All language subtitles for morden.i.sandhamn.s11e05 fin.
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,560 --> 00:00:24,200
T�st� l�htee.
2
00:00:30,120 --> 00:00:34,200
Odota. T�m� on tekokuitua.
3
00:00:34,360 --> 00:00:38,479
En voi k�ytt�� tekokuitua.
Minulla on atooppista ihottumaa.
4
00:00:38,640 --> 00:00:40,840
Tekokuitu saa sen puhkeamaan.
5
00:00:41,000 --> 00:00:45,560
Pahoittelut, etten hankkinut
ka�mirista kommandopipoa.
6
00:00:45,720 --> 00:00:48,960
Pist� se p��h�n. Hoidetaan t�m� nyt.
- Helvetti!
7
00:00:53,240 --> 00:00:54,680
Okei?
- Okei.
8
00:01:03,280 --> 00:01:06,280
Kaikki liikkumatta! Pysy paikallasi.
9
00:01:06,440 --> 00:01:11,040
Ala menn�.
T�m� on ry�st�. Kaikki liikkumatta.
10
00:01:12,400 --> 00:01:14,840
Kaikki maahan. Maahan!
11
00:01:15,520 --> 00:01:22,319
Kassalipas. Kassalipas, senkin ��li�!
Ota se esiin. Oletko tyhm�?
12
00:01:22,480 --> 00:01:24,800
Kassalipas!
- Hae se.
13
00:01:24,959 --> 00:01:27,040
T�m� on pian ohi.
14
00:01:27,200 --> 00:01:29,600
Pois tielt�.
- Maahan!
15
00:01:31,800 --> 00:01:33,760
Leon, tarvitsen apua.
16
00:01:36,200 --> 00:01:38,200
Miksi sanoit nimeni?
- Mit�?
17
00:01:38,360 --> 00:01:43,560
Nyt kaikki tiet�v�t nimeni.
- Sori, en tajunnut. Tule auttamaan.
18
00:01:44,640 --> 00:01:46,840
Se on jumissa.
19
00:02:16,160 --> 00:02:22,639
T�iss� vain. Ei mit��n
mielenkiintoista. Samaa vanhaa.
20
00:02:24,800 --> 00:02:27,800
On pieni kaaos p��ll�,
kun meill� ei ole pomoa.
21
00:02:27,960 --> 00:02:33,240
On melkein ik�v� sit�
punapartaista joulupukkia. Ent� sin�?
22
00:02:33,400 --> 00:02:35,919
Sama t��ll�. T�it� vain.
23
00:02:38,280 --> 00:02:40,840
T�n��n on aika hiljaista.
24
00:02:41,000 --> 00:02:44,760
Kuka teill� pit�� nyt komentoa?
25
00:02:44,919 --> 00:02:49,320
Ei kukaan.
T��ll� vallitsee t�ysi anarkia.
26
00:02:50,400 --> 00:02:54,120
Huomio! Ilmoitus ry�st�st�
V�rmd�n Grossissa.
27
00:02:54,280 --> 00:02:58,600
Tekij�t ovat aseistautuneita.
Ampumavamma.
28
00:02:58,760 --> 00:03:01,400
Hyv� valinta.
- Toivotaan niin.
29
00:03:01,560 --> 00:03:04,560
Avaa ovi! Ry�st�! Ry�st�, avaa.
30
00:03:04,720 --> 00:03:06,880
Avaa ovi.
- Ry�st�! Avaa ovi.
31
00:03:07,040 --> 00:03:09,840
Odota. Olemme poliiseja. Avaa ovi.
32
00:03:11,880 --> 00:03:13,840
V�rmd�ss� on ry�st�.
33
00:03:23,880 --> 00:03:28,200
Mit� nyt tehd��n? - Noudatetaan
suunnitelmaa ja h�ivyt��n �kki�.
34
00:03:28,360 --> 00:03:30,880
Ent� jos poika kuolee?
- Se ei muuta mit��n.
35
00:03:31,040 --> 00:03:34,240
Mit�? Seh�n muuttaa kaiken.
36
00:03:34,400 --> 00:03:37,080
Varastit sitten auton,
jossa ei ole bensaa.
37
00:03:41,600 --> 00:03:43,720
Ei ole todellista. Menn��n.
38
00:03:48,880 --> 00:03:50,600
Poliisi!
39
00:03:53,200 --> 00:03:55,840
Ovatko he yh� t��ll�?
40
00:03:58,440 --> 00:04:02,240
Soititko ambulanssin? Auta v�h�n.
- Min� nostan jalkop��st�.
41
00:04:07,560 --> 00:04:09,280
Leon. K�visik� h�n?
42
00:04:15,080 --> 00:04:16,720
Sinulla on ase takaraivolla.
43
00:04:16,880 --> 00:04:21,760
Jos pid�t suusi kiinni etk� h�tkyile,
kaikki menee hyvin.
44
00:04:21,920 --> 00:04:26,400
K�skin olla hiljaa.
Kiva vene. Meid�n pit�� lainata sit�.
45
00:04:26,560 --> 00:04:28,040
Ei! Odota...
46
00:04:44,200 --> 00:04:46,440
L�ysin pakoauton. Se on tyhj�.
47
00:04:49,360 --> 00:04:53,760
V�h�n matkan p��ss� on venesatama.
Menen sinne.
48
00:05:02,440 --> 00:05:04,720
Milt� n�ytt��?
49
00:05:07,080 --> 00:05:09,560
Kaikki on hyvin.
50
00:05:16,839 --> 00:05:22,440
Hei. Mit� on tapahtunut?
- Auta minua. Soita poliisille.
51
00:05:22,600 --> 00:05:27,640
Olen poliisi. Kerro, mit� tapahtui.
- He veiv�t...
52
00:05:27,800 --> 00:05:29,279
Veneesik�?
- Amandan.
53
00:05:29,440 --> 00:05:34,720
Onko se sinun veneesi?
- Mit�? H�n on tytt�reni.
54
00:05:34,880 --> 00:05:39,400
He veiv�t tytt�reni.
H�n on veneess�.
55
00:05:41,880 --> 00:05:44,880
Minulla on uutisia.
- Mit�? Ei.
56
00:05:45,040 --> 00:05:47,800
En voi kertoa, kun n�yt�t tuolta.
57
00:05:47,960 --> 00:05:51,240
En min� milt��n n�yt�.
Olen vain utelias.
58
00:05:51,400 --> 00:05:57,560
En keskeyt� opintoja
enk� ole raskaana. - Okei.
59
00:05:57,720 --> 00:06:01,160
Kyse on Eylosta.
Se on aika iso juttu.
60
00:06:01,320 --> 00:06:05,680
Menettek� naimisiin?
- Naimisiinko?
61
00:06:05,839 --> 00:06:07,839
Ei. Kuka en�� menee naimisiin?
62
00:06:08,000 --> 00:06:10,960
Ei...
Minusta avioliitto on hieno asia.
63
00:06:11,120 --> 00:06:16,880
Sori, mutta et ole ihan paras
roolimalli siin� asiassa.
64
00:06:17,040 --> 00:06:19,480
Kolmas kerta toden sanoo.
65
00:06:19,640 --> 00:06:23,400
Muutamme yhteen.
Ja hankimme kissan.
66
00:06:26,080 --> 00:06:28,279
Niin.
67
00:06:52,200 --> 00:06:55,960
Helvetti. Ei t�st� tule mit��n.
68
00:07:03,000 --> 00:07:06,920
Ei enemp�� tapaturmia.
69
00:07:15,880 --> 00:07:20,560
Noin! Anna menn�.
70
00:07:23,400 --> 00:07:25,520
Paljonko siell� on?
71
00:07:31,120 --> 00:07:35,560
Parisataa kruunua tai jotain.
72
00:07:38,000 --> 00:07:39,720
Sen piti olla t�ynn� k�teist�.
73
00:07:39,880 --> 00:07:42,400
Parisataa kruunua?
74
00:07:46,200 --> 00:07:48,560
Ei helvetti.
75
00:07:50,920 --> 00:07:55,240
Helvetti! Mit� nyt tehd��n?
Ravintola, Ranska...
76
00:07:55,400 --> 00:07:57,720
Paskat siit� helvetin ravintolasta!
77
00:07:57,880 --> 00:08:00,960
Ensin pit�� p��st� eroon veneest�.
78
00:08:01,120 --> 00:08:03,360
Parisataa... Myyd��n vene.
79
00:08:03,520 --> 00:08:07,520
Blocketiinko sen meinasit laittaa?
Et l�yd� ostajaa niin nopeasti.
80
00:08:07,680 --> 00:08:11,480
T�m� on vakava paikka, Milton.
Poliisi on per�ss�mme.
81
00:08:11,640 --> 00:08:16,720
He ovat t��ll� min� hetken� hyv�ns�.
Meid�n pit�� h�ipy� v�h�n �kki�.
82
00:08:22,720 --> 00:08:26,440
Eik� kaikissa veneiss� ole
sellainen...
83
00:08:26,600 --> 00:08:31,920
Sellainen j�ljitin... h�lytys... GPS?
-Mik� helvetin j�ljitin?
84
00:08:32,080 --> 00:08:34,240
Voi hitto. Meid�n pit�� etsi�.
85
00:08:34,400 --> 00:08:38,400
Milt� se n�ytt��? - En min� tied�.
Se vilkkuu, loistaa...
86
00:08:46,920 --> 00:08:48,800
Hei.
87
00:08:52,920 --> 00:08:55,920
Kuka sin� olet?
- Amanda.
88
00:09:00,559 --> 00:09:02,679
Miss� is� on?
89
00:09:06,080 --> 00:09:08,480
Odota t��ll� hetki.
90
00:09:12,000 --> 00:09:13,480
Meill� on ongelma.
91
00:09:16,200 --> 00:09:18,200
Ei en��.
92
00:09:22,280 --> 00:09:24,960
T�ysin eri ongelma.
93
00:09:27,920 --> 00:09:30,559
Tyt�st� pit�� p��st� eroon.
94
00:09:30,720 --> 00:09:37,320
Miten niin p��st� eroon?
H�n on tyyliin viisivuotias.
95
00:09:37,480 --> 00:09:42,040
Mit�? Ei me nyt sent��n lasta tapeta.
96
00:09:42,200 --> 00:09:47,280
J�tet��n tytt� johonkin saareen.
Tehd��n niin.
97
00:09:48,600 --> 00:09:52,640
Ent� jos h�nt� ei l�ydet�?
- Soittakoon vaikka h�t�numeroon.
98
00:09:52,800 --> 00:09:55,120
Mill�? Ei h�nell� ole puhelinta.
99
00:09:55,280 --> 00:09:59,720
Pyyt�k��n apua.
Saaret ovat t�ynn� m�kkej�.
100
00:09:59,880 --> 00:10:01,640
En n�e yht��n m�kki�.
101
00:10:01,800 --> 00:10:05,960
Ent� jos h�n ei l�yd� ket��n ennen
pime��? Ulkona on tosi kylm� nukkua.
102
00:10:06,120 --> 00:10:08,440
Anna h�nelle sitten peitto.
103
00:10:08,600 --> 00:10:11,080
Ent� jos paikalle tulee jokin el�in?
104
00:10:11,240 --> 00:10:14,440
El�in?
- Niin, el�in. Petoel�in.
105
00:10:16,040 --> 00:10:18,600
Okei. Pelk��t siis,
ett� hilleri sy� h�net?
106
00:10:18,760 --> 00:10:25,080
Serkullani oli hilleri. Hihnassa.
Se ei jaksaisi sy�d� minua.
107
00:10:25,240 --> 00:10:29,280
Kauanko olet seissyt siin�?
- T�m� on...
108
00:10:29,440 --> 00:10:33,800
Mik� nimesi olikaan?
- Amanda Magdalena Schmitt.
109
00:10:33,960 --> 00:10:36,880
Haluaisin menn� kotiin.
110
00:10:39,600 --> 00:10:41,640
Niin.
111
00:10:55,280 --> 00:10:58,559
Mit� on tapahtunut? Miss� Amanda on?
112
00:10:58,720 --> 00:11:01,679
Miehesi kimppuun k�ytiin.
Vene varastettiin.
113
00:11:01,840 --> 00:11:05,240
Miss� tytt�reni on?
- H�n on yh� veneess�.
114
00:11:06,280 --> 00:11:11,160
Mit�? Miten niin veneess�?
Mit� olet tehnyt? - Ei mit��n.
115
00:11:11,320 --> 00:11:13,840
Amanda on etsint�kuulutettu
ja venett� etsit��n.
116
00:11:14,000 --> 00:11:18,240
Sanoit, ett� tietokoneellasi on
seurantasovellus. - Se on t��ll�.
117
00:11:25,800 --> 00:11:28,760
Mit� hittoa?
118
00:11:28,920 --> 00:11:34,600
Yhteys katkesi puoli tuntia sitten.
Se n�ytt�� olevan pois p��lt�.
119
00:11:34,760 --> 00:11:37,600
Roistot
saattoivat l�yt�� seurantalaitteen.
120
00:11:37,760 --> 00:11:42,960
Pyydet��n asemalta apuja.
Tekniikka voi varmasti auttaa.
121
00:11:43,120 --> 00:11:45,440
Onko Amandalla l��kkeet?
122
00:11:49,720 --> 00:11:52,000
Voi luoja.
123
00:11:53,360 --> 00:11:57,600
Amandalla on Addisonin tauti.
- Mik� se on?
124
00:11:57,760 --> 00:12:01,240
H�nen pit�� ottaa hydrokortisoni-
tabletteja kolmesti p�iv�ss�.
125
00:12:01,400 --> 00:12:04,840
Mit� muuten tapahtuu?
- H�nelle tulee kovia vatsakipuja.
126
00:12:05,000 --> 00:12:10,120
Sitten h�nt� alkaa v�sytt��
ja tulee rytmih�iri�it�.
127
00:12:10,280 --> 00:12:17,000
Lopulta tulee kriisi, ja Amanda
menett�� tajuntansa.
128
00:12:17,160 --> 00:12:21,040
H�n vaipuu koomaan
ja lakkaa hengitt�m�st�.
129
00:12:21,200 --> 00:12:25,320
Milloin Amanda otti l��kkeen?
- Aamupalalla. Kahdeksan aikaan.
130
00:12:25,480 --> 00:12:28,480
Mit� se tarkoittaa?
Paljonko meill� on aikaa?
131
00:12:28,640 --> 00:12:32,040
Ensimm�iset oireet alkavat
muutaman tunnin p��st�, -
132
00:12:32,200 --> 00:12:35,400
mutta stressi voi nopeuttaa oireita.
133
00:12:39,280 --> 00:12:44,240
Okei. He viev�t Amandan
luultavasti jonnekin.
134
00:12:44,400 --> 00:12:47,160
Mist� tied�t?
135
00:12:47,320 --> 00:12:50,640
He eiv�t varmasti halua sotkea
t�h�n viatonta tytt��.
136
00:12:53,080 --> 00:12:56,160
H�n on vasta kahdeksan.
137
00:13:00,679 --> 00:13:04,200
Tajuat varmaan,
ett� emme voi ottaa tytt�� mukaan.
138
00:13:04,360 --> 00:13:07,440
Minne me menemme?
Meill� ei ole rahaa.
139
00:13:08,800 --> 00:13:11,840
Pit�� kai vain menn� kaupunkiin -
140
00:13:12,000 --> 00:13:15,440
ja hankkiutua eroon
lapsesta ja veneest�.
141
00:13:15,600 --> 00:13:17,880
Laitetaan h�net taksiin.
142
00:13:20,440 --> 00:13:23,280
Ei. Se on liian vaarallista.
143
00:13:23,440 --> 00:13:27,320
Miss� sin� asut?
- Stenkullabacken 12.
144
00:13:38,320 --> 00:13:40,800
Mik� nimesi olikaan?
145
00:13:42,160 --> 00:13:44,200
Amanda Magdalena Schmitt.
146
00:13:52,160 --> 00:13:57,320
Milton. Otetaan tytt� mukaan.
147
00:13:57,480 --> 00:13:59,760
Niink�?
- Niin.
148
00:13:59,920 --> 00:14:04,400
Selv�. Kiitos.
149
00:14:06,440 --> 00:14:11,840
Sellaisia veneit� on rekister�ity
375. Pelk�st��n Tukholmassa.
150
00:14:12,000 --> 00:14:17,360
Niink� monta? Miten ihmiset
voivat olla niin rikkaita?
151
00:14:17,520 --> 00:14:21,120
Niin, se on ihan sairasta.
152
00:14:21,280 --> 00:14:27,400
Jos tytt� on j�tetty jollekin
luodolle, niin niit� on 30 000.
153
00:14:27,560 --> 00:14:29,920
Tied�n.
154
00:14:32,160 --> 00:14:36,240
Olisi helpompaa, jos olisi pomo,
joka voisi koordinoida t�m�n.
155
00:14:37,960 --> 00:14:41,440
Okei.
Min� j��n t�nne pariskunnan kanssa.
156
00:14:41,600 --> 00:14:44,160
Mene sin� asemalle kertomaan,
mit� tehd��n.
157
00:14:44,320 --> 00:14:48,640
J�ljitet��n vene ja k�sket��n
meripoliisia olemaan valppaana.
158
00:14:50,040 --> 00:14:53,800
Onnittelut, virkaa toimittava
poliisip��llikk�. - Kiitos.
159
00:15:09,800 --> 00:15:12,200
Kahvia.
160
00:15:12,360 --> 00:15:17,240
�l� viitsi. Olin iso kiho partiossa.
161
00:15:17,400 --> 00:15:22,760
Miten voi olla iso kiho partiossa?
- Monellakin tapaa. Mutta ihan sama.
162
00:15:22,920 --> 00:15:25,640
Siskonpoikani l�htee
jamboreehen Hollantiin.
163
00:15:25,800 --> 00:15:30,000
Vindals�ss� on alkuleiri.
Min� pid�n siell� puheen.
164
00:15:30,160 --> 00:15:35,360
Mist� aiheesta? - "Kerran
partiolainen, aina partiolainen."
165
00:15:36,800 --> 00:15:42,560
Miksen tiennyt t�st�?
- Koska tiesin, ett� reagoisit noin.
166
00:15:43,960 --> 00:15:46,400
Voinko n�ytt�� yhden jutun?
- Voit.
167
00:16:01,160 --> 00:16:02,800
Hyv� on, min� suostun.
168
00:16:04,920 --> 00:16:08,560
Pid�tk� siit�? Onko se hieno?
- Todella hieno.
169
00:16:08,720 --> 00:16:11,160
Se on hyvin miehek�s ja...
170
00:16:19,360 --> 00:16:23,240
Miksi sinun pit�� menn� naimisiin?
- Miksik�?
171
00:16:23,400 --> 00:16:27,440
Eik� se tunnu v�h�n
ongelmien kerj��miselt�?
172
00:16:27,600 --> 00:16:30,800
Tarkoitan vain, ett�...
173
00:16:30,960 --> 00:16:35,920
Se, joka kuuseen kurkottaa...
Haluan, ett� olet onnellinen, -
174
00:16:36,080 --> 00:16:40,160
mutta pelk��n, ett� petyt.
Alexanderiin. Taas.
175
00:16:40,320 --> 00:16:45,000
Eik� olisi parempi antaa
asioiden olla niin kuin ne ovat?
176
00:16:45,160 --> 00:16:47,680
Milloin sinusta on tullut
noin pragmaattinen?
177
00:16:47,840 --> 00:16:52,720
Sit� el�� ja oppii. Kiitos.
178
00:16:56,840 --> 00:17:01,760
Tuleeko teille mit��n muuta
mieleen? Ihan mit� vain.
179
00:17:01,920 --> 00:17:03,960
Ei.
- Okei.
180
00:17:04,119 --> 00:17:08,359
Paljonko tankissa oli bensaa?
- En tied�.
181
00:17:08,520 --> 00:17:12,200
Tankki oli varmaan puolillaan.
182
00:17:12,359 --> 00:17:17,640
Miss� kohtaa venett� Amanda oli?
- H�n oli keulapiikiss� lukemassa.
183
00:17:25,400 --> 00:17:27,240
Hetkinen.
184
00:17:33,240 --> 00:17:37,359
Puhelimeni on yh� veneess�.
185
00:17:47,320 --> 00:17:50,840
Emma. Meid�n pit�� paikantaa
Johannes Schmittin puhelin.
186
00:17:51,000 --> 00:17:56,520
T�ss� tulee numero.
- 0793 509436.
187
00:17:56,680 --> 00:18:00,840
Saitko sen? Odotamme sitten.
- Selv�. Kiitos.
188
00:18:02,080 --> 00:18:07,400
Voin odottaa. Tekniikka.
- Miehen puhelin on veneess�.
189
00:18:07,560 --> 00:18:11,840
Et ole tosissasi. Joskus onnistaa.
190
00:18:12,000 --> 00:18:15,320
Ymm�rr�n, ett� se vie aikansa,
mutta kuinka kauan?
191
00:18:15,480 --> 00:18:18,680
Mit� tykk��t tehd�?
- Lukea.
192
00:18:18,840 --> 00:18:21,400
Milton.
- Ent� t�m� sarjakuva?
193
00:18:21,560 --> 00:18:24,960
Olen jo lukenut sen.
- Milton.
194
00:18:26,440 --> 00:18:30,119
Lue se uudestaan.
- Hyv� on.
195
00:18:30,280 --> 00:18:33,880
Saat karkkiakin.
- Nyt ei ole lauantai.
196
00:18:34,960 --> 00:18:37,080
Ei niin, mutta...
197
00:18:38,119 --> 00:18:42,359
J��tel��. Haluatko j��tel��?
- Milton, tule t�nne.
198
00:18:42,520 --> 00:18:44,920
Lupaan hankkia sinulle j�tski�.
199
00:18:45,080 --> 00:18:47,080
Mit� nyt?
200
00:18:48,359 --> 00:18:51,680
Mist� hommaat t�nne j��tel��?
- Kunhan sanoin.
201
00:18:51,840 --> 00:18:54,760
Otin v�h�n selv�� asioista.
202
00:18:54,920 --> 00:18:58,680
T�m� on Claire Schmitt.
Tyt�n �iti siis.
203
00:18:58,840 --> 00:19:01,880
H�n on maan rikkaimpia perij�tt�ri�.
204
00:19:04,280 --> 00:19:08,720
Tajuatko? T�ss� on kyse
mielett�mist� summista. Kuuntele.
205
00:19:09,960 --> 00:19:11,760
Hetkinen... T�ss�.
206
00:19:11,920 --> 00:19:17,520
"Schmittin omaisuuden arvioidaan
olevan 15 miljardia euroa ."
207
00:19:17,680 --> 00:19:21,560
Paljonko se on?
- Siit� vain laskemaan.
208
00:19:21,720 --> 00:19:24,920
Miljardihan on monta miljoonaa.
209
00:19:25,080 --> 00:19:28,920
15 miljardia euroa...
Ei hitto, miten se lasketaan?
210
00:19:29,080 --> 00:19:30,960
Se tekee 15 000 miljardia kruunua.
211
00:19:31,119 --> 00:19:35,280
Voimme helposti pyyt�� tyt�st�
10 miljoonaa.
212
00:19:38,760 --> 00:19:43,640
Tajuatko? T�m� on k��nnekohta.
213
00:19:43,800 --> 00:19:45,640
T�m� on voittoarpamme.
214
00:19:45,800 --> 00:19:48,920
Onko meist� oikeasti sieppaukseen?
215
00:19:49,080 --> 00:19:54,240
Olet niin hemmetin tyls�.
- Ne menev�t aina p�in helvetti�.
216
00:19:54,400 --> 00:19:57,520
Ja mist�k� sen tiet��? Min�p� kerron.
217
00:19:57,680 --> 00:20:02,200
Koska saamme kuulla vain siit�,
kun sieppaajat j��v�t kiinni.
218
00:20:02,359 --> 00:20:05,200
Lehdet kirjoittavat vain siit�.
219
00:20:05,359 --> 00:20:09,119
Eiv�t siit�, kun lunnaat on maksettu
ja sieppaajat p��sev�t p�lk�h�st�.
220
00:20:09,280 --> 00:20:12,160
Jotta kaltaisemme
eiv�t saa mit��n ideoita.
221
00:20:12,320 --> 00:20:15,240
Tied�tk� sen vai toivotko vain?
- Mit� v�li� sill� on?
222
00:20:15,400 --> 00:20:21,480
T�m� on kuin merkki Jumalalta.
Voimme j��d� el�kkeelle.
223
00:20:21,640 --> 00:20:24,680
Ei tarvitse en�� tehd�
n�it� s��litt�vi� pikkukeikkoja.
224
00:20:24,840 --> 00:20:29,119
Mit� jos se kassa kuolee?
Meid�n on paettava maasta.
225
00:20:29,280 --> 00:20:32,680
Johonkin maahan, jolla ei ole
luovutussopimusta Ruotsin kanssa.
226
00:20:32,840 --> 00:20:35,359
Ja sitten voit unohtaa Ranskan.
227
00:20:35,520 --> 00:20:38,440
Jos muutamme sinne,
tarvitsemme rahaa.
228
00:20:38,600 --> 00:20:42,720
Ei hitto, Leon.
Liian moni asia voi menn� pieleen.
229
00:20:42,880 --> 00:20:45,840
Kuten silloin,
kun varastimme sen Jaguarin.
230
00:20:46,000 --> 00:20:48,840
Kyt�t nappasivat meid�t
20 minuutissa, -
231
00:20:49,000 --> 00:20:52,160
koska ukolla oli
seurantalaite hanskalokerossa.
232
00:20:52,320 --> 00:20:55,960
Se on otettu huomioon t�ll� kertaa.
Eik�?
233
00:21:03,760 --> 00:21:06,640
Hitto, Leon. Leon.
234
00:21:08,240 --> 00:21:10,400
Saatana...
235
00:21:14,160 --> 00:21:16,760
Tuo olikin
tosi ymp�rist�yst�v�llist�.
236
00:21:20,200 --> 00:21:24,800
Okei. Onko se varmaa?
150 metrin s�teell�?
237
00:21:24,960 --> 00:21:30,280
Kyll�, kuuntelen. Okei. He olivat
siis siell� noin 25 minuuttia sitten?
238
00:21:30,440 --> 00:21:34,200
Hienoa, kiitos.
- Barnviksholmen.
239
00:21:34,359 --> 00:21:37,920
91 kutsuu PB 42:ta.
Rikos k�ynniss� Barnviksholmenissa.
240
00:21:38,080 --> 00:21:44,320
Olemme siell� vartissa. - Varastettu
vene. Ep�illyt ovat aseistettuja.
241
00:21:44,480 --> 00:21:46,480
Barnviksholmen.
242
00:21:50,200 --> 00:21:52,480
Emma.
- Hei. Saimme sijainnin.
243
00:21:52,640 --> 00:21:56,359
Puhelin oli Barnviksholmenissa
alle puoli tuntia sitten.
244
00:21:56,520 --> 00:22:00,080
Soita meripoliisille.
- He ovat jo matkalla sinne.
245
00:22:00,240 --> 00:22:03,040
Puhelin saatiin j�ljitetty�.
246
00:22:04,520 --> 00:22:09,440
PB 42, mik� on sijaintinne?
- Olemme Runmar�n edustalla.
247
00:22:09,600 --> 00:22:13,280
Olkaa varovaisia.
Veneess� pit�isi olla pieni tytt�.
248
00:22:13,440 --> 00:22:16,160
Selv�. Kauanko viel�?
- Kolme minuuttia.
249
00:22:25,359 --> 00:22:29,320
N�kyyk� mit��n?
- Vaikuttaa rauhalliselta.
250
00:23:17,920 --> 00:23:23,119
M�kki on tyhj�. Okei. Menn��n.
251
00:23:45,280 --> 00:23:51,440
Hei.
- Hei. Mihinh�n aikaan olet t��ll�?
252
00:23:51,600 --> 00:23:58,000
Minun on peruttava tapaamisesi.
Tai siis tapaamisemme. Tai siis...
253
00:23:58,160 --> 00:24:03,160
Pakko perua t�m� ilta.
T�iss� on vakava juttu p��ll�.
254
00:24:03,320 --> 00:24:06,640
Joudun olemaan t��ll�,
kunnes tilanne selvi��.
255
00:24:06,800 --> 00:24:10,560
K�yk� huomenna?
Voidaanko tavata huomenna?
256
00:24:10,720 --> 00:24:15,080
Totta kai. Tee, mit� sinun t�ytyy.
N�hd��n huomenna.
257
00:24:16,640 --> 00:24:21,720
Jutellaan my�hemmin. Suukkoja.
- Okei. Hei.
258
00:24:37,480 --> 00:24:43,680
Haista t�t�. Rosmariinia.
Se tuoksuu tosi hyv�lle.
259
00:24:43,840 --> 00:24:47,720
Ja basilikaa.
- H�lytys on hoidettu.
260
00:24:54,080 --> 00:24:56,359
Mutta...
261
00:25:00,320 --> 00:25:05,480
Aivan.
Voihan sen n�inkin tehd�.
262
00:25:05,640 --> 00:25:09,560
Jos olet kiltti, p��set pian kotiin.
Sitten voit sy�d� hunajamuroja.
263
00:25:09,720 --> 00:25:13,440
Hunajamuroja?
- Ne ovat hyvi�. Varo lasinsiruja.
264
00:25:28,920 --> 00:25:32,359
Lukitse tytt� jonnekin.
- Katsotaan v�h�n paikkoja.
265
00:25:42,119 --> 00:25:45,920
Loistavaa. T��ll� voimme olla. Tule.
266
00:25:46,080 --> 00:25:51,280
Saako t��ll� olla?
- Mit�? Saa ja saa.
267
00:25:52,600 --> 00:25:56,080
Joskus sit� joutuu tilanteeseen,
jossa ei ole vaihtoehtoja.
268
00:25:56,240 --> 00:26:00,720
Tule t�nne. Sain idean.
Lukitsen sinut hetkeksi t�nne.
269
00:26:00,880 --> 00:26:05,440
Jos joku tulee, sano, ettei ole
sinun syyt�si, ett� olet t��ll�.
270
00:26:05,600 --> 00:26:09,520
Kuinka pitk�ksi aikaa?
- Ihan hetkeksi vain.
271
00:26:11,560 --> 00:26:16,480
Hetkeksi vain.
Hihkaise, jos tarvitset jotain.
272
00:26:25,280 --> 00:26:29,000
Tytt� vaikuttaa v�syneelt�.
273
00:26:29,160 --> 00:26:32,960
Luulin, ett� lapset ovat... pirteit�.
274
00:26:33,119 --> 00:26:36,480
Niin, koska sinulla on ADHD.
- ADD.
275
00:26:41,560 --> 00:26:43,920
Se on jotenkin pelottavaa.
276
00:26:45,359 --> 00:26:50,800
Se, miten h�n... Tuntuu kuin lapsi
katsoisi suoraan l�vitseni.
277
00:26:50,960 --> 00:26:55,720
T�ss�, l�mmin kalja.
Olemme ansainneet n�m�.
278
00:26:57,280 --> 00:26:58,960
Mit� sin� teet?
279
00:26:59,119 --> 00:27:04,880
Latasin t�llaisen ��nenmuuntimen
ja v�h�n muutakin. - Mit�?
280
00:27:05,040 --> 00:27:09,680
Jotta voimme soittaa �idille.
- Fiksua.
281
00:27:12,600 --> 00:27:16,560
No niin. Oletko valmis?
- Jep.
282
00:27:31,840 --> 00:27:35,280
Tuntematon numero.
Teilt�k� soitetaan? - Vastaa.
283
00:27:35,440 --> 00:27:38,280
Mutta...
- Vastaa. Laita kaiuttimeen.
284
00:27:42,000 --> 00:27:44,480
Haloo, t��ll� on Claire.
285
00:27:44,640 --> 00:27:47,160
Meill� on tytt�resi.
286
00:27:49,720 --> 00:27:51,040
Miten h�n voi?
287
00:27:51,200 --> 00:27:53,440
Jos haluat viel� n�hd� h�net,
saat maksaa.
288
00:27:53,600 --> 00:27:57,520
Miten tytt�reni voi?
- Rauhoitu.
289
00:27:59,640 --> 00:28:04,880
Amanda tarvitsee l��kkeens�.
- Min� puhun nyt.
290
00:28:05,040 --> 00:28:11,680
Jos soitat poliisille, kaikki on ohi.
- Et ymm�rr�. Amanda on sairas.
291
00:28:13,200 --> 00:28:18,400
Mit� h�n tarkoitti? H�n sanoi...
- Milton.
292
00:28:20,840 --> 00:28:25,400
Ymm�rr�n, ett� t�m� tuntuu kamalalta,
mutta jos he soittavat viel�...
293
00:28:25,560 --> 00:28:29,040
Mit�?
- He tiet�v�t, kuka olen.
294
00:28:29,200 --> 00:28:32,640
He tiet�v�t, kuka olen.
- Mit� tarkoitat?
295
00:28:32,800 --> 00:28:38,440
Clairen isois� perusti Schmitt Oilin.
Claire peri...
296
00:28:45,760 --> 00:28:48,280
Oletko rauhoittunut?
297
00:28:50,160 --> 00:28:54,960
Olen. Mutta kuten sanoin,
Amanda tarvitsee l��kkeens�.
298
00:28:55,120 --> 00:28:59,360
Lapsella ei ole mit��n h�t��.
- Ei ehk� juuri nyt, mutta...
299
00:28:59,520 --> 00:29:02,880
Jos haluat n�hd� tytt�resi viel�,
saat pulittaa paljon, Claire.
300
00:29:04,080 --> 00:29:09,160
Tied�mme, ett� sinulla on
miljardien eurojen omaisuus.
301
00:29:09,320 --> 00:29:14,840
Haluamme
kymmenen miljoonaa k�teisen�.
302
00:29:15,000 --> 00:29:19,680
K�teisen�?
Mist� min� sellaiset rahat saan?
303
00:29:19,840 --> 00:29:22,640
Se ei ole minun ongelmani.
304
00:29:26,480 --> 00:29:30,960
Mit� h�n tarkoitti "sairaalla"?
- H�n yritti vain h�m�t�.
305
00:29:31,120 --> 00:29:35,800
Oletko varma?
- Olethan tavannut tyt�n.
306
00:29:35,960 --> 00:29:38,120
Ei h�nell� ole mit��n h�t��.
307
00:29:39,160 --> 00:29:42,800
Leon. Yksi juttu.
308
00:29:44,000 --> 00:29:47,280
Et tee tyt�lle mit��n. Onko selv�?
309
00:29:59,920 --> 00:30:04,440
En tietenk��n tee tyt�lle mit��n.
310
00:30:04,600 --> 00:30:07,920
Min� oikein minua pid�t?
Milton, mit� helvetti�?
311
00:30:12,560 --> 00:30:15,040
Selv�. Kiitos.
312
00:30:16,200 --> 00:30:20,960
Kassa j�� henkiin.
H�n oli l�hinn� j�rkyttynyt. - Hyv�.
313
00:30:21,120 --> 00:30:24,640
Tekniikka sai
pakoautosta useita sormenj�lki�.
314
00:30:24,800 --> 00:30:29,040
Esiin tuli kaksi nime�.
Milton Lundberg ja Leon Matsson.
315
00:30:29,200 --> 00:30:32,240
He p��siv�t Norrt�ljen vankilasta
kolme viikkoa sitten.
316
00:30:32,400 --> 00:30:37,000
Mist� he istuivat? - He ry�stiv�t
tupakkakaupan Ringv�genill�.
317
00:30:37,160 --> 00:30:42,200
He t�n�isiv�t myyj�n nurin,
mutta h�nelt� nyrj�hti vain k�si.
318
00:30:43,600 --> 00:30:45,440
Niin, Alex?
319
00:30:45,600 --> 00:30:49,880
Kyse ei ole en�� parista ry�st�j�st�
vaan sieppauksesta.
320
00:30:50,040 --> 00:30:53,200
Mit� helvetti�?
- Vaativatko he lunnaita?
321
00:30:53,360 --> 00:30:54,840
Kymmenen miljoonaa.
322
00:30:56,320 --> 00:30:58,360
Okei. Mit� tarvitset?
323
00:30:58,520 --> 00:31:03,000
Sijainti on selvitett�v�, joten
t�nne tarvitaan kaikki laitteet.
324
00:31:03,160 --> 00:31:05,600
Hoituu.
325
00:31:05,760 --> 00:31:08,640
Pit�k�� kiirett�.
Aika alkaa k�yd� v�hiin.
326
00:31:25,440 --> 00:31:27,440
Hei, miten menee?
327
00:31:31,760 --> 00:31:35,160
Miten voit?
- Mahaan sattuu.
328
00:31:36,920 --> 00:31:41,400
Onko n�lk�?
- Ei, minulla on Addison.
329
00:31:41,560 --> 00:31:48,040
Addisonko?
Auttaisiko, jos s�isit jotain? - Ei.
330
00:31:54,560 --> 00:31:56,080
Hei, kulta.
- Hei, �iti.
331
00:31:56,240 --> 00:32:00,280
Haluatteko vihre�n lipaston
tai vaarin vanhan ty�p�yd�n?
332
00:32:00,440 --> 00:32:03,840
Ei tarvitse ostaa niin paljon uutta.
- Tied�n, mit� yrit�t.
333
00:32:04,000 --> 00:32:07,480
Haluat niist� eroon,
koska ne ovat mielest�si rumia.
334
00:32:07,640 --> 00:32:11,040
Ei pid� paikkaansa.
Ne ovat tosi hienot.
335
00:32:11,200 --> 00:32:14,760
Jep. Mit� sin� teet?
336
00:32:14,920 --> 00:32:18,800
Olen l�hd�ss� k�velylle.
Alexander on t�iss�.
337
00:32:18,960 --> 00:32:23,520
Hyv�, ett� tekin muutatte yhteen,
niin et ole niin yksin�inen.
338
00:32:23,680 --> 00:32:26,200
Yksin�inenk�?
Enh�n min� ole yksin�inen.
339
00:32:26,360 --> 00:32:29,360
No niin. Suukkoja. Hei.
- Suukkoja.
340
00:32:51,280 --> 00:32:54,520
On mukavan l�mmint�.
Arvelinkin, ett� olette siell�.
341
00:32:54,680 --> 00:32:59,720
Olen talonne edess�. N�ytt�� silt�,
ett� teill� on k�ynyt vieraita.
342
00:32:59,880 --> 00:33:03,880
Ikkunaruutu on hajotettu.
Soitan poliisille.
343
00:33:04,040 --> 00:33:08,240
Suora linjako? Niinkin voisi sanoa.
344
00:33:08,400 --> 00:33:11,640
Palaan asiaan pian. Hei.
345
00:33:26,400 --> 00:33:29,520
Hitto...
- Ryhdist�ydy.
346
00:33:30,720 --> 00:33:34,440
Kenelle soitit?
- T��ll� asuville.
347
00:33:36,160 --> 00:33:41,840
Miksi tulit nuuskimaan?
- N�in, ett� ikkunaruutu oli rikki.
348
00:33:42,000 --> 00:33:46,720
Tehd��n n�in. Soita heille takaisin.
349
00:33:46,880 --> 00:33:49,080
Keksi jotain helvetin fiksua.
350
00:33:49,240 --> 00:33:53,480
Ett� ruudun oli rikkonut oksa
tai jotain. Anna menn�.
351
00:33:57,960 --> 00:34:03,320
Hei. Min� t��ll� taas.
Se olikin v��r� h�lytys.
352
00:34:03,480 --> 00:34:07,120
Niin, oksa oli vain pudonnut.
353
00:34:09,239 --> 00:34:15,000
Se taisi olla m�nnynoksa.
T��ll� on ollut kova tuuli.
354
00:34:15,160 --> 00:34:18,840
Totta kai. Pyyd�n Bj�rne�
asentamaan uuden ruudun.
355
00:34:19,000 --> 00:34:24,280
Hyv�� loman jatkoa.
Selv�. Kiitos. Hei hei.
356
00:34:25,440 --> 00:34:28,040
Asutko t�ss� l�hell�?
357
00:34:29,320 --> 00:34:31,800
Hei!
358
00:34:31,960 --> 00:34:36,040
Mik� tuo oli?
- Ei mik��n.
359
00:34:39,360 --> 00:34:42,680
Minulla on jano.
- Onko tuolla lapsi lukkojen takana?
360
00:34:42,840 --> 00:34:44,840
�l� v�lit� siit�,
niin el�t pidemp��n.
361
00:34:45,000 --> 00:34:48,880
Tied�ttek�, mink� rangaistuksen
siit� saa? - Turpa kiinni!
362
00:34:52,960 --> 00:34:56,440
Miksi he eiv�t soita?
- En tied�.
363
00:34:56,600 --> 00:35:00,320
Mit� se voi tarkoittaa?
- Toivottavasti ei mit��n.
364
00:35:00,480 --> 00:35:06,680
Toivottavasti teknikot saavat
j�ljitetty� puhelun. - Toivottavasti?
365
00:35:06,840 --> 00:35:13,480
Niin. On vaikea sanoa,
miten se onnistuu, -
366
00:35:13,640 --> 00:35:15,280
mutta he ovat taitavia.
367
00:35:15,440 --> 00:35:19,480
Miten t�llaiset tapaukset
yleens� etenev�t?
368
00:35:19,640 --> 00:35:21,560
Sit� on vaikea sanoa.
369
00:35:21,719 --> 00:35:24,880
Riippuu siit�,
kenen kanssa ollaan tekemisiss�.
370
00:35:25,040 --> 00:35:30,640
Kiitos. Puhuin Miltonin
ehdonalaisvalvojan kanssa.
371
00:35:30,800 --> 00:35:33,320
Milton on h�nelle tuttu
14-vuotiaasta asti.
372
00:35:33,480 --> 00:35:36,920
Milton on ollut lukuisissa
sijaiskodeissa ja laitoksissa.
373
00:35:37,080 --> 00:35:39,320
Tapasi Leonin Kumlassa
10 vuotta sitten.
374
00:35:39,480 --> 00:35:42,600
Ovat pit�neet yht� siit� asti.
- Parinako?
375
00:35:42,760 --> 00:35:47,520
En tied�, ovatko he
varsinaisesti yhdess�, mutta...
376
00:35:47,680 --> 00:35:50,280
Varsinaisesti yhdess�?
- Siis homoja.
377
00:35:50,440 --> 00:35:54,600
Mutta he tekev�t kaiken yhdess�
ja p��tyv�t samoihin vankiloihin.
378
00:35:54,760 --> 00:36:00,040
Aiempia sieppauksia ei kuitenkaan
ole. - Ei, pikkurikoksia vain.
379
00:36:00,200 --> 00:36:02,760
Tilaisuus tekee varkaan.
Sama p�tee sieppaukseen.
380
00:36:02,920 --> 00:36:07,360
Mutta kaksi tuollaista tyyppi� ja
pieni tytt�. Voi k�yd� miten vain.
381
00:36:08,560 --> 00:36:10,640
Hitto. Soitetaanko uudestaan?
382
00:36:10,800 --> 00:36:14,480
Rauhoitu nyt.
Annetaan heille aikaa koota rahat.
383
00:36:14,640 --> 00:36:17,440
Heill� ei ole
10:t� miljoonaa patjan sis�ll�.
384
00:36:22,680 --> 00:36:25,960
Ei, ei, ei...
385
00:36:32,800 --> 00:36:36,560
Kuka t�m� on? Poikayst�v�sik�?
- Ei varsinaisesti.
386
00:36:36,719 --> 00:36:40,520
Mit� se tarkoittaa?
- H�n on panokaveri.
387
00:36:40,680 --> 00:36:43,160
Mit�? Ei.
- Hiljaa nyt, Milton.
388
00:36:43,320 --> 00:36:45,920
Ihmetteleek� h�n, miss� olet?
389
00:36:46,080 --> 00:36:47,960
Minulla on n�lk�.
- Voi helvetti.
390
00:36:48,120 --> 00:36:52,239
N�lk� on hyv� merkki.
- Miten niin hyv� merkki?
391
00:36:52,400 --> 00:36:55,719
Onko tytt� sairas?
- Ei. K�skin olla hiljaa.
392
00:36:55,880 --> 00:36:58,600
Pid�tte pikkutytt�� lukkojen takana.
393
00:36:58,760 --> 00:37:02,640
Kuten sanoin, rangaistus...
- Et tied�, mist� puhut.
394
00:37:02,800 --> 00:37:06,440
Olen syytt�j�.
Voinko menn� katsomaan h�nt�?
395
00:37:06,600 --> 00:37:09,760
Ehk� saan h�net rauhoittumaan.
- H�n on tosi rauhallinen.
396
00:37:09,920 --> 00:37:14,400
Teid�n kanssanneko?
- Tehd��n n�in.
397
00:37:14,560 --> 00:37:17,400
Vie h�net sinne ja lukitse ovi.
398
00:37:17,560 --> 00:37:19,840
�l� puhu paskaa �l�k� keksi mit��n.
399
00:37:32,000 --> 00:37:33,719
Helvetti.
400
00:37:36,960 --> 00:37:38,800
Syytt�j�.
- Kuulin kyll�.
401
00:37:38,960 --> 00:37:42,400
J�tet��n t�m� t�h�n ja h�ivyt��n.
- My�h�ist�.
402
00:37:45,600 --> 00:37:47,880
Ovatko he olleet ilkeit� sinulle?
403
00:37:50,960 --> 00:37:55,680
K�visitk� hetkeksi lep��m��n?
N�yt�t v�h�n huonovointiselta.
404
00:37:55,840 --> 00:37:59,160
Minulla on Addison.
405
00:37:59,320 --> 00:38:04,160
Addisonko?
Se on harvinainen tauti.
406
00:38:04,320 --> 00:38:07,920
Tied�tk�, mik� se on?
- Itse asiassa tied�n.
407
00:38:09,360 --> 00:38:12,160
Onko sinulla l��kkeet mukana?
408
00:38:16,719 --> 00:38:20,080
P��st�k�� minut ulos!
409
00:38:21,400 --> 00:38:25,200
Joo joo. Rauhoitu.
410
00:38:28,280 --> 00:38:31,320
Tytt� on sairas.
H�n tarvitsee l��kkeens�.
411
00:38:31,480 --> 00:38:34,160
Voi raukkaa.
- T�m� on vakavaa.
412
00:38:34,320 --> 00:38:36,880
H�n n�ytt��
ihan pirte�lt� ja terveelt�.
413
00:38:37,040 --> 00:38:40,760
H�nell� oli kyll� maha kipe�.
- Voisitko olla jo hiljaa?
414
00:38:40,920 --> 00:38:44,520
Kuuntele nyt. Tyt�ll� on
hengenvaarallinen Addisonin tauti.
415
00:38:44,680 --> 00:38:47,160
Ilman l��kkeit�
kaikki menee p�in helvetti�.
416
00:38:47,320 --> 00:38:49,440
Oletko sek� syytt�j� ett� l��k�ri?
417
00:38:50,440 --> 00:38:55,640
Nyt on kiire. Jos aiotte kirist��
vanhemmilta rahaa, -
418
00:38:55,800 --> 00:38:58,520
se ei onnistu, jos tytt� kuolee.
419
00:39:07,080 --> 00:39:09,400
Miss� te olette?
- Olemme pian siell�.
420
00:39:09,560 --> 00:39:11,400
Okei. Hyv�.
421
00:39:22,000 --> 00:39:24,280
Haloo?
- Miten menee?
422
00:39:25,640 --> 00:39:29,920
Miten Amanda voi?
- Hyvin.
423
00:39:30,080 --> 00:39:33,680
H�n tarvitsee l��kkeens�.
- Hitonmoinen jankkaaminen siit�.
424
00:39:33,840 --> 00:39:37,440
Hanki sitten rahat nopeammin.
Miten se sujuu?
425
00:39:37,600 --> 00:39:39,560
Maksan tytt�rest�ni mit� tahansa, -
426
00:39:39,719 --> 00:39:42,719
mutta en voi siirt��
kymment� miljoonaa.
427
00:39:42,880 --> 00:39:46,520
En tied�, miten saan rahat...
- Tied�t kyll�.
428
00:39:48,280 --> 00:39:51,440
Voinko puhua Amandan kanssa?
429
00:39:53,400 --> 00:39:55,200
L�het�n kuvan.
430
00:40:01,280 --> 00:40:02,840
Mit�...
- He tulevat.
431
00:40:07,960 --> 00:40:11,200
Kyll�p� kesti.
- Loma ja henkil�st�pula.
432
00:40:11,360 --> 00:40:13,800
Teimme parhaamme.
- Tied�n.
433
00:40:16,400 --> 00:40:19,960
Sen voi laittaa t�h�n.
- Hei.
434
00:40:20,120 --> 00:40:25,239
Min� olen Emma.
Sinulleko he soittavat?
435
00:40:26,160 --> 00:40:31,200
Saanko lainata puhelintasi?
Kiitos. No niin.
436
00:40:32,480 --> 00:40:36,440
Puhelun j�ljitt�minen vie
noin 25 sekuntia.
437
00:40:36,600 --> 00:40:40,400
Yrit�nk� siis pit�� h�net linjalla,
jos h�n soittaa?
438
00:40:40,560 --> 00:40:42,960
Aivan. Kun h�n soittaa.
439
00:40:46,360 --> 00:40:48,680
Voitko siirty�?
- Minulla on ehdotus.
440
00:40:48,840 --> 00:40:52,480
Otan h�nest� kuvan.
- Tied�n, miten saamme l��kett�.
441
00:41:05,160 --> 00:41:07,280
Hei.
- Hei.
442
00:41:08,960 --> 00:41:13,120
Miss� Kirppu on?
- Sis�ll� laittautumassa.
443
00:41:13,280 --> 00:41:16,200
H�n haluaa pukeutua hienosti.
- Miksi?
444
00:41:16,360 --> 00:41:19,480
Menemme Helenalle allasbileisiin.
445
00:41:19,640 --> 00:41:23,640
Toivottavasti en min�.
- Et sin�.
446
00:41:23,800 --> 00:41:27,800
En vie sinua en�� niihin juttuihin.
Provosoidut niin helposti.
447
00:41:27,960 --> 00:41:31,239
Ai provosoidun vai?
Mist� esimerkiksi?
448
00:41:31,400 --> 00:41:34,000
H�vytt�m�n isosta uima-altaastako?
449
00:41:34,160 --> 00:41:37,120
Vai siit�,
ett� lapsille on oma pomppulinna?
450
00:41:37,280 --> 00:41:41,120
Niin, tai siit�, ett� mies tienaa
paljon enemm�n kuin sin�.
451
00:41:41,280 --> 00:41:43,640
Helenaa
olisi voinut k�yd� s��liksi, -
452
00:41:43,800 --> 00:41:48,680
koska h�n on naimisissa h�lytt�v�n
tyls�n riskisijoittajan kanssa, -
453
00:41:48,840 --> 00:41:52,239
mutta onneksi
h�n on itsekin aivan yht� tyls�.
454
00:41:52,400 --> 00:41:57,760
Tied�th�n,
ett� puhut lapsuudenyst�v�st�ni?
455
00:41:57,920 --> 00:42:02,040
Miten p��sette sinne?
- Kiitos kysym�st�.
456
00:42:02,200 --> 00:42:06,280
Helenan tyls� mies
tulee hakemaan meid�t veneell��n.
457
00:42:06,440 --> 00:42:09,440
H�n heitt�� meid�t aamulla kotiin -
458
00:42:09,600 --> 00:42:14,000
matkalla eritt�in hyv�palkkaiseen
mutta tyls��n ty�h�ns�.
459
00:42:16,160 --> 00:42:19,960
Nora, hei.
- Hei.
460
00:42:20,120 --> 00:42:23,600
Pyyt�isin sinulta palvelusta.
461
00:42:23,760 --> 00:42:26,960
Nora tarvitsee minua.
Sit� ei kuulekaan joka p�iv�.
462
00:42:27,120 --> 00:42:32,560
Yst�v�ni ovat ty�matkalla,
ja heid�n pikkutytt�ns� on t��ll�.
463
00:42:32,719 --> 00:42:35,880
Ketk�?
- Et tunne heit�.
464
00:42:36,040 --> 00:42:41,480
Tyt�ll� on Addisonin tauti,
ja h�n unohti laukkunsa lautalle.
465
00:42:41,640 --> 00:42:45,000
Mit� ihmett�?
- Tied�n. Tosi h�lm��.
466
00:42:45,160 --> 00:42:48,600
En saa yhteytt� vanhempiin.
467
00:42:48,760 --> 00:42:53,640
Tytt� n�ytt�� huonovointiselta.
H�nell� taitaa olla kuumetta.
468
00:42:53,800 --> 00:42:56,360
Se ei ole leikin asia. Tulen heti.
469
00:42:56,520 --> 00:43:00,040
Okei. Kiitos. Hei.
470
00:43:02,400 --> 00:43:05,840
Minun pit�� menn�. Sairas tytt�.
471
00:43:06,000 --> 00:43:10,160
Eik� siell� ollut Nora?
Vai onko h�n se sairas tytt�?
472
00:43:16,480 --> 00:43:19,640
Tied�th�n, mit� pit�� tehd�?
473
00:43:21,880 --> 00:43:23,200
Hyv�.
474
00:43:50,600 --> 00:43:52,600
Suomennos: P�ivi Ahlqvist
Iyuno40124