All language subtitles for Whipping For Being Disobedient bdsmdoe com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,999 --> 00:00:15,140
Elfelejtettél valamit mondani?
2
00:00:16,560 --> 00:00:18,360
Jobb később, mint soha. Mi, baszdmeg?
3
00:00:19,240 --> 00:00:21,320
Na de drága, annyit ki kezelésbe vesz.
4
00:00:22,180 --> 00:00:26,160
Nem kéne már valamit csinálni?
5
00:00:26,400 --> 00:00:27,860
Hát mindent mondani kell!
6
00:00:28,300 --> 00:00:30,180
Az Isten ágyom már megy.
7
00:00:34,280 --> 00:00:36,760
Mi a focsra vászol? Én nem tudom,
baszdmeg.
8
00:00:38,600 --> 00:00:39,780
Tarts rá, baszdmeg.
9
00:01:09,420 --> 00:01:11,540
Hang erődök lejjebb eszed már most.
10
00:01:12,700 --> 00:01:14,740
Előbb bármit elkezdünk.
11
00:01:21,320 --> 00:01:22,520
Szép buha.
12
00:01:23,080 --> 00:01:25,760
Kezded? Hát még szép, hogy kezdem.
13
00:01:29,340 --> 00:01:32,240
Szóval lássuk, meddig bírod visítás
nélkül.
14
00:01:37,480 --> 00:01:39,180
Ugyan már, nagyon kicsi volt.
15
00:01:47,160 --> 00:01:49,040
Hát bozd meg még hozzá a csét!
16
00:01:49,280 --> 00:01:50,280
Mit nyávok?
17
00:01:55,080 --> 00:01:56,080
Honnan oda?
18
00:01:59,680 --> 00:02:04,340
Na jól van, hova akarsz csúszkálni?
Helyet kezdesz utána, meg máshova jut az
19
00:02:04,340 --> 00:02:05,340
ember, mi?
20
00:02:05,580 --> 00:02:07,100
Nyom a rét. Nem adta bolyót.
21
00:02:07,400 --> 00:02:10,600
De el, mert engem fújtál, hogy nem
odaütöttem, amit kinéztem.
22
00:02:15,500 --> 00:02:16,500
Mi?
23
00:02:17,700 --> 00:02:18,700
E?
24
00:02:22,120 --> 00:02:23,280
Hanyadik ütésnél járunk?
25
00:02:23,600 --> 00:02:25,300
Ötödiknél? És a maga hülyét nyomod?
26
00:02:26,040 --> 00:02:28,420
Na jó, van. Mit mondtam neked, hangerő?
27
00:02:28,960 --> 00:02:31,440
Missa. Jó. De lága egyetlen.
28
00:02:32,320 --> 00:02:34,700
Domina. Hagyj rá! Bűntetéset!
29
00:02:37,120 --> 00:02:39,920
Plusz bűncét vattál rám, érte a hangot!
30
00:02:43,820 --> 00:02:45,060
Nagyon rossz!
31
00:02:46,580 --> 00:02:48,620
Baszdmeg, azt mondták, hogy cuss van!
32
00:02:49,020 --> 00:02:50,720
Igedés! Próbálok!
33
00:02:51,480 --> 00:02:56,060
Jó, akkor meg tessék róla! Az, hogy
befogod a csopádat!
34
00:03:13,140 --> 00:03:16,080
Nem bírod, citta fiú!
35
00:03:18,900 --> 00:03:22,040
Még egy cuki fiú lett belőle!
36
00:03:22,780 --> 00:03:29,580
Mint hogyha úgy mennél vissza, ahogy
lejjebb ment a
37
00:03:29,580 --> 00:03:30,580
hanggerőnél.
38
00:03:33,840 --> 00:03:37,640
Figyelj már óvatosabban, barom, mert a
lábam köz volt, te gyötyér!
39
00:04:02,160 --> 00:04:03,480
Nézd, csáv! Nem üdvön!
40
00:04:04,520 --> 00:04:05,520
Nézd!
41
00:04:06,080 --> 00:04:07,600
Oda szeretnéd, tudod?
42
00:04:08,040 --> 00:04:09,580
Várjál, várjál, igyekezzem!
43
00:04:10,600 --> 00:04:11,600
Szélozni!
44
00:04:13,980 --> 00:04:17,640
Szerintem elment fejjel, a hátszám is
elhajlott.
45
00:04:59,920 --> 00:05:00,920
Igenis.
46
00:05:01,720 --> 00:05:04,320
Nem is tudom melyik oldalról kezdjen.
47
00:05:05,780 --> 00:05:06,780
Kezdem innen.
48
00:05:13,780 --> 00:05:15,460
Ez milyen gyönyörű hang.
49
00:05:16,660 --> 00:05:17,340
Ú
50
00:05:17,340 --> 00:05:24,440
igen,
51
00:05:24,680 --> 00:05:25,680
ennek lesz nuva.
52
00:05:33,550 --> 00:05:34,710
És betusson!
53
00:05:35,050 --> 00:05:39,330
Melyikre vágott olyan fejet, és mégis
tagadta, hogy nem idegesíti?
54
00:05:39,650 --> 00:05:41,390
Várj, mi is volt az a szó?
55
00:05:41,790 --> 00:05:42,790
Cica!
56
00:06:27,880 --> 00:06:29,140
Köszönöm, hogy megnéztétek!
57
00:07:05,200 --> 00:07:06,200
Többet, többet, többet, hagyj békén!
58
00:07:07,860 --> 00:07:09,680
A purvaszáda!
59
00:07:11,400 --> 00:07:14,200
Mit nem érteszok? Mit nem érteszok?
60
00:07:15,560 --> 00:07:18,680
Csak azért nem ütlek, mert élvezettel
néztem végig.
61
00:07:20,920 --> 00:07:23,040
Szóval, egy per egy.
62
00:07:23,460 --> 00:07:24,760
Nem kiményül.
63
00:08:44,910 --> 00:08:47,370
Jó napot kívánunk!
64
00:10:00,400 --> 00:10:01,860
Mindig ugasszál, tudod milyen?
65
00:10:03,500 --> 00:10:10,100
Áh, kurva század, te paraszfajzat!
66
00:10:13,800 --> 00:10:16,840
Nincs olyan, hogy lehet valaki egy
ennyire sem bürakellő.
67
00:11:22,910 --> 00:11:24,170
Nagyobb terpesz!
68
00:11:25,610 --> 00:11:28,110
Mi van, csak nem megszakad a gátadnál?
69
00:12:16,650 --> 00:12:17,910
A másikot talán kell.
70
00:12:19,070 --> 00:12:20,070
Ideadod?
71
00:12:26,190 --> 00:12:28,270
Hát ezzel nem fogsz ugrálni a csög.
72
00:12:30,510 --> 00:12:31,990
Szerintem ekkor kezdjük.
73
00:12:32,610 --> 00:12:34,470
Nagyon kezdődik a szakigyom.
74
00:12:40,270 --> 00:12:41,870
Nagyon kicsikus a láb.
75
00:12:45,020 --> 00:12:46,740
A legjobbat hagyok a vértére, tudom.
76
00:12:47,580 --> 00:12:48,580
Kihelyezik.
77
00:12:50,260 --> 00:12:53,280
Ó, nem tud elugrálni a kisebb.
78
00:12:54,060 --> 00:12:55,260
Cicce a fiú.
79
00:12:55,640 --> 00:12:57,900
Ha nagyon üvegbe átaposzok, megnézem.
80
00:12:58,900 --> 00:13:02,540
Nekem ez. Várj, várj, ezzel kicsivel
lehetne csinálni.
81
00:13:03,260 --> 00:13:04,260
Hogy...
82
00:13:14,860 --> 00:13:17,480
Nem kell mozognod!
83
00:13:18,040 --> 00:13:19,180
Maradj el!
84
00:13:26,860 --> 00:13:29,440
Megcsapom magam, plusz kettő neked.
85
00:13:38,920 --> 00:13:42,620
Ez tényleg csak a bemelegyítés. Mág hogy
megvárjuk a szenvedéseket, arról van
86
00:13:42,620 --> 00:13:43,760
szó, visszalugdosunk.
87
00:13:44,220 --> 00:13:48,640
Nem kell letöpölni. Megfogom azt a
kibaszott fejét, hogy semmi sokáig itt
88
00:13:48,640 --> 00:13:49,960
dolgozik. Ajánlám fogva a picsám.
89
00:13:53,660 --> 00:13:56,200
Szétkant a rúzsomat, ez drága utca.
90
00:13:58,600 --> 00:14:03,300
Ezek tetszenek a legjobban. Legyen itt a
csűrű váltás, neked is jusson nekem is.
91
00:14:05,960 --> 00:14:07,880
Nem kell varázni!
92
00:14:08,250 --> 00:14:09,870
Nem szomorítsuk meg őt.
93
00:14:18,910 --> 00:14:20,110
Megvárjuk őt.
94
00:14:20,990 --> 00:14:22,610
Hol a helyed?
95
00:14:23,710 --> 00:14:25,530
Az a pucsitás.
96
00:14:29,730 --> 00:14:32,450
Drága, kell a kissent?
97
00:14:33,010 --> 00:14:34,010
Nem tudom.
98
00:14:50,270 --> 00:14:51,270
Nem,
99
00:14:54,930 --> 00:14:58,290
ennek is meg van egy technikája, ez
akkor úgy megy, amikor oldalról nyújtod.
100
00:16:02,760 --> 00:16:03,760
Köszönöm, hogy megtaláltad.
101
00:18:39,790 --> 00:18:41,930
Nem megy, nem megy a felállás.
102
00:18:43,910 --> 00:18:47,350
Nem, nem megy. Szeretnéd a segítset?
103
00:18:49,190 --> 00:18:50,450
Akkor meg.
104
00:18:51,010 --> 00:18:52,790
Az istenét.
105
00:18:54,170 --> 00:19:00,710
Azt próbáld mindig visszaesíteni, nem
megy. Nem a kifogások
106
00:19:00,710 --> 00:19:02,590
ellenek. Nem kell kifogások.
107
00:21:57,610 --> 00:22:00,830
Köszönjük, hogy megnéztétek!
108
00:22:49,000 --> 00:22:51,560
Minden egyes bünti egy cicipacsi.
109
00:22:53,160 --> 00:22:55,260
Amit kevésbé fogsz élvezni.
110
00:22:56,380 --> 00:23:00,520
Hogy ez emek már most? De kezdem? Nem.
111
00:23:00,760 --> 00:23:03,320
Hát akkor miért még szállt? Kettőnk.
112
00:23:04,020 --> 00:23:07,340
Igen? Jó, oké. Együtt. Én így döntöttem.
113
00:23:07,640 --> 00:23:09,120
Te és én.
114
00:23:09,900 --> 00:23:11,260
Te és én?
115
00:23:12,020 --> 00:23:13,020
Jó, oké.
116
00:23:22,310 --> 00:23:24,790
Mi van? Fáj valami?
117
00:24:17,520 --> 00:24:20,340
vagy nem értem miért. Én nagyjátok.
118
00:24:22,620 --> 00:24:28,240
Ahelyett, hogy most adtad volna neki a
réket, és hú, ez lábújba megakar.
119
00:25:19,470 --> 00:25:24,070
Csendben maradok. A hangeredről.
Csendben, csendben, hallgatom ezt a
120
00:25:24,070 --> 00:25:25,070
Csendben, csendben.
121
00:25:28,630 --> 00:25:30,110
Szerencség van, mert súlyos volt.
122
00:26:16,590 --> 00:26:18,710
Nem bírod? Álljunk neki, cuki!
123
00:26:19,030 --> 00:26:23,470
Mi? Álljuk le veled, ha te túl kemény!
Ide figyelj el!
124
00:26:23,770 --> 00:26:26,390
Hát? Túl kemény? Félsz tőle?
125
00:26:26,850 --> 00:26:28,050
Félsz? Igen.
126
00:26:28,350 --> 00:26:29,810
Te mondod? Helyett.
127
00:26:30,510 --> 00:26:33,970
Akkor tudod mi? Itt az ideje, hogy most
már tőlem is állt egy fél.
128
00:26:34,410 --> 00:26:35,950
Há? Mégszor.
129
00:26:36,690 --> 00:26:37,810
Tényleg? Igen.
130
00:28:54,960 --> 00:28:56,100
Te többet ütöttél, mint én!
131
00:29:47,830 --> 00:29:48,830
Köszönöm szépen!
132
00:32:09,260 --> 00:32:11,200
Szer nem szólok! Bűntetésed!
133
00:32:12,260 --> 00:32:14,720
Fölfogom, hogy mit magyarázol, nem
sajnálok meg.
134
00:32:15,060 --> 00:32:17,340
Mikóta neked plusz bűnti, így van?
135
00:32:17,640 --> 00:32:21,120
Tudom, hogy... Akkor ez most nem tartra
megy! Ajaj!
136
00:32:22,000 --> 00:32:23,920
Figyeld, hogy fölkiáltok! Ajaj!
137
00:33:36,040 --> 00:33:39,120
Úgy látszik, tényleg meg kell tanítani
újra mindenre.
138
00:33:40,740 --> 00:33:41,740
Hihetetlen.
9147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.