Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,877 --> 00:00:03,379
Previously on Psych...
2
00:00:03,504 --> 00:00:04,922
We were quite a team.
3
00:00:05,005 --> 00:00:06,382
Back in those days,
4
00:00:06,465 --> 00:00:08,551
honor and respect for the
badge meant something.
5
00:00:08,634 --> 00:00:10,010
You took an oath, Jack.
6
00:00:10,135 --> 00:00:11,679
We had no choice.
The job was all we had.
7
00:00:11,846 --> 00:00:13,222
You had a choice.
8
00:00:13,347 --> 00:00:15,516
There are still plenty of
good cops on the force,
9
00:00:15,599 --> 00:00:18,894
and they put their lives on the line
every day for all the right reasons.
10
00:00:19,019 --> 00:00:21,188
It's just not my game anymore.
11
00:00:25,776 --> 00:00:27,027
Oh, my God.
12
00:00:28,404 --> 00:00:31,574
Oh, you know, 50 grand
was a lot back then.
13
00:00:31,949 --> 00:00:33,993
I didn't tell you how much
they were gettin' paid.
14
00:00:41,959 --> 00:00:44,378
It's not too late to do
the right thing, Jerry.
15
00:00:49,550 --> 00:00:50,759
I'm sorry, Henry.
16
00:00:54,096 --> 00:00:55,180
Jerry, no!
17
00:01:02,271 --> 00:01:03,355
Dad.
18
00:01:03,606 --> 00:01:05,900
Talk to me.
Come on, talk to me!
19
00:01:06,191 --> 00:01:07,818
What are you doing?
Go get him.
20
00:01:07,902 --> 00:01:09,486
No, no, no. I got you.
I got you.
21
00:01:10,738 --> 00:01:11,989
All right, just stay calm, okay?
22
00:01:12,072 --> 00:01:14,199
I'm pretty sure, like, 90% of
gunshot wounds are psychological.
23
00:01:14,283 --> 00:01:17,077
And here's the good news, the body is
actually designed for this sort of thing.
24
00:01:17,161 --> 00:01:18,203
Uh, no, it's not.
25
00:01:18,287 --> 00:01:19,788
I'm just saying, it's important
for him to keep moving,
26
00:01:19,872 --> 00:01:20,998
you know, maybe walk it off.
27
00:01:21,081 --> 00:01:23,125
This isn't serious. This
isn't like having appendicitis.
28
00:01:23,208 --> 00:01:25,127
We're taking him to surgery.
Okay, great. That's great.
29
00:01:25,210 --> 00:01:26,837
Where do I stand? Where..
. Do I need to wash up?
30
00:01:26,921 --> 00:01:28,339
Look, my hands
are crazy clean. Look.
31
00:01:28,422 --> 00:01:31,050
I had one of those Dorito tacos
from Taco Bell about an hour...
32
00:01:31,133 --> 00:01:32,927
What are you telling me?
I stay here?
33
00:01:33,093 --> 00:01:35,679
Okay, good call. I'll
man... I'll man the hallway.
34
00:01:36,972 --> 00:01:39,475
You got to save him,
that's my dad!
35
00:01:46,732 --> 00:01:49,443
Look, I know
I haven't always been great.
36
00:01:51,946 --> 00:01:54,823
Holy crap, am I actually
giving this speech?
37
00:01:58,827 --> 00:02:01,163
Let's just skip
to the end, okay?
38
00:02:02,915 --> 00:02:05,334
I appreciate what you do...
39
00:02:06,627 --> 00:02:10,464
Not always how you do it,
but, you know...
40
00:02:11,382 --> 00:02:13,133
What you do is good.
41
00:02:16,637 --> 00:02:20,724
And I just... I don't think now is
a good time for you to go, okay?
42
00:02:25,145 --> 00:02:26,480
That's all.
43
00:02:30,025 --> 00:02:31,694
And I love you...
44
00:02:33,320 --> 00:02:36,073
Your French toast.
45
00:02:37,741 --> 00:02:40,369
I came as soon as I heard.
I am so sorry.
46
00:02:40,494 --> 00:02:41,578
I brought a six-footer.
47
00:02:41,662 --> 00:02:43,747
Woody, what are you...
Whoa, look. He...
48
00:02:45,249 --> 00:02:47,584
Oh, awkward.
49
00:02:48,127 --> 00:02:49,420
I'll come back, uh,
50
00:02:50,462 --> 00:02:51,630
later.
51
00:02:54,925 --> 00:02:56,010
Hey!
52
00:02:58,971 --> 00:03:00,097
Chelsea?
53
00:03:00,180 --> 00:03:03,350
Hol... What?
I haven't seen you
54
00:03:03,517 --> 00:03:05,936
since you followed my dad
to that resort.
55
00:03:06,020 --> 00:03:07,104
What are you...
56
00:03:07,187 --> 00:03:08,272
Uh, do you work here?
57
00:03:08,355 --> 00:03:09,940
Nope. Just trollin'.
58
00:03:13,485 --> 00:03:15,696
How's that sexy dad of yours?
59
00:03:15,779 --> 00:03:17,197
Yeah. He got shot
in the chest.
60
00:03:17,281 --> 00:03:20,284
Oh, I feel terrible.
I never called him.
61
00:03:20,451 --> 00:03:22,327
No, you did. You
called him many times...
62
00:03:22,453 --> 00:03:25,205
Many, many times, and
then he changed his number.
63
00:03:25,622 --> 00:03:26,707
Not because of you, though.
64
00:03:26,790 --> 00:03:29,376
I think he was going
through some of his own...
65
00:03:29,543 --> 00:03:31,378
Yeah, he thought you were great.
66
00:03:36,550 --> 00:03:38,260
Shawn, I know
what you're thinking.
67
00:03:38,343 --> 00:03:40,095
I'm not sure you do.
68
00:03:40,554 --> 00:03:42,973
You're in shock.
You're delirious.
69
00:03:43,057 --> 00:03:44,892
You've been awake for 36 hours.
70
00:03:44,975 --> 00:03:46,727
The worst possible thing
you could do
71
00:03:46,810 --> 00:03:49,063
is get involved with this case.
72
00:03:49,313 --> 00:03:51,940
Please tell me
you'll sit this one out.
73
00:03:55,069 --> 00:03:56,487
You're right.
I am delirious.
74
00:03:58,614 --> 00:04:00,824
Gus is coming by in an hour
to pick me up.
75
00:04:00,908 --> 00:04:03,243
I'm gonna try to get some sleep.
76
00:04:04,119 --> 00:04:06,038
Clearly nothing I can do here.
77
00:04:06,121 --> 00:04:07,581
All right.
78
00:04:10,334 --> 00:04:11,835
Shawn, just tell me
what you need.
79
00:04:11,919 --> 00:04:13,837
I'm a little hungry.
Me too. How about...
80
00:04:13,921 --> 00:04:15,756
Mole tacos.
That's scary.
81
00:04:15,839 --> 00:04:18,550
I'm in. There's one thing I'd
like to do before we eat, though.
82
00:04:18,634 --> 00:04:19,718
What's that?
83
00:04:19,802 --> 00:04:22,554
Let's go catch the son of
a bitch who shot my dad.
84
00:04:28,936 --> 00:04:32,523
I know, you know
That I'm not telling the truth
85
00:04:32,606 --> 00:04:35,818
I know, you know
They just don't have any proof
86
00:04:35,901 --> 00:04:38,821
Embrace the deception
Learn how to bend
87
00:04:39,154 --> 00:04:43,075
Your worst inhibitions tend
to psych you out in the end
88
00:04:43,158 --> 00:04:44,451
I know, you know
89
00:04:52,251 --> 00:04:53,836
- Where are the cops?
- They're done.
90
00:04:53,919 --> 00:04:55,129
We're just getting started.
91
00:04:55,212 --> 00:04:58,173
Whoa, whoa. Okay, Shawn,
defying Juliet is one thing,
92
00:04:58,257 --> 00:04:59,842
but this is a high profile case.
93
00:04:59,925 --> 00:05:00,968
A cop was shot.
94
00:05:01,051 --> 00:05:02,761
No, Gus, a cop was not
shot. My dad was shot.
95
00:05:02,845 --> 00:05:03,929
I know this, Shawn.
96
00:05:04,012 --> 00:05:05,931
If you want out,
just say the word now.
97
00:05:06,014 --> 00:05:07,683
I'm in, Shawn.
I'm obviously in.
98
00:05:08,308 --> 00:05:09,810
Let's do this.
99
00:05:09,977 --> 00:05:11,353
That's the spirit.
100
00:05:14,857 --> 00:05:16,191
I'm out! I'm so out!
101
00:05:16,358 --> 00:05:17,526
Sorry. You can't be out.
102
00:05:17,609 --> 00:05:18,694
You just offered me an out.
103
00:05:19,027 --> 00:05:20,237
Yeah, and you didn't take it.
104
00:05:34,168 --> 00:05:35,460
It's a nice house.
105
00:05:37,296 --> 00:05:39,214
Too nice.
106
00:05:39,298 --> 00:05:41,133
I mean, there's a
lot more money here
107
00:05:41,216 --> 00:05:43,093
than the 50 grand
he took under the table...
108
00:05:44,386 --> 00:05:45,679
...from The Blue Derby.
109
00:05:46,305 --> 00:05:49,016
Our friend Jerry is knee-deep
into something bigger, Gus.
110
00:05:49,391 --> 00:05:52,060
I mean, he's into
some serious wealth here.
111
00:05:52,144 --> 00:05:55,272
We're not just talking
about some bad cop
112
00:05:55,355 --> 00:05:57,941
who was on the take once
20 years ago.
113
00:06:06,200 --> 00:06:07,659
It takes money
to disappear, Gus.
114
00:06:07,743 --> 00:06:09,912
He hasn't touched his cash.
He hasn't touched his ATM.
115
00:06:10,078 --> 00:06:11,079
So?
So...
116
00:06:11,413 --> 00:06:12,539
It means somebody's helping him.
117
00:06:12,956 --> 00:06:14,833
I think maybe you're the one
that needs help right now, Shawn.
118
00:06:14,917 --> 00:06:17,377
Oh, yeah? I think maybe
you're the one that needs help!
119
00:06:17,461 --> 00:06:18,712
You're kind of
scaring me, Shawn.
120
00:06:18,795 --> 00:06:20,422
I tend to agree
on the mental health angle
121
00:06:20,505 --> 00:06:21,757
Juliet is playing right now.
122
00:06:28,555 --> 00:06:29,848
All right, fine, Gus.
I'm gonna offer you
123
00:06:29,932 --> 00:06:31,141
your second out.
I'm out.
124
00:06:31,225 --> 00:06:32,267
What?
I'm out.
125
00:06:32,392 --> 00:06:33,936
You can't take the
second out! Why not?
126
00:06:34,019 --> 00:06:35,896
Because it's a courtesy out.
It's perfunctory.
127
00:06:35,979 --> 00:06:37,022
You have to turn it down first.
128
00:06:37,105 --> 00:06:38,357
How many rules
do these outs have?
129
00:06:38,440 --> 00:06:40,067
A bunch. I don't even
know all of 'em.
130
00:06:46,073 --> 00:06:47,282
Really?
131
00:06:53,288 --> 00:06:55,374
What are
we gonna do if this is Carp?
132
00:06:55,457 --> 00:06:56,583
Do you happen to have a gun?
133
00:06:56,667 --> 00:06:58,085
When have I ever
had a gun, Shawn?
134
00:06:58,168 --> 00:06:59,628
All right, we simply tackle him,
135
00:06:59,711 --> 00:07:01,213
because he's 118 years old.
136
00:07:01,296 --> 00:07:03,632
What? No. The one thing
we do know about this guy
137
00:07:03,715 --> 00:07:06,218
is that he does have a gun,
and he likes to use it.
138
00:07:06,301 --> 00:07:08,512
Do you think he'll be mad
that I broke his figurine?
139
00:07:08,637 --> 00:07:10,847
His figurine?
You broke half his house.
140
00:07:10,931 --> 00:07:12,182
I want to use my out now.
141
00:07:12,266 --> 00:07:13,475
All right, you can take it.
142
00:07:13,558 --> 00:07:15,060
Thank you.
143
00:07:15,435 --> 00:07:16,603
I told you! I told you!
144
00:07:16,687 --> 00:07:17,896
Damn it, Spencer.
145
00:07:17,980 --> 00:07:19,106
I should have known.
146
00:07:20,857 --> 00:07:22,609
Shawn, you lied to me.
No, I didn't.
147
00:07:23,151 --> 00:07:27,197
Gus thought it would be,
uh, cathac...
148
00:07:27,281 --> 00:07:28,282
What am I trying to say?
149
00:07:28,365 --> 00:07:29,574
Cathartic.
Don't make stuff up.
150
00:07:29,658 --> 00:07:31,910
Healing if I came here
and broke stuff...
151
00:07:31,994 --> 00:07:33,328
What? Do you
know what? It wasn't.
152
00:07:33,453 --> 00:07:35,330
No, I did not.
Since we were here,
153
00:07:35,497 --> 00:07:36,707
I just wanted to make sure
you guys didn't...
154
00:07:39,835 --> 00:07:42,212
You know, miss anything.
155
00:08:08,780 --> 00:08:10,324
This guy may be a cop-shooter,
156
00:08:10,407 --> 00:08:12,284
but he knows how to put
together a rumpus room.
157
00:08:16,747 --> 00:08:18,290
No way!
158
00:08:19,666 --> 00:08:22,210
This is an MK367 land mine.
159
00:08:22,544 --> 00:08:23,754
It's Russian black market.
160
00:08:23,837 --> 00:08:27,090
This is hands down
my favorite land mine.
161
00:08:27,215 --> 00:08:28,884
It detonates
not when you step on it,
162
00:08:28,967 --> 00:08:30,093
but when you step off.
163
00:08:30,177 --> 00:08:31,970
Here, listen
for the double click.
164
00:08:34,806 --> 00:08:36,183
Sweet music. And then...
165
00:08:37,517 --> 00:08:38,935
Nothin' but red mist.
166
00:08:41,146 --> 00:08:43,440
Carlton, stop playing
with the evidence.
167
00:08:44,691 --> 00:08:46,651
Shawn, you were never here.
168
00:08:46,985 --> 00:08:48,945
Right.
I'm sorry, you guys,
169
00:08:49,029 --> 00:08:51,365
I don't... I'm just a
little...
170
00:08:52,074 --> 00:08:53,492
I should go check on my dad.
171
00:08:55,535 --> 00:08:57,162
It's for my decorator.
Oh, my God.
172
00:08:57,746 --> 00:08:59,539
This is so cool.
173
00:09:16,223 --> 00:09:18,725
Wait. What?
Hello? The...
174
00:09:20,227 --> 00:09:23,063
Doctor says my dad is
showing slight improvement.
175
00:09:23,146 --> 00:09:25,023
So why do you look unhappy?
176
00:09:25,107 --> 00:09:26,441
Because it sounded like he said
177
00:09:26,525 --> 00:09:28,568
his fiancée
was helping out a lot.
178
00:09:36,076 --> 00:09:37,869
Hey!
179
00:09:48,422 --> 00:09:50,257
Why are we visiting
an offensive establishment?
180
00:09:50,340 --> 00:09:51,341
Because Carp owns it.
181
00:09:51,425 --> 00:09:52,467
No, he does not.
182
00:09:52,551 --> 00:09:54,928
We saw his holdings in his
file. The cops checked him out.
183
00:09:55,053 --> 00:09:57,013
The same cops who told you
to stay off this case.
184
00:09:57,097 --> 00:09:58,807
He pays bills
on this place, Gus.
185
00:09:58,890 --> 00:10:01,101
It means he's connected,
and if he's a silent partner,
186
00:10:01,268 --> 00:10:02,310
what better place to hide out?
187
00:10:02,436 --> 00:10:04,980
Now, come on,
let's go shoot stuff.
188
00:10:05,147 --> 00:10:06,606
Don't ever do that again, Shawn.
189
00:10:08,650 --> 00:10:11,111
Jerry Carp is not hiding
in a woman's bathroom, Shawn.
190
00:10:11,236 --> 00:10:12,362
A little subtlety, please?
191
00:10:12,446 --> 00:10:14,322
Jerry Carp is not a man.
192
00:10:19,661 --> 00:10:21,121
Can I help you, boys?
193
00:10:21,204 --> 00:10:23,290
Well, I certainly hope so.
194
00:10:23,623 --> 00:10:24,833
My name is Shawnese.
195
00:10:24,916 --> 00:10:26,626
This is my partner,
Gurn Blandsten.
196
00:10:26,710 --> 00:10:28,962
Strudle. We are
entrepreneurs from Seattle.
197
00:10:29,337 --> 00:10:31,715
We opened the first blow-dart
party pound-up in Tukwila,
198
00:10:31,798 --> 00:10:33,425
so, clearly,
we know what we're doing.
199
00:10:33,508 --> 00:10:35,510
We'd like to open one of these
200
00:10:36,052 --> 00:10:37,429
up there.
A gun range?
201
00:10:37,596 --> 00:10:39,139
That's right, but for kids.
202
00:10:39,806 --> 00:10:42,893
We'd like the same deal, offensive
stereotype logo, whole shebang.
203
00:10:43,059 --> 00:10:45,187
May we speak
with the owner, Jerry?
204
00:10:45,437 --> 00:10:46,521
Carp?
205
00:10:47,189 --> 00:10:49,816
Well, he's not the owner, and
he doesn't come around much.
206
00:10:50,108 --> 00:10:51,610
Oh, I see.
207
00:10:52,444 --> 00:10:53,612
Well, may we speak
with the owner?
208
00:10:53,820 --> 00:10:55,489
No.
Fair enough.
209
00:10:59,493 --> 00:11:01,870
This is old and ridiculous.
It won't do!
210
00:11:02,746 --> 00:11:04,789
I beg your pardon?
I need something bigger, man!
211
00:11:05,707 --> 00:11:07,000
Maybe something semiautomatic,
212
00:11:07,083 --> 00:11:09,377
something I can shoot
a caribou with.
213
00:11:09,628 --> 00:11:11,755
That's my dream...
Not for sport,
214
00:11:12,047 --> 00:11:13,965
just for their general
superior attitude.
215
00:11:14,508 --> 00:11:16,301
I wouldn't kill one.
No, sir.
216
00:11:16,760 --> 00:11:18,595
Just teach those cocky
bastards a little humility
217
00:11:18,678 --> 00:11:20,639
by grazing it in its horn.
218
00:11:20,722 --> 00:11:23,183
Give me that.
I want to talk to the owner.
219
00:11:23,517 --> 00:11:26,019
Jack don't come out here
unless there's a problem.
220
00:11:27,062 --> 00:11:28,355
Really?
221
00:11:28,438 --> 00:11:29,689
Please do not do this.
222
00:11:30,857 --> 00:11:32,359
Screw you, angry birds!
223
00:11:45,580 --> 00:11:46,957
Wolverine!
224
00:11:52,379 --> 00:11:53,672
Do not go boneless, Shawn.
225
00:11:53,755 --> 00:11:55,549
I demand to speak with Jack!
226
00:11:55,674 --> 00:11:58,093
Yeah, you're gonna have
a hell of a wait.
227
00:11:58,426 --> 00:12:00,136
Ain't no one gonna see
Atwater for a while.
228
00:12:00,220 --> 00:12:02,180
Hold up, hold up.
229
00:12:03,014 --> 00:12:04,432
Jack Atwater?
230
00:12:04,516 --> 00:12:05,600
You know him?
231
00:12:06,810 --> 00:12:08,144
- Jack!
- Who are we chasing?
232
00:12:08,228 --> 00:12:10,772
Jack Atwater, detective who
used to work with my dad.
233
00:12:12,607 --> 00:12:15,360
Yeah, I put him in jail.
Last week.
234
00:12:16,945 --> 00:12:17,946
And why is he gonna talk to us?
235
00:12:18,029 --> 00:12:20,407
Why do you think, Gus?
Anything he says to help out
236
00:12:20,490 --> 00:12:22,117
means less time for him
on the inside.
237
00:12:22,200 --> 00:12:23,743
This guy tried to
kill you last week.
238
00:12:23,827 --> 00:12:25,787
Pretended to try and kill
me. There's a difference.
239
00:12:25,870 --> 00:12:27,789
Trust me.
We need him.
240
00:12:28,081 --> 00:12:29,791
All right, Jack, we're all ears.
241
00:12:29,916 --> 00:12:30,917
Shawn, you got to believe me,
242
00:12:31,001 --> 00:12:33,086
I was just trying
to scare you off.
243
00:12:33,169 --> 00:12:34,337
All right, I did a bad thing.
244
00:12:34,421 --> 00:12:36,339
I tried to hide
that Blue Derby business.
245
00:12:36,423 --> 00:12:39,301
But I never thought Carp
would shoot Henry. I didn't.
246
00:12:39,384 --> 00:12:42,721
I told the D.A. I'll tell everything,
even before you came here.
247
00:12:42,804 --> 00:12:45,765
If it makes me look better
with the judge, so be it.
248
00:12:46,057 --> 00:12:47,767
I just need to know
where Carp is.
249
00:12:47,851 --> 00:12:50,937
He's got a lot of friends,
Shawn. He don't need to go far.
250
00:12:53,064 --> 00:12:54,399
We got a shooter!
Down!
251
00:12:54,482 --> 00:12:56,776
Prisoner is down.
I repeat. Atwater's down.
252
00:13:02,949 --> 00:13:04,409
I've never seen you like this.
253
00:13:04,492 --> 00:13:06,161
Honestly, Jules,
what have I done?
254
00:13:06,328 --> 00:13:09,080
Besides come up with some answers
for this case and not charge you for them?
255
00:13:09,164 --> 00:13:11,791
You are acting impulsively
in a very dangerous way.
256
00:13:11,875 --> 00:13:13,668
You don't see that
this behavior is erratic?
257
00:13:14,002 --> 00:13:16,087
And now our best
witness is dead.
258
00:13:16,171 --> 00:13:20,008
Look, whoever the shooter is, they were
gonna kill Jack whether we were there or not.
259
00:13:20,091 --> 00:13:22,594
And, technically, I had an out.
260
00:13:23,011 --> 00:13:24,638
The shooter's
position was optimal.
261
00:13:24,721 --> 00:13:26,806
It's obviously someone who knew
the area, knew the pickup time.
262
00:13:26,890 --> 00:13:28,099
I'm guessing a local.
263
00:13:28,183 --> 00:13:30,226
Took that shot at 150
yards in a crosswind.
264
00:13:30,310 --> 00:13:31,436
There's only
a few people in town
265
00:13:31,519 --> 00:13:32,604
who can make
something like that,
266
00:13:32,687 --> 00:13:34,814
and, well, I'm standing here.
267
00:13:35,357 --> 00:13:37,275
Nicely done, all.
268
00:13:37,609 --> 00:13:38,610
I mean, Mr. Guster,
269
00:13:38,818 --> 00:13:41,613
you subsequently complimented
and then sold out your friend,
270
00:13:41,780 --> 00:13:43,698
and, Carlton, you just
complimented yourself
271
00:13:44,240 --> 00:13:45,533
on your shooting abilities,
272
00:13:45,825 --> 00:13:48,453
and, O'Hara, you just
implicated yourself
273
00:13:48,536 --> 00:13:51,289
in having knowledge
of Spencer's wrongdoings.
274
00:13:51,373 --> 00:13:53,333
In my defense, Chief,
I am that good,
275
00:13:53,416 --> 00:13:55,835
and there's an anatomically
correct trophy over my toilet
276
00:13:55,919 --> 00:13:57,045
that confirms that fact.
277
00:13:59,047 --> 00:14:01,216
Clear the room, now.
278
00:14:01,466 --> 00:14:02,884
Yes, ma'am.
279
00:14:04,135 --> 00:14:05,887
But not you, Shawn.
280
00:14:08,264 --> 00:14:09,641
There is nothing more dangerous
281
00:14:09,724 --> 00:14:11,810
than having an investigator
who is emotionally involved.
282
00:14:11,893 --> 00:14:13,228
You sure about that?
283
00:14:13,436 --> 00:14:16,147
How about a raccoon with
a discarded malaria sample?
284
00:14:16,231 --> 00:14:18,566
And I'd be crazy to tell
you to go after Jerry Carp.
285
00:14:18,733 --> 00:14:19,984
Yeah, I know that, Chief.
286
00:14:20,068 --> 00:14:21,569
No, you don't.
287
00:14:22,362 --> 00:14:25,782
See, I would be
absolutely crazy to tell you
288
00:14:25,865 --> 00:14:27,659
the closest thing that
we have to a sure thing
289
00:14:27,742 --> 00:14:30,537
to go out there and find
this dirty son of a bitch.
290
00:14:31,746 --> 00:14:33,081
What are you saying, Chief?
291
00:14:33,164 --> 00:14:36,668
You are not to go after Carp.
292
00:14:38,753 --> 00:14:41,172
And we never had
this conversation.
293
00:14:42,215 --> 00:14:43,675
We did.
294
00:14:46,845 --> 00:14:48,179
We didn't.
295
00:14:58,273 --> 00:14:59,941
Shawn, when we were
thrown out of here,
296
00:15:00,024 --> 00:15:02,277
what part of "banned for
life" did you misinterpret?
297
00:15:02,360 --> 00:15:04,988
All of it. I accept the
fact that Shawn Spencer
298
00:15:05,071 --> 00:15:07,031
has been banned for life,
however...
299
00:15:08,450 --> 00:15:11,661
Soupcan Sam
has no such restrictions.
300
00:15:11,745 --> 00:15:13,955
No, no, no, Shawn.
301
00:15:14,122 --> 00:15:15,623
Not only do these people
have guns,
302
00:15:15,874 --> 00:15:17,459
they hand them out
to other people
303
00:15:17,542 --> 00:15:19,753
who hate you for ruining their
"Rules and Regulations" sign.
304
00:15:19,836 --> 00:15:21,713
You're not going in there
with your worst disguise.
305
00:15:21,796 --> 00:15:23,256
Are you kidding me?
This is my best disguise.
306
00:15:23,339 --> 00:15:25,383
Second only to Jaundiced Jimmy,
which I would have gone with
307
00:15:25,467 --> 00:15:27,135
if you hadn't eaten
all the yellow mustard.
308
00:15:27,218 --> 00:15:28,970
Did you make
yourself corn dogs? No.
309
00:15:29,053 --> 00:15:30,430
I rest my case.
310
00:15:32,223 --> 00:15:34,476
I'm just gonna go in there,
311
00:15:34,642 --> 00:15:36,519
act like I need to use the can,
312
00:15:36,603 --> 00:15:38,396
maybe give myself
a little bum bath...
313
00:15:38,480 --> 00:15:40,148
You know, splash, splash,
cheek, cheek, then call it.
314
00:15:40,231 --> 00:15:41,733
Shawn...
Look, bottom line...
315
00:15:42,108 --> 00:15:43,860
I need to see
that Hall of Fame board.
316
00:15:44,152 --> 00:15:45,653
Took the shot
at 150 yards in a crosswind.
317
00:15:45,737 --> 00:15:47,322
There's only a few people in
town who can make that shot.
318
00:15:47,572 --> 00:15:48,990
A gun range?
319
00:15:49,324 --> 00:15:51,743
That's right, but for kids.
320
00:15:54,871 --> 00:15:56,748
Would you like to see my heinie?
321
00:15:56,831 --> 00:16:00,460
Oh, my gosh! You look like
the bird lady from Mary Poppins.
322
00:16:01,002 --> 00:16:02,295
I can't let you
go in there alone.
323
00:16:02,378 --> 00:16:04,506
Gus, I have one beard, one.
324
00:16:04,881 --> 00:16:05,924
What do you suggest we do?
325
00:16:10,512 --> 00:16:13,431
Uh, $10, four chairs...
326
00:16:13,515 --> 00:16:15,433
Clean whistle...
Help myself.
327
00:16:26,194 --> 00:16:27,237
What the hell voice is that?
328
00:16:27,320 --> 00:16:29,989
That's my delivery man,
Satchel, Satchel Gizmo.
329
00:16:30,198 --> 00:16:32,408
He's likeable, so everyone
let's him into places.
330
00:16:32,492 --> 00:16:34,285
He's indecipherable
and constipated.
331
00:16:34,369 --> 00:16:35,453
That's a part of his charm.
332
00:16:35,537 --> 00:16:36,913
His charm is that
he's all stopped up?
333
00:16:36,996 --> 00:16:37,997
He's been married nine times.
334
00:16:38,081 --> 00:16:40,834
How much backstory did
you come up with for this guy?
335
00:16:40,917 --> 00:16:42,001
Oh, right.
336
00:16:51,636 --> 00:16:54,222
Lassie wasn't kidding.
He is that good.
337
00:16:58,351 --> 00:17:00,812
Our friend Jerry is
knee-deep into something bigger, Gus.
338
00:17:00,895 --> 00:17:02,730
We're not just talking
about some bad cop
339
00:17:02,814 --> 00:17:04,566
who was on the take once
20 years ago.
340
00:17:08,570 --> 00:17:10,446
What
are you boys doin' back here?
341
00:17:17,412 --> 00:17:18,413
Hey, Pop.
342
00:17:19,163 --> 00:17:20,415
He's not talking yet.
343
00:17:20,665 --> 00:17:22,458
That's one of the last
things to come back,
344
00:17:22,542 --> 00:17:23,668
so he's writing to communicate.
345
00:17:23,751 --> 00:17:24,919
He's not far from
out of the woods,
346
00:17:25,003 --> 00:17:26,170
but he's coming along
really well,
347
00:17:26,254 --> 00:17:27,922
thanks to his remarkable
little lady here.
348
00:17:30,967 --> 00:17:32,760
I've just been
keeping on talking,
349
00:17:32,844 --> 00:17:35,555
just keepin' him away
from that white light.
350
00:17:35,638 --> 00:17:38,516
Just talk and talk.
351
00:17:38,600 --> 00:17:40,435
You know, just like
this. It keeps him awake.
352
00:17:40,518 --> 00:17:42,312
I will not.
Stop it.
353
00:17:42,770 --> 00:17:44,188
Gus, seriously?
354
00:17:44,272 --> 00:17:45,523
He's not gonna eat it, Shawn.
355
00:17:45,607 --> 00:17:48,318
Listen, Pop, I know
who Jack's shooter is.
356
00:17:48,443 --> 00:17:51,696
He's an old friend of Carp's
named James Earl Vest.
357
00:17:52,363 --> 00:17:54,198
Yeah?
Do you know him?
358
00:17:57,327 --> 00:17:59,579
He's a cop.
Still on the force?
359
00:18:00,413 --> 00:18:01,456
No.
360
00:18:03,791 --> 00:18:05,001
He's a private security guy.
361
00:18:05,084 --> 00:18:07,962
All right, we, uh... Any
idea who he's working for?
362
00:18:13,384 --> 00:18:15,094
"Feed Everyone."
You got it.
363
00:18:15,178 --> 00:18:16,554
He didn't mean it
like that, Gus.
364
00:18:16,638 --> 00:18:18,598
You don't know
what he meant, Shawn.
365
00:18:18,681 --> 00:18:21,017
You hang in there.
We're on this.
366
00:18:23,937 --> 00:18:27,273
Look at you,
all springy and new.
367
00:18:27,732 --> 00:18:31,569
I hope you're ready for the
sponge bath of a lifetime.
368
00:18:38,451 --> 00:18:40,078
Spread the word.
369
00:18:40,453 --> 00:18:41,496
Lovely.
370
00:18:41,579 --> 00:18:44,707
Vest left the force,
not by choice, I might add.
371
00:18:44,791 --> 00:18:46,918
Now he heads up security
for Julian Drake,
372
00:18:47,001 --> 00:18:49,629
whose book title you used
as justification to steal food
373
00:18:49,712 --> 00:18:50,964
from a man on life support.
374
00:18:51,047 --> 00:18:52,924
Why would you give cake to
a man who has feeding tubes?
375
00:18:53,007 --> 00:18:54,175
There he is.
376
00:18:54,258 --> 00:18:55,927
That's him.
That's Vest, the bald guy.
377
00:18:56,010 --> 00:18:59,347
Dollars for donuts, that's the
sniper that killed Jack Atwater.
378
00:18:59,430 --> 00:19:00,723
What's the plan?
379
00:19:00,932 --> 00:19:02,475
Push our way to the front,
disarm him,
380
00:19:02,558 --> 00:19:05,687
force him to turn over Carp,
possibly involve pepper spray.
381
00:19:05,770 --> 00:19:07,230
Can we do something
a little more subtle?
382
00:19:08,439 --> 00:19:09,524
Fine.
383
00:19:11,651 --> 00:19:13,277
Thank you so much for coming.
Thanks.
384
00:19:16,030 --> 00:19:17,824
You want this signed?
Yes, please.
385
00:19:18,199 --> 00:19:20,118
This isn't my book.
Oh, really? My mistake.
386
00:19:20,284 --> 00:19:22,370
This is Everyone Poops.
387
00:19:22,453 --> 00:19:23,579
Except my girlfriend.
388
00:19:23,663 --> 00:19:24,914
Would you make it out
to "Shawn," anyway?
389
00:19:25,415 --> 00:19:27,458
Shawn, the guy who's gonna
bring down Jerry Carp.
390
00:19:28,167 --> 00:19:29,752
Jerry...
Sir, can we have a word?
391
00:19:29,836 --> 00:19:30,878
Yeah, in a minute.
392
00:19:30,962 --> 00:19:34,424
Could you also add that I know
who killed Jack Atwater as well?
393
00:19:34,507 --> 00:19:36,134
I apologize
for the long inscription,
394
00:19:36,217 --> 00:19:38,553
but trust me, it's gonna be
way more powerful this way.
395
00:19:38,636 --> 00:19:40,596
- I'm confused.
- It's not about you, sir.
396
00:19:40,847 --> 00:19:42,724
And let me just say,
I really like your initiative
397
00:19:42,807 --> 00:19:44,183
to nourish the victims of war.
398
00:19:44,642 --> 00:19:46,227
Thank you.
Atwater with an A.
399
00:19:46,561 --> 00:19:48,271
K-I-L-L-E-D Atwater.
400
00:19:48,354 --> 00:19:49,397
That's about enough.
401
00:19:49,480 --> 00:19:50,648
Why?
What are you gonna do?
402
00:19:50,732 --> 00:19:53,776
You gonna shoot me with your
long-range rifle? Isn't that your move?
403
00:19:53,860 --> 00:19:56,154
Or you gonna do it point-blank
style like your buddy Jerry?
404
00:19:56,320 --> 00:19:58,239
Sir, we're gonna have
to talk about this outside.
405
00:19:58,322 --> 00:19:59,407
We're outmanned here, Shawn.
406
00:19:59,490 --> 00:20:01,784
Please, these guys are like
Buckingham Palace guards, Gus.
407
00:20:01,868 --> 00:20:03,202
They can't even
lay a finger on us.
408
00:20:14,839 --> 00:20:15,965
See you soon.
409
00:20:16,549 --> 00:20:17,967
Get in line.
410
00:20:26,809 --> 00:20:28,853
Shawn, you can't
duck me forever.
411
00:20:29,020 --> 00:20:31,773
This is crazy. You are
crazy. You need to stop.
412
00:20:31,856 --> 00:20:33,483
We are in way over our heads.
413
00:20:33,566 --> 00:20:36,527
We have redefined the words
"over our heads."
414
00:20:37,528 --> 00:20:39,864
Over Our Heads,
great title for a movie
415
00:20:39,947 --> 00:20:42,033
about two short guys who
pretend to be one tall guy
416
00:20:42,116 --> 00:20:43,868
in order to get
a basketball scholarship.
417
00:20:44,410 --> 00:20:46,120
Gus, would you relax?
418
00:20:46,496 --> 00:20:49,248
Okay? We just needed to
stir up the hornet's nest a bit.
419
00:20:49,540 --> 00:20:51,542
Carp is gonna make a move,
420
00:20:52,043 --> 00:20:54,712
and I made jerk chicken
apology nachos.
421
00:20:58,132 --> 00:21:00,885
I'm listening, but only
until I finish eating.
422
00:21:00,968 --> 00:21:03,304
Uh-uh, wait a beat.
They're piping hot.
423
00:21:04,138 --> 00:21:06,224
Look, we need to
flush him out, right?
424
00:21:06,307 --> 00:21:09,727
And what do we know?
Well, for one, we know...
425
00:21:14,440 --> 00:21:15,775
Did you hear that?
426
00:21:15,858 --> 00:21:17,235
Yes, I did.
427
00:21:17,902 --> 00:21:18,903
Is that the sound of...
428
00:21:18,986 --> 00:21:20,571
Carp's landmine?
429
00:21:22,156 --> 00:21:23,366
Yes, it is, Gus.
430
00:21:37,547 --> 00:21:40,800
Shawn is going to be
just fine. I'm sure of it.
431
00:21:41,384 --> 00:21:44,512
Then why do you have two
body bags tucked under your arm?
432
00:21:45,555 --> 00:21:48,182
No reason, dear.
No reason at all.
433
00:21:49,767 --> 00:21:50,810
What if I grab them?
434
00:21:52,520 --> 00:21:53,896
Then we'll die.
435
00:21:54,689 --> 00:21:57,775
Uh, we're gonna die
anyway, Shawn.
436
00:22:00,611 --> 00:22:01,988
Okay, listen carefully.
437
00:22:02,071 --> 00:22:05,199
In a few moments, my men will
be coming in to freeze the device.
438
00:22:05,283 --> 00:22:06,659
Once that's been accomplished,
439
00:22:06,742 --> 00:22:09,495
our mobile disposal unit
will enter to remove it.
440
00:22:09,579 --> 00:22:11,747
It is important
that you do not move.
441
00:22:12,081 --> 00:22:13,916
Do you see the removal unit?
442
00:22:14,000 --> 00:22:15,084
No.
443
00:22:16,085 --> 00:22:19,338
But we do see Johnny Five
from the Short Circuit movies.
444
00:22:19,422 --> 00:22:22,133
Just guide us to the general
vicinity, and we'll take over.
445
00:22:22,258 --> 00:22:23,593
Okay, fine.
446
00:22:26,179 --> 00:22:27,597
Go straight.
447
00:22:28,890 --> 00:22:29,974
Just keep going straight.
448
00:22:30,349 --> 00:22:32,351
Slow down. Now turn.
449
00:22:32,810 --> 00:22:34,562
No, no, no.
The other way.
450
00:22:34,645 --> 00:22:36,606
Stop, clamp, and spin.
451
00:22:37,690 --> 00:22:39,942
I'm not sure this is
the correct position.
452
00:22:41,569 --> 00:22:43,196
Clamp and spin, damn it!
453
00:22:48,075 --> 00:22:49,952
Device
disarmed, performing extraction.
454
00:23:06,802 --> 00:23:08,387
Defused and secure.
All clear.
455
00:23:08,471 --> 00:23:10,097
Come on!
Come on! Let's get our guys.
456
00:23:14,810 --> 00:23:15,811
Jelly legs!
457
00:23:32,578 --> 00:23:34,121
I wonder if
their buns are glazed.
458
00:23:34,205 --> 00:23:35,581
Jules, why are you so worried?
459
00:23:35,665 --> 00:23:37,959
Shawn, you're lucky
they were able to defuse that thing.
460
00:23:38,042 --> 00:23:39,877
Now that Carp has gone
after you and your dad,
461
00:23:39,961 --> 00:23:43,089
I'm worried you're gonna go
all Mel Gibson from that movie.
462
00:23:43,172 --> 00:23:46,008
Look, the similarities between
me and Mel's character
463
00:23:46,092 --> 00:23:47,885
end with his washboard abs
464
00:23:47,969 --> 00:23:50,680
and the fact that I have a
black partner who mumbles a lot.
465
00:23:50,763 --> 00:23:53,683
I am off this case, okay?
Relax.
466
00:23:53,975 --> 00:23:56,560
In fact, I'm about to have a
nice breakfast with Gus right now.
467
00:23:56,644 --> 00:23:58,437
I'll call you later.
Big, fat kisses.
468
00:23:58,688 --> 00:24:00,314
Big, fat kisses.
469
00:24:01,148 --> 00:24:02,733
Shawn, you know
this isn't Jethro's,
470
00:24:02,817 --> 00:24:04,402
home of the deep-fried
donut burger.
471
00:24:04,485 --> 00:24:07,196
In fact, this is the warehouse
for Feed Everyone.
472
00:24:08,489 --> 00:24:10,408
Uh, I'm sorry, Gus.
This is my mistake.
473
00:24:10,491 --> 00:24:12,660
But, uh, since we're here...
474
00:24:14,870 --> 00:24:16,622
Might as well take a
look around. What?
475
00:24:20,376 --> 00:24:23,045
Nope. Nope. Nope.
476
00:24:23,337 --> 00:24:24,547
I want to use my out now.
477
00:24:34,056 --> 00:24:35,725
You'd be wise
to hold on to it, Gus.
478
00:24:36,142 --> 00:24:38,185
Remember when the judges
on American Idol used the save
479
00:24:38,269 --> 00:24:40,187
on that blind pianist who
looked like Bruce Hornsby?
480
00:24:40,521 --> 00:24:42,023
Scott MacIntyre wasn't saved.
481
00:24:42,106 --> 00:24:43,107
Well, he should have been.
482
00:24:43,190 --> 00:24:44,692
The man sang
like a sightless angel.
483
00:24:44,775 --> 00:24:47,403
Shawn, I'm pretty sure there are extra
laws against breaking into a charity.
484
00:24:48,195 --> 00:24:51,449
Not when said charity is the headquarters
for the guy who just tried to kill you.
485
00:24:51,532 --> 00:24:53,409
I thought Carp
was the guy going after us.
486
00:24:53,576 --> 00:24:55,202
He is.
487
00:24:56,162 --> 00:24:57,288
Vest must be his trigger man.
488
00:24:57,455 --> 00:24:59,248
He had him pop Jack
before he could squeal,
489
00:24:59,332 --> 00:25:00,791
and then tried to do
the same thing to us.
490
00:25:00,875 --> 00:25:02,084
Here, give me my break-in brick.
491
00:25:02,376 --> 00:25:04,337
I'm not lifting a finger
until I get some nourishment.
492
00:25:04,587 --> 00:25:06,630
The only thing I've had
since those nachos last night
493
00:25:06,714 --> 00:25:09,258
is a box of Pop-Tarts
and a Moons Over My Hammy.
494
00:25:09,342 --> 00:25:11,427
Fine. Here,
have some, uh...
495
00:25:12,428 --> 00:25:13,554
Have some tuna.
496
00:25:13,846 --> 00:25:16,682
That would be like taking food
out of poor people's mouths, Shawn.
497
00:25:16,766 --> 00:25:17,850
They also have peaches.
498
00:25:17,933 --> 00:25:20,061
Oh, I'll eat me some peaches.
499
00:25:21,354 --> 00:25:22,521
Come on.
500
00:25:29,320 --> 00:25:31,530
There's another crate in here.
501
00:25:35,910 --> 00:25:38,204
What...
Break enough glass today?
502
00:25:47,296 --> 00:25:49,632
That dirty, filthy
son of a bitch.
503
00:25:49,799 --> 00:25:52,343
I really like your initiative
to nourish the victims of war.
504
00:25:52,426 --> 00:25:53,427
Thank you.
505
00:25:54,178 --> 00:25:58,140
Drake's not supplying food to war-torn
regions. He's supplying weapons.
506
00:25:58,224 --> 00:25:59,850
No wonder the guy is so rich.
507
00:25:59,934 --> 00:26:02,937
He takes people's donations,
uses 'em to buy guns,
508
00:26:03,020 --> 00:26:04,271
sells 'em off to warlords.
509
00:26:04,355 --> 00:26:05,439
Warlords?
510
00:26:05,523 --> 00:26:07,108
Using the access he has
from his charity.
511
00:26:07,983 --> 00:26:09,151
I'm sick to my stomach.
512
00:26:09,360 --> 00:26:12,113
Yeah, I know, Gus. This is
about as sleazy as it gets.
513
00:26:12,238 --> 00:26:13,572
No, I'm really sick toy stomach.
514
00:26:13,656 --> 00:26:14,949
I think these peaches
are rotten.
515
00:26:15,199 --> 00:26:16,242
Then stop eating them.
516
00:26:17,451 --> 00:26:20,371
I bet you anything Drake's
the one who's protecting Carp.
517
00:26:20,454 --> 00:26:23,207
Why? Because Carp
provides him with his weapons.
518
00:26:23,290 --> 00:26:25,793
How? Through
he and Jack's business.
519
00:26:26,043 --> 00:26:28,462
They just swapped 'em out,
make 'em untraceable.
520
00:26:29,839 --> 00:26:31,424
Can I help you, boys?
521
00:26:31,507 --> 00:26:33,467
Well, I certainly hope so.
522
00:26:34,135 --> 00:26:35,886
We find Drake, we find Carp.
523
00:26:39,640 --> 00:26:41,600
You made a major mistake.
524
00:26:44,895 --> 00:26:46,147
Well, so have you, man.
525
00:26:46,480 --> 00:26:48,941
Wearing loafers with white
socks is a serious no-no.
526
00:26:49,316 --> 00:26:50,401
Freeze!
527
00:26:50,484 --> 00:26:52,319
No, you freeze.
528
00:26:52,695 --> 00:26:53,737
Well, look at this.
529
00:26:54,071 --> 00:26:56,240
It seems we have ourselves
a little Mexican standoff.
530
00:26:56,907 --> 00:26:59,118
It would only be
a Mexican standoff, Shawn,
531
00:26:59,201 --> 00:27:01,078
if you were pointing
a gun at Lassie.
532
00:27:01,162 --> 00:27:02,830
How does that make it
Mexican? I don't know.
533
00:27:03,164 --> 00:27:04,206
Watch it, Mack.
534
00:27:04,707 --> 00:27:06,417
I will throw
this cup of rotten peaches
535
00:27:06,500 --> 00:27:08,461
directly at your face guard
as hard as I can.
536
00:27:08,544 --> 00:27:10,212
I'm FBI.
537
00:27:10,713 --> 00:27:11,839
Bull.
538
00:27:12,047 --> 00:27:15,176
Have a look for yourself.
Check my front pocket.
539
00:27:15,676 --> 00:27:16,802
Guster, check it.
What?
540
00:27:16,927 --> 00:27:18,179
Check it!
What...
541
00:27:18,804 --> 00:27:20,639
It's
all right, man. I got you.
542
00:27:24,351 --> 00:27:25,853
The blazer!
543
00:27:25,936 --> 00:27:26,937
Why would you go low?
544
00:27:27,021 --> 00:27:28,647
How was I supposed to...
Just check it!
545
00:27:36,655 --> 00:27:38,324
Put your gun down.
546
00:27:40,784 --> 00:27:42,536
Why would you go low?
547
00:27:43,871 --> 00:27:47,208
Do you have any idea how long I've
been working undercover for Julian Drake?
548
00:27:47,291 --> 00:27:49,793
And I assure you, had they
known that you were on the job,
549
00:27:49,877 --> 00:27:51,086
they would have backed off.
Mmm...
550
00:27:51,170 --> 00:27:53,589
It's taken us six months to
get a handle on his operations.
551
00:27:59,637 --> 00:28:00,679
Seriously?
552
00:28:00,763 --> 00:28:01,931
It took me all of three hours.
553
00:28:02,056 --> 00:28:03,724
Please, like you know anything.
554
00:28:03,807 --> 00:28:05,809
I know Julian Drake
runs a phony charity
555
00:28:05,893 --> 00:28:07,019
as a front
for his arms business...
556
00:28:07,144 --> 00:28:09,730
Arms that are being supplied
by a Jerry Carp.
557
00:28:10,189 --> 00:28:12,274
Carp is currently
being protected by Drake
558
00:28:12,358 --> 00:28:14,401
somewhere in
Santa Barbara right now.
559
00:28:14,485 --> 00:28:15,528
How am I doin' so far?
560
00:28:15,611 --> 00:28:16,820
Jerry Carp's a low-level player.
561
00:28:16,904 --> 00:28:17,988
We don't give a damn about him.
562
00:28:18,072 --> 00:28:20,199
Well, I don't give a damn
about your soft,
563
00:28:20,574 --> 00:28:23,035
peachy,
Anthony Michael Hall-ish face!
564
00:28:23,827 --> 00:28:26,121
Take a breath. What
is the point of his face?
565
00:28:34,255 --> 00:28:38,050
Chief, please, tell me we're
not gonna listen to that thing.
566
00:28:38,133 --> 00:28:39,426
We don't have a choice.
567
00:28:39,510 --> 00:28:42,012
The FBI now
has jurisdiction here.
568
00:28:42,471 --> 00:28:44,890
Okay, so no one,
I repeat, no one
569
00:28:45,266 --> 00:28:46,559
associated with this department
570
00:28:46,642 --> 00:28:49,228
can now go after Carp
or Drake. Is that clear?
571
00:29:11,292 --> 00:29:12,459
You're going after him,
aren't you?
572
00:29:12,543 --> 00:29:14,169
Come on, Jules,
what do you want from me?
573
00:29:14,253 --> 00:29:16,797
Honesty would be a good
start. I am trying to help you.
574
00:29:16,880 --> 00:29:18,173
Oh, yeah? Then
help me find this guy.
575
00:29:18,257 --> 00:29:19,717
You know I can't do that.
576
00:29:19,800 --> 00:29:21,468
Look, I'm worried about
what could happen to you.
577
00:29:23,220 --> 00:29:24,346
Look, if they fire me,
they fire me.
578
00:29:24,430 --> 00:29:25,639
That's not what
I'm talking about, Shawn.
579
00:29:25,723 --> 00:29:27,182
These are very dangerous people.
580
00:29:29,852 --> 00:29:33,230
Look, I appreciate the
concern, I do, but I got to go.
581
00:29:50,706 --> 00:29:52,708
Are you sure that
Chief Vick said this was okay?
582
00:29:52,791 --> 00:29:55,586
Gus, she simply could
not have been any clearer.
583
00:29:57,171 --> 00:29:58,672
There's Vest.
584
00:29:59,757 --> 00:30:01,300
There's Julian.
585
00:30:01,383 --> 00:30:02,426
Now we're just missing Carp.
586
00:30:02,509 --> 00:30:03,552
Where are you,
you son of a bitch?
587
00:30:03,636 --> 00:30:05,971
I know you're in there
somewhere.
588
00:30:06,430 --> 00:30:07,598
Bingo.
589
00:30:08,223 --> 00:30:10,100
We got him.
We got him!
590
00:30:10,351 --> 00:30:11,769
I'm guessing now is about
the time you'd like to...
591
00:30:11,852 --> 00:30:12,978
Use my out?
Most definitely.
592
00:30:13,187 --> 00:30:14,521
I was gonna say,
"Have some bacon."
593
00:30:14,855 --> 00:30:16,273
There are two strips
of very crisp bacon
594
00:30:16,357 --> 00:30:17,775
that I brought for you
in my bag.
595
00:30:17,858 --> 00:30:19,360
Man, I ate those
a half hour ago.
596
00:30:19,443 --> 00:30:20,736
They were surprisingly crisp.
597
00:30:20,861 --> 00:30:22,071
But what exactly
is the plan here?
598
00:30:22,154 --> 00:30:23,280
What do you think
the plan is, man?
599
00:30:23,364 --> 00:30:24,990
We're gonna barge in there.
We're gonna bust Carp's ass.
600
00:30:25,074 --> 00:30:27,951
And what about the three dudes on
the deck playing cards with Howitzers?
601
00:30:28,035 --> 00:30:29,161
Would you stop
over-thinking this?
602
00:30:29,244 --> 00:30:31,246
It's not going to work unless
you have a surefire way
603
00:30:31,330 --> 00:30:32,873
to take out
three armed dudes, Shawn.
604
00:30:57,398 --> 00:30:58,816
I tied it to the support beam.
605
00:30:58,899 --> 00:31:00,901
What are you doing?
You're acting like a madman.
606
00:31:00,984 --> 00:31:02,569
More like a Lethal Weapon.
What?
607
00:31:02,653 --> 00:31:04,279
I'm about to take out
this balcony.
608
00:31:04,363 --> 00:31:05,447
What?
609
00:31:07,241 --> 00:31:08,909
Shawn, this isn't gonna work!
610
00:31:20,421 --> 00:31:21,797
You hit a speed bump, huh?
611
00:31:21,880 --> 00:31:22,965
Yeah.
612
00:31:23,841 --> 00:31:25,801
Damn German engineering.
613
00:31:25,926 --> 00:31:27,594
- Car's Japanese.
- That's correct.
614
00:31:27,720 --> 00:31:30,597
But, uh, the speed bump
was made in Hamburg.
615
00:31:31,265 --> 00:31:35,018
It's like a little mini
Berlin Wall, old version.
616
00:31:36,603 --> 00:31:38,731
This is gonna take a while.
617
00:31:49,324 --> 00:31:51,118
So what's our next move?
618
00:31:51,201 --> 00:31:53,287
There's no
"our next move," Shawn.
619
00:31:53,370 --> 00:31:54,872
I'm done helping you
go after Carp.
620
00:31:54,955 --> 00:31:56,373
What? What are you
talking about?
621
00:31:56,457 --> 00:31:57,791
I didn't give you an out.
I don't care.
622
00:31:57,875 --> 00:31:59,543
The only reason why
we're not dead right now
623
00:31:59,626 --> 00:32:02,129
is because their card game
ended and they went back inside.
624
00:32:02,212 --> 00:32:04,590
Juliet was definitely
right about you.
625
00:32:04,673 --> 00:32:06,133
What do you mean right
about me? About what?
626
00:32:06,216 --> 00:32:08,051
That you're too emotionally
invested in this case to be involved.
627
00:32:09,219 --> 00:32:11,263
Look, I want nothing more
than to bust Carp,
628
00:32:11,346 --> 00:32:12,931
but if we keep going
on this crazy train,
629
00:32:13,015 --> 00:32:14,475
we're gonna end up
like the Blueberry.
630
00:32:14,558 --> 00:32:16,393
Okay, fine, fine, fine! You
want out? Then get out!
631
00:32:16,477 --> 00:32:17,728
Yes, I will, I will.
You get out!
632
00:32:17,811 --> 00:32:19,229
On second thought,
I'm out of here. Fine.
633
00:32:19,313 --> 00:32:20,814
See ya!
See ya!
634
00:32:22,149 --> 00:32:23,817
Why aren't you leaving?
I don't have a ride.
635
00:32:31,492 --> 00:32:32,534
Get in the car.
636
00:32:32,618 --> 00:32:33,952
All right.
637
00:32:34,203 --> 00:32:35,329
What are you doing here?
638
00:32:35,412 --> 00:32:36,789
Just get in the car.
639
00:32:38,791 --> 00:32:41,376
I hope you ate.
We got a lot of work to do.
640
00:32:51,762 --> 00:32:54,056
All right, Julian and
one of the guards are out of the house.
641
00:32:54,139 --> 00:32:55,641
Now's the time.
642
00:32:55,724 --> 00:32:56,809
You want to go over
the plan again?
643
00:32:56,892 --> 00:32:59,311
Nope. No, I think
I got it.
644
00:33:01,063 --> 00:33:02,940
Look, I'm sorry this is
far as I can take you.
645
00:33:03,023 --> 00:33:06,819
Lassie, you've already done enough
to lose your job and then some.
646
00:33:06,902 --> 00:33:08,695
Plus, you got to think
about Marlowe.
647
00:33:08,779 --> 00:33:10,614
The fact that you guys
still haven't, you know...
648
00:33:10,697 --> 00:33:12,741
I'm not going to have
that conversation with you.
649
00:33:13,200 --> 00:33:15,410
Look, if there's any surprises,
get the hell out of there, okay?
650
00:33:15,494 --> 00:33:16,578
No sweat.
651
00:33:16,703 --> 00:33:17,788
Okay.
652
00:33:17,996 --> 00:33:19,206
Can I ask you something?
653
00:33:19,665 --> 00:33:20,833
If you must.
654
00:33:20,916 --> 00:33:22,835
Why are you helping me, really?
655
00:33:25,420 --> 00:33:27,297
I figured there was nothing on
Earth that was going to stop you
656
00:33:27,381 --> 00:33:28,465
from going after
your dad's shooter.
657
00:33:28,549 --> 00:33:29,633
Right.
658
00:33:29,758 --> 00:33:32,135
I'd do the same thing
if I were in your shoes.
659
00:33:32,427 --> 00:33:33,470
And?
660
00:33:33,846 --> 00:33:35,389
And what? That's it.
661
00:33:36,348 --> 00:33:38,016
You care about me.
662
00:33:38,642 --> 00:33:39,685
Get out of the car.
663
00:33:39,768 --> 00:33:41,562
Your heart hearts me.
664
00:33:41,770 --> 00:33:42,855
Seriously, get out of the car.
665
00:33:42,938 --> 00:33:43,939
All right.
666
00:33:46,567 --> 00:33:48,485
But if you just
said it once aloud,
667
00:33:48,861 --> 00:33:50,863
I promise you'd feel free.
668
00:33:52,489 --> 00:33:54,116
I love you, man.
669
00:33:55,117 --> 00:33:56,118
I
670
00:33:56,201 --> 00:33:57,536
Love you.
671
00:34:11,133 --> 00:34:13,176
Hello, ass-face.
672
00:34:16,638 --> 00:34:17,806
What...
673
00:34:18,265 --> 00:34:19,308
What are you doing here?
674
00:34:19,391 --> 00:34:21,310
I just picked up the Cranberry
and thought I'd swing by
675
00:34:21,393 --> 00:34:22,895
to make sure you weren't
doing something stupid.
676
00:34:22,978 --> 00:34:24,062
What is the Cranberry?
677
00:34:24,146 --> 00:34:25,522
It's the loaner
I got from the shop,
678
00:34:25,606 --> 00:34:27,190
which you're never touching,
by the way.
679
00:34:27,816 --> 00:34:29,943
It's the same car,
but in maroon.
680
00:34:30,319 --> 00:34:31,695
Greatest name ever.
681
00:34:31,778 --> 00:34:33,822
I'm not letting you do whatever
you're about to do, Shawn.
682
00:34:33,906 --> 00:34:34,990
You're gonna
get yourself killed.
683
00:34:35,073 --> 00:34:36,074
No, no, no.
Don't worry.
684
00:34:36,158 --> 00:34:38,368
Lassie helped me draw up a
plan to get in there and nail Carp.
685
00:34:38,452 --> 00:34:39,912
You're taking ideas from Lassie?
686
00:34:39,995 --> 00:34:41,288
Man, you've really
lost your mind.
687
00:34:41,371 --> 00:34:42,581
Seriously, it's pretty sweet.
688
00:34:42,664 --> 00:34:44,833
Here, check out that guard.
689
00:34:49,796 --> 00:34:52,007
That was us.
690
00:34:52,299 --> 00:34:53,926
Look, they ordered Chinese
a little while ago.
691
00:34:54,009 --> 00:34:55,552
We intercepted it, took it
back to the Psych office,
692
00:34:55,802 --> 00:34:58,305
laced it with vomiting agent
called ipecac.
693
00:34:58,430 --> 00:35:01,642
That's why there were random
pieces of orange chicken on your desk?
694
00:35:02,184 --> 00:35:03,852
Oh, come on, Gus,
tell me you didn't.
695
00:35:05,479 --> 00:35:07,606
I'm sorry,
this won't be pretty for you.
696
00:35:07,689 --> 00:35:09,524
Look, man,
I got to initiate phase two.
697
00:35:09,691 --> 00:35:11,652
It involves luring the
guards away from the house.
698
00:35:11,735 --> 00:35:12,819
How?
699
00:35:12,903 --> 00:35:16,365
Lassie planted some
explosives over there in that area.
700
00:35:17,532 --> 00:35:18,575
You're not ready for this.
701
00:35:23,664 --> 00:35:24,957
The Cranberry!
702
00:35:25,040 --> 00:35:27,584
Huh. I guess
he put 'em over there.
703
00:35:32,589 --> 00:35:34,174
Please tell me you have
insurance on that thing.
704
00:35:39,388 --> 00:35:40,889
I guess that's a no.
705
00:35:41,139 --> 00:35:42,849
- What was that?
- Check it out.
706
00:35:56,488 --> 00:35:57,739
Find out what's going on!
707
00:35:59,074 --> 00:36:01,118
Did the power just go out?
708
00:36:01,618 --> 00:36:03,912
I'll check out the panel.
709
00:36:21,930 --> 00:36:23,432
You deal with the fire.
I'm heading back.
710
00:36:23,515 --> 00:36:25,350
Somebody get these
damn lights on.
711
00:36:36,361 --> 00:36:37,904
Evening, Jerry.
712
00:36:39,197 --> 00:36:42,451
Shawn Spencer, I had a
feeling you were coming.
713
00:36:45,454 --> 00:36:47,080
I applaud you for your bravery.
714
00:36:47,164 --> 00:36:49,082
Yeah, I wish I could
return that compliment.
715
00:36:49,791 --> 00:36:51,668
Come on, you're coming with me.
716
00:36:51,793 --> 00:36:54,880
Now, why would
I wanna do something like...
717
00:36:55,422 --> 00:36:57,215
Because if you don't,
I will blow you away.
718
00:36:57,299 --> 00:36:58,717
Now drop it.
719
00:37:04,973 --> 00:37:06,475
Hey, that's my gun.
720
00:37:06,641 --> 00:37:08,477
So you know it works.
721
00:37:08,977 --> 00:37:10,270
Now move.
722
00:37:13,815 --> 00:37:16,401
Think about this, Shawn.
I got a lot of money.
723
00:37:16,485 --> 00:37:18,528
Trust me, Jerry,
you'll need every penny.
724
00:37:18,612 --> 00:37:20,947
Dirty cops are all
the rage at LAMPAC.
725
00:37:21,031 --> 00:37:22,908
That's enough of that.
726
00:37:23,658 --> 00:37:25,619
Julian.
727
00:37:26,161 --> 00:37:28,038
I'll be damned. This is the
second Mexican standoff
728
00:37:28,121 --> 00:37:29,206
I've been a part of today.
729
00:37:29,414 --> 00:37:31,875
I'm not sure you know the
proper meaning of that term.
730
00:37:32,000 --> 00:37:33,210
Drop it.
731
00:37:38,131 --> 00:37:40,801
You're making things very difficult
for me lately. I'm a very busy man.
732
00:37:40,884 --> 00:37:42,094
Oh, I know.
733
00:37:42,177 --> 00:37:44,679
You've got donors to
defraud and wars to worsen
734
00:37:44,763 --> 00:37:46,556
and kittens to drown,
735
00:37:46,640 --> 00:37:48,767
all while moving
your operations to, uh...
736
00:37:51,019 --> 00:37:52,187
Angola.
737
00:37:52,729 --> 00:37:56,483
Yes, I found their government to be a bit
friendlier to people in my line of work.
738
00:37:56,566 --> 00:37:58,443
Yeah, well, unless you're
leaving in the next hour,
739
00:37:58,527 --> 00:38:00,278
you're still totally screwed.
740
00:38:00,362 --> 00:38:02,155
I'm betting there's a team of
FBI agents headed here right now.
741
00:38:03,490 --> 00:38:05,325
Really?
Did you tip them off?
742
00:38:05,408 --> 00:38:07,327
No, but I know who did.
743
00:38:07,869 --> 00:38:09,871
Does he look like that guy?
744
00:38:15,418 --> 00:38:17,921
I'm afraid
the cavalry isn't coming.
745
00:38:18,547 --> 00:38:19,589
You're right.
746
00:38:21,675 --> 00:38:23,677
I don't know what
a Mexican standoff is.
747
00:38:29,933 --> 00:38:31,017
Hey!
748
00:38:34,813 --> 00:38:36,231
I didn't think
you had that in you.
749
00:38:36,314 --> 00:38:37,524
Really?
750
00:38:37,732 --> 00:38:39,651
The man's a writer from England.
751
00:38:39,901 --> 00:38:42,237
You know, Shawn, I used to think
you were different from your dad.
752
00:38:42,529 --> 00:38:45,782
But you're not, you're both
stubborn, and you're both stupid,
753
00:38:46,074 --> 00:38:47,325
and you don't know when to quit.
754
00:38:47,409 --> 00:38:50,829
I'll quit when you're
behind bars. Or dead.
755
00:38:50,912 --> 00:38:54,040
I honestly don't have a
preference at this point, Jerry.
756
00:38:54,249 --> 00:38:55,417
Goodbye, Shawn.
757
00:39:00,505 --> 00:39:01,673
Jules!
758
00:39:01,756 --> 00:39:03,466
Are you okay?
Never better.
759
00:39:03,633 --> 00:39:05,051
How can I possibly
thank you for this one?
760
00:39:05,343 --> 00:39:06,469
Get down on your knees.
761
00:39:09,890 --> 00:39:11,808
I kind of meant that
rhetorically.
762
00:39:13,852 --> 00:39:15,061
I've got
the greatest girlfriend ever.
763
00:39:23,570 --> 00:39:25,071
Jules.
764
00:39:25,989 --> 00:39:28,033
I got to tell you,
shooting Jerry Carp
765
00:39:28,116 --> 00:39:30,493
is easily the most romantic thing
anyone has ever done for me.
766
00:39:30,660 --> 00:39:33,330
Well, I kind of figured
the whole couples massage
767
00:39:33,413 --> 00:39:35,707
followed by a home-cooked
meal thing was a little played out.
768
00:39:35,790 --> 00:39:37,250
Well...
769
00:39:37,709 --> 00:39:39,127
So do you feel better
now that you got Carp?
770
00:39:39,419 --> 00:39:41,630
I certainly
don't feel any worse.
771
00:39:41,713 --> 00:39:43,089
Didn't make my dad any better.
772
00:39:43,256 --> 00:39:46,009
Just remember, you're not
going through this alone, okay?
773
00:39:47,093 --> 00:39:48,970
So the next time you
decide to risk your life,
774
00:39:49,054 --> 00:39:52,140
remember that there's someone
that loves you who's worried sick.
775
00:39:52,515 --> 00:39:53,683
I know.
776
00:39:54,226 --> 00:39:55,310
Gus.
777
00:39:55,685 --> 00:39:57,103
I kid, I kid.
778
00:39:57,187 --> 00:39:58,271
Oh, but I love you!
779
00:40:04,069 --> 00:40:06,112
What is it?
My dad's doctor.
780
00:40:06,196 --> 00:40:08,031
He says I need to get
down there ASAP.
781
00:40:08,114 --> 00:40:09,157
What?
782
00:40:12,869 --> 00:40:14,955
Hey, what's going on?
Is he all right?
783
00:40:15,038 --> 00:40:17,916
He's more than all right.
His vitals have all stabilized.
784
00:40:17,999 --> 00:40:19,000
He's gonna make it.
785
00:40:19,501 --> 00:40:22,128
I was just telling
the nice doctor here
786
00:40:22,212 --> 00:40:26,341
that this tragedy has actually
brought our family closer together.
787
00:40:26,549 --> 00:40:28,385
Wouldn't you agree, Juliet?
788
00:40:30,136 --> 00:40:31,638
Who is that?
I'll explain later.
789
00:40:31,721 --> 00:40:32,806
You're just in time, actually.
790
00:40:33,306 --> 00:40:34,599
I was just about to
remove his tubes.
791
00:40:34,683 --> 00:40:36,768
He'll be able to
speak momentarily.
792
00:40:37,394 --> 00:40:41,481
Thank you for making
our Shawn so happy.
793
00:40:42,274 --> 00:40:43,817
You're welcome?
794
00:40:46,236 --> 00:40:47,904
Dad, speak.
795
00:40:50,365 --> 00:40:52,993
Chelsea, you're a sweet girl,
who probably has a lot to offer,
796
00:40:53,076 --> 00:40:55,453
but I'm a bit older than you
and in a different place in my life,
797
00:40:55,537 --> 00:40:56,538
so I appreciate the support,
798
00:40:56,621 --> 00:40:58,707
but we should part our ways and
never, ever see each other again.
799
00:40:58,790 --> 00:41:01,668
So please don't take this
personally. It's me, not you.
800
00:41:04,671 --> 00:41:06,548
But mostly you.
801
00:41:06,631 --> 00:41:08,508
He's back.
802
00:41:12,887 --> 00:41:15,432
Papa, let's make a baby.
803
00:41:19,561 --> 00:41:21,313
I hear you. I
just... I'm just sayin', Pop.
804
00:41:21,396 --> 00:41:22,856
I think you could do a lot worse
805
00:41:22,939 --> 00:41:25,358
than a considerably younger
blond with boundless energy,
806
00:41:25,442 --> 00:41:27,068
who doesn't mind
giving sponge baths.
807
00:41:27,152 --> 00:41:28,278
Pass.
808
00:41:29,112 --> 00:41:32,907
Listening to that cackle for the last
two days was worse than being shot.
809
00:41:33,033 --> 00:41:34,451
It's shrill.
810
00:41:35,285 --> 00:41:36,494
Well...
811
00:41:37,162 --> 00:41:38,788
In any case, it's good
to hear your voice again.
812
00:41:39,122 --> 00:41:40,332
Thanks.
813
00:41:41,416 --> 00:41:43,793
You know that you're an idiot
for going after Carp like that?
814
00:41:44,461 --> 00:41:45,628
Of all the stupid, boneheaded...
815
00:41:45,712 --> 00:41:47,422
You know what? I take
back what I just said.
816
00:41:47,505 --> 00:41:49,382
Nurse, can we get
some more tubes in here?
817
00:41:49,466 --> 00:41:51,176
They don't have to be
fresh tubes.
818
00:41:51,259 --> 00:41:52,302
Hey.
819
00:41:53,636 --> 00:41:55,805
I'm just happy that you're safe.
820
00:41:57,640 --> 00:41:58,808
Right back at you.
821
00:42:00,310 --> 00:42:02,479
Yeah, you need
to get some sleep.
822
00:42:08,860 --> 00:42:10,653
Woody, he's sleeping.
823
00:42:11,446 --> 00:42:12,655
For now.
824
00:42:14,366 --> 00:42:15,825
I'll just hang out a bit.
825
00:42:22,874 --> 00:42:26,211
I know, you know
That I'm not telling the truth
826
00:42:26,378 --> 00:42:29,381
I know, you know
They just don't have any proof
827
00:42:29,464 --> 00:42:32,592
Embrace the deception
Learn how to bend
828
00:42:32,801 --> 00:42:36,721
Your worst inhibitions tend
to psych you out in the end
829
00:42:36,805 --> 00:42:38,765
I know, you know
61863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.