676
Yes!
199
00:08:31,178 --> 00:08:33,096
Are they going off to do
what I think they're gonna do?
200
00:08:33,221 --> 00:08:35,849
Make a new plan
because we're onto them? They better.
201
00:08:36,016 --> 00:08:38,310
Well, I don't think that's
what they're... Oh, my gosh.
202
00:08:38,477 --> 00:08:41,104
Shawn, I think she's going to...
203
00:08:41,563 --> 00:08:43,315
- She is.
- Gus,
204
00:08:43,940 --> 00:08:46,401
I need to snoop around this
tent, okay? Be my lookout.
205
00:08:46,902 --> 00:08:48,070
Okay.
206
00:08:48,487 --> 00:08:50,864
Viva Mexico, Chavo.
207
00:08:51,782 --> 00:08:53,325
What've we got here.
208
00:08:55,619 --> 00:08:56,661
Huh, that's clever.
209
00:09:04,086 --> 00:09:06,254
This girl is not messing around.
210
00:09:07,381 --> 00:09:09,007
What is...
211
00:09:12,552 --> 00:09:15,263
Wait a minute. Who's the big
dot? I'm the big dot?
212
00:09:15,514 --> 00:09:17,015
Then what the hell is that?
213
00:09:21,520 --> 00:09:24,022
Gus? What's going on out there, man?
214
00:09:24,189 --> 00:09:25,482
Talk to me, Gus!
215
00:09:25,816 --> 00:09:29,069
Gus? Dude, what the heck?
216
00:09:29,444 --> 00:09:31,279
In a tree. Crazy, right?
217
00:09:31,446 --> 00:09:32,906
It's still warm.
218
00:09:33,323 --> 00:09:35,575
I think that turkey leg
was meant for Bigfoot, Gus.
219
00:09:35,909 --> 00:09:39,121
Obviously, they went to the trouble
to set food traps with tracking devices,
220
00:09:39,246 --> 00:09:40,455
I mean they're really
committing to this hoax.
221
00:09:40,622 --> 00:09:43,125
Wait, I swallowed the
transmitter, Shawn.
222
00:09:43,208 --> 00:09:45,544
What if my body rejects
the alloys in the composite?
223
00:09:45,919 --> 00:09:47,337
You'll poop
it out. It's fine. What?
224
00:09:47,796 --> 00:09:50,424
All right. You guys ready
to make some cinematic history?
225
00:09:50,507 --> 00:09:52,134
Get rid of that thing!
226
00:09:54,719 --> 00:09:55,846
I rarely order flan.
227
00:09:55,929 --> 00:09:57,889
If it's there at the
table, sure, I'll partake
228
00:09:57,973 --> 00:10:00,142
but chances are something else
on the menu is gonna grab me.
229
00:10:00,350 --> 00:10:01,935
Well, then you just
haven't had good flan.
230
00:10:02,018 --> 00:10:05,730
Uh... good flan, bad flan.
Bottom line, it's eggy. Period.
231
00:10:06,982 --> 00:10:08,024
It can be eggy.
232
00:10:08,108 --> 00:10:11,111
Ah, man. I should've peed back
at camp. My molars are floating.
233
00:10:11,194 --> 00:10:14,072
All right, well just make it
quick. And give me the camera.
234
00:10:14,406 --> 00:10:17,576
Ugh! You know, he's got the
bladder of a six-year-old girl.
235
00:10:17,659 --> 00:10:20,662
But he can hold most of the tantric
positions for like 45 friggin' minutes.
236
00:10:20,745 --> 00:10:22,372
Wow, that's something.
Yes, we have to go, too.
237
00:10:22,456 --> 00:10:23,540
Yeah, we gotta pee.
238
00:10:23,832 --> 00:10:25,417
We are gonna catch
him putting on the costume, Gus.
239
00:10:25,500 --> 00:10:27,419
We're gonna hide. We're
getting the whole thing on camera.
240
00:10:27,502 --> 00:10:29,421
And then we're gonna
keep playing along.
241
00:10:29,504 --> 00:10:30,755
Now pull out your phone
and start shooting.
242
00:10:30,881 --> 00:10:32,841
We want as many choices
as possible in the editing room.
243
00:10:32,924 --> 00:10:34,968
Bet. This is
actually kinda fun.
244
00:10:39,473 --> 00:10:41,308
Try and get some geography.
245
00:10:46,146 --> 00:10:48,023
Shawn,
he looks like he's peeing.
246
00:10:48,773 --> 00:10:50,317
Where is the big furry dog suit?
247
00:10:50,609 --> 00:10:53,403
I'm filming a man whose
peeing, Shawn, this isn't right.
248
00:10:56,114 --> 00:10:57,449
Who's there?
249
00:10:57,532 --> 00:11:00,202
I've got pepper spray and
Chinese throwing stars.
250
00:11:00,744 --> 00:11:02,913
I mean, I'm...
I'm a ninja.
251
00:11:07,459 --> 00:11:08,627
What are you guys doing here?
252
00:11:08,710 --> 00:11:09,878
We had to go, too.
253
00:11:10,045 --> 00:11:11,963
What, so you just left
Kate alone at the blind?
254
00:11:12,088 --> 00:11:14,633
It's not like anybody can see
her. I mean, isn't that the concept?
255
00:11:15,133 --> 00:11:16,134
It's a blind.
256
00:11:16,468 --> 00:11:19,513
Gus, you shouldn't hold it like that.
You're gonna get black bars on both sides.
257
00:11:19,596 --> 00:11:21,264
Oh, right.
258
00:11:21,348 --> 00:11:23,183
Katie!
259
00:11:27,145 --> 00:11:29,439
He saw me. I saw him!
260
00:11:29,564 --> 00:11:30,941
We made eye...
Eye contact!
261
00:11:31,107 --> 00:11:32,776
Who saw you?
Who do you think, Chavo?
262
00:11:42,410 --> 00:11:45,372
Oh, my God!
Oh, my God! Oh, my God!
263
00:11:45,455 --> 00:11:48,208
- Ah, ah, ah, ah!
- Oh, my God! Oh, my God!
264
00:11:56,716 --> 00:11:59,010
Gus! You okay?
265
00:11:59,928 --> 00:12:02,305
I'm okay. I'm okay. Ah!
266
00:12:03,932 --> 00:12:04,975
Gus?
267
00:12:07,602 --> 00:12:09,646
Great move.
Great juke, Gus.
268
00:12:09,729 --> 00:12:11,982
I can't say I feel
100% right now, Shawn.
269
00:12:12,065 --> 00:12:14,484
We lost the monster and
everyone lived. Even Chavo.
270
00:12:14,568 --> 00:12:15,569
What the hell is
that supposed to mean?
271
00:12:15,652 --> 00:12:17,070
Hey, I've got some
rope in my backpack.
272
00:12:17,153 --> 00:12:20,156
I've got a flashlight. So, what?
Am I fodder, here? I'm expendable?
273
00:12:20,490 --> 00:12:22,242
Hang on, Nutella!
Don't worry, Gus.
274
00:12:22,409 --> 00:12:24,202
It's not like you're in
the catacombs.
275
00:12:24,494 --> 00:12:26,288
Catch the flashlight, Gus!
276
00:12:29,249 --> 00:12:31,084
Yeah.
277
00:12:41,094 --> 00:12:42,512
I take that back, Gus!
278
00:12:42,804 --> 00:12:46,182
You're in, like, a miniature
version of the catacombs.
279
00:12:51,021 --> 00:12:52,897
Ah, it stings.
280
00:12:52,981 --> 00:12:57,652
Tell you what, later on, you can put
one on me and then rip it off super hard.
281
00:12:57,861 --> 00:13:02,616
Kate. You're very open
and sensual and European seeming.
282
00:13:02,741 --> 00:13:04,618
I grew up on a commune
where we all... That's awesome,
283
00:13:04,701 --> 00:13:06,786
but I'm in a fully
committed relationship
284
00:13:06,870 --> 00:13:08,705
and my lady and her
illegitimate son,
285
00:13:08,830 --> 00:13:12,250
they count on me to make
responsible decisions in the clutch.
286
00:13:12,334 --> 00:13:14,210
That makes me sad.
287
00:13:14,336 --> 00:13:15,712
And also really hot.
288
00:13:15,795 --> 00:13:18,423
Hey, uh, I don't mean to
set off any alarms here,
289
00:13:18,506 --> 00:13:21,885
but am I the only one who's troubled
by the three corpses in the hole?
290
00:13:21,968 --> 00:13:23,219
It seems pretty
cut and dry to me.
291
00:13:23,303 --> 00:13:24,721
We found Bigfoot's
private pantry.
292
00:13:24,804 --> 00:13:26,681
Now we just gotta go back
and wait for snack time.
293
00:13:26,931 --> 00:13:30,268
Or we could be snack time.
Uh-uh. Nope. Not today.
294
00:13:30,435 --> 00:13:32,187
Shawn and I will be leaving now.
295
00:13:32,270 --> 00:13:33,855
Thank you all very much.
It's been real.
296
00:13:33,938 --> 00:13:34,939
Wait! Shawn, I...
297
00:13:35,148 --> 00:13:36,983
This is... I thought this
was what you wanted, man!
298
00:13:37,067 --> 00:13:38,151
This stuff we're
getting is epic.
299
00:13:38,234 --> 00:13:39,235
We're gonna make history. Nope.
300
00:13:39,402 --> 00:13:42,072
He'll want me first. I'm the sweetest.
301
00:13:42,405 --> 00:13:44,074
What are you saying,
he's gonna start with dessert?
302
00:13:44,282 --> 00:13:46,117
Ooh. Good point.
Maybe not.
303
00:13:46,201 --> 00:13:47,452
Chavo's toast, though.
304
00:13:47,535 --> 00:13:50,455
- Son of a bitch!
- Lassie! Jules?
305
00:13:50,580 --> 00:13:52,499
I've never been so
excited to see you ever.
306
00:13:52,582 --> 00:13:54,417
Come on. Hug it out.
Hug it out.
307
00:13:54,501 --> 00:13:57,087
I would rather spend all
day at the mall with McNab.
308
00:13:57,170 --> 00:13:58,505
Hey, what are
you guys doing here?
309
00:13:58,588 --> 00:14:00,006
What are we doing here?
310
00:14:00,090 --> 00:14:02,634
We got a call from a couple of
hikers about an abandoned blue Echo
311
00:14:02,717 --> 00:14:04,844
on the side of the road
with Gus' license plate.
312
00:14:04,928 --> 00:14:07,055
You didn't mention
anything about a day trip.
313
00:14:07,138 --> 00:14:08,973
You two are popo?
That's right, Los Lobos.
314
00:14:09,099 --> 00:14:10,600
So get that camera
out of my face.
315
00:14:10,767 --> 00:14:13,061
This had better be good,
Spencer. I just shined these shoes.
316
00:14:13,144 --> 00:14:15,689
That and the fact that you and Guster
aren't dead, I am borderline furious.
317
00:14:15,772 --> 00:14:16,773
Okay. Listen, listen.
318
00:14:16,856 --> 00:14:19,859
This is Kate and Chavo. They are
film students, making a documentary
319
00:14:19,943 --> 00:14:22,612
about finding Bigfoot
right here in these woods.
320
00:14:23,279 --> 00:14:25,573
And they hired me to
help them track the beast...
321
00:14:25,699 --> 00:14:26,700
...psychically.
322
00:14:26,908 --> 00:14:28,243
Hired? No.
You volunteered!
323
00:14:28,326 --> 00:14:29,327
We're not paying you caca!
324
00:14:30,036 --> 00:14:32,872
Needless to say we tracked
the beast to its domicile.
325
00:14:33,206 --> 00:14:34,749
It was startled.
It gave chase.
326
00:14:34,833 --> 00:14:36,543
We barely made it
out with our lives,
327
00:14:36,626 --> 00:14:40,004
but we did unearth a catacomb
filled with the corpses of his victims,
328
00:14:40,171 --> 00:14:41,715
which he will presumably
be eating later
329
00:14:41,798 --> 00:14:43,299
along with Gus for dessert.
What?
330
00:14:43,383 --> 00:14:44,968
And we got the whole
thing on camera.
331
00:14:45,093 --> 00:14:46,344
That is 0% funny, Shawn.
332
00:14:46,428 --> 00:14:48,304
Please let me shoot your
boyfriend. Just a flesh wound.
333
00:14:48,430 --> 00:14:50,056
Something he can walk
away from? Please.
334
00:14:50,140 --> 00:14:53,101
Boyfriend? All this monogamy
is really starting to bum me out.
335
00:14:53,393 --> 00:14:55,770
- You say you got all this on camera?
- Yes, we did.
336
00:14:56,271 --> 00:14:59,357
No way! C'mon, Lassie.
You saw the footage.
337
00:14:59,566 --> 00:15:00,734
Impossible.
338
00:15:00,859 --> 00:15:02,819
I know, it's shocking really.
339
00:15:02,902 --> 00:15:04,863
But no corpses can only
mean one thing...
340
00:15:05,530 --> 00:15:06,781
...it's the
zombie apocalypse.
341
00:15:06,865 --> 00:15:09,451
Well, perhaps for the best, right here
in the woods, away from the populous.
342
00:15:09,534 --> 00:15:13,121
That can't be. They were cold
and ashy and pale and dead.
343
00:15:13,246 --> 00:15:16,541
I think it is painfully
clear what is going on here.
344
00:15:16,624 --> 00:15:18,126
You two nimrods
345
00:15:18,418 --> 00:15:21,713
have orchestrated a little hoax so
that your film's not a total waste of time
346
00:15:21,838 --> 00:15:23,840
and you found the perfect two
chowderheads to fall for it.
347
00:15:23,923 --> 00:15:24,924
That's not true!
348
00:15:25,008 --> 00:15:27,969
Lassie, that's what we thought at
first, but it doesn't add up anymore.
349
00:15:28,052 --> 00:15:29,220
Think about it, Spencer.
350
00:15:29,304 --> 00:15:32,265
Put your finger to your
head and use your brain.
351
00:15:32,390 --> 00:15:36,102
They got a couple of their bong
buddies to crawl in the hole and play dead.
352
00:15:36,269 --> 00:15:37,270
You got hosed.
353
00:15:37,353 --> 00:15:41,274
But now they have gone too
far because my time is money.
354
00:15:41,441 --> 00:15:43,485
Wait a minute. How come
we're ruling out the theory
355
00:15:43,568 --> 00:15:46,237
that the Yeti moved his food
stash because we found it?
356
00:15:46,321 --> 00:15:47,614
Yeti is incorrect.
357
00:15:47,697 --> 00:15:50,283
They live in much
snowier climates like Hoth.
358
00:15:50,366 --> 00:15:51,534
You're right, my bad.
359
00:15:51,618 --> 00:15:53,703
Plus, I found it by
accident, Lassie.
360
00:15:53,787 --> 00:15:56,164
I had to tumble all the
way down a ridge to find it.
361
00:15:56,247 --> 00:15:57,499
Gus has a point.
362
00:15:57,749 --> 00:16:00,710
I mean, the hole was covered. I don't
think those bodies were meant to be found.
363
00:16:00,835 --> 00:16:03,963
O'Hara, I forbid you to
buy into this load of crap.
364
00:16:04,172 --> 00:16:06,216
We should arrest them
and go back to the city.
365
00:16:06,299 --> 00:16:10,220
Uh... I am sensing these bodies did
not get up and walk away on their own.
366
00:16:10,303 --> 00:16:12,806
Which also puts the kibosh
on Lassie's zombie theory.
367
00:16:13,264 --> 00:16:15,975
You see, they were dragged.
368
00:16:16,059 --> 00:16:17,852
Ha! Chupalo!
369
00:16:18,728 --> 00:16:21,272
What does that mean? You tell
me what that means right now!
370
00:16:22,649 --> 00:16:24,359
Well, this is quite a haul.
371
00:16:24,609 --> 00:16:26,069
Well, this can't be right.
372
00:16:26,569 --> 00:16:29,906
According to the tracking
device, Bigfoot is one of us.
373
00:16:30,073 --> 00:16:31,699
Stop saying Bigfoot
like he's real.
374
00:16:31,866 --> 00:16:33,618
Gus ate a giant turkey
leg with a transmitter in it.
375
00:16:33,701 --> 00:16:36,955
Ah, c'mon, it wasn't weird to you that
it was just sitting in a freakin' tree?
376
00:16:37,330 --> 00:16:40,667
Someone would have us believe
that these bodies went into the drink.
377
00:16:41,000 --> 00:16:42,794
Which means we gotta
dredge this creek
378
00:16:43,169 --> 00:16:46,172
and bring in some serious
SBPD manpower.
379
00:16:46,339 --> 00:16:50,510
Now you two film geeks think long
and hard about what you say next.
380
00:16:50,593 --> 00:16:53,179
Playtime is over.
I will not be toyed with!
381
00:16:58,768 --> 00:17:01,145
God! Get it...
382
00:17:01,855 --> 00:17:05,024
Oh, my...
383
00:17:11,072 --> 00:17:12,532
Oh, God!
384
00:17:12,991 --> 00:17:15,159
Don't fight the current!
385
00:17:15,285 --> 00:17:17,787
Try to grab onto
something, I'm coming!
386
00:17:19,455 --> 00:17:20,748
Whoa, where are you going?
387
00:17:20,832 --> 00:17:22,500
Don't worry about it,
Shawn. You do you!
388
00:17:22,667 --> 00:17:25,211
There he is! Look, we
go down here, come on!
389
00:17:28,172 --> 00:17:29,924
That's what you get
for calling me Los Lobos!
390
00:17:30,341 --> 00:17:32,010
Dude, this is a total bonus!
391
00:17:34,846 --> 00:17:36,055
What can I do to help?
392
00:17:36,180 --> 00:17:38,182
Stay back, Chavo! CHAVO:
I was hoping you'd say that.
393
00:17:46,816 --> 00:17:48,151
Lassie, grab the branch!
394
00:17:48,234 --> 00:17:49,569
It's right in front of you!
395
00:17:49,944 --> 00:17:51,112
I got it, O'Hara!
396
00:17:51,321 --> 00:17:52,989
Yes! Good work!
397
00:17:53,072 --> 00:17:55,199
Jules, you're amazing!
398
00:17:55,742 --> 00:17:58,286
Hang on, Lassie. We'll have
you out of there in no time.
399
00:17:58,369 --> 00:17:59,871
What?
400
00:18:00,288 --> 00:18:03,333
Hey! That lady hawk
stole my camera!
401
00:18:03,416 --> 00:18:04,500
How do you know it's a female?
402
00:18:04,584 --> 00:18:05,960
Ooh, she's circling around.
403
00:18:06,252 --> 00:18:08,004
Uh, I think my whole leg
just came off.
404
00:18:08,212 --> 00:18:10,340
Lassie!
She's coming back this way.
405
00:18:10,673 --> 00:18:11,883
I think she's gonna drop it.
406
00:18:11,966 --> 00:18:13,885
Catch
it! You have to catch it!
407
00:18:14,385 --> 00:18:16,512
Catch it!
408
00:18:19,057 --> 00:18:21,351
That was the sexiest
thing I've ever seen!
409
00:18:21,434 --> 00:18:24,354
Or at least top eight.
410
00:18:24,604 --> 00:18:27,398
All right. That's the best we're
gonna do for now, partner.
411
00:18:27,565 --> 00:18:28,900
I stepped in a bear trap.
412
00:18:29,192 --> 00:18:30,985
Oh! Look at this.
413
00:18:31,152 --> 00:18:32,737
This is so humiliating.
414
00:18:33,780 --> 00:18:36,449
I can't tell Marlowe the truth. I've
gotta come up with a cover story.
415
00:18:37,033 --> 00:18:38,284
Do you mind?
416
00:18:38,368 --> 00:18:39,994
Does anybody know where we are?
417
00:18:40,078 --> 00:18:41,704
Because I certainly don't
and this sucks.
418
00:18:41,829 --> 00:18:43,039
Yeah. Agreed.
419
00:18:43,331 --> 00:18:46,834
We can follow the river up a ways, but the
tracks won't be good once the sun goes down.
420
00:18:46,960 --> 00:18:48,086
Well, didn't you
guys bring a map?
421
00:18:48,294 --> 00:18:49,462
I kicked it into the creek.
422
00:18:49,545 --> 00:18:52,507
You did what? That's the stupidest
thing you could've done, Chavo!
423
00:18:52,674 --> 00:18:54,467
I was just kidding.
424
00:18:54,550 --> 00:18:56,177
We actually never had a map.
425
00:18:57,553 --> 00:18:59,055
You think you can
move on that leg?
426
00:18:59,138 --> 00:19:00,640
Not very fast.
427
00:19:01,099 --> 00:19:02,725
Damn it to Hell!
428
00:19:02,934 --> 00:19:05,937
It's like we're in Bridge on the River
Kwai, but you get to be Bill Holden.
429
00:19:06,104 --> 00:19:07,605
We're gonna freeze
our pin ones off.
430
00:19:07,730 --> 00:19:11,067
Okay. We're gonna set
up camp for the night.
431
00:19:11,192 --> 00:19:12,819
We're gonna back
ourselves up to water
432
00:19:12,902 --> 00:19:15,238
so that we don't have to worry
about a 360 degree perimeter.
433
00:19:15,321 --> 00:19:16,614
We will build a fire.
434
00:19:16,698 --> 00:19:18,449
At first light, I will find
my way out of here
435
00:19:18,533 --> 00:19:19,909
and I will come back
with the cavalry.
436
00:19:19,993 --> 00:19:21,619
Absolutely not.
437
00:19:21,786 --> 00:19:23,121
I'm not letting you
go by yourself!
438
00:19:23,204 --> 00:19:25,665
Shawn, everyone has to
stay here with Lassiter.
439
00:19:25,748 --> 00:19:27,166
I'll be twice as fast on my own.
440
00:19:27,333 --> 00:19:29,919
What about me, Juliet? I'm at
least twice as fast as Shawn.
441
00:19:30,003 --> 00:19:31,087
That is a lie!
442
00:19:31,170 --> 00:19:32,755
I'm not trying to be
here all night, Juliet.
443
00:19:32,880 --> 00:19:34,882
Well, Detective O'Hara's
right. Ow!
444
00:19:34,966 --> 00:19:37,176
No, I'm fine. I'm fine.
445
00:19:37,552 --> 00:19:42,223
I'm certainly not gonna sleep a wink tonight
so I'll set up a perimeter and take watch.
446
00:19:42,306 --> 00:19:44,017
O'Hara will set up camp
and protect the herd.
447
00:19:44,100 --> 00:19:46,394
Wait. Please take one of
the cameras with you.
448
00:19:46,477 --> 00:19:48,438
It would mean the
world to us. If you, uh,
449
00:19:48,521 --> 00:19:49,522
see anything,
450
00:19:50,481 --> 00:19:51,941
just point and shoot.
451
00:19:52,066 --> 00:19:53,234
What do I look like to you?
452
00:19:53,735 --> 00:19:57,739
The love child of Matthew
Perry and Tony Randall.
453
00:19:58,406 --> 00:19:59,574
Here,
454
00:20:00,867 --> 00:20:02,577
it's gonna get balls
cold out tonight.
455
00:20:06,039 --> 00:20:07,248
What kind of wool is this?
456
00:20:07,373 --> 00:20:09,000
It's an angora blend, I think.
457
00:20:09,083 --> 00:20:11,085
It's delightful.
I know, right?
458
00:20:14,088 --> 00:20:15,214
Just point and shoot.
459
00:20:16,799 --> 00:20:19,177
This fire is very,
very impressive.
460
00:20:19,677 --> 00:20:23,598
I had no idea that you were
so rugged and outdoorsy.
461
00:20:23,681 --> 00:20:26,934
Well that is because you
steadfastly refuse to go hiking,
462
00:20:27,143 --> 00:20:29,270
camping, or mountain
biking with me, Shawn.
463
00:20:29,771 --> 00:20:32,148
Because look what
happens, Jules.
464
00:20:32,315 --> 00:20:34,734
Mother Nature
was not meant for us.
465
00:20:34,817 --> 00:20:38,905
It was meant for the
animals and Jeff Probst.
466
00:20:39,238 --> 00:20:40,990
And you know what?
Not really Probst,
467
00:20:41,074 --> 00:20:42,992
because everyone
knows that after wrap,
468
00:20:43,367 --> 00:20:44,368
he goes to the Marriott.
469
00:20:44,535 --> 00:20:47,830
Man, I love the outdoors
more than anything.
470
00:20:49,082 --> 00:20:50,958
We're all animals.
471
00:20:51,167 --> 00:20:53,461
Hey, have you guys ever
seen Cannibal Holocaust.
472
00:20:54,504 --> 00:20:56,214
Nothing's beeping on
the Bigfoot tracker.
473
00:21:00,760 --> 00:21:02,011
Oh, my God.
474
00:21:02,845 --> 00:21:04,597
That's what you ran off to do?
475
00:21:04,764 --> 00:21:06,557
How? Wait.
476
00:21:06,891 --> 00:21:09,977
What did you use... We're not
talking about this, Shawn. Ever.
477
00:21:11,938 --> 00:21:13,189
You can all suck it.
478
00:21:18,361 --> 00:21:19,695
Stay put.
479
00:21:27,703 --> 00:21:30,164
It's so... Cold.
480
00:21:31,749 --> 00:21:33,751
My ankle is a little
worse off than I let on.
481
00:21:35,336 --> 00:21:36,963
I've lost quite a lot of blood.
482
00:21:40,258 --> 00:21:41,634
It's time to be honest.
483
00:21:43,511 --> 00:21:45,388
I'm no hero.
484
00:21:46,264 --> 00:21:47,265
Not tonight.
485
00:21:49,225 --> 00:21:50,810
Close your eyes,
486
00:21:51,602 --> 00:21:55,064
Give me your hand, darling
487
00:21:55,565 --> 00:21:58,609
Do you feel my heart beating?
488
00:21:59,152 --> 00:22:01,237
Do you understand?
489
00:22:01,404 --> 00:22:04,448
Do you feel the same?
490
00:22:04,907 --> 00:22:08,953
Am I only dreaming?
491
00:22:09,287 --> 00:22:11,747
Is this burning
492
00:22:12,165 --> 00:22:15,668
An eternal flame?
493
00:22:15,751 --> 00:22:20,798
I believe it's
meant to be, darling
494
00:22:21,132 --> 00:22:23,926
I would like to apologize.
495
00:22:25,344 --> 00:22:27,638
I'm sorry, Marlowe.
496
00:22:29,599 --> 00:22:31,267
I'm sorry I wasn't
strong enough.
497
00:22:32,518 --> 00:22:34,937
Mom, Althea,
498
00:22:36,189 --> 00:22:39,400
I just want to say once and
for all that your happiness
499
00:22:39,567 --> 00:22:40,860
is my happiness.
500
00:22:42,236 --> 00:22:46,240
I won't be making anymore off-color
LPGA jokes during the holidays.
501
00:22:46,574 --> 00:22:49,952
I watch you
when you are sleeping
502
00:22:50,244 --> 00:22:52,413
You belong with me
503
00:22:52,496 --> 00:22:55,333
Do you feel the same?
504
00:22:56,000 --> 00:22:59,837
Am I only dreaming?
505
00:23:00,129 --> 00:23:02,298
Or is this burning.
506
00:23:02,381 --> 00:23:03,424
Burning
507
00:23:03,507 --> 00:23:04,884
An eternal
508
00:23:04,967 --> 00:23:06,802
Eternal flame.
509
00:23:06,886 --> 00:23:08,638
Say my name
510
00:23:08,804 --> 00:23:11,098
Sun shines through the rain,
511
00:23:11,182 --> 00:23:12,767
My whole life...
512
00:23:12,850 --> 00:23:14,810
Hey, guys! Hi.
513
00:23:15,061 --> 00:23:17,313
Yeah, how about we don't
attract attention to ourselves
514
00:23:17,396 --> 00:23:18,397
by singing a song?
515
00:23:20,483 --> 00:23:23,152
I'm going to die out here.
516
00:23:25,154 --> 00:23:27,573
O'Hara,
517
00:23:27,740 --> 00:23:31,202
you are the best partner...
518
00:23:31,535 --> 00:23:33,829
I have ever... Ever...
519
00:24:01,399 --> 00:24:02,900
That is not possible.
520
00:24:03,567 --> 00:24:05,319
Oh, my gosh.
521
00:24:05,611 --> 00:24:07,405
Bigfoot took Lassie!
522
00:24:07,571 --> 00:24:08,781
Oh, my gosh.
523
00:24:09,282 --> 00:24:10,783
Oh, my gosh.
This is really happening.
524
00:24:10,950 --> 00:24:12,618
What are we gonna do?
525
00:24:14,495 --> 00:24:15,871
I think there's only
one thing to do.
526
00:24:16,372 --> 00:24:17,665
Here.
527
00:24:22,586 --> 00:24:24,338
Carlton Lassiter
was a decent man.
528
00:24:25,840 --> 00:24:27,216
I'll, uh...
529
00:24:27,341 --> 00:24:30,344
I'll never forget the time he
chased Gus with a samurai sword.
530
00:24:30,428 --> 00:24:32,388
He just about took his head off.
531
00:24:33,514 --> 00:24:35,725
Although we may have
not always seen eye to eye,
532
00:24:35,808 --> 00:24:38,686
he did have a genuine
interest in upholding the law
533
00:24:40,021 --> 00:24:42,815
and of course, he had the
sweet, sweet stern-bush.
534
00:24:44,734 --> 00:24:46,319
Gus, you wanna add
anything to that? No.
535
00:24:46,402 --> 00:24:47,653
Stop.
536
00:24:47,945 --> 00:24:49,739
Look, Carlton is not dead.
537
00:24:49,989 --> 00:24:52,033
He can't be. I won't let
him. You understand?
538
00:24:52,742 --> 00:24:54,035
Okay. Now, we're
going to find him
539
00:24:54,118 --> 00:24:55,453
and then we're all going
to get out of here.
540
00:24:55,536 --> 00:24:57,204
ChiChi, how we doing on battery?
541
00:24:57,288 --> 00:24:58,748
Uh, half and
we still have auxiliary.
542
00:24:58,956 --> 00:25:00,249
Nice. We're ready
when you are.
543
00:25:00,374 --> 00:25:02,752
Jules, you're upset.
544
00:25:02,877 --> 00:25:04,253
Why are you filming this, Shawn?
545
00:25:04,337 --> 00:25:06,213
You're emotional. And
if this was me saying,
546
00:25:06,339 --> 00:25:09,258
"Hey, let's go poke the hornet's
nest with one of Gus' shoes",
547
00:25:09,342 --> 00:25:11,886
you would say no and you
would force me to be reasonable.
548
00:25:11,969 --> 00:25:13,763
Shawn, I smell barbeque.
549
00:25:13,846 --> 00:25:15,306
No, you don't buddy.
You're just...
550
00:25:15,598 --> 00:25:16,599
You're distressed,
551
00:25:16,682 --> 00:25:18,392
and you're projecting
a delusion of grandeur.
552
00:25:18,476 --> 00:25:19,518
No.
Grandeur.
553
00:25:19,602 --> 00:25:21,937
No. It's smoked meat.
And it's fresh.
554
00:25:22,021 --> 00:25:23,189
It's freshly smoked meat.
555
00:25:25,191 --> 00:25:26,817
Well, that's the direction
Carlton was taken.
556
00:25:26,984 --> 00:25:28,778
Let's go.
Everybody. Now.
557
00:25:28,986 --> 00:25:30,404
Sure knows a lot
about smoked meat.
558
00:25:30,488 --> 00:25:32,531
What are we doing?
Wait. Chavo.
559
00:25:32,698 --> 00:25:33,741
This is the boobs, man.
560
00:25:33,824 --> 00:25:36,535
No.
No, this is not the boobs.
561
00:25:37,328 --> 00:25:39,121
Shawn, I said stay behind me.
562
00:25:39,455 --> 00:25:40,915
Three, two...
563
00:25:41,832 --> 00:25:44,168
We are currently
tracking the monster
564
00:25:44,251 --> 00:25:46,754
in an attempt to also find
the remains of one of our own.
565
00:25:46,837 --> 00:25:48,756
That is overstated.
Fix in post.
566
00:25:48,881 --> 00:25:52,385
Needless to say, we have risked everything
in order to bring the truth behind
567
00:25:52,468 --> 00:25:55,012
this legend to the rest of
the free speaking world.
568
00:25:55,096 --> 00:25:58,349
Boom. I don't care how long it's been
since I've busted out the super sniffer.
569
00:25:58,474 --> 00:26:00,976
It's like riding a bike
with my nostrils and cilia.
570
00:26:01,102 --> 00:26:02,269
Look over there.
571
00:26:02,353 --> 00:26:03,854
That's the same cave we
can see from the blind.
572
00:26:03,979 --> 00:26:05,856
Which means, we've gone
in a big circle.
573
00:26:05,940 --> 00:26:07,983
Shh! Stay with me.
574
00:26:08,067 --> 00:26:09,068
All of you.
575
00:26:18,119 --> 00:26:19,954
Oh my God... Those are
Carlton's clothes.
576
00:26:20,704 --> 00:26:22,289
Homes got roasted
rotisserie style.
577
00:26:23,874 --> 00:26:27,920
Okay. Uh. In lieu of everything that
we've been through with that man...
578
00:26:28,546 --> 00:26:30,005
I can't believe I'm
about to say this...
579
00:26:30,756 --> 00:26:33,968
Lassie does smell
absolutely delicious. Gus?
580
00:26:34,301 --> 00:26:36,011
Amen. He's been dry
rubbed. Ow!
581
00:26:36,095 --> 00:26:37,847
What's the matter with you two?
582
00:26:38,431 --> 00:26:41,559
Look, I refuse to believe that there isn't
a rational explanation for all of this.
583
00:26:41,642 --> 00:26:45,062
And I highly doubt that Bigfoot is dry
rubbing his dinner with barbeque sauce.
584
00:26:45,146 --> 00:26:47,440
Of course he isn't.
It's apples and oranges.
585
00:26:47,523 --> 00:26:50,025
The operative word is
"dry" meaning "no sauce."
586
00:26:50,109 --> 00:26:51,652
Look, the show
must go on, right?
587
00:26:51,819 --> 00:26:52,945
We gotta get inside that cave.
588
00:27:00,744 --> 00:27:02,246
All right.
I'm sensing he's not in there.
589
00:27:02,997 --> 00:27:05,666
I'm also sensing that Bigfoot
might have a green thumb.
590
00:27:05,749 --> 00:27:08,043
Which is weird,
because he's Bigfoot.
591
00:27:10,504 --> 00:27:12,381
Oh, these seeds all
took really well.
592
00:27:21,932 --> 00:27:25,144
This is surprisingly cozy.
593
00:27:25,269 --> 00:27:26,312
What is that?
594
00:27:26,479 --> 00:27:27,938
Is that a solar panel?
595
00:27:29,231 --> 00:27:31,066
- Carlton!
- He's here! He's alive.
596
00:27:31,233 --> 00:27:32,902
Carlton? Talk to me.
597
00:27:33,027 --> 00:27:34,361
Tell me you're okay.
598
00:27:34,487 --> 00:27:36,572
Ooh, I don't know.
I may have jumped the gun.
599
00:27:36,697 --> 00:27:37,781
Is that just his torso?
600
00:27:37,865 --> 00:27:39,074
What? You are all
heartless!
601
00:27:40,451 --> 00:27:41,535
Oh, hey guys!
602
00:27:41,660 --> 00:27:44,288
Carlton, my God,
we all thought that...
603
00:27:44,872 --> 00:27:45,915
They thought.
604
00:27:45,998 --> 00:27:48,667
No, I'm fine. We were gonna
come find you right after brunch.
605
00:27:48,751 --> 00:27:49,960
We?
606
00:27:54,423 --> 00:27:56,258
Don't shoot!
I'm unarmed!
607
00:27:56,800 --> 00:27:58,385
Dear God, you can speak!
608
00:27:58,469 --> 00:28:00,387
Show me your hands!
609
00:28:00,804 --> 00:28:02,640
He's okay, O'Hara.
610
00:28:03,766 --> 00:28:06,393
Okay, I may have fibbed a
little bit right out the gates there.
611
00:28:06,477 --> 00:28:07,978
I'm armed but I'm not dangerous.
612
00:28:08,103 --> 00:28:09,355
You look dangerous.
613
00:28:09,438 --> 00:28:12,608
I mean I'm really dangerous,
I'm just not vengeful or vindictive.
614
00:28:12,816 --> 00:28:14,401
It's okay, Ed.
They're with me.
615
00:28:15,152 --> 00:28:16,904
Carlton, what is going on here?
616
00:28:17,029 --> 00:28:19,240
O'Hara, this here
is Big Ed Dixon.
617
00:28:19,615 --> 00:28:20,950
He saved my life.
618
00:28:21,075 --> 00:28:24,286
Truth is, my ankle was a lot
worse off than I admitted.
619
00:28:24,411 --> 00:28:27,122
I bled profusely and at some
point in the night I passed out.
620
00:28:27,206 --> 00:28:29,041
Hey, you found my shoe!
621
00:28:29,458 --> 00:28:32,795
I found the trap with blood
on it, and saw Carlton,
622
00:28:32,962 --> 00:28:35,005
put two and two
together and felt horrible.
623
00:28:35,130 --> 00:28:36,173
It was my trap.
624
00:28:36,257 --> 00:28:38,884
Big Ed picked me up like a baby
fawn and brought me back here,
625
00:28:38,968 --> 00:28:41,303
he cleaned up my ankle,
redressed my wound.
626
00:28:41,387 --> 00:28:42,638
What's with the furry costume?
627
00:28:42,721 --> 00:28:44,098
And what are you doing out here?
628
00:28:44,306 --> 00:28:46,600
I've been living in these
woods for over a decade.
629
00:28:46,767 --> 00:28:49,687
The sad truth is I just lost
faith in the human race.
630
00:28:49,770 --> 00:28:51,772
I was an Army Ranger
back in the day
631
00:28:52,273 --> 00:28:54,650
so I knew I could exist
at one with nature.
632
00:28:56,068 --> 00:28:59,113
I don't have to open the paper
every morning and get depressed.
633
00:28:59,238 --> 00:29:01,198
You lost faith in humanity.
634
00:29:01,615 --> 00:29:04,410
You know, Gus and I thought about doing
the same thing after we saw The Village.
635
00:29:04,493 --> 00:29:06,537
But then we didn't because
that movie was horrible.
636
00:29:06,704 --> 00:29:10,082
In any event, I created
this pelt suit for camouflage.
637
00:29:10,165 --> 00:29:13,919
It allows me to hunt and move about without
disturbing the natural order of things.
638
00:29:14,336 --> 00:29:15,838
Plus, I burn easily.
639
00:29:16,005 --> 00:29:17,172
God. You're
like Predator.
640
00:29:17,548 --> 00:29:18,716
But totally doable.
641
00:29:20,301 --> 00:29:23,137
Well, I can't thank you
enough for saving my partner.
642
00:29:23,470 --> 00:29:25,264
And I really hate to
be a buzz kill here
643
00:29:25,347 --> 00:29:27,641
but there are still three
bodies that are unaccounted for.
644
00:29:27,766 --> 00:29:30,269
I suppose you wouldn't know anything
about that, would you, Mr. Dixon?
645
00:29:30,436 --> 00:29:32,104
No ma'am.
I wouldn't hurt a fly.
646
00:29:33,772 --> 00:29:34,773
Anybody hungry?
647
00:29:34,898 --> 00:29:36,358
Oh, yeah.
Yes.
648
00:29:36,483 --> 00:29:38,986
I've been smoking
some venison outside all morning.
649
00:29:39,111 --> 00:29:42,406
Trust me. My dry rub is the
best thing you'll ever taste.
650
00:29:42,531 --> 00:29:44,366
Affirmative.
651
00:29:45,034 --> 00:29:46,994
Uh, so it smells.
652
00:29:47,870 --> 00:29:49,204
Oh, my God.
653
00:29:49,705 --> 00:29:50,748
You're unbelievable.
654
00:29:50,831 --> 00:29:52,374
What?
Don't you what me.
655
00:29:52,833 --> 00:29:54,001
Show me your teeth!
656
00:29:55,169 --> 00:29:57,254
You sampled the meat.
It's stuck in your teeth.
657
00:29:57,504 --> 00:29:59,965
You tasted the meat when
we all thought it was Lassie!
658
00:30:00,549 --> 00:30:02,635
So what, Shawn? What
difference does it make?
659
00:30:02,718 --> 00:30:04,345
You're the one who said
he smells delicious!
660
00:30:04,428 --> 00:30:06,889
I was trying to put a positive
spin on a horrific event!
661
00:30:06,972 --> 00:30:08,223
I certainly wasn't
gonna partake.
662
00:30:08,307 --> 00:30:09,975
I can feel my ribs, Shawn.
663
00:30:10,059 --> 00:30:11,644
Gus, it hasn't even
been 24 hours!
664
00:30:11,727 --> 00:30:14,313
Okay, okay. There's
plenty of meat for everyone
665
00:30:14,480 --> 00:30:16,315
and none of it's human.
666
00:30:16,398 --> 00:30:18,192
Okay, I'm gonna hoof it
up to the Ranger station
667
00:30:18,275 --> 00:30:20,402
and get an ATV back
in here for Carlton.
668
00:30:20,569 --> 00:30:22,112
I just need to get
out of this suit.
669
00:30:22,780 --> 00:30:25,658
Speaking of suits, yours
should be dry by now, Carlton.
670
00:30:26,033 --> 00:30:27,201
Thanks, Ed.
671
00:30:27,660 --> 00:30:29,203
Ah, this is like
crack made out of deer.
672
00:30:29,370 --> 00:30:30,663
Where is Shawn?
673
00:30:30,746 --> 00:30:32,665
Probably in the back
snooping around.
674
00:30:32,915 --> 00:30:34,708
You guys aren't at all
suspicious of Ed?
675
00:30:35,000 --> 00:30:37,586
You didn't seem to have any
trouble eating his food. Ow!
676
00:30:37,961 --> 00:30:40,297
Spencer you better not
be snooping back there!
677
00:30:40,381 --> 00:30:43,967
Pretty bare bones, huh, Ed?
678
00:30:45,344 --> 00:30:46,970
But what do we have there?
679
00:30:54,103 --> 00:30:56,105
God!
680
00:30:57,815 --> 00:30:58,982
I'm just saying.
681
00:30:59,066 --> 00:31:00,651
Dude's been living
here for how long?
682
00:31:00,734 --> 00:31:03,654
And he's never seen or
heard anything? Come on, son.
683
00:31:03,737 --> 00:31:06,573
Ed Dixon's an angel in
wolf's, bear's and elk's clothing.
684
00:31:06,699 --> 00:31:09,743
Why would he nurse me back to health
if he was a coldblooded killer, Guster?
685
00:31:09,827 --> 00:31:11,245
It doesn't make sense.
He's a real man.
686
00:31:11,328 --> 00:31:12,538
He's two men.
687
00:31:12,663 --> 00:31:14,957
Seven feet and
what like, 400 pounds?
688
00:31:15,040 --> 00:31:16,667
Did you get a load of
those meat hooks?
689
00:31:16,792 --> 00:31:18,293
Can you imagine?
690
00:31:18,585 --> 00:31:19,753
Imagine what?
691
00:31:44,737 --> 00:31:46,363
Hey, you guys.
You should get in here!
692
00:31:47,030 --> 00:31:49,032
Damn it, Spencer,
I told you not to...
693
00:31:51,076 --> 00:31:54,913
I found these buried in the bottom
of Ed's foot locker soaking wet.
694
00:31:55,205 --> 00:31:57,166
It's Jimmy Del Ray.
Titus Clackum.
695
00:31:57,332 --> 00:31:59,626
Both went missing
two weeks ago. The trail went ice cold.
696
00:31:59,752 --> 00:32:01,920
They're associated with a
Serbian crime syndicate up north.
697
00:32:02,004 --> 00:32:04,339
These guys have taken contract
killing to a whole new level.
698
00:32:04,423 --> 00:32:05,466
What did I tell you?
699
00:32:05,549 --> 00:32:08,510
Big Ed is taking out the trash for
mobsters who don't even speak English.
700
00:32:08,594 --> 00:32:10,679
We don't know that for sure. I
mean, they're bound to have accents.
701
00:32:10,763 --> 00:32:12,514
Wait. There were three
bodies in that hole.
702
00:32:13,432 --> 00:32:15,142
A woman?
Not necessarily.
703
00:32:20,606 --> 00:32:23,400
I am sensing it was a
girl with a dragoon tattoo.
704
00:32:23,484 --> 00:32:25,944
On the calf. A dragon eating
something bloody and heart shaped.
705
00:32:26,028 --> 00:32:27,738
A heart.
Eva Kirilenko.
706
00:32:28,238 --> 00:32:29,490
I've certainly booked
her enough times.
707
00:32:29,573 --> 00:32:31,533
Hooker/stripper, and guess
where she worked the pole?
708
00:32:31,617 --> 00:32:33,285
Clackum's.
I'll be damned.
709
00:32:33,368 --> 00:32:34,703
She must have gotten
mixed up in his business.
710
00:32:34,787 --> 00:32:35,996
She should have
stuck to hooking.
711
00:32:36,079 --> 00:32:37,247
All right.
There it is.
712
00:32:37,331 --> 00:32:40,667
We know who the dead people are and we know
who killed them and we're in his house.
713
00:32:40,751 --> 00:32:43,504
Dixon, though? I mean, it doesn't
even sort of sound like a Serbian name.
714
00:32:43,587 --> 00:32:45,756
Unless he changed
it from Dixonovich.
715
00:32:45,839 --> 00:32:46,840
We need to get out of here.
716
00:32:51,178 --> 00:32:53,889
Oh, God!
717
00:32:55,098 --> 00:32:56,517
You care to explain these?
718
00:32:56,767 --> 00:32:58,435
I found those netting salmon.
719
00:32:58,769 --> 00:33:00,395
I'm afraid you're gonna
have to come with us, Ed.
720
00:33:00,938 --> 00:33:04,775
I'm afraid you're not gonna
make it out of here alive, Carlton.
721
00:33:10,864 --> 00:33:12,533
Um. Ed?
722
00:33:15,285 --> 00:33:16,662
I have a pulse.
723
00:33:16,745 --> 00:33:18,914
He's still alive, but I don't
think he's gonna make it.
724
00:33:18,997 --> 00:33:21,750
Damn it! So does this
mean that Big Ed isn't a killer?
725
00:33:21,834 --> 00:33:24,378
Yeah, probably, Kate. But I don't
think now's the time to make your move.
726
00:33:24,461 --> 00:33:27,339
It's gotta be the Serbians. CHAVO:
Oh, come on, man. Don't tell me that!
727
00:33:27,506 --> 00:33:29,091
How do we know Ed wasn't
already working for them?
728
00:33:29,174 --> 00:33:31,593
Because he saved my life
and he served our country
729
00:33:31,677 --> 00:33:33,428
and he lost his wife and
he's got a garden, Guster!
730
00:33:33,512 --> 00:33:34,513
Why would the Serbs be out here?
731
00:33:34,596 --> 00:33:36,515
How would they have known Gus
was going to uncover those bodies?
732
00:33:36,598 --> 00:33:38,141
Right. I didn't do
it on purpose!
733
00:33:38,225 --> 00:33:41,353
Wait. The pictures
on the blog.
734
00:33:41,436 --> 00:33:44,189
What about them? You guys have
been posting pictures on your blog
735
00:33:44,273 --> 00:33:45,774
all over these woods this week.
736
00:33:45,858 --> 00:33:48,569
Like, the Serbs are bound to have
people keeping tabs on the area.
737
00:33:48,652 --> 00:33:50,654
You basically advertised
that you were out here.
738
00:33:50,779 --> 00:33:53,323
Which means they knew
their dumping ground's been compromised.
739
00:33:53,407 --> 00:33:55,951
So they sent out some muscle to tie
up the loose ends and move the bodies.
740
00:33:56,076 --> 00:33:58,078
Including me? No, Gus.
You're probably okay.
741
00:33:58,161 --> 00:34:00,372
Of course including you!
Everyone.
742
00:34:00,455 --> 00:34:02,207
All of us.
And poor Big Ed.
743
00:34:02,374 --> 00:34:04,543
He made it all the way
back here to warn us,
744
00:34:04,710 --> 00:34:05,961
that brave sumbitch.
745
00:34:06,128 --> 00:34:08,922
Or they let him go so they could
track him and see where he goes.
746
00:34:09,006 --> 00:34:11,174
So some coldblooded
Serbians are coming to kill us?
747
00:34:11,258 --> 00:34:13,844
Uh. Has the Student Academy
Award ever been won posthumously?
748
00:34:14,177 --> 00:34:16,221
- We need to get out of here!
- Gus, no! It's too dangerous.
749
00:34:16,346 --> 00:34:17,681
That's like leading
lambs to slaughter.
750
00:34:17,806 --> 00:34:19,308
O'Hara's right.
751
00:34:19,391 --> 00:34:20,809
If they want a fight,
we'll give 'em a fight.
752
00:34:20,934 --> 00:34:22,019
I'm really more of a lover.
753
00:34:22,144 --> 00:34:23,228
We know!
754
00:34:23,312 --> 00:34:24,563
So what the hell
are we gonna do?
755
00:34:24,771 --> 00:34:27,357
Well, look around this place.
756
00:34:32,404 --> 00:34:33,780
Let's get ready.
757
00:34:33,864 --> 00:34:36,199
You do realize we're in
grave danger, right Chavo?
758
00:34:36,283 --> 00:34:38,577
People need to know.
What does that even mean?
759
00:34:38,744 --> 00:34:40,037
I have no idea!
760
00:34:40,120 --> 00:34:42,456
It's just the default excuse
people give in found footage movies
761
00:34:42,539 --> 00:34:45,000
for why they keep shooting
no matter what happens.
762
00:34:45,250 --> 00:34:48,211
You guys are using me like a
chest of drawers, aren't you?
763
00:34:48,295 --> 00:34:49,546
Try to relax, Ed.
764
00:34:50,172 --> 00:34:51,673
Oh, that's wrong.
765
00:34:51,757 --> 00:34:53,675
Go pro, or go home.
766
00:34:59,348 --> 00:35:02,100
All right. I think we've done
all we can do for tonight.
767
00:35:02,267 --> 00:35:04,186
With any luck, sundown
will come without incident
768
00:35:04,311 --> 00:35:05,812
and we can head out
of here at first light.
769
00:35:05,979 --> 00:35:07,022
I'll be keeping watch out here.
770
00:35:07,147 --> 00:35:09,608
You guys, stay in the back with
Lassiter and take your cues from him.
771
00:35:09,775 --> 00:35:11,401
We are light on firearms
772
00:35:11,485 --> 00:35:12,945
but he's got a gun in the back,
773
00:35:13,028 --> 00:35:15,572
and God knows what he used
to do with that morning star.
774
00:35:16,490 --> 00:35:18,033
I'm sorry it's come to this,
775
00:35:18,116 --> 00:35:20,494
but we will make it out
of here if we work together.
776
00:35:20,953 --> 00:35:22,913
Yeah, you know what?
We're sorry too.
777
00:35:23,080 --> 00:35:24,581
No, we're not.
778
00:35:24,998 --> 00:35:26,875
ChiChi! ChiChi, dude!
779
00:35:26,959 --> 00:35:28,919
Take cover! Let's
go, behind the cabin now!
780
00:35:29,086 --> 00:35:31,338
Flip the
table over! Gus.
781
00:35:31,421 --> 00:35:32,422
Flip the table!
782
00:35:32,506 --> 00:35:34,633
What about the camera?
783
00:35:34,716 --> 00:35:37,594
Kate, what are you
doing? People need to know.
784
00:35:39,179 --> 00:35:40,472
Katie...
785
00:35:40,973 --> 00:35:43,141
God!
786
00:35:43,308 --> 00:35:44,559
Dude, she tried the Denzel.
787
00:35:44,643 --> 00:35:46,520
We're gonna get shot, Shawn!
Where did Jules go?
788
00:35:46,603 --> 00:35:47,604
I can't just leave her out here.
789
00:35:47,688 --> 00:35:49,022
At least she has a gun.
790
00:35:50,315 --> 00:35:51,858
It's the Serbs!
791
00:35:57,197 --> 00:35:58,991
Holy living Mary.
792
00:36:01,118 --> 00:36:02,202
What do you think that means?
793
00:36:02,285 --> 00:36:03,912
It means we need to
get out of here, Shawn!
794
00:36:05,247 --> 00:36:07,249
Shawn! Gus!
Where did you guys go?
795
00:36:07,416 --> 00:36:10,460
Shawn! SHAWN: Lassie!
Jules knows how to shoot a crossbow.
796
00:36:13,505 --> 00:36:15,632
Everybody get down!
797
00:36:25,058 --> 00:36:26,393
Holy crap!
798
00:36:26,476 --> 00:36:27,978
Uh, Kate?
799
00:36:30,230 --> 00:36:31,940
What are you doing,
Lassie? Shoot that dude!
800
00:36:32,024 --> 00:36:33,025
You stay down and shut up!
801
00:36:33,150 --> 00:36:34,484
Uh... Somebody help us!
802
00:36:34,568 --> 00:36:36,403
Come to papa,
you son of a bitch.
803
00:36:37,779 --> 00:36:38,780
Katie.
804
00:36:38,864 --> 00:36:42,159
Um, help? Somebody?
Help us! Somebody! CHAVO: Katie?
805
00:36:42,242 --> 00:36:43,243
Somebody, help us!
806
00:36:45,412 --> 00:36:47,247
Uh. Thank you! Thanks!
807
00:36:47,456 --> 00:36:48,707
'Kay. Where's the other one?
808
00:36:48,874 --> 00:36:50,625
Lassie, you got him?
You totally shot that dude.
809
00:36:50,834 --> 00:36:52,085
Of course I got him.
Don't be an idiot.
810
00:36:53,503 --> 00:36:55,213
Where's O'Hara? I can't
see anything to the West.
811
00:36:57,632 --> 00:36:59,176
This could be my
last meal, Shawn.
812
00:37:02,345 --> 00:37:04,097
Carlton, cover me!
813
00:37:09,269 --> 00:37:10,729
Chavo, Kate.
814
00:37:10,812 --> 00:37:12,439
I need you guys to apply
pressure to each other's wounds.
815
00:37:12,522 --> 00:37:13,940
Can you do that? Chavo,
how you holding up?
816
00:37:14,024 --> 00:37:16,818
I peed. I'm still peeing. KATE:
Chavo! God, my hair! Ugh!
817
00:37:18,779 --> 00:37:20,989
Carlton! Shawn!
818
00:37:21,740 --> 00:37:23,408
Oh, my God.
He shot Lassie!
819
00:37:24,868 --> 00:37:27,454
- This is gonna be so hard on my son.
- You don't have a son.
820
00:37:27,579 --> 00:37:29,372
You know what I mean, Shawn.
821
00:37:39,007 --> 00:37:40,425
Ed? You're alive!
822
00:37:40,675 --> 00:37:41,676
Thank you!
823
00:37:42,636 --> 00:37:43,637
No problem.
824
00:37:44,262 --> 00:37:47,140
I feel woozy.
825
00:37:50,185 --> 00:37:51,895
Jules, you're so badass!
826
00:37:51,978 --> 00:37:54,147
What happened? SHAWN:
That dead Serb shot Lassie!
827
00:37:55,232 --> 00:37:57,776
Carlton oh, come on,
talk to me, Carlton.
828
00:38:00,112 --> 00:38:02,572
This really hasn't
been my day, O'Hara.
829
00:38:08,161 --> 00:38:09,955
It's a damn shame.
830
00:38:10,122 --> 00:38:11,790
Here lies Big Ed Dixon.
831
00:38:12,165 --> 00:38:14,709
He was a gentle giant
with a sensitive soul
832
00:38:14,918 --> 00:38:17,295
and an impressive armament
of medieval weaponry.
833
00:38:17,462 --> 00:38:19,464
If it wasn't for him,
Gus would be dead.
834
00:38:19,548 --> 00:38:20,674
So would you, Shawn.
835
00:38:20,841 --> 00:38:22,050
Now that remains
open for debate.
836
00:38:22,134 --> 00:38:24,719
There is no debate. Bang,
bang. I'm dead, you're dead.
837
00:38:24,928 --> 00:38:26,513
I would have thrown the
camera at his face, Gus.
838
00:38:26,680 --> 00:38:28,640
Oh, please. There's no way you
would've thrown...
839
00:38:32,602 --> 00:38:35,105
Doesn't anybody check
for a pulse anymore?
840
00:38:35,230 --> 00:38:36,940
Oh, my gosh.
You're still alive!
841
00:38:37,023 --> 00:38:38,942
I'm... I'm sorry, I
didn't know, Ed. Hold on.
842
00:38:39,025 --> 00:38:40,902
I need an EMT over
here right now!
843
00:38:40,986 --> 00:38:42,279
Ed Dixon is alive!
844
00:38:42,362 --> 00:38:44,865
Hang in there, Ed. We're
gonna get you to the hospital stat.
845
00:38:44,948 --> 00:38:48,910
Um, I kinda turned my back on
modern medicine 10 years ago.
846
00:38:49,035 --> 00:38:52,539
I... I'm fine. Can you just pull
this axe out of my spine, please?
847
00:38:52,622 --> 00:38:54,708
Um... I think you might wanna
make an exception for this one.
848
00:38:54,791 --> 00:38:56,418
You don't wanna
get a staph infection.
849
00:38:56,626 --> 00:38:58,795
Yeah, I suppose so.
850
00:38:58,879 --> 00:39:01,256
I'm getting woozy.
851
00:39:02,132 --> 00:39:04,843
Didn't anybody hear me?
Ed Dixon is alive!
852
00:39:07,554 --> 00:39:10,473
Her name is Yashimi
853
00:39:13,685 --> 00:39:16,396
She's a black belt in karate
854
00:39:16,479 --> 00:39:18,231
Hey, hey
855
00:39:20,150 --> 00:39:22,861
Working for the city
856
00:39:25,655 --> 00:39:28,992
She has to discipline her body
857
00:39:30,327 --> 00:39:32,370
'Cause she knows that
858
00:39:33,121 --> 00:39:35,290
It's demanding
859
00:39:35,540 --> 00:39:37,751
To defeat the...
860
00:39:38,126 --> 00:39:42,088
Yeah!
861
00:39:44,257 --> 00:39:46,509
Pretty much it, guys.
That... That's our film.
862
00:39:46,593 --> 00:39:48,303
Did that just say Seacrest?
863
00:39:48,428 --> 00:39:50,013
Yeah. You know what,
Chavo, I realized,
864
00:39:50,096 --> 00:39:52,682
uh, while I was doing the credits
that I don't know your last name.
865
00:39:53,391 --> 00:39:55,852
I mean I assume it's
something like Cortez,
866
00:39:56,228 --> 00:39:57,479
or Hinojosa,
867
00:39:57,562 --> 00:40:00,565
or Ponce de León but, uh, I
wasn't positive, so I just, uh...
868
00:40:00,649 --> 00:40:02,400
I went with something safe.
That is safe.
869
00:40:02,567 --> 00:40:03,652
It's genius, Shawn.
870
00:40:03,735 --> 00:40:07,113
That is the best film I have
seen since Love and Basketball.
871
00:40:07,322 --> 00:40:08,657
Wow. That's...
872
00:40:08,740 --> 00:40:11,952
Oh, I really like some of the
nice editing choices you made.
873
00:40:12,035 --> 00:40:15,080
The dissolve was great.
And, oh. The... The flashback?
874
00:40:15,163 --> 00:40:16,164
Nice touch.
875
00:40:16,289 --> 00:40:20,043
Well, uh, that flashback
is actually how I...
876
00:40:20,126 --> 00:40:22,420
How it looks in my head,
this psychic brain of mine
877
00:40:22,504 --> 00:40:24,714
I thought it might be nice
to give you guys a little peek
878
00:40:24,798 --> 00:40:26,716
into the process
that I am a slave to.
879
00:40:26,800 --> 00:40:28,051
Interesting.
880
00:40:28,635 --> 00:40:31,471
Please remove your arm from
around my shoulder this second.
881
00:40:31,554 --> 00:40:32,764
You got it, Chief.
882
00:40:32,931 --> 00:40:34,307
Yes, well, you're all
very lucky to be alive.
883
00:40:34,391 --> 00:40:36,518
The Serbians don't mess around,
884
00:40:36,601 --> 00:40:38,395
especially when
they're wearing masks
885
00:40:38,812 --> 00:40:39,813
and speaking Serbian.
886
00:40:39,896 --> 00:40:41,022
Well said, Pop.
887
00:40:41,189 --> 00:40:43,858
I'm also happy to report
that Big Ed
888
00:40:44,067 --> 00:40:45,610
will make a full
recovery. Mmm-hmm.
889
00:40:45,694 --> 00:40:46,695
God love him.
890
00:40:46,778 --> 00:40:48,071
And if I may just add
891
00:40:48,196 --> 00:40:51,783
that while I am not particularly pleased
with how I'm portrayed in this film,
892
00:40:51,992 --> 00:40:54,995
Detective O'Hara's heroics
cannot be overstated.
893
00:40:55,453 --> 00:40:56,454
Yeah.
894
00:40:57,622 --> 00:40:59,332
Shawn, thanks for
putting this all together.
895
00:40:59,416 --> 00:41:00,542
It was the least we could do.
896
00:41:00,625 --> 00:41:03,712
I mean, after all, you are giving
up your Student Academy Award
897
00:41:03,795 --> 00:41:05,171
by offering up this
footage as evidence.
898
00:41:05,255 --> 00:41:07,132
But hopefully it will bring
you some comfort to know
899
00:41:07,215 --> 00:41:08,842
that the remaining
killer will be prosecuted
900
00:41:08,925 --> 00:41:10,176
to the full extent of the law.
901
00:41:10,260 --> 00:41:11,845
Well, it all worked
out about as well as it could,
902
00:41:11,928 --> 00:41:14,556
considering that most of
you have gunshot wounds.
903
00:41:15,056 --> 00:41:16,683
You ever been shot, Papa bear?
904
00:41:18,560 --> 00:41:19,561
Yeah.
905
00:41:20,061 --> 00:41:21,396
Yeah, as a matter
of fact I have.
906
00:41:21,479 --> 00:41:23,898
Wow, that's super hot.
907
00:41:23,982 --> 00:41:27,360
Okay. Well, you know, some of us do
have to get back to running a precinct.
908
00:41:27,444 --> 00:41:30,405
So... Oh, I... I
appreciate that, Karen.
909
00:41:30,488 --> 00:41:32,490
But you're the one that does
the heavy lifting around here.
910
00:41:34,075 --> 00:41:36,911
Drive safe, if you drove.
911
00:41:40,582 --> 00:41:41,624
Gopher?
912
00:41:41,833 --> 00:41:43,335
You credited me
as "gopher?"
913
00:41:43,460 --> 00:41:45,670
You must be outta your damn
mind, Shawn, I put my life on the line!
914
00:41:45,754 --> 00:41:48,673
I was supposed to be C
camera operator and co-producer.
915
00:41:48,757 --> 00:41:51,176
We had a deal, not to mention
my points on the back end.
916
00:41:51,259 --> 00:41:53,094
What... You're right.
This is an outrage.
917
00:41:53,178 --> 00:41:54,679
I'm gonna take this
up with post.
918
00:41:54,763 --> 00:41:57,223
Cool. Wait a second,
you are post.
919
00:41:57,307 --> 00:41:58,725
Get back here, Shawn!
920
00:42:03,188 --> 00:42:06,691
I know, you know
That I'm not telling the truth
921
00:42:06,816 --> 00:42:09,736
I know, you know
They just don't have any proof
922
00:42:09,819 --> 00:42:12,906
Embrace the deception
Learn how to bend
923
00:42:12,989 --> 00:42:17,077
Your worst inhibitions tend
to psych you out in the end
924
00:42:17,160 --> 00:42:18,828
I know, you know
71606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.