Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,173 --> 00:00:07,216
- Shawn...
- Maybe, don't...
2
00:00:07,299 --> 00:00:08,425
Stop calling me that.
3
00:00:08,509 --> 00:00:10,469
You have
to take it easy, Father.
4
00:00:10,553 --> 00:00:12,429
Shawn, would you let me go?
Build up your strength.
5
00:00:12,513 --> 00:00:14,056
Do you know
how annoying you are?
6
00:00:14,139 --> 00:00:16,809
Calling me "father" like it's
some black and white movie?
7
00:00:16,892 --> 00:00:18,561
But I'm just trying
to help you, Father.
8
00:00:18,644 --> 00:00:19,645
Henry, let him help you.
9
00:00:19,728 --> 00:00:22,022
I don't need any
help walking. I'm fine.
10
00:00:22,106 --> 00:00:23,941
Both of you.
Just... I'm fine.
11
00:00:24,024 --> 00:00:26,026
When was the last time
you cleaned this thing out?
12
00:00:26,110 --> 00:00:28,654
Look, Mom. You didn't have to
fly all the way here just for this.
13
00:00:28,904 --> 00:00:30,239
Is this a corn dog?
14
00:00:30,322 --> 00:00:32,992
I don't know. But there's one
way to find out. Take a bite.
15
00:00:33,075 --> 00:00:34,118
I'm not biting into this.
16
00:00:34,201 --> 00:00:35,703
Just get a little baby
bite... No. I don't want any.
17
00:00:35,786 --> 00:00:37,663
It's disgusting. Now, I
only made a few meals.
18
00:00:37,746 --> 00:00:39,039
I'm only here a couple of days,
19
00:00:39,123 --> 00:00:40,291
somebody's got to check on him.
20
00:00:40,416 --> 00:00:42,001
I get it. You want me
to swing by,
21
00:00:42,084 --> 00:00:44,837
make sure he has
fresh water, you know...
22
00:00:44,920 --> 00:00:46,171
Change his colostomy bag.
23
00:00:46,255 --> 00:00:47,756
He doesn't have a colostomy bag.
24
00:00:47,840 --> 00:00:49,758
Are you sure about
that? Because I think he might.
25
00:00:50,384 --> 00:00:52,928
Goose, do you realize
he almost died?
26
00:00:54,638 --> 00:00:55,723
I'm sorry, Mom, I just...
27
00:00:55,806 --> 00:00:57,683
I can't take you seriously
while you're holding that thing.
28
00:00:57,850 --> 00:00:59,393
I know you may
find this hard to believe,
29
00:00:59,476 --> 00:01:01,020
but some day you're going
to want these times back.
30
00:01:02,271 --> 00:01:04,607
Maybe this is your chance to
get to know him in a different way.
31
00:01:04,773 --> 00:01:07,610
Mmm, I don't know if I need to get
to know him in any additional ways.
32
00:01:07,693 --> 00:01:10,988
I mean, the one way seems
solid. It seems sufficient.
33
00:01:13,073 --> 00:01:14,992
I am not making any promises.
34
00:01:15,075 --> 00:01:17,411
But I will take your words
under advisement.
35
00:01:19,538 --> 00:01:23,042
Insert plank J into peg H.
36
00:01:23,125 --> 00:01:27,129
There is no peg H. Peg H doesn't exist.
I am going to kill somebody.
37
00:01:27,546 --> 00:01:29,840
You just don't know how to
take a Swedish practical joke.
38
00:01:30,007 --> 00:01:31,508
You can go home, Shawn.
I can't.
39
00:01:31,675 --> 00:01:34,094
I have to tell you why I'm
here. There's a reason. It's this.
40
00:01:34,178 --> 00:01:37,306
Jules, I just had
a major epiphany.
41
00:01:39,016 --> 00:01:40,476
You know my lease is almost up.
42
00:01:40,976 --> 00:01:42,436
I... Yes. I
43
00:01:43,020 --> 00:01:45,606
may have been vaguely
aware of that fact.
44
00:01:45,731 --> 00:01:47,816
Right.
Well, I'm thinking...
45
00:01:48,943 --> 00:01:51,820
"Shawn, it's time to
move forward in your life."
46
00:01:51,946 --> 00:01:52,988
As a man...
Yeah.
47
00:01:53,072 --> 00:01:55,699
You know? It's... It's not
just about me anymore.
48
00:01:55,783 --> 00:01:59,870
I think that is a very
mature thought, Mr. Spencer.
49
00:02:00,412 --> 00:02:01,497
So you know
what I'm going to do?
50
00:02:01,580 --> 00:02:03,207
What are you going to do?
51
00:02:03,290 --> 00:02:05,584
I am going to move in
52
00:02:06,502 --> 00:02:07,920
with my dad.
53
00:02:12,049 --> 00:02:13,092
Shawn.
54
00:02:13,175 --> 00:02:14,176
I know, right?
55
00:02:14,259 --> 00:02:15,719
How many more times is my father
56
00:02:15,803 --> 00:02:18,138
going to be recovering from a
gunshot wound in my lifetime?
57
00:02:18,347 --> 00:02:21,058
Maybe once, maybe, if I'm lucky.
58
00:02:23,227 --> 00:02:24,603
What?
You're cool, right?
59
00:02:25,396 --> 00:02:27,606
Don't lie to me, because I can
always tell when you're lying.
60
00:02:27,690 --> 00:02:30,150
Oh! I am so cool, Shawn.
61
00:02:30,275 --> 00:02:32,277
Oh, good! Whew!
Yeah.
62
00:02:32,569 --> 00:02:33,821
For a second you
had me worried there.
63
00:02:44,790 --> 00:02:45,958
Uh, what are you doing?
64
00:02:47,668 --> 00:02:49,378
Look, it's not
what it looks like.
65
00:02:49,503 --> 00:02:50,796
I'm just taking
additional photos
66
00:02:50,879 --> 00:02:53,674
for my SoulMateConnect.com
online dating profile.
67
00:02:55,175 --> 00:02:57,720
I thought there was something
truly embarrassing going on in here.
68
00:02:58,220 --> 00:03:00,139
Look, I need to be
in love, Shawn.
69
00:03:00,222 --> 00:03:03,642
Everyone I've gone after over the last year
has either been a killer or dating a killer.
70
00:03:03,726 --> 00:03:05,811
Oh, well, by all means,
let's scour the Internet.
71
00:03:05,978 --> 00:03:09,523
A place where everyone knows
it's just decent, normal, sane people
72
00:03:09,606 --> 00:03:10,733
looking for true love.
73
00:03:10,858 --> 00:03:12,609
You think you know
so much, Shawn?
74
00:03:12,693 --> 00:03:13,694
Take a look at this.
75
00:03:14,695 --> 00:03:16,530
Boom. She's perfect.
76
00:03:16,613 --> 00:03:19,491
She's like an Indian Princess
who bakes pies.
77
00:03:19,575 --> 00:03:20,743
And I have a date with her.
78
00:03:20,826 --> 00:03:22,786
So suck it!
79
00:03:23,120 --> 00:03:25,456
Buddy, you know
I'm in your corner, right?
80
00:03:25,539 --> 00:03:28,042
But everyone lies
on these things.
81
00:03:28,500 --> 00:03:30,294
Of course she looks
all pretty online!
82
00:03:30,711 --> 00:03:31,795
And you show up
at the restaurant.
83
00:03:31,879 --> 00:03:33,547
Guess who's waving
at you from the bar,
84
00:03:33,630 --> 00:03:36,091
the New Delhi version of
Colonel Sanders with a wig.
85
00:03:36,216 --> 00:03:38,218
What are you doing here
on a Sunday anyway, Shawn?
86
00:03:38,343 --> 00:03:39,470
I was supposed to have privacy.
87
00:03:39,553 --> 00:03:41,013
I need to borrow your suitcase.
88
00:03:41,096 --> 00:03:42,890
What's wrong with yours?
And where you going?
89
00:03:42,973 --> 00:03:44,808
Yours has wheels
and the zipper works.
90
00:03:44,892 --> 00:03:46,310
And I'm moving in with my dad.
91
00:03:46,477 --> 00:03:48,937
You're doing what now?
Does Juliet know about this?
92
00:03:49,021 --> 00:03:50,189
Yeah, I told her last night.
93
00:03:50,272 --> 00:03:51,440
And you're still alive?
94
00:03:51,648 --> 00:03:53,525
Gus, my dad was shot.
95
00:03:54,026 --> 00:03:56,612
Okay? He's going to need help
doing normal everyday activities.
96
00:03:56,779 --> 00:03:57,780
Right.
97
00:03:58,072 --> 00:03:59,364
Juliet understands that.
98
00:03:59,698 --> 00:04:02,993
She knows that someday,
eventually, we will move in together.
99
00:04:03,410 --> 00:04:04,953
You don't know her like I do.
100
00:04:05,329 --> 00:04:07,164
She's not a reactive person.
She's cool.
101
00:04:07,414 --> 00:04:08,415
Juliet is cool?
102
00:04:08,540 --> 00:04:10,209
Yeah, she's cool like that.
103
00:04:10,876 --> 00:04:13,837
But it looks like Helene is
back on the market, like that.
104
00:04:14,088 --> 00:04:15,172
Helene?
105
00:04:19,968 --> 00:04:21,011
What...
106
00:04:25,182 --> 00:04:28,727
I know, you know
That I'm not telling the truth
107
00:04:28,811 --> 00:04:32,022
I know, you know
They just don't have any proof
108
00:04:32,106 --> 00:04:34,942
Embrace the deception
Learn how to bend
109
00:04:35,275 --> 00:04:38,904
Your worst inhibitions tend
to psych you out in the end
110
00:04:39,196 --> 00:04:40,781
I know, you know
111
00:04:45,452 --> 00:04:47,996
Okay. Um, well, I guess
I became fascinated
112
00:04:48,080 --> 00:04:49,665
with sea horses
when I was about eight
113
00:04:49,748 --> 00:04:51,959
but then I became very serious
about them in my 20s.
114
00:04:52,334 --> 00:04:53,418
Uh, little known fact.
115
00:04:53,502 --> 00:04:54,837
You know, they don't
actually wear saddles,
116
00:04:54,920 --> 00:04:55,963
like they do in cartoons.
117
00:04:58,507 --> 00:04:59,508
Can I show you some of them?
118
00:04:59,591 --> 00:05:00,926
Sure.
Yeah? Okay.
119
00:05:02,719 --> 00:05:08,016
This is a photo of me
with my long snouted seahorse.
120
00:05:08,600 --> 00:05:09,643
His name is Herschel.
121
00:05:09,852 --> 00:05:11,395
Oh, great name.
Thanks.
122
00:05:11,478 --> 00:05:13,522
He's sort
of, like, the grandpa of the group.
123
00:05:13,605 --> 00:05:16,400
He's got a very fragile
lower G.I. system.
124
00:05:16,483 --> 00:05:17,818
You have to be
very careful, actually.
125
00:05:17,901 --> 00:05:19,820
'Cause they're not omnivores,
which some people think...
126
00:05:19,903 --> 00:05:21,280
Uh, I did.
...herbivores but...
127
00:05:21,363 --> 00:05:22,698
Wow.
Oh, sir?
128
00:05:22,781 --> 00:05:24,283
Sir! Sir! Sir, excuse
me, what the hell?
129
00:05:24,366 --> 00:05:26,994
Oh, gee. I'm sorry.
Hello, Helene.
130
00:05:28,996 --> 00:05:30,247
Do you have something
to say for yourself?
131
00:05:30,956 --> 00:05:32,583
- Who is this guy?
- Who am I?
132
00:05:32,833 --> 00:05:33,959
Who are you?
I...
133
00:05:34,084 --> 00:05:37,379
I'm the boyfriend. So stop staring
creepily into her green eyes, Jack!
134
00:05:37,462 --> 00:05:38,463
Uh, actually, my name is Mike.
135
00:05:38,547 --> 00:05:39,631
My eyes are blue.
136
00:05:39,715 --> 00:05:40,924
How do you know?
You can't see them.
137
00:05:41,008 --> 00:05:44,761
Mike, this is my ex-boyfriend.
138
00:05:44,887 --> 00:05:47,431
Ex? Oh that's how
we're going to play this?
139
00:05:47,598 --> 00:05:50,017
Oh, come on! He's
not even good-looking!
140
00:05:50,601 --> 00:05:52,769
I mean, he's...
He's okay.
141
00:05:53,645 --> 00:05:55,189
You know what, it's
not great. I'm sorry.
142
00:05:55,355 --> 00:05:57,232
It's
not. You know, I'm not sorry.
143
00:05:57,316 --> 00:05:58,483
Do you have something
to say for yourself?
144
00:05:59,651 --> 00:06:01,778
You have got to effin'
be kidding me!
145
00:06:01,862 --> 00:06:04,573
McNab! Get out there and
do something about this!
146
00:06:04,656 --> 00:06:06,783
I wish I could, sir, but
I'm in the weeds right now!
147
00:06:06,909 --> 00:06:08,285
You get...
148
00:06:08,368 --> 00:06:11,246
Get Spencer out of there before
he blows this whole damn thing!
149
00:06:11,747 --> 00:06:12,915
Go!
150
00:06:13,081 --> 00:06:14,416
Leave the spaghetti!
151
00:06:15,834 --> 00:06:17,211
I'm sorry, Mike.
152
00:06:17,294 --> 00:06:19,046
Look, my ex-boyfriend,
he's a little unbalanced...
153
00:06:19,129 --> 00:06:20,172
Unbalanced?
154
00:06:20,255 --> 00:06:22,174
...and very immature.
He just moved back home.
155
00:06:22,257 --> 00:06:23,592
All right, we're going to
play dirty ball, huh?
156
00:06:23,675 --> 00:06:25,093
We're going to play
old school nasty ball?
157
00:06:25,177 --> 00:06:26,553
Well, good luck finding
more garlic sticks!
158
00:06:27,012 --> 00:06:28,138
What? What?
159
00:06:29,181 --> 00:06:30,182
McNab?
160
00:06:31,183 --> 00:06:32,684
What are you doing here?
This is my table.
161
00:06:32,851 --> 00:06:34,061
This is your...
162
00:06:45,822 --> 00:06:48,450
Hmm. You know what? I've
had some time to think about this.
163
00:06:48,575 --> 00:06:51,286
And, uh,
I'm way out of line here.
164
00:06:51,578 --> 00:06:53,288
I'd like to apologize.
165
00:06:53,497 --> 00:06:56,083
You are both lovely.
You are especially lovely.
166
00:06:56,583 --> 00:06:58,543
Thank you.
Dessert's going to be on me.
167
00:06:59,002 --> 00:07:00,170
I'm going to go
hit my side work.
168
00:07:00,712 --> 00:07:01,797
Marry some ketchups.
169
00:07:01,880 --> 00:07:05,133
We have a chocolate flour less cake
like every other restaurant on the planet.
170
00:07:05,217 --> 00:07:07,177
But ours really is amazing.
171
00:07:07,261 --> 00:07:08,679
It really is
and it's coming your way.
172
00:07:08,762 --> 00:07:10,264
You don't work here, McNab.
Not yet, but...
173
00:07:10,347 --> 00:07:12,641
Lassie, I need a flour less
chocolate cake on the fly.
174
00:07:12,849 --> 00:07:15,143
Good going, Spencer. You may
have just blown O'Hara's cover
175
00:07:15,227 --> 00:07:16,353
and six weeks' worth of work!
176
00:07:16,812 --> 00:07:17,896
So no cake?
177
00:07:18,188 --> 00:07:19,273
Okay, listen up.
178
00:07:19,356 --> 00:07:21,441
In the past three months
179
00:07:21,525 --> 00:07:23,735
two women in their late 20s
were killed.
180
00:07:23,819 --> 00:07:25,737
Both of these women
were strangled.
181
00:07:25,821 --> 00:07:29,032
Their bodies both found
in a dense wooded area.
182
00:07:29,116 --> 00:07:32,286
However, we were unable
to find any other evidence
183
00:07:32,369 --> 00:07:34,663
which connected these two women.
184
00:07:35,247 --> 00:07:36,248
Until we found this.
185
00:07:40,585 --> 00:07:44,339
Both of these women had
profiles on the dating site
186
00:07:44,423 --> 00:07:46,300
SoulMateConnection.com.
187
00:07:46,508 --> 00:07:52,347
Now, in addition, they dated a
cross-section of these six men in common.
188
00:07:52,431 --> 00:07:55,434
So we believe that one of
these men is the possible killer.
189
00:07:55,517 --> 00:07:58,145
So, we sent Detective O'Hara
undercover
190
00:07:58,228 --> 00:08:00,355
to help draw these men out.
191
00:08:01,606 --> 00:08:03,650
Bottom line, great news, people.
192
00:08:04,151 --> 00:08:05,444
Allow me to clarify, Chief.
193
00:08:05,527 --> 00:08:07,571
What I mean to say,
194
00:08:07,654 --> 00:08:09,740
is simply that thank goodness
195
00:08:09,823 --> 00:08:13,452
it turns out it might just be a
maniacal serial killer on the prowl,
196
00:08:13,577 --> 00:08:15,954
and not that Detective O'Hara
was truly out there
197
00:08:16,038 --> 00:08:17,164
dating strange men.
198
00:08:17,247 --> 00:08:18,582
Shawn, I have
another date tomorrow.
199
00:08:18,707 --> 00:08:21,001
Are you insane? Have you
completely lost your mind?
200
00:08:21,084 --> 00:08:22,085
What, are you kidding?
201
00:08:22,169 --> 00:08:24,629
You went on a television dating
show and made it to the finale.
202
00:08:24,713 --> 00:08:27,466
Because I am a man, and I do
what needs to get done.
203
00:08:27,549 --> 00:08:29,426
Okay, enough, the two of you.
204
00:08:29,509 --> 00:08:30,594
And don't get me wrong,
205
00:08:30,677 --> 00:08:34,056
it's not that Detective O'Hara
hasn't done a bang up job,
206
00:08:34,139 --> 00:08:36,391
Jezebelling herself out
to half of Santa Barbara.
207
00:08:36,516 --> 00:08:38,101
But it would appear to me,
208
00:08:38,185 --> 00:08:40,562
that you are dealing primarily
with circumstantial evidence.
209
00:08:40,645 --> 00:08:42,272
So, Chief, you are going to
need me to come in here
210
00:08:42,356 --> 00:08:43,482
and read these men.
211
00:08:43,565 --> 00:08:44,649
Or assault them.
212
00:08:44,733 --> 00:08:47,986
Pulling needles out of
haystacks is Shawn's specialty.
213
00:08:48,945 --> 00:08:50,030
So...
214
00:08:51,323 --> 00:08:52,449
You can work together on this.
215
00:08:55,285 --> 00:08:57,746
Hey! Dude, where
have you been?
216
00:08:57,829 --> 00:09:00,499
I need you. There's major stuff
going down on the Jules front.
217
00:09:00,582 --> 00:09:02,209
You just abandon me
in the field now?
218
00:09:02,334 --> 00:09:03,794
That's your new thing?
219
00:09:03,877 --> 00:09:06,004
What?
Shawn, this is Rachael.
220
00:09:06,463 --> 00:09:07,714
Hi.
Rachael, this is Shawn.
221
00:09:09,466 --> 00:09:14,179
Ah, yes. You're the girl from
Internet with the picture and the thing.
222
00:09:14,763 --> 00:09:15,806
She knows who I am.
223
00:09:16,139 --> 00:09:17,349
Is this is a friend of yours?
224
00:09:17,516 --> 00:09:20,268
Friend? Best friends
from childbirth.
225
00:09:20,352 --> 00:09:22,854
Actually from before
we were both born.
226
00:09:22,938 --> 00:09:24,689
We took our first
poops together. What?
227
00:09:24,815 --> 00:09:26,608
Mine was adorable.
His was way too formed.
228
00:09:26,733 --> 00:09:28,485
See, I knew there was something
you were holding out on me
229
00:09:28,568 --> 00:09:29,903
from that baby album.
230
00:09:29,986 --> 00:09:31,488
Wait a minute.
231
00:09:31,613 --> 00:09:32,614
He showed you his baby album?
232
00:09:32,697 --> 00:09:34,282
He's kidding, about the poop.
233
00:09:34,366 --> 00:09:35,909
He kids.
Usually inappropriately.
234
00:09:35,992 --> 00:09:38,036
What, as inappropriate as you
last night telling that waitress
235
00:09:38,120 --> 00:09:39,579
she looked like
a young Eleanor Roosevelt?
236
00:09:41,415 --> 00:09:42,916
She's so funny.
237
00:09:43,333 --> 00:09:46,044
Well, it was loads of fun
for everyone.
238
00:09:46,169 --> 00:09:50,048
But, uh, Gus and I have to tend
to some serious matters now.
239
00:09:50,215 --> 00:09:51,341
Rachael, so,
if you don't mind...
240
00:09:52,050 --> 00:09:54,136
I mean, I don't know if you
walked or drove or what,
241
00:09:54,219 --> 00:09:57,347
but it's a lovely jaunt
down the beach path back
242
00:09:57,556 --> 00:09:59,850
to wherever it was
you came from.
243
00:09:59,933 --> 00:10:01,643
Did you have a jacket?
244
00:10:01,726 --> 00:10:02,769
Shawn.
245
00:10:02,853 --> 00:10:04,563
Uh, I think the date
is still going.
246
00:10:04,938 --> 00:10:07,899
Oh, I get it. You guys
need to say your goodbyes.
247
00:10:07,983 --> 00:10:10,735
Okay. First date,
last date. I'll wait.
248
00:10:10,819 --> 00:10:12,487
I think the first date
was last night, Shawn.
249
00:10:12,571 --> 00:10:14,823
Technically,
this is the second, no?
250
00:10:14,948 --> 00:10:16,324
Technically, you would be right.
251
00:10:16,408 --> 00:10:19,953
So, technically, this
wouldn't be inappropriate.
252
00:10:24,583 --> 00:10:26,918
Wait a minute,
you guys didn't...
253
00:10:28,128 --> 00:10:29,129
What?
254
00:10:33,717 --> 00:10:34,968
What are you doing?
255
00:10:35,051 --> 00:10:36,386
I used the do-it symbol.
256
00:10:36,470 --> 00:10:37,679
Don't worry. She doesn't
know what it means.
257
00:10:37,804 --> 00:10:39,139
I know what
the do-it symbol means.
258
00:10:39,222 --> 00:10:41,016
I just haven't seen it
since I was 12.
259
00:10:41,099 --> 00:10:42,601
The question is, what is...
260
00:10:42,684 --> 00:10:45,687
What is this
gesture supposed to be?
261
00:10:46,855 --> 00:10:49,399
What are you telling me, man,
that you're seriously into this chick?
262
00:10:49,483 --> 00:10:50,859
She is amazing, Shawn.
263
00:10:50,942 --> 00:10:52,861
She is amazing and beautiful!
264
00:10:53,028 --> 00:10:54,362
You don't know
anything about this girl.
265
00:10:54,446 --> 00:10:57,199
I know she went to
Oxford, is a nutritionist
266
00:10:57,282 --> 00:10:59,701
and she has a voice like the
angels from the British heavens.
267
00:10:59,784 --> 00:11:00,869
The Brits don't get
their own heaven.
268
00:11:00,952 --> 00:11:03,121
She is different, Shawn.
She's not like any of the others.
269
00:11:03,205 --> 00:11:04,331
Really? Because that
doesn't seem fair.
270
00:11:04,414 --> 00:11:05,457
Shawn.
271
00:11:05,540 --> 00:11:08,168
I think she could be the one.
272
00:11:08,418 --> 00:11:11,546
Well, I don't think
she's the one for us!
273
00:11:11,880 --> 00:11:13,089
Really?
274
00:11:18,970 --> 00:11:21,973
Gus, don't be the "B"
from apartment 23!
275
00:11:22,057 --> 00:11:25,352
You're better than that.
We're all better than that!
276
00:11:25,602 --> 00:11:27,103
At least I think we are.
277
00:11:35,028 --> 00:11:36,738
Is there anything
I can do for you, Pop?
278
00:11:39,824 --> 00:11:42,702
You want to help,
go clean out the garage.
279
00:11:43,119 --> 00:11:44,579
How about you let me
borrow the truck instead?
280
00:11:45,413 --> 00:11:47,123
And where are you going,
what time you going to be back?
281
00:11:47,249 --> 00:11:48,333
It's a date with Jules.
282
00:11:48,416 --> 00:11:51,253
Oh, that's so sweet! Henry,
let him borrow the truck.
283
00:11:51,628 --> 00:11:52,712
Where are you taking her?
284
00:11:52,963 --> 00:11:54,464
Oh, it's actually not my date.
285
00:11:54,548 --> 00:11:58,051
I have to go to a date that
Juliet is having with another dude.
286
00:11:58,426 --> 00:12:00,929
It's a long story, guys.
It's complicated.
287
00:12:01,012 --> 00:12:02,639
But don't worry. There's
no touching above the knees
288
00:12:02,722 --> 00:12:05,183
and absolutely none of this.
289
00:12:06,184 --> 00:12:07,269
What?
290
00:12:07,352 --> 00:12:08,436
Is that opening a can?
291
00:12:08,520 --> 00:12:11,314
Mom!
Everybody knows what that is.
292
00:12:14,359 --> 00:12:15,652
I want it back by midnight.
293
00:12:15,777 --> 00:12:16,861
What am I, Cinderella?
294
00:12:16,945 --> 00:12:18,029
You want to make it
11:30?
295
00:12:18,780 --> 00:12:19,781
No.
296
00:12:24,119 --> 00:12:26,788
Oh, hey, Mom, what time's your flight
tomorrow? I'll take you to the airport.
297
00:12:26,871 --> 00:12:28,582
Oh, actually, those bags
are going upstairs.
298
00:12:28,665 --> 00:12:30,250
Your mother's going to
stick around for a little while.
299
00:12:30,667 --> 00:12:33,378
Just for a while, make sure
you're okay.
300
00:12:33,461 --> 00:12:35,297
I told her that I'll be fine.
301
00:12:35,630 --> 00:12:37,090
You're moving in?
302
00:12:38,383 --> 00:12:39,718
Oh, my God.
303
00:12:41,219 --> 00:12:43,305
I'm living with my parents.
304
00:12:52,897 --> 00:12:55,233
All right, the movie should
be out. We're back up and running.
305
00:12:55,317 --> 00:12:57,444
All right, this is work time.
306
00:12:59,154 --> 00:13:01,114
I can't
believe you got that out of me.
307
00:13:01,448 --> 00:13:03,575
I normally don't tell people
I'm a Mensa member.
308
00:13:03,658 --> 00:13:05,368
Then they won't play me
in Words With Friends.
309
00:13:05,452 --> 00:13:07,412
Oh, I am so not
intimidated by that.
310
00:13:07,495 --> 00:13:08,913
I bet I could give you
a run for your money.
311
00:13:09,205 --> 00:13:10,540
There's a lot of heat
coming off these two.
312
00:13:10,624 --> 00:13:13,335
No, Jules is a much better
actress than I give her credit for.
313
00:13:13,418 --> 00:13:15,211
Pretending to be into this
Lordan joker, come on.
314
00:13:15,378 --> 00:13:18,214
Please, you're the only one in
this van who isn't into this guy.
315
00:13:20,508 --> 00:13:23,219
Oh, come on. You know
that girls are better spellers than guys.
316
00:13:23,303 --> 00:13:26,640
Really? Because I have won
every spelling bee I've ever been in.
317
00:13:26,723 --> 00:13:28,016
Oh, so you're a nerd!
318
00:13:28,600 --> 00:13:30,602
Spell xylophone now. X...
319
00:13:33,146 --> 00:13:34,648
So this is how
you're going to play my boy?
320
00:13:34,814 --> 00:13:36,358
Is that Guster?
321
00:13:36,483 --> 00:13:37,776
You didn't tell Guster
about this?
322
00:13:37,859 --> 00:13:39,319
He's going to ruin
the whole operation!
323
00:13:39,402 --> 00:13:43,448
Uh, I don't even know
what you're talking about.
324
00:13:43,823 --> 00:13:45,116
I don't know
who this is, really.
325
00:13:45,200 --> 00:13:46,242
Okay.
Yeah.
326
00:13:46,326 --> 00:13:49,788
Oh. Okay.
I see how this is.
327
00:13:50,246 --> 00:13:53,625
Girl, that is cold. And if I wasn't
on a date myself right now,
328
00:13:53,708 --> 00:13:55,710
we would be having words.
329
00:13:56,044 --> 00:13:57,128
Know that.
330
00:13:59,005 --> 00:14:00,382
That's my boy right there, son.
331
00:14:01,216 --> 00:14:03,510
Let me ask you something. Who...
332
00:14:03,885 --> 00:14:06,596
Who came up with these
panic code words for Jules, huh?
333
00:14:06,680 --> 00:14:08,139
"I feel hot?"
334
00:14:08,598 --> 00:14:09,683
What would you prefer?
335
00:14:09,766 --> 00:14:13,144
Oh, I don't know. How about something
semi-conversational, like, "You have a butt chin"?
336
00:14:14,312 --> 00:14:17,357
Well, here we are. The
end of the date goodbye.
337
00:14:19,609 --> 00:14:21,194
Now, I know that
this is a bit strange,
338
00:14:21,986 --> 00:14:23,113
but I have a surprise for you.
339
00:14:23,238 --> 00:14:24,280
Okay.
340
00:14:25,240 --> 00:14:26,449
Now, I need you to turn around.
341
00:14:27,283 --> 00:14:29,202
Oh, no.
Come on, come on.
342
00:14:29,577 --> 00:14:31,079
Just play along. Just
play along. Surprise.
343
00:14:31,162 --> 00:14:32,580
What's he talking about?
344
00:14:32,664 --> 00:14:33,790
She needs us, let's bounce.
345
00:14:33,873 --> 00:14:36,251
No, no, no. Hold up. She
knows what she's doing.
346
00:14:36,334 --> 00:14:38,378
We go out too soon we
blow our cover.
347
00:14:38,545 --> 00:14:41,965
Come on, come on, just play
along. That's right, there you go.
348
00:14:42,048 --> 00:14:44,342
You know what, I don't
think this... Uh-uh-uh.
349
00:14:44,426 --> 00:14:46,428
You're going
to ruin the surprise.
350
00:14:47,137 --> 00:14:50,432
Okay. Now close your eyes.
351
00:14:56,730 --> 00:14:59,023
You know what?
I feel hot.
352
00:15:00,066 --> 00:15:01,276
Very hot.
353
00:15:05,905 --> 00:15:07,198
Get out of the way!
Out of the way!
354
00:15:09,617 --> 00:15:11,327
Come on, move! Easy!
355
00:15:20,336 --> 00:15:21,421
Ugh! Get off!
356
00:15:21,504 --> 00:15:22,547
Hey!
357
00:15:23,882 --> 00:15:25,175
A necklace!
358
00:15:25,258 --> 00:15:26,676
You said on your profile
that you liked turtles.
359
00:15:27,927 --> 00:15:30,638
It looks just like the ones I saw
on my trip to the Galapagos Islands.
360
00:15:31,055 --> 00:15:32,557
Wow, that is, uh...
361
00:15:32,724 --> 00:15:34,434
I know. I know.
...just unexpected.
362
00:15:34,517 --> 00:15:36,853
So you said
you were feeling hot?
363
00:15:37,103 --> 00:15:38,480
Oh. Yeah, I, uh...
364
00:15:39,439 --> 00:15:43,693
Uh, I am feeling cold.
I am feeling really cold.
365
00:15:45,236 --> 00:15:46,571
What are you doing? Get
your meat hooks off of me.
366
00:15:46,654 --> 00:15:48,406
What, do you want to blow her
cover? Put your arms around me.
367
00:15:48,490 --> 00:15:49,908
Come on, sell it!
368
00:15:51,493 --> 00:15:52,911
Rub my back at a medium pace.
369
00:15:54,788 --> 00:15:56,539
You're an idiot.
Make it tender!
370
00:15:56,873 --> 00:15:57,957
I'm being tender.
371
00:15:58,958 --> 00:16:01,419
Wait, this just in.
372
00:16:03,671 --> 00:16:04,714
Love is in the air, huh?
373
00:16:04,798 --> 00:16:08,009
Huh, yeah! Something...
Something's in the air.
374
00:16:08,426 --> 00:16:11,429
I'll beat you within an inch
of your life when this is over.
375
00:16:12,806 --> 00:16:13,932
How was the date?
376
00:16:14,015 --> 00:16:17,352
Well, uh, Juliet's guy turned
out to not be a serial killer,
377
00:16:17,435 --> 00:16:19,354
so that was a buzz kill.
378
00:16:19,437 --> 00:16:21,689
But I did get
a little action off Lassiter.
379
00:16:21,773 --> 00:16:24,150
You know, over the
clothes, middle school stuff.
380
00:16:24,234 --> 00:16:25,527
Come sit.
381
00:16:25,902 --> 00:16:27,570
Guys...
382
00:16:27,821 --> 00:16:28,988
I think we need to talk.
383
00:16:29,239 --> 00:16:31,574
This is not a normal situation.
384
00:16:31,658 --> 00:16:33,076
You see that.
385
00:16:33,159 --> 00:16:36,412
I don't see how all
of us living together is going to work.
386
00:16:36,496 --> 00:16:38,122
You're divorced.
387
00:16:38,414 --> 00:16:39,916
I'm in my 30s.
388
00:16:40,792 --> 00:16:41,793
It's weird.
389
00:16:42,627 --> 00:16:43,711
You guys can see that...
390
00:16:46,172 --> 00:16:47,298
Is that The Boy Who Could Fly?
391
00:16:52,470 --> 00:16:54,764
Nobody understood him but Milly.
392
00:16:55,557 --> 00:17:01,646
And then he just flew away
into the clouds, you know?
393
00:17:03,022 --> 00:17:05,149
Sometimes, I feel
like that little boy.
394
00:17:05,358 --> 00:17:07,277
I did some of your laundry
today. It's on your bed.
395
00:17:07,360 --> 00:17:08,903
Mom, this is exactly
what I'm talking about.
396
00:17:08,987 --> 00:17:10,029
I don't need you
to do my laundry.
397
00:17:10,113 --> 00:17:12,949
But I couldn't remember if you liked your
socks folded or rolled them into balls.
398
00:17:13,032 --> 00:17:14,576
I like my socks in balls!
I did balls.
399
00:17:14,659 --> 00:17:16,619
Well, that's fortuitous.
400
00:17:19,747 --> 00:17:21,082
Fly, Eric.
401
00:17:22,959 --> 00:17:24,002
Fly.
402
00:17:25,503 --> 00:17:26,754
Uh, O'Hara.
403
00:17:26,838 --> 00:17:29,716
Spencer, this is
Mr. Fielding Mellish.
404
00:17:29,799 --> 00:17:32,302
He is a technical rep
from SoulMateConnection.com
405
00:17:32,385 --> 00:17:34,470
who is going to help us
track our profiles
406
00:17:34,554 --> 00:17:36,306
and the correspondence
of our suspects, hmm?
407
00:17:36,389 --> 00:17:38,892
Hi, Mr. Mellish.
I'm Detective O'Hara.
408
00:17:39,142 --> 00:17:41,603
And you may not recognize me,
but I'm also Helene,
409
00:17:41,686 --> 00:17:43,605
the undercover decoy
working the case.
410
00:17:43,688 --> 00:17:44,856
I think I'm caught up.
411
00:17:45,023 --> 00:17:48,484
Sweet. I'm Shawn Spencer. I'll
be playing myself the whole time.
412
00:17:48,568 --> 00:17:51,905
Uh. Now that Lordan
is less probable,
413
00:17:51,988 --> 00:17:54,824
our next likely
of the six original suspects
414
00:17:54,908 --> 00:17:57,869
goes on the site with the
name of Mr. Possibilities.
415
00:17:57,952 --> 00:17:59,245
Can you pull him up, please?
416
00:18:01,331 --> 00:18:03,750
Mr. Possibilities,
try Mr. Perfect.
417
00:18:03,875 --> 00:18:05,501
Wow, he looks like a male model.
418
00:18:05,585 --> 00:18:07,295
I was a hand model.
419
00:18:07,462 --> 00:18:08,546
You want to buy this pen?
420
00:18:08,755 --> 00:18:09,756
No?
421
00:18:10,590 --> 00:18:11,633
Now, you do.
422
00:18:12,425 --> 00:18:14,427
Oh, he's also an art dealer,
a ski-instructor
423
00:18:14,510 --> 00:18:16,554
and he runs his own
nonprofit children's charity?
424
00:18:16,721 --> 00:18:18,806
And, um, this guy's single?
425
00:18:19,390 --> 00:18:21,392
Wow, I really missed out
on this online thing.
426
00:18:23,978 --> 00:18:26,773
And I am going to
let you go back to work.
427
00:18:27,565 --> 00:18:30,109
Okay!
Thank you.
428
00:18:30,193 --> 00:18:35,198
So, you wrote to this guy four
times under your cover profile.
429
00:18:35,323 --> 00:18:37,700
Yes! And I cannot
get a date with him!
430
00:18:37,784 --> 00:18:39,744
Easy there, Debbie
Does Santa Barbara.
431
00:18:40,370 --> 00:18:43,915
Listen, if you ask me, I think your
profile needs some sprucing up.
432
00:18:43,998 --> 00:18:45,416
Sprucing up?
433
00:18:45,667 --> 00:18:48,962
Well, yeah. You seem
sort of middle of the road.
434
00:18:49,128 --> 00:18:53,007
I mean, who lists The Mentalist
as one of their favorite TV shows?
435
00:18:53,091 --> 00:18:54,425
You need to get more spicy.
436
00:18:54,509 --> 00:18:56,886
Why would you do that? Why
would you make fun of The Mentalist?
437
00:18:57,011 --> 00:18:58,304
I don't really have any...
I'm serious.
438
00:18:58,388 --> 00:19:01,557
Why would you possibly
take a shot at that show?
439
00:19:01,641 --> 00:19:02,976
I've never actually seen it.
440
00:19:03,059 --> 00:19:04,143
Okay.
441
00:19:04,310 --> 00:19:05,520
Well, I'll check it out.
442
00:19:06,020 --> 00:19:10,400
You have to tailor-make your
profile to attract this Mr. Possibilities.
443
00:19:10,525 --> 00:19:11,567
What will it take?
444
00:19:12,527 --> 00:19:14,570
I think we're looking at
a complete overhaul here.
445
00:19:14,654 --> 00:19:17,615
I mean, we're not trying to
attract a 30-something-year-old guy
446
00:19:17,699 --> 00:19:18,741
who lives with his parents.
447
00:19:19,993 --> 00:19:22,912
That is so true!
448
00:19:23,121 --> 00:19:24,288
Pathetic.
449
00:19:24,414 --> 00:19:26,165
Well, I have
to say this is the first time
450
00:19:26,249 --> 00:19:28,292
I've ever been
fingerprinted on a date.
451
00:19:28,376 --> 00:19:30,503
Ma'am, just keep cooperating
452
00:19:30,795 --> 00:19:32,797
or I'll have to take you back
into the interrogation room.
453
00:19:33,965 --> 00:19:35,299
Gus! What are you doing?
454
00:19:35,717 --> 00:19:36,718
I'm in the middle of a date!
455
00:19:36,801 --> 00:19:38,886
How can this possibly
still be going on?
456
00:19:39,012 --> 00:19:40,513
He's booking me.
457
00:19:40,805 --> 00:19:43,516
Some of us are in there
doing real detective work.
458
00:19:43,599 --> 00:19:47,270
There, in the conference room, while
you two are acting like children out here.
459
00:19:49,480 --> 00:19:50,565
What?
460
00:19:50,732 --> 00:19:53,860
This is my lunch, which was
packed for me by my mother.
461
00:19:54,819 --> 00:19:57,572
It is clearly labeled Goose.
And now it cannot be stolen.
462
00:19:57,655 --> 00:19:59,198
Which happens!
463
00:19:59,282 --> 00:20:00,658
Even here, at a police station.
464
00:20:04,620 --> 00:20:06,247
All right, Shawn.
465
00:20:06,789 --> 00:20:08,291
What do you think?
466
00:20:08,541 --> 00:20:09,709
You...
467
00:20:10,293 --> 00:20:13,546
look like you're late for a
Whitesnake video shoot.
468
00:20:13,629 --> 00:20:16,799
Shawn, relax. I don't actually
want to date any of these guys.
469
00:20:16,924 --> 00:20:18,426
I'm trying to solve a murder.
470
00:20:18,760 --> 00:20:20,720
Helene?
Lordan!
471
00:20:21,471 --> 00:20:23,097
Come on, this guy?
472
00:20:23,389 --> 00:20:26,142
He's a lame chop!
Slathered in fail sauce.
473
00:20:26,225 --> 00:20:27,769
Hey, did you get
the flowers I sent?
474
00:20:28,061 --> 00:20:33,274
Yes. Yes, um, I did. They
were gorgeous, thank you.
475
00:20:33,357 --> 00:20:35,234
This guy has been
eliminated as a suspect.
476
00:20:35,318 --> 00:20:36,819
Therefore, there is
no need for flirtation.
477
00:20:36,903 --> 00:20:38,821
Eliminated? Shawn, just because
he didn't kill me at the time,
478
00:20:38,905 --> 00:20:40,239
doesn't mean he doesn't want to.
479
00:20:40,323 --> 00:20:42,241
You're right. Okay, we do
this together. I'm your wingman.
480
00:20:42,325 --> 00:20:44,869
Shawn, I don't need
a wingman. Lay back.
481
00:20:45,244 --> 00:20:46,537
Who's this?
A friend.
482
00:20:46,621 --> 00:20:49,749
Friend? Really? That's me?
I'm at friend status?
483
00:20:49,832 --> 00:20:51,834
Yes, what else would
you be, Shawn?
484
00:20:51,959 --> 00:20:53,836
What is that? Is that a
suit for a school picture?
485
00:20:53,920 --> 00:20:55,338
No.
486
00:20:55,797 --> 00:20:57,673
Every time I close a big
deal, I buy myself a suit.
487
00:20:58,966 --> 00:21:00,968
I'm in the commercial
real estate business.
488
00:21:01,052 --> 00:21:02,053
I build skyscrapers.
489
00:21:02,720 --> 00:21:03,721
What business are you in?
490
00:21:03,888 --> 00:21:04,931
I'm a psychic, Jack.
491
00:21:05,056 --> 00:21:06,099
And I build...
492
00:21:06,432 --> 00:21:08,017
Swedish furniture.
493
00:21:08,101 --> 00:21:09,352
And he lives with his parents.
494
00:21:09,560 --> 00:21:11,813
They're old and frail, and
I have to care for them.
495
00:21:11,896 --> 00:21:13,523
And one of them
has a colostomy bag.
496
00:21:15,024 --> 00:21:16,359
Hey, goose!
Come try these on.
497
00:21:16,442 --> 00:21:18,319
I want to see how
they fit in your seat.
498
00:21:21,030 --> 00:21:22,865
Look, I really appreciate
the ride over here
499
00:21:22,949 --> 00:21:24,951
but I am in the middle
of an investigation.
500
00:21:25,034 --> 00:21:26,536
Well, at least hold this
up to your shoulders
501
00:21:26,619 --> 00:21:28,246
so I can see about
the sleeve length.
502
00:21:28,329 --> 00:21:30,873
Mom, did you hear what I
just said? I'm investigating a...
503
00:21:31,666 --> 00:21:32,875
Oh, look at that.
That is nice.
504
00:21:33,543 --> 00:21:35,086
Do you want to
go out again sometime?
505
00:21:35,169 --> 00:21:36,712
No. Um...
506
00:21:37,463 --> 00:21:39,924
Look, Lordan, you are...
507
00:21:40,591 --> 00:21:41,592
Wonderful.
508
00:21:41,676 --> 00:21:43,553
But I'm not your girl.
509
00:21:44,387 --> 00:21:46,556
That's actually my ex, and...
510
00:21:47,515 --> 00:21:48,933
We're trying
to get back together.
511
00:21:49,016 --> 00:21:50,476
Really? That guy?
512
00:21:50,601 --> 00:21:51,644
That's his mom.
513
00:21:52,854 --> 00:21:53,855
He's a lucky guy.
514
00:21:55,273 --> 00:21:56,357
Good luck, Helene.
515
00:21:56,983 --> 00:21:58,025
Thank you.
516
00:22:00,236 --> 00:22:04,323
You know, you're going to make a
really handsome baby-daddy.
517
00:22:04,407 --> 00:22:05,491
Yeah.
518
00:22:05,575 --> 00:22:07,743
So, bye, you know...
519
00:22:07,827 --> 00:22:09,704
Yep, that's there.
520
00:22:10,955 --> 00:22:12,456
For now.
See you.
521
00:22:12,874 --> 00:22:14,083
What the hell is all of that?
522
00:22:14,584 --> 00:22:16,919
I know what this is about.
It's not about this dude.
523
00:22:17,003 --> 00:22:19,589
This is about you
competing with those girls
524
00:22:19,672 --> 00:22:21,757
that Mr. Possibilities
did go out with.
525
00:22:21,841 --> 00:22:23,342
Well, what is it?
526
00:22:23,426 --> 00:22:26,095
Am I not as attractive?
Is that what it is?
527
00:22:26,179 --> 00:22:28,055
I don't know, Jules.
Those girls are dead.
528
00:22:28,639 --> 00:22:31,100
You are competing with girls
who were murdered.
529
00:22:31,392 --> 00:22:34,687
So that's it.
So, I'm not as attractive.
530
00:22:35,188 --> 00:22:37,023
Wow, it kind of makes me
hate those girls.
531
00:22:37,190 --> 00:22:38,566
The dead girls.
532
00:22:38,649 --> 00:22:39,734
The murdered girls.
533
00:22:39,859 --> 00:22:41,903
Yeah, you're right, it's kind of
inappropriate and disrespectful
534
00:22:41,986 --> 00:22:43,237
that I said that.
535
00:22:43,321 --> 00:22:46,866
Actually, it's great
that you just said that.
536
00:22:47,200 --> 00:22:48,951
Hang with me, Mellish.
I know you can.
537
00:22:49,035 --> 00:22:52,205
We have been concentrating this whole
time on the men these women are dating,
538
00:22:52,288 --> 00:22:54,165
but what if, what if
539
00:22:54,707 --> 00:22:56,209
it's one of the other women?
540
00:22:56,292 --> 00:22:57,710
One who's jealous?
541
00:22:57,793 --> 00:23:01,589
Women? When they smell your
pheromones, their claws come out.
542
00:23:01,839 --> 00:23:03,174
I've seen it firsthand.
543
00:23:03,257 --> 00:23:06,552
I bet you have. You strike
me as a real swordsman.
544
00:23:06,761 --> 00:23:08,137
I was a fencer in high school.
545
00:23:08,221 --> 00:23:09,305
That's not
what I'm talking about.
546
00:23:09,388 --> 00:23:13,267
But seriously, what if one of these women
is literally killing off her competition?
547
00:23:13,351 --> 00:23:17,855
I'm doing a search right now of all
correspondences with Mr. Possibilities.
548
00:23:18,022 --> 00:23:20,274
There were several women
who wrote to him,
549
00:23:20,358 --> 00:23:24,528
but one woman wrote to him multiple,
multiple times with no response.
550
00:23:24,654 --> 00:23:28,241
Wow, this chick really
went off the charts to get this guy.
551
00:23:28,324 --> 00:23:30,243
Kind of creepy.
552
00:23:30,826 --> 00:23:32,495
Even for creepy online
dating people.
553
00:23:32,578 --> 00:23:33,704
Bingo! Who is she?
554
00:23:44,298 --> 00:23:46,092
See, it's all about
the follow through.
555
00:23:46,175 --> 00:23:47,385
You done this move before?
556
00:23:47,468 --> 00:23:48,678
First time, actually.
557
00:23:48,761 --> 00:23:49,762
Is it working?
558
00:23:49,845 --> 00:23:51,055
Well, let's see
if I make this shot.
559
00:23:52,265 --> 00:23:53,516
Fore!
560
00:23:55,643 --> 00:23:57,270
Sorry about that.
561
00:23:57,478 --> 00:24:01,565
The mouth on that evil clown
head is so much wider than I thought.
562
00:24:01,649 --> 00:24:02,900
Shawn, what are you doing here?
563
00:24:02,984 --> 00:24:04,777
Don't worry, Gus.
I come in peace.
564
00:24:04,860 --> 00:24:07,488
I'm here to apologize.
Not to you, to Rachael.
565
00:24:07,822 --> 00:24:09,824
Clearly, you and I
got off on the wrong foot,
566
00:24:10,491 --> 00:24:12,201
or whatever you guys call it
across the pond.
567
00:24:12,285 --> 00:24:13,327
We call it a foot.
568
00:24:13,411 --> 00:24:15,162
Well, it was my fault
and I'd like to start over.
569
00:24:15,288 --> 00:24:16,914
Well, that's big of you,
me, too.
570
00:24:16,998 --> 00:24:19,792
Rachael, you seem like a very
sweet girl with a lot of love to give.
571
00:24:20,418 --> 00:24:22,378
Thank you, Shawn. That's
very generous of you to say.
572
00:24:22,586 --> 00:24:24,297
Unfortunately, you
are also a serial killer.
573
00:24:24,797 --> 00:24:26,299
That's right, Gus,
a killer of women.
574
00:24:26,632 --> 00:24:27,800
At least two, with blond hair.
575
00:24:28,050 --> 00:24:30,678
No, no, no. You will
not do this again, Shawn!
576
00:24:30,761 --> 00:24:32,722
You will not take this
beautiful budding relationship
577
00:24:32,805 --> 00:24:34,390
and destroy it by
accusing the girl of murder!
578
00:24:34,473 --> 00:24:35,891
Not again!
Not this time.
579
00:24:35,975 --> 00:24:37,018
What... This has
happened before?
580
00:24:37,101 --> 00:24:38,102
Once or twice, yes.
581
00:24:38,185 --> 00:24:39,478
Look, Gus.
I didn't pick her.
582
00:24:39,562 --> 00:24:40,646
I can't help it
if she likes to kill.
583
00:24:40,730 --> 00:24:42,648
Shawn, while you are
accusing my girlfriend of murder,
584
00:24:42,732 --> 00:24:44,275
there is a real
serial killer out there
585
00:24:44,358 --> 00:24:45,651
maybe getting ready
to kill again!
586
00:24:45,735 --> 00:24:46,861
Wait, did you just
call me your girlfriend?
587
00:24:47,737 --> 00:24:49,363
I'm sorry.
No, no. Don't be.
588
00:24:49,905 --> 00:24:53,826
You wanted a date with
Mr. Possibilities, remember him?
589
00:24:54,118 --> 00:24:56,620
You should. You wrote to him over
eight times in a period of three weeks.
590
00:24:57,079 --> 00:24:58,748
Each time, he rejected you.
591
00:24:58,831 --> 00:25:01,083
You got jealous and you
went after those two women
592
00:25:01,167 --> 00:25:03,461
who were able to capture
his attention for revenge.
593
00:25:03,544 --> 00:25:06,505
Because if you couldn't have
him, then no one could. Am I right?
594
00:25:06,589 --> 00:25:08,716
Wait, you wrote to some
white dude, like, eight times?
595
00:25:08,799 --> 00:25:10,885
You're a psychic? And
you make money off of this?
596
00:25:10,968 --> 00:25:13,387
It's very simple, Rachael. Just
prove to me that you have an alibi
597
00:25:13,471 --> 00:25:15,848
for the night of the first
murder, April 11th at 9 p.m.
598
00:25:16,015 --> 00:25:17,099
And you stay out of it.
599
00:25:17,391 --> 00:25:19,560
Do not be the Tom Selleck
to her Paulina Porizkova.
600
00:25:19,643 --> 00:25:20,644
What are you talking about?
601
00:25:20,728 --> 00:25:22,229
From Her Alibi, 1989.
602
00:25:22,313 --> 00:25:24,065
Rotten Tomatometer, 15%.
603
00:25:24,273 --> 00:25:26,067
Audience meter, 38%.
604
00:25:26,192 --> 00:25:27,985
If anything, Gus would
be my James Farentino.
605
00:25:28,069 --> 00:25:29,987
Who is that? Some other white
dude you tried to get a date with?
606
00:25:30,071 --> 00:25:31,280
This
607
00:25:31,489 --> 00:25:35,034
is me receiving an award for a
school nutritional program I initiated.
608
00:25:35,117 --> 00:25:36,243
Look at the time stamp.
609
00:25:36,327 --> 00:25:38,079
7:30 p.m.? So, what?
610
00:25:38,162 --> 00:25:40,748
We're to believe that you
gave a speech about nutrition
611
00:25:40,831 --> 00:25:42,083
that lasted an hour and a half?
612
00:25:42,166 --> 00:25:44,627
You could have been anywhere
you wanted in this city in 20 minutes.
613
00:25:44,710 --> 00:25:46,879
I wasn't in Santa Barbara.
I was in New York.
614
00:25:46,962 --> 00:25:49,590
This is me in front
of the Statue of Liberty.
615
00:25:49,673 --> 00:25:52,093
Okay, look. Obviously
I'm going to have to, uh,
616
00:25:52,176 --> 00:25:54,595
verify all this information
down at the station,
617
00:25:54,678 --> 00:25:57,932
but for now it would appear
that you're okay to keep putting.
618
00:25:58,557 --> 00:25:59,767
Just don't try to skip town.
619
00:26:00,142 --> 00:26:01,352
You should be
ashamed of yourself.
620
00:26:01,560 --> 00:26:02,978
Well, I am.
621
00:26:03,813 --> 00:26:05,439
If it's all right with you,
I'm just going to...
622
00:26:05,523 --> 00:26:07,733
I'm just going to play through.
623
00:26:13,572 --> 00:26:14,615
Hey, Jules.
624
00:26:14,698 --> 00:26:17,034
Hey, I just accused Gus'
girlfriend of being a serial killer
625
00:26:17,118 --> 00:26:18,661
and now I'm playing
mini-golf by myself.
626
00:26:18,744 --> 00:26:21,831
And I just feel like I may
be going down a bad path.
627
00:26:21,914 --> 00:26:23,833
So let's make this
a date night, shall we?
628
00:26:23,916 --> 00:26:28,045
Ooh, Shawn, I can't because
I got a date with Mr. Perfect!
629
00:26:28,129 --> 00:26:29,588
Yes, I guess
the new profile worked.
630
00:26:30,131 --> 00:26:31,674
You sound genuinely excited
about this?
631
00:26:31,841 --> 00:26:32,842
I am...
632
00:26:34,260 --> 00:26:35,803
As a detective.
633
00:26:35,928 --> 00:26:38,264
For the break, Shawn.
634
00:26:38,931 --> 00:26:42,393
But, uh, look I really
need you in my ear for surveillance.
635
00:26:42,476 --> 00:26:43,769
I cannot do this without you.
636
00:26:44,061 --> 00:26:45,062
I...
637
00:26:45,813 --> 00:26:47,731
Shawn, I need you to find
a way to be okay with this.
638
00:26:47,857 --> 00:26:49,442
Do you have any idea
what I'm going through?
639
00:26:49,525 --> 00:26:51,110
My girlfriend
has a new boyfriend.
640
00:26:51,193 --> 00:26:52,778
My best friend has a girlfriend.
641
00:26:52,862 --> 00:26:54,738
My mom bought me shorts.
642
00:26:54,822 --> 00:26:57,283
Look, I just... I need
somebody to talk to here.
643
00:26:57,366 --> 00:26:59,827
Shawn, I would and
I'm really, really sorry.
644
00:26:59,910 --> 00:27:01,829
But we are just so busy right
now. Yeah, can you go back?
645
00:27:01,912 --> 00:27:02,997
I get it.
646
00:27:04,373 --> 00:27:05,416
Mom? Dad?
647
00:27:06,333 --> 00:27:08,127
Think I could use a quick chat.
648
00:27:09,044 --> 00:27:10,129
Mom?
649
00:27:11,881 --> 00:27:13,299
Look, Dad...
650
00:27:19,430 --> 00:27:20,473
No!
651
00:27:23,601 --> 00:27:26,479
Goose!
652
00:27:28,481 --> 00:27:29,815
Fly, Eric!
653
00:27:31,567 --> 00:27:32,818
Fly high,
654
00:27:33,194 --> 00:27:34,528
high into the clouds.
655
00:27:35,070 --> 00:27:36,739
I want you to feel like
you can ask me anything.
656
00:27:36,864 --> 00:27:38,574
There are no silly,
stupid questions.
657
00:27:38,824 --> 00:27:41,285
Please stop making sounds
with your mouth.
658
00:27:41,368 --> 00:27:42,912
It all happened
very organically.
659
00:27:42,995 --> 00:27:44,830
I'm still trying to
process it myself.
660
00:27:44,914 --> 00:27:48,000
I think maybe it grew out
of our history or...
661
00:27:48,751 --> 00:27:51,921
Maybe even my new
outlook on life post being shot.
662
00:27:52,463 --> 00:27:53,589
Plus,
663
00:27:55,299 --> 00:27:57,927
your mother is
a very attractive woman,
664
00:27:58,594 --> 00:28:00,763
and I'm a man, with needs.
665
00:28:05,601 --> 00:28:06,852
Dad?
Yeah?
666
00:28:07,728 --> 00:28:08,729
When I was a kid...
667
00:28:09,230 --> 00:28:11,106
That's good, that's
good. Keep going.
668
00:28:11,440 --> 00:28:13,734
I had a recurring nightmare that
669
00:28:14,360 --> 00:28:17,154
aliens came down
and abducted me.
670
00:28:17,863 --> 00:28:20,366
And they did
experiments on my brain.
671
00:28:21,033 --> 00:28:22,910
Where are those aliens now?
672
00:28:22,993 --> 00:28:25,579
Shawn, look...
Please, take me away!
673
00:28:26,497 --> 00:28:28,374
I don't know
anything about aliens.
674
00:28:28,457 --> 00:28:32,336
But I do know that lovemaking
can be a very beautiful thing.
675
00:28:32,503 --> 00:28:35,631
And it's a product
of a loving relationship.
676
00:28:36,632 --> 00:28:39,009
Holy crap!
677
00:28:39,843 --> 00:28:42,638
Dad, look at this guy.
678
00:28:43,389 --> 00:28:46,058
Whoa, whoa, Shawn. I don't think
I'm ready to have this conversation.
679
00:28:46,141 --> 00:28:48,686
No, no. Dad, look!
It's the same guy!
680
00:28:49,645 --> 00:28:51,313
It's the same man!
681
00:28:54,441 --> 00:28:56,110
Look, these pictures were
taken straight from the catalog
682
00:28:56,193 --> 00:28:58,153
and then Photoshopped
with different backgrounds.
683
00:28:58,237 --> 00:28:59,947
Like this one. With,
uh, him in the ski gear.
684
00:29:00,030 --> 00:29:01,865
Look, it was shot
in the studio, right?
685
00:29:01,949 --> 00:29:03,117
Now look at this.
686
00:29:03,200 --> 00:29:06,954
On the profile, it's in front of a
ski lift, like he's actually skiing.
687
00:29:07,037 --> 00:29:09,915
Shawn, how long have you
been obsessed with this man?
688
00:29:09,999 --> 00:29:11,625
Dad, I got to go.
689
00:29:11,709 --> 00:29:14,211
This talk of ours will have to
wait until well after we're dead.
690
00:29:14,295 --> 00:29:16,672
And even then, the dead version of
me is not going to have any questions
691
00:29:16,755 --> 00:29:19,341
for the dead version of you,
'cause it wasn't organic.
692
00:29:19,425 --> 00:29:21,969
And you don't know
anything about lovemaking.
693
00:29:23,095 --> 00:29:24,346
Thanks for joining
the case, buddy.
694
00:29:24,430 --> 00:29:25,848
Not a problem.
695
00:29:25,931 --> 00:29:27,391
And I'm sorry I accused
your new girlfriend
696
00:29:27,474 --> 00:29:29,059
of trying to pull
a Bride of Chuckie thing.
697
00:29:29,143 --> 00:29:31,478
It's cool. I know what it's
like to be lonely and single.
698
00:29:31,562 --> 00:29:32,896
Well, I'm not single, Gus!
699
00:29:33,188 --> 00:29:34,440
And that was you
as of yesterday.
700
00:29:34,857 --> 00:29:37,359
All right, Shawn, you don't seem
to be in a healthy head space.
701
00:29:37,443 --> 00:29:38,777
I'm sorry.
702
00:29:39,194 --> 00:29:42,656
Maybe it's because I walked in on
my divorced parents having sex, Gus.
703
00:29:42,740 --> 00:29:45,659
And then my dad sat me down and
told me that my body was a wonderland.
704
00:29:45,743 --> 00:29:47,536
Shawn, are you sure you saw
what you think you saw?
705
00:29:47,620 --> 00:29:49,413
Yes, I'm positive.
706
00:29:52,499 --> 00:29:54,043
What about you?
What?
707
00:29:54,126 --> 00:29:55,294
Did you ever walk in
on your parents?
708
00:29:55,377 --> 00:29:57,046
My parents never had sex, Shawn.
709
00:29:57,129 --> 00:29:58,839
Of course they did.
Didn't happen.
710
00:29:58,922 --> 00:30:02,092
Look. You're looking at one of
God's perfect little miracles right now.
711
00:30:02,176 --> 00:30:03,802
Oh, yeah?
Well, what about Joy?
712
00:30:03,886 --> 00:30:05,429
I'm still not sure
she isn't adopted.
713
00:30:05,512 --> 00:30:06,847
Where is she, by the way?
I don't know.
714
00:30:06,930 --> 00:30:08,557
Man, why are we sitting in
front of some dude's house?
715
00:30:08,641 --> 00:30:11,477
'Cause he's not just some
dude, Gus. He's Mr. Possibilities.
716
00:30:11,560 --> 00:30:13,979
And Mr. Possibilities
isn't who he says he is.
717
00:30:14,063 --> 00:30:16,065
His real name is Ken Dowling.
718
00:30:16,148 --> 00:30:17,858
Fabricated an entire profile
719
00:30:17,941 --> 00:30:21,153
to try and create the perfect
single man living in Santa Barbara.
720
00:30:21,236 --> 00:30:22,321
Why would he do that?
721
00:30:22,404 --> 00:30:24,323
Because he's already married.
722
00:30:24,406 --> 00:30:25,491
What?
723
00:30:25,574 --> 00:30:27,451
And Lassie confirmed
that he has a record.
724
00:30:27,534 --> 00:30:29,995
And he's the only one
left of the original six.
725
00:30:31,330 --> 00:30:32,915
Man, I would never
cheat on Rachael.
726
00:30:32,998 --> 00:30:35,626
I can't imagine not having
her in my life right now.
727
00:30:35,709 --> 00:30:39,004
Really? Just think back
to yesterday at about 6 p.m.
728
00:30:39,338 --> 00:30:40,589
Come on.
729
00:30:41,131 --> 00:30:42,675
We have a marriage to destroy.
730
00:30:43,092 --> 00:30:44,343
My husband is having an affair?
731
00:30:44,802 --> 00:30:46,512
If only it were
that simple, Miranda.
732
00:30:46,595 --> 00:30:47,846
All right. He's gone
down for his nap.
733
00:30:47,930 --> 00:30:50,182
What's going on?
Who are these guys?
734
00:30:50,265 --> 00:30:51,850
Shawn Spencer,
psychic detective.
735
00:30:51,934 --> 00:30:53,727
This is my partner,
Immaculate Conception.
736
00:30:53,852 --> 00:30:55,479
We are both not married.
737
00:30:55,562 --> 00:30:56,647
Although,
he has a new girlfriend,
738
00:30:56,730 --> 00:30:58,691
and my girlfriend is
currently seeing other people,
739
00:30:58,774 --> 00:31:00,776
but strictly for professional
reasons. She's a pro.
740
00:31:00,859 --> 00:31:02,986
You have a profile
on a dating website?
741
00:31:03,070 --> 00:31:04,613
Go ahead, Ken. Tell her.
742
00:31:04,697 --> 00:31:07,032
You used online dating
to re-live your single days.
743
00:31:07,366 --> 00:31:11,203
Tell her how you created this Mr. Possibilities
profile and started living a double life.
744
00:31:11,286 --> 00:31:12,287
Ken?
745
00:31:12,371 --> 00:31:14,748
Only thing you didn't count on
were those two poor blond girls
746
00:31:14,832 --> 00:31:17,167
figuring you out and threatening
to expose you to your wife.
747
00:31:17,251 --> 00:31:18,419
Isn't that right, Gus?
748
00:31:18,502 --> 00:31:20,713
I'm really hearing most of
this for the first time, so...
749
00:31:20,796 --> 00:31:23,340
You had no choice but to get
rid of them, the old-fashioned way.
750
00:31:30,139 --> 00:31:32,850
Goose!
751
00:31:33,976 --> 00:31:35,185
Who is Goose?
752
00:31:35,269 --> 00:31:39,690
What? I don't know! I mean, I would
never use those pictures to get dates!
753
00:31:40,065 --> 00:31:41,525
How could you do this to us?
754
00:31:41,608 --> 00:31:42,985
Yes, Ken.
How could you?
755
00:31:43,068 --> 00:31:45,028
Look at that pug's face!
Look at it!
756
00:31:45,154 --> 00:31:47,197
Shame on you.
Shame on you!
757
00:31:47,448 --> 00:31:49,825
I can sense it.
Your infidelity...
758
00:31:49,908 --> 00:31:54,079
Your extracurricular activities,
possibly office-related.
759
00:31:54,163 --> 00:31:55,164
I'm not sure.
760
00:31:55,247 --> 00:31:56,290
Ken?
761
00:31:56,373 --> 00:31:59,209
I went out with my secretary
for lunch once. Once.
762
00:31:59,293 --> 00:32:00,502
Did you order dessert?
763
00:32:00,586 --> 00:32:01,587
Did you order desert?
764
00:32:01,670 --> 00:32:04,840
Yeah. Maybe, I don't know. What...
What does this matter?
765
00:32:04,923 --> 00:32:06,133
I'll tell you what
I'm going to do, Ken.
766
00:32:06,216 --> 00:32:08,927
I'm going to call a car
to come here and arrest you.
767
00:32:09,094 --> 00:32:12,765
McNab, hey. I need one
paddy wagon, one patty melt,
768
00:32:13,098 --> 00:32:15,976
some yellow crime scene tape
and, uh, two cinnamon rolls,
769
00:32:16,059 --> 00:32:17,770
delivered to
the following address.
770
00:32:17,853 --> 00:32:19,813
Jules?
So this thing is off?
771
00:32:20,439 --> 00:32:22,483
I got good news
and I got better news.
772
00:32:22,566 --> 00:32:25,027
The good news is you don't have
to go on a date with Mr. Perfect,
773
00:32:25,110 --> 00:32:27,070
because Mr. Perfect
is married.
774
00:32:27,196 --> 00:32:28,197
Married?
775
00:32:28,280 --> 00:32:30,199
Don't sound so disappointed.
That was the good news.
776
00:32:30,282 --> 00:32:31,366
I'm sorry, O'Hara.
777
00:32:31,450 --> 00:32:33,452
Why is everybody so sorry?
778
00:32:33,619 --> 00:32:36,872
Look, I busted this guy by figuring
out that he murdered those women
779
00:32:36,955 --> 00:32:38,874
when they discovered his scam.
780
00:32:38,957 --> 00:32:40,375
Did he look as good
as his pictures?
781
00:32:41,210 --> 00:32:43,003
Honey, please!
782
00:32:44,129 --> 00:32:45,464
Yeah, I guess so.
783
00:32:46,131 --> 00:32:47,174
Hello?
784
00:32:47,341 --> 00:32:48,467
It's a tough break, O'Hara.
785
00:32:48,550 --> 00:32:51,094
But tell you what, I'll go
snatch this guy up and book him.
786
00:32:51,178 --> 00:32:53,639
Why don't you go home, watch a
couple of episodes of Sex and The City
787
00:32:53,722 --> 00:32:54,848
and shake this whole thing off?
788
00:32:55,432 --> 00:32:57,935
Uh. What is she
shaking off, exactly?
789
00:32:58,894 --> 00:33:00,062
Hello?
790
00:33:05,818 --> 00:33:08,612
Hello, my dear. You know what I
think might make you feel better
791
00:33:08,695 --> 00:33:11,949
is if you go home tonight,
change into your Helene outfit,
792
00:33:12,032 --> 00:33:13,951
do a little dance to
Pour Some Sugar On Me.
793
00:33:14,034 --> 00:33:15,077
It isn't Jules,
794
00:33:15,160 --> 00:33:18,497
but I'd be willing to wear what I'm wearing
right now and drop it like it's hot.
795
00:33:18,622 --> 00:33:19,915
Mellish?
796
00:33:19,998 --> 00:33:22,876
I know you told me to call you if there
was any activity on Mr. Perfect's account.
797
00:33:22,960 --> 00:33:24,086
Well, that is
no longer necessary,
798
00:33:24,169 --> 00:33:30,008
because Mr. Possibilities, a.k.a.
Mr. Perfect has been arrested. He's done.
799
00:33:30,092 --> 00:33:31,635
Well, then I don't know
how you explain this.
800
00:33:32,010 --> 00:33:35,430
Mr. Possibilities just sent
an e-mail 10 minutes ago.
801
00:33:36,431 --> 00:33:38,976
Well, unless he used
his teeth or, uh,
802
00:33:39,059 --> 00:33:41,812
or hit the little keys with
his nose while handcuffed,
803
00:33:41,895 --> 00:33:43,272
that's not possible.
804
00:33:43,355 --> 00:33:46,900
Unless the guy you have in
cuffs is not Mr. Possibilities.
805
00:34:03,250 --> 00:34:04,334
Mike?
806
00:34:05,794 --> 00:34:06,879
Hello, Helene.
807
00:34:09,882 --> 00:34:12,801
You weren't expecting
to see me here, Helene?
808
00:34:13,594 --> 00:34:14,845
Are you waiting on
a date or something?
809
00:34:15,178 --> 00:34:18,307
No. Uh, you know,
to be honest, I sort of,
810
00:34:18,640 --> 00:34:21,393
gave up on that whole dating
thing. It's just too much drama.
811
00:34:21,476 --> 00:34:23,896
Yeah.
Me, too. Me, too.
812
00:34:24,062 --> 00:34:27,774
Uh, so you're not here expecting
to see a Mr. Possibilities?
813
00:34:28,066 --> 00:34:31,820
Who? No. No,
I don't even know who that is.
814
00:34:33,697 --> 00:34:36,158
Helene.
815
00:34:39,244 --> 00:34:41,079
What? Who is he?
816
00:34:41,246 --> 00:34:44,666
Well, he's nobody.
Yeah, he doesn't exist.
817
00:34:45,751 --> 00:34:46,960
I'm sorry, did you think...
818
00:34:48,003 --> 00:34:52,424
Yeah, the really bad news
for you is that I created him,
819
00:34:53,800 --> 00:34:55,093
to prove a point.
820
00:34:58,597 --> 00:35:00,599
Lassie, we got to go!
Jules is in trouble.
821
00:35:00,724 --> 00:35:01,725
What are you talking about?
822
00:35:01,808 --> 00:35:04,311
I'll explain on the way.
Gus, come on.
823
00:35:04,728 --> 00:35:06,188
Such a beautiful day, isn't it?
824
00:35:08,065 --> 00:35:09,483
Let's go look at some ducks.
825
00:35:10,067 --> 00:35:11,944
Come on, nice and easy.
826
00:35:13,320 --> 00:35:14,529
Nice and easy.
827
00:35:15,614 --> 00:35:16,949
It'll be just like a date.
828
00:35:17,032 --> 00:35:18,158
To prove a point to who?
829
00:35:18,241 --> 00:35:19,618
Oh! To all of you women!
830
00:35:19,701 --> 00:35:22,037
Because you lie.
Watch your step.
831
00:35:22,913 --> 00:35:24,748
You say you want the nice guy,
832
00:35:24,831 --> 00:35:26,708
you say you want the good guy,
833
00:35:26,792 --> 00:35:29,419
but then, you're all so shallow
834
00:35:29,503 --> 00:35:31,296
and I just proved it.
835
00:35:32,422 --> 00:35:34,675
I hate this.
836
00:35:35,634 --> 00:35:37,177
This is just...
837
00:35:37,469 --> 00:35:41,598
This is just a terrible, horrible
thing you're making me do, Helene.
838
00:35:42,975 --> 00:35:44,726
Mike, no one
is making you do anything.
839
00:35:44,810 --> 00:35:45,852
Yes, you are!
840
00:35:54,861 --> 00:35:58,198
Mike, Juliet's date
from the Italian restaurant.
841
00:35:58,448 --> 00:36:01,785
Oh, yeah, I dated both
those girls that were killed.
842
00:36:02,244 --> 00:36:03,245
Yeah, they rejected me,
843
00:36:03,328 --> 00:36:06,832
they gave excuses why they
weren't ready for a relationship.
844
00:36:06,915 --> 00:36:08,083
And then they turned around
845
00:36:08,166 --> 00:36:11,837
and they were totally
interested in my, uh...
846
00:36:12,045 --> 00:36:15,924
Fictitious alter-ego, Mr. Possibilities,
because he's good-looking
847
00:36:16,008 --> 00:36:17,217
and he seems flawless.
848
00:36:17,300 --> 00:36:21,138
You see, women don't want
what they say they want.
849
00:36:21,346 --> 00:36:22,347
And you're the same.
850
00:36:27,394 --> 00:36:28,478
All right, this was
the meeting spot.
851
00:36:28,562 --> 00:36:30,605
She can't be far off.
Let's split up!
852
00:36:30,731 --> 00:36:32,816
Remember on our date at the
restaurant, remember what you told me?
853
00:36:32,899 --> 00:36:34,776
Do you remember how you told
me that things were... What was it?
854
00:36:34,860 --> 00:36:37,237
What was it, Helene?
They were too complicated?
855
00:36:37,320 --> 00:36:39,197
They were
too complicated for you,
856
00:36:39,281 --> 00:36:41,241
and then you turn around
857
00:36:41,616 --> 00:36:43,035
and you write
to Mr. Possibilities.
858
00:36:43,118 --> 00:36:45,537
You're practically begging...
Beg to go out with him.
859
00:36:48,915 --> 00:36:52,169
I almost gave you
a pass, but then you kept writing.
860
00:36:52,252 --> 00:36:54,004
You were relentless.
861
00:36:54,171 --> 00:36:56,506
You just had to go out
with him. Didn't you?
862
00:36:57,257 --> 00:36:58,800
No, I didn't!
Don't turn around!
863
00:37:05,849 --> 00:37:07,100
But I'm not like
those other girls.
864
00:37:08,393 --> 00:37:09,561
I did like you.
865
00:37:10,479 --> 00:37:12,439
Maybe a little too much.
866
00:37:12,522 --> 00:37:14,024
I just didn't think
that you were into me.
867
00:37:15,442 --> 00:37:18,904
I mean, you actually... You
made me a little nervous because
868
00:37:18,987 --> 00:37:22,949
I just didn't think that someone like you
would take someone like me seriously.
869
00:37:23,325 --> 00:37:24,659
It's true.
870
00:37:25,744 --> 00:37:28,914
I just wondered the whole time
871
00:37:29,831 --> 00:37:32,167
what you looked like
without those glasses.
872
00:37:36,171 --> 00:37:37,214
May I?
873
00:37:45,722 --> 00:37:46,765
See?
874
00:37:47,265 --> 00:37:48,600
That is so much better.
875
00:37:49,935 --> 00:37:52,062
When I look into your eyes,
876
00:37:52,479 --> 00:37:55,065
I see how deeply
you feel things.
877
00:37:56,066 --> 00:37:59,653
And I understand why you had
to do what you did to those girls.
878
00:38:00,487 --> 00:38:01,488
You do?
879
00:38:01,571 --> 00:38:02,781
And now
880
00:38:03,490 --> 00:38:05,158
it can just be you
881
00:38:05,909 --> 00:38:07,119
and me.
882
00:38:14,292 --> 00:38:17,003
Jules, I'm coming! Okay.
883
00:38:19,548 --> 00:38:21,466
Oh, come on, you guys!
Get a room!
884
00:38:22,592 --> 00:38:23,635
Really?
885
00:38:24,469 --> 00:38:27,222
You see? Fake dating
isn't all it's cracked up to be.
886
00:38:27,305 --> 00:38:29,057
It had its moments.
887
00:38:29,182 --> 00:38:30,392
You made-out
with a serial killer.
888
00:38:30,475 --> 00:38:32,519
You made-out with Lassiter.
889
00:38:32,894 --> 00:38:34,104
Okay, I guess
that makes us even.
890
00:38:35,188 --> 00:38:38,108
Jules, I had a startling
revelation this week.
891
00:38:39,234 --> 00:38:41,736
I'm ready to cohabitate
with someone.
892
00:38:42,237 --> 00:38:43,446
Really?
893
00:38:43,697 --> 00:38:44,739
Someone?
894
00:38:44,948 --> 00:38:47,117
I was going to put an ad
on Craigslist, but I mean, if...
895
00:38:47,200 --> 00:38:49,995
I mean, if you know
somebody, I'm wide open.
896
00:38:52,164 --> 00:38:54,499
I, uh, like the way we fit.
897
00:38:55,584 --> 00:38:58,003
And I'm not just talking about
when we spoon it up, half-moon style.
898
00:38:58,086 --> 00:38:59,963
Although, that's tight.
899
00:39:03,133 --> 00:39:05,427
I think it's time
that we moved in together.
900
00:39:09,097 --> 00:39:10,223
That doesn't scare you?
901
00:39:10,307 --> 00:39:12,434
I've thought about it,
believe me, I...
902
00:39:12,517 --> 00:39:14,811
I just realized that I haven't
lived in the same apartment
903
00:39:14,895 --> 00:39:16,813
for more than three months
since I've met you.
904
00:39:18,064 --> 00:39:20,233
And home
905
00:39:21,568 --> 00:39:23,028
should be wherever you are.
906
00:39:24,738 --> 00:39:27,866
And the dogs we're going
to get relatively soon.
907
00:39:28,241 --> 00:39:33,788
So, wherever you
and the fleet of pugs are,
908
00:39:35,332 --> 00:39:36,374
that's where I want to be.
909
00:39:36,958 --> 00:39:38,210
I feel the exact same way.
910
00:39:39,502 --> 00:39:41,796
About pugs.
Good, good.
911
00:39:41,880 --> 00:39:43,965
'Cause you can fit their
little faces right in your mouth.
912
00:39:44,049 --> 00:39:45,508
God, they just squish
right in there.
913
00:39:45,592 --> 00:39:47,844
Just eat their
little faces right off.
914
00:39:47,928 --> 00:39:49,262
So what made you so sure?
915
00:39:49,596 --> 00:39:52,599
I learned a lot this week,
moving back in with my dad. I...
916
00:39:54,309 --> 00:39:55,727
I learned you can't go back
to your childhood home.
917
00:39:55,977 --> 00:39:58,647
No, that's just a place
that lives in your head.
918
00:39:58,730 --> 00:40:01,983
No, I mean literally, I can't go
back to that house ever, ever again.
919
00:40:02,067 --> 00:40:04,236
Under any circumstances.
Ever!
920
00:40:05,237 --> 00:40:07,155
I saw my parents doing it.
921
00:40:07,239 --> 00:40:08,573
What?
Yeah.
922
00:40:08,657 --> 00:40:10,283
You're kidding.
It was horrifying.
923
00:40:10,367 --> 00:40:13,203
It was just a series of limbs,
like, more limbs than made sense
924
00:40:13,286 --> 00:40:15,747
and old person's skin
and primal noises.
925
00:40:15,830 --> 00:40:17,499
Noises?
It was just like an aardvark.
926
00:40:18,124 --> 00:40:19,167
I am so sorry.
927
00:40:19,626 --> 00:40:20,877
You want to know
something else crazy?
928
00:40:20,961 --> 00:40:21,962
Yes.
929
00:40:22,420 --> 00:40:23,922
I'm going to kiss you
on the mouth now.
930
00:40:27,300 --> 00:40:28,343
Live with me.
931
00:40:30,845 --> 00:40:31,930
Okay.
932
00:40:38,770 --> 00:40:39,771
Boom.
933
00:40:40,021 --> 00:40:41,564
Good bye, single Gus.
934
00:40:41,773 --> 00:40:44,484
I know I may have felt a little threatened
by you and Rachael at the beginning,
935
00:40:44,567 --> 00:40:45,986
but I...
936
00:40:46,069 --> 00:40:47,153
I am very happy for you.
937
00:40:47,487 --> 00:40:48,989
Thank you, I appreciate that.
938
00:40:49,197 --> 00:40:51,408
I only half mean it. I still
feel a little threatened.
939
00:40:51,491 --> 00:40:54,411
I know. But my relationship isn't
quite where you and Juliet's are yet,
940
00:40:54,494 --> 00:40:55,578
but we're getting there.
941
00:40:55,662 --> 00:40:57,872
Easy, tiger.
Baby steps. Right?
942
00:40:57,956 --> 00:40:59,833
These things are delicate.
943
00:41:00,000 --> 00:41:02,377
You know, take it slowly.
Get to know each other.
944
00:41:02,502 --> 00:41:03,962
Maybe break up.
945
00:41:05,755 --> 00:41:08,425
Hey! Look who's here!
946
00:41:08,591 --> 00:41:09,801
I'm not interrupting
anything, am I?
947
00:41:09,884 --> 00:41:10,885
Not at all.
Not at all.
948
00:41:12,095 --> 00:41:13,471
We were sort of...
949
00:41:13,555 --> 00:41:15,432
That's fine.
950
00:41:15,515 --> 00:41:17,183
Hello, boo!
951
00:41:17,267 --> 00:41:19,519
Mm! That's the sweet kind
of kisses I was looking for.
952
00:41:21,062 --> 00:41:22,272
Hello, boo.
953
00:41:22,355 --> 00:41:23,857
You don't get to use boo, Shawn.
954
00:41:23,940 --> 00:41:25,442
Oh, all right.
955
00:41:26,568 --> 00:41:28,653
Look, Rachael, I just
wanted to say that, uh,
956
00:41:28,737 --> 00:41:31,489
I'm not going to be accusing
you of murder again anytime soon.
957
00:41:31,573 --> 00:41:33,283
And I was wrong
about you and I'm sorry.
958
00:41:33,366 --> 00:41:37,078
And it's clear that not everyone
on the Internet is a liar and a...
959
00:41:37,162 --> 00:41:38,204
thief and a harlot.
960
00:41:38,705 --> 00:41:42,792
Thanks. And I want you to know that I
recognize you and Gus pooped together.
961
00:41:43,460 --> 00:41:46,463
You're a good friend. And I'd
never interfere with that friendship.
962
00:41:49,466 --> 00:41:51,718
I'm going to go get some
snacks. Who'd like snacks?
963
00:41:52,052 --> 00:41:53,261
I'd love an apple, thanks!
964
00:41:53,511 --> 00:41:55,430
I said snacks, which...
965
00:41:55,764 --> 00:41:57,432
...means an apple.
966
00:42:01,436 --> 00:42:02,729
You know,
967
00:42:03,438 --> 00:42:04,814
this is weird.
968
00:42:04,898 --> 00:42:07,609
I know it's a brand new
relationship, but I feel so close to you.
969
00:42:07,692 --> 00:42:09,986
It's not weird.
I feel the same.
970
00:42:10,111 --> 00:42:12,238
I feel comfortable,
like I can tell you anything
971
00:42:12,322 --> 00:42:13,948
that I wouldn't have the
courage to say to other guys,
972
00:42:14,032 --> 00:42:15,909
and certainly not so soon.
973
00:42:15,992 --> 00:42:18,495
Boo, you can tell me
anything you want.
974
00:42:18,578 --> 00:42:20,372
I'm ready for it all.
975
00:42:22,665 --> 00:42:25,752
Hey, Max! Gus, this
is my son, Maximus.
976
00:42:26,211 --> 00:42:27,962
Maximus, I told you
so many times
977
00:42:28,046 --> 00:42:29,839
not to do it indoors
on the floor, little man!
978
00:42:29,923 --> 00:42:31,925
All right, I found some
green apple Jolly Ranchers.
979
00:42:32,008 --> 00:42:33,635
But that's the best
that I could do.
980
00:42:33,718 --> 00:42:35,261
Holy crap!
Who is that?
981
00:42:40,266 --> 00:42:43,770
I know, you know
That I'm not telling the truth
982
00:42:43,853 --> 00:42:46,815
I know, you know
They just don't have any proof
983
00:42:46,898 --> 00:42:50,026
Embrace the deception
Learn how to bend
984
00:42:50,193 --> 00:42:54,072
Your worst inhibitions tend
to psych you out in the end
985
00:42:54,280 --> 00:42:55,782
I know, you know
75344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.