All language subtitles for bella_bruna_la_da_a_due

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,820 Donc voilà, on est arrivé chez moi. 2 00:00:02,060 --> 00:00:05,340 Ce que je vous tenais à dire, c 'est que vous soyez calme, tout ça. 3 00:00:07,080 --> 00:00:10,560 Par contre, je vis... T 'inquiète, on est en train de voler, c 'est juste 4 00:00:10,560 --> 00:00:12,480 qu 'on a évolué. Non, non, c 'est pas par rapport à ça. 5 00:00:13,120 --> 00:00:16,840 Je vis pas seule, je suis allée de ma rue. Bon, je vais lui en parler, mais de 6 00:00:16,840 --> 00:00:18,860 toute façon, il va être d 'accord, il n 'y a pas de soucis. 7 00:00:19,140 --> 00:00:20,140 C 'est sûr, il ne vous dérange pas. 8 00:00:20,380 --> 00:00:24,320 Pour moi, vous ne me dérangez pas, mais voilà, on arrive, mais de toute façon... 9 00:00:24,320 --> 00:00:25,360 En tout cas, c 'est très gentil. 10 00:00:26,060 --> 00:00:27,860 C 'est super comme vous êtes allé en chaise. 11 00:00:29,130 --> 00:00:30,850 Il t 'en arrive, il est comme ça. 12 00:00:32,810 --> 00:00:33,810 Bonjour. 13 00:00:37,350 --> 00:00:40,690 Je te présente deux messieurs qui ne savent pas où dormir. 14 00:00:41,190 --> 00:00:42,970 Ils voudraient dormir à la maison. 15 00:00:43,310 --> 00:00:45,810 Ça ne vous dérange pas ? Oui, ça ne vous dérange pas parce qu 'en fait, on est 16 00:00:45,810 --> 00:00:46,810 un peu en galère. 17 00:00:48,590 --> 00:00:49,590 Vous savez, 18 00:00:50,010 --> 00:00:54,650 dehors, il fait un peu froid et on ne se voit pas trop. On peut partir si ça 19 00:00:54,650 --> 00:00:55,650 vous dérange. 20 00:00:55,980 --> 00:00:57,860 Sinon, on peut boire un petit chocolat chaud. 21 00:00:58,280 --> 00:00:59,760 Oh, mais écoutez, vous avez l 'air sympa. 22 00:01:00,040 --> 00:01:01,200 Je vais boire un verre. 23 00:01:01,920 --> 00:01:02,920 Bonjour. 24 00:01:03,400 --> 00:01:04,400 Enchanté, Max. 25 00:01:04,920 --> 00:01:07,280 Franck, enchanté. Enchanté, je vous en prie. C 'est super cool. 26 00:01:11,080 --> 00:01:12,260 C 'est super cool. 27 00:01:15,060 --> 00:01:16,300 Vous nous accueilliez, quand même. 28 00:01:16,680 --> 00:01:22,280 Vous voulez boire quelque chose ? Moi, je prends de l 'eau gazeuse, toi aussi. 29 00:01:22,650 --> 00:01:25,030 Ouais, moi, du coca, comme je vois ce qu 'il y a dans la bouteille, le paquet 30 00:01:25,030 --> 00:01:27,210 qui est juste là, si ça ne vous dérange pas. C 'est bien. 31 00:01:29,370 --> 00:01:32,190 C 'est bien, alors qu 'est -ce qu 'on vous emmène dans le coin ? En fait, on 32 00:01:32,190 --> 00:01:35,490 voyageait, en fait, nous on aime bien, on voyageait dans toute la France, voire 33 00:01:35,490 --> 00:01:37,250 en Europe, dans le monde entier. 34 00:01:37,630 --> 00:01:39,570 D 'accord. Et rencontrer des gens. 35 00:01:41,770 --> 00:01:44,850 Donc vous 36 00:01:44,850 --> 00:01:51,130 aimez voyager et rencontrer des gens ? Ouais. 37 00:01:52,230 --> 00:01:59,170 Donc on fait des vidéos pour apporter ce qu 'on a à faire 38 00:01:59,170 --> 00:02:05,950 dans chaque ville, chaque culture, chaque moment intéressant qu 'on peut 39 00:02:05,950 --> 00:02:07,670 dans la vie de tous les jours chez une personne. 40 00:02:08,430 --> 00:02:09,288 D 'accord. 41 00:02:09,289 --> 00:02:13,150 Voilà, tous nos trajets, tous nos voyages, tout ce qu 'on fait au cours de 42 00:02:13,150 --> 00:02:17,670 France, on va voir des gens et puis c 'est toujours sympa de rencontrer des 43 00:02:17,670 --> 00:02:19,130 gens. C 'est toujours différent. 44 00:02:19,750 --> 00:02:23,610 Bien sûr, c 'est très très bien ça. Vous faites que la France en fait ? Non, on 45 00:02:23,610 --> 00:02:25,590 fait en Europe, dans le monde entier. 46 00:02:25,810 --> 00:02:29,010 Dans le monde entier carrément ? Avec votre petite caméra et puis voilà. 47 00:02:29,250 --> 00:02:35,150 Et comment vous avez connu Jessica ? Je te laisse... C 'est comme ça dans la 48 00:02:35,150 --> 00:02:38,250 rue, on était un peu au galère, on ne connaissait pas trop le coin et puis on 49 00:02:38,250 --> 00:02:42,110 lui a demandé gentiment si elle ne connaissait pas un lieu où vous pouviez 50 00:02:42,110 --> 00:02:43,069 dormir, etc. 51 00:02:43,070 --> 00:02:45,790 On peut demander une adresse en fait, une fausse adresse, on va vous le dire 52 00:02:45,790 --> 00:02:46,910 parce que votre femme est charmante. 53 00:02:48,020 --> 00:02:49,020 Merci. 54 00:02:50,880 --> 00:02:55,180 On a essayé de la draguer, mais en même temps, vu comme il fait froid dehors... 55 00:02:55,180 --> 00:02:57,660 Non, on ne va pas la draguer. 56 00:02:58,520 --> 00:03:02,920 C 'est elle qui nous a dragué. Non, arrête. 57 00:03:03,940 --> 00:03:07,980 J 'avoue que ma femme, elle est belle. 58 00:03:08,180 --> 00:03:09,460 C 'est très gentil. 59 00:03:10,020 --> 00:03:12,480 C 'est gentil, c 'est gentil. 60 00:03:12,760 --> 00:03:15,880 Ben écoutez, donc vous cherchez un endroit pour dormir ce soir, c 'est ça ? 61 00:03:15,880 --> 00:03:21,000 oui, on peut dormir où ? Ben par contre, vous pouvez dormir dans le salon, déjà. 62 00:03:21,380 --> 00:03:22,940 C 'est pas un problème. 63 00:03:23,680 --> 00:03:25,700 Mais je voulais savoir, juste une question. 64 00:03:26,700 --> 00:03:30,220 Quand vous voyagez, vous demandez aux gens de dormir chez eux, c 'est ça ? 65 00:03:30,220 --> 00:03:32,760 Voilà, c 'est ce qu 'on fait à chaque fois. 66 00:03:33,180 --> 00:03:37,020 Comme nous, notre truc, c 'est de connaître différentes personnes et 67 00:03:37,020 --> 00:03:40,380 cultures. Donc à chaque fois qu 'on bouge dans un pays, dans une ville comme 68 00:03:40,380 --> 00:03:42,560 ici, on est à la campagne, on ne connaît pas trop. 69 00:03:44,260 --> 00:03:50,580 Et puis voilà, on s 'est dit pourquoi pas, je ne sais pas moi, aller dormir. 70 00:03:51,240 --> 00:03:54,420 Le problème c 'est que moi j 'ai ma carte bleue, elle ne passe plus. 71 00:03:55,100 --> 00:03:57,400 On devait prendre le thème. 72 00:03:58,540 --> 00:03:59,860 Vous êtes en galère un petit peu. 73 00:04:00,800 --> 00:04:04,480 J 'ai un peu faim, vous n 'avez pas un petit truc à manger ? 74 00:04:13,060 --> 00:04:16,579 Plutôt chocolat, ça vous dit ? Oui, très bien chérie. Oui ? Ok. 75 00:04:22,740 --> 00:04:25,680 Désolée, vous n 'avez pas eu d 'autre motard à manger ? Manger ? Ah non, c 76 00:04:25,680 --> 00:04:30,000 bien super si vous n 'en avez pas. Vous êtes chez toi et tout, vous n 'avez pas 77 00:04:30,000 --> 00:04:33,080 à manger, à boire, le coucher, c 'est bien. 78 00:04:33,600 --> 00:04:34,600 C 'est pour le mieux. 79 00:04:34,860 --> 00:04:36,360 Hein ? Un peu. 80 00:04:36,940 --> 00:04:37,940 Non, 81 00:04:38,560 --> 00:04:39,560 non, moins tard. 82 00:04:40,180 --> 00:04:44,140 Comment de temps vous êtes en forme déjà ? Par quatre ans. 83 00:04:45,740 --> 00:04:52,680 Et comment vous vous êtes rencontré ? J 'ai été m 'acheter une veste dans le 84 00:04:52,680 --> 00:04:54,640 magasin où travaille Jessica. 85 00:04:55,620 --> 00:05:01,320 Elle m 'a gentiment conseillé sur cette veste. Ensuite de ça, on s 'est changé 86 00:05:01,320 --> 00:05:02,259 de numéro. 87 00:05:02,260 --> 00:05:04,740 Et puis je l 'ai rencontré à son magasin. 88 00:05:05,280 --> 00:05:06,460 Le coup de foudre. 89 00:05:07,190 --> 00:05:10,530 Carrément, tout à fait. Très rapidement, on a bien accroché. 90 00:05:11,390 --> 00:05:12,990 Et maintenant, ça fait 4 ans qu 'on est ensemble. 91 00:05:13,450 --> 00:05:17,550 Et vous vous souvenez quand c 'était avec une carte bleue, avec chèque ou en 92 00:05:17,550 --> 00:05:23,010 liquide que vous avez acheté ? Je pense que j 'avais payé en liquide. En liquide 93 00:05:23,010 --> 00:05:24,010 ? Oui. 94 00:05:24,070 --> 00:05:25,450 Non, je ne pense pas à moi. 95 00:05:25,790 --> 00:05:27,890 Ah bon ? Non, je pense à ta carte bleue. 96 00:05:28,350 --> 00:05:29,350 Ah bon ? Je pense. 97 00:05:29,910 --> 00:05:32,970 C 'est -à -dire qu 'il y a 4 ans de ça, donc je ne savais pas trop. On se voit 98 00:05:32,970 --> 00:05:35,670 en même temps avec tous les clients. Et tu lui as rendu quoi, en fait ? 99 00:05:37,320 --> 00:05:38,340 Non, une veste. 100 00:05:38,720 --> 00:05:41,840 Ah oui, tu l 'as dit, putain. Oui, une veste en cuir, je l 'ai acheté. Putain, 101 00:05:41,840 --> 00:05:44,160 je suis désolé, je suis un peu fatigué là. Ça fait combien d 'heures qu 'on 102 00:05:44,160 --> 00:05:48,660 marche là, nous ? Ça fait une heure et demie après le train. Une heure et demie 103 00:05:48,660 --> 00:05:53,280 après le train, je suis crevé, j 'ai sué mes pieds, elles ressemblent à des 104 00:05:53,280 --> 00:05:54,620 palmes. Et oui, j 'imagine. 105 00:05:54,840 --> 00:05:57,340 Si vous voulez prendre tout à l 'heure une douche, vous pouvez. Ah oui, ça va. 106 00:06:00,980 --> 00:06:01,980 Mettez -vous à l 'aise, les gars. 107 00:06:02,340 --> 00:06:03,580 C 'est là, j 'ai faim. 108 00:06:03,940 --> 00:06:04,940 Franchement, ça sent bien. 109 00:06:05,200 --> 00:06:08,580 T 'as l 'impression... Ça sent décible. 110 00:06:10,620 --> 00:06:14,860 Si vous avez un petit creux dans la nuit... Non, tout ça, mais en fait... 111 00:06:14,900 --> 00:06:15,900 oui, oui. 112 00:06:15,960 --> 00:06:19,500 On peut reprendre le cul, s 'il vous plaît. Mais dans la vie, vous êtes... 113 00:06:19,540 --> 00:06:22,660 je suis avocat et Jessie est commerçante à la magasin de... 114 00:06:23,310 --> 00:06:25,230 De vêtements. Ah ouais, t 'as raison. Voilà. 115 00:06:26,150 --> 00:06:27,150 Avocat. 116 00:06:27,250 --> 00:06:29,630 Eh oui. Ah bah oui. Une magasin de vêtements. 117 00:06:30,030 --> 00:06:31,030 C 'est ça. 118 00:06:31,230 --> 00:06:32,290 Ah bah super, putain. 119 00:06:33,690 --> 00:06:34,690 Voilà. 120 00:06:34,870 --> 00:06:36,610 Ah bah c 'est la belle vie alors, je veux dire. 121 00:06:36,990 --> 00:06:39,670 Les enfants, vous n 'en avez pas ? Vous n 'avez pas d 'enfants ? Bah pas encore, 122 00:06:39,730 --> 00:06:41,750 mais je pense que ça ne va pas dormir. 123 00:06:42,030 --> 00:06:46,730 Ah ouais ? Ah bah oui. Parce que moi, franchement, ça me plaît beaucoup. Ah c 124 00:06:46,730 --> 00:06:51,670 'est gentil. Vous êtes jaloux ? Je n 'ai pas bien compris. 125 00:06:52,190 --> 00:06:53,190 C 'est quoi ? 126 00:06:53,600 --> 00:06:57,300 Vous avez une place à deux ou trois. 127 00:06:57,960 --> 00:07:02,240 Parce que tu veux d 'être resté dans leur lit ? Attends, on peut passer. Moi, 128 00:07:02,240 --> 00:07:03,159 vais un peu être direct. 129 00:07:03,160 --> 00:07:05,100 Si je peux t 'engager chez vous, pourquoi pas. 130 00:07:07,440 --> 00:07:10,180 Écoutez, je vous ai ouvert ma porte. Je vous ai ouvert mon frigo. 131 00:07:11,660 --> 00:07:13,620 Je vais vous offrir ma femme. 132 00:07:14,940 --> 00:07:16,600 Vous êtes un petit peu gonflé quand même. 133 00:07:16,840 --> 00:07:18,320 Oui, c 'est vrai. Tu déconnes quand même. 134 00:07:19,100 --> 00:07:22,680 En plus... Ah non, mais excuse -moi. Toi, tu avais l 'air contente. Ah ouais 135 00:07:24,090 --> 00:07:28,490 je sais je sais mais bon c 'est oui on est content d 'avoir une belle femme 136 00:07:28,490 --> 00:07:31,730 comme ça si un jour un homme me dit je t 'offre ma femme elle est aussi belle 137 00:07:31,730 --> 00:07:37,530 que toi je serais heureux mais tu es un peu quand même gonflé ça j 'ai voulu 138 00:07:37,530 --> 00:07:43,470 essayer oui je comprends que bon d 'avoir des soucis aujourd 'hui ici vous 139 00:07:43,470 --> 00:07:47,870 des pulsions donc vous demandez mais bon après il ne faut pas abuser non plus 140 00:07:51,250 --> 00:07:53,010 Femme... Ah non, après, il ne faut pas rêver. 141 00:07:53,250 --> 00:07:54,510 Ah bon ? Ah non. 142 00:07:54,890 --> 00:07:57,170 En tout cas, on n 'a pas le ténable. 143 00:07:58,410 --> 00:07:59,410 Ouais, 144 00:07:59,450 --> 00:08:00,450 c 'est sûr. 145 00:08:02,110 --> 00:08:03,750 T 'as pas tué, chérie ? Un petit peu. 146 00:08:04,110 --> 00:08:06,670 Chérie, je vais aller me coucher parce que je suis claqué. Demain, je me lève 147 00:08:06,670 --> 00:08:07,670 tôt. Ok. 148 00:08:08,400 --> 00:08:09,400 Je vais y aller, je vais vous laisser. 149 00:08:09,900 --> 00:08:12,080 Merci beaucoup d 'avoir accueilli. 150 00:08:12,820 --> 00:08:16,700 Écoutez, dormez bien. En tout cas, chez nous, vous êtes bienvenus. Passez une 151 00:08:16,700 --> 00:08:17,639 bonne nuit. 152 00:08:17,640 --> 00:08:19,180 Et puis, à bientôt. 153 00:08:19,420 --> 00:08:20,440 Merci beaucoup. 154 00:08:21,440 --> 00:08:22,560 Oui, à tout à l 'heure. 155 00:08:24,340 --> 00:08:25,340 Bonne nuit. 156 00:08:28,600 --> 00:08:30,640 Je ne ferai pas ton envie, en tout cas. 157 00:08:31,360 --> 00:08:35,299 Je vous ai dit qu 'il n 'y aurait aucun souci. C 'est vrai ? C 'est très, très, 158 00:08:35,299 --> 00:08:36,239 très gentil. 159 00:08:36,240 --> 00:08:40,419 Et franchement, entre nous, T 'as déjà trompé ton mari ou pas ? Tromper mon 160 00:08:40,419 --> 00:08:41,039 mari, non. 161 00:08:41,039 --> 00:08:42,039 Ça va ? Non. 162 00:08:42,980 --> 00:08:47,440 On te plaît un peu ? Oui, ça va, vous êtes chèrement, oui. 163 00:08:47,720 --> 00:08:52,080 Qu 'est -ce que t 'en penses, toi ? Je sais pas, je peux m 'allonger ? Oui, 164 00:08:52,080 --> 00:08:56,460 fais comme je... Attends, moi je dors ici, c 'est ça ? C 'est ça. 165 00:08:59,760 --> 00:09:05,580 Ça va, on t 'envoie pas trop sur toi ? Non, ça va, la main, oui, un petit peu. 166 00:09:06,080 --> 00:09:07,080 C 'est bon. 167 00:09:09,390 --> 00:09:11,690 Par contre, moi, je dors toujours tout nu. 168 00:09:12,030 --> 00:09:16,830 Ça ne te dérange pas ? Tu as bien mangé ? Oui, c 'était très bon. Moi, je dors 169 00:09:16,830 --> 00:09:17,729 tout nu aussi. 170 00:09:17,730 --> 00:09:21,930 Mais dans mes tout nus, elle met ses toilettes. C 'est gentil de ta part. 171 00:09:24,470 --> 00:09:25,470 Je viens manger. 172 00:09:26,450 --> 00:09:30,910 Un peu trop, d 'ailleurs. 173 00:09:32,910 --> 00:09:34,610 Une pièce de trouble. 174 00:09:39,229 --> 00:09:40,229 Oh là là. 175 00:09:44,970 --> 00:09:47,270 Ah mais t 'as des super seins. C 'est vrai que c 'est super beau. 176 00:09:49,730 --> 00:09:52,650 Oh là là. 177 00:09:53,370 --> 00:09:59,210 Je peux le toucher ? C 'est bon ça. 178 00:10:00,210 --> 00:10:01,690 Je sais que tu peux toucher ses yeux. 179 00:10:09,040 --> 00:10:10,120 On va être très accueillis en tout cas. 180 00:10:11,120 --> 00:10:16,260 Alors là, on n 'a jamais été aussi bien accueillis. 181 00:10:16,980 --> 00:10:23,900 On passe comme ça. Et ton mari, ça va ? Là, il est en train de dormir, donc 182 00:10:23,900 --> 00:10:24,920 il faut que ce soit discret. 183 00:10:25,520 --> 00:10:26,980 En fait, il ne faut pas que tu cries trop fort. 184 00:10:27,200 --> 00:10:28,200 Voilà. 185 00:10:52,810 --> 00:10:53,810 Ah ouais, ça y est, carrément. 186 00:10:54,710 --> 00:10:55,710 Je vais pas monter mieux. 187 00:11:08,310 --> 00:11:11,090 Hop là ! Ah oui. 188 00:11:13,870 --> 00:11:17,690 Tu veux dire que t 'es beau ou que j 'ai dans le... Non, c 'est bon. Tu veux 189 00:11:17,690 --> 00:11:19,650 dire ? Ouais. 190 00:11:20,750 --> 00:11:22,210 Bah, t 'as fait quoi, en tout cas ? 191 00:11:22,460 --> 00:11:23,460 Ah, mon Dieu. 192 00:12:04,509 --> 00:12:08,370 Oh putain ! J 193 00:12:08,370 --> 00:12:15,330 'adore ! Tendez ces bouches 194 00:12:15,330 --> 00:12:21,290 ! Oh putain c 'est bon ! 195 00:12:37,290 --> 00:12:38,490 C 'est bien. 196 00:12:40,150 --> 00:12:42,270 C 'est bien. C 'est bien. 197 00:13:37,040 --> 00:13:43,500 Tu veux bien aussi ? Oh oui ! Oh 198 00:13:43,500 --> 00:13:49,080 putain c 'est bon ! J 199 00:13:49,080 --> 00:13:54,980 'adore ! Tendez ces bouches ! 200 00:13:54,980 --> 00:14:00,820 Oh putain c 'est bon ! 201 00:14:24,719 --> 00:14:26,280 On va faire ton bruit. 202 00:14:45,900 --> 00:14:47,380 On va super bien dormir. 203 00:15:30,060 --> 00:15:33,780 ça vous plaît ? par contre n 'en parlez pas à mon mari 204 00:16:54,350 --> 00:16:55,750 Je suis en train de faire du bruit. 205 00:16:59,830 --> 00:17:06,730 Ça fait combien de temps que vous n 'avez pas baisé ? Ça fait 206 00:17:06,730 --> 00:17:08,849 deux jours. 207 00:17:09,650 --> 00:17:10,650 Moi, ça fait deux jours. 208 00:17:24,039 --> 00:17:26,839 Sous -titrage 209 00:17:26,839 --> 00:17:32,560 FR ? 210 00:18:12,100 --> 00:18:13,900 Moi je me mets où moi ? Moi je suis pas du gonzo. 211 00:18:14,160 --> 00:18:18,680 C 'est quoi le gonzo ? C 'est du gay. 212 00:18:20,020 --> 00:18:22,240 Moi je me mets où moi ? Attends, je sais où je me mets. 213 00:18:23,900 --> 00:18:24,900 Vas -y. 214 00:18:27,520 --> 00:18:28,780 Arrête, regarde, tu me fais déborder. 215 00:18:29,260 --> 00:18:30,260 Allez, vas -y. 216 00:18:32,220 --> 00:18:35,460 Après, pour toi, je vais dire, ouais, je suis fatigué, c 'est pas de la mort, c 217 00:18:35,460 --> 00:18:36,460 'est long. 218 00:18:36,760 --> 00:18:38,100 Non, t 'inquiète, t 'inquiète. 219 00:18:42,320 --> 00:18:43,740 Merci pour ça, parce que là, il n 'y a rien à casser. 220 00:19:24,980 --> 00:19:25,980 Maintenant on fait la sortie. 221 00:20:52,650 --> 00:20:54,030 Oh putain, c 'est bon. 222 00:20:54,770 --> 00:20:56,050 C 'est bon. 223 00:20:56,450 --> 00:20:57,450 C 'est bon. 224 00:20:59,890 --> 00:21:05,810 C 'est bon. C 'est bon. 225 00:21:06,530 --> 00:21:07,530 C 'est bon. 226 00:21:10,670 --> 00:21:11,670 C 'est bon. 227 00:21:14,270 --> 00:21:15,370 C 'est bon. 228 00:21:16,070 --> 00:21:17,330 C 'est bon. 229 00:21:22,570 --> 00:21:25,410 Mais attends, chéri, mais on les a invités à dormir. 230 00:21:27,050 --> 00:21:31,350 Et toi, tu fais ça avec eux, mais... Et vous, alors ? Je vous ai ouvert ma 231 00:21:31,350 --> 00:21:34,230 porte, je vous ai ouvert mon frigo, et vous me niquez ma femme. 232 00:21:35,550 --> 00:21:38,650 Désolé. Ah, vous êtes désolé, mais vous êtes de la scar. 233 00:21:38,950 --> 00:21:41,710 Et toi, mais... Ah, je vais me coucher, moi, c 'est bon. 234 00:21:54,140 --> 00:21:57,340 Par contre, comme on part à 7h, nous on part à 6h. 235 00:21:57,720 --> 00:21:58,720 Oui, 236 00:21:58,740 --> 00:22:02,780 on termine et vous partez ensuite. 237 00:22:03,840 --> 00:22:06,140 On fait quoi, on se vide ? Oui, allez, on peut ? 238 00:22:30,420 --> 00:22:32,020 J 'espère que ton mari ne va pas se réveiller. 239 00:22:33,820 --> 00:22:36,000 Je pense que c 'est la deuxième fois parce que là, j 'ai trop crié. 240 00:23:04,419 --> 00:23:05,740 Non, pour l 'instant, ça va. 241 00:23:18,780 --> 00:23:19,339 Oh, 242 00:23:19,340 --> 00:23:29,320 mais 243 00:23:29,320 --> 00:23:30,320 merci. 244 00:23:30,400 --> 00:23:31,400 Mais pas de souci. 245 00:23:33,890 --> 00:23:35,410 Tu m 'as un peu taché le ténapia avant. 246 00:23:36,370 --> 00:23:37,370 Excuse -moi, c 'est vrai. 247 00:23:38,150 --> 00:23:41,010 Je suis désolé, je l 'ai essuyé avec ton coussin, si ça ne te dérange pas. 248 00:23:44,110 --> 00:23:48,190 Tu l 'auras avec lui ? Oui, pourquoi pas. 249 00:23:48,410 --> 00:23:49,790 Tu rigoles, déjà le mari l 'a plus dit. 250 00:23:50,610 --> 00:23:51,610 Non, c 'est pas grave. 251 00:23:52,250 --> 00:23:53,770 T 'es sûr ? Non, c 'est pas grave. 252 00:23:54,870 --> 00:23:57,010 Tiens, tu peux passer la serviette pour que je l 'essuie, s 'il te plaît ? 253 00:23:57,010 --> 00:23:58,210 Tiens. Merci. 254 00:24:00,710 --> 00:24:02,610 Regarde, c 'était super cool de nous avoir invités. 255 00:24:03,530 --> 00:24:04,530 Franchement. 256 00:24:04,710 --> 00:24:06,030 Ça vous a plu ? Ouais, ouf. 257 00:24:06,390 --> 00:24:09,110 Comment vas -tu me demander ça ? C 'est vrai ? C 'était génial. 258 00:24:09,390 --> 00:24:11,010 Bon, à part être une sorte de mari, mais bon. 259 00:24:11,450 --> 00:24:14,350 Non, c 'est pas grave. Demain, il y aura Guilhem. Ah ouais ? Ah bah, il est 260 00:24:14,350 --> 00:24:15,470 cool. C 'est un mec cool, pareil. 261 00:24:19,050 --> 00:24:21,490 Bon, bah, je vais dormir avec vous, hein. C 'est vrai ? Ça coule. 262 00:24:21,710 --> 00:24:22,710 Ah bah, c 'est sympa. 263 00:24:23,030 --> 00:24:25,530 Peut -être que, bah, nous, on va se réveiller. On sait pas. 264 00:24:25,790 --> 00:24:26,790 Ah. 265 00:24:26,830 --> 00:24:28,770 Non, mais y a pas de soucis. C 'est vrai ? Ouais. 266 00:24:29,370 --> 00:24:30,370 Ah, peut -être une surprise. 267 00:24:32,360 --> 00:24:35,340 Tu parles de faire le café du pauvre dans une bâtonne ? Le pote aussi. 268 00:24:35,700 --> 00:24:41,160 C 'est quoi le café du pauvre ? Faire un café, non ? Le café du pauvre, c 'est 269 00:24:41,160 --> 00:24:43,800 une essuisse avant de faire un café, quoi. 270 00:24:44,200 --> 00:24:45,520 D 'accord, mais le pote aussi. 271 00:24:45,780 --> 00:24:46,780 Ouais. Bon, 272 00:24:47,940 --> 00:24:51,540 je sais pas tout, mais demain, on danse à quelle heure ? 6h. 21301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.