All language subtitles for movieddl.me_Psych.S07E01.1080p.BluRay.x264-STORiES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,877 --> 00:00:03,379 Previously on Psych... 2 00:00:03,504 --> 00:00:04,922 We were quite a team. 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,382 Back in those days, 4 00:00:06,465 --> 00:00:08,551 honor and respect for the badge meant something. 5 00:00:08,634 --> 00:00:10,010 You took an oath, Jack. 6 00:00:10,135 --> 00:00:11,679 We had no choice. The job was all we had. 7 00:00:11,846 --> 00:00:13,222 You had a choice. 8 00:00:13,347 --> 00:00:15,516 There are still plenty of good cops on the force, 9 00:00:15,599 --> 00:00:18,894 and they put their lives on the line every day for all the right reasons. 10 00:00:19,019 --> 00:00:21,188 It's just not my game anymore. 11 00:00:25,776 --> 00:00:27,027 Oh, my God. 12 00:00:28,404 --> 00:00:31,574 Oh, you know, 50 grand was a lot back then. 13 00:00:31,949 --> 00:00:33,993 I didn't tell you how much they were gettin' paid. 14 00:00:41,959 --> 00:00:44,378 It's not too late to do the right thing, Jerry. 15 00:00:49,550 --> 00:00:50,759 I'm sorry, Henry. 16 00:00:54,096 --> 00:00:55,180 Jerry, no! 17 00:01:02,271 --> 00:01:03,355 Dad. 18 00:01:03,606 --> 00:01:05,900 Talk to me. Come on, talk to me! 19 00:01:06,191 --> 00:01:07,818 What are you doing? Go get him. 20 00:01:07,902 --> 00:01:09,486 No, no, no. I got you. I got you. 21 00:01:10,738 --> 00:01:11,989 All right, just stay calm, okay? 22 00:01:12,072 --> 00:01:14,199 I'm pretty sure, like, 90% of gunshot wounds are psychological. 23 00:01:14,283 --> 00:01:17,077 And here's the good news, the body is actually designed for this sort of thing. 24 00:01:17,161 --> 00:01:18,203 Uh, no, it's not. 25 00:01:18,287 --> 00:01:19,788 I'm just saying, it's important for him to keep moving, 26 00:01:19,872 --> 00:01:20,998 you know, maybe walk it off. 27 00:01:21,081 --> 00:01:23,125 This isn't serious. This isn't like having appendicitis. 28 00:01:23,208 --> 00:01:25,127 We're taking him to surgery. Okay, great. That's great. 29 00:01:25,210 --> 00:01:26,837 Where do I stand? Where.. . Do I need to wash up? 30 00:01:26,921 --> 00:01:28,339 Look, my hands are crazy clean. Look. 31 00:01:28,422 --> 00:01:31,050 I had one of those Dorito tacos from Taco Bell about an hour... 32 00:01:31,133 --> 00:01:32,927 What are you telling me? I stay here? 33 00:01:33,093 --> 00:01:35,679 Okay, good call. I'll man... I'll man the hallway. 34 00:01:36,972 --> 00:01:39,475 You got to save him, that's my dad! 35 00:01:46,732 --> 00:01:49,443 Look, I know I haven't always been great. 36 00:01:51,946 --> 00:01:54,823 Holy crap, am I actually giving this speech? 37 00:01:58,827 --> 00:02:01,163 Let's just skip to the end, okay? 38 00:02:02,915 --> 00:02:05,334 I appreciate what you do... 39 00:02:06,627 --> 00:02:10,464 Not always how you do it, but, you know... 40 00:02:11,382 --> 00:02:13,133 What you do is good. 41 00:02:16,637 --> 00:02:20,724 And I just... I don't think now is a good time for you to go, okay? 42 00:02:25,145 --> 00:02:26,480 That's all. 43 00:02:30,025 --> 00:02:31,694 And I love you... 44 00:02:33,320 --> 00:02:36,073 Your French toast. 45 00:02:37,741 --> 00:02:40,369 I came as soon as I heard. I am so sorry. 46 00:02:40,494 --> 00:02:41,578 I brought a six-footer. 47 00:02:41,662 --> 00:02:43,747 Woody, what are you... Whoa, look. He... 48 00:02:45,249 --> 00:02:47,584 Oh, awkward. 49 00:02:48,127 --> 00:02:49,420 I'll come back, uh, 50 00:02:50,462 --> 00:02:51,630 later. 51 00:02:54,925 --> 00:02:56,010 Hey! 52 00:02:58,971 --> 00:03:00,097 Chelsea? 53 00:03:00,180 --> 00:03:03,350 Hol... What? I haven't seen you 54 00:03:03,517 --> 00:03:05,936 since you followed my dad to that resort. 55 00:03:06,020 --> 00:03:07,104 What are you... 56 00:03:07,187 --> 00:03:08,272 Uh, do you work here? 57 00:03:08,355 --> 00:03:09,940 Nope. Just trollin'. 58 00:03:13,485 --> 00:03:15,696 How's that sexy dad of yours? 59 00:03:15,779 --> 00:03:17,197 Yeah. He got shot in the chest. 60 00:03:17,281 --> 00:03:20,284 Oh, I feel terrible. I never called him. 61 00:03:20,451 --> 00:03:22,327 No, you did. You called him many times... 62 00:03:22,453 --> 00:03:25,205 Many, many times, and then he changed his number. 63 00:03:25,622 --> 00:03:26,707 Not because of you, though. 64 00:03:26,790 --> 00:03:29,376 I think he was going through some of his own... 65 00:03:29,543 --> 00:03:31,378 Yeah, he thought you were great. 66 00:03:36,550 --> 00:03:38,260 Shawn, I know what you're thinking. 67 00:03:38,343 --> 00:03:40,095 I'm not sure you do. 68 00:03:40,554 --> 00:03:42,973 You're in shock. You're delirious. 69 00:03:43,057 --> 00:03:44,892 You've been awake for 36 hours. 70 00:03:44,975 --> 00:03:46,727 The worst possible thing you could do 71 00:03:46,810 --> 00:03:49,063 is get involved with this case. 72 00:03:49,313 --> 00:03:51,940 Please tell me you'll sit this one out. 73 00:03:55,069 --> 00:03:56,487 You're right. I am delirious. 74 00:03:58,614 --> 00:04:00,824 Gus is coming by in an hour to pick me up. 75 00:04:00,908 --> 00:04:03,243 I'm gonna try to get some sleep. 76 00:04:04,119 --> 00:04:06,038 Clearly nothing I can do here. 77 00:04:06,121 --> 00:04:07,581 All right. 78 00:04:10,334 --> 00:04:11,835 Shawn, just tell me what you need. 79 00:04:11,919 --> 00:04:13,837 I'm a little hungry. Me too. How about... 80 00:04:13,921 --> 00:04:15,756 Mole tacos. That's scary. 81 00:04:15,839 --> 00:04:18,550 I'm in. There's one thing I'd like to do before we eat, though. 82 00:04:18,634 --> 00:04:19,718 What's that? 83 00:04:19,802 --> 00:04:22,554 Let's go catch the son of a bitch who shot my dad. 84 00:04:28,936 --> 00:04:32,523 I know, you know That I'm not telling the truth 85 00:04:32,606 --> 00:04:35,818 I know, you know They just don't have any proof 86 00:04:35,901 --> 00:04:38,821 Embrace the deception Learn how to bend 87 00:04:39,154 --> 00:04:43,075 Your worst inhibitions tend to psych you out in the end 88 00:04:43,158 --> 00:04:44,451 I know, you know 89 00:04:52,251 --> 00:04:53,836 - Where are the cops? - They're done. 90 00:04:53,919 --> 00:04:55,129 We're just getting started. 91 00:04:55,212 --> 00:04:58,173 Whoa, whoa. Okay, Shawn, defying Juliet is one thing, 92 00:04:58,257 --> 00:04:59,842 but this is a high profile case. 93 00:04:59,925 --> 00:05:00,968 A cop was shot. 94 00:05:01,051 --> 00:05:02,761 No, Gus, a cop was not shot. My dad was shot. 95 00:05:02,845 --> 00:05:03,929 I know this, Shawn. 96 00:05:04,012 --> 00:05:05,931 If you want out, just say the word now. 97 00:05:06,014 --> 00:05:07,683 I'm in, Shawn. I'm obviously in. 98 00:05:08,308 --> 00:05:09,810 Let's do this. 99 00:05:09,977 --> 00:05:11,353 That's the spirit. 100 00:05:14,857 --> 00:05:16,191 I'm out! I'm so out! 101 00:05:16,358 --> 00:05:17,526 Sorry. You can't be out. 102 00:05:17,609 --> 00:05:18,694 You just offered me an out. 103 00:05:19,027 --> 00:05:20,237 Yeah, and you didn't take it. 104 00:05:34,168 --> 00:05:35,460 It's a nice house. 105 00:05:37,296 --> 00:05:39,214 Too nice. 106 00:05:39,298 --> 00:05:41,133 I mean, there's a lot more money here 107 00:05:41,216 --> 00:05:43,093 than the 50 grand he took under the table... 108 00:05:44,386 --> 00:05:45,679 ...from The Blue Derby. 109 00:05:46,305 --> 00:05:49,016 Our friend Jerry is knee-deep into something bigger, Gus. 110 00:05:49,391 --> 00:05:52,060 I mean, he's into some serious wealth here. 111 00:05:52,144 --> 00:05:55,272 We're not just talking about some bad cop 112 00:05:55,355 --> 00:05:57,941 who was on the take once 20 years ago. 113 00:06:06,200 --> 00:06:07,659 It takes money to disappear, Gus. 114 00:06:07,743 --> 00:06:09,912 He hasn't touched his cash. He hasn't touched his ATM. 115 00:06:10,078 --> 00:06:11,079 So? So... 116 00:06:11,413 --> 00:06:12,539 It means somebody's helping him. 117 00:06:12,956 --> 00:06:14,833 I think maybe you're the one that needs help right now, Shawn. 118 00:06:14,917 --> 00:06:17,377 Oh, yeah? I think maybe you're the one that needs help! 119 00:06:17,461 --> 00:06:18,712 You're kind of scaring me, Shawn. 120 00:06:18,795 --> 00:06:20,422 I tend to agree on the mental health angle 121 00:06:20,505 --> 00:06:21,757 Juliet is playing right now. 122 00:06:28,555 --> 00:06:29,848 All right, fine, Gus. I'm gonna offer you 123 00:06:29,932 --> 00:06:31,141 your second out. I'm out. 124 00:06:31,225 --> 00:06:32,267 What? I'm out. 125 00:06:32,392 --> 00:06:33,936 You can't take the second out! Why not? 126 00:06:34,019 --> 00:06:35,896 Because it's a courtesy out. It's perfunctory. 127 00:06:35,979 --> 00:06:37,022 You have to turn it down first. 128 00:06:37,105 --> 00:06:38,357 How many rules do these outs have? 129 00:06:38,440 --> 00:06:40,067 A bunch. I don't even know all of 'em. 130 00:06:46,073 --> 00:06:47,282 Really? 131 00:06:53,288 --> 00:06:55,374 What are we gonna do if this is Carp? 132 00:06:55,457 --> 00:06:56,583 Do you happen to have a gun? 133 00:06:56,667 --> 00:06:58,085 When have I ever had a gun, Shawn? 134 00:06:58,168 --> 00:06:59,628 All right, we simply tackle him, 135 00:06:59,711 --> 00:07:01,213 because he's 118 years old. 136 00:07:01,296 --> 00:07:03,632 What? No. The one thing we do know about this guy 137 00:07:03,715 --> 00:07:06,218 is that he does have a gun, and he likes to use it. 138 00:07:06,301 --> 00:07:08,512 Do you think he'll be mad that I broke his figurine? 139 00:07:08,637 --> 00:07:10,847 His figurine? You broke half his house. 140 00:07:10,931 --> 00:07:12,182 I want to use my out now. 141 00:07:12,266 --> 00:07:13,475 All right, you can take it. 142 00:07:13,558 --> 00:07:15,060 Thank you. 143 00:07:15,435 --> 00:07:16,603 I told you! I told you! 144 00:07:16,687 --> 00:07:17,896 Damn it, Spencer. 145 00:07:17,980 --> 00:07:19,106 I should have known. 146 00:07:20,857 --> 00:07:22,609 Shawn, you lied to me. No, I didn't. 147 00:07:23,151 --> 00:07:27,197 Gus thought it would be, uh, cathac... 148 00:07:27,281 --> 00:07:28,282 What am I trying to say? 149 00:07:28,365 --> 00:07:29,574 Cathartic. Don't make stuff up. 150 00:07:29,658 --> 00:07:31,910 Healing if I came here and broke stuff... 151 00:07:31,994 --> 00:07:33,328 What? Do you know what? It wasn't. 152 00:07:33,453 --> 00:07:35,330 No, I did not. Since we were here, 153 00:07:35,497 --> 00:07:36,707 I just wanted to make sure you guys didn't... 154 00:07:39,835 --> 00:07:42,212 You know, miss anything. 155 00:08:08,780 --> 00:08:10,324 This guy may be a cop-shooter, 156 00:08:10,407 --> 00:08:12,284 but he knows how to put together a rumpus room. 157 00:08:16,747 --> 00:08:18,290 No way! 158 00:08:19,666 --> 00:08:22,210 This is an MK367 land mine. 159 00:08:22,544 --> 00:08:23,754 It's Russian black market. 160 00:08:23,837 --> 00:08:27,090 This is hands down my favorite land mine. 161 00:08:27,215 --> 00:08:28,884 It detonates not when you step on it, 162 00:08:28,967 --> 00:08:30,093 but when you step off. 163 00:08:30,177 --> 00:08:31,970 Here, listen for the double click. 164 00:08:34,806 --> 00:08:36,183 Sweet music. And then... 165 00:08:37,517 --> 00:08:38,935 Nothin' but red mist. 166 00:08:41,146 --> 00:08:43,440 Carlton, stop playing with the evidence. 167 00:08:44,691 --> 00:08:46,651 Shawn, you were never here. 168 00:08:46,985 --> 00:08:48,945 Right. I'm sorry, you guys, 169 00:08:49,029 --> 00:08:51,365 I don't... I'm just a little... 170 00:08:52,074 --> 00:08:53,492 I should go check on my dad. 171 00:08:55,535 --> 00:08:57,162 It's for my decorator. Oh, my God. 172 00:08:57,746 --> 00:08:59,539 This is so cool. 173 00:09:16,223 --> 00:09:18,725 Wait. What? Hello? The... 174 00:09:20,227 --> 00:09:23,063 Doctor says my dad is showing slight improvement. 175 00:09:23,146 --> 00:09:25,023 So why do you look unhappy? 176 00:09:25,107 --> 00:09:26,441 Because it sounded like he said 177 00:09:26,525 --> 00:09:28,568 his fiancée was helping out a lot. 178 00:09:36,076 --> 00:09:37,869 Hey! 179 00:09:48,422 --> 00:09:50,257 Why are we visiting an offensive establishment? 180 00:09:50,340 --> 00:09:51,341 Because Carp owns it. 181 00:09:51,425 --> 00:09:52,467 No, he does not. 182 00:09:52,551 --> 00:09:54,928 We saw his holdings in his file. The cops checked him out. 183 00:09:55,053 --> 00:09:57,013 The same cops who told you to stay off this case. 184 00:09:57,097 --> 00:09:58,807 He pays bills on this place, Gus. 185 00:09:58,890 --> 00:10:01,101 It means he's connected, and if he's a silent partner, 186 00:10:01,268 --> 00:10:02,310 what better place to hide out? 187 00:10:02,436 --> 00:10:04,980 Now, come on, let's go shoot stuff. 188 00:10:05,147 --> 00:10:06,606 Don't ever do that again, Shawn. 189 00:10:08,650 --> 00:10:11,111 Jerry Carp is not hiding in a woman's bathroom, Shawn. 190 00:10:11,236 --> 00:10:12,362 A little subtlety, please? 191 00:10:12,446 --> 00:10:14,322 Jerry Carp is not a man. 192 00:10:19,661 --> 00:10:21,121 Can I help you, boys? 193 00:10:21,204 --> 00:10:23,290 Well, I certainly hope so. 194 00:10:23,623 --> 00:10:24,833 My name is Shawnese. 195 00:10:24,916 --> 00:10:26,626 This is my partner, Gurn Blandsten. 196 00:10:26,710 --> 00:10:28,962 Strudle. We are entrepreneurs from Seattle. 197 00:10:29,337 --> 00:10:31,715 We opened the first blow-dart party pound-up in Tukwila, 198 00:10:31,798 --> 00:10:33,425 so, clearly, we know what we're doing. 199 00:10:33,508 --> 00:10:35,510 We'd like to open one of these 200 00:10:36,052 --> 00:10:37,429 up there. A gun range? 201 00:10:37,596 --> 00:10:39,139 That's right, but for kids. 202 00:10:39,806 --> 00:10:42,893 We'd like the same deal, offensive stereotype logo, whole shebang. 203 00:10:43,059 --> 00:10:45,187 May we speak with the owner, Jerry? 204 00:10:45,437 --> 00:10:46,521 Carp? 205 00:10:47,189 --> 00:10:49,816 Well, he's not the owner, and he doesn't come around much. 206 00:10:50,108 --> 00:10:51,610 Oh, I see. 207 00:10:52,444 --> 00:10:53,612 Well, may we speak with the owner? 208 00:10:53,820 --> 00:10:55,489 No. Fair enough. 209 00:10:59,493 --> 00:11:01,870 This is old and ridiculous. It won't do! 210 00:11:02,746 --> 00:11:04,789 I beg your pardon? I need something bigger, man! 211 00:11:05,707 --> 00:11:07,000 Maybe something semiautomatic, 212 00:11:07,083 --> 00:11:09,377 something I can shoot a caribou with. 213 00:11:09,628 --> 00:11:11,755 That's my dream... Not for sport, 214 00:11:12,047 --> 00:11:13,965 just for their general superior attitude. 215 00:11:14,508 --> 00:11:16,301 I wouldn't kill one. No, sir. 216 00:11:16,760 --> 00:11:18,595 Just teach those cocky bastards a little humility 217 00:11:18,678 --> 00:11:20,639 by grazing it in its horn. 218 00:11:20,722 --> 00:11:23,183 Give me that. I want to talk to the owner. 219 00:11:23,517 --> 00:11:26,019 Jack don't come out here unless there's a problem. 220 00:11:27,062 --> 00:11:28,355 Really? 221 00:11:28,438 --> 00:11:29,689 Please do not do this. 222 00:11:30,857 --> 00:11:32,359 Screw you, angry birds! 223 00:11:45,580 --> 00:11:46,957 Wolverine! 224 00:11:52,379 --> 00:11:53,672 Do not go boneless, Shawn. 225 00:11:53,755 --> 00:11:55,549 I demand to speak with Jack! 226 00:11:55,674 --> 00:11:58,093 Yeah, you're gonna have a hell of a wait. 227 00:11:58,426 --> 00:12:00,136 Ain't no one gonna see Atwater for a while. 228 00:12:00,220 --> 00:12:02,180 Hold up, hold up. 229 00:12:03,014 --> 00:12:04,432 Jack Atwater? 230 00:12:04,516 --> 00:12:05,600 You know him? 231 00:12:06,810 --> 00:12:08,144 - Jack! - Who are we chasing? 232 00:12:08,228 --> 00:12:10,772 Jack Atwater, detective who used to work with my dad. 233 00:12:12,607 --> 00:12:15,360 Yeah, I put him in jail. Last week. 234 00:12:16,945 --> 00:12:17,946 And why is he gonna talk to us? 235 00:12:18,029 --> 00:12:20,407 Why do you think, Gus? Anything he says to help out 236 00:12:20,490 --> 00:12:22,117 means less time for him on the inside. 237 00:12:22,200 --> 00:12:23,743 This guy tried to kill you last week. 238 00:12:23,827 --> 00:12:25,787 Pretended to try and kill me. There's a difference. 239 00:12:25,870 --> 00:12:27,789 Trust me. We need him. 240 00:12:28,081 --> 00:12:29,791 All right, Jack, we're all ears. 241 00:12:29,916 --> 00:12:30,917 Shawn, you got to believe me, 242 00:12:31,001 --> 00:12:33,086 I was just trying to scare you off. 243 00:12:33,169 --> 00:12:34,337 All right, I did a bad thing. 244 00:12:34,421 --> 00:12:36,339 I tried to hide that Blue Derby business. 245 00:12:36,423 --> 00:12:39,301 But I never thought Carp would shoot Henry. I didn't. 246 00:12:39,384 --> 00:12:42,721 I told the D.A. I'll tell everything, even before you came here. 247 00:12:42,804 --> 00:12:45,765 If it makes me look better with the judge, so be it. 248 00:12:46,057 --> 00:12:47,767 I just need to know where Carp is. 249 00:12:47,851 --> 00:12:50,937 He's got a lot of friends, Shawn. He don't need to go far. 250 00:12:53,064 --> 00:12:54,399 We got a shooter! Down! 251 00:12:54,482 --> 00:12:56,776 Prisoner is down. I repeat. Atwater's down. 252 00:13:02,949 --> 00:13:04,409 I've never seen you like this. 253 00:13:04,492 --> 00:13:06,161 Honestly, Jules, what have I done? 254 00:13:06,328 --> 00:13:09,080 Besides come up with some answers for this case and not charge you for them? 255 00:13:09,164 --> 00:13:11,791 You are acting impulsively in a very dangerous way. 256 00:13:11,875 --> 00:13:13,668 You don't see that this behavior is erratic? 257 00:13:14,002 --> 00:13:16,087 And now our best witness is dead. 258 00:13:16,171 --> 00:13:20,008 Look, whoever the shooter is, they were gonna kill Jack whether we were there or not. 259 00:13:20,091 --> 00:13:22,594 And, technically, I had an out. 260 00:13:23,011 --> 00:13:24,638 The shooter's position was optimal. 261 00:13:24,721 --> 00:13:26,806 It's obviously someone who knew the area, knew the pickup time. 262 00:13:26,890 --> 00:13:28,099 I'm guessing a local. 263 00:13:28,183 --> 00:13:30,226 Took that shot at 150 yards in a crosswind. 264 00:13:30,310 --> 00:13:31,436 There's only a few people in town 265 00:13:31,519 --> 00:13:32,604 who can make something like that, 266 00:13:32,687 --> 00:13:34,814 and, well, I'm standing here. 267 00:13:35,357 --> 00:13:37,275 Nicely done, all. 268 00:13:37,609 --> 00:13:38,610 I mean, Mr. Guster, 269 00:13:38,818 --> 00:13:41,613 you subsequently complimented and then sold out your friend, 270 00:13:41,780 --> 00:13:43,698 and, Carlton, you just complimented yourself 271 00:13:44,240 --> 00:13:45,533 on your shooting abilities, 272 00:13:45,825 --> 00:13:48,453 and, O'Hara, you just implicated yourself 273 00:13:48,536 --> 00:13:51,289 in having knowledge of Spencer's wrongdoings. 274 00:13:51,373 --> 00:13:53,333 In my defense, Chief, I am that good, 275 00:13:53,416 --> 00:13:55,835 and there's an anatomically correct trophy over my toilet 276 00:13:55,919 --> 00:13:57,045 that confirms that fact. 277 00:13:59,047 --> 00:14:01,216 Clear the room, now. 278 00:14:01,466 --> 00:14:02,884 Yes, ma'am. 279 00:14:04,135 --> 00:14:05,887 But not you, Shawn. 280 00:14:08,264 --> 00:14:09,641 There is nothing more dangerous 281 00:14:09,724 --> 00:14:11,810 than having an investigator who is emotionally involved. 282 00:14:11,893 --> 00:14:13,228 You sure about that? 283 00:14:13,436 --> 00:14:16,147 How about a raccoon with a discarded malaria sample? 284 00:14:16,231 --> 00:14:18,566 And I'd be crazy to tell you to go after Jerry Carp. 285 00:14:18,733 --> 00:14:19,984 Yeah, I know that, Chief. 286 00:14:20,068 --> 00:14:21,569 No, you don't. 287 00:14:22,362 --> 00:14:25,782 See, I would be absolutely crazy to tell you 288 00:14:25,865 --> 00:14:27,659 the closest thing that we have to a sure thing 289 00:14:27,742 --> 00:14:30,537 to go out there and find this dirty son of a bitch. 290 00:14:31,746 --> 00:14:33,081 What are you saying, Chief? 291 00:14:33,164 --> 00:14:36,668 You are not to go after Carp. 292 00:14:38,753 --> 00:14:41,172 And we never had this conversation. 293 00:14:42,215 --> 00:14:43,675 We did. 294 00:14:46,845 --> 00:14:48,179 We didn't. 295 00:14:58,273 --> 00:14:59,941 Shawn, when we were thrown out of here, 296 00:15:00,024 --> 00:15:02,277 what part of "banned for life" did you misinterpret? 297 00:15:02,360 --> 00:15:04,988 All of it. I accept the fact that Shawn Spencer 298 00:15:05,071 --> 00:15:07,031 has been banned for life, however... 299 00:15:08,450 --> 00:15:11,661 Soupcan Sam has no such restrictions. 300 00:15:11,745 --> 00:15:13,955 No, no, no, Shawn. 301 00:15:14,122 --> 00:15:15,623 Not only do these people have guns, 302 00:15:15,874 --> 00:15:17,459 they hand them out to other people 303 00:15:17,542 --> 00:15:19,753 who hate you for ruining their "Rules and Regulations" sign. 304 00:15:19,836 --> 00:15:21,713 You're not going in there with your worst disguise. 305 00:15:21,796 --> 00:15:23,256 Are you kidding me? This is my best disguise. 306 00:15:23,339 --> 00:15:25,383 Second only to Jaundiced Jimmy, which I would have gone with 307 00:15:25,467 --> 00:15:27,135 if you hadn't eaten all the yellow mustard. 308 00:15:27,218 --> 00:15:28,970 Did you make yourself corn dogs? No. 309 00:15:29,053 --> 00:15:30,430 I rest my case. 310 00:15:32,223 --> 00:15:34,476 I'm just gonna go in there, 311 00:15:34,642 --> 00:15:36,519 act like I need to use the can, 312 00:15:36,603 --> 00:15:38,396 maybe give myself a little bum bath... 313 00:15:38,480 --> 00:15:40,148 You know, splash, splash, cheek, cheek, then call it. 314 00:15:40,231 --> 00:15:41,733 Shawn... Look, bottom line... 315 00:15:42,108 --> 00:15:43,860 I need to see that Hall of Fame board. 316 00:15:44,152 --> 00:15:45,653 Took the shot at 150 yards in a crosswind. 317 00:15:45,737 --> 00:15:47,322 There's only a few people in town who can make that shot. 318 00:15:47,572 --> 00:15:48,990 A gun range? 319 00:15:49,324 --> 00:15:51,743 That's right, but for kids. 320 00:15:54,871 --> 00:15:56,748 Would you like to see my heinie? 321 00:15:56,831 --> 00:16:00,460 Oh, my gosh! You look like the bird lady from Mary Poppins. 322 00:16:01,002 --> 00:16:02,295 I can't let you go in there alone. 323 00:16:02,378 --> 00:16:04,506 Gus, I have one beard, one. 324 00:16:04,881 --> 00:16:05,924 What do you suggest we do? 325 00:16:10,512 --> 00:16:13,431 Uh, $10, four chairs... 326 00:16:13,515 --> 00:16:15,433 Clean whistle... Help myself. 327 00:16:26,194 --> 00:16:27,237 What the hell voice is that? 328 00:16:27,320 --> 00:16:29,989 That's my delivery man, Satchel, Satchel Gizmo. 329 00:16:30,198 --> 00:16:32,408 He's likeable, so everyone let's him into places. 330 00:16:32,492 --> 00:16:34,285 He's indecipherable and constipated. 331 00:16:34,369 --> 00:16:35,453 That's a part of his charm. 332 00:16:35,537 --> 00:16:36,913 His charm is that he's all stopped up? 333 00:16:36,996 --> 00:16:37,997 He's been married nine times. 334 00:16:38,081 --> 00:16:40,834 How much backstory did you come up with for this guy? 335 00:16:40,917 --> 00:16:42,001 Oh, right. 336 00:16:51,636 --> 00:16:54,222 Lassie wasn't kidding. He is that good. 337 00:16:58,351 --> 00:17:00,812 Our friend Jerry is knee-deep into something bigger, Gus. 338 00:17:00,895 --> 00:17:02,730 We're not just talking about some bad cop 339 00:17:02,814 --> 00:17:04,566 who was on the take once 20 years ago. 340 00:17:08,570 --> 00:17:10,446 What are you boys doin' back here? 341 00:17:17,412 --> 00:17:18,413 Hey, Pop. 342 00:17:19,163 --> 00:17:20,415 He's not talking yet. 343 00:17:20,665 --> 00:17:22,458 That's one of the last things to come back, 344 00:17:22,542 --> 00:17:23,668 so he's writing to communicate. 345 00:17:23,751 --> 00:17:24,919 He's not far from out of the woods, 346 00:17:25,003 --> 00:17:26,170 but he's coming along really well, 347 00:17:26,254 --> 00:17:27,922 thanks to his remarkable little lady here. 348 00:17:30,967 --> 00:17:32,760 I've just been keeping on talking, 349 00:17:32,844 --> 00:17:35,555 just keepin' him away from that white light. 350 00:17:35,638 --> 00:17:38,516 Just talk and talk. 351 00:17:38,600 --> 00:17:40,435 You know, just like this. It keeps him awake. 352 00:17:40,518 --> 00:17:42,312 I will not. Stop it. 353 00:17:42,770 --> 00:17:44,188 Gus, seriously? 354 00:17:44,272 --> 00:17:45,523 He's not gonna eat it, Shawn. 355 00:17:45,607 --> 00:17:48,318 Listen, Pop, I know who Jack's shooter is. 356 00:17:48,443 --> 00:17:51,696 He's an old friend of Carp's named James Earl Vest. 357 00:17:52,363 --> 00:17:54,198 Yeah? Do you know him? 358 00:17:57,327 --> 00:17:59,579 He's a cop. Still on the force? 359 00:18:00,413 --> 00:18:01,456 No. 360 00:18:03,791 --> 00:18:05,001 He's a private security guy. 361 00:18:05,084 --> 00:18:07,962 All right, we, uh... Any idea who he's working for? 362 00:18:13,384 --> 00:18:15,094 "Feed Everyone." You got it. 363 00:18:15,178 --> 00:18:16,554 He didn't mean it like that, Gus. 364 00:18:16,638 --> 00:18:18,598 You don't know what he meant, Shawn. 365 00:18:18,681 --> 00:18:21,017 You hang in there. We're on this. 366 00:18:23,937 --> 00:18:27,273 Look at you, all springy and new. 367 00:18:27,732 --> 00:18:31,569 I hope you're ready for the sponge bath of a lifetime. 368 00:18:38,451 --> 00:18:40,078 Spread the word. 369 00:18:40,453 --> 00:18:41,496 Lovely. 370 00:18:41,579 --> 00:18:44,707 Vest left the force, not by choice, I might add. 371 00:18:44,791 --> 00:18:46,918 Now he heads up security for Julian Drake, 372 00:18:47,001 --> 00:18:49,629 whose book title you used as justification to steal food 373 00:18:49,712 --> 00:18:50,964 from a man on life support. 374 00:18:51,047 --> 00:18:52,924 Why would you give cake to a man who has feeding tubes? 375 00:18:53,007 --> 00:18:54,175 There he is. 376 00:18:54,258 --> 00:18:55,927 That's him. That's Vest, the bald guy. 377 00:18:56,010 --> 00:18:59,347 Dollars for donuts, that's the sniper that killed Jack Atwater. 378 00:18:59,430 --> 00:19:00,723 What's the plan? 379 00:19:00,932 --> 00:19:02,475 Push our way to the front, disarm him, 380 00:19:02,558 --> 00:19:05,687 force him to turn over Carp, possibly involve pepper spray. 381 00:19:05,770 --> 00:19:07,230 Can we do something a little more subtle? 382 00:19:08,439 --> 00:19:09,524 Fine. 383 00:19:11,651 --> 00:19:13,277 Thank you so much for coming. Thanks. 384 00:19:16,030 --> 00:19:17,824 You want this signed? Yes, please. 385 00:19:18,199 --> 00:19:20,118 This isn't my book. Oh, really? My mistake. 386 00:19:20,284 --> 00:19:22,370 This is Everyone Poops. 387 00:19:22,453 --> 00:19:23,579 Except my girlfriend. 388 00:19:23,663 --> 00:19:24,914 Would you make it out to "Shawn," anyway? 389 00:19:25,415 --> 00:19:27,458 Shawn, the guy who's gonna bring down Jerry Carp. 390 00:19:28,167 --> 00:19:29,752 Jerry... Sir, can we have a word? 391 00:19:29,836 --> 00:19:30,878 Yeah, in a minute. 392 00:19:30,962 --> 00:19:34,424 Could you also add that I know who killed Jack Atwater as well? 393 00:19:34,507 --> 00:19:36,134 I apologize for the long inscription, 394 00:19:36,217 --> 00:19:38,553 but trust me, it's gonna be way more powerful this way. 395 00:19:38,636 --> 00:19:40,596 - I'm confused. - It's not about you, sir. 396 00:19:40,847 --> 00:19:42,724 And let me just say, I really like your initiative 397 00:19:42,807 --> 00:19:44,183 to nourish the victims of war. 398 00:19:44,642 --> 00:19:46,227 Thank you. Atwater with an A. 399 00:19:46,561 --> 00:19:48,271 K-I-L-L-E-D Atwater. 400 00:19:48,354 --> 00:19:49,397 That's about enough. 401 00:19:49,480 --> 00:19:50,648 Why? What are you gonna do? 402 00:19:50,732 --> 00:19:53,776 You gonna shoot me with your long-range rifle? Isn't that your move? 403 00:19:53,860 --> 00:19:56,154 Or you gonna do it point-blank style like your buddy Jerry? 404 00:19:56,320 --> 00:19:58,239 Sir, we're gonna have to talk about this outside. 405 00:19:58,322 --> 00:19:59,407 We're outmanned here, Shawn. 406 00:19:59,490 --> 00:20:01,784 Please, these guys are like Buckingham Palace guards, Gus. 407 00:20:01,868 --> 00:20:03,202 They can't even lay a finger on us. 408 00:20:14,839 --> 00:20:15,965 See you soon. 409 00:20:16,549 --> 00:20:17,967 Get in line. 410 00:20:26,809 --> 00:20:28,853 Shawn, you can't duck me forever. 411 00:20:29,020 --> 00:20:31,773 This is crazy. You are crazy. You need to stop. 412 00:20:31,856 --> 00:20:33,483 We are in way over our heads. 413 00:20:33,566 --> 00:20:36,527 We have redefined the words "over our heads." 414 00:20:37,528 --> 00:20:39,864 Over Our Heads, great title for a movie 415 00:20:39,947 --> 00:20:42,033 about two short guys who pretend to be one tall guy 416 00:20:42,116 --> 00:20:43,868 in order to get a basketball scholarship. 417 00:20:44,410 --> 00:20:46,120 Gus, would you relax? 418 00:20:46,496 --> 00:20:49,248 Okay? We just needed to stir up the hornet's nest a bit. 419 00:20:49,540 --> 00:20:51,542 Carp is gonna make a move, 420 00:20:52,043 --> 00:20:54,712 and I made jerk chicken apology nachos. 421 00:20:58,132 --> 00:21:00,885 I'm listening, but only until I finish eating. 422 00:21:00,968 --> 00:21:03,304 Uh-uh, wait a beat. They're piping hot. 423 00:21:04,138 --> 00:21:06,224 Look, we need to flush him out, right? 424 00:21:06,307 --> 00:21:09,727 And what do we know? Well, for one, we know... 425 00:21:14,440 --> 00:21:15,775 Did you hear that? 426 00:21:15,858 --> 00:21:17,235 Yes, I did. 427 00:21:17,902 --> 00:21:18,903 Is that the sound of... 428 00:21:18,986 --> 00:21:20,571 Carp's landmine? 429 00:21:22,156 --> 00:21:23,366 Yes, it is, Gus. 430 00:21:37,547 --> 00:21:40,800 Shawn is going to be just fine. I'm sure of it. 431 00:21:41,384 --> 00:21:44,512 Then why do you have two body bags tucked under your arm? 432 00:21:45,555 --> 00:21:48,182 No reason, dear. No reason at all. 433 00:21:49,767 --> 00:21:50,810 What if I grab them? 434 00:21:52,520 --> 00:21:53,896 Then we'll die. 435 00:21:54,689 --> 00:21:57,775 Uh, we're gonna die anyway, Shawn. 436 00:22:00,611 --> 00:22:01,988 Okay, listen carefully. 437 00:22:02,071 --> 00:22:05,199 In a few moments, my men will be coming in to freeze the device. 438 00:22:05,283 --> 00:22:06,659 Once that's been accomplished, 439 00:22:06,742 --> 00:22:09,495 our mobile disposal unit will enter to remove it. 440 00:22:09,579 --> 00:22:11,747 It is important that you do not move. 441 00:22:12,081 --> 00:22:13,916 Do you see the removal unit? 442 00:22:14,000 --> 00:22:15,084 No. 443 00:22:16,085 --> 00:22:19,338 But we do see Johnny Five from the Short Circuit movies. 444 00:22:19,422 --> 00:22:22,133 Just guide us to the general vicinity, and we'll take over. 445 00:22:22,258 --> 00:22:23,593 Okay, fine. 446 00:22:26,179 --> 00:22:27,597 Go straight. 447 00:22:28,890 --> 00:22:29,974 Just keep going straight. 448 00:22:30,349 --> 00:22:32,351 Slow down. Now turn. 449 00:22:32,810 --> 00:22:34,562 No, no, no. The other way. 450 00:22:34,645 --> 00:22:36,606 Stop, clamp, and spin. 451 00:22:37,690 --> 00:22:39,942 I'm not sure this is the correct position. 452 00:22:41,569 --> 00:22:43,196 Clamp and spin, damn it! 453 00:22:48,075 --> 00:22:49,952 Device disarmed, performing extraction. 454 00:23:06,802 --> 00:23:08,387 Defused and secure. All clear. 455 00:23:08,471 --> 00:23:10,097 Come on! Come on! Let's get our guys. 456 00:23:14,810 --> 00:23:15,811 Jelly legs! 457 00:23:32,578 --> 00:23:34,121 I wonder if their buns are glazed. 458 00:23:34,205 --> 00:23:35,581 Jules, why are you so worried? 459 00:23:35,665 --> 00:23:37,959 Shawn, you're lucky they were able to defuse that thing. 460 00:23:38,042 --> 00:23:39,877 Now that Carp has gone after you and your dad, 461 00:23:39,961 --> 00:23:43,089 I'm worried you're gonna go all Mel Gibson from that movie. 462 00:23:43,172 --> 00:23:46,008 Look, the similarities between me and Mel's character 463 00:23:46,092 --> 00:23:47,885 end with his washboard abs 464 00:23:47,969 --> 00:23:50,680 and the fact that I have a black partner who mumbles a lot. 465 00:23:50,763 --> 00:23:53,683 I am off this case, okay? Relax. 466 00:23:53,975 --> 00:23:56,560 In fact, I'm about to have a nice breakfast with Gus right now. 467 00:23:56,644 --> 00:23:58,437 I'll call you later. Big, fat kisses. 468 00:23:58,688 --> 00:24:00,314 Big, fat kisses. 469 00:24:01,148 --> 00:24:02,733 Shawn, you know this isn't Jethro's, 470 00:24:02,817 --> 00:24:04,402 home of the deep-fried donut burger. 471 00:24:04,485 --> 00:24:07,196 In fact, this is the warehouse for Feed Everyone. 472 00:24:08,489 --> 00:24:10,408 Uh, I'm sorry, Gus. This is my mistake. 473 00:24:10,491 --> 00:24:12,660 But, uh, since we're here... 474 00:24:14,870 --> 00:24:16,622 Might as well take a look around. What? 475 00:24:20,376 --> 00:24:23,045 Nope. Nope. Nope. 476 00:24:23,337 --> 00:24:24,547 I want to use my out now. 477 00:24:34,056 --> 00:24:35,725 You'd be wise to hold on to it, Gus. 478 00:24:36,142 --> 00:24:38,185 Remember when the judges on American Idol used the save 479 00:24:38,269 --> 00:24:40,187 on that blind pianist who looked like Bruce Hornsby? 480 00:24:40,521 --> 00:24:42,023 Scott MacIntyre wasn't saved. 481 00:24:42,106 --> 00:24:43,107 Well, he should have been. 482 00:24:43,190 --> 00:24:44,692 The man sang like a sightless angel. 483 00:24:44,775 --> 00:24:47,403 Shawn, I'm pretty sure there are extra laws against breaking into a charity. 484 00:24:48,195 --> 00:24:51,449 Not when said charity is the headquarters for the guy who just tried to kill you. 485 00:24:51,532 --> 00:24:53,409 I thought Carp was the guy going after us. 486 00:24:53,576 --> 00:24:55,202 He is. 487 00:24:56,162 --> 00:24:57,288 Vest must be his trigger man. 488 00:24:57,455 --> 00:24:59,248 He had him pop Jack before he could squeal, 489 00:24:59,332 --> 00:25:00,791 and then tried to do the same thing to us. 490 00:25:00,875 --> 00:25:02,084 Here, give me my break-in brick. 491 00:25:02,376 --> 00:25:04,337 I'm not lifting a finger until I get some nourishment. 492 00:25:04,587 --> 00:25:06,630 The only thing I've had since those nachos last night 493 00:25:06,714 --> 00:25:09,258 is a box of Pop-Tarts and a Moons Over My Hammy. 494 00:25:09,342 --> 00:25:11,427 Fine. Here, have some, uh... 495 00:25:12,428 --> 00:25:13,554 Have some tuna. 496 00:25:13,846 --> 00:25:16,682 That would be like taking food out of poor people's mouths, Shawn. 497 00:25:16,766 --> 00:25:17,850 They also have peaches. 498 00:25:17,933 --> 00:25:20,061 Oh, I'll eat me some peaches. 499 00:25:21,354 --> 00:25:22,521 Come on. 500 00:25:29,320 --> 00:25:31,530 There's another crate in here. 501 00:25:35,910 --> 00:25:38,204 What... Break enough glass today? 502 00:25:47,296 --> 00:25:49,632 That dirty, filthy son of a bitch. 503 00:25:49,799 --> 00:25:52,343 I really like your initiative to nourish the victims of war. 504 00:25:52,426 --> 00:25:53,427 Thank you. 505 00:25:54,178 --> 00:25:58,140 Drake's not supplying food to war-torn regions. He's supplying weapons. 506 00:25:58,224 --> 00:25:59,850 No wonder the guy is so rich. 507 00:25:59,934 --> 00:26:02,937 He takes people's donations, uses 'em to buy guns, 508 00:26:03,020 --> 00:26:04,271 sells 'em off to warlords. 509 00:26:04,355 --> 00:26:05,439 Warlords? 510 00:26:05,523 --> 00:26:07,108 Using the access he has from his charity. 511 00:26:07,983 --> 00:26:09,151 I'm sick to my stomach. 512 00:26:09,360 --> 00:26:12,113 Yeah, I know, Gus. This is about as sleazy as it gets. 513 00:26:12,238 --> 00:26:13,572 No, I'm really sick toy stomach. 514 00:26:13,656 --> 00:26:14,949 I think these peaches are rotten. 515 00:26:15,199 --> 00:26:16,242 Then stop eating them. 516 00:26:17,451 --> 00:26:20,371 I bet you anything Drake's the one who's protecting Carp. 517 00:26:20,454 --> 00:26:23,207 Why? Because Carp provides him with his weapons. 518 00:26:23,290 --> 00:26:25,793 How? Through he and Jack's business. 519 00:26:26,043 --> 00:26:28,462 They just swapped 'em out, make 'em untraceable. 520 00:26:29,839 --> 00:26:31,424 Can I help you, boys? 521 00:26:31,507 --> 00:26:33,467 Well, I certainly hope so. 522 00:26:34,135 --> 00:26:35,886 We find Drake, we find Carp. 523 00:26:39,640 --> 00:26:41,600 You made a major mistake. 524 00:26:44,895 --> 00:26:46,147 Well, so have you, man. 525 00:26:46,480 --> 00:26:48,941 Wearing loafers with white socks is a serious no-no. 526 00:26:49,316 --> 00:26:50,401 Freeze! 527 00:26:50,484 --> 00:26:52,319 No, you freeze. 528 00:26:52,695 --> 00:26:53,737 Well, look at this. 529 00:26:54,071 --> 00:26:56,240 It seems we have ourselves a little Mexican standoff. 530 00:26:56,907 --> 00:26:59,118 It would only be a Mexican standoff, Shawn, 531 00:26:59,201 --> 00:27:01,078 if you were pointing a gun at Lassie. 532 00:27:01,162 --> 00:27:02,830 How does that make it Mexican? I don't know. 533 00:27:03,164 --> 00:27:04,206 Watch it, Mack. 534 00:27:04,707 --> 00:27:06,417 I will throw this cup of rotten peaches 535 00:27:06,500 --> 00:27:08,461 directly at your face guard as hard as I can. 536 00:27:08,544 --> 00:27:10,212 I'm FBI. 537 00:27:10,713 --> 00:27:11,839 Bull. 538 00:27:12,047 --> 00:27:15,176 Have a look for yourself. Check my front pocket. 539 00:27:15,676 --> 00:27:16,802 Guster, check it. What? 540 00:27:16,927 --> 00:27:18,179 Check it! What... 541 00:27:18,804 --> 00:27:20,639 It's all right, man. I got you. 542 00:27:24,351 --> 00:27:25,853 The blazer! 543 00:27:25,936 --> 00:27:26,937 Why would you go low? 544 00:27:27,021 --> 00:27:28,647 How was I supposed to... Just check it! 545 00:27:36,655 --> 00:27:38,324 Put your gun down. 546 00:27:40,784 --> 00:27:42,536 Why would you go low? 547 00:27:43,871 --> 00:27:47,208 Do you have any idea how long I've been working undercover for Julian Drake? 548 00:27:47,291 --> 00:27:49,793 And I assure you, had they known that you were on the job, 549 00:27:49,877 --> 00:27:51,086 they would have backed off. Mmm... 550 00:27:51,170 --> 00:27:53,589 It's taken us six months to get a handle on his operations. 551 00:27:59,637 --> 00:28:00,679 Seriously? 552 00:28:00,763 --> 00:28:01,931 It took me all of three hours. 553 00:28:02,056 --> 00:28:03,724 Please, like you know anything. 554 00:28:03,807 --> 00:28:05,809 I know Julian Drake runs a phony charity 555 00:28:05,893 --> 00:28:07,019 as a front for his arms business... 556 00:28:07,144 --> 00:28:09,730 Arms that are being supplied by a Jerry Carp. 557 00:28:10,189 --> 00:28:12,274 Carp is currently being protected by Drake 558 00:28:12,358 --> 00:28:14,401 somewhere in Santa Barbara right now. 559 00:28:14,485 --> 00:28:15,528 How am I doin' so far? 560 00:28:15,611 --> 00:28:16,820 Jerry Carp's a low-level player. 561 00:28:16,904 --> 00:28:17,988 We don't give a damn about him. 562 00:28:18,072 --> 00:28:20,199 Well, I don't give a damn about your soft, 563 00:28:20,574 --> 00:28:23,035 peachy, Anthony Michael Hall-ish face! 564 00:28:23,827 --> 00:28:26,121 Take a breath. What is the point of his face? 565 00:28:34,255 --> 00:28:38,050 Chief, please, tell me we're not gonna listen to that thing. 566 00:28:38,133 --> 00:28:39,426 We don't have a choice. 567 00:28:39,510 --> 00:28:42,012 The FBI now has jurisdiction here. 568 00:28:42,471 --> 00:28:44,890 Okay, so no one, I repeat, no one 569 00:28:45,266 --> 00:28:46,559 associated with this department 570 00:28:46,642 --> 00:28:49,228 can now go after Carp or Drake. Is that clear? 571 00:29:11,292 --> 00:29:12,459 You're going after him, aren't you? 572 00:29:12,543 --> 00:29:14,169 Come on, Jules, what do you want from me? 573 00:29:14,253 --> 00:29:16,797 Honesty would be a good start. I am trying to help you. 574 00:29:16,880 --> 00:29:18,173 Oh, yeah? Then help me find this guy. 575 00:29:18,257 --> 00:29:19,717 You know I can't do that. 576 00:29:19,800 --> 00:29:21,468 Look, I'm worried about what could happen to you. 577 00:29:23,220 --> 00:29:24,346 Look, if they fire me, they fire me. 578 00:29:24,430 --> 00:29:25,639 That's not what I'm talking about, Shawn. 579 00:29:25,723 --> 00:29:27,182 These are very dangerous people. 580 00:29:29,852 --> 00:29:33,230 Look, I appreciate the concern, I do, but I got to go. 581 00:29:50,706 --> 00:29:52,708 Are you sure that Chief Vick said this was okay? 582 00:29:52,791 --> 00:29:55,586 Gus, she simply could not have been any clearer. 583 00:29:57,171 --> 00:29:58,672 There's Vest. 584 00:29:59,757 --> 00:30:01,300 There's Julian. 585 00:30:01,383 --> 00:30:02,426 Now we're just missing Carp. 586 00:30:02,509 --> 00:30:03,552 Where are you, you son of a bitch? 587 00:30:03,636 --> 00:30:05,971 I know you're in there somewhere. 588 00:30:06,430 --> 00:30:07,598 Bingo. 589 00:30:08,223 --> 00:30:10,100 We got him. We got him! 590 00:30:10,351 --> 00:30:11,769 I'm guessing now is about the time you'd like to... 591 00:30:11,852 --> 00:30:12,978 Use my out? Most definitely. 592 00:30:13,187 --> 00:30:14,521 I was gonna say, "Have some bacon." 593 00:30:14,855 --> 00:30:16,273 There are two strips of very crisp bacon 594 00:30:16,357 --> 00:30:17,775 that I brought for you in my bag. 595 00:30:17,858 --> 00:30:19,360 Man, I ate those a half hour ago. 596 00:30:19,443 --> 00:30:20,736 They were surprisingly crisp. 597 00:30:20,861 --> 00:30:22,071 But what exactly is the plan here? 598 00:30:22,154 --> 00:30:23,280 What do you think the plan is, man? 599 00:30:23,364 --> 00:30:24,990 We're gonna barge in there. We're gonna bust Carp's ass. 600 00:30:25,074 --> 00:30:27,951 And what about the three dudes on the deck playing cards with Howitzers? 601 00:30:28,035 --> 00:30:29,161 Would you stop over-thinking this? 602 00:30:29,244 --> 00:30:31,246 It's not going to work unless you have a surefire way 603 00:30:31,330 --> 00:30:32,873 to take out three armed dudes, Shawn. 604 00:30:57,398 --> 00:30:58,816 I tied it to the support beam. 605 00:30:58,899 --> 00:31:00,901 What are you doing? You're acting like a madman. 606 00:31:00,984 --> 00:31:02,569 More like a Lethal Weapon. What? 607 00:31:02,653 --> 00:31:04,279 I'm about to take out this balcony. 608 00:31:04,363 --> 00:31:05,447 What? 609 00:31:07,241 --> 00:31:08,909 Shawn, this isn't gonna work! 610 00:31:20,421 --> 00:31:21,797 You hit a speed bump, huh? 611 00:31:21,880 --> 00:31:22,965 Yeah. 612 00:31:23,841 --> 00:31:25,801 Damn German engineering. 613 00:31:25,926 --> 00:31:27,594 - Car's Japanese. - That's correct. 614 00:31:27,720 --> 00:31:30,597 But, uh, the speed bump was made in Hamburg. 615 00:31:31,265 --> 00:31:35,018 It's like a little mini Berlin Wall, old version. 616 00:31:36,603 --> 00:31:38,731 This is gonna take a while. 617 00:31:49,324 --> 00:31:51,118 So what's our next move? 618 00:31:51,201 --> 00:31:53,287 There's no "our next move," Shawn. 619 00:31:53,370 --> 00:31:54,872 I'm done helping you go after Carp. 620 00:31:54,955 --> 00:31:56,373 What? What are you talking about? 621 00:31:56,457 --> 00:31:57,791 I didn't give you an out. I don't care. 622 00:31:57,875 --> 00:31:59,543 The only reason why we're not dead right now 623 00:31:59,626 --> 00:32:02,129 is because their card game ended and they went back inside. 624 00:32:02,212 --> 00:32:04,590 Juliet was definitely right about you. 625 00:32:04,673 --> 00:32:06,133 What do you mean right about me? About what? 626 00:32:06,216 --> 00:32:08,051 That you're too emotionally invested in this case to be involved. 627 00:32:09,219 --> 00:32:11,263 Look, I want nothing more than to bust Carp, 628 00:32:11,346 --> 00:32:12,931 but if we keep going on this crazy train, 629 00:32:13,015 --> 00:32:14,475 we're gonna end up like the Blueberry. 630 00:32:14,558 --> 00:32:16,393 Okay, fine, fine, fine! You want out? Then get out! 631 00:32:16,477 --> 00:32:17,728 Yes, I will, I will. You get out! 632 00:32:17,811 --> 00:32:19,229 On second thought, I'm out of here. Fine. 633 00:32:19,313 --> 00:32:20,814 See ya! See ya! 634 00:32:22,149 --> 00:32:23,817 Why aren't you leaving? I don't have a ride. 635 00:32:31,492 --> 00:32:32,534 Get in the car. 636 00:32:32,618 --> 00:32:33,952 All right. 637 00:32:34,203 --> 00:32:35,329 What are you doing here? 638 00:32:35,412 --> 00:32:36,789 Just get in the car. 639 00:32:38,791 --> 00:32:41,376 I hope you ate. We got a lot of work to do. 640 00:32:51,762 --> 00:32:54,056 All right, Julian and one of the guards are out of the house. 641 00:32:54,139 --> 00:32:55,641 Now's the time. 642 00:32:55,724 --> 00:32:56,809 You want to go over the plan again? 643 00:32:56,892 --> 00:32:59,311 Nope. No, I think I got it. 644 00:33:01,063 --> 00:33:02,940 Look, I'm sorry this is far as I can take you. 645 00:33:03,023 --> 00:33:06,819 Lassie, you've already done enough to lose your job and then some. 646 00:33:06,902 --> 00:33:08,695 Plus, you got to think about Marlowe. 647 00:33:08,779 --> 00:33:10,614 The fact that you guys still haven't, you know... 648 00:33:10,697 --> 00:33:12,741 I'm not going to have that conversation with you. 649 00:33:13,200 --> 00:33:15,410 Look, if there's any surprises, get the hell out of there, okay? 650 00:33:15,494 --> 00:33:16,578 No sweat. 651 00:33:16,703 --> 00:33:17,788 Okay. 652 00:33:17,996 --> 00:33:19,206 Can I ask you something? 653 00:33:19,665 --> 00:33:20,833 If you must. 654 00:33:20,916 --> 00:33:22,835 Why are you helping me, really? 655 00:33:25,420 --> 00:33:27,297 I figured there was nothing on Earth that was going to stop you 656 00:33:27,381 --> 00:33:28,465 from going after your dad's shooter. 657 00:33:28,549 --> 00:33:29,633 Right. 658 00:33:29,758 --> 00:33:32,135 I'd do the same thing if I were in your shoes. 659 00:33:32,427 --> 00:33:33,470 And? 660 00:33:33,846 --> 00:33:35,389 And what? That's it. 661 00:33:36,348 --> 00:33:38,016 You care about me. 662 00:33:38,642 --> 00:33:39,685 Get out of the car. 663 00:33:39,768 --> 00:33:41,562 Your heart hearts me. 664 00:33:41,770 --> 00:33:42,855 Seriously, get out of the car. 665 00:33:42,938 --> 00:33:43,939 All right. 666 00:33:46,567 --> 00:33:48,485 But if you just said it once aloud, 667 00:33:48,861 --> 00:33:50,863 I promise you'd feel free. 668 00:33:52,489 --> 00:33:54,116 I love you, man. 669 00:33:55,117 --> 00:33:56,118 I 670 00:33:56,201 --> 00:33:57,536 Love you. 671 00:34:11,133 --> 00:34:13,176 Hello, ass-face. 672 00:34:16,638 --> 00:34:17,806 What... 673 00:34:18,265 --> 00:34:19,308 What are you doing here? 674 00:34:19,391 --> 00:34:21,310 I just picked up the Cranberry and thought I'd swing by 675 00:34:21,393 --> 00:34:22,895 to make sure you weren't doing something stupid. 676 00:34:22,978 --> 00:34:24,062 What is the Cranberry? 677 00:34:24,146 --> 00:34:25,522 It's the loaner I got from the shop, 678 00:34:25,606 --> 00:34:27,190 which you're never touching, by the way. 679 00:34:27,816 --> 00:34:29,943 It's the same car, but in maroon. 680 00:34:30,319 --> 00:34:31,695 Greatest name ever. 681 00:34:31,778 --> 00:34:33,822 I'm not letting you do whatever you're about to do, Shawn. 682 00:34:33,906 --> 00:34:34,990 You're gonna get yourself killed. 683 00:34:35,073 --> 00:34:36,074 No, no, no. Don't worry. 684 00:34:36,158 --> 00:34:38,368 Lassie helped me draw up a plan to get in there and nail Carp. 685 00:34:38,452 --> 00:34:39,912 You're taking ideas from Lassie? 686 00:34:39,995 --> 00:34:41,288 Man, you've really lost your mind. 687 00:34:41,371 --> 00:34:42,581 Seriously, it's pretty sweet. 688 00:34:42,664 --> 00:34:44,833 Here, check out that guard. 689 00:34:49,796 --> 00:34:52,007 That was us. 690 00:34:52,299 --> 00:34:53,926 Look, they ordered Chinese a little while ago. 691 00:34:54,009 --> 00:34:55,552 We intercepted it, took it back to the Psych office, 692 00:34:55,802 --> 00:34:58,305 laced it with vomiting agent called ipecac. 693 00:34:58,430 --> 00:35:01,642 That's why there were random pieces of orange chicken on your desk? 694 00:35:02,184 --> 00:35:03,852 Oh, come on, Gus, tell me you didn't. 695 00:35:05,479 --> 00:35:07,606 I'm sorry, this won't be pretty for you. 696 00:35:07,689 --> 00:35:09,524 Look, man, I got to initiate phase two. 697 00:35:09,691 --> 00:35:11,652 It involves luring the guards away from the house. 698 00:35:11,735 --> 00:35:12,819 How? 699 00:35:12,903 --> 00:35:16,365 Lassie planted some explosives over there in that area. 700 00:35:17,532 --> 00:35:18,575 You're not ready for this. 701 00:35:23,664 --> 00:35:24,957 The Cranberry! 702 00:35:25,040 --> 00:35:27,584 Huh. I guess he put 'em over there. 703 00:35:32,589 --> 00:35:34,174 Please tell me you have insurance on that thing. 704 00:35:39,388 --> 00:35:40,889 I guess that's a no. 705 00:35:41,139 --> 00:35:42,849 - What was that? - Check it out. 706 00:35:56,488 --> 00:35:57,739 Find out what's going on! 707 00:35:59,074 --> 00:36:01,118 Did the power just go out? 708 00:36:01,618 --> 00:36:03,912 I'll check out the panel. 709 00:36:21,930 --> 00:36:23,432 You deal with the fire. I'm heading back. 710 00:36:23,515 --> 00:36:25,350 Somebody get these damn lights on. 711 00:36:36,361 --> 00:36:37,904 Evening, Jerry. 712 00:36:39,197 --> 00:36:42,451 Shawn Spencer, I had a feeling you were coming. 713 00:36:45,454 --> 00:36:47,080 I applaud you for your bravery. 714 00:36:47,164 --> 00:36:49,082 Yeah, I wish I could return that compliment. 715 00:36:49,791 --> 00:36:51,668 Come on, you're coming with me. 716 00:36:51,793 --> 00:36:54,880 Now, why would I wanna do something like... 717 00:36:55,422 --> 00:36:57,215 Because if you don't, I will blow you away. 718 00:36:57,299 --> 00:36:58,717 Now drop it. 719 00:37:04,973 --> 00:37:06,475 Hey, that's my gun. 720 00:37:06,641 --> 00:37:08,477 So you know it works. 721 00:37:08,977 --> 00:37:10,270 Now move. 722 00:37:13,815 --> 00:37:16,401 Think about this, Shawn. I got a lot of money. 723 00:37:16,485 --> 00:37:18,528 Trust me, Jerry, you'll need every penny. 724 00:37:18,612 --> 00:37:20,947 Dirty cops are all the rage at LAMPAC. 725 00:37:21,031 --> 00:37:22,908 That's enough of that. 726 00:37:23,658 --> 00:37:25,619 Julian. 727 00:37:26,161 --> 00:37:28,038 I'll be damned. This is the second Mexican standoff 728 00:37:28,121 --> 00:37:29,206 I've been a part of today. 729 00:37:29,414 --> 00:37:31,875 I'm not sure you know the proper meaning of that term. 730 00:37:32,000 --> 00:37:33,210 Drop it. 731 00:37:38,131 --> 00:37:40,801 You're making things very difficult for me lately. I'm a very busy man. 732 00:37:40,884 --> 00:37:42,094 Oh, I know. 733 00:37:42,177 --> 00:37:44,679 You've got donors to defraud and wars to worsen 734 00:37:44,763 --> 00:37:46,556 and kittens to drown, 735 00:37:46,640 --> 00:37:48,767 all while moving your operations to, uh... 736 00:37:51,019 --> 00:37:52,187 Angola. 737 00:37:52,729 --> 00:37:56,483 Yes, I found their government to be a bit friendlier to people in my line of work. 738 00:37:56,566 --> 00:37:58,443 Yeah, well, unless you're leaving in the next hour, 739 00:37:58,527 --> 00:38:00,278 you're still totally screwed. 740 00:38:00,362 --> 00:38:02,155 I'm betting there's a team of FBI agents headed here right now. 741 00:38:03,490 --> 00:38:05,325 Really? Did you tip them off? 742 00:38:05,408 --> 00:38:07,327 No, but I know who did. 743 00:38:07,869 --> 00:38:09,871 Does he look like that guy? 744 00:38:15,418 --> 00:38:17,921 I'm afraid the cavalry isn't coming. 745 00:38:18,547 --> 00:38:19,589 You're right. 746 00:38:21,675 --> 00:38:23,677 I don't know what a Mexican standoff is. 747 00:38:29,933 --> 00:38:31,017 Hey! 748 00:38:34,813 --> 00:38:36,231 I didn't think you had that in you. 749 00:38:36,314 --> 00:38:37,524 Really? 750 00:38:37,732 --> 00:38:39,651 The man's a writer from England. 751 00:38:39,901 --> 00:38:42,237 You know, Shawn, I used to think you were different from your dad. 752 00:38:42,529 --> 00:38:45,782 But you're not, you're both stubborn, and you're both stupid, 753 00:38:46,074 --> 00:38:47,325 and you don't know when to quit. 754 00:38:47,409 --> 00:38:50,829 I'll quit when you're behind bars. Or dead. 755 00:38:50,912 --> 00:38:54,040 I honestly don't have a preference at this point, Jerry. 756 00:38:54,249 --> 00:38:55,417 Goodbye, Shawn. 757 00:39:00,505 --> 00:39:01,673 Jules! 758 00:39:01,756 --> 00:39:03,466 Are you okay? Never better. 759 00:39:03,633 --> 00:39:05,051 How can I possibly thank you for this one? 760 00:39:05,343 --> 00:39:06,469 Get down on your knees. 761 00:39:09,890 --> 00:39:11,808 I kind of meant that rhetorically. 762 00:39:13,852 --> 00:39:15,061 I've got the greatest girlfriend ever. 763 00:39:23,570 --> 00:39:25,071 Jules. 764 00:39:25,989 --> 00:39:28,033 I got to tell you, shooting Jerry Carp 765 00:39:28,116 --> 00:39:30,493 is easily the most romantic thing anyone has ever done for me. 766 00:39:30,660 --> 00:39:33,330 Well, I kind of figured the whole couples massage 767 00:39:33,413 --> 00:39:35,707 followed by a home-cooked meal thing was a little played out. 768 00:39:35,790 --> 00:39:37,250 Well... 769 00:39:37,709 --> 00:39:39,127 So do you feel better now that you got Carp? 770 00:39:39,419 --> 00:39:41,630 I certainly don't feel any worse. 771 00:39:41,713 --> 00:39:43,089 Didn't make my dad any better. 772 00:39:43,256 --> 00:39:46,009 Just remember, you're not going through this alone, okay? 773 00:39:47,093 --> 00:39:48,970 So the next time you decide to risk your life, 774 00:39:49,054 --> 00:39:52,140 remember that there's someone that loves you who's worried sick. 775 00:39:52,515 --> 00:39:53,683 I know. 776 00:39:54,226 --> 00:39:55,310 Gus. 777 00:39:55,685 --> 00:39:57,103 I kid, I kid. 778 00:39:57,187 --> 00:39:58,271 Oh, but I love you! 779 00:40:04,069 --> 00:40:06,112 What is it? My dad's doctor. 780 00:40:06,196 --> 00:40:08,031 He says I need to get down there ASAP. 781 00:40:08,114 --> 00:40:09,157 What? 782 00:40:12,869 --> 00:40:14,955 Hey, what's going on? Is he all right? 783 00:40:15,038 --> 00:40:17,916 He's more than all right. His vitals have all stabilized. 784 00:40:17,999 --> 00:40:19,000 He's gonna make it. 785 00:40:19,501 --> 00:40:22,128 I was just telling the nice doctor here 786 00:40:22,212 --> 00:40:26,341 that this tragedy has actually brought our family closer together. 787 00:40:26,549 --> 00:40:28,385 Wouldn't you agree, Juliet? 788 00:40:30,136 --> 00:40:31,638 Who is that? I'll explain later. 789 00:40:31,721 --> 00:40:32,806 You're just in time, actually. 790 00:40:33,306 --> 00:40:34,599 I was just about to remove his tubes. 791 00:40:34,683 --> 00:40:36,768 He'll be able to speak momentarily. 792 00:40:37,394 --> 00:40:41,481 Thank you for making our Shawn so happy. 793 00:40:42,274 --> 00:40:43,817 You're welcome? 794 00:40:46,236 --> 00:40:47,904 Dad, speak. 795 00:40:50,365 --> 00:40:52,993 Chelsea, you're a sweet girl, who probably has a lot to offer, 796 00:40:53,076 --> 00:40:55,453 but I'm a bit older than you and in a different place in my life, 797 00:40:55,537 --> 00:40:56,538 so I appreciate the support, 798 00:40:56,621 --> 00:40:58,707 but we should part our ways and never, ever see each other again. 799 00:40:58,790 --> 00:41:01,668 So please don't take this personally. It's me, not you. 800 00:41:04,671 --> 00:41:06,548 But mostly you. 801 00:41:06,631 --> 00:41:08,508 He's back. 802 00:41:12,887 --> 00:41:15,432 Papa, let's make a baby. 803 00:41:19,561 --> 00:41:21,313 I hear you. I just... I'm just sayin', Pop. 804 00:41:21,396 --> 00:41:22,856 I think you could do a lot worse 805 00:41:22,939 --> 00:41:25,358 than a considerably younger blond with boundless energy, 806 00:41:25,442 --> 00:41:27,068 who doesn't mind giving sponge baths. 807 00:41:27,152 --> 00:41:28,278 Pass. 808 00:41:29,112 --> 00:41:32,907 Listening to that cackle for the last two days was worse than being shot. 809 00:41:33,033 --> 00:41:34,451 It's shrill. 810 00:41:35,285 --> 00:41:36,494 Well... 811 00:41:37,162 --> 00:41:38,788 In any case, it's good to hear your voice again. 812 00:41:39,122 --> 00:41:40,332 Thanks. 813 00:41:41,416 --> 00:41:43,793 You know that you're an idiot for going after Carp like that? 814 00:41:44,461 --> 00:41:45,628 Of all the stupid, boneheaded... 815 00:41:45,712 --> 00:41:47,422 You know what? I take back what I just said. 816 00:41:47,505 --> 00:41:49,382 Nurse, can we get some more tubes in here? 817 00:41:49,466 --> 00:41:51,176 They don't have to be fresh tubes. 818 00:41:51,259 --> 00:41:52,302 Hey. 819 00:41:53,636 --> 00:41:55,805 I'm just happy that you're safe. 820 00:41:57,640 --> 00:41:58,808 Right back at you. 821 00:42:00,310 --> 00:42:02,479 Yeah, you need to get some sleep. 822 00:42:08,860 --> 00:42:10,653 Woody, he's sleeping. 823 00:42:11,446 --> 00:42:12,655 For now. 824 00:42:14,366 --> 00:42:15,825 I'll just hang out a bit. 825 00:42:22,874 --> 00:42:26,211 I know, you know That I'm not telling the truth 826 00:42:26,378 --> 00:42:29,381 I know, you know They just don't have any proof 827 00:42:29,464 --> 00:42:32,592 Embrace the deception Learn how to bend 828 00:42:32,801 --> 00:42:36,721 Your worst inhibitions tend to psych you out in the end 829 00:42:36,805 --> 00:42:38,765 I know, you know 61863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.