All language subtitles for What.We.Hide.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]-hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Preuzeto iz Yts.mx 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Službena stranica Yify filmova: Yts.mx 3 00:01:57,458 --> 00:01:58,583 Ne bi trebao ... 4 00:01:59,000 --> 00:02:00,708 Zar ne bismo trebali nešto reći? 5 00:02:02,291 --> 00:02:03,500 Pauk? 6 00:02:05,833 --> 00:02:06,625 Stop! 7 00:02:32,583 --> 00:02:34,500 Volim te, mama. 8 00:03:21,916 --> 00:03:23,875 Znate, nikoga ne možemo reći. 9 00:03:25,958 --> 00:03:26,833 Jessie. 10 00:03:30,583 --> 00:03:32,375 Bilo tko sazna da je mrtva, 11 00:03:32,666 --> 00:03:33,791 Razdvojit će nas. 12 00:03:36,666 --> 00:03:38,375 Zašto to rade? 13 00:03:40,416 --> 00:03:42,040 To je samo takav kakav jest. 14 00:03:42,041 --> 00:03:44,791 Previše djece u udomiteljstvu sa svime što se događa. 15 00:03:46,541 --> 00:03:48,250 Neću dopustiti da se to dogodi. 16 00:03:51,000 --> 00:03:52,791 Umrijet ću prije Pustio sam ih da nas razbije. 17 00:04:30,083 --> 00:04:32,500 Hajde, moraš jesti. 18 00:04:42,458 --> 00:04:44,333 Sranje. Mamin telefon. 19 00:05:09,541 --> 00:05:10,583 Tko je to bio? 20 00:05:18,333 --> 00:05:19,375 To nije nitko. 21 00:05:20,583 --> 00:05:23,500 Hajde. Moram krenuti. 22 00:05:27,166 --> 00:05:27,958 Hajde. 23 00:05:41,500 --> 00:05:42,500 Skini to. 24 00:05:44,041 --> 00:05:45,290 Zašto? 25 00:05:45,291 --> 00:05:46,832 Jer to je mama. 26 00:05:46,833 --> 00:05:48,665 Ne možeš to nositi Iz kuće. 27 00:05:48,666 --> 00:05:50,416 Ljudi bi se mogli pitati. 28 00:06:00,000 --> 00:06:02,750 Od sada zaključavamo vrata Kad napustimo kuću. 29 00:06:04,791 --> 00:06:06,250 Iza nas kad se vratimo kući. 30 00:06:07,708 --> 00:06:11,082 U redu? Sad, hajde. 31 00:06:21,708 --> 00:06:23,665 I zato se osjećam tako loše. 32 00:06:23,666 --> 00:06:25,207 Znam, ludo je. 33 00:06:25,208 --> 00:06:26,500 Hej. 34 00:06:30,333 --> 00:06:33,082 Ništa nikome. U redu? 35 00:06:33,083 --> 00:06:34,958 Reći ćeš Alexisa? 36 00:06:35,625 --> 00:06:37,416 Moram čuti da to kažeš. 37 00:06:38,083 --> 00:06:39,500 Ništa nikome. 38 00:06:42,083 --> 00:06:44,541 Ne govorim nikome. Samo ti. 39 00:06:46,208 --> 00:06:47,458 Kako to misliš? 40 00:06:48,041 --> 00:06:51,332 Znate što rade, pravo? Razbijanje obitelji. 41 00:06:51,333 --> 00:06:53,707 Brie i njezin brat Prošle godine kada je njihova mama umrla. 42 00:06:53,708 --> 00:06:55,832 Sestre Wilson A oni su blizanci. 43 00:06:55,833 --> 00:06:58,125 Ne možeš reći svom ocu. Ne možeš nikome reći. 44 00:06:58,416 --> 00:07:00,832 Ali neće li se ljudi pitati Zašto ona ne ulazi 45 00:07:00,833 --> 00:07:02,458 - A iz kuće? - Koji ljudi? 46 00:07:02,750 --> 00:07:05,375 Posljednjih nekoliko mjeseci, jedva Čak je stigao do prednjeg trijema. 47 00:07:06,000 --> 00:07:07,915 Ali, što je s njenim dečkom? 48 00:07:07,916 --> 00:07:08,791 On nije ... 49 00:07:11,791 --> 00:07:13,208 Nije joj bio dečko. 50 00:07:13,791 --> 00:07:16,374 Znaš na što mislim. 51 00:07:16,375 --> 00:07:18,082 Što je s vašim radnikom? 52 00:07:18,083 --> 00:07:18,958 Shvatit ću to. 53 00:07:23,041 --> 00:07:24,416 Kako je Jessie? 54 00:07:28,125 --> 00:07:29,416 Bit će u redu. 55 00:07:32,250 --> 00:07:34,375 Bila joj više mama nego što je ikad bila. 56 00:07:36,333 --> 00:07:37,708 Tako mi je žao, pauk. 57 00:07:40,083 --> 00:07:41,666 To je čudo to se nije dogodilo prije. 58 00:08:03,500 --> 00:08:04,583 U redu. 59 00:08:06,875 --> 00:08:08,374 Zbogom, Maddy. 60 00:08:08,375 --> 00:08:09,750 Vidimo se, Jessie. 61 00:08:10,916 --> 00:08:12,624 Hvala na Vozeći se kući, gospođice Foley. 62 00:08:12,625 --> 00:08:14,291 Ionako su potrebne cigarete. 63 00:08:25,625 --> 00:08:26,833 Ne možeš to raditi. 64 00:08:27,500 --> 00:08:28,625 Rasti što? 65 00:08:29,416 --> 00:08:32,208 Puštajući je da vas odvede kući. Puštajući bilo koga da vas odvede kući. 66 00:08:32,500 --> 00:08:33,541 Zašto ne? 67 00:08:34,875 --> 00:08:36,374 Jessie, koristi svoj mozak. 68 00:08:36,375 --> 00:08:37,999 Što ako je htjela ući, Koristite kupaonicu, 69 00:08:38,000 --> 00:08:39,249 Počnite postavljati pitanja ili nešto? 70 00:08:39,250 --> 00:08:41,165 Zašto bi ona? 71 00:08:41,166 --> 00:08:42,541 Samo držite ljude podalje Iz kuće, u redu? 72 00:08:42,833 --> 00:08:44,458 Fino. Što god. 73 00:08:46,166 --> 00:08:47,291 Sheesh. 74 00:08:56,833 --> 00:08:58,124 Hej. 75 00:08:58,125 --> 00:08:59,000 Gladujem. 76 00:08:59,750 --> 00:09:00,875 Jediš li večeru? 77 00:09:02,625 --> 00:09:03,666 Nakon ovog poglavlja. 78 00:09:16,208 --> 00:09:17,375 Što čitaš? 79 00:09:21,083 --> 00:09:24,290 "Njihove su oči promatrale Boga." 80 00:09:24,291 --> 00:09:25,416 O čemu se radi? 81 00:09:26,750 --> 00:09:28,500 Ne biste razumjeli. 82 00:09:36,583 --> 00:09:38,041 Radi se o ovoj crnoj djevojci. 83 00:09:39,125 --> 00:09:41,625 Znate, ona ni ne zna da je u početku crna. 84 00:09:41,916 --> 00:09:43,665 Živi u dvorištu bijele obitelji. 85 00:09:43,666 --> 00:09:44,916 Misli da je jedna od njih. 86 00:09:46,458 --> 00:09:47,875 Ona odrasta. 87 00:09:49,000 --> 00:09:50,291 Radi što Ona mora učiniti da preživi. 88 00:09:50,916 --> 00:09:52,500 Čini joj život vlastitim. 89 00:09:56,291 --> 00:09:58,375 Zašto ne misliš Shvatio bih? 90 00:10:19,666 --> 00:10:21,250 To je to? Koristimo cijeli okvir? 91 00:10:21,541 --> 00:10:23,708 Moramo napraviti ono što imamo 'Do prvog u mjesecu. 92 00:10:26,083 --> 00:10:27,125 Zašto? 93 00:10:27,666 --> 00:10:28,791 Kartica je van. 94 00:10:29,375 --> 00:10:31,375 Morao se uvjeriti tamo bio novac na maminom telefonu. 95 00:10:32,333 --> 00:10:34,333 Moramo znati kada ljudi pokušavaju je doći do nje. 96 00:10:36,000 --> 00:10:38,708 Pa, kad je prvi od Mjesec? 97 00:10:40,333 --> 00:10:41,415 Šest dana. 98 00:10:41,416 --> 00:10:42,708 Šest dana? 99 00:10:46,208 --> 00:10:48,250 Mislim, valjda ako ne želim, jedem ga. 100 00:10:49,916 --> 00:10:51,375 Želim to. 101 00:11:00,333 --> 00:11:01,500 Ostanite ovdje. 102 00:11:09,750 --> 00:11:11,500 - Jacey! - Nije ovdje. 103 00:11:14,208 --> 00:11:15,375 Auto je ovdje. 104 00:11:15,666 --> 00:11:17,249 Jacey, Izvadite svoje koštano dupe ovdje! 105 00:11:17,250 --> 00:11:18,665 Imam nešto za tebe. 106 00:11:18,666 --> 00:11:20,791 Upravo sam ti rekao, nije ovdje. 107 00:11:21,083 --> 00:11:24,041 Pa, ne želi me vidjeti. Je li to? 108 00:11:25,166 --> 00:11:28,582 Došao je neki automobil i pokupio je. Prije otprilike sat vremena. 109 00:11:28,583 --> 00:11:31,540 Koji automobil? Koji jebeni automobil? 110 00:11:31,541 --> 00:11:33,458 - Je li to bio Reddick? - Nije bio Reddick. 111 00:11:34,875 --> 00:11:37,250 Samo neka žena. Nikad je prije nisam vidio. 112 00:11:41,708 --> 00:11:43,291 Rekla je kad će se vratiti? 113 00:11:45,166 --> 00:11:46,291 Ne. 114 00:11:48,500 --> 00:11:49,750 Lažeš me, djevojko? 115 00:12:01,208 --> 00:12:02,333 Reci svojoj mami da me nazove. 116 00:12:03,541 --> 00:12:06,666 Reci joj da imam nešto što je Napravit ću je tjedan dana. 117 00:12:29,708 --> 00:12:31,541 Nastavit će se vraćati. 118 00:12:42,958 --> 00:12:44,749 On će Nastavite se vraćati, pauk. 119 00:12:44,750 --> 00:12:46,624 Pa, što mislite? Gluh sam? 120 00:12:46,625 --> 00:12:47,958 Čuo sam te prvi put. 121 00:13:31,583 --> 00:13:33,500 Što ćemo učiniti, Spider? 122 00:13:39,208 --> 00:13:40,750 Reece je ovisnik o drogama. 123 00:13:41,916 --> 00:13:44,458 Znači sve što mu je stalo je droga. 124 00:13:47,333 --> 00:13:50,250 Jednom kad dobije tu mamu Ne zanima ga više, 125 00:13:50,958 --> 00:13:52,708 Samo će krenuti dalje sljedećoj osobi. 126 00:13:57,375 --> 00:13:58,833 Što ako on ne? 127 00:14:06,291 --> 00:14:07,500 Hej. 128 00:14:09,083 --> 00:14:11,915 Što kažeš ... 129 00:14:11,916 --> 00:14:14,040 Sljedeći put kad dobijemo nešto novca na kartici, 130 00:14:14,041 --> 00:14:14,958 Radimo nešto zabavno? 131 00:14:17,500 --> 00:14:18,625 Kao što? 132 00:14:21,625 --> 00:14:25,582 ♪ Smij se kiši Dok oluja dolazi ♪ 133 00:14:25,583 --> 00:14:28,707 ♪ Položi se u travi dok ptice pjevaju ♪ 134 00:14:28,708 --> 00:14:31,040 ♪ bit ćeš sunce ♪ 135 00:14:31,041 --> 00:14:32,375 Tamo. 136 00:14:33,375 --> 00:14:34,540 Shvatio si. 137 00:14:34,541 --> 00:14:36,165 Savršen. U redu. 138 00:14:36,166 --> 00:14:37,707 Je li to sve? 139 00:14:37,708 --> 00:14:38,958 Ne znam. Je li to sve, Jessie? 140 00:14:43,416 --> 00:14:44,458 To je sve. 141 00:14:44,750 --> 00:14:46,500 - U redu. - U redu. 142 00:14:48,541 --> 00:14:51,290 ♪ Breskvast Skyline nakon podneva ♪ 143 00:14:51,291 --> 00:14:52,500 Jedva čekam jesti. 144 00:14:54,666 --> 00:14:55,625 To mora biti fer trgovina. 145 00:14:55,916 --> 00:14:57,165 ♪ ja i ti ♪ 146 00:14:57,166 --> 00:14:58,250 Vrati. 147 00:14:58,541 --> 00:15:00,165 Onda, daj mi to. 148 00:15:00,166 --> 00:15:01,833 Oh, moj bože. 149 00:15:02,125 --> 00:15:03,500 Plavi medvjed mi je najdraži. 150 00:15:05,291 --> 00:15:07,708 Mislim da to Dječak nas fotografira. 151 00:15:10,250 --> 00:15:11,375 Hej! 152 00:15:12,458 --> 00:15:14,790 - slikate nas? - Ne, gledaj, bio sam, hm ... 153 00:15:14,791 --> 00:15:15,833 Što si ti, Neka vrsta perverznja? 154 00:15:16,000 --> 00:15:17,083 - Što? - Daj da vidim. 155 00:15:17,375 --> 00:15:18,749 Ow. Hej. 156 00:15:18,750 --> 00:15:20,499 Gledaj, samo pažljivo s tim, u redu? To je A1. 157 00:15:20,500 --> 00:15:21,791 Gdje su slike? 158 00:15:22,083 --> 00:15:23,457 To nije takva kamera. 159 00:15:23,458 --> 00:15:24,916 Pa, slika, zar ne? 160 00:15:25,208 --> 00:15:26,791 Pa, sigurno, Ali to nije digitalno. To je film. 161 00:15:28,791 --> 00:15:30,875 Cody, Break je gotov. 162 00:15:32,750 --> 00:15:34,291 Mogu li vratiti kameru? 163 00:15:35,125 --> 00:15:36,416 Molim? 164 00:15:49,083 --> 00:15:50,708 Koliko dobivamo Na kartici svaki mjesec? 165 00:15:51,333 --> 00:15:52,875 196 USD po osobi. 166 00:15:53,166 --> 00:15:54,290 Dakle, gotovo 400 dolara? 167 00:15:54,291 --> 00:15:55,750 600. 168 00:16:02,666 --> 00:16:06,500 Pauk, nisi ti Samo najmanje tužno? 169 00:16:07,458 --> 00:16:08,541 O čemu? 170 00:16:10,375 --> 00:16:11,416 Mama? 171 00:16:21,208 --> 00:16:23,875 Ostajete ovdje. Mislim ovaj put. 172 00:16:54,416 --> 00:16:57,541 Bok, tamo. Moje ime je Matthew. Kako se zoveš? 173 00:16:58,791 --> 00:17:00,624 Je li tvoja mama ili tata kod kuće? 174 00:17:00,625 --> 00:17:02,333 Moj otac se vraća. 175 00:17:02,625 --> 00:17:04,540 Oh, to je u redu. Ne želim mu smetati. 176 00:17:04,541 --> 00:17:06,250 Mogu li pitati Ako imate crkveni dom? 177 00:17:06,541 --> 00:17:07,624 A što? 178 00:17:07,625 --> 00:17:09,082 Crkveni dom. 179 00:17:09,083 --> 00:17:11,499 Da. Ne, hvala. Ne zanima me. 180 00:17:11,500 --> 00:17:13,083 Oh, pričekaj malo. Dobio sam-- 181 00:17:14,958 --> 00:17:15,916 Zdravo? 182 00:17:18,291 --> 00:17:19,500 Zdravo? 183 00:17:25,750 --> 00:17:27,458 Mogu li vam samo dati Jedan od ovih? 184 00:17:31,250 --> 00:17:32,582 Bok. 185 00:17:32,583 --> 00:17:34,500 - Tko si ti? - Jessie. 186 00:17:34,791 --> 00:17:36,750 Bok, Jessie. Ja sam pastor Matthew. 187 00:17:37,041 --> 00:17:38,625 Upravo sam započeo Kao pomoćni pastor 188 00:17:38,916 --> 00:17:40,957 tamo kod Baptistička crkva Hopewell. 189 00:17:40,958 --> 00:17:43,000 Pokušavam dobiti Ministarstvo mladih ide. 190 00:17:43,291 --> 00:17:45,540 Izbacujemo stvari S Pizza Night sljedeći tjedan. 191 00:17:45,541 --> 00:17:48,374 Nema na čemu. 192 00:17:48,375 --> 00:17:51,540 Pa, samo ću te ostaviti s našim pamfletom tamo. 193 00:17:51,541 --> 00:17:52,624 Bilo je stvarno lijepo Upoznati vas dame. 194 00:17:52,625 --> 00:17:53,833 Nadam se da ćemo se tamo vidjeti. 195 00:18:00,208 --> 00:18:01,458 Sad, koji dio Boravak u kuhinji 196 00:18:01,750 --> 00:18:02,833 Ne razumijete li? 197 00:18:03,125 --> 00:18:04,041 Možemo li ići? 198 00:18:04,625 --> 00:18:06,500 - Na što? - Pizza Night. 199 00:18:29,208 --> 00:18:31,708 Mama ne zaslužuje biti u šupi, pauk. 200 00:18:33,416 --> 00:18:35,707 To nije u redu. 201 00:18:35,708 --> 00:18:38,333 I sigurno nije vrlo kršćanski. 202 00:18:39,458 --> 00:18:40,500 Daj da to vidim. 203 00:18:45,958 --> 00:18:48,333 Hej! Za što si to učinio? 204 00:18:48,625 --> 00:18:50,249 Radim vam uslugu. 205 00:18:50,250 --> 00:18:52,375 Ne treba puniti Vaša glava sa svim tim sranjem. 206 00:19:02,625 --> 00:19:04,625 Nekada smo išli u crkvu. 207 00:19:07,125 --> 00:19:08,250 Sjećate se? 208 00:19:10,333 --> 00:19:11,958 Nekoliko puta na Božić. 209 00:19:13,166 --> 00:19:16,540 Taj jednom na Uskrs. 210 00:19:16,541 --> 00:19:19,958 Mama vas je natjerala da nosite tu ljubičastu Obucite se s bijelim ruffijama. 211 00:19:21,791 --> 00:19:24,833 Samo sam te ikad vidio Haljina. 212 00:19:26,708 --> 00:19:28,958 Bacio si takvu hitnu. 213 00:19:30,291 --> 00:19:31,457 Sjećate se toga? 214 00:19:35,166 --> 00:19:37,625 Mama je bila u Jedna od njenih dobrih čarolija. 215 00:19:40,125 --> 00:19:41,250 Slušaj me. 216 00:19:42,750 --> 00:19:44,500 Imamo sreće da imamo tu proliju. 217 00:19:46,916 --> 00:19:48,541 Ne znam što bismo učinili. 218 00:20:02,250 --> 00:20:04,666 Pa, možda Nije u šupi. 219 00:20:06,208 --> 00:20:07,500 Ne baš. 220 00:20:11,541 --> 00:20:13,333 Možda je na nebu. 221 00:20:28,833 --> 00:20:33,416 ♪ Itsy Bitsy Spider popeo se na izljev vode ♪ 222 00:20:33,708 --> 00:20:35,749 ♪ dolje je došla kiša ♪ 223 00:20:35,750 --> 00:20:38,875 ♪ i oprao pauka ♪ 224 00:20:39,625 --> 00:20:44,166 ♪ izlazilo je sunce i osušio svu kišu ♪ 225 00:20:44,458 --> 00:20:47,666 ♪ I ITSY BITSY Spider ♪ 226 00:20:47,958 --> 00:20:51,582 ♪ Ponovno se popeo na izljev ♪ 227 00:20:53,083 --> 00:20:55,250 Moj mali pauk. 228 00:20:59,250 --> 00:21:00,500 Mama? 229 00:21:15,541 --> 00:21:16,916 Mamin telefon. 230 00:21:23,083 --> 00:21:25,583 - Tko je to? - Ne znam. 231 00:21:34,833 --> 00:21:37,208 Jacey, ovo je Paula Dickinson 232 00:21:37,500 --> 00:21:38,790 od dječjih usluga. 233 00:21:38,791 --> 00:21:40,415 - sranje. - Htio sam svratiti do 234 00:21:40,416 --> 00:21:41,958 i pogledajte kako vi i djevojke su se slagali. 235 00:21:42,250 --> 00:21:45,540 Radi se o 7:30 u subotu ujutro. 236 00:21:45,541 --> 00:21:46,875 Treba biti tamo unutar sat. 237 00:21:47,166 --> 00:21:48,374 Vidimo se uskoro. 238 00:21:48,375 --> 00:21:49,500 To je bebi ugrab. 239 00:21:52,458 --> 00:21:53,666 Što ćemo učiniti, Spider? 240 00:22:00,000 --> 00:22:00,958 Mamina soba. 241 00:22:10,291 --> 00:22:13,500 Napravit ću smeće. Zgrabite odjeća i počnite savijati. 242 00:22:23,083 --> 00:22:23,875 Hajde. 243 00:22:24,541 --> 00:22:25,750 Što je poanta? 244 00:22:26,166 --> 00:22:28,416 Ona će primijetiti Mama nije ovdje. 245 00:22:30,791 --> 00:22:32,416 Pomislit ću na nešto. 246 00:22:57,500 --> 00:22:58,750 Što je to? 247 00:23:00,625 --> 00:23:02,500 To je mama Potvrda o podučavanju. 248 00:23:11,208 --> 00:23:14,415 Teško za povjerenje Mama je nekada podučavala. 249 00:23:14,416 --> 00:23:16,208 Bilo je to davno. 250 00:23:16,833 --> 00:23:19,250 Hajde. Uskoro će biti ovdje. 251 00:23:21,250 --> 00:23:23,208 Samo ću reći Ona je na razgovoru za posao. 252 00:23:23,791 --> 00:23:26,500 Kakav posao, U slučaju da ona pita? 253 00:23:28,166 --> 00:23:30,457 Što kažete na Walmart? 254 00:23:30,458 --> 00:23:32,791 Ne. To je previše lako provjeriti. 255 00:23:34,583 --> 00:23:36,208 Samo ću reći banka. 256 00:23:36,666 --> 00:23:38,540 - Koja banka? - Ne znam. 257 00:23:38,541 --> 00:23:40,000 Što je poanta? 258 00:23:40,291 --> 00:23:41,583 Ima ih hrpa da nije rekla. 259 00:23:45,000 --> 00:23:46,166 To je bolje. 260 00:23:46,458 --> 00:23:48,750 Ako je mama na razgovoru za posao, 261 00:23:50,583 --> 00:23:52,500 Ne bi li joj uzela automobil? 262 00:24:15,458 --> 00:24:16,500 Je li te zalijepilo? 263 00:24:18,208 --> 00:24:19,500 Ne. 264 00:24:47,750 --> 00:24:49,416 Stavite nogu na kočnicu. 265 00:24:51,250 --> 00:24:53,500 Tako to funkcionira na go-kartovima. 266 00:25:17,583 --> 00:25:18,625 Je li rekla koja banka? 267 00:25:19,208 --> 00:25:20,583 Ne, gospođo. 268 00:25:21,708 --> 00:25:24,375 Pa, mislim, ona je, učinila, Ali samo sam zaboravio. 269 00:25:26,416 --> 00:25:27,500 Sjećate li se? 270 00:25:28,833 --> 00:25:29,916 Ne. 271 00:25:31,041 --> 00:25:33,791 Kako biste rekli Vaša mama to radi, sveukupno? 272 00:25:35,625 --> 00:25:36,750 Dobra je. 273 00:25:38,208 --> 00:25:39,333 Dobro joj ide. 274 00:25:41,708 --> 00:25:44,415 Osjećate li se ikad nesiguran u kući? 275 00:25:44,416 --> 00:25:47,083 Bilo s mamom ili bilo kim Vaša mama možda ima gotov? 276 00:25:47,375 --> 00:25:49,624 Ne, gospođo. 277 00:25:49,625 --> 00:25:51,749 Što kažeš na tebe, Jessie? 278 00:25:51,750 --> 00:25:53,541 Osjećate li se ikad nesigurno ovdje? 279 00:25:55,250 --> 00:25:56,500 Ne, gospođo. 280 00:26:11,041 --> 00:26:13,207 Možete li otvoriti Hladnjak, molim vas? 281 00:26:13,208 --> 00:26:14,500 Naravno. 282 00:26:25,291 --> 00:26:26,500 To je Paula. 283 00:26:29,708 --> 00:26:31,165 Sad sam s obitelji, 284 00:26:31,166 --> 00:26:33,416 A onda imam Još četiri posjeta prije mene ... 285 00:26:34,541 --> 00:26:35,583 Uh-huh. 286 00:26:39,625 --> 00:26:41,832 Maggie, imam 30 slučajeva na Moj stol 287 00:26:41,833 --> 00:26:43,374 Još nisam ni pogledao 288 00:26:43,375 --> 00:26:44,833 A ne pretpostavljam raditi danas. 289 00:26:46,208 --> 00:26:48,500 Uh-huh. Zbogom. 290 00:26:52,333 --> 00:26:53,333 Oprostite zbog toga. 291 00:26:54,250 --> 00:26:56,041 Imate li hranu U ormarima? 292 00:26:56,333 --> 00:26:57,500 Da. 293 00:27:20,583 --> 00:27:22,458 Biti u redu Ako vidim sobu vaše mame? 294 00:27:23,250 --> 00:27:24,500 Da, gospođo. 295 00:27:46,291 --> 00:27:48,333 Recite svojoj mami da me nazove, u redu? 296 00:27:48,833 --> 00:27:50,500 Važno razgovaram s njom. 297 00:27:51,750 --> 00:27:52,875 Vidimo se djevojke kasnije. 298 00:27:55,125 --> 00:27:57,540 To je Paula. Upravo završavam posjet. 299 00:27:57,541 --> 00:27:59,999 Samo mi daj 15. Da. 300 00:28:00,000 --> 00:28:01,165 Daj mi trenutak. 301 00:28:01,166 --> 00:28:02,375 Ona će biti provjeravanje nas. 302 00:28:03,208 --> 00:28:05,540 Koliko slučajeva radnika Jesmo li već imali? 303 00:28:05,541 --> 00:28:07,000 Nitko od njih nije trajao godinu dana. 304 00:28:07,500 --> 00:28:08,458 Svi su odustali. 305 00:28:09,416 --> 00:28:11,666 Dobivamo samo novi Ako postoji izvještaj. 306 00:28:12,625 --> 00:28:14,208 Samo moramo nastaviti raditi što radimo. 307 00:28:14,500 --> 00:28:15,500 U redu? 308 00:28:18,791 --> 00:28:23,375 74 Charlie. 74 Charlie. 309 00:28:24,625 --> 00:28:28,207 74 Charlie. Imamo 10-58. 310 00:28:29,958 --> 00:28:31,708 Samo dao ženku Drugi hit Narcana. 311 00:28:32,000 --> 00:28:32,999 Izgleda kao Ona izlazi iz toga. 312 00:28:33,000 --> 00:28:34,583 Nisam uspio na vrijeme za mužjaka. 313 00:28:36,666 --> 00:28:37,625 Nastavite disati. 314 00:28:37,916 --> 00:28:40,707 Vicky, bilo kakva riječ sa suda? 315 00:28:42,208 --> 00:28:43,250 Eto ti. 316 00:28:49,041 --> 00:28:50,583 Moramo izvući ovu djecu. 317 00:28:50,875 --> 00:28:52,291 Roger to. 318 00:29:20,583 --> 00:29:21,874 Pronašao sam cigaretu. 319 00:29:21,875 --> 00:29:23,332 Ne znam za koga se radi. 320 00:29:23,333 --> 00:29:24,957 Hej, djevojke. 321 00:29:24,958 --> 00:29:27,166 - Hej, tata. - Kakva je bila tvoja igra, dušo? 322 00:29:27,458 --> 00:29:29,207 Bilo je dobro. Pobijedili smo. Zabio sam. 323 00:29:29,208 --> 00:29:32,374 Zabio si? Da? Gdje si to stavio? 324 00:29:32,375 --> 00:29:34,000 - Gornji lijevi. - To je moja djevojka. 325 00:29:34,416 --> 00:29:36,582 - Kako si, Spider? - U redu sam. 326 00:29:36,583 --> 00:29:38,499 - Da? - Da, gospodine. 327 00:29:38,500 --> 00:29:39,541 Drago mi je vidjeti te. 328 00:29:42,041 --> 00:29:43,666 E sad, zašto je to svaki put Pitam vas o školi, 329 00:29:43,958 --> 00:29:44,916 Sve što imam je gunđanje? 330 00:29:45,208 --> 00:29:46,707 Oh. 331 00:29:46,708 --> 00:29:48,041 Imaš sreće da steknete. 332 00:29:48,333 --> 00:29:50,457 Bilo je zabavno. Što drugo Želite li da kažem? 333 00:29:50,458 --> 00:29:51,958 Možete li proći krumpir, dušo? 334 00:29:52,250 --> 00:29:53,458 Mm-hmm. 335 00:29:54,708 --> 00:29:56,791 Što kažeš na tebe, sine? Kako je škola? 336 00:29:57,083 --> 00:29:59,749 Dobro. Sada množimo frakcije. 337 00:29:59,750 --> 00:30:01,999 Vidjeti? To nije bilo tako teško. 338 00:30:02,000 --> 00:30:04,207 Danas smo imali zdravstvenu klasu. Želite čuti o tome? 339 00:30:04,208 --> 00:30:05,332 Mm. 340 00:30:05,333 --> 00:30:07,207 Možete li ga zadržati s G-ocjenom? 341 00:30:07,208 --> 00:30:09,791 Penis, vagina, bebe. 342 00:30:10,083 --> 00:30:12,291 - tim redoslijedom. - To zvuči u redu. 343 00:30:13,250 --> 00:30:15,250 Ew. Ew! 344 00:30:20,875 --> 00:30:22,499 Pa, napunjen sam. 345 00:30:22,500 --> 00:30:23,875 To je bilo stvarno dobro, ha? 346 00:30:25,375 --> 00:30:26,291 Bilo je ukusno. 347 00:30:26,583 --> 00:30:27,583 Hvala, pauk. 348 00:30:28,666 --> 00:30:29,875 Vaša mama dolazi po vas? 349 00:30:31,666 --> 00:30:33,749 Ne, ona je, znaš, stvarno je zauzeta, 350 00:30:33,750 --> 00:30:35,957 Tako sam bio samo ide u autobus. 351 00:30:35,958 --> 00:30:38,166 Oh, nemoj biti blesav. Trčat ću te kući. 352 00:30:38,458 --> 00:30:39,791 Ne, stvarno je u redu. 353 00:30:39,958 --> 00:30:41,041 - To nije velika stvar. - Mračno je, dušo. 354 00:30:41,333 --> 00:30:43,291 To nije problem. Obavezno se vratite kući. 355 00:30:52,541 --> 00:30:55,290 - Hvala na vožnji. - Hej, kako ide tvoja mama? 356 00:30:55,291 --> 00:30:56,458 Zauzet? 357 00:30:57,416 --> 00:31:00,416 Da, ona je- bila je zauzeta, tražeći posao. 358 00:31:00,708 --> 00:31:02,708 Da? Podučavanje? 359 00:31:04,250 --> 00:31:06,791 Ne, hm, ne mislim. 360 00:31:08,166 --> 00:31:09,375 Pravo. 361 00:31:09,833 --> 00:31:14,790 Znate, nekada sam varao tvoja mama. Biologija, 10. razred. 362 00:31:14,791 --> 00:31:16,332 Ne bi uspjelo tu nastavu 363 00:31:16,333 --> 00:31:18,582 Da nismo sjedeći jedan pored drugog. 364 00:31:18,583 --> 00:31:20,457 Znate, ući ću i pozdraviti. 365 00:31:20,458 --> 00:31:22,500 Oh, ne, ne bi trebao. 366 00:31:27,125 --> 00:31:29,458 Znate, Rekla mi je da ne kažem ništa. 367 00:31:31,500 --> 00:31:34,915 Upravo je dobila ovaj intervju u banci stvarno rano sutra, 368 00:31:34,916 --> 00:31:36,083 A ona je Super nervozan zbog toga. 369 00:31:36,375 --> 00:31:37,750 Koja banka? 370 00:31:39,458 --> 00:31:43,875 Znate, spomenula je, ali Jednostavno se ne sjećam imena. 371 00:31:44,750 --> 00:31:46,915 Samo nas je napravila psovati gore -dolje 372 00:31:46,916 --> 00:31:48,708 da ne bismo ništa rekli. 373 00:31:49,000 --> 00:31:50,333 Ona ne želi ljude smetajući je zbog toga. 374 00:31:52,500 --> 00:31:55,500 Pa, nadam se da će to dobiti. 375 00:31:56,458 --> 00:31:59,500 Da. I ja. 376 00:32:01,416 --> 00:32:03,374 Pa, još jednom hvala. 377 00:32:03,375 --> 00:32:04,500 Bilo kada. 378 00:32:35,041 --> 00:32:37,624 - Što? - Što mislite? 379 00:32:37,625 --> 00:32:39,374 Maddieina baka Ne mogu me odvesti kući, 380 00:32:39,375 --> 00:32:41,833 Ali u redu je za šerifa da te odveze kući. 381 00:32:42,458 --> 00:32:43,374 To je sranje. 382 00:32:43,375 --> 00:32:44,750 Nemojte se gurnuti. 383 00:32:45,416 --> 00:32:46,374 Imam gotovo 11 godina, 384 00:32:46,375 --> 00:32:48,166 Mogu se zakucati ako želim, 385 00:32:48,666 --> 00:32:50,500 Pogotovo kada Zovem sranje. 386 00:32:58,250 --> 00:32:59,583 Zabrljao sam. 387 00:33:00,083 --> 00:33:01,582 Žao mi je. 388 00:33:01,583 --> 00:33:03,833 - Što? - Rekao sam ... 389 00:33:04,416 --> 00:33:05,500 Pa, čuo si me. 390 00:33:06,458 --> 00:33:07,583 Mislila sam da jesam, 391 00:33:08,333 --> 00:33:11,541 Ali mislim da nikada nisam čuo te kako kažeš žao prije. 392 00:33:12,166 --> 00:33:14,374 Zvučalo je nekako čudno izlazeći iz usta, 393 00:33:14,375 --> 00:33:16,500 Tako da nisam mogao biti siguran. 394 00:33:22,333 --> 00:33:23,500 Hej. 395 00:33:38,666 --> 00:33:39,833 Je li ga pitao o mami? 396 00:33:46,458 --> 00:33:47,500 Što? 397 00:33:52,416 --> 00:33:55,250 Koliko dugo mislite Možemo ovo održati, pauk? 398 00:34:16,333 --> 00:34:18,458 Ako ste ovdje za 3:25, hun, 399 00:34:18,750 --> 00:34:20,250 Bojim se da ste ga upravo propustili. 400 00:34:22,083 --> 00:34:24,625 Ne, zapravo sam ovdje za informacije. 401 00:34:25,750 --> 00:34:27,332 Koliko su ulaznice? 402 00:34:27,333 --> 00:34:30,040 Pa, to ovisi o Kamo želite ići. 403 00:34:30,041 --> 00:34:31,125 Možete li ići bilo gdje? 404 00:34:31,375 --> 00:34:33,500 S vezama, gotovo. 405 00:34:34,625 --> 00:34:35,500 Imam raspored ovdje. 406 00:34:41,375 --> 00:34:42,500 Koliko imaš godina, dušo? 407 00:34:44,250 --> 00:34:45,250 15. 408 00:34:46,083 --> 00:34:48,000 Kakve god probleme dobili, 409 00:34:48,291 --> 00:34:51,625 Puno je gore vani, Pogotovo za djevojke poput tebe. 410 00:34:53,083 --> 00:34:54,375 Trebam li da nazovem nekoga? 411 00:35:10,833 --> 00:35:12,958 Hej, nadao sam se da ćeš se vratiti. 412 00:35:13,333 --> 00:35:14,500 Zašto? 413 00:35:28,333 --> 00:35:29,375 Pa, što mislite? 414 00:35:33,625 --> 00:35:34,500 Mislim da si lagao. 415 00:35:35,333 --> 00:35:37,208 Rekli ste da nisi fotografirajući nas. 416 00:35:37,500 --> 00:35:39,082 Oh, sigurno, nekako sam pomislio 417 00:35:39,083 --> 00:35:42,040 da si se htio slomiti Moja kamera ili nos. 418 00:35:46,458 --> 00:35:48,749 Oh, ne, to je, hm ... to je tvoje. 419 00:35:48,750 --> 00:35:49,625 Zadržati. 420 00:35:52,458 --> 00:35:56,625 Želite li ikad uzeti slike zajedno? 421 00:35:57,291 --> 00:35:58,333 Ne mislim tako. 422 00:35:58,625 --> 00:36:00,458 Mislim, hm, puno izlazim, 423 00:36:00,750 --> 00:36:03,915 I, znate, fotografirajte se od svega, i nekako je-- 424 00:36:03,916 --> 00:36:04,833 Moram se vratiti kući. 425 00:36:06,375 --> 00:36:07,790 U redu. 426 00:36:09,375 --> 00:36:10,916 Usput sam Cody. 427 00:36:12,291 --> 00:36:13,333 Pauk. 428 00:36:18,500 --> 00:36:19,500 Hej. 429 00:36:24,041 --> 00:36:24,875 Ti dobro? 430 00:36:27,041 --> 00:36:28,875 Osjećam se bliže njoj Kad ovo držim. 431 00:36:35,041 --> 00:36:37,790 - Zašto se toliko ljutiš na nju? - Jessie. 432 00:36:37,791 --> 00:36:39,083 Nije bila njezina krivnja, Znate. 433 00:36:39,416 --> 00:36:42,083 Kažu da je to jednostavno kao Rak ili nešto slično. 434 00:36:43,416 --> 00:36:46,250 Ne biste se ljutili na nekoga Da biste imali rak, biste li? 435 00:36:47,458 --> 00:36:48,666 Mama nije imala rak. 436 00:36:50,875 --> 00:36:52,500 Upravo je donijela loše odluke. 437 00:37:32,625 --> 00:37:33,666 Jeste li to ti, mama? 438 00:37:35,541 --> 00:37:37,583 Jessie, večera! 439 00:37:38,458 --> 00:37:39,500 Jedan sec. 440 00:37:42,208 --> 00:37:43,250 Zbogom. 441 00:38:05,375 --> 00:38:06,500 Trebaš li da se napuni? 442 00:38:08,541 --> 00:38:09,958 Ne, ovaj je prilično pun. 443 00:38:21,666 --> 00:38:23,500 Hmm, to je slatko. 444 00:38:26,750 --> 00:38:28,166 Taj dječak iz Country Mart to uzima? 445 00:38:29,000 --> 00:38:31,165 Vi ste se družili ili nešto? 446 00:38:31,166 --> 00:38:32,500 Ne. 447 00:38:38,291 --> 00:38:39,500 Kako to da vam ga je dao? 448 00:38:41,833 --> 00:38:42,541 Što? 449 00:38:42,833 --> 00:38:44,499 Mislite da mu se sviđaš? 450 00:38:44,500 --> 00:38:46,208 On je, kao, 17. 451 00:38:46,500 --> 00:38:47,750 Tako? 452 00:38:48,125 --> 00:38:50,125 Dakle, ne, ne mislim da mi se sviđa. 453 00:38:50,708 --> 00:38:52,416 Da, vjerojatno si u pravu. 454 00:38:53,208 --> 00:38:55,500 Dječak bi morao biti Batshit ludo poput tebe. 455 00:38:59,625 --> 00:39:03,375 Pa, znaš, on me zamolio Fotografirajte se s njim, ali ... 456 00:39:03,666 --> 00:39:05,833 Je li? Što si rekao? 457 00:39:06,083 --> 00:39:07,166 Ništa. 458 00:39:09,708 --> 00:39:11,207 - Trebao bi ići. - Mislim da je to posljednje 459 00:39:11,208 --> 00:39:12,416 stvar koju bih trebao učiniti. 460 00:39:12,708 --> 00:39:14,541 - Zašto? - Kako to misliš, zašto? 461 00:39:15,208 --> 00:39:16,832 To je posljednja stvar trebamo odmah. 462 00:39:16,833 --> 00:39:19,499 Samo netko drugi, Pomicanje u našem poslu. 463 00:39:19,500 --> 00:39:20,416 Znate što mislim? 464 00:39:21,291 --> 00:39:23,040 Mislim da se bojiš onoga što bi se moglo dogoditi 465 00:39:23,041 --> 00:39:24,791 Ako ste se zapravo zabavili jednom u životu. 466 00:39:26,291 --> 00:39:27,500 I s dječakom, ništa manje. 467 00:39:42,916 --> 00:39:46,165 Hej. 468 00:39:46,166 --> 00:39:48,000 Očekivali ste me doći do te stvari? 469 00:39:48,791 --> 00:39:50,916 - Za sada djeluje. - Za sada? 470 00:39:51,208 --> 00:39:52,666 Pa, da, ne, ja biram ovo, uh, bicikli 471 00:39:52,958 --> 00:39:54,707 iz dvorišta za spašavanje, Popravite ih, znate, 472 00:39:54,708 --> 00:39:56,500 Udahnite novi život u njih, Nabavite nekoliko dodatnih kilometara. 473 00:39:59,291 --> 00:40:00,708 Jeste li ikad prije bili na biciklu? 474 00:40:01,250 --> 00:40:02,333 Super su zabavni. 475 00:40:07,625 --> 00:40:10,832 Hej, možda se osjećate bolje ako ti Omotajte mi se oko struka. 476 00:40:10,833 --> 00:40:13,249 Ruke su mi u redu Gdje su, hvala. 477 00:40:42,583 --> 00:40:44,125 Hej, što radimo ovdje? 478 00:40:45,125 --> 00:40:46,083 Moram to odbaciti. 479 00:40:46,375 --> 00:40:47,707 Što ima, Shutterbug? 480 00:40:47,708 --> 00:40:48,875 Vrijeme je, Čekao sam ih. 481 00:40:49,166 --> 00:40:50,915 Da, imam par više razvoja. 482 00:40:50,916 --> 00:40:52,499 - Daj vam ih sljedeći tjedan. - Da, u redu, do tada. 483 00:40:52,500 --> 00:40:53,625 U redu. 484 00:40:55,416 --> 00:40:56,500 Drago mi je vidjeti te. 485 00:40:59,500 --> 00:41:00,500 Oprostite zbog toga. 486 00:41:05,291 --> 00:41:06,666 - Spremni ste? - Da. 487 00:41:33,250 --> 00:41:34,500 Hajde. 488 00:41:37,375 --> 00:41:40,500 Nisi, kao, neka vrsta Ubojice sjekire, zar ne? 489 00:41:42,208 --> 00:41:44,208 Ne. Što, jesi li? 490 00:41:46,083 --> 00:41:47,125 Ne. 491 00:41:48,708 --> 00:41:49,500 Ohladiti. 492 00:41:50,916 --> 00:41:51,708 Hajde. 493 00:42:16,833 --> 00:42:17,625 Ah... 494 00:42:21,458 --> 00:42:23,250 Hej. Dođi ovamo. 495 00:42:31,791 --> 00:42:32,583 Vau. 496 00:42:37,291 --> 00:42:41,749 Hej, uh, jesi li ikad-- ikad koristite jedan od ovih? 497 00:42:41,750 --> 00:42:43,500 - mm-mm. - moraš ... 498 00:42:45,291 --> 00:42:46,333 Dakle, pogledajte tamo. 499 00:42:47,416 --> 00:42:49,374 To je tražilo. 500 00:42:49,375 --> 00:42:50,499 Sve je mutno. 501 00:42:50,500 --> 00:42:52,500 Oh, hm, je li to bolje? 502 00:42:55,625 --> 00:42:57,874 Samo okrenem objektiv, Tako to usredotočite, 503 00:42:57,875 --> 00:42:59,750 I to je-- To je zatvarač. 504 00:43:00,666 --> 00:43:03,665 Dakle, kad se uokviriš, Provjerite je li u fokusu. 505 00:43:03,666 --> 00:43:04,791 - Da. - i zatim pritisnite taj gumb. 506 00:43:05,583 --> 00:43:06,833 I fotografirajte. Da. 507 00:43:09,291 --> 00:43:10,083 Imaš li? 508 00:43:10,916 --> 00:43:12,249 - Da. - I samo to pijetlo, 509 00:43:12,250 --> 00:43:13,458 Kad želite uzeti vaš sljedeći. 510 00:43:14,791 --> 00:43:15,666 Što mogu slikati? 511 00:43:17,541 --> 00:43:18,583 Što god želite. 512 00:44:08,083 --> 00:44:10,040 Jacey? 513 00:44:10,041 --> 00:44:11,125 To je Ben. 514 00:44:24,500 --> 00:44:25,665 Hej, Jace? 515 00:44:25,666 --> 00:44:27,541 Ti kući? 516 00:45:13,958 --> 00:45:14,875 Šerif, ti tamo? 517 00:45:16,708 --> 00:45:18,333 Da, Wendy, što ima? 518 00:45:19,041 --> 00:45:20,540 Imamo vjerovatno predoziranje na Starlightu Motel. 519 00:45:20,541 --> 00:45:21,665 Upravitelj ga je nazvao. 520 00:45:21,666 --> 00:45:23,708 Žrtva je ženska, 40 -ih. 521 00:45:25,000 --> 00:45:25,791 Kopirajte to. 522 00:45:28,708 --> 00:45:29,500 Tko su ti ljudi? 523 00:45:31,250 --> 00:45:33,125 Samo ljudi. 524 00:45:34,541 --> 00:45:35,791 Znate, iz grada. 525 00:45:37,291 --> 00:45:38,333 Znate li ih? 526 00:45:39,208 --> 00:45:40,250 Ne. 527 00:45:41,125 --> 00:45:42,624 Hmm. 528 00:45:42,625 --> 00:45:44,375 Zašto se trudiš uzimati Slike EM? 529 00:45:44,833 --> 00:45:47,750 Ne znam, tu je Samo nešto o njima. 530 00:45:48,666 --> 00:45:50,166 Baš kao i ti i tvoja sestra Taj jedan dan. 531 00:45:54,500 --> 00:45:56,375 Zašto fotografirate ovisnika o drogama? 532 00:45:57,291 --> 00:45:58,125 Kako to misliš? 533 00:45:58,791 --> 00:46:01,750 Oni su samo ljudi, znate? 534 00:46:02,750 --> 00:46:04,625 Jednom kad krenete na taj put, Teško se vratiti. 535 00:46:09,375 --> 00:46:10,708 Je li to tvoj prijatelj iz motela? 536 00:46:12,291 --> 00:46:13,375 Dennis? 537 00:46:13,791 --> 00:46:15,041 - Kako ga poznajete? - Uh ... 538 00:46:15,750 --> 00:46:18,291 Samo fotografiram, znate. 539 00:46:19,291 --> 00:46:21,291 Puno je zanimljivih ljudi koji izlaze iz motela. 540 00:46:21,541 --> 00:46:24,375 A budući da je Dennis tamo, Pustili su me da ih fotografiram. 541 00:46:25,208 --> 00:46:26,916 Nudim im tisak, Ako to žele. 542 00:46:27,708 --> 00:46:28,750 Prodaje drogu? 543 00:46:29,375 --> 00:46:30,541 Nekada je. 544 00:46:30,833 --> 00:46:32,249 A onda on i njegova supruga Od'd. 545 00:46:32,250 --> 00:46:34,750 Umrla mu je supruga, A država je uzela djecu. 546 00:46:35,416 --> 00:46:38,500 Sada samo prodaje mjesečinu, KnockOffs, takve stvari. 547 00:46:47,000 --> 00:46:48,083 Što je to? 548 00:46:48,458 --> 00:46:49,500 Neka vrsta kule? 549 00:46:50,833 --> 00:46:51,833 Je li to prekidač svjetla? 550 00:46:52,750 --> 00:46:53,791 Prilično je uredno, ha? 551 00:46:55,208 --> 00:46:56,250 Da. 552 00:46:57,333 --> 00:46:58,500 Uzeo sam ga. 553 00:47:03,625 --> 00:47:04,750 Imaš dobro oko. 554 00:47:19,333 --> 00:47:20,374 Ovo je glupo. 555 00:47:20,375 --> 00:47:21,625 Pa, to je-- rekao sam ti, 556 00:47:21,916 --> 00:47:23,540 Ako me mama vidi s dječakom. 557 00:47:23,541 --> 00:47:25,041 Samo me pusti Priđite te bliže. 558 00:47:25,583 --> 00:47:26,958 U redu je, točno na ulici. 559 00:47:27,750 --> 00:47:28,958 U redu, odgovarajte sebi. 560 00:47:29,500 --> 00:47:32,040 Vidimo se kasnije. 561 00:47:32,041 --> 00:47:33,708 Hej, zaboravio si Vaš, uh, ruksak. 562 00:47:40,083 --> 00:47:41,582 Hvala. 563 00:47:41,583 --> 00:47:43,165 Znaš, nisam se, hm, šalio 564 00:47:43,166 --> 00:47:45,458 Kad sam to rekao-- da imate dobro oko. 565 00:47:48,208 --> 00:47:49,250 Ovdje. 566 00:47:50,125 --> 00:47:52,333 Digitalno je, pa možete-- Možete vježbati. 567 00:47:52,833 --> 00:47:55,166 Ne mogu to uzeti. I koliko je to koštalo. 568 00:47:55,416 --> 00:47:56,832 Ne dajem ga tebi da zadrži, 569 00:47:56,833 --> 00:47:58,083 Samo sam pomislio da bi mogao Volite ga posuditi. 570 00:47:59,208 --> 00:48:01,040 Gledaj, dobio sam, kao, svejedno ih šest. 571 00:48:01,041 --> 00:48:02,416 Hvala. 572 00:48:04,958 --> 00:48:05,750 Vidimo. 573 00:48:07,833 --> 00:48:11,458 Bilo je stvarno lijepo druženje s tobom. 574 00:48:20,625 --> 00:48:21,666 Već nešto jedeš? 575 00:48:22,500 --> 00:48:23,541 Ne. 576 00:48:25,333 --> 00:48:26,375 Napravit ću nešto malo. 577 00:48:29,166 --> 00:48:30,666 Pa, kakav je bio vaš datum? 578 00:48:33,583 --> 00:48:34,625 To nije bio datum. 579 00:48:38,500 --> 00:48:39,833 Kako to da pocrvenjete? 580 00:48:46,041 --> 00:48:46,750 Hej! 581 00:48:50,500 --> 00:48:52,291 ♪ Brinem se svaki dan ♪ 582 00:48:53,250 --> 00:48:55,791 ♪ O svemu I ništa uopće ♪ 583 00:48:57,833 --> 00:49:01,832 ♪ i pitam se hoćete li voziti ♪ 584 00:49:01,833 --> 00:49:04,750 ♪ metak ili bi pao ♪ 585 00:49:07,083 --> 00:49:10,583 ♪ Da smo samo bili dopušteno da bude ♪ 586 00:49:10,875 --> 00:49:13,875 ♪ Obećao bih sebi ♪ 587 00:49:16,125 --> 00:49:19,790 ♪ Da samo život nije bio tužan, tužan film ♪ 588 00:49:19,791 --> 00:49:21,666 ♪ samo jedan dan ♪ 589 00:49:22,375 --> 00:49:25,208 ♪ Vozili bismo se ♪ 590 00:49:27,416 --> 00:49:30,166 ♪ Vozi se ♪ 591 00:49:31,500 --> 00:49:32,500 ♪ daleko ♪ 592 00:49:38,750 --> 00:49:41,790 Hej, spasi nešto od toga. 593 00:49:41,791 --> 00:49:43,333 Hajde, pio si, Kao, već pola. 594 00:49:44,833 --> 00:49:47,083 Pa, kako to U svakom slučaju moramo dijeliti? 595 00:49:47,375 --> 00:49:49,208 Jer, to je dolar. A pomfrit je dolar. 596 00:49:50,833 --> 00:49:51,875 Tako? 597 00:49:52,750 --> 00:49:54,541 Dakle, trčimo nisko na kartici. 598 00:49:55,875 --> 00:49:57,083 Osim toga, oboje ne trebamo Naš vlastiti mliječni kolač. 599 00:49:57,375 --> 00:49:59,415 Prekomjerno je. 600 00:49:59,416 --> 00:50:00,875 Što je pretjerano značenje? 601 00:50:01,166 --> 00:50:02,832 Količina pitanja Uvijek me pitaš. 602 00:50:02,833 --> 00:50:04,000 To je pretjerano. 603 00:50:05,000 --> 00:50:07,916 Oh, tako, kao, kako vaš Kučka je pretjerana. 604 00:50:08,500 --> 00:50:10,791 Ja ću ti potaknuti dupe Jednog dana, za stvarno. 605 00:50:11,375 --> 00:50:12,375 Pozdrav, djevojke. 606 00:50:13,750 --> 00:50:17,583 Znate, tvoja mama Još uvijek me nije nazvao. 607 00:50:17,833 --> 00:50:19,083 Da, pa, možda Ne želi razgovarati s tobom. 608 00:50:19,375 --> 00:50:23,083 Imaš usnu Na tebi, pauk. 609 00:50:23,375 --> 00:50:24,583 Ovi mali brats su Jacey's. 610 00:50:25,125 --> 00:50:28,457 Dakle, je li čista? Je li to? 611 00:50:28,458 --> 00:50:29,750 Da, tako je. 612 00:50:30,000 --> 00:50:31,416 Ona ne želi ništa s vama. 613 00:50:33,166 --> 00:50:34,791 To je u redu. Vratit će se. 614 00:50:35,083 --> 00:50:36,041 Uvijek to čini. 615 00:50:37,083 --> 00:50:40,625 U međuvremenu, koliko to stvari koje dobivam od sitnih troškova? 616 00:50:41,291 --> 00:50:42,083 Barem nekoliko stotina. 617 00:50:43,375 --> 00:50:45,291 Kažeš svojoj mami da ako ona Ne želim više igrati, 618 00:50:45,583 --> 00:50:47,208 Ona mi duguje. 619 00:50:47,958 --> 00:50:52,208 Želim 300, do petka, ili dolazim. 620 00:50:53,000 --> 00:50:56,499 I ne odlazim 'Sve dok to ne ispravi. 621 00:50:56,500 --> 00:50:59,166 Jedan ili drugi način. 622 00:51:56,750 --> 00:51:57,541 To je pucanj. 623 00:52:00,583 --> 00:52:01,583 Mogu vam dati 50 za to. 624 00:52:03,125 --> 00:52:04,750 Ne, vrijedi 150. 625 00:52:05,250 --> 00:52:06,291 Potražio sam ga. 626 00:52:06,708 --> 00:52:08,333 To je ako je novo. Ovo se koristi. 627 00:52:09,708 --> 00:52:11,458 Nema ni ogrebotina na njemu. 628 00:52:28,750 --> 00:52:30,041 Prodajem vam ovo, 629 00:52:30,291 --> 00:52:31,791 Držite se toga Dakle, mogu ga kupiti natrag? 630 00:52:34,333 --> 00:52:35,375 Dva tjedna. 631 00:52:35,708 --> 00:52:37,041 Tada ide u slučaju. 632 00:52:37,291 --> 00:52:39,415 Isto je i s kamerom? Dakle, mogu ga kupiti natrag? 633 00:52:39,416 --> 00:52:41,374 Ne mogu držati elektroniku. 634 00:52:42,958 --> 00:52:44,833 Mogu vam dati 50 za ormarić. 635 00:52:46,250 --> 00:52:47,291 Ne, trebam 100. 636 00:52:49,625 --> 00:52:51,457 Otkup je dvostruko. 637 00:52:51,458 --> 00:52:52,791 Kako to misliš? 638 00:52:53,250 --> 00:52:55,583 Dajem vam 100, to će vas koštati 200 za kupnju natrag. 639 00:52:57,291 --> 00:52:58,500 Pa, to nije fer. 640 00:53:02,875 --> 00:53:04,333 Zašto nisi Koristite konzerviranje? 641 00:53:06,125 --> 00:53:07,291 Mislila sam da ima novca na kartici. 642 00:53:09,250 --> 00:53:10,291 Ne više. 643 00:53:12,458 --> 00:53:13,500 Kako to misliš? 644 00:53:14,083 --> 00:53:15,500 Mislim, nema više novac na kartici. 645 00:53:16,125 --> 00:53:17,291 Što mislite, što mislim? 646 00:53:17,916 --> 00:53:19,708 - Što? Što radiš? - Izlazim malo. 647 00:53:21,625 --> 00:53:23,083 Idem platiti Reece. 648 00:53:23,375 --> 00:53:25,374 Platit ću mu, I ostavit će nas na miru. 649 00:53:25,375 --> 00:53:26,540 Što? 650 00:53:26,541 --> 00:53:27,875 - Spider. - U redu je. 651 00:53:28,625 --> 00:53:29,665 Ne moraš se uplašiti. 652 00:54:00,041 --> 00:54:00,875 Reece? 653 00:54:43,125 --> 00:54:44,416 Hej, djevojko. 654 00:55:00,708 --> 00:55:01,750 Dobio sam tvoj novac. 655 00:55:02,375 --> 00:55:03,416 300 dolara. 656 00:55:04,083 --> 00:55:05,833 Dat ću ti ovo, I ostavit ćeš nas na miru. 657 00:55:06,083 --> 00:55:07,665 Mama je završila s tobom, razumijete? 658 00:55:07,666 --> 00:55:08,791 Hmm. 659 00:55:09,166 --> 00:55:10,208 Što god kažete. 660 00:55:11,541 --> 00:55:13,416 Uh ... dopustite mi da to brojim. 661 00:55:15,708 --> 00:55:17,332 Moram ići. Sve je ovdje. 662 00:55:17,333 --> 00:55:19,832 Lako, sada. 663 00:55:19,833 --> 00:55:21,791 Znaš da vam ne mogu dopustiti Ostavite dok to ne računam. 664 00:55:31,875 --> 00:55:33,208 Zašto ne ostaneš neko vrijeme, I pokazat ću ti 665 00:55:33,500 --> 00:55:35,500 Zbog čega je tvoja mama tako luda. 666 00:55:38,791 --> 00:55:39,666 Želite li to, Spider? 667 00:55:50,375 --> 00:55:51,375 Hej, pauk. 668 00:55:52,083 --> 00:55:53,166 Gdje je tvoja mama? 669 00:55:54,125 --> 00:55:56,915 Ona čisti i pusti vas Dođite ovdje sami? 670 00:56:00,000 --> 00:56:01,500 Ti do nečega, Nisi ti, djevojko? 671 00:56:05,333 --> 00:56:06,625 Nisam završio s tobom, pauk! 672 00:56:07,000 --> 00:56:09,166 Nisam završio s tobom! 673 00:56:36,041 --> 00:56:37,207 Jebi se! 674 00:56:46,625 --> 00:56:48,333 Mrzim te. 675 00:56:49,375 --> 00:56:50,666 Mrzim te! 676 00:57:07,500 --> 00:57:08,958 Jessie? To sam ja. 677 00:57:21,791 --> 00:57:22,791 Mislila sam da se nešto dogodilo. 678 00:57:24,083 --> 00:57:25,666 Činilo se kao Otišao si zauvijek. 679 00:57:28,791 --> 00:57:31,415 U redu, dobro, dobro sam. 680 00:57:31,416 --> 00:57:32,541 Samo da dišem. 681 00:57:35,166 --> 00:57:35,958 Tako? 682 00:57:36,875 --> 00:57:38,416 Ostavit će nas sama sada. 683 00:57:39,250 --> 00:57:40,291 Pravo? 684 00:57:42,208 --> 00:57:43,291 Da. 685 00:57:43,791 --> 00:57:44,625 Ostavit će nas na miru. 686 00:57:48,500 --> 00:57:49,833 Hajde. Kasno je. 687 00:57:51,916 --> 00:57:53,208 Idite i pripremite se za krevet. 688 00:58:22,041 --> 00:58:24,415 "Usvajanje srodstva može biti Velika alternativa 689 00:58:24,416 --> 00:58:25,750 u sustav udomiteljstva. 690 00:58:26,583 --> 00:58:29,500 Brat i sestre mogu usvojiti mlađeg brat i sestre ako imaju 18 godina. 691 00:58:30,125 --> 00:58:32,332 Morate biti u mogućnosti pokazati Sposobnost pružanja 692 00:58:32,333 --> 00:58:34,750 i pobrinite se za dijete emocionalno i fizički. " 693 00:58:36,166 --> 00:58:37,208 18. 694 00:58:39,000 --> 00:58:39,791 Što radiš? 695 00:58:40,791 --> 00:58:41,583 Ništa. 696 00:58:43,541 --> 00:58:44,500 Mogu li dobiti kolač? 697 00:58:45,875 --> 00:58:47,083 Da, sigurno. 698 00:58:47,375 --> 00:58:49,165 Upravo sam dobio novac na kartici. 699 00:58:49,166 --> 00:58:50,291 Sjajno. 700 00:59:00,250 --> 00:59:01,374 Hej. 701 00:59:01,375 --> 00:59:02,375 Vidjeli ste maminu mešanu? 702 00:59:03,125 --> 00:59:04,500 Mislila sam da sam ga ostavila na stolu. 703 00:59:09,250 --> 00:59:10,291 Siguran sam da će se pojaviti. 704 00:59:12,000 --> 00:59:12,791 Idite postaviti stol. 705 00:59:23,166 --> 00:59:24,208 Tko je to? 706 00:59:36,458 --> 00:59:37,458 Hej, Jacey. To je Ben. 707 00:59:38,416 --> 00:59:40,124 Znate, Jen i ja razgovarali, voljeli bismo imati 708 00:59:40,125 --> 00:59:42,041 Ti i djevojke u nekom trenutku. 709 00:59:43,000 --> 00:59:44,375 Učini mi uslugu. Nazovite me. 710 00:59:45,291 --> 00:59:46,458 Bilo bi dobro nadoknaditi. 711 01:00:00,208 --> 01:00:03,041 Izmišljeni New York City Lokale na dječjoj televiziji. 712 01:00:03,791 --> 01:00:06,290 Započinje s s, Ime mjesta. 713 01:00:06,291 --> 01:00:07,500 Oh! 714 01:00:08,291 --> 01:00:09,625 Dječja TV? 715 01:00:10,083 --> 01:00:12,332 Hm, je li to ulica Sesame? 716 01:00:12,333 --> 01:00:14,625 Ulica Sesame. Hvala. 717 01:00:15,416 --> 01:00:16,625 To me izbacilo. 718 01:00:17,083 --> 01:00:18,375 Hmm. 719 01:00:20,083 --> 01:00:21,875 Pitao sam se Ako radite lažne ID -ove. 720 01:00:24,916 --> 01:00:25,708 Ja znam. 721 01:00:26,625 --> 01:00:27,666 I dobri. 722 01:00:28,166 --> 01:00:30,124 Ali, dušo, nitko Vjerovat ću da imaš 21 godinu, 723 01:00:30,125 --> 01:00:31,250 Bez obzira koliko ih dobro radim. 724 01:00:31,583 --> 01:00:32,625 Ne trebam imati 21 godinu. 725 01:00:33,083 --> 01:00:34,375 Samo 18. 726 01:00:36,708 --> 01:00:37,625 Pa, koliko imaš, zapravo? 727 01:00:38,083 --> 01:00:39,500 15. 728 01:00:40,916 --> 01:00:41,708 15. 729 01:00:43,375 --> 01:00:44,500 Moja kći 15. 730 01:00:46,041 --> 01:00:47,791 Mogu vam dobiti osobnu iskaznicu Jednostavno dovoljno. 731 01:00:48,916 --> 01:00:50,749 Da, samo mi treba nešto Službeni pogled. 732 01:00:50,750 --> 01:00:52,333 Znate, poput vozačke dozvole. 733 01:00:52,625 --> 01:00:55,291 Vjerojatno će trebati, Kao, dva rođenja. 734 01:00:55,750 --> 01:00:58,082 Vozačka dozvola je 500 dolara. 735 01:00:58,083 --> 01:01:01,916 Mogao bih roditi Potvrde za 200 po komadu. 736 01:01:02,833 --> 01:01:05,625 Ne mogu ... ne mogu si priuštiti 500. 737 01:01:07,333 --> 01:01:09,291 Znate, ne mogu si priuštiti mnogo svega trenutno. 738 01:01:11,208 --> 01:01:12,250 Stvarno mi trebaju. 739 01:01:18,625 --> 01:01:19,500 Za što vam treba? 740 01:01:21,750 --> 01:01:24,207 Hej, pazi ovo. Je li to još uvijek dovoljno za vas? 741 01:01:24,208 --> 01:01:26,166 Woo-hoo! 742 01:01:27,166 --> 01:01:29,666 Znate, ako razbijete svoje Noge, ne možete je nastaviti jahati. 743 01:01:29,958 --> 01:01:31,832 Volim ovo, Alexis. 744 01:01:31,833 --> 01:01:33,625 Čovječe, volio bih da ga mogu zadržati. 745 01:01:34,083 --> 01:01:35,750 Woo-hoo! 746 01:01:36,041 --> 01:01:36,750 Pogledaj me! 747 01:01:37,125 --> 01:01:39,332 Pogledajte ovo! Spider, pauk, gledaj! 748 01:01:39,333 --> 01:01:40,207 Gledaj, gle, gledaj! 749 01:01:43,625 --> 01:01:44,750 Vratit ću se. 750 01:01:46,000 --> 01:01:47,832 Radim petlju-petlju! 751 01:01:56,458 --> 01:01:57,500 Sve u redu? 752 01:02:01,666 --> 01:02:02,750 Moram ti nešto reći. 753 01:02:04,416 --> 01:02:05,500 U redu. 754 01:02:12,958 --> 01:02:13,750 Odlazimo. 755 01:02:15,125 --> 01:02:16,166 Jessie i ja. 756 01:02:17,000 --> 01:02:18,041 Što? 757 01:02:18,500 --> 01:02:19,500 Kako to misliš? 758 01:02:23,166 --> 01:02:24,540 Zakon kaže da možete Usvojite mlađe braće 759 01:02:24,541 --> 01:02:25,666 Kad navršite 18 godina. 760 01:02:28,083 --> 01:02:28,916 To je samo ... 761 01:02:29,375 --> 01:02:30,625 Upoznao sam ovog tipa. 762 01:02:31,125 --> 01:02:31,916 I... 763 01:02:32,583 --> 01:02:33,708 Izrađuje lažne ID -ove. 764 01:02:35,125 --> 01:02:36,166 Rodni listici. 765 01:02:40,666 --> 01:02:41,708 Što ćeš učiniti? 766 01:02:44,375 --> 01:02:46,707 Mi smo samo ... 767 01:02:46,708 --> 01:02:47,625 ići će negdje daleko. 768 01:02:49,208 --> 01:02:50,125 Gdje nas nitko ne poznaje. 769 01:02:50,416 --> 01:02:51,582 Pauk, što-- 770 01:02:51,583 --> 01:02:52,625 Samo ćeš živjeti Na ulicama? 771 01:02:55,291 --> 01:02:56,625 Imam 18 godina. 772 01:02:57,208 --> 01:02:59,291 Samo ću dobiti posao, i ... 773 01:03:01,291 --> 01:03:03,500 S matičnim listima, Mogu staviti Jessie u školu. 774 01:03:06,625 --> 01:03:07,583 Ipak joj ne kažem. 775 01:03:09,166 --> 01:03:11,457 Tek dok nisu spremni. 776 01:03:11,458 --> 01:03:13,333 Samo bi rekla nešto Maddie. 777 01:03:15,458 --> 01:03:16,500 Baš kao što vam kažem. 778 01:03:19,791 --> 01:03:20,833 Kada odlazite? 779 01:03:25,208 --> 01:03:26,250 Čim su spremni. 780 01:03:28,083 --> 01:03:29,750 Rekao je da će biti gotovi do kraja tjedna. 781 01:03:36,791 --> 01:03:38,333 Što ću učiniti bez tebe? 782 01:03:52,583 --> 01:03:54,540 Već ste prodali kameru? 783 01:03:54,541 --> 01:03:56,041 Elektronika se brzo kreće. 784 01:03:56,583 --> 01:03:57,916 Pa, imaš bilo koji Ostali kameni snimci? 785 01:03:58,333 --> 01:03:59,958 Da. Dobio sam ovdje. 786 01:04:03,291 --> 01:04:04,333 Koliko je? 787 01:04:06,208 --> 01:04:07,250 75. 788 01:04:07,833 --> 01:04:09,125 Hej, onaj koji sam te prodao bilo je ljepše, 789 01:04:09,416 --> 01:04:10,500 A ti si mi dao samo 50 za to. 790 01:04:25,750 --> 01:04:27,458 Hej! Što je s ormarićem? 791 01:04:27,750 --> 01:04:29,500 Ne mogu si to si priuštiti. 792 01:04:34,166 --> 01:04:35,375 Hej. 793 01:04:35,666 --> 01:04:36,666 Hm, dobro je vidjeti te opet. 794 01:04:38,875 --> 01:04:41,875 Ovdje. Samo sam htio Da biste bili sigurni da će vam ovo dobiti. 795 01:04:42,208 --> 01:04:43,250 Što je ovo? 796 01:04:43,875 --> 01:04:46,125 Samo, onaj koji si mi dao, nekako ... 797 01:04:47,083 --> 01:04:48,624 Znate, nisi morao, Rekao sam ti da imam, 798 01:04:48,625 --> 01:04:50,250 Kao, dosta njih. 799 01:04:50,583 --> 01:04:51,500 Slikate li? 800 01:04:53,333 --> 01:04:56,832 Hej, znaš, Upunit ću, kao, 20. 801 01:04:56,833 --> 01:04:58,540 Da ste htjeli, mogli bismo, hm ... 802 01:04:58,541 --> 01:05:00,500 Moram ići. Stvarno sam zauzet. 803 01:05:02,458 --> 01:05:03,791 Jeste li stvarno zauzeti Ili to samo kažete 804 01:05:04,083 --> 01:05:05,875 Jer ne želiš Družiti se sa mnom? 805 01:05:08,541 --> 01:05:09,500 Ne želim se družiti s tobom. 806 01:05:11,958 --> 01:05:12,750 Oh. 807 01:05:13,958 --> 01:05:15,000 Samo se šali. 808 01:05:16,041 --> 01:05:17,332 Ima samo puno Nastavljajući odmah. 809 01:05:17,333 --> 01:05:18,791 Kao što? 810 01:05:19,083 --> 01:05:20,208 Stvarno si gurnut, Znate to? 811 01:05:24,166 --> 01:05:26,040 Znate, svjetlost o tome da postanemo lijepi. 812 01:05:26,041 --> 01:05:27,458 Hm ... 813 01:05:27,708 --> 01:05:28,833 Kasno popodne je stvarno lijepo. 814 01:05:31,791 --> 01:05:33,500 Hajde. Isprobajmo novu kameru. 815 01:05:34,333 --> 01:05:35,500 Što kažete? 816 01:06:05,583 --> 01:06:06,500 Što mislite? 817 01:06:36,250 --> 01:06:37,540 To je sjajan hitac. 818 01:06:38,666 --> 01:06:40,250 ♪ Došli ste ovdje ♪ 819 01:06:41,666 --> 01:06:45,290 ♪ Nadajući se pobjeći ♪ 820 01:06:48,333 --> 01:06:50,791 ♪ Došli ste ovdje ♪ 821 01:06:52,583 --> 01:06:55,750 ♪ misleći da ću biti pauza ♪ 822 01:06:59,458 --> 01:07:05,666 ♪ Što ti je ova djevojka ♪ 823 01:07:09,083 --> 01:07:12,625 ♪ vama ♪ 824 01:08:12,541 --> 01:08:13,541 Moj inhalator je gotovo van. 825 01:08:15,708 --> 01:08:16,791 Donijet ću vam punjenje nakon škole. 826 01:08:22,291 --> 01:08:23,500 Što si učinio sa svojom kosom? 827 01:08:27,750 --> 01:08:28,791 Samo sam ga vratio. 828 01:08:32,083 --> 01:08:32,875 Što? 829 01:08:33,583 --> 01:08:34,625 Nekako je čudno. 830 01:08:35,125 --> 01:08:36,875 Zapravo mogu vidjeti Cijelo vaše lice. 831 01:08:38,416 --> 01:08:39,500 Izgledaš ... 832 01:08:42,125 --> 01:08:43,250 Prilično. 833 01:08:49,208 --> 01:08:50,416 Jacey? 834 01:08:50,708 --> 01:08:51,875 To je Paula Dickinson. 835 01:08:53,041 --> 01:08:54,500 Možete li doći Na vrata, molim vas? 836 01:09:20,583 --> 01:09:22,625 Jacey? To je Paula Dickinson. 837 01:09:37,500 --> 01:09:39,875 Jacey? To je Paula. 838 01:11:00,333 --> 01:11:02,166 Jacey, to je Paula Dickinson. 839 01:11:02,458 --> 01:11:03,874 Samo sam se zaustavio kod vaše kuće. 840 01:11:03,875 --> 01:11:05,374 Ako se ne povežemo do kraja dana, 841 01:11:05,375 --> 01:11:07,458 Morat ću nazvati Šerifov ured. 842 01:11:13,333 --> 01:11:14,332 Pretpostavljam da nije prestala. 843 01:11:25,875 --> 01:11:27,457 U redu. 844 01:11:27,458 --> 01:11:28,541 Vidimo se nakon. 845 01:11:33,750 --> 01:11:35,500 Možda bismo joj trebali samo reći. 846 01:11:36,625 --> 01:11:39,040 O čemu to govoriš? 847 01:11:39,041 --> 01:11:40,415 Beba Snatcher. 848 01:11:40,416 --> 01:11:42,165 Mislim, zar nisi umoran od ovoga? 849 01:11:42,166 --> 01:11:43,500 Kako možeš-- 850 01:11:43,791 --> 01:11:45,500 Znate što se događa Ako joj kažemo. 851 01:11:47,750 --> 01:11:50,374 Svejedno će to saznati. 852 01:11:50,375 --> 01:11:51,500 Hej, Jessie. 853 01:11:53,708 --> 01:11:55,374 Držite usta zatvorena. 854 01:11:55,375 --> 01:11:56,583 Čuješ me? 855 01:11:57,458 --> 01:11:58,750 Jessie? 856 01:11:59,458 --> 01:12:00,500 Želiš li me pustiti? 857 01:12:05,250 --> 01:12:06,500 Molim? 858 01:12:09,416 --> 01:12:10,500 Hajde, idemo, Maddie. 859 01:12:24,666 --> 01:12:27,208 Hej. Je li Dennis ovdje? 860 01:12:28,791 --> 01:12:30,208 Ne bi li trebao biti u školi? 861 01:12:31,500 --> 01:12:32,500 Nije ovdje. 862 01:12:32,791 --> 01:12:34,500 Znate li kada će se vratiti? 863 01:12:36,083 --> 01:12:37,583 Dobio sam sud danas. 864 01:12:38,416 --> 01:12:39,374 Je li on u nekakvoj nevolji? 865 01:12:39,375 --> 01:12:41,625 Što? Ne. 866 01:12:42,500 --> 01:12:43,708 Pokušavajući vratiti svoju djecu. 867 01:12:46,500 --> 01:12:47,500 On čini nešto za mene. 868 01:12:48,125 --> 01:12:49,125 Znam. 869 01:12:49,875 --> 01:12:51,333 Znate li je li to učinjeno? 870 01:12:52,125 --> 01:12:53,250 Nije. 871 01:12:57,250 --> 01:13:01,207 Trebali biste biti zahvalni Umjesto da se potuče. 872 01:13:01,208 --> 01:13:04,041 Jedva pravljenje najamnina, Sin kučke radi besplatno. 873 01:13:04,833 --> 01:13:06,415 Rekao je da će to biti učinjeno do kraja tjedna. 874 01:13:06,416 --> 01:13:07,750 Zašto ste onda ovdje? 875 01:13:08,541 --> 01:13:09,666 Četvrtak je, zar ne? 876 01:13:10,666 --> 01:13:11,750 Vrati se sutra. 877 01:13:22,458 --> 01:13:23,500 Pa, rano si kod kuće. 878 01:13:25,333 --> 01:13:26,375 Nije otišao. 879 01:13:28,125 --> 01:13:28,916 Zašto? 880 01:13:30,041 --> 01:13:30,833 Bolestan si? 881 01:13:32,750 --> 01:13:33,541 Ne. 882 01:13:35,375 --> 01:13:36,500 Kažeš bilo što? 883 01:13:38,375 --> 01:13:39,500 Jessie? 884 01:13:41,250 --> 01:13:42,374 Ne. 885 01:13:42,375 --> 01:13:44,999 Vi ste sigurni? 886 01:13:45,000 --> 01:13:46,833 Niste ništa rekli Maddie ili do-- 887 01:13:47,125 --> 01:13:48,833 Upravo sam ti rekao, Nisam ništa rekao. 888 01:14:06,250 --> 01:14:07,541 Još uvijek ne mogu pronaći medalj. 889 01:14:07,833 --> 01:14:09,500 Samo sam opet pogledao svuda. 890 01:14:33,333 --> 01:14:34,375 Što si učinio s tim? 891 01:14:38,875 --> 01:14:39,666 Prodao sam ga. 892 01:14:42,791 --> 01:14:45,250 Što? Kako si mogao? 893 01:14:45,541 --> 01:14:47,250 Garket joj je sve značio. 894 01:14:47,541 --> 01:14:50,208 Stvarno mislite da je mama dala Sranje o tom glupom mešaju? 895 01:14:51,166 --> 01:14:52,583 Prodala bi je Ako nije. 896 01:14:52,875 --> 01:14:54,458 Čak i kad je bila jako loše- 897 01:14:54,750 --> 01:14:56,374 Mama se nije brinula Ništa osim da se visoko. 898 01:14:56,375 --> 01:14:58,416 To je bilo sve do čega joj je stalo. Ništa drugo. 899 01:14:58,708 --> 01:15:00,832 - Bila je loša osoba. - Ne govori to. 900 01:15:00,833 --> 01:15:02,375 - Mama nije bila loša. - Bila je! 901 01:15:02,666 --> 01:15:04,332 I što prije dobijete To kroz tvoju gustu glavu, 902 01:15:04,333 --> 01:15:07,041 - što će vam bolje biti. - Pogriješiš. Mama je bila dobra. 903 01:15:07,333 --> 01:15:11,082 Bila je samo bolesna. Zabrljala je, ali bila je dobra. 904 01:15:11,083 --> 01:15:12,416 Voljela nas je. 905 01:15:12,708 --> 01:15:14,458 Voljela nas je? Je li to ono što mislite? 906 01:15:14,750 --> 01:15:16,124 - Da. - Jeste li zaboravili na sve one 907 01:15:16,125 --> 01:15:17,665 Noći kad god vi plakali su ti oči 908 01:15:17,666 --> 01:15:19,208 Dok mama i Reece Je li ulazio u to? 909 01:15:19,500 --> 01:15:21,457 Što kažete na sva vremena koja bismo dobili za doručak ujutro 910 01:15:21,458 --> 01:15:23,541 I bilo bi čudnih ljudi U kuhinji se drogira? 911 01:15:23,833 --> 01:15:25,166 Što je s vremenom kad god Bila si beba 912 01:15:25,458 --> 01:15:27,791 A mama te ostavila na trijemu Vani u hladnoj smrzavanju 913 01:15:28,083 --> 01:15:29,290 Dok je bila unutra Postaje visoko? 914 01:15:29,291 --> 01:15:30,957 Znate, ako vaši vriskovi ne bi me probudio, 915 01:15:30,958 --> 01:15:32,915 Bila bi mrtav. 916 01:15:32,916 --> 01:15:34,999 Ne znači da nas nije voljela. 917 01:15:35,000 --> 01:15:37,832 Isuse, Jessie, Upravo to znači! 918 01:15:37,833 --> 01:15:39,500 Mislim, zašto misliš Da si bolestan? 919 01:15:41,833 --> 01:15:44,500 Kako to misliš? Nisam bolestan. 920 01:15:50,583 --> 01:15:52,750 - Vaša astma. - Što je s mojom astmom? 921 01:15:53,666 --> 01:15:55,500 Spider, što je s mojom astmom? 922 01:16:00,208 --> 01:16:01,125 Mama je koristila ... 923 01:16:02,291 --> 01:16:03,875 cijelo vrijeme Bila je trudna s tobom. 924 01:16:04,625 --> 01:16:06,290 Zabrljao vam pluća. 925 01:16:11,500 --> 01:16:14,582 To nije istina! 926 01:16:14,583 --> 01:16:16,250 Lažeš! 927 01:16:16,541 --> 01:16:17,375 Zašto bih lagao o tome? 928 01:16:17,666 --> 01:16:18,541 Jer je mrziš! 929 01:16:19,750 --> 01:16:21,708 I želiš da je mrzim. 930 01:16:22,000 --> 01:16:23,333 Ali ja! 931 01:16:59,708 --> 01:17:01,791 Jessie! Jessie! 932 01:17:04,583 --> 01:17:06,791 Drži se. Jessie. 933 01:17:08,750 --> 01:17:10,166 Sranje, zaboravio sam ga napuniti. 934 01:17:10,458 --> 01:17:13,208 Hej. Hej. Drži se! 935 01:17:16,791 --> 01:17:18,250 911, koja je vaša hitna situacija? 936 01:17:18,541 --> 01:17:20,999 Moja sestra ne može disati. Treba joj hitna pomoć. 937 01:17:21,000 --> 01:17:24,499 - Koja je adresa? - 604 CESTA VALLEY STREAM. 938 01:17:24,500 --> 01:17:26,499 Pozivanje otpreme sada. 939 01:17:26,500 --> 01:17:28,249 Koliko dugo ćeš uzeti? 940 01:17:28,250 --> 01:17:30,458 Hitna pomoć će stići tamo Čim možemo. 941 01:17:30,750 --> 01:17:31,875 Ostat ću na liniji s tobom. 942 01:17:37,458 --> 01:17:38,458 Pomoć! 943 01:17:38,750 --> 01:17:41,875 Molim vas, pomozite! 944 01:17:43,458 --> 01:17:44,624 Pomoć! 945 01:17:44,625 --> 01:17:46,958 U redu. Ne mogu-- pomoći! 946 01:17:47,250 --> 01:17:48,833 U redu, Reci nam što se dogodilo. 947 01:17:49,125 --> 01:17:50,625 - Ima astmu. - U redu. Kako se zove? 948 01:17:50,916 --> 01:17:52,582 - Ne može disati! - Kako se zove? 949 01:17:52,583 --> 01:17:53,707 - Jessie. - Bok, Jessie. 950 01:17:53,708 --> 01:17:55,416 Uzet ćemo Dobra briga za tebe. 951 01:17:55,708 --> 01:17:57,000 Dobit ćemo respiratorno osoblje. 952 01:17:57,291 --> 01:17:59,915 Ona je cijanotika. Trebamo da je što prije odvedete na monitor. 953 01:17:59,916 --> 01:18:02,125 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - Hej, hej! 954 01:18:02,416 --> 01:18:04,250 - Skloni se od mene! - Vrati se tamo. Dobro si. 955 01:18:04,541 --> 01:18:06,624 - Skloni se od mene! Sići od mene! - Ne možete se vratiti tamo. 956 01:18:06,625 --> 01:18:08,540 - Bit će u redu. - Jessie! 957 01:18:08,541 --> 01:18:10,540 Ona je sve što imam! 958 01:18:46,583 --> 01:18:48,416 Dušo, Je li to vaš automobil vani? 959 01:18:49,166 --> 01:18:50,458 Što? 960 01:18:57,125 --> 01:18:58,500 Dušo, koliko imaš godina? 961 01:18:59,250 --> 01:19:00,500 Je li dobro? 962 01:19:01,958 --> 01:19:04,874 - Postoji li netko koga možemo nazvati? - i-- 963 01:19:04,875 --> 01:19:07,500 - tvoja majka ili otac? - Je li dobro? 964 01:19:07,791 --> 01:19:08,916 Molim te, moram vidjeti svoju sestru. 965 01:19:09,208 --> 01:19:11,040 Moram znati da je dobro. Molim. 966 01:19:11,041 --> 01:19:13,083 - Žao mi je ... - Molim te, ne mogu. 967 01:19:13,375 --> 01:19:14,541 ... ali ne možemo Raspravite o stanju svoje sestre 968 01:19:14,833 --> 01:19:15,916 bez roditelja ili skrbnika. 969 01:19:22,166 --> 01:19:22,875 Nije-- 970 01:19:24,875 --> 01:19:27,500 Jednostavno nije fer. 971 01:19:29,416 --> 01:19:31,375 Samo-- molim te. 972 01:20:05,583 --> 01:20:06,625 Ok, hvala. 973 01:20:11,250 --> 01:20:12,583 Ona je dobro. 974 01:20:13,541 --> 01:20:15,874 Bit će sve u redu. 975 01:20:15,875 --> 01:20:18,790 s 976 01:20:18,791 --> 01:20:20,750 Nisam-- nisam-- nisam-- Nisam-- 977 01:20:21,041 --> 01:20:21,750 U redu je. 978 01:20:25,375 --> 01:20:26,499 Bit će dobro. 979 01:20:26,500 --> 01:20:28,874 Nisam htio. 980 01:20:28,875 --> 01:20:30,540 Dobro si učinio. 981 01:20:30,541 --> 01:20:34,291 Nisam-- 982 01:20:42,375 --> 01:20:44,375 Evo. Popijte ga. 983 01:20:45,708 --> 01:20:47,500 Nastavi. Treba ti. 984 01:20:54,958 --> 01:20:56,915 Sad će je isprazniti. 985 01:20:56,916 --> 01:20:58,582 Znate, rekao je Doc bio si je ovdje doveo 986 01:20:58,583 --> 01:21:00,333 koliko god brzo to učinili To joj je spasilo život. 987 01:21:03,833 --> 01:21:05,500 Da, pa, ja sam kriv. 988 01:21:06,750 --> 01:21:08,708 Zaboravio sam dobiti Njezin je inhalator napunjen. 989 01:21:09,000 --> 01:21:11,500 Oh, pauk. Ti si joj sestra, a ne njezina mama. 990 01:21:19,250 --> 01:21:21,250 Znate gdje je sada? 991 01:21:27,916 --> 01:21:30,500 Koliko dugo Koristeći ovo vrijeme? 992 01:21:33,583 --> 01:21:34,625 Možete mi reći. 993 01:21:37,500 --> 01:21:38,875 Molim te, nemoj nas odvesti. 994 01:21:41,041 --> 01:21:43,250 Ti to radiš I razdvojit će nas. 995 01:21:49,000 --> 01:21:49,791 Je-- 996 01:21:51,208 --> 01:21:52,375 Hej, dušo. 997 01:21:53,333 --> 01:21:54,500 Nastavi. 998 01:21:58,125 --> 01:21:59,249 Hej. 999 01:22:03,333 --> 01:22:04,500 Tako mi je žao. 1000 01:22:09,583 --> 01:22:10,666 Jeste li dobro? 1001 01:22:11,958 --> 01:22:13,290 Samo umoran. 1002 01:22:13,291 --> 01:22:14,749 U redu. 1003 01:22:14,750 --> 01:22:16,290 Trčit ću ti Povratak u našu kuću, 1004 01:22:16,291 --> 01:22:18,416 Onda ću ići razgovarati s tvojom mamom, daj joj do znanja da ste na sigurnom. 1005 01:22:25,083 --> 01:22:26,541 Hvala, gospodine Jeffries. 1006 01:22:27,250 --> 01:22:28,750 Da. Hajde. 1007 01:22:32,125 --> 01:22:33,416 U redu. 1008 01:22:38,291 --> 01:22:40,416 Zgrabit ću te cipele kod vaše kuće. 1009 01:22:41,458 --> 01:22:42,500 U redu. 1010 01:23:10,208 --> 01:23:12,707 Otišao sam na njihova kuća. Nije bila kod kuće. 1011 01:23:12,708 --> 01:23:14,290 Pronašli njihovog radnika, 1012 01:23:14,291 --> 01:23:17,165 I rekla je da je Jacey bila Skidajući je već tjednima. 1013 01:23:17,166 --> 01:23:19,124 - Već tjednima? - Da. 1014 01:23:19,125 --> 01:23:20,291 A ti si samo Čuvši za to sada. 1015 01:23:21,208 --> 01:23:23,583 Žao mi je, Ali to je neoprostivo. 1016 01:23:23,875 --> 01:23:25,166 - Lako. - jest. 1017 01:23:26,000 --> 01:23:28,041 Dušo, ako sam te odvezao dolje u urede CPS -a upravo sada, 1018 01:23:28,333 --> 01:23:29,999 Vidjeli biste više djece Spavanje između prokletih stolova 1019 01:23:30,000 --> 01:23:32,665 nego što možete računati na obje ruke. 1020 01:23:32,666 --> 01:23:34,125 Rade što mogu. 1021 01:23:34,416 --> 01:23:35,625 Svi smo. 1022 01:23:35,916 --> 01:23:37,957 Znam, to je samo-- Žao mi je. 1023 01:23:37,958 --> 01:23:39,249 Da. 1024 01:23:39,250 --> 01:23:41,083 I Spider i Jessie neće biti 1025 01:23:41,375 --> 01:23:43,500 Spavanje na bilo kojim podovima, Mogu vam to reći. 1026 01:23:45,583 --> 01:23:48,332 Oni će ostati s nama 1027 01:23:48,333 --> 01:23:49,582 dok ih ne nađemo dom. 1028 01:23:49,583 --> 01:23:51,625 Dom u kojoj županiji? 1029 01:23:52,458 --> 01:23:55,625 Dobio popis od 70 djece Čekajući da se postave, 70! 1030 01:23:56,041 --> 01:23:57,707 Čak i ako se te djevojke stave U prednjem dijelu crte, 1031 01:23:57,708 --> 01:23:59,750 Ne znam nijednu obitelj To će ih odvesti. 1032 01:24:00,041 --> 01:24:00,916 Nikad ga nisam vidio. 1033 01:24:08,916 --> 01:24:11,290 U redu, djevojke Ugodan dan u školi. 1034 01:24:11,291 --> 01:24:13,375 Hej, pauk, ne želim ne brineš se, u redu? 1035 01:24:13,666 --> 01:24:16,582 Nastavit ću provjeravati Kuća. Naći ću je. 1036 01:24:16,583 --> 01:24:17,625 Shvatit ćemo ovo. 1037 01:24:18,375 --> 01:24:19,500 Nastavi. 1038 01:24:32,208 --> 01:24:33,666 Nisi Dolazite danas, zar ne? 1039 01:24:34,208 --> 01:24:36,750 Čuli ste svog oca. Sada moramo izaći odavde. 1040 01:24:41,625 --> 01:24:42,666 Ovdje. 1041 01:24:44,791 --> 01:24:46,250 Moje djeci novac. 1042 01:24:46,541 --> 01:24:48,166 - Alexis-- - Uh-uh. 1043 01:24:48,458 --> 01:24:50,500 Možete ga izbaciti ako želite To, ali ne vraćam ga natrag. 1044 01:24:52,083 --> 01:24:53,375 Hvala. 1045 01:24:57,583 --> 01:24:58,790 Volim te. 1046 01:24:58,791 --> 01:25:00,000 Volim i tebe. 1047 01:25:18,083 --> 01:25:19,375 Dennis. 1048 01:25:23,791 --> 01:25:25,250 Oh, hej, dušo. 1049 01:25:26,375 --> 01:25:27,500 Uđite unutra. Uđite. 1050 01:25:32,000 --> 01:25:33,291 Što je s tobom? 1051 01:25:38,416 --> 01:25:39,500 Nema trčanja. 1052 01:25:45,291 --> 01:25:48,000 Tražim sestru. Jessie Zweydorf? 1053 01:25:48,541 --> 01:25:52,041 Jessie ... da, izašla je Murray izlazi s Maddie Grayson. 1054 01:25:52,333 --> 01:25:53,666 Hvala. 1055 01:25:53,958 --> 01:25:55,457 Zašto se zastrašiš? 1056 01:25:55,458 --> 01:25:57,290 Jer sam ti rekao da me čekaju u školi. 1057 01:25:57,291 --> 01:25:58,500 Sad hajde, uđite unutra. 1058 01:26:01,416 --> 01:26:02,749 Pauk! 1059 01:26:02,750 --> 01:26:04,500 Želiš mi reći Što se događa? 1060 01:26:09,291 --> 01:26:10,833 Hajde. Trebam te zgrabiti odjeću. 1061 01:26:11,125 --> 01:26:12,707 Želite li se uklopiti u ovaj kofer. 1062 01:26:12,708 --> 01:26:14,374 Što? Zašto? Kamo idemo? 1063 01:26:14,375 --> 01:26:15,625 Ne možeš samo učiniti Što vam je rečeno? 1064 01:26:18,041 --> 01:26:19,083 Pauk! 1065 01:26:19,750 --> 01:26:21,082 Znate što? Fino. Ne želiš pakirati? 1066 01:26:21,083 --> 01:26:23,291 - Samo ću to učiniti za tebe. - Spider, prestani! 1067 01:26:23,583 --> 01:26:25,874 - Hej, stani! - Slušaj me. 1068 01:26:25,875 --> 01:26:28,666 Alexisov tata ili beba ugrab mogao biti ovdje bilo koji minut. 1069 01:26:31,291 --> 01:26:33,124 Imam licencu. 1070 01:26:33,125 --> 01:26:36,832 Kaže da imam 18 godina, i to znači da te mogu usvojiti. 1071 01:26:36,833 --> 01:26:39,250 To znači da nitko može nas ikada razdvojiti. 1072 01:26:40,458 --> 01:26:42,874 Sad, ti i ja, moramo dobiti do autobusnog skladišta u Franklinu, 1073 01:26:42,875 --> 01:26:44,332 A onda možemo ići bilo gdje. 1074 01:26:44,333 --> 01:26:46,500 Moramo započeti novo. 1075 01:26:49,500 --> 01:26:50,833 Ne želim ići. 1076 01:26:52,958 --> 01:26:54,500 Mislim da nemate izbora. 1077 01:26:55,541 --> 01:26:57,582 Spider, ovo je ludo. 1078 01:26:57,583 --> 01:26:59,249 Mislim, što je sa školom? 1079 01:26:59,250 --> 01:27:00,875 Bit će škola Kamo idemo. 1080 01:27:01,166 --> 01:27:02,750 Što je s mojim prijateljima? Što je s Maddie? 1081 01:27:03,833 --> 01:27:05,749 - Što je s mamom? - Što je s njom? 1082 01:27:05,750 --> 01:27:08,125 Mislim, ne možemo samo Ostavite je tako. 1083 01:27:08,416 --> 01:27:09,583 Da, možemo. Hajde! 1084 01:27:10,375 --> 01:27:13,250 Mama je imala dobro u srcu, Bez obzira na to što je učinila. 1085 01:27:13,541 --> 01:27:15,208 Prokletstvo! Hajde! 1086 01:27:15,500 --> 01:27:16,666 Ne, ne idem! 1087 01:27:16,958 --> 01:27:18,625 - Razdvojit će nas! - Dobro! 1088 01:27:31,291 --> 01:27:32,000 Vrata. 1089 01:27:32,291 --> 01:27:33,708 Ostanite ovdje. 1090 01:27:44,083 --> 01:27:45,500 Znam da si tamo, djevojko. 1091 01:27:45,791 --> 01:27:46,750 Što želite? 1092 01:27:47,041 --> 01:27:49,332 - Pusti me unutra. - Morate otići. 1093 01:27:49,333 --> 01:27:50,875 Sada! 1094 01:27:51,166 --> 01:27:52,332 Ili što? 1095 01:27:52,333 --> 01:27:53,791 Zovem policajce! 1096 01:27:57,666 --> 01:27:59,040 Znao sam da nešto radiš! 1097 01:27:59,041 --> 01:28:00,208 Ne, siđite s mene! 1098 01:28:00,500 --> 01:28:02,790 Bio sam u klinikama, Kuće, trgovci. 1099 01:28:02,791 --> 01:28:05,041 Nitko nije vidio tvoju mamu, ne u tjednima. 1100 01:28:09,750 --> 01:28:12,249 Mrtva je, zar ne? A vas dvoje živite 1101 01:28:12,250 --> 01:28:15,165 Visoko na svinju s tih dodatnih 200 dolara mjesečno. 1102 01:28:17,333 --> 01:28:19,791 Lako, sada! Lako. 1103 01:28:24,500 --> 01:28:26,000 Čuvat ću vašu malu tajnu. 1104 01:28:26,625 --> 01:28:27,583 Ali to će te koštati. 1105 01:28:29,583 --> 01:28:32,915 Želim tih dodatnih 200 dolara Svaki mjesec me razumijete? 1106 01:28:32,916 --> 01:28:34,290 Razumiješ me, djevojko? 1107 01:28:34,291 --> 01:28:36,332 Da! Da. 1108 01:28:38,666 --> 01:28:40,666 Vidjeti, Sad to nije bilo tako loše, zar ne? 1109 01:28:42,833 --> 01:28:44,333 Je li tvoja sestra dom? 1110 01:28:52,208 --> 01:28:54,416 Što kažeš ti i ja Opustite se malo? 1111 01:28:56,541 --> 01:28:57,750 Što kažete? 1112 01:28:59,250 --> 01:29:00,416 Želite li to? 1113 01:29:03,791 --> 01:29:05,666 - Ne, ne! - Volite se igrati grubo? 1114 01:29:05,958 --> 01:29:07,166 - Ne! - Stvarno grubo, zar ne? 1115 01:29:07,458 --> 01:29:08,125 Sići s nje! 1116 01:29:11,083 --> 01:29:12,125 Jessie! 1117 01:29:29,000 --> 01:29:29,916 Hej. 1118 01:29:33,375 --> 01:29:34,500 Ti dobro? 1119 01:29:36,458 --> 01:29:37,625 Je li otišao? 1120 01:29:38,458 --> 01:29:39,833 Da. Otišao je. 1121 01:29:41,208 --> 01:29:42,291 Je li te povrijedio? 1122 01:29:43,250 --> 01:29:44,541 Ne. 1123 01:29:45,208 --> 01:29:47,375 Udario sam ga prilično teško S palicom ipak. 1124 01:29:50,083 --> 01:29:50,875 Pauk? 1125 01:29:52,500 --> 01:29:53,541 Da? 1126 01:29:56,583 --> 01:29:58,207 Ne želim ići. 1127 01:29:58,208 --> 01:30:00,249 Shh, shh. 1128 01:30:00,250 --> 01:30:01,791 Žao mi je. 1129 01:30:03,291 --> 01:30:05,791 Nemaš ništa biti žao zbog. 1130 01:30:06,083 --> 01:30:06,958 U redu? 1131 01:30:08,083 --> 01:30:09,375 Ništa. 1132 01:30:16,000 --> 01:30:17,416 Žao mi je. 1133 01:30:26,666 --> 01:30:33,540 ♪ Itsy-bitsy pauk popeo se na izljev vode ♪ 1134 01:30:33,541 --> 01:30:39,041 ♪ dolje je došla kiša i oprao pauka ♪ 1135 01:30:40,500 --> 01:30:45,333 ♪ izlazilo je sunce i osušio svu kišu ♪ 1136 01:30:46,541 --> 01:30:51,541 ♪ Itsy-bitsy pauk Ponovno se popeo na izljev ♪ 1137 01:30:56,666 --> 01:30:58,500 Volim kad mi pjevaš. 1138 01:31:05,208 --> 01:31:06,583 Podsjeća me na mamu. 1139 01:31:50,375 --> 01:31:51,750 Stvarno mi je žao. 1140 01:31:58,416 --> 01:31:59,500 Što sam učinio ... 1141 01:32:03,416 --> 01:32:04,500 Je li pogrešno? 1142 01:32:06,375 --> 01:32:07,708 Učinili ste ono što ste morali 1143 01:32:09,000 --> 01:32:10,666 pokušati zadržati vaša obitelj zajedno. 1144 01:32:13,541 --> 01:32:15,165 Ništa nije u redu s tim. 1145 01:32:24,375 --> 01:32:25,708 Što će nam se dogoditi? 1146 01:32:37,166 --> 01:32:38,875 Tugovanje je Cijena koju plaćate za ljubav. 1147 01:32:40,291 --> 01:32:42,333 Ljubav je oprost. 1148 01:32:42,625 --> 01:32:47,166 Nastavite voljeti i činiti se dobro za Jedni drugi sa znanjem 1149 01:32:47,458 --> 01:32:51,165 da postoji dom za Svi mi nakon ovog života. 1150 01:32:57,375 --> 01:32:59,125 Mislim, na današnji dan, 1151 01:32:59,875 --> 01:33:02,207 Jacey leži U svom toplom krevetu, 1152 01:33:02,208 --> 01:33:04,207 rima vrtića, 1153 01:33:04,208 --> 01:33:06,875 čekajući da se privuče Sa svoje dvije djevojke. 1154 01:33:42,666 --> 01:33:43,833 Natjerao vas na tanjur. 1155 01:33:44,625 --> 01:33:46,500 Ovi mini hot -dog su ludi. 1156 01:33:47,625 --> 01:33:48,666 Nije gladan. 1157 01:33:54,375 --> 01:33:56,415 Mmm. Da, ovo su nevjerojatne. 1158 01:33:56,416 --> 01:33:57,500 Znam, zar ne? 1159 01:34:08,250 --> 01:34:09,250 Mmm. 1160 01:34:09,916 --> 01:34:11,500 To su dobri. 1161 01:34:35,833 --> 01:34:36,625 Hej. 1162 01:34:37,458 --> 01:34:38,500 Hej. 1163 01:34:46,333 --> 01:34:47,915 Hm ... 1164 01:34:47,916 --> 01:34:49,708 Znaš da nisi Moram doći. 1165 01:34:50,375 --> 01:34:51,500 Što, želiš da odem? 1166 01:34:56,291 --> 01:34:57,333 Hajde. 1167 01:35:00,416 --> 01:35:02,375 Jesu li svi ti ljudi Prijatelji tvoje mame? 1168 01:35:04,083 --> 01:35:05,166 Valjda. 1169 01:35:06,208 --> 01:35:08,249 Prije nekoliko tjedana, Jedna od njenih starih prijatelja 1170 01:35:08,250 --> 01:35:09,416 čuo da je umrla. 1171 01:35:09,708 --> 01:35:10,833 Zamolili su se za to. 1172 01:35:11,375 --> 01:35:13,500 Mislim da nije vidjela Većina ih neko vrijeme. 1173 01:35:15,458 --> 01:35:16,500 To je sranje. 1174 01:35:17,291 --> 01:35:18,458 Žao mi je. 1175 01:35:20,250 --> 01:35:22,582 Tako da sam bio Nekako se pitate ... 1176 01:35:22,583 --> 01:35:24,374 Kako se zoveš? 1177 01:35:24,375 --> 01:35:26,333 Mislim na tvoje pravo ime. 1178 01:35:32,875 --> 01:35:33,750 Sadie. 1179 01:35:34,541 --> 01:35:35,583 Sadie. 1180 01:35:37,791 --> 01:35:40,000 Ne. Ne, to vam ne odgovara. 1181 01:35:40,833 --> 01:35:43,458 I to je način, uh-- Previše je mučno. 1182 01:35:46,375 --> 01:35:47,666 Moja poanta točno. 1183 01:35:50,625 --> 01:35:52,541 Pa kako si dobio da se zove Spider? 1184 01:35:55,041 --> 01:35:57,457 Moja mama. 1185 01:35:57,458 --> 01:35:59,916 Rekla je da sam baš kao Pauk u vrtiću rimu. 1186 01:36:04,916 --> 01:36:05,708 Što? 1187 01:36:07,458 --> 01:36:09,082 U pravu je. 1188 01:38:06,875 --> 01:38:10,416 ♪ Leptiri sa slomljenim krilima ♪ 1189 01:38:14,541 --> 01:38:18,500 ♪ Samo ljubav i smrt Promijeni sve ♪ 1190 01:38:22,500 --> 01:38:26,500 ♪ Velika težina i tiha patnja ♪ 1191 01:38:30,583 --> 01:38:35,916 ♪ Bol je samo slabost ostavljajući svoje tijelo ♪ 1192 01:38:36,833 --> 01:38:40,499 ♪ Kad godine nisu dugo Ali vaše djetinjstvo je nestalo ♪ 1193 01:38:40,500 --> 01:38:44,249 ♪ Jer ste mladi, Ali osjećati se tako staro ♪ 1194 01:38:44,250 --> 01:38:48,665 ♪ Sada zadržavam suze Kad te držim blizu ♪ 1195 01:38:48,666 --> 01:38:52,083 ♪ Jer se bojim biti sam 1196 01:38:52,916 --> 01:38:56,458 ♪ Kad svijet postajući oštri I izgubljeni ste u mraku ♪ 1197 01:38:56,750 --> 01:38:59,458 ♪ Možete me držati ♪ 1198 01:39:01,333 --> 01:39:04,416 ♪ Uhvatit ću te za ruku kad Prelazimo ulicu ♪ 1199 01:39:04,708 --> 01:39:07,583 ♪ ti si moj jedini ♪ 1200 01:39:09,250 --> 01:39:12,541 ♪ Bit ću nož I izgorjet ću kao zvijezde ♪ 1201 01:39:12,833 --> 01:39:16,790 ♪ I izrezat ću bol da se osjećaš u svom srcu ♪ 1202 01:39:16,791 --> 01:39:20,458 ♪ Pokupit ću komade Kad se raspadnemo ♪ 1203 01:39:20,750 --> 01:39:23,500 ♪ ti si moj jedini ♪ 1204 01:39:44,791 --> 01:39:47,833 ♪ Kad mi glava postane ružna ♪ 1205 01:39:52,416 --> 01:39:56,416 ♪ Ponekad je teško disati ♪ 1206 01:40:00,791 --> 01:40:04,291 ♪ Volio bih da sam te mogao spasiti ♪ 1207 01:40:08,541 --> 01:40:12,333 ♪ od stvari Ne bi trebao vidjeti ♪ 1208 01:40:14,625 --> 01:40:18,540 ♪ Kad godine nisu dugo Ali moje djetinjstvo je nestalo ♪ 1209 01:40:18,541 --> 01:40:22,000 ♪ Jer sam mlad, Ali osjećati se tako staro ♪ 1210 01:40:22,666 --> 01:40:26,749 ♪ Sada zadržavam suze Kad me držiš blizu ♪ 1211 01:40:26,750 --> 01:40:30,749 ♪ Jer se bojim biti sam 1212 01:40:30,750 --> 01:40:34,624 ♪ Kad svijet postajući oštri I izgubljeni ste u mraku ♪ 1213 01:40:34,625 --> 01:40:37,416 ♪ Možete me držati ♪ 1214 01:40:39,083 --> 01:40:42,499 ♪ Uhvatit ću te za ruku kad Prelaziš ulicu ♪ 1215 01:40:42,500 --> 01:40:47,249 ♪ ti si moj jedini ♪ 1216 01:40:47,250 --> 01:40:50,624 ♪ Bit ću nož I izgorjet ću kao zvijezde ♪ 1217 01:40:50,625 --> 01:40:54,707 ♪ I izrezat ću bol da se osjećaš u svom srcu ♪ 1218 01:40:54,708 --> 01:40:58,499 ♪ Pokupit ću komade Kad se raspadnemo ♪ 1219 01:40:58,500 --> 01:41:01,166 ♪ ti si moj jedini ♪ 1220 01:41:02,916 --> 01:41:06,500 ♪ Bit ću nož I izgorjet ću kao zvijezde ♪ 1221 01:41:06,791 --> 01:41:10,707 ♪ I izrezat ću bol da se osjećaš u svom srcu ♪ 1222 01:41:10,708 --> 01:41:14,541 ♪ Svaka lijepa stvar bila je samo osuđen od početka ♪ 1223 01:41:14,833 --> 01:41:18,874 ♪ i pokušat ću te zaštititi Ali raspast ću se ♪ 1224 01:41:18,875 --> 01:41:24,500 ♪ Jer stvarno sam nije tako jak ♪ 1225 01:41:26,916 --> 01:41:33,500 ♪ Mislim da ste to znali cijelo vrijeme ♪ 76764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.