All language subtitles for jessica_ryan_forget_about_her_missaxbackup_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,520 --> 00:01:17,520 Mary? 2 00:01:25,700 --> 00:01:28,420 I dreamed you were home last night. 3 00:01:33,940 --> 00:01:40,940 I rolled over and I just wanted to hold you like I did before you 4 00:01:40,940 --> 00:01:41,940 left. 5 00:01:47,470 --> 00:01:48,630 you could come back home, right? 6 00:01:55,730 --> 00:01:56,730 I'm sorry. 7 00:01:56,870 --> 00:01:58,050 I was mad. 8 00:02:01,350 --> 00:02:03,590 But it's not too late to save us. 9 00:02:07,050 --> 00:02:08,050 Just leave him. 10 00:02:09,910 --> 00:02:16,290 If you just leave him, you could come home. 11 00:02:20,780 --> 00:02:27,180 i forgive you i 12 00:02:27,180 --> 00:02:33,320 know you've been coming back here while i'm away at work 13 00:02:33,320 --> 00:02:40,040 it's okay 14 00:02:40,040 --> 00:02:42,620 if you need a place to stay 15 00:02:49,640 --> 00:02:50,820 We're still husband and wife. 16 00:03:40,940 --> 00:03:41,940 What's up? 17 00:03:43,080 --> 00:03:44,080 Okay. 18 00:03:44,680 --> 00:03:47,920 Yeah, I'm heading in now. I should be there in like 10 minutes, all right? 19 00:03:49,540 --> 00:03:51,400 Yeah, don't worry about it. Just tell him to wait. 20 00:03:54,020 --> 00:03:55,020 Do you need anything? 21 00:03:55,680 --> 00:03:56,820 All right. 22 00:03:58,940 --> 00:03:59,940 Oh. 23 00:04:01,100 --> 00:04:06,020 Dude, I just got rear -ended, so it's going to be a little more than 10 24 00:04:06,060 --> 00:04:07,380 I'll call you back in a bit, all right? 25 00:04:12,490 --> 00:04:15,210 Hey, I'm so sorry. Are you hurt? 26 00:04:17,149 --> 00:04:19,130 Are you sure you seem a little bit out of it? 27 00:04:21,470 --> 00:04:23,610 Hey, can you say something? 28 00:04:23,910 --> 00:04:25,190 Like, what's your name? 29 00:04:25,530 --> 00:04:27,150 Paul. My name's Paul. 30 00:04:27,730 --> 00:04:31,190 Ah, thank God. Never mind. 31 00:04:31,530 --> 00:04:33,370 Um, my name is Cora. 32 00:04:33,790 --> 00:04:36,030 I'm sorry that this is how we have to meet. 33 00:04:36,330 --> 00:04:40,810 I don't even know how I was allowed to get a driver's license. 34 00:04:42,780 --> 00:04:46,160 Um, do we, like, exchange insurance information? 35 00:04:51,620 --> 00:04:53,960 You're not going to call the cops, are you? 36 00:04:54,780 --> 00:04:57,340 No. Why would I do that? 37 00:04:57,560 --> 00:04:58,720 I don't have insurance. 38 00:05:00,020 --> 00:05:04,460 And I can't afford to have my driver's license taken away. 39 00:05:05,240 --> 00:05:10,080 And I can't afford to fix my car. 40 00:05:10,950 --> 00:05:11,950 Or yours. 41 00:05:13,990 --> 00:05:15,970 It's okay. We'll work something out. 42 00:05:16,710 --> 00:05:17,870 I'm really sorry. 43 00:05:18,150 --> 00:05:20,150 I hope that you weren't in a hurry. 44 00:05:21,110 --> 00:05:24,050 No, I was just... I was just going to work. 45 00:05:24,390 --> 00:05:25,450 Yeah, me too. 46 00:05:26,510 --> 00:05:32,810 They told me that if I was going to be late one more time... Um, I could drive 47 00:05:32,810 --> 00:05:33,810 you if you want. 48 00:05:34,450 --> 00:05:39,170 No, you've already done far too much. My car is just... 49 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 You sure? 50 00:05:45,060 --> 00:05:51,500 You are being far too nice, given the fact that I ruined your morning and your 51 00:05:51,500 --> 00:05:52,500 back bumper. 52 00:05:53,800 --> 00:05:57,180 You know, life's too short to worry about a back bumper. 53 00:06:02,140 --> 00:06:03,140 That's weird. 54 00:06:03,720 --> 00:06:05,920 You should definitely pick up. 55 00:06:16,200 --> 00:06:17,200 You're kidding me. 56 00:06:18,660 --> 00:06:19,660 Please don't. 57 00:06:23,100 --> 00:06:24,100 Okay. 58 00:06:24,800 --> 00:06:25,800 Well, thank you. 59 00:06:26,420 --> 00:06:27,420 Bye. 60 00:06:32,920 --> 00:06:33,920 Well? 61 00:06:34,600 --> 00:06:37,740 You told me not to bother coming in today. 62 00:06:38,600 --> 00:06:39,600 I'm fired. 63 00:06:42,700 --> 00:06:43,700 Oh, wow. 64 00:06:43,980 --> 00:06:45,260 I am so sorry. 65 00:06:50,190 --> 00:06:51,210 Am I being scammed? 66 00:06:53,170 --> 00:06:58,090 If you were, I would be the worst scam artist in the world. 67 00:06:59,950 --> 00:07:02,910 Listen, I'm really sorry. I'm taking up too much of your time. 68 00:07:03,370 --> 00:07:05,310 Just go ahead and go. 69 00:07:05,990 --> 00:07:08,890 No, not at all. I'm sorry I shouldn't have said that. 70 00:07:10,190 --> 00:07:15,190 I mean, no, it's perfectly fine. I am a terrible driver. 71 00:07:17,010 --> 00:07:19,290 Apparently... a terrible employee. 72 00:07:21,810 --> 00:07:27,530 I have already wasted so much of your time and I really don't want to get you 73 00:07:27,530 --> 00:07:28,530 trouble either. 74 00:07:29,810 --> 00:07:31,310 I'm sorry, I didn't mean to laugh. 75 00:07:32,110 --> 00:07:33,230 Why did you laugh? 76 00:07:34,390 --> 00:07:37,230 I'm the boss, so I'd be firing myself. 77 00:07:38,310 --> 00:07:39,310 Okay, Mr. 78 00:07:39,390 --> 00:07:40,390 Boss Pills. 79 00:07:42,510 --> 00:07:43,670 Are you turning red? 80 00:07:46,280 --> 00:07:50,420 It's just that I didn't expect my morning to turn out like this. 81 00:07:50,900 --> 00:07:53,620 The least I could do, can I offer you a cup of coffee? 82 00:07:54,700 --> 00:07:55,940 I'm the one that hit you. 83 00:07:56,620 --> 00:07:57,620 I know. 84 00:07:57,880 --> 00:07:59,480 But forget the bumper. 85 00:08:00,780 --> 00:08:02,500 I live right around the block. 86 00:08:02,800 --> 00:08:07,160 I would love to offer you a cup of coffee or tea if you would like. 87 00:08:08,320 --> 00:08:10,200 I mean, I don't have anything else to do. 88 00:08:11,720 --> 00:08:12,599 All right. 89 00:08:12,600 --> 00:08:14,120 Just follow me. 90 00:08:14,420 --> 00:08:15,420 Okay. 91 00:08:26,120 --> 00:08:30,540 I'm so sorry, but can you please sit in this chair and not doubt me? 92 00:08:33,799 --> 00:08:40,340 So, should I be worried? 93 00:08:41,159 --> 00:08:42,159 Worried? 94 00:08:42,580 --> 00:08:48,060 Yeah, um, some strange handsome man invited me to his place after I had him 95 00:08:48,060 --> 00:08:50,260 my car, and I'm here all alone. 96 00:08:51,720 --> 00:08:52,720 Handsome? 97 00:08:53,520 --> 00:08:54,520 Well... 98 00:08:56,840 --> 00:09:01,640 Well, if you were my sister, I'd be telling you to watch out for guys like 99 00:09:02,400 --> 00:09:03,400 Guys like you? 100 00:09:04,200 --> 00:09:05,460 Just men in general. 101 00:09:07,700 --> 00:09:10,300 So, should I be worried? 102 00:09:11,160 --> 00:09:13,480 No. I wouldn't hurt a fly. 103 00:09:14,480 --> 00:09:16,560 You seem gentle, like a cow. 104 00:09:20,460 --> 00:09:26,060 It's okay. I actually grew up on a farm with cows. 105 00:09:26,960 --> 00:09:33,740 I didn't have brother, sister, not even many friends. But I did have a 106 00:09:33,740 --> 00:09:37,580 cow named Betsy. Oh, Betsy. That's so cute. 107 00:09:39,080 --> 00:09:40,080 You're not serious. 108 00:09:42,780 --> 00:09:43,780 I am. 109 00:09:45,300 --> 00:09:49,280 Wow, I never actually told anyone else that. 110 00:09:50,360 --> 00:09:51,680 Only one other person. 111 00:09:52,000 --> 00:09:53,000 Who? 112 00:09:56,430 --> 00:09:57,430 My wife. 113 00:09:58,070 --> 00:09:59,450 Oh, you're married? 114 00:09:59,970 --> 00:10:02,110 Yeah. Fifteen years. 115 00:10:04,690 --> 00:10:05,690 That's so romantic. 116 00:10:10,910 --> 00:10:12,430 I don't think it's gonna last. 117 00:10:23,500 --> 00:10:27,600 I'm so sorry. I shouldn't be trauma dumping on you. No, no, no, no. It's 118 00:10:27,900 --> 00:10:28,900 I'm a good listener. 119 00:10:35,000 --> 00:10:38,340 Yeah, she left me. 120 00:10:42,560 --> 00:10:44,240 And I really miss her. 121 00:10:55,080 --> 00:10:56,080 Does that hurt her? 122 00:10:56,820 --> 00:10:57,820 Yeah. 123 00:10:59,820 --> 00:11:06,480 All my friends keep telling me I need to prepare for the worst. 124 00:11:08,200 --> 00:11:12,260 Prepare for life after Mary. 125 00:11:14,400 --> 00:11:21,180 And I just can't bring myself 126 00:11:21,180 --> 00:11:23,420 to file for divorce. 127 00:11:26,890 --> 00:11:27,890 Why hasn't she? 128 00:11:30,390 --> 00:11:31,570 That's a good question. 129 00:11:36,750 --> 00:11:43,450 You know, I sometimes find her 130 00:11:43,450 --> 00:11:45,050 hair still around the house. 131 00:11:46,270 --> 00:11:50,410 So I'm assuming she must come here when I'm at work, right? 132 00:11:51,450 --> 00:11:56,070 Even like cartons of milk. I knew we're half full. 133 00:11:57,040 --> 00:11:58,040 And now empty. 134 00:12:01,020 --> 00:12:02,060 Is that crazy? 135 00:12:02,700 --> 00:12:04,640 I feel like I'm going crazy. 136 00:12:05,280 --> 00:12:11,340 I'm sorry. I really just can't imagine because I've never been married before. 137 00:12:14,980 --> 00:12:17,860 You don't have to be sorry. I shouldn't have said anything. 138 00:12:20,540 --> 00:12:25,140 Now, you don't have to answer this if you don't want to. 139 00:12:26,250 --> 00:12:28,770 But why did she leave? 140 00:12:34,070 --> 00:12:39,450 She said I was cold. 141 00:12:42,370 --> 00:12:44,750 And she said I was dead inside. 142 00:12:49,030 --> 00:12:50,530 I'm really sorry. 143 00:12:50,790 --> 00:12:53,510 I feel like I'm intruding. 144 00:12:55,530 --> 00:12:56,530 Maybe I should leave. 145 00:12:56,610 --> 00:13:01,430 No, no, no. I'd really like to be safe. 146 00:13:06,070 --> 00:13:09,770 It's been really lonely. 147 00:13:13,770 --> 00:13:16,530 It's lonely in this room. 148 00:13:19,070 --> 00:13:20,710 It's lonely in the kitchen. 149 00:13:23,010 --> 00:13:24,590 It's lonely in the bed. 150 00:13:34,440 --> 00:13:35,440 I can stay. 151 00:13:36,340 --> 00:13:38,280 It's not like I have anywhere to go to. 152 00:13:40,200 --> 00:13:42,600 Oh, my God. I am so sorry. 153 00:13:46,760 --> 00:13:47,760 Hey, 154 00:13:49,740 --> 00:13:50,740 hold on. 155 00:13:51,140 --> 00:13:53,420 I could probably get you a job. 156 00:13:54,160 --> 00:13:55,800 You really don't have to. 157 00:13:58,620 --> 00:14:00,540 I feel like it's my responsibility. 158 00:14:01,460 --> 00:14:03,240 I'm the one that hit you. 159 00:14:03,640 --> 00:14:04,640 Remember? 160 00:14:05,840 --> 00:14:07,620 Yeah, but still. 161 00:14:17,720 --> 00:14:19,720 You're a great man. 162 00:14:22,580 --> 00:14:25,240 Thank you, Barry. 163 00:14:26,040 --> 00:14:28,380 Oh, fuck. I'm so sorry. 164 00:14:36,780 --> 00:14:38,080 You really don't have to say anything. 165 00:14:53,480 --> 00:14:57,460 And so my sister and I were walking home in the rain. 166 00:14:58,300 --> 00:15:00,640 It took us three hours. 167 00:15:01,660 --> 00:15:03,140 My hands. 168 00:15:03,580 --> 00:15:06,220 My feet were so soaked that they were pruned. 169 00:15:06,600 --> 00:15:07,600 No. 170 00:15:09,700 --> 00:15:10,700 Oh, man. 171 00:15:11,700 --> 00:15:18,200 I gotta admit, this is the most fun I've had in a while. 172 00:15:19,960 --> 00:15:20,960 Me too. 173 00:15:22,640 --> 00:15:27,500 Thank you for helping me forget about how bad this morning was. 174 00:15:27,880 --> 00:15:28,880 Oh, stop. 175 00:15:29,220 --> 00:15:30,380 You're a great company. 176 00:15:38,830 --> 00:15:44,450 I don't know if this is weird, but would you ever consider maybe hanging out 177 00:15:44,450 --> 00:15:45,450 more often? 178 00:15:46,110 --> 00:15:49,510 I mean, the coffee alone is worth it. 179 00:15:50,790 --> 00:15:52,790 And my company, right? 180 00:15:53,010 --> 00:15:54,010 Even nicer. 181 00:15:56,950 --> 00:15:58,690 Thank you so much, Paul. 182 00:16:00,630 --> 00:16:03,310 I am so sorry about your bumper. 183 00:16:04,110 --> 00:16:06,470 Hey, don't worry about it. 184 00:16:09,040 --> 00:16:13,240 Can I ask you another question before I go? 185 00:16:13,480 --> 00:16:14,480 Yeah, absolutely. 186 00:16:15,340 --> 00:16:20,720 I know this might sound crazy, but you need a job, right? 187 00:16:23,000 --> 00:16:24,000 Yeah. 188 00:16:25,140 --> 00:16:30,820 I have a lot on my plate, and I 189 00:16:30,820 --> 00:16:36,880 don't know, would you ever consider maybe being my personal assistant? 190 00:16:38,240 --> 00:16:40,340 Well, I don't know if you've heard. 191 00:16:41,040 --> 00:16:42,280 I'm always late. 192 00:16:43,600 --> 00:16:47,020 Well, lucky for you, this job comes with free room and board. 193 00:16:47,800 --> 00:16:48,800 You're joking. 194 00:16:49,040 --> 00:16:53,700 Well, I figure you could stay and save some money too. 195 00:16:54,200 --> 00:16:55,820 Maybe keep an eye out for Mary. 196 00:16:57,480 --> 00:16:58,480 Are you serious? 197 00:17:00,200 --> 00:17:04,520 Wait a minute. This seems too good to be true. Are you a scammer? 198 00:17:04,880 --> 00:17:06,400 Me? Oh, no, gee. 199 00:17:06,920 --> 00:17:08,560 I mean, I know a thing or two about scams. 200 00:17:10,880 --> 00:17:15,839 Like, I could really use a good listener right about now. 201 00:17:16,700 --> 00:17:20,640 Somebody help get me out of this funk, get my life back on track. 202 00:17:21,940 --> 00:17:25,200 I figure you could probably save a little money, too. 203 00:17:26,020 --> 00:17:27,020 I pay well. 204 00:17:27,740 --> 00:17:30,880 You could stay a few days, a few weeks. 205 00:17:31,920 --> 00:17:32,920 What the hell? 206 00:17:34,940 --> 00:17:35,940 What the hell? 207 00:17:36,380 --> 00:17:37,540 I would love to. Yeah? 208 00:17:37,880 --> 00:17:39,700 Yeah. Oh, my God. 209 00:17:40,740 --> 00:17:41,820 Welcome aboard. 210 00:17:42,200 --> 00:17:43,200 Thank you. 211 00:17:43,240 --> 00:17:44,960 No, thank you. Thank you. 212 00:17:46,900 --> 00:17:49,120 Best accident ever. 213 00:18:55,280 --> 00:18:56,280 Who's this? 214 00:18:57,700 --> 00:19:00,220 You don't live here anymore. Stop calling. 215 00:19:01,380 --> 00:19:03,600 Paul doesn't want anything to do with you. 216 00:19:39,950 --> 00:19:40,950 Hmm. 217 00:20:13,830 --> 00:20:14,830 How do you do it? 218 00:20:15,050 --> 00:20:16,470 I don't know. 219 00:20:17,010 --> 00:20:19,030 I guess I just fell asleep. 220 00:20:19,490 --> 00:20:20,510 In my bed? 221 00:20:21,030 --> 00:20:22,030 I don't remember. 222 00:20:28,730 --> 00:20:33,230 She hasn't called, and she usually calls in the morning. 223 00:20:34,050 --> 00:20:35,130 How long has it been? 224 00:20:38,590 --> 00:20:39,770 It's been a few days. 225 00:20:42,960 --> 00:20:46,100 I think it's time to just admit that she's gone, Paul. 226 00:20:48,560 --> 00:20:52,680 It's lonely here all alone. 227 00:20:56,520 --> 00:21:00,020 I think I'm gonna sell the house. 228 00:21:02,860 --> 00:21:05,000 Do you have to work today? 229 00:21:07,880 --> 00:21:08,880 Why? 230 00:21:09,240 --> 00:21:10,240 I don't know. 231 00:21:11,210 --> 00:21:17,250 We could play hockey and stay in bed and watch TV all day. 232 00:21:19,730 --> 00:21:22,050 I don't get you sometimes. 233 00:21:23,230 --> 00:21:25,890 How? I am in an open book. 234 00:21:28,470 --> 00:21:35,130 I gotta admit, it's really been nice since you've been staying here. 235 00:21:36,350 --> 00:21:37,850 Like, really nice. 236 00:21:39,510 --> 00:21:40,510 Would... 237 00:21:41,420 --> 00:21:45,880 You say that I am your favorite personal assistant ever? 238 00:21:49,300 --> 00:21:52,460 I'd say second best. 239 00:21:54,260 --> 00:21:55,260 Admit it. 240 00:21:55,780 --> 00:21:57,440 You couldn't live without me. 241 00:21:59,160 --> 00:22:00,460 Oh my god. 242 00:22:00,860 --> 00:22:03,140 Get out of my bed. 243 00:22:03,480 --> 00:22:04,480 Make me. 244 00:22:04,600 --> 00:22:08,880 Get out of my bed. No, make me. You gotta make me. 245 00:22:20,310 --> 00:22:21,430 I can't. 246 00:22:21,630 --> 00:22:22,630 I'm sorry. 247 00:22:23,850 --> 00:22:25,750 We've done nothing wrong. 248 00:22:27,990 --> 00:22:30,410 I feel like I'm cheating on her. 249 00:22:30,970 --> 00:22:33,790 She left you for another man, Paul. 250 00:22:35,930 --> 00:22:37,590 We're still husband and wife. 251 00:22:38,030 --> 00:22:39,570 She could still come back. 252 00:22:40,970 --> 00:22:42,590 Do you think that it would be the same as she did? 253 00:22:46,870 --> 00:22:47,870 Possibly. 254 00:22:50,250 --> 00:22:52,190 You've got to think about your life. 255 00:22:57,410 --> 00:23:00,010 Our meeting with Destiny, don't you think? 256 00:23:01,770 --> 00:23:02,770 Destiny? 257 00:23:03,650 --> 00:23:04,650 Yeah. 258 00:23:04,850 --> 00:23:10,530 I mean, don't you think it's weird that I hit your car while parked and... 259 00:23:10,780 --> 00:23:12,080 everything just fell into place? 260 00:23:15,240 --> 00:23:20,900 I mean, when you say it like that, it does sound like everything fell into 261 00:23:20,900 --> 00:23:21,799 for you. 262 00:23:21,800 --> 00:23:23,480 You make me sound like a criminal. 263 00:23:24,920 --> 00:23:25,920 I'm sorry. 264 00:23:26,060 --> 00:23:27,780 What was your job again? 265 00:23:28,940 --> 00:23:31,120 I mean, maybe it was a scam. 266 00:23:32,360 --> 00:23:34,400 It was? Are you serious? 267 00:23:35,060 --> 00:23:36,060 Maybe. 268 00:23:36,340 --> 00:23:37,340 Maybe not. 269 00:23:37,880 --> 00:23:39,100 I don't get you. 270 00:23:39,880 --> 00:23:43,740 You can ask me to leave at any time, and you don't have to see me ever again. 271 00:23:49,000 --> 00:23:50,700 I don't think I want that. 272 00:23:52,760 --> 00:23:53,760 Admit it. 273 00:23:54,080 --> 00:23:55,260 You like having me here. 274 00:24:00,180 --> 00:24:04,580 I just can't have you in the bed, though. 275 00:24:06,260 --> 00:24:07,260 It's Mary's bed. 276 00:24:11,010 --> 00:24:12,170 Fine. Wait. 277 00:24:15,710 --> 00:24:17,730 I just want you to be happy. 278 00:24:18,650 --> 00:24:19,850 Does that feel wrong? 279 00:24:20,210 --> 00:24:21,210 No. 280 00:24:24,130 --> 00:24:25,150 Please come back. 281 00:24:35,010 --> 00:24:36,310 When did Mary leave? 282 00:24:39,240 --> 00:24:40,240 Three months. 283 00:24:43,140 --> 00:24:46,120 How long has it been? 284 00:24:52,040 --> 00:24:57,000 It's been quite a while now. About a year. 285 00:24:57,920 --> 00:24:58,920 Maybe two. 286 00:25:00,240 --> 00:25:01,680 Let me take care of you. 287 00:29:58,920 --> 00:29:59,920 Okay. 288 00:36:43,920 --> 00:36:46,260 You want to stick that cock inside me? Yeah. 289 00:36:46,520 --> 00:36:48,520 Yeah? Mm -hmm. 290 00:36:51,560 --> 00:36:54,120 I want to wrap that cock with my pussy lips. 291 00:36:54,820 --> 00:36:55,820 Fuck. 292 00:36:56,160 --> 00:36:57,160 Taste that. 293 00:36:58,420 --> 00:36:59,580 It's been so long. 294 00:37:01,380 --> 00:37:04,280 Don't you just stick it in? I want to feel that cock. 295 00:37:41,500 --> 00:37:44,840 Fuck me Oh, I guess. 296 00:37:45,080 --> 00:37:46,080 Fuck. 297 00:37:46,920 --> 00:37:48,480 You like that comment? 298 00:37:48,780 --> 00:37:49,780 Fuck yeah. 299 00:38:33,480 --> 00:38:34,480 I want you to say my name. 300 00:38:35,000 --> 00:38:36,180 Cora. Yeah. 301 00:38:37,060 --> 00:38:41,260 Oh, I feel my fucking pussy wrapped around that cock. Oh my god, that is so 302 00:38:41,260 --> 00:38:42,300 fucking good. Yeah. 303 00:38:42,880 --> 00:38:44,140 Say my name again. 304 00:38:44,500 --> 00:38:45,700 Cora. Yeah. 305 00:38:46,080 --> 00:38:47,460 You're gonna forget her. 306 00:38:48,220 --> 00:38:49,220 Say my name. 307 00:38:49,500 --> 00:38:50,780 Cora. Fuck me. 308 00:38:51,680 --> 00:38:52,820 Fuck me. 309 00:38:53,360 --> 00:38:54,360 Fuck me. 310 00:38:54,540 --> 00:38:58,800 Oh my god, fuck me. Oh my god. Say my fucking name. Cora. 311 00:39:58,540 --> 00:39:59,540 I fucking just put... 312 00:40:39,850 --> 00:40:40,970 It's been so... 313 00:41:17,770 --> 00:41:18,910 It feels so fucking good. 314 00:41:19,130 --> 00:41:20,830 Oh, God. 315 00:41:22,010 --> 00:41:25,550 Oh, fuck you. Oh, fuck. 316 00:41:27,470 --> 00:41:31,290 Oh, fuck. 317 00:41:31,570 --> 00:41:33,950 I love how hard your fucking cock is. 318 00:41:35,650 --> 00:41:37,730 You want to fuck me like a bitch and heat? 319 00:41:38,410 --> 00:41:39,930 Yeah. Yeah? 320 00:41:40,130 --> 00:41:41,129 Yeah. 321 00:41:41,130 --> 00:41:45,090 Are you going to be fucking gross all while you stick that cock in me? 322 00:41:45,470 --> 00:41:46,470 Yeah, please. 323 00:41:47,690 --> 00:41:49,110 Please, please, please, please. 324 00:41:53,110 --> 00:41:56,750 Oh, my God. Give it to me, Paul. 325 00:41:57,090 --> 00:41:58,270 Bye. Bye. 326 00:42:24,080 --> 00:42:25,580 Fucking choke me while you fuck me. 327 00:42:27,780 --> 00:42:29,500 Choke me while you fuck me. 328 00:42:31,020 --> 00:42:32,840 Stick your cock in tight. Yeah. 329 00:42:33,160 --> 00:42:34,480 It's fine. Yeah. 330 00:42:36,260 --> 00:42:37,260 Fuck. 331 00:42:38,020 --> 00:42:40,100 Fuck me as deep as you fucking can. 332 00:42:40,320 --> 00:42:41,320 Fuck. 333 00:42:46,100 --> 00:42:48,860 You fucking freak. 334 00:44:35,560 --> 00:44:36,560 Thank you. 335 00:45:12,080 --> 00:45:18,720 Fuck. God damn, that feels so fucking good. Are you getting close again 336 00:45:18,720 --> 00:45:21,140 already? Can you fucking freak? 337 00:45:21,560 --> 00:45:25,220 Oh, my God. 338 00:45:25,580 --> 00:45:27,760 Do I need to slow that down one more time? 339 00:45:28,020 --> 00:45:29,160 No, no, no. 340 00:45:29,400 --> 00:45:31,140 This is so fucking good. 341 00:46:11,140 --> 00:46:14,640 Oh my god, I feel so... Oh, fuck. 342 00:46:15,040 --> 00:46:17,100 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 343 00:46:19,220 --> 00:46:20,220 Fuck, 344 00:46:22,040 --> 00:46:23,820 it's so fucking good. 345 00:46:24,140 --> 00:46:25,520 So fucking... 346 00:47:32,880 --> 00:47:35,400 God, that's so fucking good. 347 00:47:35,680 --> 00:47:36,680 Oh, fuck. 348 00:47:37,840 --> 00:47:40,180 I want you to take my fucking gun. 349 00:47:40,720 --> 00:47:43,460 Get on your side right here. 350 00:47:43,780 --> 00:47:50,600 I think you deserve control over me. 351 00:48:53,900 --> 00:48:55,360 to fuck your wife this way? No. 352 00:48:55,600 --> 00:48:56,680 No? No. 353 00:48:57,040 --> 00:48:58,380 What's my fucking name? 354 00:48:59,040 --> 00:49:00,140 Laura. Yeah. 355 00:49:00,740 --> 00:49:01,820 Oh, fuck. 356 00:49:02,940 --> 00:49:05,300 You're a better pussy than you've ever had. 357 00:49:05,760 --> 00:49:07,860 Fuck. She's the best with you. 358 00:49:08,860 --> 00:49:14,720 Yes, I love it. Fuck, yes, do it. Fuck. Yeah, yeah, fuck. 359 00:49:15,300 --> 00:49:18,500 Oh, fuck, Paul, you're such a fucking pervert. 360 00:49:49,160 --> 00:49:50,160 Oh, fuck. 361 00:50:40,680 --> 00:50:41,680 You fucking fool. 22849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.