Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,409 --> 00:00:04,970
620, give me that job on Morgan.
2
00:00:09,810 --> 00:00:13,770
This is a very easy, straightforward
process. You know, we've just seen you
3
00:00:13,770 --> 00:00:16,810
of running around a lot of stores
rapidly and stuff like that.
4
00:00:17,030 --> 00:00:18,030
Right, I was shopping.
5
00:00:20,130 --> 00:00:21,049
You okay?
6
00:00:21,050 --> 00:00:23,130
I'm good. I'm making sure my baby is
good.
7
00:00:23,950 --> 00:00:25,990
I'm worried about her waking up.
8
00:00:27,640 --> 00:00:28,640
Okay, that's fine.
9
00:00:29,220 --> 00:00:31,740
We're going to have you fill us out.
We're going to do a couple things. Very
10
00:00:31,740 --> 00:00:32,739
routine things.
11
00:00:33,080 --> 00:00:36,640
Nothing to worry about. You kept going
and setting off alarms. Nothing right,
12
00:00:36,660 --> 00:00:37,660
nothing right, nothing right.
13
00:00:37,880 --> 00:00:41,300
Maybe you should check your alarms and
not interrogate your customers.
14
00:00:42,160 --> 00:00:43,160
Customers, customers.
15
00:00:44,140 --> 00:00:46,440
That's why I wanted to ask you. What did
you actually purchase today?
16
00:00:46,920 --> 00:00:50,100
Is it illegal to not purchase something?
Maybe I didn't find what I wanted. I
17
00:00:50,100 --> 00:00:51,100
don't know.
18
00:00:51,480 --> 00:00:52,800
Do you own any drugs or alcohol?
19
00:00:54,520 --> 00:00:57,330
No. Okay, just want to check, just want
to make sure.
20
00:00:58,470 --> 00:01:00,290
All right, so just simply things.
21
00:01:01,030 --> 00:01:02,030
Simple, simple, simple.
22
00:01:03,450 --> 00:01:04,730
I'm just going to need you.
23
00:01:05,290 --> 00:01:08,010
I'm not going to steal your baby, okay?
I don't know why you keep holding it.
24
00:01:08,310 --> 00:01:09,229
I don't know. It's fine.
25
00:01:09,230 --> 00:01:10,230
You know what I mean?
26
00:01:10,850 --> 00:01:13,430
All right, very simple things.
27
00:01:13,850 --> 00:01:17,150
I just need you to write down your
information here.
28
00:01:24,470 --> 00:01:25,470
Oh, did I?
29
00:01:27,230 --> 00:01:28,230
What? Yeah.
30
00:01:29,050 --> 00:01:30,050
Deep sleeper.
31
00:01:30,230 --> 00:01:33,510
But wakes up really promptly, so I'll
get out of here fast and get out of your
32
00:01:33,510 --> 00:01:34,510
hair. Cool.
33
00:01:38,270 --> 00:01:40,170
Wow, it sleeps pretty well.
34
00:01:40,430 --> 00:01:42,110
Are you trying to wake up my baby?
35
00:01:42,310 --> 00:01:45,130
No, I'm just clumsy. Just absolutely
clumsy, you know?
36
00:01:46,270 --> 00:01:48,290
Clumsy, I have this thing with my hand,
you know?
37
00:01:48,890 --> 00:01:51,050
I'm going to do this fucking thing. Oh,
now I remember.
38
00:01:51,490 --> 00:01:52,490
There you are.
39
00:01:59,140 --> 00:02:00,860
Okay, well, I haven't really... Oh.
40
00:02:02,500 --> 00:02:05,420
I'll line you up. You know, once you
have step four right here, I want to
41
00:02:05,420 --> 00:02:09,479
sure you... Maybe we'll figure out what
was setting the alarms off. Maybe it's
42
00:02:09,479 --> 00:02:12,060
just some piece of metal off. Right,
right, right. Do you have a metal plane
43
00:02:12,060 --> 00:02:13,060
your head?
44
00:02:13,200 --> 00:02:18,980
No, you sure act like you do. How many
times did I tell you legs apart, Diddy?
45
00:02:19,880 --> 00:02:21,040
I'm going to take a step back.
46
00:02:21,380 --> 00:02:24,840
I don't want you running out trying to
do anything funny, okay?
47
00:02:25,660 --> 00:02:26,660
Stay there.
48
00:02:27,290 --> 00:02:31,590
Whoa, whoa, whoa. Looks like you're
sending off alarms. Face forward, face
49
00:02:31,590 --> 00:02:32,590
forward.
50
00:02:33,930 --> 00:02:35,390
Hey, something's going on here.
51
00:02:37,750 --> 00:02:39,210
We'll have to take a look at that later.
52
00:02:39,710 --> 00:02:40,730
Hey, straightforward.
53
00:02:41,010 --> 00:02:42,010
What are you doing?
54
00:02:44,130 --> 00:02:45,630
Oh, my God.
55
00:02:46,430 --> 00:02:47,430
What's that?
56
00:02:57,580 --> 00:02:58,660
You don't go anywhere.
57
00:02:59,600 --> 00:03:01,840
There's probably somebody in a baby seat
in the store.
58
00:03:02,100 --> 00:03:03,360
I didn't do that.
59
00:03:03,620 --> 00:03:05,220
You got a fucked up baby, lady.
60
00:03:08,260 --> 00:03:10,740
That wasn't me.
61
00:03:12,800 --> 00:03:15,500
There's got to be 50 grand over here.
Jesus.
62
00:03:16,500 --> 00:03:19,520
That's not my money.
63
00:03:19,920 --> 00:03:24,120
That's not your money? Yeah, I bet you
that's not your money. You got to go and
64
00:03:24,120 --> 00:03:25,380
get them. Go out into the store.
65
00:03:25,580 --> 00:03:26,580
I already got them.
66
00:03:30,730 --> 00:03:33,970
If I have to say, listen, lady, one more
goddamn time, I'm going to get a new
67
00:03:33,970 --> 00:03:35,670
job. I didn't do it.
68
00:03:36,830 --> 00:03:39,630
The rule is, once it's hard, it can't go
soft.
69
00:03:46,230 --> 00:03:47,230
Yes.
70
00:03:48,510 --> 00:03:49,970
We're going to make a beautiful child.
71
00:03:59,020 --> 00:04:00,460
Do you think it would come out with
short hair?
72
00:04:00,940 --> 00:04:01,940
Holy shit.
73
00:04:28,910 --> 00:04:30,230
Making babies is fun.
74
00:05:09,520 --> 00:05:10,520
Why are you breaking my things?
75
00:05:11,220 --> 00:05:12,840
Why are you breaking all my things?
76
00:06:11,720 --> 00:06:12,720
I got you there, lady.
77
00:06:46,920 --> 00:06:48,600
It's like a masturbating with no hands.
78
00:07:37,200 --> 00:07:38,200
Come down here.
79
00:07:44,800 --> 00:07:48,420
Oh, shit.
80
00:07:50,640 --> 00:07:51,640
Hold it still.
81
00:07:52,620 --> 00:07:53,620
Wait,
82
00:07:55,280 --> 00:07:56,280
wait, wait. Don't wipe that off.
83
00:07:56,620 --> 00:07:58,260
I want one final word piece.
84
00:07:58,900 --> 00:07:59,900
One for me.
85
00:08:00,660 --> 00:08:01,660
Yes.
86
00:08:02,860 --> 00:08:05,200
Yes. Hey, I wasn't done yet.
87
00:08:06,730 --> 00:08:07,730
Come over here.
6054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.